All language subtitles for Blue Bloods - S12E19 - Tangled Up in Blue.sd-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,938 --> 00:00:06,974 ♪ 2 00:00:08,309 --> 00:00:11,145 Okay, well, that was fun and delicious. 3 00:00:11,279 --> 00:00:12,913 (laughs) And way overdue. 4 00:00:13,013 --> 00:00:14,482 Way overdue. 5 00:00:14,615 --> 00:00:16,250 And I want a doggy bag with that waiter in it. 6 00:00:16,350 --> 00:00:18,919 (laughter) Terrible. 7 00:00:19,019 --> 00:00:20,988 Bye. Good to see you. 8 00:00:21,122 --> 00:00:22,590 Nice to see you. 9 00:00:27,495 --> 00:00:31,832 Mid-'90s, that was a discount shoe store. 10 00:00:31,965 --> 00:00:34,935 Now it's what, 30 bucks a plate for pasta? 11 00:00:35,035 --> 00:00:37,371 Well, that sounds about right. 12 00:00:37,505 --> 00:00:39,140 At night, this neighborhood was completely deserted. 13 00:00:39,273 --> 00:00:42,710 Wall Street guys went home, tumbleweeds rolled in. 14 00:00:42,843 --> 00:00:44,478 Now it's like Times Square. 15 00:00:44,612 --> 00:00:46,647 (chuckles) Not quite. 16 00:00:47,881 --> 00:00:49,717 You really don't remember me, do you? 17 00:00:51,819 --> 00:00:54,388 Uh, sorry, I mean... 18 00:00:54,522 --> 00:00:57,725 Yeah, plus, I-I mean, I lost, like, a hundred pounds. 19 00:00:59,193 --> 00:01:00,561 I just got back from Otisville, 20 00:01:00,694 --> 00:01:03,364 doing the 12 years you guys gave me. 21 00:01:03,497 --> 00:01:05,899 And I couldn't help wondering, all this time, 22 00:01:06,033 --> 00:01:08,369 it ever occur, 23 00:01:08,502 --> 00:01:11,505 "We treated Lenny Katz very unfairly"? 24 00:01:13,241 --> 00:01:15,376 Oh. Oh, no, no, I-I don't, I don't blame you. I-- 25 00:01:15,509 --> 00:01:19,413 You were just, like, a rookie gofer, but the others? 26 00:01:19,547 --> 00:01:20,981 Very unfair. 27 00:01:22,015 --> 00:01:23,817 Very unfair. 28 00:01:29,357 --> 00:01:31,659 You have a good night, Ms. Reagan. 29 00:01:34,027 --> 00:01:35,596 FRANK: I'm dead serious. 30 00:01:35,729 --> 00:01:39,066 A 911 caller should be required by law 31 00:01:39,200 --> 00:01:41,935 to say if there is a convicted felon 32 00:01:42,069 --> 00:01:44,905 and/or firearms on the premises. 33 00:01:45,038 --> 00:01:48,942 Our people need to know that before they knock on the door. 34 00:01:50,043 --> 00:01:51,879 And yes, if the caller 35 00:01:52,012 --> 00:01:56,684 withholds the information, a felony in and of itself. 36 00:01:56,784 --> 00:02:00,254 "Domestic dispute" just doesn't seem to be enough 37 00:02:00,388 --> 00:02:02,456 to go on these days. 38 00:02:07,060 --> 00:02:10,030 What, you need help with one? Come on, give me. 39 00:02:10,130 --> 00:02:13,201 Saw the doctor last week for my physical. 40 00:02:13,301 --> 00:02:15,269 Yeah, I know. 41 00:02:16,237 --> 00:02:18,706 He called this afternoon. 42 00:02:18,806 --> 00:02:20,274 Wants me to come in. 43 00:02:20,408 --> 00:02:21,975 You feeling okay? 44 00:02:22,109 --> 00:02:24,445 I feel fine. 45 00:02:24,578 --> 00:02:27,781 But when they ask you to come in person, 46 00:02:27,915 --> 00:02:29,917 it's never good news. 47 00:02:32,586 --> 00:02:37,124 And let's face it, I'm probably past my sell-by date. 48 00:02:37,258 --> 00:02:39,427 Nah. 49 00:02:39,560 --> 00:02:42,162 Will you take me yourself and bring me back home? 50 00:02:42,296 --> 00:02:44,465 Absolutely. I'll even bring a Tootsie Pop 51 00:02:44,598 --> 00:02:47,335 in case the doc ran out of them. 52 00:02:49,270 --> 00:02:51,305 (sighs heavily) 53 00:02:54,308 --> 00:02:55,976 PETER (recorded): Hey, it's Peter Chou's voice mail. 54 00:02:56,109 --> 00:02:57,478 You know what to do. 55 00:02:57,611 --> 00:02:59,146 Hey, Pete, it's Jamie. 56 00:02:59,280 --> 00:03:02,650 Oh, man, I, uh, I ate or drank something and-- 57 00:03:02,783 --> 00:03:04,252 Come on, pick up. 58 00:03:05,286 --> 00:03:06,987 I'm pulling over. I'm, uh... 59 00:03:07,120 --> 00:03:08,589 I'm gonna Uber. 60 00:03:08,689 --> 00:03:11,692 But I'd really like to know what I slipped. 61 00:03:13,126 --> 00:03:15,195 I mean, what I got slipped, uh, to me. 62 00:03:15,329 --> 00:03:19,132 I'm pretty baked here and I don't know what. 63 00:03:19,267 --> 00:03:21,001 Uh... (heart beating slowly) 64 00:03:21,134 --> 00:03:22,770 (groans): Oh. 65 00:03:25,038 --> 00:03:27,107 (groans) 66 00:03:35,148 --> 00:03:37,217 (tires screeching) 67 00:03:38,986 --> 00:03:41,021 ♪ 68 00:03:44,692 --> 00:03:46,727 (tires screeching) 69 00:04:03,010 --> 00:04:04,077 Hey. Hey. 70 00:04:04,211 --> 00:04:06,046 (shouts) You okay? 71 00:04:06,179 --> 00:04:08,416 (panting) Come on. 72 00:04:08,549 --> 00:04:09,583 Let's go, let's go. 73 00:04:09,717 --> 00:04:12,019 (grunting) 74 00:04:14,154 --> 00:04:15,823 (sirens wailing in distance) 75 00:04:17,224 --> 00:04:18,926 This is it, over here. 76 00:04:19,893 --> 00:04:21,862 (pained groaning) 77 00:04:23,196 --> 00:04:25,032 (emergency horn honking) 78 00:04:26,834 --> 00:04:28,502 (pained groaning continues) 79 00:04:30,771 --> 00:04:31,939 Sit tight. They're coming. 80 00:04:32,072 --> 00:04:33,441 I got the hood. 81 00:04:33,574 --> 00:04:34,742 Help is coming. 82 00:04:34,875 --> 00:04:36,209 This is the driver. 83 00:04:36,344 --> 00:04:38,512 He's, uh-- I think maybe he broke something. 84 00:04:38,612 --> 00:04:40,914 PARAMEDIC: 85 00:04:41,048 --> 00:04:42,350 Try to hold still. I got you. 86 00:04:42,450 --> 00:04:43,551 OFFICER: Are you okay, sir? 87 00:04:43,684 --> 00:04:45,786 (slurring): Yes, Officer. 88 00:04:45,919 --> 00:04:46,787 Were you involved in the accident? 89 00:04:46,920 --> 00:04:49,523 No. That's my car. 90 00:04:49,623 --> 00:04:50,758 Over there. I-I parked. 91 00:04:50,891 --> 00:04:53,927 And I c-- I came and then I helped. 92 00:04:57,965 --> 00:04:59,467 Sir, did you cause this accident? 93 00:04:59,600 --> 00:05:01,234 No, Officer. 94 00:05:01,369 --> 00:05:02,803 Driver's license, please. 95 00:05:11,579 --> 00:05:13,213 Sergeant Reagan? 96 00:05:14,982 --> 00:05:16,316 Were you drinking? No. 97 00:05:16,450 --> 00:05:19,119 But I, uh... 98 00:05:19,252 --> 00:05:20,588 I got something... 99 00:05:20,721 --> 00:05:22,155 I ate or I drank. 100 00:05:22,289 --> 00:05:23,724 It had drugs in it. 101 00:05:23,824 --> 00:05:25,759 I bet anything. 102 00:05:28,896 --> 00:05:30,297 Sorry, Sergeant, looks to me 103 00:05:30,431 --> 00:05:31,932 like you've been driving while impaired. 104 00:05:32,065 --> 00:05:35,068 I'm gonna get a cab, and I'm gonna give you my keys. 105 00:05:35,168 --> 00:05:37,237 No, sit right here. Let me request my supervisor. 106 00:05:37,337 --> 00:05:39,407 ♪ ♪ 107 00:05:50,951 --> 00:05:52,753 (sighs) 108 00:05:56,657 --> 00:05:59,760 ♪ 109 00:06:21,048 --> 00:06:23,484 Who spikes guacamole and doesn't tell anyone? 110 00:06:23,617 --> 00:06:25,185 Ben's new girlfriend. (groans) 111 00:06:25,318 --> 00:06:27,988 She's trouble, that much I know. I'm-I'm screwed. 112 00:06:28,121 --> 00:06:30,724 What? You pulled the guy from a wreck. 113 00:06:30,858 --> 00:06:32,059 Yeah, while wrecked. 114 00:06:32,192 --> 00:06:33,694 No, you're still the hero. 115 00:06:33,827 --> 00:06:37,064 I'm a cop who got busted driving with THC in his system. 116 00:06:37,197 --> 00:06:39,132 You got slipped a Mickey. Hard to prove. 117 00:06:39,232 --> 00:06:40,668 Think about all the cops 118 00:06:40,801 --> 00:06:42,536 who got busted claiming they had hemp oil 119 00:06:42,670 --> 00:06:44,905 in their shampoo or poppy seeds in their bagel. 120 00:06:45,038 --> 00:06:47,407 They... You ever see them on the job again? 121 00:06:47,541 --> 00:06:51,378 It's not like your dad's gonna let them hang an innocent man. 122 00:06:51,512 --> 00:06:52,846 Uh, no, he can't go near this, Eddie. 123 00:06:52,980 --> 00:06:54,381 No one in my family can. 124 00:06:54,515 --> 00:06:55,749 What do you mean? 125 00:06:55,883 --> 00:06:58,051 The second it looks like strings got pulled-- 126 00:06:58,185 --> 00:07:00,688 just looks like-- I'm finished. 127 00:07:00,821 --> 00:07:02,690 I'll never have the respect of my command again, 128 00:07:02,823 --> 00:07:04,558 and every cop who already thinks I get my stripes 129 00:07:04,692 --> 00:07:06,727 as a birthday present is saying, "I told you so." 130 00:07:06,860 --> 00:07:08,361 And he'd be right. 131 00:07:08,496 --> 00:07:10,063 (softly): Okay. 132 00:07:11,899 --> 00:07:13,567 (sighs) 133 00:07:23,243 --> 00:07:24,411 Morning, Frank. 134 00:07:24,545 --> 00:07:26,046 Morning, Doc. 135 00:07:27,615 --> 00:07:30,083 (sighs) About my dad. 136 00:07:30,217 --> 00:07:33,220 Um, you ask him to come in? 137 00:07:33,353 --> 00:07:34,454 I did. 138 00:07:34,588 --> 00:07:36,790 Any heads-up you could give me? 139 00:07:36,924 --> 00:07:38,191 Frank. 140 00:07:38,291 --> 00:07:40,528 Well, Kirk, he asked me to come with him 141 00:07:40,628 --> 00:07:41,929 for the consultation. 142 00:07:42,062 --> 00:07:44,932 And cops hate surprises. 143 00:07:45,065 --> 00:07:47,134 You gonna say that on your headstone, Frank? 144 00:07:47,267 --> 00:07:49,770 Uh, come on. I'm gonna be there anyway. 145 00:07:49,903 --> 00:07:51,639 I just want to be prepared. 146 00:07:51,772 --> 00:07:53,106 For his sake. 147 00:07:57,410 --> 00:07:59,446 Prostate cancer. 148 00:08:01,448 --> 00:08:03,551 Oh. 149 00:08:03,651 --> 00:08:05,418 You want to hear the good news? 150 00:08:05,553 --> 00:08:07,555 We caught it so early 151 00:08:07,655 --> 00:08:10,457 and it grows so slowly in a man Henry's age 152 00:08:10,591 --> 00:08:13,594 that we basically don't do anything. 153 00:08:13,727 --> 00:08:16,797 Whatever eventually gets him, it's not gonna be this. 154 00:08:16,930 --> 00:08:18,632 Don't tell him. 155 00:08:18,766 --> 00:08:19,967 What? 156 00:08:20,100 --> 00:08:21,669 Well, if you're not gonna treat it 157 00:08:21,802 --> 00:08:24,772 and it's not gonna get to him in the end anyway, 158 00:08:24,905 --> 00:08:28,576 why curse him with waking up every morning he has left 159 00:08:28,676 --> 00:08:30,177 thinking he has cancer? 160 00:08:30,310 --> 00:08:32,012 Doesn't work that way, Frank. 161 00:08:32,145 --> 00:08:34,147 Well, it could work that way. 162 00:08:34,281 --> 00:08:36,650 Look, I know him. 163 00:08:36,784 --> 00:08:39,352 If you do tell him, for the rest of his life, 164 00:08:39,486 --> 00:08:42,022 he's gonna be looking over his shoulder. 165 00:08:44,291 --> 00:08:46,493 Well... 166 00:08:48,295 --> 00:08:50,430 See you in the office. 167 00:08:50,530 --> 00:08:52,600 Thanks for listening. 168 00:08:58,471 --> 00:09:00,340 (sighs) 169 00:09:01,942 --> 00:09:03,777 ABETEMARCO: This morning, too? 170 00:09:03,877 --> 00:09:05,012 Where? 171 00:09:05,145 --> 00:09:07,981 Uh, Greenwich and Chambers on my run. 172 00:09:08,115 --> 00:09:10,017 Okay, well, did he say anything? Yeah. 173 00:09:10,150 --> 00:09:12,185 He said, "Good morning." 174 00:09:12,319 --> 00:09:13,954 That's it? Yeah, that's it. 175 00:09:14,054 --> 00:09:16,824 And then he kept heading east, and I was heading west. 176 00:09:16,957 --> 00:09:19,727 Well, if it happens again, could you at least notify 911? 177 00:09:19,860 --> 00:09:21,061 Okay, and what? 178 00:09:21,194 --> 00:09:22,796 Have him arrested for walking and talking? 179 00:09:22,896 --> 00:09:25,966 There is no threat here, explicit or even implied. 180 00:09:26,066 --> 00:09:26,967 Not yet. 181 00:09:27,067 --> 00:09:28,669 Okay? I mean, what did 182 00:09:28,802 --> 00:09:30,370 that A.D.A. even do to this guy Katz? 183 00:09:30,503 --> 00:09:32,039 He sent him up north. 184 00:09:32,172 --> 00:09:33,506 I know that. Anything else? 185 00:09:33,641 --> 00:09:34,642 You know, he s-- 186 00:09:34,742 --> 00:09:36,543 He didn't say he was innocent. 187 00:09:36,677 --> 00:09:40,347 He said he was treated very unfairly. 188 00:09:40,480 --> 00:09:41,649 Okay, well, that's what every ex-con 189 00:09:41,749 --> 00:09:43,483 in the history of the world says. 190 00:09:43,583 --> 00:09:46,654 Yeah, but the good news is no history of violence at all. 191 00:09:46,754 --> 00:09:48,588 I mean, he truly is the little schmo, 192 00:09:48,722 --> 00:09:50,057 you know, with the pocket calculator 193 00:09:50,190 --> 00:09:52,025 and the model train set for a hobby. 194 00:09:52,159 --> 00:09:54,094 I mean, even his 195 00:09:54,227 --> 00:09:55,595 Fratello family nickname? 196 00:09:55,729 --> 00:09:57,064 Scaredy Katz. 197 00:09:57,197 --> 00:09:59,066 So, what's he want with me? 198 00:09:59,199 --> 00:10:00,901 Well, that's the million-dollar question. 199 00:10:01,034 --> 00:10:03,003 I mean, what we do know is 200 00:10:03,103 --> 00:10:05,438 he was cut off from the Fratello family when he got convicted. 201 00:10:05,572 --> 00:10:07,908 His wife divorced him and took the kids 202 00:10:08,041 --> 00:10:09,242 to Orlando. 203 00:10:09,376 --> 00:10:12,079 He's got nothing left except a grudge. 204 00:10:12,212 --> 00:10:14,915 And a guy with nothing is a guy with nothing to lose. 205 00:10:15,048 --> 00:10:16,750 Exactly. 206 00:10:16,884 --> 00:10:20,754 Okay, well, I have a weapon and a concealed carry permit. 207 00:10:20,888 --> 00:10:23,957 I don't need a detail, nor do I want one. 208 00:10:26,860 --> 00:10:30,030 I mean, what do you do when you feel like the bad guy is 209 00:10:30,130 --> 00:10:32,032 n-not even a bad guy? 210 00:10:32,132 --> 00:10:35,035 Well, I slap myself in the face until I wake up to the fact 211 00:10:35,135 --> 00:10:37,604 that most bad guys will always be bad guys. 212 00:10:37,738 --> 00:10:38,872 Okay. 213 00:10:38,972 --> 00:10:40,607 Dig deep on this. 214 00:10:40,741 --> 00:10:42,109 If this office did railroad him, 215 00:10:42,242 --> 00:10:45,045 I want to know the who and the how. 216 00:10:45,145 --> 00:10:47,114 This stays between us. 217 00:10:47,247 --> 00:10:50,150 Suit yourself. Got it. 218 00:10:52,920 --> 00:10:54,554 Front page mock-up. 219 00:10:54,654 --> 00:10:56,123 Tomorrow's Post. 220 00:10:56,256 --> 00:10:57,624 The good news is 221 00:10:57,758 --> 00:10:59,893 we're getting some cooperation from them 222 00:10:59,993 --> 00:11:01,829 in playing up the "hero" angle. 223 00:11:01,962 --> 00:11:03,596 In exchange for? 224 00:11:03,731 --> 00:11:04,832 Nothing. 225 00:11:04,965 --> 00:11:06,734 I wasn't born yesterday. 226 00:11:06,834 --> 00:11:08,301 (chuckles): Okay. 227 00:11:08,435 --> 00:11:09,837 In exchange for 228 00:11:09,970 --> 00:11:13,273 a continuation of the fine tradition of cooperation 229 00:11:13,406 --> 00:11:15,142 between my office and the press. 230 00:11:15,275 --> 00:11:17,444 I'm not buying it. 231 00:11:17,577 --> 00:11:19,579 Of all the moles you got to whack this morning, 232 00:11:19,679 --> 00:11:22,115 this is the one you're gonna... You got it. 233 00:11:24,785 --> 00:11:26,319 And what are you up to? 234 00:11:26,453 --> 00:11:27,855 Not up to nothing, boss. 235 00:11:27,988 --> 00:11:30,357 You just riding the bench? No. 236 00:11:30,490 --> 00:11:32,793 Again, what are you up to? 237 00:11:32,926 --> 00:11:35,763 Well, I've reached out-- off the record, of course-- 238 00:11:35,863 --> 00:11:37,630 to each link in the chain of command 239 00:11:37,765 --> 00:11:39,967 between the arresting officer and the chief of IAB. 240 00:11:40,100 --> 00:11:42,770 Well, reach out again, on the record, 241 00:11:42,870 --> 00:11:45,438 and tell them to ignore your first message. 242 00:11:45,538 --> 00:11:47,340 Okay, boss. 243 00:11:50,610 --> 00:11:51,845 (chuckles) 244 00:11:51,979 --> 00:11:53,446 And you, Detective? 245 00:11:53,546 --> 00:11:56,216 Awaiting orders or guidance from my C.O., sir. 246 00:11:59,219 --> 00:12:01,354 I called the precinct, asked them to release Jamie 247 00:12:01,488 --> 00:12:03,290 on a desk appearance ticket. 248 00:12:04,858 --> 00:12:07,360 Okay, here's what we can't do. 249 00:12:07,494 --> 00:12:10,197 Try to influence the press coverage, 250 00:12:10,330 --> 00:12:14,701 meddle with the chain of command or put a thumb on IAB 251 00:12:14,835 --> 00:12:16,403 or pull strings. 252 00:12:16,536 --> 00:12:17,905 Well, then, what can we do? 253 00:12:18,038 --> 00:12:21,674 We can let this play out like it wasn't my son. 254 00:12:23,643 --> 00:12:25,212 And that's all. 255 00:12:27,180 --> 00:12:29,549 How bad a jam are you in? 256 00:12:29,682 --> 00:12:32,519 Well, the blood test will show that there was THC in my system. 257 00:12:32,652 --> 00:12:35,522 The hair test will show that it's not a usual thing for me, 258 00:12:35,655 --> 00:12:37,257 but they kind of got a one-strike policy. 259 00:12:37,390 --> 00:12:39,726 Which seems kind of arcane, this day and age. 260 00:12:39,860 --> 00:12:41,428 Yeah, I agree with you. 261 00:12:41,561 --> 00:12:44,397 But, uh, that doesn't give any cop a pass, you know? 262 00:12:44,531 --> 00:12:46,099 Listen, 263 00:12:46,233 --> 00:12:48,836 if there's anything I can do to help, just ask, all right? 264 00:12:48,936 --> 00:12:51,404 There is one thing. I-I called you. 265 00:12:51,538 --> 00:12:53,073 Left a message. Yeah, you did. 266 00:12:53,206 --> 00:12:55,608 I have the time of the call on my cell. 267 00:12:55,742 --> 00:12:58,245 And that message was clearly a guy 268 00:12:58,378 --> 00:12:59,746 who didn't know what got slipped to him 269 00:12:59,880 --> 00:13:01,748 and was pretty freaked. 270 00:13:01,882 --> 00:13:04,284 That could go a long way, you know? 271 00:13:05,718 --> 00:13:08,288 I, uh, erased it. 272 00:13:08,421 --> 00:13:10,090 You... 273 00:13:10,223 --> 00:13:11,724 Why? 274 00:13:11,859 --> 00:13:16,296 Look, I... I just made partner at an old-school law firm. 275 00:13:16,429 --> 00:13:18,598 This comes knocking on my door, 276 00:13:18,731 --> 00:13:21,134 that an NYPD sergeant, the-the PC's own son, 277 00:13:21,268 --> 00:13:22,735 got dosed at my party 278 00:13:22,870 --> 00:13:25,238 and got arrested driving home, I'm out. 279 00:13:25,372 --> 00:13:26,974 No way back in. 280 00:13:28,608 --> 00:13:30,577 I'm really sorry, man. 281 00:13:31,578 --> 00:13:33,613 No, I hear you. 282 00:13:33,746 --> 00:13:36,616 Anything else, just ask. 283 00:13:39,419 --> 00:13:40,553 This is me. 284 00:13:40,653 --> 00:13:42,389 Yeah. 285 00:13:42,489 --> 00:13:44,124 This is you. 286 00:13:54,601 --> 00:13:56,003 Thank you. 287 00:14:00,473 --> 00:14:04,144 Lenny, you can't keep doing this. 288 00:14:04,277 --> 00:14:05,979 Ms. Reagan, a little taste of justice 289 00:14:06,113 --> 00:14:07,247 is all I'm looking for. 290 00:14:07,347 --> 00:14:08,648 Justice was served. 291 00:14:08,781 --> 00:14:10,250 You may think it was overserved. 292 00:14:10,350 --> 00:14:11,952 Bernie Liggett saw to that. 293 00:14:12,085 --> 00:14:13,921 Okay, well, he is long gone from the office. 294 00:14:14,021 --> 00:14:15,255 I know. 295 00:14:15,355 --> 00:14:17,324 You're the only one left from the team. 296 00:14:17,457 --> 00:14:20,493 Well, the next time you see me, I will have a security detail 297 00:14:20,627 --> 00:14:21,661 who will arrest you for stalking. 298 00:14:21,794 --> 00:14:23,130 Is that what you want? 299 00:14:23,263 --> 00:14:25,632 This can of worms only opens from the inside. 300 00:14:25,765 --> 00:14:27,667 Says you and only you. 301 00:14:27,800 --> 00:14:28,936 Jo Malone. 302 00:14:29,036 --> 00:14:31,304 Mandarin, basil, lime. 303 00:14:32,305 --> 00:14:33,173 What? 304 00:14:33,306 --> 00:14:35,375 Oh, I'm so sorry. 305 00:14:35,508 --> 00:14:37,544 My wife, she used to wear that scent. 306 00:14:37,677 --> 00:14:40,713 I-I'm so stupid saying it out loud. I... 307 00:14:42,315 --> 00:14:43,650 I'm so sorry. 308 00:14:43,783 --> 00:14:45,852 Goodbye, Lenny. 309 00:14:50,623 --> 00:14:53,526 Total cholesterol's 180, which is good. 310 00:14:53,660 --> 00:14:54,827 Your LDL's 311 00:14:54,962 --> 00:14:56,196 down to 92, 312 00:14:56,329 --> 00:14:57,830 which is fantastic. 313 00:14:57,965 --> 00:14:59,866 Nice going, Pop. 314 00:15:00,000 --> 00:15:02,002 And the bad news? 315 00:15:04,237 --> 00:15:06,974 What makes you think there's bad news? 316 00:15:07,074 --> 00:15:09,176 Something bothering you that you didn't tell me? 317 00:15:09,309 --> 00:15:11,244 You wanted to see me in person. 318 00:15:11,378 --> 00:15:14,514 Did you ever think that I just might like seeing you in person? 319 00:15:14,647 --> 00:15:16,016 Said no doctor ever. 320 00:15:16,149 --> 00:15:18,385 (chuckles) Listen, 321 00:15:18,518 --> 00:15:20,520 just cut down on the red meat and the dairy 322 00:15:20,653 --> 00:15:24,091 and keep your alcohol intake to a minimum. 323 00:15:24,224 --> 00:15:26,259 You've been saying that for years. 324 00:15:26,393 --> 00:15:28,228 And you've been ignoring it for years. 325 00:15:28,361 --> 00:15:29,729 You squeal? 326 00:15:29,862 --> 00:15:30,830 Nope. 327 00:15:30,930 --> 00:15:32,199 We have other ways of telling. 328 00:15:32,332 --> 00:15:34,067 Just follow my advice, okay? 329 00:15:34,201 --> 00:15:36,869 That's it? That's it. 330 00:15:37,904 --> 00:15:39,439 You know what we should do? 331 00:15:39,572 --> 00:15:41,008 Take a road trip 332 00:15:41,108 --> 00:15:44,377 to the Baseball and Football Halls of Fame. 333 00:15:44,511 --> 00:15:45,712 There you go. 334 00:15:45,845 --> 00:15:47,280 O'CONNOR: Detour from Canton to Cleveland, 335 00:15:47,414 --> 00:15:50,183 you can check out the Rock and Roll Hall of Fame. 336 00:15:50,283 --> 00:15:52,385 Why the hell would we do that? 337 00:15:52,519 --> 00:15:53,620 (chuckles) 338 00:15:53,753 --> 00:15:55,288 You up for it? 339 00:15:55,422 --> 00:15:56,756 Yeah, it's a great idea. 340 00:15:56,889 --> 00:15:59,026 Maybe see if Diane Lane's still single. 341 00:15:59,126 --> 00:16:00,093 She can come along. 342 00:16:00,227 --> 00:16:02,529 (chuckles) You're so full of it. 343 00:16:02,629 --> 00:16:05,365 Pleasure doing business with you, Doc. 344 00:16:05,465 --> 00:16:06,766 (clears throat) 345 00:16:14,707 --> 00:16:17,310 Abigail, it's called reading between the lines! 346 00:16:17,444 --> 00:16:18,611 Boss can't say or do what he wants 347 00:16:18,745 --> 00:16:19,912 on account of it's Jamie. 348 00:16:20,047 --> 00:16:21,548 Since... Okay? It's up to us 349 00:16:21,648 --> 00:16:23,250 to interpret. Since when? 350 00:16:23,383 --> 00:16:25,285 Since this. This is like the Super Bowl 351 00:16:25,418 --> 00:16:27,454 of can he separate family and duty. 352 00:16:27,587 --> 00:16:28,788 The Super Bowl? 353 00:16:28,921 --> 00:16:31,058 Whatever. Sid has a point. 354 00:16:31,158 --> 00:16:33,493 An effective inner circle sometimes takes direction 355 00:16:33,626 --> 00:16:35,128 from institutional knowledge 356 00:16:35,262 --> 00:16:37,930 rather than a specific set of circumstances. 357 00:16:38,065 --> 00:16:39,299 I think I prefer Super Bowl. 358 00:16:39,432 --> 00:16:40,800 What's with the attitude? 359 00:16:40,933 --> 00:16:42,935 There's no devil to advocate for here. 360 00:16:43,070 --> 00:16:45,638 And you two are reading between lines that aren't there. 361 00:16:45,772 --> 00:16:46,973 He's got zero regard 362 00:16:47,107 --> 00:16:49,276 for the nods and winks and little codes 363 00:16:49,409 --> 00:16:51,678 that grease the rails the rest of us ride on. 364 00:16:51,811 --> 00:16:54,614 It's his son, for crying out loud! 365 00:16:54,747 --> 00:16:56,149 Which any of us would ease off for 366 00:16:56,283 --> 00:16:58,185 but which makes him double down! 367 00:16:58,318 --> 00:16:59,752 You really think that? 368 00:16:59,852 --> 00:17:01,854 I know that. I've seen his birth certificate. 369 00:17:01,988 --> 00:17:05,158 He was found floating in a basket on the Nile. 370 00:17:05,292 --> 00:17:06,493 (knock on door) 371 00:17:10,297 --> 00:17:13,433 I just got a call from the corporation counsel. 372 00:17:13,533 --> 00:17:15,268 I apologize, sir. We were just... 373 00:17:15,368 --> 00:17:16,503 I can still work a phone. 374 00:17:16,636 --> 00:17:17,770 Yes, sir. 375 00:17:19,139 --> 00:17:20,473 The victim in the crash 376 00:17:20,607 --> 00:17:23,343 is suing Sergeant Reagan and the department, 377 00:17:23,476 --> 00:17:27,680 alleging that his impaired driving caused the accident. 378 00:17:27,814 --> 00:17:30,150 Are you ready to play offense now? 379 00:17:30,283 --> 00:17:32,319 Yes. I am. 380 00:17:33,686 --> 00:17:35,688 Get a recommendation from the sergeants union 381 00:17:35,822 --> 00:17:38,391 for the best defense lawyer they got. 382 00:17:42,729 --> 00:17:44,564 That's it? 383 00:17:45,832 --> 00:17:47,066 Told ya. 384 00:17:50,036 --> 00:17:51,471 (knock on door) ABETEMARCO: Hey. 385 00:17:51,571 --> 00:17:52,839 Katz is not wrong. 386 00:17:52,972 --> 00:17:55,642 I'm not sure I want to hear this. 387 00:17:55,742 --> 00:17:58,311 Look, some higher-ups in the Fratello family flipped on him 388 00:17:58,411 --> 00:18:00,079 to get a break on their own sentences. 389 00:18:00,213 --> 00:18:02,215 Okay. Well, that's the business we've chosen. 390 00:18:02,349 --> 00:18:04,050 But the lead prosecutor just ate up 391 00:18:04,184 --> 00:18:05,818 every morsel that they served. 392 00:18:05,918 --> 00:18:08,188 And they flipped on Katz for stuff that 393 00:18:08,321 --> 00:18:10,157 makes no sense: uh, drug trafficking, 394 00:18:10,257 --> 00:18:12,592 prostitution, even a contract hit. 395 00:18:12,725 --> 00:18:15,195 But we don't know his wheelhouse for certain. 396 00:18:16,196 --> 00:18:20,032 Did Bernie Liggett seem like a straight arrow to you? 397 00:18:21,768 --> 00:18:24,036 What? Uh, I stayed 398 00:18:24,171 --> 00:18:25,338 a hundred miles away from him. 399 00:18:25,438 --> 00:18:27,274 He was a serial horndog 400 00:18:27,407 --> 00:18:29,442 long before it was officially frowned upon. 401 00:18:29,576 --> 00:18:31,444 What else about him? I told you. 402 00:18:31,578 --> 00:18:32,879 What else? 403 00:18:33,880 --> 00:18:37,083 That's where Katz told me to look. 404 00:18:37,217 --> 00:18:39,619 Bernie Liggett. You know, there is no 405 00:18:39,752 --> 00:18:41,020 "now what?" 406 00:18:41,120 --> 00:18:44,557 An ex-con accusing a long gone A.D.A. 407 00:18:44,691 --> 00:18:46,193 of padding a case 408 00:18:46,293 --> 00:18:49,896 ain't flying two inches off of Crawford's desk. 409 00:18:50,029 --> 00:18:51,798 You're right. 410 00:18:51,931 --> 00:18:53,866 Yeah, muddy water under the bridge. 411 00:18:53,966 --> 00:18:56,936 I know. I just wish Katz was dead wrong 412 00:18:57,069 --> 00:18:58,538 and there was nothing to it. 413 00:18:59,572 --> 00:19:01,140 Empty your purse. 414 00:19:01,274 --> 00:19:02,742 Why? 415 00:19:02,875 --> 00:19:03,943 Uh, just a hunch. 416 00:19:14,621 --> 00:19:15,588 What's that? 417 00:19:15,722 --> 00:19:17,123 A tracking tile. 418 00:19:17,257 --> 00:19:19,292 He's got you on GPS. 419 00:19:19,426 --> 00:19:21,060 Change your jogging route. 420 00:19:21,160 --> 00:19:23,763 Uh, buy your coffee somewhere new. Get serpentine. 421 00:19:23,896 --> 00:19:25,298 I'm putting a shadow on you. 422 00:19:25,432 --> 00:19:27,467 You won't even know it. 423 00:19:30,470 --> 00:19:32,672 (sighs) 424 00:19:32,805 --> 00:19:34,507 SLOANE: To the best of your recollection... 425 00:19:34,641 --> 00:19:36,809 Again, you don't have to preface every question with that. 426 00:19:36,943 --> 00:19:38,311 It's not like I blacked out. 427 00:19:38,445 --> 00:19:40,613 Again, we are conducting this interview. 428 00:19:40,747 --> 00:19:43,149 Was your impaired driving in any way 429 00:19:43,283 --> 00:19:45,151 a contributing factor in the accident? 430 00:19:45,285 --> 00:19:47,019 I don't believe so, no. 431 00:19:47,153 --> 00:19:48,655 Based on? Based on two kids 432 00:19:48,788 --> 00:19:50,523 racing hot hatches on public roadways 433 00:19:50,657 --> 00:19:53,360 is my go-to contributing factor in these kinds of incidents. 434 00:19:53,493 --> 00:19:54,994 I'm sure statistics bear that out. 435 00:19:55,127 --> 00:19:57,330 Sometimes logic is the most logical thing. 436 00:19:57,464 --> 00:19:59,832 Sergeant Reagan, thank you for your cooperation. 437 00:20:01,601 --> 00:20:04,203 That's it? SLOANE: For now. We'll schedule another interview 438 00:20:04,337 --> 00:20:06,539 if and when necessary. 439 00:20:06,673 --> 00:20:09,776 Sergeant Reagan, we're done for today. You guys aren't gonna 440 00:20:09,876 --> 00:20:12,345 review surveillance footage or track down any other drivers 441 00:20:12,479 --> 00:20:14,013 who may have seen something at the time? 442 00:20:14,146 --> 00:20:16,182 That's all part of the ongoing investigation. 443 00:20:16,316 --> 00:20:18,318 Good. Why would you say that? 444 00:20:18,451 --> 00:20:20,553 Is there some reason we should doubt your recollection? 445 00:20:20,687 --> 00:20:22,689 Well, yeah. I'm the party in question here. 446 00:20:22,822 --> 00:20:24,657 All of a sudden, my word is golden? 447 00:20:24,791 --> 00:20:26,393 Thank you, Lieutenant. 448 00:20:26,526 --> 00:20:29,128 This investigation is still in its infancy. 449 00:20:29,228 --> 00:20:30,463 But this here is a game of softball 450 00:20:30,563 --> 00:20:32,198 conducted by a couple of investigators 451 00:20:32,332 --> 00:20:34,233 who I know to be pit bulls but are acting like lapdogs. 452 00:20:34,367 --> 00:20:35,802 BANNON: Sergeant, 453 00:20:35,902 --> 00:20:37,737 we understand you're under a lot of stress. 454 00:20:37,870 --> 00:20:40,507 Please be assured the investigation will be thorough 455 00:20:40,640 --> 00:20:42,475 and utterly without bias. 456 00:20:42,575 --> 00:20:44,344 What bias? Who said anything about bias? 457 00:20:44,477 --> 00:20:47,380 Without favor or rancor. 458 00:20:47,514 --> 00:20:48,715 SLOANE: Again, thank you 459 00:20:48,848 --> 00:20:51,150 for your cooperation. 460 00:21:00,360 --> 00:21:02,329 Surprise. 461 00:21:02,429 --> 00:21:05,765 They were all just in the neighborhood. 462 00:21:05,898 --> 00:21:07,567 I bet. How's everybody doing? 463 00:21:07,700 --> 00:21:09,902 Better than you, I'm guessing. 464 00:21:10,036 --> 00:21:11,003 That'd be good. 465 00:21:11,103 --> 00:21:12,739 HENRY: Back in my day, 466 00:21:12,872 --> 00:21:14,273 we didn't blame the sap that got slipped the Mickey. 467 00:21:14,407 --> 00:21:16,042 We looked for the guy who slipped it to him. 468 00:21:16,175 --> 00:21:17,577 Or the double-crossing dame? 469 00:21:17,710 --> 00:21:19,879 Oh, that-that was just in the movies. 470 00:21:20,012 --> 00:21:22,682 But can the person come forward? 471 00:21:22,782 --> 00:21:25,385 Yeah. Uh, if they wanted to, I guess, yeah. 472 00:21:25,518 --> 00:21:27,887 But you dose a cop, you're pretty hesitant to take credit. 473 00:21:28,020 --> 00:21:29,556 So make her. I don't know her. 474 00:21:29,689 --> 00:21:30,757 And she could just say that everyone knew 475 00:21:30,890 --> 00:21:31,891 the guacamole was spiked. 476 00:21:32,024 --> 00:21:33,426 We'd be right back to square one. 477 00:21:33,560 --> 00:21:35,628 Okay, well, it's worth a shot. 478 00:21:35,762 --> 00:21:38,598 I already went down an avenue and got similar cold feet, 479 00:21:38,731 --> 00:21:41,734 so I'm not looking to cause trouble for anybody else. 480 00:21:41,868 --> 00:21:43,570 That's your brother for you. 481 00:21:43,703 --> 00:21:45,104 Well, if it were me... 482 00:21:45,237 --> 00:21:47,039 But it's not. Danny, it's me. 483 00:21:47,139 --> 00:21:49,108 Look, I'm just trying to share some wisdom 484 00:21:49,241 --> 00:21:50,910 with a guy who looks like he's about ready 485 00:21:51,043 --> 00:21:53,312 to throw the book at himself. 486 00:21:53,446 --> 00:21:54,914 That's not what I'm doing. And the real wisdom here 487 00:21:55,047 --> 00:21:57,049 is coming from Dad. HENRY: How? He didn't think 488 00:21:57,149 --> 00:21:58,785 he should be here. That's right. 489 00:21:58,918 --> 00:22:00,587 Exactly, because we can't Reagan this. 490 00:22:00,720 --> 00:22:02,789 We can't just sit around your dining room table, 491 00:22:02,922 --> 00:22:05,257 figure out what needs to be done and then go do it. 492 00:22:05,392 --> 00:22:07,460 There's tribes of people that think that Reagans... 493 00:22:08,461 --> 00:22:09,929 ...self-deal. 494 00:22:10,062 --> 00:22:11,598 This is not 495 00:22:11,731 --> 00:22:12,999 gonna be their smoking gun, not if I can help it. 496 00:22:13,132 --> 00:22:14,767 HENRY: So we, what, leave it 497 00:22:14,901 --> 00:22:16,135 to the fates? 498 00:22:16,268 --> 00:22:18,270 What idiot trusts the fates? 499 00:22:18,405 --> 00:22:19,806 Pop, I got to ride solo on this one 500 00:22:19,939 --> 00:22:22,008 if I'm gonna truly get through it. 501 00:22:23,976 --> 00:22:25,177 Listen, thank you for coming. 502 00:22:25,311 --> 00:22:26,513 I appreciate it. 503 00:22:26,646 --> 00:22:27,980 I love you guys. 504 00:22:28,114 --> 00:22:29,315 I'm kind of beat. 505 00:22:31,618 --> 00:22:32,919 Well... 506 00:22:33,019 --> 00:22:35,321 Don't look at me. You guys raised him. 507 00:22:45,798 --> 00:22:47,033 Hey, Pop. 508 00:22:47,166 --> 00:22:49,101 (Frank sighs) (door closes) 509 00:22:51,838 --> 00:22:53,706 Fish sticks? 510 00:22:53,840 --> 00:22:56,342 Baked cod. 511 00:22:56,476 --> 00:22:59,345 It's rich in omega-3, 512 00:22:59,479 --> 00:23:02,549 which is supposed to be good for it. 513 00:23:07,520 --> 00:23:09,021 (sighs) 514 00:23:09,155 --> 00:23:10,523 How'd you find out? 515 00:23:10,657 --> 00:23:14,193 Called the doctor's office after our visit. 516 00:23:15,294 --> 00:23:17,464 And why did I think to call the doctor's office 517 00:23:17,564 --> 00:23:18,831 after our visit? 518 00:23:19,832 --> 00:23:20,967 You tell me. 519 00:23:21,901 --> 00:23:24,537 You never asked a single question, 520 00:23:24,671 --> 00:23:26,372 and when you don't ask questions, 521 00:23:26,506 --> 00:23:28,975 it means you already know the answers. 522 00:23:32,011 --> 00:23:33,813 (sighs) 523 00:23:36,015 --> 00:23:39,051 Um, I'm sorry, Pop. 524 00:23:39,185 --> 00:23:41,521 I'm very sorry. I... 525 00:23:41,654 --> 00:23:44,256 I was just trying to do the right thing by you. 526 00:23:44,390 --> 00:23:46,559 I didn't ask for that kind of handling. 527 00:23:46,693 --> 00:23:48,327 I never have, never will. 528 00:23:48,427 --> 00:23:52,364 (sighs) Look, when I saw the look on your face 529 00:23:52,499 --> 00:23:55,434 when you asked me to take you, 530 00:23:55,568 --> 00:23:56,703 I just thought... 531 00:23:56,836 --> 00:23:58,571 Well, you thought wrong. 532 00:23:58,705 --> 00:24:01,741 And who were you trying to do the right thing by? 533 00:24:01,874 --> 00:24:03,275 Honestly. 534 00:24:03,409 --> 00:24:05,578 Honestly? You. 535 00:24:05,712 --> 00:24:07,179 Nothing in it for me. 536 00:24:07,279 --> 00:24:08,715 Oh, yeah? 537 00:24:08,848 --> 00:24:10,517 Like you never thought that your home life 538 00:24:10,617 --> 00:24:13,352 would be easier if I was in the dark? 539 00:24:14,386 --> 00:24:16,756 Honest to God, that... 540 00:24:16,889 --> 00:24:18,791 that never even occurred to me. 541 00:24:18,925 --> 00:24:21,427 Oh, Francis. 542 00:24:22,562 --> 00:24:26,098 I'm too old to say it. You're too old to hear it. 543 00:24:26,232 --> 00:24:29,401 But I'm really disappointed in you. 544 00:24:32,138 --> 00:24:33,973 You're a good fixer. 545 00:24:34,106 --> 00:24:35,808 But when are you gonna learn 546 00:24:35,942 --> 00:24:39,712 that sometimes fixing isn't what's called for? 547 00:24:41,113 --> 00:24:42,649 Well, that's not really fair. 548 00:24:42,782 --> 00:24:45,718 I've stayed away from Jamie's problem. 549 00:24:45,818 --> 00:24:49,121 Because protocols require it. 550 00:24:49,255 --> 00:24:52,291 I didn't say you weren't smart. 551 00:24:52,424 --> 00:24:55,261 But not every situation 552 00:24:55,394 --> 00:24:58,397 needs a decider or a fixer. 553 00:24:59,431 --> 00:25:00,499 I know that. 554 00:25:00,633 --> 00:25:02,134 No, you don't. 555 00:25:03,636 --> 00:25:07,073 You never just show up, be a wingman. 556 00:25:09,341 --> 00:25:12,144 Sometimes that's the only thing you can do, 557 00:25:12,278 --> 00:25:14,313 but it's everything. 558 00:25:16,783 --> 00:25:21,153 And it kills me that I failed to teach you that. 559 00:25:30,830 --> 00:25:32,832 Yeah, but if she does end up running for office, 560 00:25:32,965 --> 00:25:34,166 it's not a good look 561 00:25:34,300 --> 00:25:35,835 if she has him arrested 562 00:25:35,968 --> 00:25:37,937 for calling out a legitimate beef with this office. 563 00:25:38,037 --> 00:25:40,873 Seriously? We're worried about how it looks? 564 00:25:41,007 --> 00:25:42,441 Not we. She. 565 00:25:42,541 --> 00:25:44,877 Look, I-I don't know if you follow the news, 566 00:25:45,011 --> 00:25:47,346 but you'd be amazed at how little it takes, 567 00:25:47,479 --> 00:25:49,515 uh, to cancel somebody's ticket these days. 568 00:25:49,649 --> 00:25:52,318 I watch the news, okay? And we missed something. 569 00:25:52,451 --> 00:25:54,553 You know, Katz isn't known for violence down here, 570 00:25:54,687 --> 00:25:56,623 but he is up in Otisville. 571 00:25:56,723 --> 00:25:58,524 He got good at sharpening his toothbrush, 572 00:25:58,658 --> 00:26:00,492 cleaned a couple guys' ears with it. 573 00:26:00,627 --> 00:26:01,728 Then they left him alone? 574 00:26:01,861 --> 00:26:03,162 Well, wouldn't you? 575 00:26:03,295 --> 00:26:05,564 I mean, so what are we supposed to do now? 576 00:26:05,698 --> 00:26:07,033 Just sit and wait? 577 00:26:07,166 --> 00:26:08,467 Ask your sister. 578 00:26:08,567 --> 00:26:10,837 (sighs) Well, I suck at sit and wait. 579 00:26:10,970 --> 00:26:13,239 Well, me, too, but it's her call. (knock on door) 580 00:26:13,372 --> 00:26:15,241 Hey. 581 00:26:15,374 --> 00:26:17,043 (sighs) 582 00:26:17,176 --> 00:26:19,846 Which one of you shot their mouth off? 583 00:26:19,979 --> 00:26:21,814 Not me. Not me. 584 00:26:21,914 --> 00:26:24,751 Look, it was probably him. But about what? (Danny sighs) 585 00:26:24,884 --> 00:26:26,085 ERIN: I just got a call 586 00:26:26,218 --> 00:26:27,586 from the Organized Crime Task Force 587 00:26:27,720 --> 00:26:30,056 that they're picking up Fratello chatter 588 00:26:30,189 --> 00:26:32,158 that Lenny Katz threatened me. 589 00:26:32,258 --> 00:26:34,193 You said Lenny Katz didn't threaten you. 590 00:26:34,326 --> 00:26:35,928 Their chatter, not mine. 591 00:26:36,062 --> 00:26:37,596 ABETEMARCO: Old-school mobsters still consider 592 00:26:37,730 --> 00:26:39,331 law enforcement off-limits. 593 00:26:39,431 --> 00:26:42,101 They wouldn't want light on them for what Katz is doing. 594 00:26:42,234 --> 00:26:43,736 That's right. 595 00:26:43,870 --> 00:26:47,206 Does any of this chatter involve having a talk with Katz? 596 00:26:47,339 --> 00:26:48,675 Yes. Great. 597 00:26:48,775 --> 00:26:50,509 Then why look a gift horse in the mouth? 598 00:26:50,609 --> 00:26:52,578 I said I would handle this myself. 599 00:26:52,712 --> 00:26:54,080 Yeah, and I respected that. 600 00:26:54,213 --> 00:26:55,214 Me, too. 601 00:26:55,347 --> 00:26:56,783 Did you? 602 00:26:56,916 --> 00:26:58,885 On our brother's grave. 603 00:27:03,790 --> 00:27:05,424 (quiet chatter) 604 00:27:05,557 --> 00:27:07,593 (gentle jazz music playing) 605 00:27:09,862 --> 00:27:12,598 JANKO: I'm Eddie Janko. How's it going? 606 00:27:12,732 --> 00:27:14,566 Okay. 607 00:27:14,701 --> 00:27:16,068 You're Tate, right? 608 00:27:16,202 --> 00:27:17,403 Yeah. 609 00:27:17,536 --> 00:27:18,604 BARTENDER: What can I get for you? 610 00:27:18,738 --> 00:27:19,972 Hey. Can we get, uh, 611 00:27:20,106 --> 00:27:22,541 two seltzers and whatever he's having? 612 00:27:22,641 --> 00:27:25,644 We're Officers Badillo and Janko. 613 00:27:25,778 --> 00:27:27,446 We're from the 2-9. 614 00:27:27,579 --> 00:27:28,815 Let me guess. 615 00:27:28,948 --> 00:27:30,582 Sergeant Reagan's command? 616 00:27:31,918 --> 00:27:32,919 Look, I didn't have a choice. 617 00:27:33,052 --> 00:27:34,220 I know. 618 00:27:34,320 --> 00:27:36,155 Sergeant Reagan knows, too. 619 00:27:36,288 --> 00:27:37,456 Then why you want to hassle me? 620 00:27:37,589 --> 00:27:39,091 Who said we were gonna hassle you? 621 00:27:39,225 --> 00:27:41,160 The way things are going for me? Come on, man. 622 00:27:41,293 --> 00:27:44,130 All I did was request my supervisor to the scene. 623 00:27:44,263 --> 00:27:46,298 The rest was up to the powers that be. 624 00:27:46,432 --> 00:27:48,100 BARTENDER: Two seltzers. 625 00:27:49,601 --> 00:27:50,970 One rum and Coke. 626 00:27:51,103 --> 00:27:52,772 Was there anything at the scene, 627 00:27:52,905 --> 00:27:55,007 anything at all, that would lead you to think 628 00:27:55,141 --> 00:27:57,109 that Sergeant Reagan caused that accident? 629 00:27:57,243 --> 00:27:58,845 I don't do collision investigations. 630 00:27:58,978 --> 00:28:00,446 I was just first on the scene. 631 00:28:00,579 --> 00:28:02,081 Anything you heard, then? 632 00:28:02,181 --> 00:28:03,916 Like I said... BADILLO: A collar like this, 633 00:28:04,016 --> 00:28:06,252 fellow cop, 634 00:28:06,352 --> 00:28:07,319 PC's son? 635 00:28:07,453 --> 00:28:08,454 You keep up. 636 00:28:08,587 --> 00:28:09,822 Any of us would. 637 00:28:15,494 --> 00:28:18,264 The surveillance footage had gaps, 638 00:28:18,364 --> 00:28:20,666 so they're calling it inconclusive. 639 00:28:20,800 --> 00:28:22,835 Driver came back clean for drugs and alcohol. 640 00:28:22,969 --> 00:28:25,671 He was traveling over the speed limit, but... 641 00:28:25,805 --> 00:28:27,506 that's about it. 642 00:28:29,608 --> 00:28:31,610 Isn't he married to a fellow officer? 643 00:28:31,710 --> 00:28:33,846 Yeah. Me. 644 00:28:34,814 --> 00:28:36,015 So we're both deep in this. 645 00:28:36,148 --> 00:28:38,617 Yeah. Cheers. 646 00:28:44,857 --> 00:28:48,527 Look, I deal with these rat-racers all the time. 647 00:28:48,660 --> 00:28:51,030 They often have GoPros mounted on the dash 648 00:28:51,163 --> 00:28:54,400 to record their run for social media. 649 00:28:54,533 --> 00:28:57,469 There may be one rattling around in the wreck. 650 00:28:57,569 --> 00:28:58,905 I don't know if they found it 651 00:28:59,038 --> 00:29:00,472 or if they're even looking for it, 652 00:29:00,572 --> 00:29:03,575 but it could show him parked 653 00:29:03,709 --> 00:29:05,544 before they blew by. 654 00:29:05,677 --> 00:29:08,214 Thank you, Officer Jones. 655 00:29:08,347 --> 00:29:09,715 You didn't hear this from me. 656 00:29:09,849 --> 00:29:11,550 I don't need any more of this thing. 657 00:29:11,683 --> 00:29:12,919 Copy that. 658 00:29:16,722 --> 00:29:18,925 Hey, Dad. What's going on? 659 00:29:19,058 --> 00:29:21,994 Way too much from what I hear. 660 00:29:22,094 --> 00:29:23,395 Come on in. 661 00:29:27,399 --> 00:29:28,267 Eddie? 662 00:29:28,400 --> 00:29:29,568 (door closes) Out. 663 00:29:29,701 --> 00:29:32,238 So it's just you and me and... 664 00:29:32,371 --> 00:29:34,040 the elephant in the room. 665 00:29:34,173 --> 00:29:36,008 It's not about that. 666 00:29:36,108 --> 00:29:37,409 Can't be. 667 00:29:37,543 --> 00:29:38,878 I know that. 668 00:29:39,011 --> 00:29:41,247 So, what's up? 669 00:29:41,380 --> 00:29:43,950 (chuckles) Does something have to be up? 670 00:29:44,083 --> 00:29:47,386 I thought maybe, you know, 671 00:29:47,519 --> 00:29:51,557 you could use a wingman. 672 00:29:52,524 --> 00:29:55,561 (paper bag rustles) 673 00:29:55,694 --> 00:29:57,529 The 12-year-old. 674 00:29:57,629 --> 00:29:59,731 Sounds good. I'll get the glasses. 675 00:30:02,801 --> 00:30:04,103 One for me 676 00:30:04,236 --> 00:30:07,106 and one for my wingman. You know... 677 00:30:08,574 --> 00:30:11,777 (sighs) Pop really kicked my ass. 678 00:30:11,911 --> 00:30:15,882 Told me I didn't know how to just show up. 679 00:30:15,982 --> 00:30:18,117 Yeah, well, here you are, so you showed him. 680 00:30:20,586 --> 00:30:22,321 (sighs) 681 00:30:22,454 --> 00:30:24,056 You know, I was 682 00:30:24,156 --> 00:30:26,325 kind of wondering 683 00:30:26,458 --> 00:30:29,728 if you ever talked to anybody from the night of. 684 00:30:29,828 --> 00:30:31,763 Yes, I did. A few of them. 685 00:30:31,898 --> 00:30:33,132 Anybody who could come forward 686 00:30:33,265 --> 00:30:34,666 and say you got slipped a Mickey? 687 00:30:34,800 --> 00:30:36,835 Those aren't exactly wingman questions, Dad. 688 00:30:36,969 --> 00:30:38,971 More like cop questions, 689 00:30:39,105 --> 00:30:41,173 just so's you know. Well... 690 00:30:43,175 --> 00:30:45,644 I, um... 691 00:30:47,479 --> 00:30:50,149 I left a voice mail for the guy who threw the party 692 00:30:50,282 --> 00:30:53,319 asking what the hell I'd taken, but he deleted it. 693 00:30:53,452 --> 00:30:54,586 Fellow cop? 694 00:30:54,686 --> 00:30:55,988 No. 695 00:30:56,122 --> 00:30:57,356 Peter Chou, law school buddy. 696 00:30:57,489 --> 00:30:59,825 Now a partner at a Wall Street firm 697 00:30:59,959 --> 00:31:03,195 where drugging NYPD sergeants is a no-no. 698 00:31:03,329 --> 00:31:07,033 You could, uh, get a subpoena, retrieve the message. 699 00:31:08,867 --> 00:31:10,970 Uh, I'm just saying. 700 00:31:11,103 --> 00:31:13,973 Some guys could. I couldn't. 701 00:31:14,106 --> 00:31:17,009 I'm not gonna torpedo a guy's career to save mine. 702 00:31:17,143 --> 00:31:20,879 Well, you put it that way... 703 00:31:21,013 --> 00:31:23,015 And he didn't know it was laced, either. 704 00:31:23,149 --> 00:31:25,184 (sighs) 705 00:31:26,318 --> 00:31:28,454 I hate where I find myself, 706 00:31:28,554 --> 00:31:31,357 but I'd hate it more if I took anyone down with me. 707 00:31:32,358 --> 00:31:33,525 And you know what would be 708 00:31:33,659 --> 00:31:35,861 the-the worst outcome possible? 709 00:31:35,995 --> 00:31:37,896 That you helped my case 710 00:31:38,030 --> 00:31:40,532 and then it came back to haunt us all. 711 00:31:43,502 --> 00:31:46,205 That the legacy that you and Pop built, 712 00:31:46,338 --> 00:31:48,540 that Joe died for, 713 00:31:48,674 --> 00:31:49,908 got canceled. 714 00:31:50,042 --> 00:31:53,212 That-that could never be worth it to me. 715 00:32:13,032 --> 00:32:14,700 LENNY: Guess you found the tracker. 716 00:32:14,833 --> 00:32:17,369 A detective did. 717 00:32:17,503 --> 00:32:19,538 Guess I'm no James Bond. 718 00:32:19,671 --> 00:32:21,540 You need to get lost, Lenny. 719 00:32:21,673 --> 00:32:23,075 Get lost why? 720 00:32:23,209 --> 00:32:25,511 Because you know I was treated very unfairly, 721 00:32:25,611 --> 00:32:27,513 and it bothers you to see me, am I right? No, no. 722 00:32:27,613 --> 00:32:29,748 Because what could I possibly have to offer in return, 723 00:32:29,881 --> 00:32:32,184 am I right? Lenny "Scaredy" Katz. 724 00:32:32,284 --> 00:32:34,053 Because the Fratello crime family 725 00:32:34,186 --> 00:32:36,555 found out what you're doing, and they're not happy about it. 726 00:32:40,892 --> 00:32:43,029 Liggett may have overreached, 727 00:32:43,129 --> 00:32:45,097 but there's nothing I can do for you. 728 00:32:45,231 --> 00:32:47,766 No restitution I can offer. 729 00:32:49,568 --> 00:32:52,738 For what it's worth, I'm sorry, but that's all I've got. 730 00:32:52,871 --> 00:32:55,607 But I was right. 731 00:32:55,741 --> 00:32:58,310 Can you just say it? 732 00:32:59,378 --> 00:33:00,746 You could be right, 733 00:33:00,879 --> 00:33:02,648 but I doubt we'll ever know for sure. 734 00:33:02,781 --> 00:33:04,950 Now, goodbye, Lenny. 735 00:33:15,894 --> 00:33:17,496 (tires screech) 736 00:33:19,565 --> 00:33:21,567 Get in the car, Lenny. Oh, no! Hey, hey, hey! 737 00:33:23,001 --> 00:33:24,770 (tires screech) 738 00:33:35,614 --> 00:33:38,084 Hey, Lenny. You don't have time for coffee. 739 00:33:40,986 --> 00:33:43,955 Lenny Katz, Detective Abetemarco. 740 00:33:44,090 --> 00:33:45,291 How'd you get the tracker back? 741 00:33:45,424 --> 00:33:46,592 I asked him for it. 742 00:33:46,692 --> 00:33:48,960 Why? Hopefully to save your life. 743 00:33:49,095 --> 00:33:51,363 Those guys that snatched you last night? 744 00:33:51,497 --> 00:33:53,665 They were gonna give me a beatdown. I had to. 745 00:33:53,799 --> 00:33:54,866 A beatdown if you were lucky. 746 00:33:55,000 --> 00:33:57,203 And, Lenny, you ain't lucky. 747 00:33:57,336 --> 00:33:59,105 The guy whose eye you gouged out? 748 00:33:59,205 --> 00:34:00,539 He's an actual Fratello. 749 00:34:00,672 --> 00:34:02,808 What do you mean, actual Fratello? 750 00:34:02,941 --> 00:34:05,177 Lorenzo Fratello's great-great-nephew. 751 00:34:05,311 --> 00:34:08,214 A made guy. A one-eyed made guy now, 752 00:34:08,347 --> 00:34:10,182 thanks to you. How was I supposed to know? 753 00:34:10,316 --> 00:34:12,818 They didn't, like, introduce themselves. 754 00:34:12,951 --> 00:34:15,287 Point is a beatdown's not on the menu anymore. 755 00:34:17,323 --> 00:34:18,624 Right. 756 00:34:18,724 --> 00:34:22,494 So, Lenny, past the restrooms, 757 00:34:22,628 --> 00:34:25,231 there's a service entrance that opens to the alley, 758 00:34:25,364 --> 00:34:27,899 where you will find a black, unmarked Suburban 759 00:34:28,033 --> 00:34:29,701 that will take you to the airport... 760 00:34:29,835 --> 00:34:31,637 But I got stuff. ...where you will get 761 00:34:31,737 --> 00:34:33,372 on a plane that takes you somewhere 762 00:34:33,505 --> 00:34:35,641 no one will find you. 763 00:34:38,210 --> 00:34:39,478 Okay. 764 00:34:39,578 --> 00:34:41,180 You're welcome. 765 00:34:41,313 --> 00:34:42,648 Thank you, Ms. Reagan. 766 00:34:42,748 --> 00:34:44,683 And, Lenny, you may think this doesn't 767 00:34:44,816 --> 00:34:47,586 make us even, and I could understand that. 768 00:34:47,719 --> 00:34:50,556 But this makes us even. 769 00:34:53,692 --> 00:34:55,394 Now go. 770 00:35:09,508 --> 00:35:10,909 JAMIE (recorded): I'm gonna Uber, 771 00:35:11,042 --> 00:35:12,911 but I'd really like to know what I slipped. 772 00:35:13,044 --> 00:35:14,913 I mean, what I got slipped, uh, to me. 773 00:35:15,046 --> 00:35:16,415 I'm pretty baked here, 774 00:35:16,548 --> 00:35:19,585 and I don't know what. 775 00:35:19,718 --> 00:35:21,086 Where'd you get that? 776 00:35:22,288 --> 00:35:24,556 It appeared in my inbox. 777 00:35:24,690 --> 00:35:25,724 From who? 778 00:35:25,857 --> 00:35:28,427 - Admin. - NYC.Gov. 779 00:35:28,560 --> 00:35:29,961 JAMIE: I don't understand. I believe that communication 780 00:35:30,095 --> 00:35:32,130 is private and that the owner of the account 781 00:35:32,264 --> 00:35:34,233 did not want it made public. 782 00:35:34,366 --> 00:35:35,434 SLOANE: We had our tech guy follow up. 783 00:35:35,567 --> 00:35:36,868 It's legit. 784 00:35:36,968 --> 00:35:38,704 How? Sergeant, 785 00:35:38,804 --> 00:35:40,372 have you ever heard of the expression 786 00:35:40,472 --> 00:35:42,107 "don't look a gift horse in the mouth"? 787 00:35:42,241 --> 00:35:44,042 Yeah, and I always wonder why it doesn't end 788 00:35:44,142 --> 00:35:45,711 with "unless you're a Trojan." 789 00:35:45,811 --> 00:35:47,913 You lost me there. JAMIE: The Trojan horse. 790 00:35:48,046 --> 00:35:50,115 The Greeks pretend to bail on the siege of Troy. 791 00:35:50,249 --> 00:35:52,951 Then a guy named Sinon convinces the Trojans 792 00:35:53,084 --> 00:35:55,387 that the big wooden horse he wheeled up is a peace offering 793 00:35:55,487 --> 00:35:56,922 that'll make Troy impregnable. 794 00:35:57,055 --> 00:35:58,390 Trojans buy the story, wheel the horse in. 795 00:35:58,490 --> 00:36:00,459 Out pop a bunch of Greek soldiers, 796 00:36:00,592 --> 00:36:01,827 and so Troy fell. 797 00:36:01,960 --> 00:36:03,662 The moral of the story being 798 00:36:03,795 --> 00:36:06,232 always look a gift horse in the mouth. 799 00:36:06,332 --> 00:36:08,133 The account user remains anonymous. 800 00:36:08,267 --> 00:36:09,801 Someone steered him in a direction 801 00:36:09,935 --> 00:36:11,803 he could contribute to your defense 802 00:36:11,937 --> 00:36:14,240 without fear of any exposure. 803 00:36:18,410 --> 00:36:20,178 What am I watching here? 804 00:36:20,312 --> 00:36:21,680 SLOANE: Footage from a camera 805 00:36:21,813 --> 00:36:24,516 mounted on the dash of the wrecked car. 806 00:36:24,650 --> 00:36:26,151 As you can see, your vehicle 807 00:36:26,285 --> 00:36:29,655 is legally parked with the hazard lights on 808 00:36:29,788 --> 00:36:31,657 before and during the collision. 809 00:36:31,790 --> 00:36:34,660 - Also from Admin. - NYC.Gov? 810 00:36:34,793 --> 00:36:36,428 BANNON: No. A tip to the C.I.S. detectives 811 00:36:36,528 --> 00:36:38,964 led to a more thorough search of the vehicle 812 00:36:39,097 --> 00:36:40,799 and the discovery of a GoPro camera 813 00:36:40,932 --> 00:36:43,602 that had dislodged upon impact. 814 00:36:46,372 --> 00:36:47,939 Sergeant Reagan? 815 00:36:48,940 --> 00:36:50,609 Guess it's just my lucky day, then. 816 00:36:50,709 --> 00:36:51,943 Effective immediately, 817 00:36:52,043 --> 00:36:53,879 you will be restored to full duty, 818 00:36:54,012 --> 00:36:56,282 as this new evidence has cleared you 819 00:36:56,382 --> 00:36:59,618 of any wrongdoing beyond a shadow of a doubt. 820 00:37:12,030 --> 00:37:14,500 Hey, uh, wait, wait, wait, wait, guys. Hold on a second. 821 00:37:14,633 --> 00:37:16,134 That's all you got? 822 00:37:16,234 --> 00:37:19,137 I mean, that's... Nothing? You guys got nothing? 823 00:37:19,237 --> 00:37:21,072 You guys got to give me something. 824 00:37:21,206 --> 00:37:23,542 I can take it. Let's go. 825 00:37:23,675 --> 00:37:25,311 Is that an order, Sarge? 826 00:37:25,411 --> 00:37:27,012 Yes, that's an order. 827 00:37:27,145 --> 00:37:31,249 ♪ I was gonna clean my room until I got high ♪ 828 00:37:31,383 --> 00:37:34,520 ♪ Ooh, I was gonna get up and find the broom ♪ 829 00:37:34,653 --> 00:37:35,987 ♪ But then I got high ♪ 830 00:37:36,087 --> 00:37:37,589 (all vocalize) 831 00:37:37,723 --> 00:37:40,592 ♪ My room is still messed-up, and I know why ♪ 832 00:37:40,726 --> 00:37:43,429 ♪ Why, man? * Yeah, hey, 'cause I got high ♪ 833 00:37:43,562 --> 00:37:46,097 ♪ Because I got high, because I got high. ♪ 834 00:37:46,231 --> 00:37:48,266 (laughing, chattering) 835 00:37:50,736 --> 00:37:52,604 All right, dismissed. 836 00:37:52,738 --> 00:37:54,773 Very nice. 837 00:38:03,214 --> 00:38:04,583 (chuckles softly) 838 00:38:04,716 --> 00:38:07,586 (footsteps approaching) 839 00:38:09,054 --> 00:38:10,856 Off the diet already, huh? 840 00:38:10,956 --> 00:38:13,925 If I start serving cod and kale at Sunday dinner, 841 00:38:14,059 --> 00:38:15,293 they'll stop coming. 842 00:38:15,427 --> 00:38:18,296 (chuckles) I won't tell the doc, I promise. 843 00:38:18,430 --> 00:38:19,765 My new motto? 844 00:38:19,898 --> 00:38:21,767 Everything in moderation, 845 00:38:21,900 --> 00:38:24,102 especially moderation. 846 00:38:24,235 --> 00:38:26,104 Well, that makes sense. 847 00:38:26,237 --> 00:38:28,139 But they'll show up for dinner on Sunday 848 00:38:28,273 --> 00:38:29,575 no matter what you serve, 849 00:38:29,708 --> 00:38:31,242 as long it's you who's serving it. 850 00:38:31,377 --> 00:38:33,278 (scoffs) 851 00:38:33,412 --> 00:38:35,447 It's the truth, Pop. 852 00:38:37,416 --> 00:38:38,750 Are we good? 853 00:38:38,884 --> 00:38:41,086 I'm good. Don't know about you. 854 00:38:42,654 --> 00:38:45,056 I said, "Are we good?" 855 00:38:45,156 --> 00:38:47,626 You tell me. 856 00:38:47,759 --> 00:38:49,461 You wised up any? 857 00:38:49,595 --> 00:38:51,262 The events of the week? 858 00:38:52,263 --> 00:38:53,599 Yes. 859 00:38:53,732 --> 00:38:56,968 And I appreciate the guidance. Thank you. 860 00:38:57,102 --> 00:38:58,804 Mm. 861 00:38:58,937 --> 00:39:02,774 And I'm not afraid of dying, just so's you know. 862 00:39:02,908 --> 00:39:06,111 The great Chief Tecumseh had it right. 863 00:39:06,244 --> 00:39:09,748 Fear of death is for those who have regrets 864 00:39:09,848 --> 00:39:13,351 and want more time for do-overs. 865 00:39:14,420 --> 00:39:16,254 Do-overs? 866 00:39:16,354 --> 00:39:17,856 I'm paraphrasing. 867 00:39:17,989 --> 00:39:21,326 Me, I could wrap up my do-overs 868 00:39:21,460 --> 00:39:24,162 before the bank opens. 869 00:39:24,295 --> 00:39:28,634 I will face death like a hero going home. 870 00:39:32,604 --> 00:39:34,473 I bet you will. 871 00:39:36,942 --> 00:39:38,309 Did IAB 872 00:39:38,444 --> 00:39:40,812 find for Jamie all on their lonesome? 873 00:39:41,847 --> 00:39:44,115 You mean did I pull strings? No. 874 00:39:44,215 --> 00:39:46,718 Not even a little tug? 875 00:39:46,852 --> 00:39:51,623 I stayed true to my sworn oath and my son's wishes. 876 00:39:51,723 --> 00:39:55,193 If I happened to point someone in a direction... 877 00:39:56,161 --> 00:39:58,630 (laughs) I knew it. 878 00:39:58,730 --> 00:40:00,799 No, you didn't. 879 00:40:02,167 --> 00:40:04,202 And nobody ever will. 880 00:40:05,737 --> 00:40:08,507 (laughs) 881 00:40:08,640 --> 00:40:10,041 Okay. 882 00:40:10,175 --> 00:40:12,177 Could you pass the potatoes? DANNY: Sure. 883 00:40:12,310 --> 00:40:14,846 Would you prefer baked or fried? 884 00:40:14,980 --> 00:40:16,648 JANKO: Oh, boy. 885 00:40:16,748 --> 00:40:18,349 Those potatoes, please. 886 00:40:18,484 --> 00:40:21,019 Taters coming right up for you, Sergeant Snoop Dogg. 887 00:40:21,152 --> 00:40:23,655 All right. Wow, this is never gonna get old. 888 00:40:23,755 --> 00:40:25,824 Sorry, Officer Buzzkill. 889 00:40:25,924 --> 00:40:28,359 Is your whole eighth grade class funny or just you? 890 00:40:28,494 --> 00:40:29,394 Just me. 891 00:40:29,528 --> 00:40:30,596 Uh, try third grade. 892 00:40:30,729 --> 00:40:32,330 (laughter) FRANK: Hey, if Sean 893 00:40:32,430 --> 00:40:34,432 thinks you're being juvenile, you better pack it in. 894 00:40:34,566 --> 00:40:35,701 Excuse me? 895 00:40:35,834 --> 00:40:37,335 Take it as a compliment. 896 00:40:37,435 --> 00:40:38,336 Yeah. You know, 897 00:40:38,436 --> 00:40:39,705 there's an old saying 898 00:40:39,838 --> 00:40:42,273 that tragedy plus time equals comedy. 899 00:40:42,407 --> 00:40:44,375 Maybe minus you it does. 900 00:40:44,510 --> 00:40:45,844 (chuckles mockingly) 901 00:40:45,944 --> 00:40:47,245 HENRY: Jamie, 902 00:40:47,378 --> 00:40:48,514 I want to ask you a serious question, 903 00:40:48,614 --> 00:40:50,616 and I want an honest answer. 904 00:40:50,749 --> 00:40:52,083 Uh-oh. 905 00:40:52,217 --> 00:40:53,752 Shoot, Pop. 906 00:40:53,885 --> 00:40:58,123 Do the events of the week make you pro-marijuana for cops? 907 00:40:58,256 --> 00:40:59,725 Never entered my mind. 908 00:40:59,858 --> 00:41:01,426 HENRY: 'Cause I'm guessing there are 909 00:41:01,560 --> 00:41:05,130 some activists that might try to make you a poster boy. 910 00:41:05,263 --> 00:41:07,298 Me? No. Yeah. 911 00:41:07,432 --> 00:41:08,634 Yeah, no, he has a point. 912 00:41:08,767 --> 00:41:10,435 Look at you, Pop, getting ahead of it. 913 00:41:10,569 --> 00:41:11,970 Thank you. JAMIE: I'm for whatever 914 00:41:12,103 --> 00:41:13,639 gets anyone through a night as long as it's legal. 915 00:41:13,772 --> 00:41:14,773 SEAN: Except it is legal. 916 00:41:14,906 --> 00:41:16,207 Just not for cops. 917 00:41:16,307 --> 00:41:17,308 Which is why I can't be the poster boy. 918 00:41:17,442 --> 00:41:19,410 But everything always changes. 919 00:41:19,545 --> 00:41:21,780 Exactly right. If you like things just the way they are, 920 00:41:21,913 --> 00:41:24,215 take a picture for your scrapbook. 921 00:41:24,315 --> 00:41:27,285 You really think it might be legal for cops one day? 922 00:41:27,418 --> 00:41:30,989 Well, they outlawed booze in 1920 to '33, 923 00:41:31,122 --> 00:41:32,658 and then it was legal. 924 00:41:32,791 --> 00:41:34,593 Did cops stay dry? 925 00:41:34,726 --> 00:41:36,895 (chuckles) 926 00:41:36,995 --> 00:41:39,931 But we are forgetting the most important thing here. 927 00:41:40,065 --> 00:41:43,902 Sergeant Reagan, despite his condition at the time, 928 00:41:44,002 --> 00:41:46,504 did what great cops do. 929 00:41:47,973 --> 00:41:51,142 He took the risk. He ran towards the fire. 930 00:41:51,276 --> 00:41:52,911 That's called courage. 931 00:41:54,279 --> 00:41:55,581 So... 932 00:41:57,015 --> 00:41:59,150 Sergeant Reagan, 933 00:41:59,284 --> 00:42:01,419 as your commissioner, it is my great honor 934 00:42:01,519 --> 00:42:04,590 to present you with this commendation 935 00:42:04,690 --> 00:42:07,358 for outstanding service in the field. 936 00:42:07,492 --> 00:42:09,094 Hear, hear. HENRY: Yeah. 937 00:42:09,194 --> 00:42:11,262 Hear, hear, indeed. A commendation. 938 00:42:11,362 --> 00:42:13,464 Maybe I should get high. (chuckles) 939 00:42:17,936 --> 00:42:19,470 Mm. HENRY: What? 940 00:42:19,605 --> 00:42:20,706 (laughter) 941 00:42:22,040 --> 00:42:23,108 Way to go! 942 00:42:23,208 --> 00:42:24,475 JANKO: Great. 943 00:42:25,944 --> 00:42:27,212 Yeah, you saved the day! 944 00:42:27,345 --> 00:42:29,480 Yay! 945 00:42:29,615 --> 00:42:32,050 Let me see that. (laughs) DANNY: Well-played, Dad. 946 00:42:32,183 --> 00:42:33,852 ERIN: That's great. 947 00:42:33,985 --> 00:42:35,220 HENRY: Oh, I love that. Yeah, that's great. 948 00:42:35,353 --> 00:42:37,455 (chatter and laughter continues) 949 00:42:37,555 --> 00:42:39,791 {\an8}Captioning sponsored by CBS 950 00:42:39,891 --> 00:42:41,793 {\an8}And TOYOTA. 951 00:42:41,893 --> 00:42:43,862 Captioned by {\an8}Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.