All language subtitles for Blue Bloods - S12E14 - Allegiance.sd-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,615 --> 00:00:07,746 ♪ 2 00:00:07,877 --> 00:00:09,618 [indistinct radio chatter] 3 00:00:12,403 --> 00:00:14,449 [sighs] 4 00:00:22,457 --> 00:00:24,241 Ray? 5 00:00:26,939 --> 00:00:28,985 Oh, uh, Commissioner. 6 00:00:29,159 --> 00:00:31,292 You didn't have to come all this way for me. 7 00:00:31,422 --> 00:00:33,859 It's your only option when one of your own is shot. 8 00:00:34,034 --> 00:00:35,861 You show up. 9 00:00:36,036 --> 00:00:38,473 Um, excuse me. Uh, Cheryl? 10 00:00:38,647 --> 00:00:40,127 Boys, go grab your bags. 11 00:00:40,301 --> 00:00:42,912 [sighs] How you doing, Ray? 12 00:00:43,086 --> 00:00:44,261 It's just a graze wound, sir. 13 00:00:44,435 --> 00:00:46,437 Lucky. 14 00:00:46,568 --> 00:00:48,657 Close calls are our business, right, sir? 15 00:00:48,787 --> 00:00:50,789 Look, I know you went through this when they processed 16 00:00:50,963 --> 00:00:53,227 the crime scene, but what happened? 17 00:00:53,357 --> 00:00:56,360 I just got home after working my tour. 18 00:00:56,534 --> 00:00:57,883 I was actually looking forward to... 19 00:00:58,058 --> 00:01:00,103 some of Cheryl's ossobuco. 20 00:01:00,277 --> 00:01:02,105 [chuckles] When all of a sudden, 21 00:01:02,236 --> 00:01:04,542 the place lit up with a barrage of gunfire. 22 00:01:04,716 --> 00:01:05,761 How many rounds? 23 00:01:05,935 --> 00:01:07,284 I couldn't say, I... 24 00:01:07,458 --> 00:01:09,243 I was too focused on staying alive. 25 00:01:09,373 --> 00:01:11,027 - And your family? - Boys were upstairs. 26 00:01:11,158 --> 00:01:13,160 Cheryl was in the kitchen. It's... 27 00:01:13,334 --> 00:01:14,813 it's a miracle I was the only one hit. 28 00:01:14,944 --> 00:01:17,642 - You return fire? - No, sir. 29 00:01:17,816 --> 00:01:19,688 First thing I do when I walk in is lock up my firearm. 30 00:01:21,777 --> 00:01:22,952 You got a place to stay? 31 00:01:23,126 --> 00:01:24,606 Yeah. So, yeah. 32 00:01:24,780 --> 00:01:25,868 This is the one time I'm grateful 33 00:01:26,042 --> 00:01:27,739 my in-laws live nearby. 34 00:01:27,913 --> 00:01:30,002 As you know, you will get 35 00:01:30,177 --> 00:01:32,353 a protective detail till we find out who did this. 36 00:01:32,527 --> 00:01:34,920 And we will find them. 37 00:01:35,051 --> 00:01:36,487 Yes, sir, I know we will. 38 00:01:39,186 --> 00:01:40,839 - Ray? We'll be in the car. - Yeah? 39 00:01:40,970 --> 00:01:42,189 - Okay, sweetheart. - Okay. 40 00:01:42,363 --> 00:01:44,321 - Okay, I'll be right out. - Okay. 41 00:01:45,583 --> 00:01:47,150 Either of you guys see anything? 42 00:01:47,324 --> 00:01:49,761 - No, sir. - I just hit the floor. 43 00:01:49,935 --> 00:01:51,589 [chuckles] 44 00:01:51,763 --> 00:01:52,982 Good instinct. 45 00:01:53,156 --> 00:01:54,505 [door closes] 46 00:01:55,941 --> 00:01:57,595 Watch your six. 47 00:01:57,769 --> 00:01:58,335 Yes, sir. 48 00:02:01,686 --> 00:02:03,732 My God. 49 00:02:08,432 --> 00:02:10,782 So much for a one-night stand, huh? 50 00:02:10,956 --> 00:02:13,176 Mm, yeah, that's what you said last time. 51 00:02:13,307 --> 00:02:15,222 And it still holds true.[laughs] 52 00:02:15,396 --> 00:02:17,528 Um... 53 00:02:17,702 --> 00:02:19,748 stockings? 54 00:02:26,450 --> 00:02:28,365 Stockings. 55 00:02:28,539 --> 00:02:30,150 Thank you. 56 00:02:30,324 --> 00:02:31,803 How about I go run and grab us 57 00:02:31,977 --> 00:02:33,805 some coffee and bagels? 58 00:02:33,979 --> 00:02:35,329 And breakfast, it's a bit serious 59 00:02:35,459 --> 00:02:36,982 for something so casual. 60 00:02:37,157 --> 00:02:39,637 - Your words, not mine. - Mm-hmm. 61 00:02:39,811 --> 00:02:41,204 I'll get the Keurig going. 62 00:02:41,378 --> 00:02:43,032 Okay, I'll be right there. 63 00:02:46,296 --> 00:02:48,037 [phone ringing, vibrating] Oh. 64 00:02:55,653 --> 00:02:57,916 Monica, what do you mean you're in the city? 65 00:02:58,090 --> 00:03:00,441 You're supposed to testify tomorrow. 66 00:03:00,615 --> 00:03:02,834 Stay out of town 67 00:03:03,008 --> 00:03:05,315 and do not show up for trial. 68 00:03:06,925 --> 00:03:09,101 Uh, work troubles? 69 00:03:09,276 --> 00:03:12,104 Just another glamorous day in the life of a lawyer. 70 00:03:12,279 --> 00:03:13,497 Huh, what kind of lawyer are you? 71 00:03:13,671 --> 00:03:15,064 Uh, defense attorney. 72 00:03:15,238 --> 00:03:17,240 Legal aid, and, uh, I got to go. 73 00:03:17,371 --> 00:03:19,938 Let me call you an Uber. Uh, address? 74 00:03:20,112 --> 00:03:23,159 So this work thing-- you think your person did it? 75 00:03:23,290 --> 00:03:25,596 - It doesn't matter. - Doesn't matter? 76 00:03:25,770 --> 00:03:28,164 It's my job to zealously represent or defend my client, 77 00:03:28,338 --> 00:03:29,731 regardless of whether or not I think they did it. 78 00:03:29,905 --> 00:03:31,385 Cynical much? 79 00:03:31,515 --> 00:03:33,343 Well, I'm sure you got your own... 80 00:03:33,517 --> 00:03:36,172 set of office politics that you navigate with your job, right? 81 00:03:36,346 --> 00:03:37,695 Wait, I don't even know what it is that you do. 82 00:03:37,869 --> 00:03:39,697 I am between assignments right now. 83 00:03:39,871 --> 00:03:41,873 And your driver's one minute away. 84 00:03:42,047 --> 00:03:43,788 All right, bye. 85 00:03:46,530 --> 00:03:48,489 ♪ Thought you were taking me to lunch. 86 00:03:48,619 --> 00:03:51,405 Well, why just go to lunch when you can spend your morning 87 00:03:51,535 --> 00:03:53,494 - with the Mimi Martinez. - Yeah, well, 88 00:03:53,668 --> 00:03:55,539 it would've been nice to eat and then go 89 00:03:55,713 --> 00:03:57,411 spend time with your favorite talk show host. 90 00:03:57,541 --> 00:04:00,109 She's not just a talk show host. 91 00:04:00,283 --> 00:04:03,199 This isn't just a talk show. It's part talk, 92 00:04:03,373 --> 00:04:05,767 part cooking, part inspirational show. 93 00:04:05,897 --> 00:04:07,464 She's a chef. 94 00:04:07,638 --> 00:04:10,075 She makes an amazing meal every episode 95 00:04:10,206 --> 00:04:13,383 for the entire audience - to enjoy. Mm-hmm. - Lucky me. 96 00:04:13,557 --> 00:04:15,080 All right, so when you see me rolling my arms like this, 97 00:04:15,211 --> 00:04:17,126 you guys are gonna get really loud. Let's try it. 98 00:04:17,300 --> 00:04:19,650 Ready? Three, two, one-- let me hear you! 99 00:04:19,781 --> 00:04:21,565 [cheering, applause] 100 00:04:21,696 --> 00:04:23,437 Great. 101 00:04:23,567 --> 00:04:25,352 America's cariño. 102 00:04:25,526 --> 00:04:27,484 The queen of daytime television. 103 00:04:27,658 --> 00:04:29,921 Give it up, nice and loud, 104 00:04:30,095 --> 00:04:32,228 for Mimi Martinez! 105 00:04:32,359 --> 00:04:34,448 [cheering, applause] 106 00:04:37,668 --> 00:04:38,713 Hola, everyone. 107 00:04:38,887 --> 00:04:39,975 AUDIENCE: Hola. 108 00:04:40,149 --> 00:04:41,585 Hola. Thank you for coming. 109 00:04:41,759 --> 00:04:43,892 We have an exciting show planned for you today. 110 00:04:44,022 --> 00:04:46,111 First, we have superstar 111 00:04:46,286 --> 00:04:49,158 and super-cute actor Tom Tobin 112 00:04:49,332 --> 00:04:51,247 - Oh, wow. - I like Tom Tobin. 113 00:04:51,378 --> 00:04:53,336 And for lunch, we're mixing up 114 00:04:53,510 --> 00:04:55,947 my famous cochinita pibil. 115 00:04:56,121 --> 00:04:58,689 - You're welcome. - What is it? 116 00:04:58,863 --> 00:05:00,343 But before we start today's show, we have a few more things 117 00:05:00,474 --> 00:05:01,823 to take care of, so we'll be right back. 118 00:05:05,435 --> 00:05:06,871 STAGE MANAGER: Back in five. 119 00:05:09,309 --> 00:05:11,702 - I'm starving. - I am, too. 120 00:05:11,833 --> 00:05:14,139 [clearing her throat] 121 00:05:14,314 --> 00:05:18,013 [coughing] 122 00:05:18,187 --> 00:05:19,580 Does this, like, happen every show? 123 00:05:19,754 --> 00:05:21,364 BAEZ: I don't think so. 124 00:05:21,495 --> 00:05:23,148 Is there a doctor in the house? 125 00:05:23,323 --> 00:05:24,324 [murmuring] 126 00:05:24,498 --> 00:05:26,543 Police. 127 00:05:26,717 --> 00:05:28,415 Come on. 128 00:05:28,589 --> 00:05:31,374 - Right here, guys. - Okay, step aside. 129 00:05:31,505 --> 00:05:33,028 Everybody, step back. Police. Step back. 130 00:05:33,202 --> 00:05:34,638 [indistinct chatter] 131 00:05:38,250 --> 00:05:40,035 We may be taking a rain check on lunch, partner. 132 00:05:40,209 --> 00:05:41,558 I'm not getting a pulse. 133 00:05:43,821 --> 00:05:46,650 ♪ 134 00:06:06,366 --> 00:06:07,454 Come in. 135 00:06:07,628 --> 00:06:09,107 Oh. 136 00:06:09,281 --> 00:06:11,196 Not the Reagan I was expecting. 137 00:06:11,327 --> 00:06:12,720 Hill, what are you doing here? 138 00:06:14,417 --> 00:06:16,114 [grunts] 139 00:06:16,288 --> 00:06:17,638 Word on the street is a defense attorney's 140 00:06:17,812 --> 00:06:19,814 encouraging a witness not to show up for trial. 141 00:06:19,988 --> 00:06:21,206 Does this attorney have a name? 142 00:06:21,381 --> 00:06:23,165 - Deanna Parker. - She's on trial 143 00:06:23,339 --> 00:06:25,428 with the Adrian Edwards case. 144 00:06:25,559 --> 00:06:26,690 We had him investigated for sex trafficking 145 00:06:26,864 --> 00:06:28,562 and even murder. 146 00:06:28,692 --> 00:06:30,302 Assault one was all we could get to stick. 147 00:06:30,477 --> 00:06:32,566 For slashing a stranger on the street. 148 00:06:32,696 --> 00:06:34,437 Which is exactly why you should look into this. 149 00:06:34,611 --> 00:06:35,960 And how credible is this informant? 150 00:06:36,134 --> 00:06:38,006 Very. 151 00:06:40,269 --> 00:06:41,488 You know, uh, thanks for the tip, 152 00:06:41,662 --> 00:06:43,925 but it sounds a little too good to be true. 153 00:06:44,099 --> 00:06:46,580 So unless this informant heard this from Deanna herself... 154 00:06:49,452 --> 00:06:50,845 Which I'm guessing you did. 155 00:06:51,019 --> 00:06:53,325 Not intentionally. 156 00:06:53,500 --> 00:06:55,415 So you accidently heard her tampering with a witness? 157 00:06:57,547 --> 00:07:00,942 Deanna and I met at a bar and had some fun. 158 00:07:01,116 --> 00:07:02,552 You had fun? 159 00:07:02,726 --> 00:07:04,467 She took a phone call, voices were raised 160 00:07:04,598 --> 00:07:06,121 and I heard some things I couldn't unhear, 161 00:07:06,295 --> 00:07:07,818 so now I'm bringing what I heard to you to see it through. 162 00:07:07,949 --> 00:07:10,038 And if I do, your girlfriend's gonna be investigated. 163 00:07:10,168 --> 00:07:11,474 Witness tampering's a class A 164 00:07:11,648 --> 00:07:13,389 misdemeanor, and more importantly... 165 00:07:13,563 --> 00:07:15,826 we're gonna have to involve your aunt. 166 00:07:15,957 --> 00:07:17,393 Could you please keep my name out of it? 167 00:07:19,961 --> 00:07:21,876 Hey, kid. 168 00:07:22,050 --> 00:07:23,921 Adrian Edwards is a bad guy. 169 00:07:24,095 --> 00:07:26,184 If Deanna's not only representing him, 170 00:07:26,358 --> 00:07:28,535 but doing what you said she is, 171 00:07:28,709 --> 00:07:31,015 you may what to reconsider the company you keep. 172 00:07:32,756 --> 00:07:34,758 I'm more focused right now on making sure justice is handled. 173 00:07:34,932 --> 00:07:37,282 Keep me posted. Thank you. 174 00:07:37,457 --> 00:07:39,415 [indistinct radio chatter] 175 00:07:39,546 --> 00:07:41,417 Can't believe she's dead. 176 00:07:41,548 --> 00:07:43,332 Yeah. You knew about her-- 177 00:07:43,506 --> 00:07:45,856 do you know if she was sick or had any health issues? 178 00:07:46,030 --> 00:07:49,294 No, Mimi was all about living her healthiest life possible. 179 00:07:49,469 --> 00:07:51,558 Oh, that's Hank Willis, her producer 180 00:07:51,732 --> 00:07:53,211 and sometimes cohost. 181 00:07:53,342 --> 00:07:55,039 Come on. 182 00:07:55,213 --> 00:07:57,999 - Mr. Willis. - Yeah? 183 00:07:58,173 --> 00:07:59,870 I'm Detective Baez, this is my partner Detective Reagan. 184 00:08:00,001 --> 00:08:01,785 We're very sorry for your loss. 185 00:08:01,959 --> 00:08:03,787 Thanks. I got a lot of calls to make. 186 00:08:03,961 --> 00:08:05,310 And a lot of fires to put out, so if you'll excuse me. 187 00:08:05,441 --> 00:08:06,790 We just happened to be in the audience. 188 00:08:06,964 --> 00:08:08,139 We were hoping we could ask you a few questions 189 00:08:08,313 --> 00:08:09,880 - if you don't mind. - Questions about? 190 00:08:10,011 --> 00:08:12,448 Uh, about Mimi. 191 00:08:12,579 --> 00:08:14,537 Um, was she sick at all? 192 00:08:14,711 --> 00:08:16,539 She have any health issues? 193 00:08:16,670 --> 00:08:17,801 That I do not know. You'd have to ask her husband. 194 00:08:17,975 --> 00:08:20,195 Bill, right? Where is he? 195 00:08:20,369 --> 00:08:22,414 Doesn't he usually attend every taping? 196 00:08:22,589 --> 00:08:24,242 Bill was in L.A. for some meetings. 197 00:08:24,416 --> 00:08:26,201 He was the first phone call I made and my team got him 198 00:08:26,375 --> 00:08:28,029 on the first available flight back to New York. 199 00:08:28,203 --> 00:08:29,900 We're gonna need his contact information. 200 00:08:30,031 --> 00:08:31,815 Okay. Uh, Julie, will you organize that for them? 201 00:08:31,989 --> 00:08:33,164 - Yeah, sure. - She'll get it for you, all right? 202 00:08:33,338 --> 00:08:34,818 Do you think there was foul play involved? 203 00:08:34,992 --> 00:08:36,472 What makes you think there was foul play? 204 00:08:36,603 --> 00:08:38,605 We don't think anything. 205 00:08:38,779 --> 00:08:41,259 We're just, uh... that's what we're trying to find out. 206 00:08:41,433 --> 00:08:43,827 Can you think of anyone who would want to hurt Mimi? 207 00:08:44,001 --> 00:08:47,004 Look, Mimi spent a lot of time and energy 208 00:08:47,178 --> 00:08:48,702 building her career and cementing her place 209 00:08:48,832 --> 00:08:50,268 as queen of daytime television. 210 00:08:50,442 --> 00:08:52,270 I mean, you don't get to wear that crown 211 00:08:52,444 --> 00:08:53,402 without ruffling a few feathers, you know?[phone buzzing] 212 00:08:53,576 --> 00:08:55,926 I-I got to get this, okay? Thanks. 213 00:08:56,100 --> 00:08:57,754 Hey. 214 00:08:57,928 --> 00:08:59,103 Yeah, I know, it just happened. 215 00:08:59,277 --> 00:09:00,714 I don't know. 216 00:09:07,285 --> 00:09:09,331 Well, you called it, boss. 217 00:09:11,463 --> 00:09:13,291 - I'm sorry to hear that. - Why? 218 00:09:13,465 --> 00:09:15,816 'Cause I don't like what I called is why. 219 00:09:19,080 --> 00:09:21,212 You ask a seasoned cop to report on a crime, 220 00:09:21,386 --> 00:09:23,606 and he talks about his wife's ossobuco. 221 00:09:23,780 --> 00:09:25,608 I don't know. 222 00:09:25,739 --> 00:09:27,828 Something wasn't right in that room. 223 00:09:27,958 --> 00:09:30,526 Well, Lieutenant Moretti's shooting wasn't connected to any 224 00:09:30,657 --> 00:09:32,441 of the cases he's due to testify on. 225 00:09:32,615 --> 00:09:33,964 So that's good news. 226 00:09:37,751 --> 00:09:39,535 One son or both? 227 00:09:39,666 --> 00:09:42,016 Just the younger one, Vincent. 228 00:09:42,190 --> 00:09:43,800 So, I... 229 00:09:43,974 --> 00:09:45,889 That's more good news, I guess. 230 00:09:46,063 --> 00:09:48,892 Just the bad news, please, Sid. 231 00:09:49,066 --> 00:09:51,025 He's had drug-related collars 232 00:09:51,199 --> 00:09:53,244 starting back when he was a minor. 233 00:09:53,418 --> 00:09:56,117 And word is he's got serious debt on the street. 234 00:09:56,291 --> 00:09:58,989 Like with the corner boys? 235 00:09:59,120 --> 00:10:00,425 Like with the corner boy's bosses. 236 00:10:00,600 --> 00:10:02,645 Ace Double Treys. 237 00:10:05,126 --> 00:10:06,780 [sighs] 238 00:10:06,910 --> 00:10:09,217 Okay, what's the good news? 239 00:10:09,347 --> 00:10:10,784 Lieutenant Moretti is a great cop. 240 00:10:10,914 --> 00:10:12,350 I'm sure he is. 241 00:10:12,524 --> 00:10:14,570 But I'm also sure it doesn't matter. 242 00:10:14,744 --> 00:10:16,441 Of course it matters. He's not only great on the job, 243 00:10:16,616 --> 00:10:18,008 he's great off it. 244 00:10:18,139 --> 00:10:19,444 And what the hell does that mean? 245 00:10:19,575 --> 00:10:21,882 He's coached his police hoops team 246 00:10:22,012 --> 00:10:24,014 to the state finals the last eight out of ten years. 247 00:10:24,145 --> 00:10:25,929 I mean, the man's a giver. 248 00:10:26,103 --> 00:10:28,018 Well, I wish that weighed in. 249 00:10:28,149 --> 00:10:30,107 It has to weigh in. Think of all the kids 250 00:10:30,281 --> 00:10:32,240 he's set on the straight and narrow. 251 00:10:32,370 --> 00:10:34,155 That does not cancel out his own son 252 00:10:34,329 --> 00:10:36,679 being on the wide and crooked. 253 00:10:36,810 --> 00:10:38,376 I want to see Lieutenant Moretti. 254 00:10:38,507 --> 00:10:39,726 For what? 255 00:10:39,900 --> 00:10:41,945 Are you really asking me that? 256 00:10:42,119 --> 00:10:43,164 Are you gonna throw the book at him? 257 00:10:43,338 --> 00:10:44,382 No, just part of it. 258 00:10:44,513 --> 00:10:46,384 Which part, Sid? 259 00:10:48,735 --> 00:10:51,172 We are not paid to sit here and pick and choose. 260 00:10:51,302 --> 00:10:53,261 Which part? 261 00:10:53,391 --> 00:10:56,394 Section 203-10, 262 00:10:56,525 --> 00:10:58,832 - subdivision 2 - C, 263 00:10:58,962 --> 00:11:01,051 titled Prohibited Conduct. 264 00:11:01,225 --> 00:11:04,315 Get him up here. 265 00:11:04,489 --> 00:11:06,578 Over the past three weeks, five women have met 266 00:11:06,753 --> 00:11:09,103 a white male in his 30s at the same club in Midtown, 267 00:11:09,277 --> 00:11:10,234 taken him backed to their apartments 268 00:11:10,408 --> 00:11:11,105 and been violently raped. 269 00:11:11,279 --> 00:11:12,410 Any leads? 270 00:11:12,541 --> 00:11:14,151 No, we... 271 00:11:14,325 --> 00:11:15,631 we have a sketch of the perp, 272 00:11:15,762 --> 00:11:17,502 but no photo, no name 273 00:11:17,633 --> 00:11:18,982 and no DNA matches in the system. 274 00:11:19,156 --> 00:11:21,289 Hence why I'm here? 275 00:11:21,419 --> 00:11:23,378 We want to plant you in the club every night for a week 276 00:11:23,552 --> 00:11:25,772 and see if we get lucky spotting the guy. 277 00:11:27,121 --> 00:11:28,600 I heard you did a hell of a job 278 00:11:28,775 --> 00:11:29,993 working with special victims not too long ago. 279 00:11:30,167 --> 00:11:32,300 I appreciate that, Sergeant Williams. 280 00:11:32,474 --> 00:11:33,518 Call me Katie. 281 00:11:33,693 --> 00:11:36,347 Katie. Uh... 282 00:11:36,521 --> 00:11:38,219 I loved working with your team. 283 00:11:38,393 --> 00:11:40,351 It felt so good to help. 284 00:11:40,525 --> 00:11:42,005 But I also know you took the sergeant's exam. 285 00:11:42,136 --> 00:11:43,703 I passed. 286 00:11:43,877 --> 00:11:45,095 Humble, too. 287 00:11:45,226 --> 00:11:46,706 I heard you aced it. 288 00:11:48,229 --> 00:11:50,187 So just... 289 00:11:50,361 --> 00:11:52,363 let me know if I'm barking up the wrong tree here. 290 00:11:52,537 --> 00:11:54,844 Are you up for an undercover stint? 291 00:11:58,979 --> 00:12:00,763 You heading out? 292 00:12:00,937 --> 00:12:02,286 Uh, yeah, I have a dinner at 8:00. 293 00:12:02,460 --> 00:12:04,114 Why, what's up? 294 00:12:04,245 --> 00:12:06,029 Consider this a late Christmas gift. 295 00:12:06,203 --> 00:12:07,770 A gift or a headache? 296 00:12:07,944 --> 00:12:09,772 Both. The defense attorney 297 00:12:09,946 --> 00:12:11,687 in the Adrian Edwards case 298 00:12:11,818 --> 00:12:13,297 told a witness to get out of town. 299 00:12:13,471 --> 00:12:15,952 Who's your source? 300 00:12:16,126 --> 00:12:17,911 I'd like to keep them confidential. 301 00:12:18,085 --> 00:12:19,695 They won't remain confidential for long. 302 00:12:19,869 --> 00:12:22,132 There'll be a investigation, not only into this case, 303 00:12:22,306 --> 00:12:24,656 but every case the defense attorney has ever worked on. 304 00:12:24,831 --> 00:12:26,963 - So you want me to look into it? - Well, haven't you already? 305 00:12:27,137 --> 00:12:28,660 Well, I went to a house where the witness was 306 00:12:28,835 --> 00:12:30,401 suspected to be, but it looked abandoned. 307 00:12:30,575 --> 00:12:32,447 So we won't know until the witness 308 00:12:32,621 --> 00:12:33,927 does or does not show up for court. 309 00:12:34,101 --> 00:12:35,711 Exactly. 310 00:12:35,885 --> 00:12:37,582 Who's the A.D.A. on this-- Sydney? 311 00:12:37,757 --> 00:12:39,628 Yes, she is. 312 00:12:39,802 --> 00:12:40,934 Okay, we need to give her a heads-up. 313 00:12:41,064 --> 00:12:42,022 She's due back in court tomorrow. 314 00:12:43,632 --> 00:12:45,721 All right, copy that. 315 00:12:45,895 --> 00:12:48,376 M.E.'s office has not classified Mimi's death 316 00:12:48,506 --> 00:12:50,465 as a homicide. 317 00:12:50,639 --> 00:12:52,467 But it hasn't been classified as anything yet. 318 00:12:52,641 --> 00:12:54,425 Look, you do realize 319 00:12:54,599 --> 00:12:56,036 this isn't even our case, right? 320 00:12:56,210 --> 00:12:57,864 I know that. 321 00:12:58,038 --> 00:12:58,647 Then why are we doing all this? 322 00:12:58,821 --> 00:13:00,388 I mean, you got 323 00:13:00,518 --> 00:13:01,606 the magazines, you're doing this research. 324 00:13:01,737 --> 00:13:03,521 Because the detectives 325 00:13:03,695 --> 00:13:05,741 at the local precinct-- they took their photos, 326 00:13:05,915 --> 00:13:07,308 they typed their fives, and they're done with this. 327 00:13:07,482 --> 00:13:08,831 They're not looking at this as a crime. 328 00:13:09,005 --> 00:13:11,181 Says who? Wh... Says me. 329 00:13:11,312 --> 00:13:13,096 [sighs] 330 00:13:13,227 --> 00:13:15,707 Okay. 331 00:13:15,882 --> 00:13:18,014 [groans] Mimi was a fighter. 332 00:13:18,188 --> 00:13:20,408 Her childhood was more complicated than mine was, 333 00:13:20,538 --> 00:13:22,845 but she made something of herself, 334 00:13:23,019 --> 00:13:24,978 and she used her journey 335 00:13:25,108 --> 00:13:27,415 to inspire millions of people. 336 00:13:27,545 --> 00:13:29,417 And make millions of dollars. 337 00:13:29,547 --> 00:13:31,288 And then at the height of her career, her husband cheated 338 00:13:31,462 --> 00:13:32,420 on her with a younger woman, and you know what? 339 00:13:32,594 --> 00:13:34,509 She took him back. 340 00:13:34,683 --> 00:13:36,511 She probably had to be extra tough 341 00:13:36,685 --> 00:13:39,340 to make it as a Latina in the entertainment industry. 342 00:13:39,514 --> 00:13:41,690 Except there's one problem-- it's not our case. 343 00:13:41,864 --> 00:13:43,561 How many times have you told me 344 00:13:43,735 --> 00:13:46,347 not to steamroll other detectives or poach their cases? 345 00:13:46,521 --> 00:13:48,871 And now it sounds like that's exactly what you want to do. 346 00:13:49,045 --> 00:13:51,004 Yeah, but you always do it, 347 00:13:51,134 --> 00:13:53,006 because you want to follow your gut. 348 00:13:53,136 --> 00:13:55,486 So maybe it's time 349 00:13:55,660 --> 00:13:56,705 to follow my gut. 350 00:13:58,707 --> 00:14:00,709 Pass me the Celebrity Beat. 351 00:14:02,450 --> 00:14:04,844 ♪ 352 00:14:07,716 --> 00:14:09,805 [lively chatter] 353 00:14:19,380 --> 00:14:21,512 Is this seat taken? 354 00:14:22,600 --> 00:14:24,602 Only if you want it. 355 00:14:26,126 --> 00:14:28,128 How about I buy you a drink? 356 00:14:30,521 --> 00:14:32,175 What's your name? 357 00:14:32,349 --> 00:14:33,394 Katrina. 358 00:14:33,524 --> 00:14:35,483 Dillon. 359 00:14:35,613 --> 00:14:37,050 Nice to meet you, Dillon. 360 00:14:39,704 --> 00:14:41,663 So, you come here often? 361 00:14:41,837 --> 00:14:43,534 I'm back. You would not believe 362 00:14:43,708 --> 00:14:45,275 the line in the lady's room. 363 00:14:45,406 --> 00:14:46,842 So I went to the men's. 364 00:14:46,973 --> 00:14:49,366 Eddie Janko? Is that you? 365 00:14:49,540 --> 00:14:51,716 At a club? 366 00:14:51,847 --> 00:14:52,979 How do you know George? 367 00:14:53,153 --> 00:14:54,241 George, huh? 368 00:14:54,415 --> 00:14:55,895 Eddie, huh? 369 00:14:57,505 --> 00:14:59,028 So how do you two know each other? 370 00:14:59,202 --> 00:15:00,377 Eddie and I met at the police academy. 371 00:15:00,551 --> 00:15:01,639 I dropped out. 372 00:15:01,770 --> 00:15:03,511 But Eddie, of course, 373 00:15:03,641 --> 00:15:05,078 graduated top of her class. 374 00:15:05,208 --> 00:15:07,776 I'll let you two catch up. 375 00:15:07,950 --> 00:15:09,996 No, hey, hey, wait. 376 00:15:11,867 --> 00:15:13,303 Hey, what are you drinking? 377 00:15:13,434 --> 00:15:15,392 Do you know that guy's last name? 378 00:15:15,523 --> 00:15:16,785 Do you have a number for him? Do you know where he lives? 379 00:15:16,959 --> 00:15:18,787 Whoa, Eddie, I did not sign up for 21 questions. 380 00:15:18,961 --> 00:15:21,137 Let's take shots. 381 00:15:21,311 --> 00:15:23,313 Tina, I am serious. I think he's a serial rapist 382 00:15:23,444 --> 00:15:24,749 who targets women here. 383 00:15:24,924 --> 00:15:26,142 That dude? 384 00:15:26,316 --> 00:15:28,014 Did he seem odd, did he threaten you? 385 00:15:28,188 --> 00:15:30,407 I was so happy to see you here, 386 00:15:30,581 --> 00:15:32,627 but of course you were just working a case. 387 00:15:32,801 --> 00:15:34,455 You've got the wrong guy. 388 00:15:34,585 --> 00:15:36,196 [groans] 389 00:15:36,370 --> 00:15:38,415 Come on. 390 00:15:38,589 --> 00:15:42,158 - Janko, where did he go? - I tried to stop him. 391 00:15:42,332 --> 00:15:44,595 You should have tried harder. I heard you on the wire. 392 00:15:44,769 --> 00:15:47,120 Not only does he know your name, but he knows you're a cop. 393 00:15:47,250 --> 00:15:49,339 I promise you this will never happen again. 394 00:15:49,470 --> 00:15:50,775 No, it won't. 395 00:15:50,950 --> 00:15:52,908 You're off the case. 396 00:16:06,661 --> 00:16:08,054 Lieutenant Moretti is here, sir. 397 00:16:10,795 --> 00:16:12,188 Let's have him. 398 00:16:15,844 --> 00:16:17,193 Thank you. 399 00:16:19,065 --> 00:16:20,805 Please, have a seat. 400 00:16:29,075 --> 00:16:31,642 This about my son Vincent? 401 00:16:33,601 --> 00:16:34,776 Yes, it is. 402 00:16:34,950 --> 00:16:37,039 Hmm. 403 00:16:37,170 --> 00:16:39,259 Yeah, Patrol Guide, Section 203-10, 404 00:16:39,433 --> 00:16:41,609 - subdivision 2 - C, 405 00:16:41,739 --> 00:16:43,872 entitled Prohibited Conduct. 406 00:16:44,046 --> 00:16:46,701 "Knowingly associate with any person or organization 407 00:16:46,875 --> 00:16:48,920 "reasonably believed to be engaged in 408 00:16:49,095 --> 00:16:50,748 or to have engaged in criminal activity." 409 00:16:51,749 --> 00:16:53,273 So you do know it. 410 00:16:53,447 --> 00:16:55,231 Yeah, but there's nothing in that section 411 00:16:55,405 --> 00:16:56,754 about fathers and sons. 412 00:16:56,885 --> 00:16:59,279 Ray... 413 00:16:59,409 --> 00:17:02,064 your son is a grown man and made his own choices. 414 00:17:02,195 --> 00:17:04,501 And you are fully aware of those choices. 415 00:17:04,675 --> 00:17:06,416 And their consequences. 416 00:17:06,590 --> 00:17:09,419 Commissioner, "choices." "Choices" is one of those words 417 00:17:09,550 --> 00:17:11,334 people use to, you know, 418 00:17:11,508 --> 00:17:14,468 to cover a lot of different s-situations. It... 419 00:17:14,642 --> 00:17:17,558 Ace Double Trey's force him to take their product? 420 00:17:17,732 --> 00:17:20,256 Force him into debts that he cannot pay? 421 00:17:24,652 --> 00:17:26,784 I'm sorry. 422 00:17:26,915 --> 00:17:28,351 For what? 423 00:17:28,482 --> 00:17:30,571 For this. 424 00:17:32,355 --> 00:17:34,662 For where we find ourselves today. 425 00:17:36,577 --> 00:17:39,580 You're a great cop, and I cannot afford to lose you. 426 00:17:39,754 --> 00:17:41,495 So then don't. 427 00:17:41,669 --> 00:17:43,279 Your son Vincent lives with you. 428 00:17:43,453 --> 00:17:45,064 He has access to your weapon. 429 00:17:45,238 --> 00:17:46,978 Commissioner, I lock up my firearm. 430 00:17:47,153 --> 00:17:49,155 And not just because of my son, 431 00:17:49,329 --> 00:17:51,157 but because that's what the job requires. 432 00:17:51,331 --> 00:17:53,942 And you failed to disclose his past. 433 00:17:54,116 --> 00:17:56,031 Are you saying I should've turned my back on him, my son? 434 00:17:56,162 --> 00:17:58,512 Because he's an addict? 435 00:17:58,686 --> 00:18:01,123 Your son has complicated your ability to do that. 436 00:18:01,297 --> 00:18:02,472 The hell he has. 437 00:18:04,953 --> 00:18:07,999 If I had not gotten shot, none of this would've come out. 438 00:18:08,174 --> 00:18:10,698 Vincent is responsible for you being shot. 439 00:18:12,613 --> 00:18:16,182 He has put you and your family at risk. 440 00:18:16,356 --> 00:18:18,488 I'm the reason I got shot. 441 00:18:20,621 --> 00:18:23,276 All the time I dedicated to the job-- 442 00:18:23,406 --> 00:18:26,670 that was time I didn't spend with my boy. 443 00:18:34,591 --> 00:18:36,985 And here's a question for you, Commissioner. 444 00:18:38,421 --> 00:18:41,163 What would you do? 445 00:18:41,294 --> 00:18:43,383 What would you do if it was one of your boys? 446 00:18:44,340 --> 00:18:46,168 [door opens] 447 00:18:46,342 --> 00:18:48,388 [door closes] 448 00:18:52,914 --> 00:18:54,829 You told her. 449 00:18:55,003 --> 00:18:56,874 I work for her-- what do you expect? 450 00:18:57,048 --> 00:18:59,181 Look, the witness didn't show up in court. 451 00:18:59,312 --> 00:19:01,618 So if what you said was true-- that Deanna instructed 452 00:19:01,792 --> 00:19:04,012 the witness not to show-- that's a serious crime. 453 00:19:04,186 --> 00:19:05,970 I needed to know the source. 454 00:19:06,101 --> 00:19:07,015 You said you'd keep it between us. 455 00:19:07,189 --> 00:19:08,190 I would've if I could've. 456 00:19:08,364 --> 00:19:10,410 Joe, I need to know 457 00:19:10,584 --> 00:19:12,629 exactly how you came to know 458 00:19:12,803 --> 00:19:14,892 that Deanna told the witness to flee. 459 00:19:15,023 --> 00:19:17,982 I overheard her on the phone. 460 00:19:18,113 --> 00:19:19,810 Joe, you know better than to listen in on a privileged 461 00:19:19,984 --> 00:19:21,812 conversation between an attorney 462 00:19:21,986 --> 00:19:23,118 and their client. 463 00:19:23,249 --> 00:19:24,467 It wasn't a client, it was a witness. 464 00:19:24,641 --> 00:19:26,295 And it shouldn't matter how I found out. 465 00:19:26,469 --> 00:19:27,557 It was true-- the witness didn't show. 466 00:19:27,688 --> 00:19:29,559 I don't think I can even use this. 467 00:19:29,690 --> 00:19:30,952 What are you, a saint - or something? - No. 468 00:19:31,126 --> 00:19:33,084 I'm not a saint, but 469 00:19:33,259 --> 00:19:34,869 if you knew anything about me, you would know 470 00:19:35,043 --> 00:19:37,350 that I care about doing things the right way. 471 00:19:37,524 --> 00:19:39,787 I guess I don't really know anything about you. 472 00:19:42,442 --> 00:19:44,270 We're sorry for your loss, Mr. Martinez. 473 00:19:44,444 --> 00:19:46,881 I can't believe she's gone. 474 00:19:47,055 --> 00:19:48,796 Do you know if Mimi was sick at all? 475 00:19:48,970 --> 00:19:51,625 No, nothing. 476 00:19:51,799 --> 00:19:52,974 Can you think of anybody who would want to see her dead? 477 00:19:53,148 --> 00:19:55,194 Dead? No. 478 00:19:56,847 --> 00:19:59,633 But Mimi was a complicated woman 479 00:19:59,807 --> 00:20:02,201 who didn't make it easy for people to love her. 480 00:20:02,375 --> 00:20:04,812 But you did love her, right? 481 00:20:04,942 --> 00:20:06,422 22 years in June. 482 00:20:06,596 --> 00:20:07,728 So why'd you cheat on her? 483 00:20:07,858 --> 00:20:08,598 [clears throat] 484 00:20:10,252 --> 00:20:11,862 Mimi and I had an understanding. 485 00:20:12,036 --> 00:20:13,734 Sounds like a fancy way 486 00:20:13,908 --> 00:20:16,824 - of saying sexless marriage. - Excuse me? 487 00:20:16,998 --> 00:20:18,521 I bet you couldn't have been too happy about that, right? 488 00:20:18,695 --> 00:20:21,002 Am I under investigation or something? 489 00:20:21,176 --> 00:20:23,178 No, we're gathering insight. 490 00:20:23,352 --> 00:20:25,615 From what I've gathered, wanting out of a dry marriage 491 00:20:25,746 --> 00:20:28,139 is motive to want her gone. 492 00:20:28,314 --> 00:20:31,142 I wasn't in love with Mimi, but I still loved her. 493 00:20:31,317 --> 00:20:33,406 Even if she was difficult and made 494 00:20:33,536 --> 00:20:34,624 enemies everywhere she went. 495 00:20:34,755 --> 00:20:36,060 Enemies like who? 496 00:20:36,191 --> 00:20:37,627 Ashley. Her assistant. 497 00:20:37,758 --> 00:20:40,369 Well, ex-assistant. 498 00:20:40,543 --> 00:20:42,676 Mimi had to let her go after a casual drinking habit 499 00:20:42,850 --> 00:20:43,851 escalated to a problem. 500 00:20:44,025 --> 00:20:45,505 What kind of problem? 501 00:20:45,679 --> 00:20:47,071 The one where we were left holding the tab 502 00:20:47,202 --> 00:20:48,899 for a hotel penthouse that got trashed. 503 00:20:49,073 --> 00:20:50,945 So you're suggesting a disgruntled 504 00:20:51,119 --> 00:20:52,425 employee wanted her dead? 505 00:20:52,555 --> 00:20:54,470 Yeah, 'cause she wrote a tell-all book 506 00:20:54,644 --> 00:20:56,864 full of lies and Mimi refused to pay up. 507 00:20:59,258 --> 00:21:01,129 [door opens] 508 00:21:01,303 --> 00:21:03,827 - Hey. - Hi. 509 00:21:04,001 --> 00:21:05,351 Oh. 510 00:21:05,525 --> 00:21:07,744 What's all that? 511 00:21:07,875 --> 00:21:10,007 Well, it was to, uh, celebrate all of your months 512 00:21:10,181 --> 00:21:12,749 of hard work paying off-- surprise. 513 00:21:12,923 --> 00:21:15,012 Well, surprise. 514 00:21:15,186 --> 00:21:17,101 I was pulled off the undercover assignment. 515 00:21:22,193 --> 00:21:23,934 Then all the more reason to celebrate 516 00:21:24,108 --> 00:21:25,719 you acing the exam. 517 00:21:25,893 --> 00:21:27,895 Come again? 518 00:21:28,025 --> 00:21:29,505 Now you can focus on your next steps to becoming a sergeant. 519 00:21:29,679 --> 00:21:32,247 So was this a celebratory dinner 520 00:21:32,378 --> 00:21:34,510 or to game out my next 100 days? 521 00:21:34,684 --> 00:21:36,120 Whoa, easy. 522 00:21:36,251 --> 00:21:38,732 I don't want to be a sergeant. 523 00:21:38,906 --> 00:21:40,081 Well, then why'd you take the exam? 524 00:21:40,255 --> 00:21:42,126 [sighs] 525 00:21:42,257 --> 00:21:43,563 Because I wanted to prove 526 00:21:43,737 --> 00:21:46,130 that I could qualify, too. 527 00:21:46,261 --> 00:21:47,741 So it's like a competition now? 528 00:21:47,915 --> 00:21:49,525 Yes and no. 529 00:21:49,699 --> 00:21:50,700 Bookies taking bets? 530 00:21:50,831 --> 00:21:53,094 Come on, shut up, I... 531 00:21:53,268 --> 00:21:55,618 I aced that test... 532 00:21:55,792 --> 00:21:57,707 as Eddie Janko. 533 00:21:57,838 --> 00:22:00,275 Not as Sergeant Reagan's wife, 534 00:22:00,449 --> 00:22:03,147 or the police commissioner's daughter-in-law. 535 00:22:03,278 --> 00:22:04,323 You make it sound like those things are bad. 536 00:22:04,497 --> 00:22:06,934 No. 537 00:22:07,064 --> 00:22:09,850 It's just the reality of my life. 538 00:22:10,024 --> 00:22:12,505 I think I would be better in the field. 539 00:22:12,679 --> 00:22:14,942 Then why'd you give up on the assignment after one setback? 540 00:22:15,072 --> 00:22:17,074 Because Katie wants nothing to do with me. 541 00:22:18,511 --> 00:22:20,513 [exhales] I was burned. 542 00:22:22,079 --> 00:22:24,299 Well, I don't care 543 00:22:24,430 --> 00:22:26,519 if you want to be a sergeant 544 00:22:26,693 --> 00:22:29,522 or a detective or an astronaut-- just don't be a quitter. 545 00:22:33,177 --> 00:22:35,179 [knocking] 546 00:22:40,010 --> 00:22:43,057 - You gave Deanna a warning. - What are you talking about? 547 00:22:43,231 --> 00:22:44,885 She didn't show up for work today. 548 00:22:45,059 --> 00:22:47,235 My guess is she learned about the witness tampering charges, 549 00:22:47,409 --> 00:22:49,977 and you're the only one I can think of 550 00:22:50,151 --> 00:22:51,979 - who would give her a heads-up. - What, you think I told her? 551 00:22:52,109 --> 00:22:53,850 Don't act so surprised. 552 00:22:53,981 --> 00:22:56,418 You've already done some pretty unconventional things. 553 00:22:56,549 --> 00:22:59,334 Yeah, I guess, but to help put a bad guy away. 554 00:22:59,508 --> 00:23:00,596 From what I know about Deanna, 555 00:23:00,770 --> 00:23:02,119 I don't think she's the type to run. 556 00:23:02,293 --> 00:23:03,686 Well, what do you know about Deanna? 557 00:23:03,860 --> 00:23:06,036 Because as far as I'm concerned, she's an attorney 558 00:23:06,210 --> 00:23:07,995 turned criminal who should be disbarred. 559 00:23:08,125 --> 00:23:08,952 Well, there's only one way to find out. 560 00:23:09,126 --> 00:23:10,650 Let's go. 561 00:23:10,824 --> 00:23:11,825 Yeah, you've already done enough. 562 00:23:11,999 --> 00:23:13,914 Seriously? 563 00:23:14,088 --> 00:23:15,437 Yeah, right now, you're the only person 564 00:23:15,568 --> 00:23:17,526 who can prove the witness tampering. 565 00:23:17,700 --> 00:23:20,616 You can't be involved in the investigation. 566 00:23:23,271 --> 00:23:24,881 And how long were you Mimi's personal assistant? 567 00:23:25,055 --> 00:23:26,796 [sniffles] Eight years. 568 00:23:26,927 --> 00:23:29,277 These your text messages? 569 00:23:29,451 --> 00:23:31,453 So what if they are? 570 00:23:31,584 --> 00:23:33,716 Well, they prove you were blackmailing Mimi. 571 00:23:33,890 --> 00:23:35,805 I didn't have to tell her she should pay me 572 00:23:35,936 --> 00:23:38,765 before I found a publisher who would. 573 00:23:38,939 --> 00:23:41,724 So you were doing her a favor by blackmailing her, is that it? 574 00:23:41,898 --> 00:23:43,683 My tell-all would take down her empire. 575 00:23:43,857 --> 00:23:45,641 But Mimi refused to pay. 576 00:23:45,815 --> 00:23:47,687 It sounds like you had motive. 577 00:23:47,861 --> 00:23:49,471 Wait. 578 00:23:49,645 --> 00:23:51,081 Mimi was a hard boss. 579 00:23:51,255 --> 00:23:52,822 But I would never kill her. 580 00:23:52,953 --> 00:23:54,955 Right, because you draw the line at blackmail. 581 00:23:55,129 --> 00:23:57,479 She needed to know that Bill 582 00:23:57,653 --> 00:23:59,742 was a useless piece of crap 583 00:23:59,916 --> 00:24:01,744 with a gambling addiction 584 00:24:01,918 --> 00:24:03,746 and sugar babies on speed dial. 585 00:24:03,920 --> 00:24:05,618 So why not just tell her the truth? 586 00:24:05,748 --> 00:24:08,055 My bills didn't stop 'cause I got fired. 587 00:24:08,185 --> 00:24:10,100 Well, if all you say is true, then why didn't she just pay? 588 00:24:10,274 --> 00:24:12,320 He told Mimi 589 00:24:12,494 --> 00:24:14,104 I was a disgruntled former employee 590 00:24:14,278 --> 00:24:16,542 trying to make a buck. 591 00:24:16,716 --> 00:24:18,500 That's exactly what you were. 592 00:24:18,631 --> 00:24:20,371 But everything I said was true. 593 00:24:20,546 --> 00:24:23,549 True or not, we have grounds to arrest you right now 594 00:24:23,723 --> 00:24:25,289 for grand larceny by extortion. 595 00:24:25,464 --> 00:24:28,336 Unless you can help us. 596 00:24:31,470 --> 00:24:32,340 What's it gonna be? 597 00:24:34,081 --> 00:24:36,300 Last I heard, 598 00:24:36,431 --> 00:24:38,868 Mimi was planning on filing for divorce. 599 00:24:38,999 --> 00:24:42,393 But Bill controlled 50% of their empire. 600 00:24:42,568 --> 00:24:44,657 And stood to get half of everything in a divorce. 601 00:24:44,787 --> 00:24:47,573 Unless she could prove he was up to some crap. 602 00:24:47,747 --> 00:24:49,139 And your story strengthened her case. 603 00:24:49,313 --> 00:24:51,054 Bingo. 604 00:24:54,144 --> 00:24:55,842 August 1989, 605 00:24:56,016 --> 00:24:58,018 he talked a woman off the Willets Avenue Bridge. 606 00:24:58,192 --> 00:25:00,194 Second day on the Job. 607 00:25:00,368 --> 00:25:02,457 Talk about hitting the ground running. 608 00:25:02,631 --> 00:25:04,503 What about confidential informants? 609 00:25:04,677 --> 00:25:06,592 Boss? 610 00:25:06,766 --> 00:25:09,246 Any C.I. worth cultivating's bound to have a criminal past. 611 00:25:09,420 --> 00:25:11,727 The best ones have a criminal present. 612 00:25:11,901 --> 00:25:13,816 - Yeah. - So cops associate 613 00:25:13,990 --> 00:25:15,601 with known criminals all the time. 614 00:25:15,775 --> 00:25:17,820 Good cops, anyway. 615 00:25:17,994 --> 00:25:20,823 I had a C.I. when I was working narcotics. 616 00:25:20,997 --> 00:25:22,999 He knew every great restaurant in Staten Island. 617 00:25:23,173 --> 00:25:24,740 Boy, did we eat well. 618 00:25:24,914 --> 00:25:27,351 I mean, I was working him. 619 00:25:27,526 --> 00:25:29,397 And he ended up as key 620 00:25:29,571 --> 00:25:30,746 in cracking that Pelham Bay Park ring. 621 00:25:32,443 --> 00:25:34,358 We've lost too many good cops. 622 00:25:34,533 --> 00:25:37,144 So... 623 00:25:37,274 --> 00:25:40,060 I try to adjust, shift my weight a little. 624 00:25:40,234 --> 00:25:43,367 But how many times can you bend the rules 625 00:25:43,498 --> 00:25:46,153 before the costs outweigh the benefits? 626 00:25:46,283 --> 00:25:46,936 You got more room. 627 00:25:47,110 --> 00:25:49,722 No, I do not. 628 00:25:49,852 --> 00:25:51,941 This past year I have been half PC, 629 00:25:52,072 --> 00:25:54,378 half soft touch. 630 00:25:54,509 --> 00:25:56,555 I must've missed those soft touch days. 631 00:25:57,773 --> 00:25:59,340 Boss, if I may? 632 00:25:59,514 --> 00:26:02,038 You may not. 633 00:26:02,212 --> 00:26:04,954 Any wisdom offered to make someone feel better 634 00:26:05,085 --> 00:26:07,174 about themselves isn't wisdom. 635 00:26:07,304 --> 00:26:09,698 It's just blowing smoke. 636 00:26:09,872 --> 00:26:12,962 Nobody ever laid on his deathbed going, 637 00:26:13,093 --> 00:26:15,617 "I wish I had been more of a hardass." 638 00:26:26,846 --> 00:26:28,543 But... [sighs] 639 00:26:28,674 --> 00:26:31,241 to ask a father to cut his son 640 00:26:31,415 --> 00:26:33,330 out of his life... 641 00:26:33,461 --> 00:26:35,376 Look, when you take the oath 642 00:26:35,550 --> 00:26:37,552 and you get the shield, 643 00:26:37,683 --> 00:26:40,250 you gain a whole new family. 644 00:26:40,424 --> 00:26:42,905 But family still comes first-- it's in your bones. 645 00:26:43,079 --> 00:26:43,776 Maybe. 646 00:26:43,950 --> 00:26:45,865 Maybe? 647 00:26:46,039 --> 00:26:48,302 Sometimes you have to make the choice 648 00:26:48,476 --> 00:26:51,610 to throw all that sentimentality out the window. 649 00:26:51,784 --> 00:26:53,437 And you think Moretti should? 650 00:26:53,612 --> 00:26:55,788 I don't know Moretti. 651 00:26:55,918 --> 00:26:58,486 All I'll say is... 652 00:26:58,660 --> 00:27:00,880 the rule exists for a reason. 653 00:27:04,231 --> 00:27:06,450 And you're privy to that reason. 654 00:27:06,625 --> 00:27:07,713 I am. 655 00:27:11,499 --> 00:27:13,806 That rule was set by my hand. 656 00:27:15,155 --> 00:27:16,809 You made the rule? 657 00:27:18,114 --> 00:27:20,856 So let sleeping dogs lie. 658 00:27:21,030 --> 00:27:22,771 Fat chance. 659 00:27:25,905 --> 00:27:27,646 Okay. 660 00:27:30,605 --> 00:27:32,476 I had a brother-in-law. 661 00:27:38,569 --> 00:27:40,615 - Mom had a brother? - Name was John. 662 00:27:40,746 --> 00:27:43,662 He started out with some misdemeanor 663 00:27:43,836 --> 00:27:46,403 collars, and... and then he started 664 00:27:46,577 --> 00:27:48,841 a loan shark operation. 665 00:27:48,971 --> 00:27:51,147 I got wind of it and I told him to stop. 666 00:27:51,321 --> 00:27:53,149 And did he? 667 00:27:53,323 --> 00:27:55,064 He responded... 668 00:27:55,195 --> 00:27:57,501 by attacking my partner and I 669 00:27:57,632 --> 00:27:59,765 when we were policing his corner. 670 00:27:59,939 --> 00:28:02,115 Well, he lost. 671 00:28:02,289 --> 00:28:05,684 And I forbade him to ever come near the family again. 672 00:28:05,858 --> 00:28:07,686 So you cut him off. 673 00:28:07,860 --> 00:28:09,731 Like he never existed. 674 00:28:11,298 --> 00:28:13,430 Was Mom upset? 675 00:28:13,604 --> 00:28:15,345 [chuckles] Of course she was. 676 00:28:15,519 --> 00:28:18,000 She know you made the rule? 677 00:28:18,174 --> 00:28:20,655 I told her it came from Albany. 678 00:28:22,657 --> 00:28:24,572 And she believed you? 679 00:28:24,746 --> 00:28:27,444 I thought so. 680 00:28:27,618 --> 00:28:29,751 [chuckles] But you don't know so. 681 00:28:32,798 --> 00:28:34,364 I did what I had to do to keep us safe. 682 00:28:38,542 --> 00:28:40,719 Did you ever regret it? 683 00:28:42,329 --> 00:28:44,113 Not a day in my life. 684 00:28:46,246 --> 00:28:49,553 See, I knew the other guys weren't as tough as me. 685 00:28:49,684 --> 00:28:53,209 So that's why when I became PC, I changed the rule. 686 00:28:53,383 --> 00:28:56,560 It wasn't fair that my relative 687 00:28:56,691 --> 00:28:59,825 was putting my partner's life at risk. 688 00:29:07,484 --> 00:29:10,270 Well, Ashley's alibi checks out. 689 00:29:10,444 --> 00:29:13,186 She was nowhere near Manhattan at the time of Mimi's murder. 690 00:29:13,360 --> 00:29:15,623 And we confirmed her story 691 00:29:15,797 --> 00:29:17,277 about Mimi about to file for divorce. 692 00:29:17,451 --> 00:29:19,714 So Bill had motive, 693 00:29:19,845 --> 00:29:21,716 but he was in California. 694 00:29:21,890 --> 00:29:23,065 - Mm-hmm. - So if she was murdered, 695 00:29:23,239 --> 00:29:24,197 how did he pull it off? 696 00:29:24,371 --> 00:29:26,634 Good question. 697 00:29:26,808 --> 00:29:28,505 But the M.E.'s report just came. 698 00:29:28,679 --> 00:29:29,419 Well, what's it say? 699 00:29:29,593 --> 00:29:31,291 Why don't you take a look? 700 00:29:32,727 --> 00:29:34,860 She died from anaphylaxis. 701 00:29:35,034 --> 00:29:36,209 - Uh-huh. - An allergic reaction? 702 00:29:36,383 --> 00:29:37,993 Mm-hmm. 703 00:29:38,167 --> 00:29:40,387 Oh, my God-- nuts! 704 00:29:40,517 --> 00:29:41,780 - Mm-hmm. - Anyone that watches her show 705 00:29:41,954 --> 00:29:43,825 knows that she is seriously 706 00:29:43,999 --> 00:29:45,871 - allergic to nuts. - Right. 707 00:29:46,045 --> 00:29:48,221 So maybe it's possible somebody might've 708 00:29:48,395 --> 00:29:51,702 slipped some, I don't know, almond milk or hazelnut creamer 709 00:29:51,877 --> 00:29:53,617 into her morning joe and... 710 00:29:53,792 --> 00:29:55,358 Look at you. 711 00:29:55,532 --> 00:29:56,751 Go ahead and say it. 712 00:29:56,882 --> 00:29:58,405 I was right. 713 00:29:58,535 --> 00:29:59,362 I know you were. 714 00:30:01,321 --> 00:30:02,670 Uh, Janko, 715 00:30:02,844 --> 00:30:04,846 sorry, now's not really a good time. 716 00:30:05,020 --> 00:30:05,760 No, no, no, you're gonna want to see this. 717 00:30:08,763 --> 00:30:10,460 Is this the guy from the club? 718 00:30:10,634 --> 00:30:12,506 His name is George Powell. 719 00:30:12,680 --> 00:30:14,769 He's a VP at Niemann and O'Neil, 720 00:30:14,943 --> 00:30:16,336 and his assistant said he'll be tied up 721 00:30:16,510 --> 00:30:18,120 in meetings at the office until 6:00. 722 00:30:18,294 --> 00:30:20,427 That's great, but it's not enough to arrest him. 723 00:30:20,557 --> 00:30:22,472 No, it is, if we have his victims 724 00:30:22,646 --> 00:30:25,214 positively ID him in the next few hours. 725 00:30:25,345 --> 00:30:27,869 Good work, Janko. Let's compile 726 00:30:28,000 --> 00:30:29,610 a photo array and show it to each of the victims. 727 00:30:29,784 --> 00:30:31,264 - Thank you. - You're welcome. 728 00:30:31,438 --> 00:30:32,831 Mr. Willis. 729 00:30:33,005 --> 00:30:34,876 Oh, Detectives, hi. 730 00:30:35,050 --> 00:30:36,704 Wasn't expecting to see you again. 731 00:30:36,878 --> 00:30:38,140 Well, we wanted to come down ourselves 732 00:30:38,314 --> 00:30:40,316 and let you know that the M.E.'s report shows 733 00:30:40,490 --> 00:30:42,144 that it wasn't foul play. 734 00:30:42,318 --> 00:30:44,364 Mimi's death was caused by an allergic reaction. 735 00:30:44,538 --> 00:30:45,626 An allergic reaction? 736 00:30:45,800 --> 00:30:47,541 [laughs]: Oh, my God. 737 00:30:47,715 --> 00:30:49,586 What a shame that Mimi had to go out like that. 738 00:30:49,760 --> 00:30:51,719 That's the thing-- it's crazy to me 739 00:30:51,893 --> 00:30:54,156 that you didn't come get Mimi's epi pen. 740 00:30:54,330 --> 00:30:57,116 - Her what? - Mimi kept an epi pen in her dressing room. 741 00:30:57,290 --> 00:30:59,161 - Oh, I was not aware. - DANNY: Well, that's funny. 742 00:30:59,335 --> 00:31:01,163 'Cause a former employee said you'd know 743 00:31:01,337 --> 00:31:02,948 exactly where the epi pen would've been kept. 744 00:31:03,122 --> 00:31:05,254 Oh, please, what, you're talking to Ashley? 745 00:31:05,428 --> 00:31:06,908 You cannot believe a word out of that girl's mouth. 746 00:31:07,082 --> 00:31:08,954 You know what doesn't lie? 747 00:31:09,128 --> 00:31:10,825 The security camera from the coffee shop 748 00:31:10,999 --> 00:31:12,305 that caught you ordering the lattes. 749 00:31:12,479 --> 00:31:14,394 So what? 750 00:31:14,568 --> 00:31:16,526 I mean, I often treat my staff to coffee. 751 00:31:16,700 --> 00:31:18,572 Well, you may treat your staff to coffee, 752 00:31:18,746 --> 00:31:21,357 but according to the barista on duty, 753 00:31:21,531 --> 00:31:23,359 you never pick up the coffee. 754 00:31:23,533 --> 00:31:25,535 You always send an assistant. 755 00:31:25,709 --> 00:31:28,974 Until, ironically, the day of Mimi's death. 756 00:31:29,148 --> 00:31:32,020 Mimi gave you your career and this is how you repay her? 757 00:31:34,718 --> 00:31:37,286 I think I'd like to talk to my lawyer. 758 00:31:41,290 --> 00:31:43,292 Police, looking for George Powell. 759 00:31:44,859 --> 00:31:46,556 He's all yours. 760 00:31:50,647 --> 00:31:52,867 George Powell, get up. 761 00:31:52,998 --> 00:31:55,652 [scoffs] Get up, you're under arrest. 762 00:31:55,826 --> 00:31:58,046 For rape and assault. 763 00:31:58,220 --> 00:32:00,092 - Is this a joke? - Afraid not. You got to come with us. 764 00:32:00,222 --> 00:32:01,658 Put your hands behind your back. 765 00:32:01,832 --> 00:32:03,660 I'm sorry, everyone, this is j... 766 00:32:03,791 --> 00:32:05,227 just a big misunderstanding. 767 00:32:05,401 --> 00:32:07,099 No, it isn't. 768 00:32:07,229 --> 00:32:09,101 You were positively ID'd 769 00:32:09,231 --> 00:32:11,538 by the five women you brutally raped. 770 00:32:11,668 --> 00:32:13,888 And I bet when we swab your DNA, 771 00:32:14,019 --> 00:32:16,935 it's gonna be a match. 772 00:32:17,109 --> 00:32:19,720 [murmuring, indistinct chatter] 773 00:32:19,894 --> 00:32:22,331 You bitch. 774 00:32:22,505 --> 00:32:24,116 You really had to say that in front of everyone? 775 00:32:24,246 --> 00:32:26,292 Bitches make the best detectives. 776 00:32:28,424 --> 00:32:30,557 ALL: Bless us, O Lord, for these, thy gifts, 777 00:32:30,687 --> 00:32:32,646 which we are about to receive from thy bounty 778 00:32:32,820 --> 00:32:34,604 through Christ our Lord, Amen. 779 00:32:34,778 --> 00:32:36,432 All right, wait a minute. 780 00:32:36,606 --> 00:32:39,000 Before we start, I would like to propose a toast. 781 00:32:39,131 --> 00:32:41,829 [chuckles] Officer Edit Janko-Reagan 782 00:32:42,003 --> 00:32:44,223 received a near-perfect score 783 00:32:44,397 --> 00:32:45,702 on the sergeant's exam. 784 00:32:45,833 --> 00:32:47,443 - Congratulations. - Congrats. 785 00:32:47,617 --> 00:32:48,705 - Thank you. - Made us all proud. 786 00:32:48,836 --> 00:32:50,664 Thank you, Commissioner. 787 00:32:50,838 --> 00:32:51,621 So what are the next steps? 788 00:32:51,795 --> 00:32:54,711 Mm... I'm not sure. 789 00:32:54,885 --> 00:32:55,799 You're not sure if you're taking them 790 00:32:55,974 --> 00:32:57,323 or you're not sure what they are? 791 00:32:58,846 --> 00:33:00,195 What's that supposed to mean? 792 00:33:00,369 --> 00:33:02,502 Well, I heard from my buddy at Detective Bureau 793 00:33:02,676 --> 00:33:04,591 headquarters, uh... 794 00:33:04,721 --> 00:33:06,114 Am I not supposed to say anything about this? 795 00:33:06,288 --> 00:33:07,637 No, I wanted to be the one to tell you. 796 00:33:07,811 --> 00:33:10,075 Tell us what? 797 00:33:10,249 --> 00:33:12,207 I've changed my mind 798 00:33:12,381 --> 00:33:14,209 about becoming a sergeant. 799 00:33:14,383 --> 00:33:16,124 It was the right path for Jamie. 800 00:33:16,298 --> 00:33:18,213 It just isn't the right path for me. 801 00:33:18,387 --> 00:33:20,041 And that-that's okay. 802 00:33:20,215 --> 00:33:22,522 She recently worked a case for special victims 803 00:33:22,696 --> 00:33:24,698 and she did a kick-ass job. 804 00:33:24,872 --> 00:33:27,614 Well, I was jazzed working that case. 805 00:33:27,744 --> 00:33:29,442 But it's not because it's a better job. 806 00:33:29,616 --> 00:33:31,661 Pay's better. 807 00:33:31,835 --> 00:33:33,185 But it's just a bit more who I am. 808 00:33:33,315 --> 00:33:34,621 - Hmm. - FRANK: Well, 809 00:33:34,751 --> 00:33:36,231 that's great, too. 810 00:33:36,405 --> 00:33:38,407 Yeah, another Detective Reagan. 811 00:33:38,538 --> 00:33:40,018 That's worth celebrating. 812 00:33:40,192 --> 00:33:42,194 Whoa, uh, we have to see what happens. 813 00:33:42,324 --> 00:33:43,978 I still have to interview. 814 00:33:44,152 --> 00:33:46,067 Well, if you'd like me to pull some strings, 815 00:33:46,241 --> 00:33:48,026 I know a guy. 816 00:33:48,200 --> 00:33:49,853 [laughter] 817 00:33:50,028 --> 00:33:51,899 Thank you, um... 818 00:33:52,073 --> 00:33:54,075 I'm confident I can do this on my own. 819 00:33:54,249 --> 00:33:56,556 I mean, with Jamie. 820 00:33:58,210 --> 00:34:00,864 If he hadn't pushed me to follow through 821 00:34:00,995 --> 00:34:03,476 with that case, perp would still be on the street. 822 00:34:03,650 --> 00:34:04,564 That was all you. 823 00:34:04,694 --> 00:34:06,044 You're not mad? 824 00:34:06,218 --> 00:34:08,133 Of course not and... 825 00:34:08,307 --> 00:34:10,874 the idea of you running a role call is pretty funny. 826 00:34:11,005 --> 00:34:13,486 - What? - Officer Ross, that hair needs to be up in a bun. 827 00:34:13,660 --> 00:34:15,749 But since I love the cut, it's fine. 828 00:34:15,923 --> 00:34:18,969 [gasps][laughter] 829 00:34:19,144 --> 00:34:21,059 Well, I couldn't enforce a rule that I absolutely despise. 830 00:34:21,233 --> 00:34:24,279 That bun is a travesty.[laughter] 831 00:34:24,453 --> 00:34:26,673 To the future Detective Eddie Reagan. 832 00:34:26,803 --> 00:34:28,066 Hear, hear. 833 00:34:28,240 --> 00:34:29,850 [all toasting] Thank you. 834 00:34:34,463 --> 00:34:36,596 And did she have any issues with you being a cop? 835 00:34:36,770 --> 00:34:38,815 We really didn't do too much talking. 836 00:34:38,989 --> 00:34:41,253 You're never gonna believe what just appeared on my desk. 837 00:34:41,383 --> 00:34:44,169 Appeared? What is this? 838 00:34:44,343 --> 00:34:46,780 Proof that Adrian Edwards is as much a dirtbag 839 00:34:46,954 --> 00:34:48,260 as we thought he was. 840 00:34:49,783 --> 00:34:51,132 Where the hell did this come from? 841 00:34:51,306 --> 00:34:52,786 Take a closer look. 842 00:34:52,960 --> 00:34:54,266 Those are some fancy Post-its. 843 00:34:54,440 --> 00:34:57,051 D.P... 844 00:34:57,225 --> 00:34:59,271 Deanna Parker-- are you kidding me? 845 00:34:59,401 --> 00:35:01,186 You took these files from her apartment? 846 00:35:03,492 --> 00:35:05,015 I cannot look at these. 847 00:35:05,190 --> 00:35:07,105 Clearly, Edwards realized Deanna knew too much. 848 00:35:07,279 --> 00:35:08,497 No, we don't know that. 849 00:35:08,628 --> 00:35:10,064 These texts are between the two of them. 850 00:35:10,238 --> 00:35:11,544 Deanna said she was gonna recuse herself 851 00:35:11,718 --> 00:35:13,372 and then he threatened her life. 852 00:35:13,502 --> 00:35:14,677 If that's the case, she should've called the police. 853 00:35:14,851 --> 00:35:17,158 Maybe she was scared. 854 00:35:17,289 --> 00:35:18,942 She went rogue and committed a crime. 855 00:35:19,073 --> 00:35:20,118 It doesn't matter what she's done wrong. 856 00:35:20,292 --> 00:35:21,945 She's missing and this guy's dangerous. 857 00:35:22,076 --> 00:35:23,077 We need to find her before he finishes the job. 858 00:35:23,208 --> 00:35:24,122 Kid's got a point. 859 00:35:32,434 --> 00:35:34,436 Fine. But this time we do it my way. 860 00:35:34,610 --> 00:35:35,785 By the book. 861 00:35:46,318 --> 00:35:47,623 How'd you find this address? 862 00:35:47,797 --> 00:35:49,277 When Deanna left my apartment 863 00:35:49,451 --> 00:35:50,974 and I called her an Uber. This is where she went. 864 00:35:51,105 --> 00:35:53,977 I checked it out a few days ago. It looked abandoned. 865 00:35:54,108 --> 00:35:56,589 Now Adrian Edwards is hanging out on the porch. 866 00:35:56,763 --> 00:35:59,331 Still, we don't know Deanna's inside. 867 00:35:59,461 --> 00:36:02,769 Yeah, well, he's on the move. 868 00:36:02,943 --> 00:36:05,511 This has got to be where he's holding her. We have to go in. 869 00:36:05,685 --> 00:36:06,642 We don't have a search warrant, and without a search warrant, 870 00:36:06,816 --> 00:36:08,427 we are not entering that building. 871 00:36:08,601 --> 00:36:09,906 There is a chance she is being held there 872 00:36:10,080 --> 00:36:11,473 against her will, in real danger. 873 00:36:11,647 --> 00:36:13,301 Well, looks like we got probable cause. 874 00:36:23,006 --> 00:36:24,573 Strap in.[engine starts] 875 00:36:24,704 --> 00:36:26,314 'Cause he's got a gun. 876 00:36:27,837 --> 00:36:30,362 [tires screech] 877 00:36:30,492 --> 00:36:32,059 JOE: Police! 878 00:36:32,233 --> 00:36:35,236 Joe, get the gun! Get the Gun! 879 00:36:37,673 --> 00:36:39,197 I'll call a bus! 880 00:36:39,371 --> 00:36:41,242 [whimpers] You're okay. 881 00:36:41,416 --> 00:36:43,462 You're okay, come on. 882 00:36:43,636 --> 00:36:45,072 - How the hell did you find me? - Doesn't matter. 883 00:36:45,246 --> 00:36:46,073 We dot to get you out of here, come on. 884 00:36:46,247 --> 00:36:48,728 Watch.[gasps] 885 00:36:48,858 --> 00:36:50,469 Watch the door. 886 00:36:50,643 --> 00:36:53,428 - You're a cop? - He's a detective. 887 00:36:55,387 --> 00:36:56,953 It was Hank? 888 00:36:57,084 --> 00:36:59,086 I can't believe it. 889 00:36:59,260 --> 00:37:01,044 He bought the coffee that killed Mimi, 890 00:37:01,219 --> 00:37:03,046 knowing she was allergic. 891 00:37:03,177 --> 00:37:04,613 Hoping that her death would appear accidental. 892 00:37:04,787 --> 00:37:06,267 But why? 893 00:37:06,441 --> 00:37:08,400 We don't know, but it's a good thing 894 00:37:08,574 --> 00:37:10,445 my partner was so passionate about the case, 895 00:37:10,619 --> 00:37:12,404 otherwise, he might've got away with it. 896 00:37:12,534 --> 00:37:14,101 Well, thank God he won't. 897 00:37:14,275 --> 00:37:15,537 I can't thank you both enough. 898 00:37:15,711 --> 00:37:17,496 Um, actually, before we go, wh... 899 00:37:17,670 --> 00:37:19,715 what are your plans, 900 00:37:19,889 --> 00:37:21,717 you know, for the next chapter of your life? 901 00:37:21,891 --> 00:37:23,850 Next chapter? 902 00:37:23,980 --> 00:37:26,287 Mimi was the breadwinner, and you worked for her. 903 00:37:26,461 --> 00:37:28,855 So without her, you're nothing. 904 00:37:29,029 --> 00:37:30,509 Excuse me? 905 00:37:32,728 --> 00:37:33,773 What are those for? 906 00:37:33,947 --> 00:37:36,210 Oh, we forgot to mention. 907 00:37:36,384 --> 00:37:39,169 We did arrest Hank for Mimi's murder, but 908 00:37:39,344 --> 00:37:42,216 we're pretty certain he didn't act alone. In fact... 909 00:37:42,390 --> 00:37:44,523 - You're the guy we really want. - Yeah. 910 00:37:44,697 --> 00:37:46,438 What are you talking about? 911 00:37:46,568 --> 00:37:48,527 Whatever he told you is untrue. 912 00:37:48,657 --> 00:37:50,355 You knew Mimi was about to leave you. 913 00:37:50,529 --> 00:37:52,879 Your prenup would've left you living a very different life. 914 00:37:53,009 --> 00:37:56,143 But now that she's gone, you get everything. 915 00:37:56,317 --> 00:37:58,450 I had nothing to do with this. 916 00:37:58,580 --> 00:38:00,800 I think you did. 917 00:38:00,974 --> 00:38:03,498 So I'll be watching you, and the moment any money changes hands 918 00:38:03,672 --> 00:38:06,545 between you and Hank, I am coming for you. 919 00:38:06,719 --> 00:38:08,111 I bet he'll start talking once he doesn't get 920 00:38:08,286 --> 00:38:10,288 what he's promised. 921 00:38:10,462 --> 00:38:12,594 Pretty unlucky, huh? 922 00:38:12,768 --> 00:38:14,335 Your wife's biggest fan happens to be 923 00:38:14,509 --> 00:38:16,337 a New York City detective. 924 00:38:31,700 --> 00:38:33,485 - Thank you. - You're welcome. 925 00:38:36,792 --> 00:38:39,229 You sure you don't want a plate, Commissioner? 926 00:38:39,404 --> 00:38:41,406 We-we have plenty left over from dinner. 927 00:38:41,580 --> 00:38:43,364 I already ate. Thank you, Cheryl. 928 00:38:51,851 --> 00:38:54,288 Well, I guess I better start the dishes. 929 00:39:03,297 --> 00:39:05,647 [sighs] 930 00:39:05,821 --> 00:39:08,215 You asked me what I would do if it were my son. 931 00:39:09,521 --> 00:39:11,218 I thought about that. 932 00:39:13,873 --> 00:39:14,961 How old is Vincent? 933 00:39:15,962 --> 00:39:17,398 He'll be 26. 934 00:39:17,572 --> 00:39:20,053 You still living at home when you were 26? 935 00:39:20,227 --> 00:39:22,098 No, but times are different. 936 00:39:22,272 --> 00:39:24,013 Not that different. 937 00:39:26,538 --> 00:39:28,670 Either he's out of the house 938 00:39:28,844 --> 00:39:30,716 or you're out of the department. 939 00:39:34,197 --> 00:39:36,896 Commissioner, I just... I just don't know where he would go. 940 00:39:37,070 --> 00:39:39,551 Neither do I. Hopefully... 941 00:39:39,725 --> 00:39:42,162 some kind of rehab. Doesn't matter. 942 00:39:42,336 --> 00:39:44,904 Well, it... it matters to me. 943 00:39:45,078 --> 00:39:46,514 Of course it does. 944 00:39:48,429 --> 00:39:50,562 But the one thing we both know 945 00:39:50,692 --> 00:39:53,739 is it doesn't work with him living here. 946 00:39:56,263 --> 00:39:57,612 You do know that, right? 947 00:39:59,658 --> 00:40:02,269 Yeah, I... I guess. 948 00:40:04,837 --> 00:40:07,274 If it were my son, I'd know it was time 949 00:40:07,448 --> 00:40:09,450 to kick him out. 950 00:40:09,624 --> 00:40:12,845 How I'd know is because my house 951 00:40:13,019 --> 00:40:15,456 just got all shot to hell with me and my family inside 952 00:40:15,630 --> 00:40:18,807 because he was still living there. 953 00:40:21,070 --> 00:40:23,377 If you do this... 954 00:40:25,248 --> 00:40:27,468 ...he's gonna call you a hardass. 955 00:40:28,948 --> 00:40:31,254 And, hopefully... 956 00:40:31,429 --> 00:40:33,909 that'll go on for years. 957 00:40:34,083 --> 00:40:36,172 And that's a good thing. 958 00:40:36,346 --> 00:40:38,000 How is that a good thing? 959 00:40:41,526 --> 00:40:44,442 'Cause it means he'd still be around to call you that. 960 00:40:44,616 --> 00:40:47,314 And you'll still be around to hear it. 961 00:40:50,099 --> 00:40:51,666 [indistinct chatter] 962 00:40:54,234 --> 00:40:55,453 [whistles] 963 00:40:55,627 --> 00:40:58,194 Bet you didn't expect that. 964 00:40:58,368 --> 00:41:00,980 I didn't expect you to suggest this place for dinner. 965 00:41:01,154 --> 00:41:04,418 Well, I guess there's a lot we don't know about each other. 966 00:41:04,592 --> 00:41:06,986 Like you don't know I'm a bowling champ 967 00:41:07,160 --> 00:41:10,772 who used to kick your father's butt right here every week. 968 00:41:10,946 --> 00:41:12,208 Ah, I see. 969 00:41:12,339 --> 00:41:14,776 And I don't know 970 00:41:14,950 --> 00:41:16,952 why you wouldn't tell a woman that you're a cop 971 00:41:17,126 --> 00:41:18,954 when being a cop is so important to you. 972 00:41:19,128 --> 00:41:21,609 Honestly? 973 00:41:21,783 --> 00:41:24,917 I didn't want to blow my chances with the hot lawyer at the bar. 974 00:41:25,091 --> 00:41:28,398 Some women run towards the uniform, 975 00:41:28,573 --> 00:41:30,226 others run away. You never know. 976 00:41:30,357 --> 00:41:32,577 Well, that I can understand. 977 00:41:32,751 --> 00:41:35,188 Try telling a guy you're the trial bureau chief 978 00:41:35,362 --> 00:41:36,842 at the Manhattan district attorney's office. 979 00:41:37,016 --> 00:41:38,147 [laughs] 980 00:41:38,321 --> 00:41:40,889 Yeah. 981 00:41:41,063 --> 00:41:43,979 So, uh, your dad and I used to play ten bucks a frame. 982 00:41:44,153 --> 00:41:46,373 Game on. I'm not one to back down from a challenge. 983 00:41:46,547 --> 00:41:48,767 Neither was your dad. 984 00:41:48,941 --> 00:41:50,333 So I've been told. 985 00:41:53,467 --> 00:41:55,904 You remind me of him so much. 986 00:41:57,123 --> 00:41:59,038 I miss him. 987 00:41:59,212 --> 00:42:00,648 Every day. 988 00:42:02,955 --> 00:42:05,784 But it won't stop me from taking your money. 989 00:42:11,964 --> 00:42:13,313 Ah. 990 00:42:13,487 --> 00:42:14,836 Sucker. 991 00:42:24,629 --> 00:42:27,501 Captioning sponsored by CBS 992 00:42:27,632 --> 00:42:31,113 And TOYOTA. 993 00:42:31,287 --> 00:42:33,376 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 66912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.