All language subtitles for Berlin.Calling.2008.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:05:27,858 --> 00:05:29,620 This is wicked. 3 00:05:30,150 --> 00:05:35,352 This is going on it, too. So the album is ... done. 4 00:05:37,233 --> 00:05:39,848 I don't know ... - You don't know? 5 00:05:41,358 --> 00:05:43,058 About the tracks or what? 6 00:05:43,108 --> 00:05:47,800 I've heard all of your new tracks. I think you can do better. 7 00:05:49,730 --> 00:05:52,192 Your new stuff is so ... random. 8 00:05:52,567 --> 00:05:55,336 Half-baked, you know. Just calm down 9 00:05:55,567 --> 00:05:57,890 and work on it. Concentrate. 10 00:05:58,358 --> 00:05:59,973 Relax. - Relax, sure. 11 00:06:00,192 --> 00:06:05,017 How can I when I'm playing all the time? What have you got against my tracks? 12 00:06:05,067 --> 00:06:09,392 You probably didn't even listen to them. My shit rocks, 13 00:06:09,442 --> 00:06:10,851 period. 14 00:06:11,525 --> 00:06:13,833 The new album can be released. 15 00:07:06,358 --> 00:07:09,358 Subscriber present. - Hi Icka, it's me. 16 00:07:12,320 --> 00:07:15,767 Erbse, how are you? - Can I come upstairs?- Come on up. 17 00:07:15,817 --> 00:07:17,274 See you in a sec. 18 00:07:17,733 --> 00:07:22,579 The tax office is sending more payment notices! Are they crazy? 19 00:07:23,025 --> 00:07:26,025 We're in the clear. We paid everything. 20 00:07:29,108 --> 00:07:33,267 The second half was so boring. They have to warm up. - Warm up? 21 00:07:33,317 --> 00:07:38,188 What are they getting paid for? - They need to warm up. 22 00:07:43,858 --> 00:07:48,392 That'd be the 15th and 16th. Yes, sure. That's great. 23 00:07:48,442 --> 00:07:51,440 Sorry, I won't be able to make it. 24 00:07:51,900 --> 00:07:53,977 Hey, Mathilde, how are you? 25 00:07:56,692 --> 00:08:01,681 No, it depends on when the new album comes out. 26 00:08:03,442 --> 00:08:07,975 I'll call when I have the dates together. Please don't forget 27 00:08:08,025 --> 00:08:11,058 about the Moscow gig. It would fit in perfectly. 28 00:08:11,108 --> 00:08:13,230 Good. Bye then. 29 00:08:19,442 --> 00:08:22,670 Yes, Alice. I'll talk with him. 30 00:08:30,608 --> 00:08:33,993 I don't want Erbse in our apartment anymore. 31 00:08:35,525 --> 00:08:36,603 Yes, Mommy. 32 00:08:43,692 --> 00:08:45,066 Is that ketamine? 33 00:08:47,358 --> 00:08:50,127 Why are you always taking something? 34 00:08:51,817 --> 00:08:53,558 I'm just relaxing. 35 00:09:02,275 --> 00:09:03,305 Here. 36 00:09:30,317 --> 00:09:32,603 It's an electric saw, Icka. 37 00:09:33,067 --> 00:09:35,104 They're working outside. 38 00:10:23,730 --> 00:10:25,142 And? Feeling better? 39 00:10:25,192 --> 00:10:27,561 Back on track. 40 00:10:28,650 --> 00:10:30,356 Dude, what a blast. 41 00:10:32,692 --> 00:10:35,725 I'm gonna party. You coming? 42 00:12:04,025 --> 00:12:06,395 One more line? 43 00:12:06,858 --> 00:12:08,648 I've had enough. 44 00:12:11,442 --> 00:12:15,057 I heard you were in Holland? Open Air Festival? 45 00:12:15,150 --> 00:12:17,603 Yeah, how did you know? 46 00:12:18,067 --> 00:12:19,559 Your website. 47 00:12:20,025 --> 00:12:22,181 Oh, right. 48 00:12:22,650 --> 00:12:26,188 Holland, France ... I just got back into town. 49 00:12:26,650 --> 00:12:28,641 And? Your girlfriend? 50 00:12:29,108 --> 00:12:31,558 She always comes with me. You know that. 51 00:12:31,608 --> 00:12:33,267 And you? 52 00:12:33,733 --> 00:12:35,226 I'm alright. 53 00:12:35,692 --> 00:12:39,225 You still doing your apprenticeship? - Yeah, but it's boring. 54 00:12:39,275 --> 00:12:43,055 Jenny, didn't you want to sing? - I don't know. 55 00:12:44,275 --> 00:12:47,392 What about your album? When is it coming out? 56 00:12:47,442 --> 00:12:51,057 My album? Soon. And it is going to be the bomb! 57 00:12:51,358 --> 00:12:54,050 Got any plans? Now? - I have to go. 58 00:12:54,483 --> 00:12:57,791 Important? - Really important. - Seriously? 59 00:13:04,442 --> 00:13:07,356 No ... - Is there another after hour? 60 00:13:07,817 --> 00:13:10,586 It's my father's birthday. - Really? 61 00:13:20,733 --> 00:13:23,186 "Work is to man 62 00:13:23,650 --> 00:13:27,644 as flight is to birds," said Martin Luther. 63 00:13:28,733 --> 00:13:30,523 Every man 64 00:13:31,730 --> 00:13:34,422 is called by God to his profession. 65 00:13:35,817 --> 00:13:38,898 In doing his job, 66 00:13:39,358 --> 00:13:42,356 he is helping his neighbors. 67 00:13:43,442 --> 00:13:47,435 Helping one's neighbors includes many other things 68 00:13:47,900 --> 00:13:52,439 such as treating the environment with respect. 69 00:13:53,525 --> 00:13:58,294 It is scandalous how dependent we have become on the airplane. 70 00:13:59,233 --> 00:14:01,541 Climate change, global warming 71 00:14:02,730 --> 00:14:05,730 are directly due to mankind's behavior. 72 00:14:06,108 --> 00:14:10,682 Mankind faces its greatest challenge ever. 73 00:14:11,317 --> 00:14:14,392 We must change our behavior 74 00:14:14,442 --> 00:14:20,474 or we will make our planet uninhabitable for future generations! 75 00:14:21,320 --> 00:14:25,682 Man must understand that he is responsible 76 00:14:26,150 --> 00:14:28,187 for his actions! 77 00:14:30,320 --> 00:14:33,308 The work climate is great. I'd like to stay there. 78 00:14:33,358 --> 00:14:38,350 Depending on how many projects come in, we'll see if I can get a contract. 79 00:14:38,400 --> 00:14:42,308 How many internships have you done? - Don't answer him, 80 00:14:42,358 --> 00:14:45,267 Stefan. - He gets one internship after another 81 00:14:45,317 --> 00:14:49,725 and they earn all the money. You study till you're 30, 82 00:14:50,192 --> 00:14:55,017 intern till you're 40, then you go onto unemployment. Great system. 83 00:14:55,067 --> 00:14:58,517 At least he's trying and he's come a long way. 84 00:14:58,567 --> 00:15:02,183 He finished school, got a degree ... - All this again? 85 00:15:02,233 --> 00:15:06,683 I've been earning my money since I was 18. Is that a problem? 86 00:15:06,733 --> 00:15:09,887 Will it last? You look unwell. - Stop it! 87 00:15:12,317 --> 00:15:15,250 Icka's right. I am being used. 88 00:15:16,442 --> 00:15:18,000 To you, Father. 89 00:15:18,250 --> 00:15:19,900 To you two. 90 00:15:20,000 --> 00:15:23,768 Happy birthday, Father. - Thank you. 91 00:15:31,108 --> 00:15:33,723 No thanks. I have to work tonight. 92 00:15:37,000 --> 00:15:40,898 How is your girlfriend, Mathilde? How is she? 93 00:15:42,442 --> 00:15:43,899 Fine. 94 00:15:45,400 --> 00:15:46,862 And your new album? 95 00:15:47,358 --> 00:15:50,475 Super. I gotta get it done now. 96 00:15:52,358 --> 00:15:56,973 I'm almost there. Then Mathilde and I are going on vacation. 97 00:15:57,275 --> 00:15:59,813 The south of France or something. 98 00:17:12,067 --> 00:17:16,808 You want the record release party here? I'll have to block the date. 99 00:17:16,858 --> 00:17:20,769 When do you want? - I'll have to talk with Alice 100 00:17:21,233 --> 00:17:23,023 from the label. 101 00:17:24,000 --> 00:17:28,182 I'll write it in. 102 00:17:29,400 --> 00:17:33,394 It'd be great to do the release here. - I agree. 103 00:18:26,567 --> 00:18:29,350 Mathilde! - Corinna! - Be right there. 104 00:18:29,400 --> 00:18:30,400 Hey. 105 00:18:31,483 --> 00:18:32,483 Hey. 106 00:18:35,858 --> 00:18:38,145 Have you seen Ickarus? 107 00:18:39,775 --> 00:18:42,313 On stage earlier. Not since then. 108 00:18:48,108 --> 00:18:50,146 Have fun looking. 109 00:18:53,358 --> 00:18:54,358 Hey! 110 00:18:54,817 --> 00:18:58,817 If you're looking for me, I'm doing the door, honey. 111 00:19:09,650 --> 00:19:12,518 Have you seen Ickarus? - Awhile ago. 112 00:19:13,608 --> 00:19:16,839 Give him anything? I asked you a question. 113 00:19:17,730 --> 00:19:20,576 What is wrong with you? Are you nuts? 114 00:19:21,108 --> 00:19:25,054 What did you give him? - Pills. MDMA, no big deal. 115 00:19:26,320 --> 00:19:27,705 You want one, too? 116 00:19:29,192 --> 00:19:30,192 No ... 117 00:19:35,320 --> 00:19:36,320 Give me two. 118 00:19:40,358 --> 00:19:43,806 On the house. Good stuff, from Benelux. 119 00:19:44,275 --> 00:19:47,583 Start with a quarter. Supposed to be hefty. 120 00:19:49,775 --> 00:19:55,144 I don't want you giving Ickarus keta, crystal or any hardcore stuff. 121 00:19:55,608 --> 00:19:59,305 No keta, no crystal, are we clear? - Yes. 122 00:22:18,025 --> 00:22:20,181 Did you find Icka? 123 00:22:20,650 --> 00:22:23,813 No. What are you doing after? 124 00:22:24,483 --> 00:22:27,232 Why? I'm almost finished. 125 00:22:32,858 --> 00:22:34,434 What is it? 126 00:22:36,150 --> 00:22:37,559 Nothing. 127 00:23:34,358 --> 00:23:36,811 Excuse me. Are you 128 00:23:37,275 --> 00:23:40,059 a guest here? 129 00:23:43,025 --> 00:23:46,556 And I love your breakfast. 130 00:23:47,025 --> 00:23:50,889 But it is so warm in here. You feel that? 131 00:23:51,358 --> 00:23:53,811 Heatwave. Whoa ... 132 00:24:01,483 --> 00:24:03,098 Man, I'm bleeding ... 133 00:24:08,608 --> 00:24:10,250 I'm bleeding. 134 00:24:37,000 --> 00:24:40,684 Your friend is doing well. He is in acute care. 135 00:24:41,150 --> 00:24:46,612 We'd like to put him in the open ward, he is lucky, we have a bed free. 136 00:24:46,733 --> 00:24:50,683 If you could bring him some things. His clothes were full of yoghurt. 137 00:24:50,733 --> 00:24:54,679 We're having them cleaned. - How long do you think 138 00:24:55,150 --> 00:25:00,642 he'll have to stay? - We'll have to see if his psychosis is drug induced 139 00:25:00,692 --> 00:25:04,017 or if the symptoms persist. In cases of acute intoxication, 140 00:25:04,067 --> 00:25:07,558 insurance will usually pay for between 7 and 21 days here. 141 00:25:07,608 --> 00:25:11,308 Then we'll see how he's doing. First we need to find out 142 00:25:11,358 --> 00:25:14,226 what kind of pill he ran into. 143 00:25:25,692 --> 00:25:28,690 Try testing these pills. 144 00:25:29,150 --> 00:25:31,473 Ickarus probably took one. 145 00:26:34,483 --> 00:26:37,558 Hello, Mr. Karow. I'm Alex, the civilian service assistant. 146 00:26:37,608 --> 00:26:40,839 I'll need hair and urine samples from you. 147 00:26:41,730 --> 00:26:44,422 But I guess we can forget the hair. 148 00:26:46,692 --> 00:26:49,210 Man, aren't you DJ Ickarus? 149 00:26:51,483 --> 00:26:52,483 I'm Ickarus. 150 00:26:54,692 --> 00:26:56,066 Oh man! 151 00:26:56,525 --> 00:27:01,140 I was at the Erfurt Open Air last year! I danced my ass off! 152 00:27:01,567 --> 00:27:05,336 Oh man, so cool, so ... It was so great, yeah ... 153 00:27:05,692 --> 00:27:07,517 Nice to have you here. 154 00:27:09,320 --> 00:27:12,551 How are you feeling? - Bad trip yesterday. 155 00:27:12,733 --> 00:27:14,523 What do you mean? 156 00:27:16,108 --> 00:27:18,185 That wasn't normal ecstasy. 157 00:27:19,275 --> 00:27:22,392 That pill was bad. Really evil. 158 00:27:24,483 --> 00:27:27,600 I have never sweated like that. 159 00:27:29,608 --> 00:27:32,310 I totally felt the fear. - Of what? 160 00:27:35,000 --> 00:27:38,270 Of like ... myself. 161 00:27:39,775 --> 00:27:43,083 I kept thinking my heart was going to stop. 162 00:27:44,400 --> 00:27:46,272 I saw my death. 163 00:27:51,233 --> 00:27:53,541 What did your death look like? 164 00:27:57,858 --> 00:28:01,650 I think Death just stopped in to say hi. 165 00:28:11,730 --> 00:28:13,961 And now? How are you feeling? 166 00:28:14,730 --> 00:28:16,653 My heart is still racing. 167 00:28:17,567 --> 00:28:20,399 But I feel better. 168 00:28:22,650 --> 00:28:27,852 Let's see what the lab says. I'm anxious to know what you took. 169 00:28:28,317 --> 00:28:32,680 I would like to emphasize that your stay is voluntary. 170 00:28:34,483 --> 00:28:36,868 If I can't take it, I'll leave. 171 00:28:37,730 --> 00:28:41,517 Right. The garden is open during the day but the doors are locked at night. 172 00:28:41,567 --> 00:28:45,798 If you want to leave the hospital, you have to tell me. 173 00:28:47,442 --> 00:28:52,183 Can I have my computer and controller? - What kind of controller? 174 00:28:52,233 --> 00:28:55,233 A thing with buttons. For making music. 175 00:28:55,320 --> 00:28:57,856 For my work. - Oh. Yes, yes. 176 00:28:58,317 --> 00:29:02,932 You're welcome to work here if you don't disturb the others. 177 00:29:03,442 --> 00:29:04,442 Fine. 178 00:29:06,483 --> 00:29:11,483 Then I'll stay till the results are in. Not a day longer! - Good. 179 00:29:13,858 --> 00:29:19,013 Professor Doctor Petra Paul ... "Drugs, Art and Rebellion." 180 00:29:20,067 --> 00:29:22,392 "Andreas Baader was on speed, 181 00:29:22,442 --> 00:29:25,808 Aldous Huxley on LSD, Rainer Werner Fassbinder on cocaine. 182 00:29:25,858 --> 00:29:28,145 Berlin doctor, Petra Paul 183 00:29:29,233 --> 00:29:34,079 assesses her time as a student from a neurological perspective. 184 00:29:34,730 --> 00:29:36,730 You're welcome to read it. 185 00:29:37,442 --> 00:29:38,816 No thanks. 186 00:30:28,275 --> 00:30:29,816 Very funny. 187 00:30:42,320 --> 00:30:46,683 Are you worried about the gigs? - We can cancel the gigs. 188 00:30:46,733 --> 00:30:48,807 We can go into overdraft. 189 00:30:51,692 --> 00:30:53,461 I am worried about you. 190 00:30:53,900 --> 00:30:55,855 Don't exaggerate. 191 00:30:57,483 --> 00:30:59,355 Take a look around. 192 00:31:01,692 --> 00:31:06,538 The album is what's important. It'll be super. Then a vacation. 193 00:31:10,483 --> 00:31:14,791 Let's wait for the results here and then get outta here. 194 00:31:33,650 --> 00:31:37,035 What are you doing? - I'm setting something. 195 00:31:52,775 --> 00:31:56,187 Was that chick your girlfriend? - Yep. 196 00:32:09,025 --> 00:32:13,268 I'll give you a tip. Watch out for that doctor. 197 00:32:14,650 --> 00:32:16,439 She'll drive you crazy. 198 00:32:53,358 --> 00:32:56,050 I'm taking you to movement therapy. 199 00:32:56,483 --> 00:32:59,517 No way. I've got an album to finish. 200 00:33:02,108 --> 00:33:04,561 May I hear some of your music? 201 00:34:11,108 --> 00:34:15,877 It's probably better on the dance floor than in the loony bin. 202 00:34:17,442 --> 00:34:20,558 I find it very dark, almost depressive. 203 00:34:22,650 --> 00:34:26,642 You mean melancholy ... Want to hear something depressive? 204 00:34:26,692 --> 00:34:31,681 I want you to come to movement therapy now. - Nope. 205 00:34:32,692 --> 00:34:35,769 Stop saying no to everything, Mr. Karow. 206 00:34:36,317 --> 00:34:39,086 We breathe in and close our eyes ... 207 00:34:45,150 --> 00:34:49,919 Michael, close your eyes. Very calmly, try to close your eyes. 208 00:34:50,400 --> 00:34:51,857 You can do it. 209 00:34:53,775 --> 00:34:55,351 Very calm, Michael. 210 00:34:56,692 --> 00:34:59,692 Breathe in and out and close your eyes. 211 00:35:01,817 --> 00:35:05,125 Michael, stay calm. Think of the black BMW. 212 00:35:05,320 --> 00:35:07,183 Think about the black BMW. 213 00:35:07,233 --> 00:35:09,925 You're not afraid, close your eyes. 214 00:35:19,025 --> 00:35:23,149 And we reach for the stars ... Stretch, stretch ... 215 00:35:23,608 --> 00:35:26,061 Reach for the stars ... 216 00:35:27,483 --> 00:35:29,225 Exhale and ... 217 00:35:30,108 --> 00:35:31,950 inhale and stretch. 218 00:35:32,000 --> 00:35:36,597 Mr. Karow, I know you're not used to it, but you could try 219 00:35:37,067 --> 00:35:40,836 to feel your body more. You are completely tense. 220 00:35:41,442 --> 00:35:43,728 Inhale and stretch. 221 00:35:45,233 --> 00:35:48,397 And reach for the stars. And exhale. 222 00:35:51,817 --> 00:35:53,144 Inhale. 223 00:35:53,608 --> 00:35:55,762 Yes, Mr. Karow, that's good. 224 00:35:56,108 --> 00:35:58,810 Michael, you have made progress. 225 00:35:59,275 --> 00:36:03,352 We're going for a walk tomorrow. We're going outside. 226 00:36:04,108 --> 00:36:08,262 Thank you for your contribution. Pete, it's your turn. 227 00:36:08,567 --> 00:36:13,105 I told you everything last time. What am I supposed to say? 228 00:36:13,358 --> 00:36:17,558 We had gotten to where the entire Leipzig police force was after you. 229 00:36:17,608 --> 00:36:20,475 That's not true, but it doesn't matter. 230 00:36:20,525 --> 00:36:23,225 My problem isn't the Leipzig police, 231 00:36:23,275 --> 00:36:25,850 it's your fucking pills. Without 'em, 232 00:36:25,900 --> 00:36:30,267 I'd be out doing my apprenticeship. The police aren't the problem. 233 00:36:30,317 --> 00:36:34,086 You're the problem. - Pete, we've gone over this. 234 00:36:34,275 --> 00:36:36,725 I'm done till you stop giving me pills! 235 00:36:36,775 --> 00:36:38,184 Fine. 236 00:36:40,483 --> 00:36:44,350 And you, Mr. Karow? Don't you want to sit on your ball? 237 00:36:44,400 --> 00:36:45,857 No way! 238 00:36:47,025 --> 00:36:48,304 Fine. 239 00:36:51,567 --> 00:36:52,567 Man! 240 00:37:07,108 --> 00:37:09,031 Pete, what are you doing? 241 00:37:13,817 --> 00:37:17,509 Man, what are you looking for? - My USA T-shirt. 242 00:37:18,108 --> 00:37:20,561 What shirt? - My USA T-shirt! 243 00:37:21,233 --> 00:37:23,058 It's gone! 244 00:37:33,567 --> 00:37:36,490 Pete, you're wearing your USA T-shirt! 245 00:37:48,025 --> 00:37:50,430 Pete, everything's okay. 246 00:38:12,483 --> 00:38:17,105 How is he now? - He's asleep. He took his pills. 247 00:38:20,192 --> 00:38:21,884 What's wrong with him? 248 00:38:22,858 --> 00:38:24,268 Crystal Meth. 249 00:38:25,733 --> 00:38:27,440 Crystal is hardcore. 250 00:38:28,858 --> 00:38:30,316 And him? 251 00:38:32,733 --> 00:38:34,271 He's called Gebhard. 252 00:38:34,525 --> 00:38:39,710 Goa Gebhard. It took a year for his parents to find him in India. 253 00:38:40,108 --> 00:38:44,267 He never came off his LSD. His friend drowned while they were tripping. 254 00:38:44,317 --> 00:38:46,855 He's never talked since. Nothing. 255 00:38:48,650 --> 00:38:50,191 Straight-AA student. 256 00:39:00,650 --> 00:39:03,112 Night, Icka. - See you tomorrow. 257 00:40:21,150 --> 00:40:24,150 Icka, what's wrong? Is the TV too loud? 258 00:40:27,650 --> 00:40:30,342 Everything's full of water. - What? 259 00:40:32,525 --> 00:40:34,480 We have to do something. 260 00:40:36,525 --> 00:40:37,525 Here? 261 00:40:40,650 --> 00:40:43,419 Jamal, what's going on? You alright? 262 00:40:48,108 --> 00:40:52,570 Water everywhere. - Wait, I'm coming. - Water all over ... 263 00:40:54,525 --> 00:40:56,432 Turn it off. 264 00:40:58,692 --> 00:41:00,564 Turn the water off. 265 00:41:02,817 --> 00:41:05,305 Here ... Open your hand. 266 00:41:10,317 --> 00:41:11,317 Yes ... 267 00:41:14,483 --> 00:41:18,392 You've got everything on the market in your bloodstream: THC, 268 00:41:18,442 --> 00:41:22,566 ketamine, MDMA, MDA, amphetamines, 269 00:41:23,025 --> 00:41:24,269 cocaine ... 270 00:41:24,733 --> 00:41:26,807 Everything except heroin. 271 00:41:28,275 --> 00:41:29,737 Your cocaine levels 272 00:41:30,067 --> 00:41:32,640 are extremely high, Mr. Karow. 273 00:41:33,775 --> 00:41:37,520 The pill's results are also very disturbing. 274 00:41:38,900 --> 00:41:42,746 Instead of MDMA, the pill contained 100 mg of MDA. 275 00:41:43,817 --> 00:41:46,021 And what upsets me the most 276 00:41:47,317 --> 00:41:50,682 is the 40 mg of highly toxic PMA 277 00:41:51,150 --> 00:41:52,559 in the pill. 278 00:41:54,025 --> 00:41:56,181 PMA is a strong hallucinogen 279 00:41:56,650 --> 00:42:01,600 and causes a large increase in blood pressure and body temperature. 280 00:42:01,650 --> 00:42:03,391 The substance PMA 281 00:42:03,858 --> 00:42:06,690 has also been known to cause death. 282 00:42:13,442 --> 00:42:15,148 Mr. Karow ... 283 00:42:16,567 --> 00:42:20,100 You are free to leave any time, but I strongly recommend ... 284 00:42:20,150 --> 00:42:22,022 you take some time off. 285 00:42:22,900 --> 00:42:24,725 Under our supervision. 286 00:42:45,858 --> 00:42:48,808 We're stopping the promo and the album goes on ice. 287 00:42:48,858 --> 00:42:52,725 You can't do that. - Mathilde, I already stopped the promo 288 00:42:52,775 --> 00:42:55,313 and pushed up another production. 289 00:42:55,730 --> 00:42:58,142 When Ickarus finds out he will totally freak out! 290 00:42:58,192 --> 00:43:00,730 Icka has to learn to drink water. 291 00:43:03,733 --> 00:43:06,270 Are you worried about your job? 292 00:43:07,320 --> 00:43:09,850 You could help me manage Mike or Patricia. 293 00:43:09,900 --> 00:43:12,558 They're easier to handle than Ickarus. 294 00:43:12,608 --> 00:43:14,762 This is not about me, Alice. 295 00:43:15,108 --> 00:43:18,723 And I am not interested in managing another DJ. 296 00:43:19,192 --> 00:43:24,607 Let's wait two weeks ... - No. When Ickarus is back to normal, 297 00:43:25,067 --> 00:43:27,816 we'll talk about the album. 298 00:43:29,858 --> 00:43:33,550 So we've cancelled Ickarus' record release party 299 00:43:34,108 --> 00:43:37,660 and move this. - Do you have a job for me? 300 00:43:38,320 --> 00:43:41,397 I mean, just for a while. - Door or bar? 301 00:43:41,692 --> 00:43:42,722 Door. 302 00:43:45,650 --> 00:43:48,419 Door with Corinna like the old days. 303 00:43:50,192 --> 00:43:51,270 Want one? 304 00:43:53,442 --> 00:43:56,596 Icka always had everything under control. 305 00:43:58,067 --> 00:44:00,759 What was that pill that nailed him? 306 00:44:01,192 --> 00:44:05,725 The pill was a bastard. The doctor said it had PMA in it. - PMA? 307 00:44:05,775 --> 00:44:09,187 What is that? - It is some bad, bad shit. 308 00:44:12,400 --> 00:44:14,106 Where'd he get it? 309 00:44:16,108 --> 00:44:17,684 Here? 310 00:44:22,775 --> 00:44:26,929 I can't allow that. I don't want bad pills in my club. 311 00:44:28,233 --> 00:44:29,771 Who is selling them? 312 00:44:34,400 --> 00:44:35,400 Erbse! 313 00:46:30,525 --> 00:46:32,987 Hey, Pete, it's no fun this way. 314 00:46:40,483 --> 00:46:44,100 Man, Pete, play right! Don't just smash it all the time! 315 00:46:44,150 --> 00:46:45,773 I'm tired of this. 316 00:46:55,067 --> 00:46:57,475 Alex, I need to go out for a while. 317 00:46:57,525 --> 00:47:01,017 They're driving me crazy. Can you tell the doorman? 318 00:47:01,067 --> 00:47:03,950 Did you talk with Dr. Paul? - She's not here. 319 00:47:04,000 --> 00:47:08,265 This is an open ward, not a prison, right? 320 00:47:09,317 --> 00:47:14,017 It's better if Dr. Paul knows. - But she's not here! How can she? 321 00:47:14,067 --> 00:47:19,452 Come on. I want some cigarettes. Gotta lose these crazies for a while. 322 00:47:19,650 --> 00:47:23,804 Yes ... but not for long. Come right back, okay, Icka? 323 00:47:25,358 --> 00:47:26,555 10 minutes! 324 00:47:50,275 --> 00:47:51,275 Erbse! 325 00:47:55,067 --> 00:48:00,144 Hey. - Hey. Sorry about that pill. I didn't know they were so bad. 326 00:48:00,442 --> 00:48:03,288 You have to choose one of three jobs. 327 00:48:03,358 --> 00:48:06,950 I have to collect the empties in a liquor store. I stand around 328 00:48:07,000 --> 00:48:11,182 and have to take the bottles out of the machine ... 329 00:48:11,650 --> 00:48:15,850 The other day, some guy had the wrong bottles, the machine was beeping ... 330 00:48:15,900 --> 00:48:18,567 I told him through the slot, 331 00:48:19,025 --> 00:48:21,350 "We don't take them! They're not ours!" 332 00:48:21,400 --> 00:48:24,517 He flipped out, starting throwing bottles. 333 00:48:24,567 --> 00:48:29,058 10 minutes later the police came. I only just got my 'stuff' hidden. 334 00:48:29,108 --> 00:48:30,877 Why do you do that job? 335 00:48:31,275 --> 00:48:34,600 I have to do it to get my welfare money. But it's cool, 336 00:48:34,650 --> 00:48:38,975 I even get my 'stuff' delivered there. Nobody notices. But I'm quitting. 337 00:48:39,025 --> 00:48:43,179 I've got a buddy who is getting me a real job. - What? 338 00:48:43,608 --> 00:48:48,558 He works in insurance, pension plans, car insurance, life insurance ... 339 00:48:48,608 --> 00:48:51,993 Might be good for me. I know lots of people. 340 00:48:52,317 --> 00:48:54,473 I know how to sell ... 341 00:48:57,192 --> 00:48:58,654 Subscriber present. 342 00:48:58,858 --> 00:49:01,394 Alex? To the hospital? Now? 343 00:49:01,858 --> 00:49:04,311 No way. I'm in a meeting ... 344 00:49:05,775 --> 00:49:08,014 The album ... Ciao. 345 00:49:09,525 --> 00:49:11,231 Idiot ... 346 00:49:21,192 --> 00:49:22,884 Do it, it sounds good. 347 00:50:50,483 --> 00:50:51,727 Hey, Icka! 348 00:50:52,192 --> 00:50:54,099 Jenny! You here, too? 349 00:50:54,567 --> 00:50:58,774 I just got here. Where've you been all the time? 350 00:50:59,233 --> 00:51:02,729 London, Brussels ... Just got back. And you? 351 00:51:03,192 --> 00:51:04,649 I'm alright. 352 00:51:05,733 --> 00:51:08,731 How is it? You got any party powder? 353 00:51:09,192 --> 00:51:11,577 Party? - Yeah. - I'm up for it. 354 00:51:11,775 --> 00:51:14,180 And your girlfriend? - No idea. 355 00:51:14,650 --> 00:51:16,687 I see. Well then ... 356 00:51:43,275 --> 00:51:44,684 Got it? 357 00:51:49,650 --> 00:51:52,139 Another line? - No. 358 00:51:52,608 --> 00:51:54,599 I'll have one for myself. 359 00:52:04,000 --> 00:52:06,476 Oh God ... 360 00:52:37,817 --> 00:52:40,388 Did you see the Japan mix? 361 00:52:40,858 --> 00:52:42,020 2002? 362 00:52:43,108 --> 00:52:44,566 Look at me. 363 00:52:48,150 --> 00:52:51,314 Fuck off, Icka. - I need that recording! 364 00:52:53,900 --> 00:52:57,710 Hello? I just told you to fuck off. 365 00:52:59,650 --> 00:53:04,725 I am so sick of your ego trip. - Do I tell you what to do all the time? 366 00:53:04,775 --> 00:53:07,390 Do I say anything about Conny? No. 367 00:53:07,775 --> 00:53:10,852 You can fuck who you want. I don't care. 368 00:53:11,275 --> 00:53:16,142 But I have a problem if you act like you're a saint and order me around. 369 00:53:16,192 --> 00:53:17,471 It's annoying. 370 00:53:18,150 --> 00:53:20,057 I'll be off then. 371 00:55:13,233 --> 00:55:15,140 The new album 372 00:55:15,608 --> 00:55:17,765 is going to be so massive. 373 00:55:18,233 --> 00:55:20,058 Really great stuff. 374 00:55:24,320 --> 00:55:25,551 We have to talk. 375 00:55:28,400 --> 00:55:31,477 Alice stopped the album. Pushed it back. 376 00:55:32,567 --> 00:55:35,233 Stopped the album? Pushed it back? 377 00:55:38,858 --> 00:55:40,896 Tell me it's not true! 378 00:55:41,858 --> 00:55:43,550 Tell me it's not true! 379 00:55:44,608 --> 00:55:49,142 Calm down. She wants you back to normal. - Normal? I'll smack that fucking cunt! 380 00:55:49,192 --> 00:55:54,192 Then she'll know what "normal" is! - Stay and sleep it off first! 381 00:56:15,775 --> 00:56:18,098 Why did you cancel my album? 382 00:56:18,858 --> 00:56:19,858 Why? 383 00:56:21,000 --> 00:56:25,312 You think you can treat me like this? 384 00:56:26,400 --> 00:56:29,092 Just say it if you want to fire me! 385 00:56:30,567 --> 00:56:33,260 Don't I fit your "concept" anymore? 386 00:57:37,317 --> 00:57:38,644 Mr. Karow! 387 00:57:40,108 --> 00:57:44,877 Mr. Karow, you have to sign out with me to leave the hospital. 388 00:57:55,400 --> 00:57:57,400 Alexander, get him please. 389 00:57:58,358 --> 00:58:00,847 Come on, it was on your watch. 390 00:58:11,150 --> 00:58:12,524 Icka, open up! 391 00:58:13,730 --> 00:58:16,422 It rocks! Or is dancing prohibited? 392 00:58:29,067 --> 00:58:30,682 Icka, please open up. 393 00:58:30,817 --> 00:58:34,432 Alex, this is the new album. Hear how it rocks? 394 00:59:21,108 --> 00:59:22,731 You can start now. 395 00:59:25,108 --> 00:59:26,601 Alex, what is this? 396 00:59:27,817 --> 00:59:28,950 A pay rise? 397 00:59:29,000 --> 00:59:33,308 Dr. Paul says it would be better, if it's okay with you. 398 00:59:36,775 --> 00:59:41,390 Our dear doctor could have told me. - Nice one before, Icka. 399 00:59:41,775 --> 00:59:46,083 The yellow ones are light anyway. - Welcome to the club. 400 01:00:55,275 --> 01:00:56,275 Good morning. 401 01:00:59,233 --> 01:01:00,233 Morning. 402 01:01:02,320 --> 01:01:05,267 I wanted to ask if I can go into the city. 403 01:01:05,317 --> 01:01:09,392 I gotta talk with my girlfriend. I made a mistake 404 01:01:09,442 --> 01:01:11,750 that I have to patch up. - No. 405 01:01:12,817 --> 01:01:17,100 You either stay and participate or you can leave for good. 406 01:01:17,150 --> 01:01:19,919 It's important. I have to apologize. 407 01:01:20,692 --> 01:01:23,154 Pack your things and leave then. 408 01:01:23,358 --> 01:01:27,127 But coming and going all the time makes no sense. 409 01:01:32,483 --> 01:01:34,310 Very funny. 410 01:01:38,730 --> 01:01:40,730 You're a real hippy bitch! 411 01:01:41,067 --> 01:01:46,913 Liberal on the outside, but reactionary when it counts! Ho, Ho, Ho Chi Minh! 412 01:02:06,733 --> 01:02:08,143 Mathilde! 413 01:02:08,608 --> 01:02:09,686 It's me! 414 01:02:10,150 --> 01:02:11,524 Hey there! 415 01:02:49,567 --> 01:02:51,190 Tax Department 416 01:03:02,650 --> 01:03:04,391 Hey, how are you? 417 01:03:05,358 --> 01:03:07,396 Um ... is Mathilde there? 418 01:03:07,858 --> 01:03:12,320 I gotta talk to her. - I don't think she wants to see you. 419 01:03:14,320 --> 01:03:18,808 I wanted to apologize for being stupid. She also has to see this letter. 420 01:03:18,858 --> 01:03:21,558 They want 25,000 euros in back-taxes. 421 01:03:21,608 --> 01:03:26,146 Where can I get the money? What am I supposed to tell them? 422 01:03:32,483 --> 01:03:34,310 Wait here. I'll ask. 423 01:04:06,483 --> 01:04:11,017 Mathilde says the '99 to '03 taxes were before her time. Not her business. 424 01:04:11,067 --> 01:04:13,640 And she doesn't want to see you. 425 01:04:21,817 --> 01:04:25,432 Hey, what is this shit? I want to see Mathilde! 426 01:05:02,000 --> 01:05:06,597 Pull yourself together and grow up, you loser. 427 01:05:29,358 --> 01:05:31,512 Good that you're here, Icka. 428 01:05:31,733 --> 01:05:33,807 Find yourself a new label. 429 01:05:34,692 --> 01:05:36,923 Actually, I came to apologize 430 01:05:37,650 --> 01:05:41,017 and ask for an advance, 'cause of the tax department. 431 01:05:41,067 --> 01:05:46,392 I'm not loaning you any more money. And I'm not listening to anything else. 432 01:05:46,442 --> 01:05:47,442 Man ... 433 01:05:49,067 --> 01:05:54,558 You know I get strange when I'm working on a new album, but I don't mean it. 434 01:05:54,608 --> 01:05:56,600 No, Icka. I've had enough. 435 01:05:56,650 --> 01:06:01,265 Your music wasn't bad, but you never got your head together. 436 01:06:01,442 --> 01:06:03,673 I made your label what it is! 437 01:06:03,858 --> 01:06:08,142 I've been in the biz longer than you. You think too much of yourself. 438 01:06:08,192 --> 01:06:10,730 And that is exactly your problem. 439 01:06:14,525 --> 01:06:15,804 Good luck. 440 01:06:23,192 --> 01:06:25,762 Erbse! - Hey! Icka, come in! 441 01:06:31,067 --> 01:06:35,529 Alex! How's it hanging, dude? - Hey, Icka. How's it going? 442 01:06:36,730 --> 01:06:40,807 The new album will be great! Harvest time! - Icka ... 443 01:06:41,275 --> 01:06:43,660 Hey, Pete. Where's my computer? 444 01:06:44,483 --> 01:06:45,892 And my case? 445 01:06:47,192 --> 01:06:49,680 The witch took everything. 446 01:06:54,442 --> 01:06:58,183 Where is my computer? - Mr. Karow, we can talk tomorrow ... 447 01:06:58,233 --> 01:07:02,310 I was just going. - Where's my computer? - That music 448 01:07:02,608 --> 01:07:07,300 is confusing you. - Don't judge music you have no idea about! 449 01:07:07,483 --> 01:07:11,100 Give me my computer now or I'll put on a show like you've never seen! 450 01:07:11,150 --> 01:07:13,140 Now I'm curious. 451 01:07:13,608 --> 01:07:18,680 Leave tomorrow! Then you'll get your computer! Out! 452 01:07:31,192 --> 01:07:32,950 Good evening. 453 01:07:33,000 --> 01:07:38,557 We have some gentlemen here and we need a bit of female company. 454 01:07:44,192 --> 01:07:47,106 Not all the way. Just some fondling. 455 01:07:50,608 --> 01:07:52,685 Not too young, not too old. 456 01:07:53,025 --> 01:07:57,256 Make sure they have big tits. ...A pleasant atmosphere. 457 01:08:07,733 --> 01:08:10,056 Let's have a farewell party. 458 01:08:12,025 --> 01:08:14,308 No ... I don't think so. - What? 459 01:08:14,358 --> 01:08:18,973 Dr. Paul throws me out and you won't let me have a farewell? 460 01:09:03,233 --> 01:09:05,556 You're denying me a party? 461 01:09:10,192 --> 01:09:11,601 No, but ... 462 01:09:35,317 --> 01:09:37,354 Alex, your turn. 463 01:09:39,192 --> 01:09:41,730 Guys? How about a farewell party? 464 01:09:44,358 --> 01:09:49,975 What's up? Dr. Paul threw me out and you're not giving me a farewell party? 465 01:09:50,025 --> 01:09:51,815 Say something. 466 01:09:54,320 --> 01:09:57,243 Goa Gebhard, say something! Just once! 467 01:09:58,567 --> 01:09:59,728 Franz! 468 01:10:01,358 --> 01:10:03,666 Michael, we're buddies, right? 469 01:10:06,900 --> 01:10:10,808 Pete, do we let the witch win? - No we shouldn't. -Alex ... 470 01:10:10,858 --> 01:10:13,396 It's unanimous. Give me the keys. 471 01:10:14,900 --> 01:10:18,846 Why do you need the keys? - Beer, cigarettes ... 472 01:10:19,317 --> 01:10:20,726 Farewell party! 473 01:10:21,692 --> 01:10:25,472 A farewell beer with Icka! I'm in! 474 01:10:26,320 --> 01:10:29,725 I've been thrown out anyway. I can come and go as I like. 475 01:10:29,775 --> 01:10:30,805 Right! 476 01:10:32,858 --> 01:10:35,347 No, Icka. really. - Come on! 477 01:10:36,608 --> 01:10:38,564 Alex, come on! 478 01:10:39,025 --> 01:10:41,348 Give him the keys! Come on! 479 01:10:42,108 --> 01:10:43,850 Alex! - Alex ... 480 01:10:44,442 --> 01:10:45,555 Alex ... 481 01:10:46,025 --> 01:10:48,062 Party ... Alex ... 482 01:10:48,525 --> 01:10:52,898 Guys, keep cool. 483 01:10:53,358 --> 01:10:55,065 Alex ... Party ... 484 01:10:55,525 --> 01:10:59,519 But don't overdo it, okay, Icka? Four beers, 485 01:11:00,730 --> 01:11:01,730 no more. 486 01:11:14,067 --> 01:11:16,144 Hey, hi. You got the money? 487 01:11:16,317 --> 01:11:18,556 Yeah. 300, right? 488 01:11:19,025 --> 01:11:20,566 300. Right. 489 01:11:21,692 --> 01:11:26,230 Don't worry about the guys, they're a little weird, but ... 490 01:11:26,525 --> 01:11:29,683 they're basically sweet. Haven't seen many women lately. 491 01:11:29,733 --> 01:11:33,561 You work here? - Yes. - How long? - Three years. 492 01:11:34,025 --> 01:11:36,893 I did my training here and stayed on. 493 01:11:37,358 --> 01:11:42,127 Y'know what else I got? - What? - Psychic pick-me-ups. Wicked. 494 01:11:43,730 --> 01:11:46,710 You want some? - Yes. - Gimme one. 495 01:12:59,900 --> 01:13:00,900 Hello! 496 01:13:18,608 --> 01:13:22,021 Where is my computer? Where is my computer? 497 01:13:22,483 --> 01:13:24,521 I want my computer back! 498 01:13:26,192 --> 01:13:27,850 Give it to me! 499 01:13:28,317 --> 01:13:31,149 My computer! 500 01:14:38,192 --> 01:14:39,346 How can you put 501 01:14:39,692 --> 01:14:44,850 a 19-year-old civilian service assistant in charge of the night shift! Alone! 502 01:14:44,900 --> 01:14:47,515 This is also your fault, Dr. Paul. 503 01:14:48,320 --> 01:14:51,517 Of course it is bad putting the service assistant in charge, 504 01:14:51,567 --> 01:14:55,798 but that's not my fault. I've been saying it for years. 505 01:14:56,730 --> 01:14:58,683 I want Ickarus released immediately! 506 01:14:58,733 --> 01:15:01,815 This place is making him even crazier. 507 01:15:03,150 --> 01:15:06,600 I am calling a taxi now, and taking Ickarus with me. 508 01:15:06,650 --> 01:15:09,035 I'm sorry, I cannot allow that. 509 01:15:09,733 --> 01:15:13,433 His schizophrenic episodes are unpredictable. He is dangerous. 510 01:15:13,483 --> 01:15:16,475 I cannot be responsible for his release at this time. 511 01:15:16,525 --> 01:15:20,850 Responsible for what? I thought he was here voluntarily! 512 01:15:24,400 --> 01:15:26,770 You are a liar, Dr. Paul! 513 01:15:30,108 --> 01:15:34,017 To you, Icka is just a poster child for your stupid study 514 01:15:34,067 --> 01:15:39,529 about long-term, drug-mix consumption so that you can hit the big-time! 515 01:15:40,192 --> 01:15:44,481 Ickarus is an artist! He's not a normal patient! 516 01:15:48,733 --> 01:15:52,270 If you won't let him go, I will call a lawyer. 517 01:15:52,320 --> 01:15:56,558 Ms. Maier-Telkes, when a patient is at high risk of suicide 518 01:15:56,608 --> 01:16:00,725 or a potential danger to others, I am not allowed to release them. 519 01:16:00,775 --> 01:16:06,698 If you want to take me to court, it is also my duty to tell you how to do so. 520 01:17:26,608 --> 01:17:30,377 Martin was 13, Stefan 18, when their mother died. 521 01:17:31,900 --> 01:17:34,223 Just as the Berlin Wall fell. 522 01:17:35,275 --> 01:17:39,620 Everything changed for them from one day to the next. 523 01:17:40,400 --> 01:17:42,437 Stefan became withdrawn 524 01:17:44,400 --> 01:17:48,097 and Martin was suddenly DJ Ickarus, 525 01:17:49,650 --> 01:17:51,804 he dropped out of school ... 526 01:17:52,525 --> 01:17:53,686 He spent 527 01:17:54,150 --> 01:17:57,148 almost his entire puberty in clubs. 528 01:17:58,650 --> 01:18:00,059 I was ... 529 01:18:03,233 --> 01:18:06,392 Raising them both is probably 530 01:18:06,442 --> 01:18:08,827 still too much for me even now. 531 01:18:10,730 --> 01:18:12,345 Stefan is growing up, 532 01:18:12,525 --> 01:18:14,240 but Martin ... 533 01:18:18,192 --> 01:18:20,730 Anyone who only thinks of himself 534 01:18:21,358 --> 01:18:23,479 will always be lonely. 535 01:18:24,400 --> 01:18:28,263 I mean, I don't demand that he believe in God, 536 01:18:28,733 --> 01:18:31,425 but he should believe in something! 537 01:18:31,817 --> 01:18:36,279 Mr. Karow, I believe your son is a highly sensitive person 538 01:18:36,650 --> 01:18:39,558 and he actually has very strong faith in something. 539 01:18:39,608 --> 01:18:44,300 He believes in his music. Honestly, I also underestimated it. 540 01:20:04,730 --> 01:20:06,653 I wanted to pay my debts. 541 01:20:08,317 --> 01:20:11,896 Hey, forget it. - No. Take it, for me. 542 01:20:19,067 --> 01:20:20,759 I'm moving to lreland. 543 01:20:23,320 --> 01:20:24,518 Why there? 544 01:20:26,067 --> 01:20:28,271 I got a full-time job there. 545 01:20:30,525 --> 01:20:32,018 And a girlfriend. 546 01:20:33,650 --> 01:20:35,059 Really? 547 01:20:37,483 --> 01:20:39,439 That's totally awesome. 548 01:21:15,320 --> 01:21:17,181 My head feels so fuzzy. 549 01:21:21,317 --> 01:21:25,009 I sleep all day, don't feel like doing anything. 550 01:21:28,900 --> 01:21:31,285 Your tablets are pretty wicked. 551 01:21:31,567 --> 01:21:33,687 They're like that at first. 552 01:21:34,150 --> 01:21:36,271 I'll check your dosage. 553 01:21:39,067 --> 01:21:41,529 Do you believe in reincarnation? 554 01:21:42,025 --> 01:21:43,487 Reincarnation? Why? 555 01:21:44,567 --> 01:21:46,604 I was imagining, I ... 556 01:21:48,692 --> 01:21:50,564 That if I died now ... 557 01:21:52,358 --> 01:21:56,512 or if I were already dead, then I could be reborn here 558 01:21:57,025 --> 01:21:58,897 as a fly ... 559 01:22:01,442 --> 01:22:03,432 as a mayfly. 560 01:22:06,233 --> 01:22:07,774 It's a great idea. 561 01:22:08,233 --> 01:22:10,464 I mean, every day a new life. 562 01:22:13,775 --> 01:22:16,690 Do you know about Buddhism? - No. 563 01:22:18,692 --> 01:22:20,101 Nothing at all. 564 01:22:38,730 --> 01:22:41,100 Go to the hospital! Have a look! 565 01:22:41,150 --> 01:22:43,300 Go there, damn it! 566 01:22:44,025 --> 01:22:46,025 If I may say something ... 567 01:22:47,067 --> 01:22:51,990 I think Mathilde is right. I heard the new tracks and they rock. 568 01:22:52,233 --> 01:22:54,541 It's going to be a good album. 569 01:23:09,483 --> 01:23:12,268 Hey, Icka! - Hey. 570 01:23:12,733 --> 01:23:16,146 Dr. Paul said you were coming back to us. 571 01:23:18,567 --> 01:23:20,143 Who are they? 572 01:23:22,358 --> 01:23:25,475 Just short-term guests. Mostly alcohol. 573 01:23:43,192 --> 01:23:44,192 Hey. 574 01:23:46,608 --> 01:23:47,770 Back again? 575 01:23:49,692 --> 01:23:51,481 Yep. - Cool. 576 01:24:00,567 --> 01:24:04,014 You alright? - Fucking tablets. 577 01:24:05,108 --> 01:24:09,102 That witch. What do you get? - What tablets? 578 01:24:13,400 --> 01:24:16,647 Blue ones. - Strong or medium? - Strong. 579 01:24:17,650 --> 01:24:20,518 Same as me. They finish you off. 580 01:24:21,730 --> 01:24:23,807 Yeah, they're pretty heavy. 581 01:24:24,775 --> 01:24:27,929 Listen, Pete, when do you get to go home? 582 01:24:29,692 --> 01:24:32,210 What? Home? 583 01:24:32,400 --> 01:24:34,106 To my grandma? - Yeah. 584 01:24:34,567 --> 01:24:36,059 I don't want to go. 585 01:24:46,067 --> 01:24:48,057 What's that music? 586 01:24:48,525 --> 01:24:50,397 It's my new album. 587 01:26:16,442 --> 01:26:18,895 "Tits, Techno & Trumpets" 588 01:27:07,275 --> 01:27:08,388 How are you? 589 01:27:11,442 --> 01:27:12,851 Pretty good. 590 01:27:14,608 --> 01:27:18,685 The pills are heavy. I sleep a lot, but otherwise ... 591 01:27:25,567 --> 01:27:28,020 How's Corinna? - Good. 592 01:27:28,483 --> 01:27:31,329 We'd like to go on vacation together. 593 01:27:32,817 --> 01:27:34,226 Vacation? 594 01:27:35,275 --> 01:27:36,649 Where? 595 01:27:37,108 --> 01:27:39,339 To Budapest, to visit my mom. 596 01:27:42,067 --> 01:27:44,555 Say hi to your mom. 597 01:27:45,025 --> 01:27:46,269 I will. 598 01:27:49,608 --> 01:27:51,184 Alice says hi. 599 01:27:51,650 --> 01:27:55,265 She loves your new tracks. So do l, by the way. 600 01:27:55,858 --> 01:27:57,683 And the title? 601 01:27:58,150 --> 01:28:01,720 "Tits, Techno and Trumpets." Great, right? 602 01:28:02,067 --> 01:28:03,263 No? 603 01:28:04,567 --> 01:28:08,808 Alice thinks its alright, but wants something more international. 604 01:28:08,858 --> 01:28:11,477 More international? 605 01:28:12,567 --> 01:28:16,644 "Berlin Calling" is her title. - "Berlin Calling" ... 606 01:28:18,358 --> 01:28:22,050 "Tits, Techno and Trumpets" is much more wicked. 607 01:28:23,650 --> 01:28:27,035 Alice also wants to do the cover photo here. 608 01:28:27,150 --> 01:28:29,304 Here in the hospital? - Yes. 609 01:28:29,733 --> 01:28:33,502 Now she's back with all her photo ideas again ... 610 01:28:41,400 --> 01:28:43,310 I miss you. 611 01:28:47,150 --> 01:28:49,271 It's better this way, Icka. 612 01:28:49,733 --> 01:28:51,060 Believe me. 613 01:29:10,567 --> 01:29:15,683 Alice, isn't this kind of stupid? And we have to talk about the title. 614 01:29:15,733 --> 01:29:17,887 "Berlin Calling", y'know ... 615 01:29:18,817 --> 01:29:23,817 This will make a great cover and Berlin Calling is a great title. 616 01:29:26,108 --> 01:29:27,950 Icka ... it feels right! 617 01:29:28,000 --> 01:29:30,441 It'll be good. 618 01:29:33,650 --> 01:29:34,728 Ms. Ashcroft, 619 01:29:35,192 --> 01:29:39,683 could you please finish up? I didn't know it would take so long. - Yes. 620 01:29:39,733 --> 01:29:41,523 Five minute, yes? 621 01:30:48,275 --> 01:30:51,429 You smoke? - Unfortunately. Occasionally. 622 01:30:55,275 --> 01:30:56,554 Martin ... 623 01:30:58,317 --> 01:31:02,163 I would say that your healing is progressing well. 624 01:31:04,317 --> 01:31:09,240 But you should still expect more of your schizophrenic episodes. 625 01:31:09,317 --> 01:31:11,855 Probably in stressful situations. 626 01:31:14,320 --> 01:31:16,856 This means I can go? - Yes. 627 01:31:17,525 --> 01:31:19,140 I have no objections. 628 01:31:20,608 --> 01:31:24,816 I would still ask you to take your tablets regularly 629 01:31:25,900 --> 01:31:29,230 and to come here regularly. - Yes. 630 01:31:29,400 --> 01:31:33,862 Stopping your medication yourself could lead to a relapse. 631 01:31:34,730 --> 01:31:37,392 We will reduce your medication slowly over time. 632 01:31:37,442 --> 01:31:41,021 If you need anything, you can call any time. 633 01:32:49,233 --> 01:32:50,233 Wicked. 634 01:32:51,442 --> 01:32:53,266 The sound is ... 635 01:32:57,320 --> 01:32:59,782 Are you sure you can cope alone? 636 01:33:00,650 --> 01:33:02,605 You look so tired. 637 01:33:03,067 --> 01:33:07,309 It's the tablets. They block all the highs and lows. 638 01:33:10,442 --> 01:33:12,065 I'll be fine. 639 01:33:14,320 --> 01:33:18,392 "The album functions as a promise of great intensity 640 01:33:18,442 --> 01:33:20,827 and as a promise of happiness." 641 01:33:21,567 --> 01:33:24,259 Here: "London Underground Magazine" 642 01:33:24,483 --> 01:33:26,853 "Berlin Electro at its best." 643 01:33:30,858 --> 01:33:34,558 "Knowing Ickarus, you might expect an album as out of it as he is, 644 01:33:34,608 --> 01:33:37,950 but the opposite is true. The music creates clear ambiguity, 645 01:33:38,000 --> 01:33:41,353 well thought out in every detail." 646 01:33:48,692 --> 01:33:54,077 Do you think you can cope with the PR, the release party and the tour? 647 01:33:56,730 --> 01:33:57,730 Absolutely. 648 01:34:01,320 --> 01:34:04,058 What if you fall asleep on stage? 649 01:34:05,150 --> 01:34:06,842 Don't cancel anything. 650 01:34:08,858 --> 01:34:11,012 I have to get back on stage. 651 01:34:11,483 --> 01:34:13,190 I want to perform. 652 01:34:15,320 --> 01:34:19,858 I can do it. I need an audience to see that my stuff rocks. 653 01:34:20,775 --> 01:34:22,682 I can manage, please! 654 01:34:29,275 --> 01:34:31,349 Don't cancel anything! 655 01:39:00,730 --> 01:39:01,730 Terrific! 656 01:39:02,442 --> 01:39:03,685 You're home! 657 01:39:05,567 --> 01:39:10,017 We're coming from an after hour and your record release party is tonight! 658 01:39:10,067 --> 01:39:14,183 I also wanted to ask about the guest list. Record release ... 659 01:39:14,233 --> 01:39:15,809 Can we come in? 660 01:39:27,692 --> 01:39:30,559 I hear your girlfriend moved out. 661 01:39:31,025 --> 01:39:32,815 Are you redecorating? 662 01:39:38,317 --> 01:39:40,767 Where were you all this time, Icka? 663 01:39:40,817 --> 01:39:44,267 Erbse said you were on tour in Asia. Where did you play? 664 01:39:44,317 --> 01:39:46,770 What kind of shit do you talk? 665 01:39:49,730 --> 01:39:54,268 You gotta test this. It's excellent. Where's your bathroom? 666 01:39:55,730 --> 01:39:57,038 Back on the left? 667 01:40:40,608 --> 01:40:41,805 Icka? 668 01:40:43,817 --> 01:40:47,229 Super, Icka! You're ruining 800 euros! 669 01:40:50,733 --> 01:40:53,138 Icka? - Stop this shit. 670 01:40:57,108 --> 01:40:59,099 I'll give you the money. 671 01:40:59,567 --> 01:41:01,059 Take care. 672 01:41:49,400 --> 01:41:50,400 Hi. 673 01:41:51,108 --> 01:41:52,950 So early? The record release was tonight, wasn't it? 674 01:41:53,000 --> 01:41:56,388 Yeah. Is Mathilde here? 675 01:41:57,358 --> 01:41:58,435 Can I come in? 676 01:41:59,320 --> 01:42:01,146 You on anything? - No. 677 01:42:04,000 --> 01:42:05,895 Then come in. 678 01:42:06,305 --> 01:42:12,238 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 50515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.