All language subtitles for Battlestar.Galactica.S01E01.E02.E03.(1978)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,560 --> 00:01:48,006 'There are those who believe 2 00:01:48,040 --> 00:01:52,364 'that life here began out there, 3 00:01:52,400 --> 00:01:55,051 'far across the universe, 4 00:01:55,080 --> 00:01:58,004 'with tribes of humans 5 00:01:58,040 --> 00:02:01,965 'who may have been the forefathers of the Egyptians 6 00:02:02,000 --> 00:02:06,449 'or the Toltecs or the Mayans, 7 00:02:06,480 --> 00:02:10,405 'that they may have been the architects of the great pyramids, 8 00:02:11,120 --> 00:02:14,567 'or the lost civilisations of Lemuria 9 00:02:14,600 --> 00:02:16,602 'or Atlantis. 10 00:02:17,640 --> 00:02:22,043 'Some believe that there may yet be brothers of man 11 00:02:22,080 --> 00:02:25,289 'who even now fight to survive 12 00:02:25,320 --> 00:02:28,563 'somewhere beyond the heavens.' 13 00:02:55,200 --> 00:02:59,330 Noble delegates, you're anxious to go back to your ships 14 00:02:59,360 --> 00:03:01,886 before our rendezvous with the Cylons 15 00:03:01,920 --> 00:03:06,289 but I think it appropriate to toast the most significant event 16 00:03:06,320 --> 00:03:08,482 in the history of mankind. 17 00:03:09,520 --> 00:03:12,729 I would like to raise my chalice to you, 18 00:03:13,960 --> 00:03:16,247 not merely as the Quorum of 12, 19 00:03:16,280 --> 00:03:19,011 representing the 12 Colonies of man, 20 00:03:19,040 --> 00:03:21,486 but as my friends, 21 00:03:21,520 --> 00:03:24,842 the greatest leaders ever assembled. 22 00:03:26,160 --> 00:03:29,004 As we approach the seventh millennium of time, 23 00:03:29,040 --> 00:03:33,807 the human race at last will find peace, thanks to you. 24 00:03:33,840 --> 00:03:35,251 (All) To peace. 25 00:03:39,600 --> 00:03:42,080 Starbuck, what are you going to say? 26 00:03:42,120 --> 00:03:44,600 Zac, calm down. Why are you so nervous? 27 00:03:44,640 --> 00:03:46,688 He sees me as his little brother. 28 00:03:46,720 --> 00:03:49,769 You're acting like one. it's a routine patrol. 29 00:03:49,800 --> 00:03:53,009 - Why is it so important to you? - Because it is. 30 00:03:53,040 --> 00:03:55,884 I'm a warrior. I want to prove that to him. 31 00:03:55,920 --> 00:03:57,922 This may not be the best time. 32 00:03:57,960 --> 00:04:01,169 It's a peace envoy! What trouble could there be? 33 00:04:01,200 --> 00:04:04,409 - That's not the point. - Starbuck, you promised. 34 00:04:04,440 --> 00:04:06,010 I know. 35 00:04:06,040 --> 00:04:08,202 What are you doing? We're going on patrol. 36 00:04:08,240 --> 00:04:12,689 - Er... - He can't make it. Starbuck's not well. 37 00:04:12,720 --> 00:04:14,131 Oh? 38 00:04:14,160 --> 00:04:16,766 Yeah, well, it's... erm... 39 00:04:19,080 --> 00:04:21,651 Well, that's kind of short notice, erm, 40 00:04:21,680 --> 00:04:24,843 with everybody not wanting to go on this patrol. 41 00:04:24,880 --> 00:04:27,360 They want to celebrate the armistice. 42 00:04:27,400 --> 00:04:29,528 I wonder who I'll be able to find? 43 00:04:29,560 --> 00:04:31,688 Er... 44 00:04:31,720 --> 00:04:34,530 Yes, Zac, you have a suggestion? 45 00:04:34,560 --> 00:04:38,087 I've studied the coordinates from here to the Cylon capital. 46 00:04:38,120 --> 00:04:41,522 - My ship's ready to go! - That's lucky. isn't it, Starbuck? 47 00:04:41,560 --> 00:04:44,086 Yeah, that's a real stroke of luck. 48 00:04:44,120 --> 00:04:48,409 I guess you're just gonna have to pull Starbuck's patrol with me. 49 00:04:48,440 --> 00:04:49,805 Wow! 50 00:04:49,840 --> 00:04:51,842 (Laughs) 51 00:04:54,160 --> 00:04:57,881 - Were we ever like that? - I can't remember that far back. 52 00:04:57,920 --> 00:04:59,843 Listen, maybe I ought to go. 53 00:04:59,880 --> 00:05:03,168 No, he'll be fine. It's not as if we're at war, right? 54 00:05:03,200 --> 00:05:05,282 See you later. 55 00:05:05,320 --> 00:05:08,051 - Take care of the stomach. - Yeah, I will. 56 00:05:11,400 --> 00:05:15,041 Section 12, launch bay Alpha, stand by to launch fighter probe. 57 00:05:15,080 --> 00:05:18,607 (Zac) Acknowledge input. Recorded and functioning. 58 00:05:18,640 --> 00:05:20,961 (Woman) 'Coordinates transferred. 59 00:05:21,000 --> 00:05:23,970 - 'Acknowledge.' - Acknowledged. Ready to launch. 60 00:05:24,000 --> 00:05:28,324 Core systems transferring control to probe craft. Launch when ready. 61 00:05:54,320 --> 00:05:57,483 - It's so different out here. - This is nothing. 62 00:05:57,520 --> 00:06:01,047 When the war is over, we may get back to deep exploration. 63 00:06:01,080 --> 00:06:04,721 That's the challenge. Let's take a look at Lianus Vector. 64 00:06:12,680 --> 00:06:14,569 Baltar, my friend, 65 00:06:14,600 --> 00:06:17,888 this armistice conference would not have been possible 66 00:06:17,920 --> 00:06:20,207 without your tireless work. 67 00:06:20,240 --> 00:06:24,768 You have secured for yourself a place in the history books. 68 00:06:24,800 --> 00:06:28,168 That the Cylons chose me as their liaison to the Quorum of the 12 69 00:06:28,200 --> 00:06:31,568 was an act of Providence, not skill. 70 00:06:41,280 --> 00:06:45,251 I see the party is not a huge success with all my children. 71 00:06:46,840 --> 00:06:49,286 What awaits us out there troubles me. 72 00:06:49,320 --> 00:06:53,291 Surely you don't cling to your suspicions about the Cylons? 73 00:06:54,120 --> 00:06:56,043 They asked for this armistice. 74 00:06:56,080 --> 00:06:58,845 - They want peace. - Forgive me, Mr President, 75 00:06:58,880 --> 00:07:02,327 but they hate us with every fibre of their existence. 76 00:07:03,280 --> 00:07:06,124 We love freedom. We love independence - 77 00:07:06,160 --> 00:07:10,449 to feel, to question, to resist oppression. 78 00:07:10,480 --> 00:07:15,486 To them, it's an alien way of existing they will never accept. 79 00:07:15,520 --> 00:07:19,047 But they have, through Baltar. 80 00:07:19,080 --> 00:07:21,287 They have sued for peace. 81 00:07:23,280 --> 00:07:26,329 Yes. Of course, you're right. 82 00:07:40,400 --> 00:07:44,246 Apollo, two targets on my scanner above the moon Cimtar. 83 00:07:44,280 --> 00:07:47,727 It could be a storm. We'll be coming through it. 84 00:07:47,760 --> 00:07:51,321 Hold positions and cover me while I take a look. 85 00:08:14,640 --> 00:08:17,291 (Apollo) Well, look at that. (Zac) What is it? 86 00:08:18,120 --> 00:08:19,884 I'll tell you in a flash. 87 00:08:25,160 --> 00:08:28,926 Warbook says a Cylon tanker. Scanner reads it's empty. 88 00:08:28,960 --> 00:08:30,962 Apollo, I have a funny feeling. 89 00:08:31,000 --> 00:08:33,162 Well, we came to look. 90 00:08:43,720 --> 00:08:47,247 There's the other ship tucked in nice and neat. 91 00:08:47,280 --> 00:08:49,282 I wonder what she's doing? 92 00:08:51,360 --> 00:08:54,842 - She's jamming us. - 'Warbook says she's a freighter.' 93 00:08:54,880 --> 00:08:58,851 if she's jamming us, she's hiding something. I'm going round her. 94 00:09:07,120 --> 00:09:10,727 Nothing but a harmless mist. Not heavy at all. 95 00:09:11,920 --> 00:09:15,720 I don't see why they'd send up all that electronic jamming. 96 00:09:19,960 --> 00:09:21,962 - Let's get out of here. - Why? 97 00:09:23,480 --> 00:09:25,448 'I'll explain later.' 98 00:09:25,480 --> 00:09:29,405 Colonial viper in quadrant. intercepting. 99 00:09:35,720 --> 00:09:37,609 I see what you mean. 100 00:09:52,040 --> 00:09:55,931 It's an ambush. Enough firepower to destroy the entire fleet. 101 00:10:04,120 --> 00:10:06,851 We won't make it, giving them our backs. 102 00:10:06,880 --> 00:10:10,327 - How many of them can you make out? - Four. 103 00:10:10,360 --> 00:10:13,682 At three, hit your reverse thrusters and maximum braking flaps. 104 00:10:13,720 --> 00:10:17,247 We'll give them a little surprise. One, two, three. 105 00:10:24,360 --> 00:10:27,170 Turbos, full forward thrust. Now. 106 00:10:33,400 --> 00:10:35,880 Right here, you creeps. 107 00:10:47,440 --> 00:10:52,082 Hey, not bad, little brother. You go after the guys on the right. 108 00:11:01,600 --> 00:11:04,922 - Yahoo! - Apollo, I'll get this one. 109 00:11:07,520 --> 00:11:09,522 'Zac, look out! Behind you!' 110 00:11:11,920 --> 00:11:13,763 (Zac) 'He's right on my tail!' 111 00:11:13,800 --> 00:11:15,643 (Apollo) 'Hang on, I'm coming.' 112 00:11:15,680 --> 00:11:17,808 - Steady... - 'Hurry, Apollo!' 113 00:11:17,840 --> 00:11:19,968 Steady... 114 00:11:23,400 --> 00:11:26,006 Nice shooting but they hit my high engine. 115 00:11:26,040 --> 00:11:28,088 (Apollo) 'That's OK, we got 'em. 116 00:11:28,120 --> 00:11:30,851 'Those guys need a ten to one margin...' 117 00:11:32,520 --> 00:11:35,649 Apollo, better look at your scanner. 118 00:11:35,680 --> 00:11:38,126 (Beeping) 119 00:11:38,160 --> 00:11:41,607 - But 1,000 to one, that's not fair. - 'What's it mean?' 120 00:11:41,640 --> 00:11:43,404 There won't be any peace - 121 00:11:43,440 --> 00:11:47,240 there may not be much of anything if we don't warn the fleet. 122 00:11:48,560 --> 00:11:51,564 Do it. I won't be able to keep up with you. 123 00:11:51,600 --> 00:11:54,570 - Zac, I'm not going to leave you. - 'You have to.' 124 00:11:54,600 --> 00:12:00,084 I'll make it back. Now go on - you've got to warn the fleet. I'll be all right. 125 00:12:01,400 --> 00:12:04,370 You can fly with me any time, little brother. 126 00:12:05,680 --> 00:12:07,444 Good luck. 127 00:12:13,320 --> 00:12:16,961 'This is Commander Adama returning from Atlantia.' 128 00:12:17,000 --> 00:12:19,810 - Request permission to land. - 'Granted.' 129 00:12:21,880 --> 00:12:25,123 - Something's wrong. - What is it? 130 00:12:25,160 --> 00:12:28,448 I don't know. They just put the ship on alert. 131 00:12:37,200 --> 00:12:41,489 (Woman) 'Atlantia, this is Galactica. Request assistance...' 132 00:12:41,520 --> 00:12:44,046 - What is it? - Our patrol had trouble. 133 00:12:44,080 --> 00:12:48,290 Signals are being jammed. It could be smugglers or pirates or... 134 00:12:49,840 --> 00:12:52,241 Get me the President, please. 135 00:12:54,000 --> 00:12:58,608 Mr President, our patrol is under attack, we don't know by whom. 136 00:12:58,640 --> 00:13:02,440 As a precaution I would like to launch intercept fighters. 137 00:13:02,480 --> 00:13:07,407 I think that’s highly inadvisable in view of the delicacy of our situation. 138 00:13:07,440 --> 00:13:09,169 Quite right, Baltar. 139 00:13:09,200 --> 00:13:12,921 Commander, as a precaution I insist upon restraint. 140 00:13:12,960 --> 00:13:16,521 'If this turns out to be an encounter with some outlaws, 141 00:13:16,560 --> 00:13:20,087 'we could jeopardise the peace by displaying fighters 142 00:13:20,120 --> 00:13:23,249 - 'so close to our rendezvous.' - Mr President, 143 00:13:23,280 --> 00:13:25,567 two of my fighters are under attack. 144 00:13:25,600 --> 00:13:27,329 'By forces unknown. 145 00:13:27,360 --> 00:13:30,603 'Do not launch until the situation is more clear.' 146 00:13:30,640 --> 00:13:33,803 Sir, I at least urge you to bring the fleet to alert? 147 00:13:33,840 --> 00:13:36,810 'I will consider that. Thank you, Commander.' 148 00:13:38,640 --> 00:13:42,645 - He'll consider it? He'll consider it? - It's all right. 149 00:13:42,680 --> 00:13:45,286 I'm sorry, Commander, it's just that... 150 00:13:45,320 --> 00:13:48,051 - Well... - Well, what? 151 00:13:48,080 --> 00:13:51,721 The patrol is under the command of Captain Apollo. 152 00:13:51,760 --> 00:13:54,923 If I can't have confidence in my first-born son, 153 00:13:54,960 --> 00:13:57,008 whom can I depend upon? 154 00:13:57,040 --> 00:13:59,486 Commander, Zac is with him. 155 00:13:59,520 --> 00:14:01,522 It's his first patrol. 156 00:14:05,160 --> 00:14:06,650 Thank you. 157 00:14:06,680 --> 00:14:10,002 (Engine note rising and falling) 158 00:14:17,760 --> 00:14:19,728 Come on, give me all you got. 159 00:14:23,160 --> 00:14:26,562 Still no word from our fighters. They're being jammed. 160 00:14:26,600 --> 00:14:30,650 - If we don't launch... - We cannot launch. it's been forbidden. 161 00:14:31,680 --> 00:14:34,126 However... 162 00:14:34,160 --> 00:14:37,562 this might be a good time for battle stations drill. 163 00:14:37,600 --> 00:14:40,126 - Sound the alert, Colonel. - Yes, sir. 164 00:14:40,720 --> 00:14:43,485 You may never see another one, fellas. 165 00:14:43,520 --> 00:14:48,003 A perfect pyramid. Unless there's a better hand, the pot's mine. 166 00:14:50,960 --> 00:14:53,406 (Alarm bleeping) 167 00:14:53,440 --> 00:14:56,683 - (All yelling) - Wait, wait! 168 00:14:56,720 --> 00:15:00,725 (Starbuck Come here, wait! Come back! (Man) Duty calls! 169 00:15:02,240 --> 00:15:04,242 Let's go! 170 00:15:15,960 --> 00:15:20,887 Sir, our scanner shows a large number of ships headed this way at high speed. 171 00:15:20,920 --> 00:15:25,005 - (Woman) A single craft is approaching. - Get that pilot here. 172 00:15:25,040 --> 00:15:27,281 - Get me the President. - Yes, sir. 173 00:15:43,560 --> 00:15:45,688 - What's going on? - Don't worry. 174 00:15:45,720 --> 00:15:49,406 Probably an aerial salute for the President. 175 00:15:49,440 --> 00:15:51,568 Sure ruined a good card game. 176 00:15:51,600 --> 00:15:54,524 - 'Commander?' - Mr President, 177 00:15:54,560 --> 00:15:57,530 a wall of unidentified craft is closing in. 178 00:15:57,560 --> 00:16:00,166 Possibly a Cylon welcoming committee. 179 00:16:00,200 --> 00:16:04,250 Sir, may I suggest we launch a welcoming committee of our own? 180 00:16:04,280 --> 00:16:08,524 There remain many hostile feelings amongst our warriors. 181 00:16:08,560 --> 00:16:13,600 The likelihood of an unfortunate incident with all those pilots in the sky... 182 00:16:13,640 --> 00:16:15,244 Commander? 183 00:16:15,280 --> 00:16:18,807 Sir, did Baltar suggest that we sit here defenceless? 184 00:16:18,840 --> 00:16:21,320 My friend, we are on a peace mission. 185 00:16:21,360 --> 00:16:24,967 The first peace Man has known in a thousand years. 186 00:16:30,440 --> 00:16:32,044 Stand by to attack. 187 00:16:32,080 --> 00:16:34,287 Come on, baby, not much further. 188 00:16:39,320 --> 00:16:42,563 Blue Flight Two, in trouble! Emergency approach. 189 00:16:43,720 --> 00:16:45,529 - Mr President! - Commander... 190 00:16:45,560 --> 00:16:49,007 our patrol is under attack from the approaching force. 191 00:16:49,040 --> 00:16:52,681 Mr President, your welcoming committee is firing at us! 192 00:16:52,720 --> 00:16:54,722 'Baltar? 193 00:16:56,240 --> 00:16:58,242 'Baltar?' 194 00:17:03,680 --> 00:17:06,001 We made it. 195 00:17:08,760 --> 00:17:10,808 'Patrol to fleet, I need help!' 196 00:17:26,080 --> 00:17:28,560 'What was that?' 197 00:17:29,920 --> 00:17:32,321 That was my son, Mr President. 198 00:17:32,360 --> 00:17:34,647 No! Oh, my God... 199 00:17:58,960 --> 00:18:01,850 Positive shield, now! Launch fighters! 200 00:18:09,400 --> 00:18:13,166 - All batteries commence fire! - (Man) All fire, control stations. 201 00:18:20,880 --> 00:18:23,565 (Woman) 'Launch all remaining vipers. 202 00:18:29,760 --> 00:18:32,843 - Sir, they're off. - Fighters launched, sir. 203 00:18:32,880 --> 00:18:35,724 Did the other ships launch their fighters? 204 00:18:35,760 --> 00:18:37,842 (Man) Negative, sir. 205 00:18:37,880 --> 00:18:39,211 Lord help us. 206 00:18:45,440 --> 00:18:49,126 (Man) 'Engineering reports hits on starboard engine.' 207 00:18:49,160 --> 00:18:52,004 Cylons. I had to leave Zac, he's disabled. 208 00:18:52,040 --> 00:18:54,008 - I have to go back. - No. 209 00:18:54,040 --> 00:18:57,487 Father, I didn't know what to do! He doesn't stand a chance! 210 00:18:57,520 --> 00:19:00,364 (Woman) 'Atlantia to all battlestars...' 211 00:19:00,400 --> 00:19:01,970 Zac? 212 00:19:02,000 --> 00:19:04,924 His ship was destroyed just short of the fleet. 213 00:19:04,960 --> 00:19:07,361 (Woman) 'Transferring target data.' 214 00:19:09,640 --> 00:19:13,326 (Man) 'Reduce speed to maintain position with Atlantia.' 215 00:19:15,760 --> 00:19:18,127 Boomer, there's a pair on your tail. 216 00:19:22,000 --> 00:19:23,650 Pull up! I'll get him off. 217 00:19:28,080 --> 00:19:29,570 Nice shooting! 218 00:19:37,240 --> 00:19:40,005 We have to know how many base ships we're dealing with. 219 00:19:40,040 --> 00:19:42,930 - No base ships. - You're mistaken. 220 00:19:42,960 --> 00:19:47,568 Fighters can't go this far from Cylon, they don't carry enough fuel. 221 00:19:47,600 --> 00:19:52,481 - Just fighters. Maybe a thousand. - How do you account for that, Apollo? 222 00:19:52,520 --> 00:19:56,127 I don't know. We picked up an empty tanker on our scanner. 223 00:19:56,160 --> 00:19:58,447 I guess the Cylons used it to refuel 224 00:19:58,480 --> 00:20:01,723 after flying there from where their base ships are. 225 00:20:01,760 --> 00:20:05,560 Why operate without base ships when it isn't necessary? 226 00:20:05,600 --> 00:20:09,241 They would've been well out of our range at the old moon. 227 00:20:10,480 --> 00:20:12,687 Unless it was necessary... 228 00:20:12,720 --> 00:20:14,722 for them to be somewhere else. 229 00:20:15,760 --> 00:20:17,762 Get me the President! 230 00:20:25,720 --> 00:20:27,484 Starbuck, it's dangerous here! 231 00:20:30,440 --> 00:20:34,206 Mr President, I request permission to leave the fleet. 232 00:20:34,240 --> 00:20:37,847 I suspect our home planets may face imminent attack. 233 00:20:44,240 --> 00:20:48,040 - Maintain contact! - (Woman) '..fires out of... Request...' 234 00:20:48,080 --> 00:20:51,163 'How could I have been so completely wrong? 235 00:20:52,960 --> 00:20:55,884 'I have led the entire human race to ruin.' 236 00:21:01,040 --> 00:21:02,280 Mr President? 237 00:21:02,320 --> 00:21:04,926 (Cylon) Group 3, Vectors 1-7 and 2-8. 238 00:21:04,960 --> 00:21:06,849 Arm and attack Atlantia. 239 00:21:07,400 --> 00:21:09,402 (Man screams) 240 00:21:20,840 --> 00:21:23,366 - I got him on the left. - I got him on the right. 241 00:21:24,920 --> 00:21:28,288 (Man) 'The main attack is on the President's ship.' 242 00:21:37,840 --> 00:21:39,842 Atlantia Death Squadron, attack. 243 00:21:50,320 --> 00:21:52,322 (Adama) Negative shield, now! 244 00:21:54,760 --> 00:21:56,762 (Wind howling) 245 00:22:04,560 --> 00:22:06,722 (Tigh) Back to your posts, now! 246 00:22:09,400 --> 00:22:11,004 Oh, my God. 247 00:22:18,120 --> 00:22:22,682 Commander, long-range scanners have picked up Cylon base ships... 248 00:22:22,720 --> 00:22:26,930 at grids 0-3-5, 1-2-6 and 2-5-8. 249 00:22:26,960 --> 00:22:31,045 Within striking range of the planets Virgon, Sagitara and... 250 00:22:31,080 --> 00:22:32,969 Yes, and Caprica. 251 00:23:11,480 --> 00:23:13,721 (1st Cylon) By your command. 252 00:23:17,520 --> 00:23:19,488 (Leader) Speak, Centurion. 253 00:23:19,520 --> 00:23:24,208 (Centurion) All base ships are now in range to attack the Colonies. 254 00:23:24,240 --> 00:23:29,041 (Leader) The final annihilation of the life form known as Man. 255 00:23:29,080 --> 00:23:31,082 Let the attack begin. 256 00:23:57,600 --> 00:23:59,841 Helm, bring us around. 257 00:23:59,880 --> 00:24:02,963 We're withdrawing. Flank speed for home. 258 00:24:04,000 --> 00:24:06,321 (Laser fire) 259 00:24:19,200 --> 00:24:22,568 Long-range scanner picks up wave after wave of ships 260 00:24:22,600 --> 00:24:24,807 headed towards all inner planets. 261 00:24:25,760 --> 00:24:29,003 Hey, Boomer, where's she going? 262 00:24:29,040 --> 00:24:31,884 (Boomer) 'Don't ask me. The Commander calls the shots.' 263 00:24:31,920 --> 00:24:34,526 Hey, guys, Galactica's pulling out. 264 00:24:34,560 --> 00:24:36,210 There's got to be a good reason. 265 00:24:41,240 --> 00:24:43,322 Electronic jamming has stopped. 266 00:24:43,360 --> 00:24:46,807 They're clearing the air for their electronic guidance systems. 267 00:24:46,840 --> 00:24:48,842 So the attack is under way. 268 00:24:48,880 --> 00:24:53,841 No, sir, we're picking up video signals. Everything looks normal at home. 269 00:24:53,880 --> 00:24:57,362 We have a civil broadcast transmission coming up shortly. 270 00:24:58,400 --> 00:25:00,607 Perhaps we're in time, Commander? 271 00:25:00,640 --> 00:25:05,487 Preparations continue through the night here at the Caprica Presidium. 272 00:25:05,520 --> 00:25:08,649 We can see at the moment it is somewhat deserted. 273 00:25:08,680 --> 00:25:12,207 But with the new dawn, it will be full of Capricans 274 00:25:12,240 --> 00:25:14,607 coming here, eagerly and joyfully, 275 00:25:14,640 --> 00:25:18,122 to usher in a new era - the era of peace. 276 00:25:18,160 --> 00:25:21,482 So far, details of the armistice meeting, 277 00:25:21,520 --> 00:25:24,490 going on at this very moment on the star Kobol, 278 00:25:24,520 --> 00:25:26,727 are not coming in as we had hoped for. 279 00:25:26,760 --> 00:25:30,845 'It seems that this is due to unusual electrical interferences 280 00:25:30,880 --> 00:25:34,089 'which are blocking out all interstellar communications.' 281 00:25:34,120 --> 00:25:40,082 However, as soon as they are available, we will be showing you the first pictures 282 00:25:40,120 --> 00:25:44,569 of something described as the most significant event in history. 283 00:25:44,600 --> 00:25:46,602 (Spacecraft engines) 284 00:25:54,920 --> 00:25:58,720 Oh, my God! it's a tremendous explosion! 285 00:25:58,760 --> 00:26:00,410 Are we getting this on camera? 286 00:26:00,440 --> 00:26:02,602 (Shouting, screams) 287 00:26:02,640 --> 00:26:06,247 People are running everywhere. 288 00:26:06,280 --> 00:26:10,922 Ladies and gentlemen, this is terrible. They're bombing the city. 289 00:26:15,360 --> 00:26:17,044 Boxey! 290 00:26:26,520 --> 00:26:28,170 No! Boxey! 291 00:26:45,520 --> 00:26:49,730 Miss, the building's going to topple! Everybody, run for cover! 292 00:26:50,320 --> 00:26:52,129 Run! Run! 293 00:26:52,160 --> 00:26:55,369 Hurry, find cover! Get out of here! 294 00:26:55,400 --> 00:26:56,606 Stay down here! 295 00:26:58,280 --> 00:27:01,090 (Man) No! No! 296 00:27:01,120 --> 00:27:03,168 (Explosion) 297 00:27:03,200 --> 00:27:05,202 (Screams) 298 00:27:07,280 --> 00:27:09,282 (Barking) 299 00:27:10,160 --> 00:27:13,004 - My daggit! Where is he? - He's fine. 300 00:27:23,520 --> 00:27:26,091 It's going to be all right. 301 00:27:26,120 --> 00:27:29,806 (Male reporter) '..on the southern peninsula. 302 00:27:29,840 --> 00:27:33,128 '31 cities are known to be under heavy attack.' 303 00:27:33,160 --> 00:27:35,686 (Voices overlapping on TV) 304 00:27:52,520 --> 00:27:57,242 (Man) 'Red 1-3-niner, we're on fire. Emergency, fire in Red 1-3.' 305 00:27:59,960 --> 00:28:02,531 (Woman) 'The water supply is cut off.' 306 00:28:07,840 --> 00:28:12,402 (2nd woman) 'A second wave is coming in. We have no defences!' 307 00:28:14,840 --> 00:28:17,411 (3rd woman) 'ls this channel operative?' 308 00:28:20,480 --> 00:28:22,482 Oh, Zac... 309 00:28:22,520 --> 00:28:24,204 and all the others! 310 00:28:24,240 --> 00:28:27,881 They trusted us to protect them and we... Oh, God. 311 00:28:37,040 --> 00:28:39,771 There really wasn't any choice. 312 00:28:43,200 --> 00:28:47,000 Commander, Cylon base ships on long-range scanner, 313 00:28:47,040 --> 00:28:49,281 launching to all outer planets. 314 00:28:50,440 --> 00:28:52,442 No hope, Commander. 315 00:28:54,600 --> 00:28:56,807 What about Sagitara? 316 00:28:56,840 --> 00:28:59,161 The planet's in flames, Commander. 317 00:29:04,280 --> 00:29:07,250 Have my shuttlecraft prepared, please. 318 00:29:07,280 --> 00:29:09,647 Shuttlecraft? 319 00:29:09,680 --> 00:29:12,126 I'm going down on the surface of Caprica. 320 00:29:12,160 --> 00:29:15,130 You can't. If the Cylon scanners pick you up... 321 00:29:15,160 --> 00:29:18,403 You will continue to rendezvous with the survivors of the fleet. 322 00:29:18,440 --> 00:29:22,286 I'll take you in my fighter. You're the last Council member. 323 00:29:22,320 --> 00:29:25,642 If we run into a Cylon ship, you'll have a chance. 324 00:29:25,680 --> 00:29:27,682 I insist on that, Commander. 325 00:29:29,960 --> 00:29:31,962 Very well. 326 00:29:34,160 --> 00:29:38,085 Transferring control to probe craft. Launch when ready. 327 00:29:47,280 --> 00:29:49,806 Ships are coming in on both decks, sir. 328 00:29:50,680 --> 00:29:55,402 - What's the count? - 67 fighters in all, sir. 25 of our own. 329 00:29:55,440 --> 00:29:58,762 - How many battlestars? - None. 330 00:29:58,800 --> 00:30:00,609 What? 331 00:30:01,720 --> 00:30:04,246 We're the only surviving battlestar. 332 00:30:07,600 --> 00:30:09,125 My God. 333 00:30:11,320 --> 00:30:14,403 Red Leader One in trouble. Repeat, in trouble. 334 00:30:14,440 --> 00:30:16,681 Red Leader, how can we assist you? 335 00:30:16,720 --> 00:30:20,406 I'm damaged. Power control circuits shot away on my landing gear. 336 00:30:20,440 --> 00:30:22,807 Starbuck, what's your condition? 337 00:30:22,840 --> 00:30:26,925 This is no time for trainees, Athena. I'm in real trouble. 338 00:30:26,960 --> 00:30:30,851 You will be if you keep talking like that. How's your fuel? 339 00:30:30,880 --> 00:30:33,486 - Dry. - 'All right. Run the check with me.' 340 00:30:40,240 --> 00:30:43,483 Alpha circuit, alternate to left servo circuit. 341 00:30:43,520 --> 00:30:46,888 Alpha circuit alternating to left servo circuit. 342 00:30:48,240 --> 00:30:51,289 No response. My throttles are still full open. 343 00:30:57,560 --> 00:31:01,042 Omega C circuit. Alternate the servo support circuit. 344 00:31:01,080 --> 00:31:06,041 Alternating to servo support circuit. Does not respond. 345 00:31:06,080 --> 00:31:09,880 Bring him in full throttle. There's no choice. 346 00:31:09,920 --> 00:31:13,811 I heard him. Get everyone out of the way, I'm coming in hot. 347 00:31:24,200 --> 00:31:25,770 You're cleared to land. 348 00:31:27,200 --> 00:31:30,044 I hope you aren't counting off for neatness. 349 00:31:39,600 --> 00:31:42,683 - He's coming in like a missile. - (Alarm buzzing) 350 00:31:48,800 --> 00:31:50,689 Stay back! He could lose it. 351 00:31:57,440 --> 00:31:59,329 I told you to stay back! 352 00:31:59,360 --> 00:32:01,727 - (Explosions) - (Athena) Starbuck! 353 00:32:01,760 --> 00:32:04,570 Get out! The ship might blow any minute! 354 00:32:06,520 --> 00:32:09,808 - Are you all right? - Fine, no thanks to your father. 355 00:32:09,840 --> 00:32:13,890 - Here. Give it a good wash for me. - Out of the way. Blow that out! 356 00:32:13,920 --> 00:32:17,641 What are you saying? Do you realise what we've been through? 357 00:32:17,680 --> 00:32:19,887 You didn't see how we spent our day. 358 00:32:19,920 --> 00:32:23,845 We single-handedly beat the Cylons while you went on a cruise! 359 00:32:23,880 --> 00:32:26,326 Don't you realise what's happened?! 360 00:32:26,360 --> 00:32:30,604 I realise what happened. You should see this baby when it takes off. 361 00:32:30,640 --> 00:32:34,281 Beautiful sight, unless it happens to be your base ship! 362 00:32:34,320 --> 00:32:36,243 Starbuck, listen to me! 363 00:32:37,160 --> 00:32:39,128 The Colonies are gone. 364 00:32:40,240 --> 00:32:43,801 - All of them. - What are you talking about, gone? 365 00:32:52,320 --> 00:32:54,527 (Distant explosions rumbling) 366 00:33:45,480 --> 00:33:47,084 I'm sorry, Ila. 367 00:33:48,360 --> 00:33:50,601 I was never there when it mattered. 368 00:33:52,080 --> 00:33:54,082 Never. 369 00:33:56,720 --> 00:33:58,370 Women. 370 00:34:03,480 --> 00:34:06,927 (Man) This way. (2nd man) There's food somewhere. 371 00:34:06,960 --> 00:34:09,122 (3rd man) I'm hungry. 372 00:34:15,520 --> 00:34:17,522 (Apollo) Father? 373 00:34:19,280 --> 00:34:23,365 There are crowds coming. They probably saw our ship land. 374 00:34:24,120 --> 00:34:27,920 I was just... g-gathering a few things here. 375 00:34:29,600 --> 00:34:33,491 - This likeness of you and Zac... - Father, we can't stay. 376 00:34:48,040 --> 00:34:50,202 Maybe Mother wasn't here. 377 00:34:53,360 --> 00:34:55,601 No. 378 00:34:55,640 --> 00:34:57,642 No, she was here. 379 00:34:59,360 --> 00:35:01,362 She was here. 380 00:35:06,480 --> 00:35:08,482 (Crowd talking outside) 381 00:35:21,640 --> 00:35:25,565 Where were they? Where were they?! 382 00:35:25,600 --> 00:35:28,126 Where are the rest of you fancy fliers? 383 00:35:28,160 --> 00:35:30,606 Where were you when they killed the rest of us? 384 00:35:30,640 --> 00:35:35,043 - What were you doing, boy? - Wait! Let him talk! 385 00:35:35,120 --> 00:35:38,408 I want to know where you were as well. All of you. 386 00:35:39,280 --> 00:35:43,808 We waited. We watched and prayed and you never came. 387 00:35:45,720 --> 00:35:48,530 Most of us are dead. 388 00:35:49,920 --> 00:35:53,208 - The fleet is all but destroyed. - But you're here. 389 00:35:53,240 --> 00:35:55,481 From the Battlestar Galactica. 390 00:35:55,520 --> 00:35:58,683 - It survived? - Yes. 391 00:35:58,720 --> 00:36:03,760 What of the President and the Council of 12 and all the other Colonies? 392 00:36:03,800 --> 00:36:05,882 All destroyed. 393 00:36:06,640 --> 00:36:09,530 - Commander Adama. - Yes, Serina. 394 00:36:09,560 --> 00:36:12,769 It's true then. We're defeated, doomed. 395 00:36:15,200 --> 00:36:17,771 Can I ride in your ship, sir? 396 00:36:17,800 --> 00:36:20,406 Fighter planes aren't for little boys. 397 00:36:20,440 --> 00:36:24,047 They're going to have to be if we're going to survive. 398 00:36:29,680 --> 00:36:33,446 - We must fight back. - Yes, we are going to fight back. 399 00:36:33,480 --> 00:36:36,882 But not here, not now, not in the Colonies. 400 00:36:36,920 --> 00:36:38,604 Not even in this star system. 401 00:36:38,640 --> 00:36:43,089 Send word to every man, woman and child who survived this holocaust. 402 00:36:43,120 --> 00:36:47,284 Tell them to set sail at once in every assorted vehicle that will carry them. 403 00:36:56,880 --> 00:37:00,566 'And the word went forth to every outpost of humanity, 404 00:37:00,600 --> 00:37:03,410 'and they came - the Aries, 405 00:37:03,440 --> 00:37:05,602 'the Gemons, the Virgos, 406 00:37:05,640 --> 00:37:09,804 'the Scorpios, the Pisceans and the Sagittarians. 407 00:37:09,840 --> 00:37:13,845 'In all, 220 ships, representing every colony, 408 00:37:13,880 --> 00:37:16,565 'colour and creed in the star system. 409 00:37:50,560 --> 00:37:53,769 'The human race might have one more chance 410 00:37:53,800 --> 00:37:55,962 'but first it would have to survive 411 00:37:56,000 --> 00:37:58,606 'the alliance, the elements... 412 00:37:58,640 --> 00:38:02,531 'and the unknown sinister threats that would lie ahead.' 413 00:38:04,320 --> 00:38:06,607 Their destruction is complete. 414 00:38:06,640 --> 00:38:10,770 Our forces have taken prisoners near the spacedrome. 415 00:38:10,800 --> 00:38:14,122 They tell of survivors who escaped in ships. 416 00:38:14,160 --> 00:38:16,367 What ships? 417 00:38:16,400 --> 00:38:18,562 How far can they go? 418 00:38:18,600 --> 00:38:21,331 If a handful of survivors did escape, 419 00:38:21,360 --> 00:38:24,603 they would have neither fuel nor food for a long voyage. 420 00:38:24,640 --> 00:38:30,249 The information is not complete. It is offered in exchange for life. 421 00:38:30,280 --> 00:38:33,124 And what is the standing order for humans? 422 00:38:33,160 --> 00:38:36,687 - Extermination. - Then carry out your orders. 423 00:38:36,720 --> 00:38:39,963 If they exist... they're doomed. 424 00:39:01,200 --> 00:39:05,603 (Adama) We gather here as representatives of each ship in our fleet 425 00:39:05,640 --> 00:39:08,371 to answer that single question... 426 00:39:08,400 --> 00:39:10,721 where will we go? 427 00:39:10,760 --> 00:39:13,764 Our recorded history tells us that we descended 428 00:39:13,800 --> 00:39:16,121 from a mother civilisation, 429 00:39:16,160 --> 00:39:19,767 a race that went out into space to establish colonies. 430 00:39:19,800 --> 00:39:22,007 Those of us here assembled now 431 00:39:22,040 --> 00:39:25,601 represent the only known surviving Colonies. 432 00:39:25,640 --> 00:39:28,610 Save one, a sister world, 433 00:39:28,640 --> 00:39:30,642 far out in the universe, 434 00:39:30,680 --> 00:39:34,241 remembered to us only through ancient writings. 435 00:39:34,280 --> 00:39:37,921 It is my intention to seek out that remaining colony, 436 00:39:37,960 --> 00:39:41,089 that last outpost of humanity in the whole universe. 437 00:39:41,120 --> 00:39:43,487 (Serina) Commander Adama? 438 00:39:43,520 --> 00:39:48,242 This 13th colony, this other world, where is it and what is it called? 439 00:39:50,240 --> 00:39:53,608 I wish I could tell you that I know precisely where it is 440 00:39:53,640 --> 00:39:55,244 but I can't. 441 00:39:55,280 --> 00:39:58,887 However, I do know that it lies beyond our star system, 442 00:39:58,920 --> 00:40:03,289 in a galaxy very much like our own, on a planet called... 443 00:40:04,760 --> 00:40:06,410 Earth. 444 00:40:06,440 --> 00:40:08,442 (Crowd mutters) Earth? 445 00:40:31,560 --> 00:40:33,403 Anybody here? 446 00:40:33,440 --> 00:40:35,204 - Starbuck. - Oh. 447 00:40:36,440 --> 00:40:41,480 I've been looking for you. I came to apologise for how I treated you. 448 00:40:42,760 --> 00:40:45,047 It's just... 449 00:40:45,080 --> 00:40:48,527 I'd seen so many of the guys from my squadron... 450 00:40:48,560 --> 00:40:50,289 (Sighs) 451 00:40:50,320 --> 00:40:52,322 ...burned up. 452 00:40:54,440 --> 00:40:58,126 I-I guess I was looking to take it out on somebody. 453 00:40:59,760 --> 00:41:02,525 I wish it hadn't been you. 454 00:41:02,560 --> 00:41:04,767 It wasn't important, Starbuck. 455 00:41:05,800 --> 00:41:07,802 I don't know what is. 456 00:41:07,840 --> 00:41:11,242 Look, I'm sorry about... 457 00:41:13,280 --> 00:41:16,170 Zac and your mother. 458 00:41:16,200 --> 00:41:19,044 Starbuck, you don't have to say anything. 459 00:41:21,600 --> 00:41:24,922 - Zac pulled my patrol. - He wanted to go. 460 00:41:24,960 --> 00:41:29,727 Yeah. Athena, this is a time for sticking together. 461 00:41:32,720 --> 00:41:36,725 Maybe we could talk about, er... things. 462 00:41:38,240 --> 00:41:40,242 Us, you mean? 463 00:41:41,280 --> 00:41:44,921 Well, I... guess it is a little overdue. 464 00:41:46,960 --> 00:41:49,531 Starbuck, I don't know. 465 00:41:51,200 --> 00:41:55,489 (Sighs) I don't think any of us have any kind of future any more. 466 00:41:55,520 --> 00:41:58,808 Don't say that. Things are going to be all right. 467 00:42:00,000 --> 00:42:03,607 Look, if we can handle what we’ve just been through, 468 00:42:04,880 --> 00:42:06,882 we can handle anything. 469 00:42:08,600 --> 00:42:12,082 Later, maybe, when things aren't so fresh in my mind. 470 00:42:14,080 --> 00:42:15,969 Athena, I... 471 00:42:16,800 --> 00:42:19,485 I said I was sorry. 472 00:42:19,520 --> 00:42:21,443 Starbuck, 473 00:42:22,440 --> 00:42:24,841 I don't want to care about anybody... 474 00:42:26,320 --> 00:42:28,527 but especially you. 475 00:42:28,560 --> 00:42:32,042 Zac couldn't wait to get out there, get all shot up. 476 00:42:33,320 --> 00:42:36,403 And you, you're worse than Zac. 477 00:42:36,440 --> 00:42:39,569 I think of it... as an obligation. 478 00:42:39,600 --> 00:42:41,602 (Laughs) No, you don't. 479 00:42:43,840 --> 00:42:48,323 You like to pretend they're dragging you by your bootstraps but... 480 00:42:49,360 --> 00:42:53,331 you really can't wait to get up there in that machine of yours. 481 00:42:53,360 --> 00:42:55,522 Well, I... 482 00:42:55,560 --> 00:42:58,803 I guess we... see things differently. 483 00:43:00,880 --> 00:43:02,962 I guess we do. 484 00:43:05,680 --> 00:43:08,490 I said what I came to say. 485 00:43:34,320 --> 00:43:36,766 (Starbuck 'This is Alpha Shuttle. 486 00:43:36,800 --> 00:43:40,805 'Fleet damage and supply survey. Please prepare to receive.' 487 00:43:41,840 --> 00:43:46,402 Look at it this way, Boomer, it isn't the worst duty in the fleet. 488 00:43:46,440 --> 00:43:49,489 I hear they’re sending some guys from Beta section 489 00:43:49,520 --> 00:43:53,161 crawling around an old skybus looking for a solium leak. 490 00:43:53,200 --> 00:43:55,487 Wonder how they missed us for that? 491 00:43:55,520 --> 00:43:57,602 (Starbuck Excuse me, but... 492 00:43:57,640 --> 00:44:01,645 - What are you looking for?! - Solium leaks. 493 00:44:03,920 --> 00:44:05,922 - Bye. - Halt! 494 00:44:08,800 --> 00:44:10,165 Apollo! 495 00:44:11,920 --> 00:44:17,131 Captain, that stuff is dangerous. These old ships shouldn't even be flying. 496 00:44:17,160 --> 00:44:19,367 There wasn't much choice, was there? 497 00:44:19,400 --> 00:44:22,643 How many people did we leave behind for lack of ships? 498 00:44:22,680 --> 00:44:25,365 Unless you want a permanent duty here, 499 00:44:25,400 --> 00:44:28,244 you'll help survey every ship for damage 500 00:44:28,280 --> 00:44:31,489 or I might be tempted to loan you to Beta company. 501 00:44:33,840 --> 00:44:37,287 Keep it up, old buddy. You're going to get us into real trouble. 502 00:44:38,600 --> 00:44:41,126 Ten thousand light years from nowhere, 503 00:44:41,160 --> 00:44:44,528 our planet destroyed - and I'll get us in trouble? 504 00:44:44,560 --> 00:44:46,927 - All I'm saying... - What is the matter with you? 505 00:44:46,960 --> 00:44:52,000 I tell you, you may as well live for today. We might not have many left. 506 00:44:57,840 --> 00:44:59,842 (Groaning and muttering) 507 00:45:13,640 --> 00:45:15,688 Apollo? 508 00:45:15,720 --> 00:45:17,802 Yeah, I see it. 509 00:45:17,840 --> 00:45:21,083 - Where's the food? - Everything's gonna be taken care of. 510 00:45:21,120 --> 00:45:23,964 And water? We haven't had water in two days. 511 00:45:24,000 --> 00:45:26,082 We'll have food and water... 512 00:45:26,120 --> 00:45:28,691 But you promised us water! 513 00:45:28,720 --> 00:45:31,644 Can't you bring us some water? A little bit? 514 00:45:31,680 --> 00:45:33,887 We just need a little bit of water! 515 00:45:33,920 --> 00:45:37,766 Where's the food? We haven't heard from anyone in two days! 516 00:45:37,800 --> 00:45:40,531 Please. Please, tell us what's going on. 517 00:45:40,560 --> 00:45:43,848 - Have we been left behind? - No, you haven't. 518 00:45:43,880 --> 00:45:46,042 Be patient. You will be attended to. 519 00:45:46,080 --> 00:45:48,401 Be patient. Just be glad you're alive. 520 00:45:48,440 --> 00:45:50,966 (Speaking unknown language) 521 00:45:53,120 --> 00:45:56,567 - (Starbuck it's Gemonese. - Can anyone help? 522 00:45:56,600 --> 00:45:59,080 Does anyone understand Gemonese? 523 00:45:59,120 --> 00:46:03,250 - Her husband is feverish. - What's wrong with your arm? 524 00:46:03,280 --> 00:46:06,568 - Others are in greater need than I. - Get her out of here. 525 00:46:06,600 --> 00:46:11,288 She should be jettisoned with the dead. No place for refuse here. 526 00:46:13,680 --> 00:46:15,648 Feed her to the daggits! 527 00:46:17,240 --> 00:46:19,686 Dirty socialator. 528 00:46:19,720 --> 00:46:24,886 You starve us while the bureauticians luxuriate in their private sanctuaries. 529 00:46:24,920 --> 00:46:28,686 - No one is in luxury, I promise you that. - No, you're lying. 530 00:46:28,720 --> 00:46:32,042 I saw it with my own eyes aboard the Rising Star, 531 00:46:32,080 --> 00:46:36,404 before I was cast out and put here among the Borays of humanity. 532 00:46:39,720 --> 00:46:42,326 Core Control is aware of the problem. 533 00:46:42,360 --> 00:46:46,922 - So food and water is on the way? - They're "aware" of the problem. 534 00:46:46,960 --> 00:46:51,124 What are you saying? There's something you're not telling us. 535 00:46:51,160 --> 00:46:54,607 Relief is on the way, you have my word as a warrior. 536 00:46:54,640 --> 00:46:56,688 (Woman) Your word as a warrior? 537 00:46:56,720 --> 00:46:58,643 (Laughs hysterically) 538 00:46:58,680 --> 00:47:01,650 (Apollo) 'I can't fault them for resenting us. 539 00:47:01,680 --> 00:47:03,682 'They have to blame someone.' 540 00:47:06,520 --> 00:47:10,491 Core Command, Alpha Shuttle asking for clarification on food dispersal. 541 00:47:10,520 --> 00:47:13,967 Core Command. No information available at this time. 542 00:47:14,000 --> 00:47:18,210 "Not available"? I just left a ship filled with starving people. 543 00:47:18,240 --> 00:47:20,481 - 'What's going on?' - I'm sorry, 544 00:47:20,520 --> 00:47:24,525 Core Command has no information available at this time. 545 00:47:30,640 --> 00:47:33,325 Commander, this is Colonel Tigh. 546 00:47:33,360 --> 00:47:35,601 It's starting. 547 00:47:36,720 --> 00:47:40,725 Something's wrong. What did they tell you when you called? 548 00:47:40,760 --> 00:47:45,163 The same thing they told you, a vague acknowledgment of the problem. 549 00:47:45,200 --> 00:47:47,202 (Sighs) 550 00:47:49,200 --> 00:47:52,602 Boomer, I'm getting an awful uneasy feeling. 551 00:47:52,640 --> 00:47:55,769 Why don't you just give me your name, OK? 552 00:47:56,800 --> 00:47:58,609 It's all right. 553 00:47:59,640 --> 00:48:01,802 My name is Cassiopeia. 554 00:48:01,840 --> 00:48:04,446 Cassiopeia. it's beautiful. 555 00:48:04,480 --> 00:48:07,962 - (Machine beeps) - It means fairy queen, doesn't it? 556 00:48:08,000 --> 00:48:11,163 - I think so. - Designation? 557 00:48:13,840 --> 00:48:15,842 I'm designated a socialator. 558 00:48:17,040 --> 00:48:19,088 It's an honourable profession, 559 00:48:19,120 --> 00:48:22,647 it's had the blessings of the elders for 4,000 years. 560 00:48:22,680 --> 00:48:25,411 I didn't say anything. 561 00:48:25,440 --> 00:48:29,240 I was just curious about all that excitement on the barge. 562 00:48:30,000 --> 00:48:31,923 That woman... 563 00:48:31,960 --> 00:48:36,841 That woman is a member of the Otori Sect amongst the Gemonese. 564 00:48:36,880 --> 00:48:40,680 They don't believe in physical contact between genders 565 00:48:40,720 --> 00:48:43,405 except when sanctified by the priest 566 00:48:43,440 --> 00:48:45,807 during high worship of the sun storm, 567 00:48:45,840 --> 00:48:48,571 which comes once only every seven years. 568 00:48:50,480 --> 00:48:53,882 No wonder those buggers are such good card players. 569 00:48:55,760 --> 00:49:00,209 This is Alpha Shuttle. Rendezvousing with Starliner Rising Star. 570 00:49:00,240 --> 00:49:03,687 Then on to Galactica with patients for life station. 571 00:49:03,720 --> 00:49:06,963 What are you up to? If you don't mind my asking, sir. 572 00:49:07,000 --> 00:49:10,163 Seeing what's at the bottom of this conspiracy. 573 00:49:10,200 --> 00:49:12,043 (Apollo) 'Rising Star, 574 00:49:12,080 --> 00:49:15,801 'this is Sigma Shuttle on fleet damage and supply survey.' 575 00:49:16,680 --> 00:49:20,048 Contaminated? Weren't the provisions checked? 576 00:49:20,080 --> 00:49:23,243 (Man) Yes, but not for Pluton poisoning. 577 00:49:23,280 --> 00:49:27,001 (Boomer) Pluton breaks down food. All this is worthless? 578 00:49:27,040 --> 00:49:28,849 We don't know yet. 579 00:49:28,880 --> 00:49:31,121 Jolly, go through every container. 580 00:49:31,160 --> 00:49:34,004 Some may have been shielded enough to be saved. 581 00:49:34,040 --> 00:49:36,441 (Jolly) it isn't looking good. 582 00:49:36,480 --> 00:49:40,201 Salvage anything you can. Even small scraps will help. 583 00:49:40,240 --> 00:49:42,402 What do we do with the rest of it? 584 00:49:43,440 --> 00:49:45,329 Jettison it. 585 00:49:45,360 --> 00:49:47,124 Keep a lid on the problem. 586 00:49:47,160 --> 00:49:50,960 If people find out we haven't any food, we'll have a mutiny. 587 00:49:57,120 --> 00:49:59,964 Flight Leader Serpentine, by your command. 588 00:50:00,000 --> 00:50:02,651 Report, Centurion, on the final assault. 589 00:50:02,680 --> 00:50:05,843 On each of the 12 planets a similar story is told 590 00:50:05,880 --> 00:50:08,884 of a handful of ships who escaped destruction 591 00:50:08,920 --> 00:50:10,922 to rendezvous with a warship. 592 00:50:10,960 --> 00:50:14,169 - What kind of warship? - The Battlestar Galactica. 593 00:50:14,200 --> 00:50:17,807 Then go and seek out Baltar. Tell him I'm displeased. 594 00:50:17,840 --> 00:50:22,209 Tell him I've offered a choice - deliver the Battlestar Galactica 595 00:50:22,240 --> 00:50:24,368 or deliver his head. 596 00:50:34,200 --> 00:50:36,168 - (Door beeps) - Captain! 597 00:50:37,560 --> 00:50:40,530 - Yes? - I heard that you'd come aboard. 598 00:50:40,560 --> 00:50:42,562 May I borrow you for a moment? 599 00:50:42,600 --> 00:50:45,649 We're on an important survey for the Commander. 600 00:50:45,680 --> 00:50:47,682 It won't take very long. 601 00:50:48,600 --> 00:50:52,400 Boomer, go up to elite class and see if there's any problems. 602 00:50:52,440 --> 00:50:54,442 You won't like what you find. 603 00:50:54,480 --> 00:50:56,482 I'll be along presently. 604 00:50:57,680 --> 00:50:59,523 It's my son. 605 00:51:01,320 --> 00:51:04,051 He hasn't moved in two days. 606 00:51:04,080 --> 00:51:07,289 He lost his daggit which meant everything to him. 607 00:51:07,320 --> 00:51:09,402 I thought you could help. 608 00:51:09,440 --> 00:51:11,522 I don't know what I can do. 609 00:51:11,560 --> 00:51:15,167 He seemed to spark a little when you picked him up on Caprica. 610 00:51:15,200 --> 00:51:18,443 I got the feeling that you were good with children. 611 00:51:18,480 --> 00:51:20,687 I grew up with a kid brother. 612 00:51:20,720 --> 00:51:22,961 - Where is he? - There. 613 00:51:32,320 --> 00:51:36,405 Excuse me, I'm looking for young men to be fighter pilots. 614 00:51:36,440 --> 00:51:38,249 Your name is? 615 00:51:39,120 --> 00:51:41,327 - Boxey. - Boxey. 616 00:51:42,160 --> 00:51:44,811 - OK. - (Machine whirrs) 617 00:51:44,840 --> 00:51:48,561 You're at the top of my list. I've been looking for you. 618 00:51:48,600 --> 00:51:52,241 You should have contacted the Commander. We need pilots. 619 00:51:52,280 --> 00:51:54,089 I'm too little to be a pilot. 620 00:51:54,800 --> 00:51:59,408 Right now. But how long do you think it takes to become a full warrior? 621 00:51:59,440 --> 00:52:01,204 I don't know. 622 00:52:01,240 --> 00:52:03,686 You have to start when you're small 623 00:52:03,720 --> 00:52:06,724 or you won't get these until you have grey hair. 624 00:52:06,760 --> 00:52:09,081 - You like them? - I want Muffit. 625 00:52:11,000 --> 00:52:14,482 There's not much room for a daggit in a fighter plane. 626 00:52:14,520 --> 00:52:16,648 He's gone. He ran away. 627 00:52:17,920 --> 00:52:19,922 Oh. 628 00:52:19,960 --> 00:52:21,962 Well, erm... 629 00:52:23,120 --> 00:52:25,805 maybe we can find one of Muffit's friends. 630 00:52:25,840 --> 00:52:28,571 I asked. There are no daggits. 631 00:52:35,120 --> 00:52:37,202 I'll tell you what... 632 00:52:37,240 --> 00:52:39,447 as a Colonial warrior first level, 633 00:52:39,480 --> 00:52:42,768 you can have the first daggit that comes along, OK? 634 00:52:42,800 --> 00:52:47,044 But only on the condition that you get your rest, 635 00:52:48,080 --> 00:52:50,208 close your eyes, 636 00:52:51,960 --> 00:52:54,531 eat all your primaries, 637 00:52:57,920 --> 00:53:00,287 and stop chasing girls. 638 00:53:01,800 --> 00:53:03,484 Thank you. 639 00:53:04,520 --> 00:53:07,364 I was right, you are good with kids. 640 00:53:07,400 --> 00:53:10,609 You and your brother must be very close. 641 00:53:10,640 --> 00:53:13,450 - We were. - Oh, I'm sorry. 642 00:53:15,480 --> 00:53:17,403 If you'd rather not be involved... 643 00:53:17,440 --> 00:53:21,081 Don't be silly - what's a warrior to do after he's lost the big one? 644 00:53:21,120 --> 00:53:23,521 Win a few of the little ones. 645 00:53:28,240 --> 00:53:30,891 That's not a little one in there, Captain. 646 00:53:30,920 --> 00:53:32,729 No. 647 00:53:36,080 --> 00:53:39,562 - This is private accommodation... - Just step aside... 648 00:53:39,600 --> 00:53:44,401 ...secured by Sire Uri and his party. I'm being paid by Trans Stellar's... 649 00:53:44,440 --> 00:53:46,283 Now. 650 00:53:46,320 --> 00:53:49,642 - What's going on, Boomer? - Oh, nothing. 651 00:53:49,680 --> 00:53:54,083 Just the fella here didn't seem to want to let us into the club area. 652 00:53:55,880 --> 00:53:58,724 - Thank you. - (Women laughing) 653 00:53:58,760 --> 00:54:01,411 (Whispers) Thank you. 654 00:54:01,440 --> 00:54:04,842 I trust you have an explanation for this intrusion? 655 00:54:07,440 --> 00:54:11,684 Would you like to make a statement before I arrest you, Sire Uri? 656 00:54:11,720 --> 00:54:16,362 I'm glad you know my name. You'll know from where the blade fell. 657 00:54:16,400 --> 00:54:19,847 You have about a micron to join me on my shuttle. 658 00:54:19,880 --> 00:54:24,602 Then I'll turn the starving passengers loose and leave you to them. 659 00:54:24,640 --> 00:54:29,521 Captain, why don't you join us in our prayer of gratitude for deliverance? 660 00:54:29,560 --> 00:54:31,722 In case it eluded you, Councillor, 661 00:54:31,760 --> 00:54:35,606 100 people have died since our deliverance from the Cylons. 662 00:54:35,640 --> 00:54:40,567 While hunger hasn't yet taken a life, it's only a matter of time now. 663 00:54:41,600 --> 00:54:44,410 Notify Core Command that we have found stores 664 00:54:44,440 --> 00:54:47,125 which we will distribute as far as they go. 665 00:54:47,160 --> 00:54:51,563 No, it's mine! It belongs to me and my guests. 666 00:54:53,880 --> 00:54:57,566 Does your wife feel the same about denying food to others? 667 00:54:57,600 --> 00:55:00,843 - My wife? - Siress Uri. I don't see her. 668 00:55:02,160 --> 00:55:05,607 Unfortunately she was not in time to make the voyage. 669 00:55:09,360 --> 00:55:12,887 My sympathies. I share your bereavement. 670 00:55:12,920 --> 00:55:16,845 - Siress Uri was an outstanding woman. - Yes. 671 00:55:17,600 --> 00:55:20,126 She would be moved by your mourning. 672 00:55:23,160 --> 00:55:26,289 Have Jolly come up and distribute this food. 673 00:55:39,920 --> 00:55:44,960 Without being critical, Captain, haven't you overplayed our hand just a tad? 674 00:55:45,000 --> 00:55:49,210 Sire Uri is a member of the newly elected Council of the 12. 675 00:55:49,240 --> 00:55:51,481 How do you overplay starvation? 676 00:56:01,640 --> 00:56:03,563 How does it feel? 677 00:56:03,600 --> 00:56:06,763 (Cassiopeia) Like it's never even been broken. 678 00:56:11,840 --> 00:56:16,209 (Doctor) The bone's been fused whole. It's stronger than before. 679 00:56:18,840 --> 00:56:20,842 It's wonderful. 680 00:56:25,120 --> 00:56:26,724 Ooh! 681 00:56:26,760 --> 00:56:28,762 Look, look! 682 00:56:30,600 --> 00:56:32,602 Look at my arm! 683 00:56:34,640 --> 00:56:37,120 You're waiting to take me back, aren't you? 684 00:56:37,160 --> 00:56:40,323 Well, it isn't easy to find a ride around here. 685 00:56:40,360 --> 00:56:43,170 I dread returning to that ship. 686 00:56:43,200 --> 00:56:45,202 Look, maybe I can check around 687 00:56:45,240 --> 00:56:48,050 and see if there's any place else you can go. 688 00:56:48,080 --> 00:56:50,128 There are better ships. 689 00:56:50,160 --> 00:56:53,482 Would you be doing this if I weren't a socialator? 690 00:56:53,520 --> 00:56:57,889 Hey, listen, can we forget my little jokes back on the shuttle? 691 00:56:57,920 --> 00:56:59,968 Look, I... 692 00:57:00,000 --> 00:57:02,002 I just want to help you. 693 00:57:02,800 --> 00:57:05,326 Really, it's nothing personal. 694 00:57:06,280 --> 00:57:09,921 - Nothing personal? - No. Absolutely nothing. 695 00:57:09,960 --> 00:57:11,883 - Really? - I swear. 696 00:57:11,920 --> 00:57:15,163 (Laughs) OK. OK! 697 00:57:16,640 --> 00:57:19,325 But I think you're making a terrible deal. 698 00:57:19,360 --> 00:57:21,362 (Laughs) 699 00:57:26,920 --> 00:57:29,127 Long-range patrol is reporting in. 700 00:57:34,440 --> 00:57:37,011 Scanners show no sign of Cylon pursuit. 701 00:57:37,040 --> 00:57:39,168 'All vectors looking good.' 702 00:57:39,200 --> 00:57:42,568 - Commander. - Yes, I heard. 703 00:57:42,600 --> 00:57:44,841 That's... good news. 704 00:57:44,880 --> 00:57:46,882 Apparently we've escaped. 705 00:57:46,920 --> 00:57:51,403 Finding us now is almost impossible - if we don't make any mistakes. 706 00:57:51,440 --> 00:57:54,250 Carillon is too far away. 707 00:57:54,280 --> 00:57:57,568 We will never make it because of the food disaster. 708 00:57:57,680 --> 00:58:00,001 There is no other destination. 709 00:58:00,040 --> 00:58:01,769 Ah, but there is. 710 00:58:02,680 --> 00:58:06,446 We can stop here, on Borallus. 711 00:58:08,440 --> 00:58:11,728 We know that everything we need is there... 712 00:58:11,760 --> 00:58:14,969 food, fuel and water. 713 00:58:15,000 --> 00:58:18,083 And, undoubtedly, a Cylon task force. 714 00:58:18,120 --> 00:58:22,250 - It is the most logical place to stop. - Precisely why it'll be fatal. 715 00:58:22,280 --> 00:58:25,124 - Where are you going? - Possibly fatal. 716 00:58:25,160 --> 00:58:28,562 Is it not surely fatal to continue towards Carillon? 717 00:58:28,600 --> 00:58:32,321 (Apollo) There is another way, if I may have a moment of your time? 718 00:58:32,360 --> 00:58:35,728 I support Commander Adama's rejection of Borallus. 719 00:58:35,760 --> 00:58:37,489 Surprising. 720 00:58:37,520 --> 00:58:40,888 It is a deathtrap as lethal as the one we left behind 721 00:58:40,920 --> 00:58:43,491 and we haven't the armament to fight. 722 00:58:43,520 --> 00:58:47,206 However, there is another approach to Carillon. 723 00:58:48,440 --> 00:58:50,647 Instead of using the intended route, 724 00:58:50,680 --> 00:58:53,081 which takes us centons out of our way, 725 00:58:53,120 --> 00:58:56,363 I suggest we take the direct path, here, 726 00:58:56,400 --> 00:58:58,767 through the Nova of Madagon. 727 00:58:59,800 --> 00:59:03,202 Not patrolled and a savings of centons in reaching Carillon. 728 00:59:03,240 --> 00:59:05,766 Captain, I may not be a military expert, 729 00:59:05,800 --> 00:59:10,966 but I do know that the Cylons don't have to patrol that particular area 730 00:59:11,000 --> 00:59:15,449 because they mine it, they lay mines that make passage impossible. 731 00:59:15,480 --> 00:59:18,051 It is impossible for cumbersome ships like ours 732 00:59:18,080 --> 00:59:20,890 to even attempt to go through that passage. 733 00:59:20,920 --> 00:59:25,847 I agree. The fleet could not traverse it unless it had been cleared first. 734 00:59:25,880 --> 00:59:28,281 And how would you propose doing that? 735 00:59:30,560 --> 00:59:32,927 I suggest I find one or two volunteers 736 00:59:32,960 --> 00:59:36,123 to fly with me ahead of the fleet in fighter craft 737 00:59:36,160 --> 00:59:38,970 to blow the minefield apart with torpedoes. 738 00:59:39,000 --> 00:59:41,207 - Good idea. - Two volunteers? 739 00:59:41,240 --> 00:59:43,288 Out of the question! Out of the question! 740 00:59:43,320 --> 00:59:45,209 Brilliant, brilliant. 741 00:59:45,240 --> 00:59:50,007 If you must go straight ahead as you insist, Adama, then this is the way. 742 00:59:50,040 --> 00:59:54,170 - I say we support the captain. - (Councillor) Good for you, my boy. 743 00:59:54,200 --> 00:59:57,761 As grave a plan as it is, it appears to be our only hope. 744 00:59:57,800 --> 01:00:02,522 You have the support and the blessing of the Council of the 12. 745 01:00:04,000 --> 01:00:06,002 Thank you. 746 01:00:09,480 --> 01:00:12,927 Guess who he's got in mind to volunteer? Hey, wait. 747 01:00:12,960 --> 01:00:14,962 I'm getting outta here. 748 01:00:16,560 --> 01:00:19,404 Well, just the two fellas I wanted to see. 749 01:00:19,440 --> 01:00:21,363 Follow me, gentlemen. 750 01:00:21,400 --> 01:00:23,880 See, I told you. Right. 751 01:00:31,640 --> 01:00:35,281 What were you doing volunteering for a mission like that? 752 01:00:35,920 --> 01:00:38,651 Sire Uri must be laughing up his sleeve. 753 01:00:38,680 --> 01:00:42,730 Is that what's worrying you - being made to look foolish by Uri? 754 01:00:44,160 --> 01:00:46,367 I'm sorry but there was no choice. 755 01:00:46,400 --> 01:00:49,370 You didn't have a plan. It was his way or mine. 756 01:00:49,400 --> 01:00:52,927 Now he's got us doing it, turning one against the other. 757 01:00:52,960 --> 01:00:56,407 If Uri weren't such a prima donna I'd say let him lead! 758 01:00:56,440 --> 01:00:59,649 We must not allow ourselves to be fractioned off. 759 01:00:59,680 --> 01:01:02,684 - A single voice is imperative. - But not his! 760 01:01:02,720 --> 01:01:04,802 He's only interested in himself. 761 01:01:04,840 --> 01:01:08,561 I don't understand how he got elected - you voted for him! 762 01:01:10,120 --> 01:01:14,170 You should have known him back in the renaissance days of Caprica. 763 01:01:14,200 --> 01:01:17,727 He was the best. A builder, an architect of dreams... 764 01:01:18,760 --> 01:01:24,290 Now he just sits and decays himself with drink and remembrance. 765 01:01:25,480 --> 01:01:27,881 No wonder our world fell apart. 766 01:01:28,920 --> 01:01:30,922 Looking back is contagious. 767 01:01:31,960 --> 01:01:36,409 Decay and corruption go hand in hand with defeatism and lack of action. 768 01:01:36,440 --> 01:01:38,841 Uri moved in because you failed to act, 769 01:01:38,880 --> 01:01:41,804 to have alternatives to his plans. 770 01:01:41,840 --> 01:01:46,004 I believe it is... sometimes prudent 771 01:01:46,040 --> 01:01:49,806 to steer away from the flames once you've been badly burnt. 772 01:01:49,840 --> 01:01:53,208 And I'd say you'd better look around more carefully. 773 01:01:53,240 --> 01:01:56,847 You're nursing wounds while we're still in the fire. 774 01:02:17,240 --> 01:02:18,890 He still won't eat. 775 01:02:18,920 --> 01:02:21,446 I may have something to interest him. 776 01:02:21,480 --> 01:02:23,926 Tonight? Shouldn't you get some rest? 777 01:02:23,960 --> 01:02:27,123 I'll sleep better after we solve Boxey's problem. 778 01:02:27,160 --> 01:02:30,209 - That's a tall order. - I'm a big boy. 779 01:02:31,800 --> 01:02:33,802 OK, Boxey. 780 01:02:37,560 --> 01:02:39,927 You're going to love this, Boxey. 781 01:02:39,960 --> 01:02:45,763 As you know, we will soon be landing on various alien planets. 782 01:02:45,800 --> 01:02:47,962 It's important that we be safe. 783 01:02:49,000 --> 01:02:52,800 Ordinarily, we'd use trained daggits to stand watch at night 784 01:02:52,840 --> 01:02:56,162 while our warriors slept in their encampments. 785 01:02:56,200 --> 01:02:58,328 But we didn't have any daggits. 786 01:02:58,360 --> 01:03:01,409 So we just had to see what we could come up with. 787 01:03:01,440 --> 01:03:04,967 We'll call the first one Muffit II. 788 01:03:05,000 --> 01:03:07,002 (Electronic yapping) 789 01:03:09,600 --> 01:03:11,602 (Laughs) 790 01:03:28,720 --> 01:03:32,611 Naturally, the first one will have to be very carefully looked after. 791 01:03:33,560 --> 01:03:36,803 That's not Muffit. It's not even a real daggit. 792 01:03:36,840 --> 01:03:41,448 No, but he can learn to be like a real one. He's very smart. 793 01:03:41,480 --> 01:03:45,565 And if you would help us, he can be even smarter. 794 01:03:45,600 --> 01:03:47,682 - Stop that. - (Whines) 795 01:03:53,040 --> 01:03:57,841 We used the image of Boxey you gave us to train the drone to respond to him. 796 01:04:05,040 --> 01:04:07,168 I owe you one, Doc. 797 01:04:07,200 --> 01:04:09,407 Any time. 798 01:04:10,280 --> 01:04:12,203 (Laughs) 799 01:04:14,360 --> 01:04:16,806 That's one I owe you. 800 01:04:21,280 --> 01:04:23,362 Call it even. 801 01:04:23,400 --> 01:04:25,721 (Muffit barks) 802 01:04:39,320 --> 01:04:41,243 Father? 803 01:04:42,080 --> 01:04:44,082 Father, are you all right? 804 01:04:44,120 --> 01:04:46,122 (Adama sighs) 805 01:04:47,080 --> 01:04:51,688 if anyone can say that he's all right after what has happened, 806 01:04:52,920 --> 01:04:56,049 I'd recommend them for catharsis treatment. 807 01:04:59,000 --> 01:05:02,049 That's not the warrior I'm used to. 808 01:05:02,080 --> 01:05:06,608 Whatever happened to the joy of living to fight another day? 809 01:05:08,680 --> 01:05:11,604 Ah, yes, the joy of living. 810 01:05:14,200 --> 01:05:16,202 You were aboard the Galactica. 811 01:05:17,240 --> 01:05:19,288 You didn't see them down there. 812 01:05:19,320 --> 01:05:23,609 Their faces. The old, the young... 813 01:05:23,640 --> 01:05:29,204 Desperate. Begging, screaming for a chance to come aboard, 814 01:05:29,240 --> 01:05:31,049 a chance to live. 815 01:05:32,080 --> 01:05:34,481 And there I was, like God, 816 01:05:34,520 --> 01:05:36,522 passing out priorities 817 01:05:37,880 --> 01:05:40,929 as if they were tickets to a lottery. 818 01:05:43,880 --> 01:05:46,724 There was one... one woman 819 01:05:48,440 --> 01:05:50,966 with a child in her arms. 820 01:05:51,000 --> 01:05:55,801 She tore at my arm as I was boarding the launch to come back. 821 01:05:56,760 --> 01:05:58,888 - Father, don't. - Guard came up. 822 01:05:58,920 --> 01:06:02,481 I saw him out of the corner of my eye and tried to stop him. 823 01:06:03,520 --> 01:06:06,205 He shoved her away, pushed her. 824 01:06:08,960 --> 01:06:10,962 He didn't see the child. 825 01:06:13,440 --> 01:06:16,364 I don't know what happened to that woman. 826 01:06:17,320 --> 01:06:22,008 But, God, I don't want it any more. Let someone else do it. 827 01:06:22,040 --> 01:06:25,567 - Father? - Take this burden from me. 828 01:06:25,600 --> 01:06:28,251 (Cassiopeia) it's somehow beautiful. 829 01:06:28,280 --> 01:06:32,171 - It's a perfect machine. - (Both laugh) 830 01:06:32,200 --> 01:06:34,806 Born to dance amongst the stars. 831 01:06:34,840 --> 01:06:38,811 (Starbuck it's bumping into them that has me worried. 832 01:06:38,840 --> 01:06:41,525 Why did you volunteer, Starbuck? 833 01:06:41,560 --> 01:06:43,927 Well, somebody had to do it. 834 01:06:43,960 --> 01:06:45,724 Did Apollo make you? 835 01:06:45,760 --> 01:06:50,561 Yes, you certainly have a way of cutting through the felgercarb. 836 01:06:51,920 --> 01:06:55,447 Do you ever take that smouldering weed out of your mouth? 837 01:07:04,520 --> 01:07:07,763 I had this wonderful speech all prepared. 838 01:07:07,800 --> 01:07:10,007 About this being your last night here, 839 01:07:10,040 --> 01:07:14,807 about possibly not seeing another night as beautiful as this one 840 01:07:14,840 --> 01:07:18,640 or another girl as beautiful as I am ever again? 841 01:07:19,800 --> 01:07:22,565 That speech is a little better than the one I had. 842 01:07:22,600 --> 01:07:25,922 Would you mind if I borrowed it on some future occasion? 843 01:07:30,600 --> 01:07:34,730 Do you mind if we don't spend much more time in the launching bay? 844 01:07:36,360 --> 01:07:39,091 Can you think of any place more private? 845 01:07:39,120 --> 01:07:42,966 I can't think of any place private in the whole damn fleet. 846 01:07:45,200 --> 01:07:48,090 - What's in there? - That's the launch tube. 847 01:07:48,120 --> 01:07:51,727 You don't want to go in there. It's dark and cold and... 848 01:07:56,680 --> 01:08:01,641 Lord, I'll do anything you ask tomorrow, just don't call an alert tonight. 849 01:08:11,800 --> 01:08:14,963 Colonel, have you seen Lieutenant Starbuck? 850 01:08:15,000 --> 01:08:16,729 No, I don't think I... 851 01:08:16,760 --> 01:08:19,127 Wait, I did see him on the monitors earlier. 852 01:08:19,160 --> 01:08:22,369 Before we shut down, he was checking out his ship. 853 01:08:22,400 --> 01:08:25,051 - That seems to make sense. - I'm sure he's gone. 854 01:08:25,080 --> 01:08:29,642 Getting a good night's sleep for the mission. Why don't you do the same? 855 01:08:52,040 --> 01:08:54,042 That little snake. 856 01:08:56,240 --> 01:08:59,130 (Hissing, Starbuck howling) 857 01:09:11,280 --> 01:09:14,204 The Nova of Madagon is not a nova at all 858 01:09:14,240 --> 01:09:19,121 but a star field so bright our cockpits will be sealed to prevent blindness. 859 01:09:19,160 --> 01:09:23,210 We'll navigate by scanner and clear a path with turbo lasers. 860 01:09:24,920 --> 01:09:28,845 Starbuck? You're fidgeting like a daggit on a sunspot. 861 01:09:28,880 --> 01:09:30,882 It's my bio-pulse line, sir. 862 01:09:30,920 --> 01:09:33,366 It's a bad time for me to be in a cockpit. 863 01:09:33,400 --> 01:09:36,961 (Boomer) Starbuck's being polite. He got a steam burn. 864 01:09:37,000 --> 01:09:41,847 (Apollo) I won't ask you how you got it because I need you on this mission. 865 01:09:41,880 --> 01:09:45,805 I didn't choose you to help without a great deal of anguish. 866 01:09:45,840 --> 01:09:49,367 Let me assure you that if we fail, no one will survive. 867 01:09:49,400 --> 01:09:53,450 The rest of our friends must sit in anticipation of our skill. 868 01:09:57,080 --> 01:09:58,923 (Starbuck Or lack thereof. 869 01:10:00,040 --> 01:10:02,884 - Ready? - Ready. 870 01:10:04,480 --> 01:10:08,769 - (Apollo) Starbuck? - I'm not ready but let's get it over with. 871 01:10:17,440 --> 01:10:22,321 - Nova star field ahead. - (Man) 'On three, two, one...' 872 01:10:22,360 --> 01:10:24,362 Radiation shield positive. 873 01:10:26,440 --> 01:10:29,011 Launch fighters now. 874 01:10:47,960 --> 01:10:51,965 (Computer) 'Skin temperature read-out 100 and rising.' 875 01:10:59,480 --> 01:11:03,963 I can't see anything but it's getting hot. Anybody picking up the field? 876 01:11:04,000 --> 01:11:06,970 - Negative. - (Boomer) 'Mine's gone.' 877 01:11:07,000 --> 01:11:10,004 (Apollo) 'I was afraid of that. It's too bright.' 878 01:11:10,040 --> 01:11:14,204 Core systems transferring control to Galactica. 879 01:11:14,240 --> 01:11:16,083 'We will guide you using scanners.' 880 01:11:16,120 --> 01:11:21,763 - What if we miss a mine? - We'll be the first to know. Let's go. 881 01:11:26,760 --> 01:11:30,048 (Woman) 'We'll talk you through.' (Computer) 'Countdown to fire. 882 01:11:30,080 --> 01:11:32,651 'Five, four, three...' 883 01:11:35,400 --> 01:11:37,448 'Three degrees right. 884 01:11:39,960 --> 01:11:42,725 'Target destroyed. One target coming up.' 885 01:11:42,760 --> 01:11:44,922 (Starbuck 'It's burning through.' 886 01:11:44,960 --> 01:11:48,521 (Computer) '..two, one, fire.' (Apollo) 'Keep firing!' 887 01:11:51,680 --> 01:11:53,284 (Computer) 'And fire. 888 01:12:01,720 --> 01:12:07,011 'Heartbeat, Captain Boomer, read-out 100, other functions normal.' 889 01:12:07,040 --> 01:12:12,046 it's working, Commander. They're clearing a path 100 maxims wide. 890 01:12:12,600 --> 01:12:14,045 That is precision flying. 891 01:12:14,720 --> 01:12:18,247 - I can't see. Are we hitting anything? - Hanged if I know. 892 01:12:20,360 --> 01:12:22,522 (Computer) '..two, one, fire. 893 01:12:26,360 --> 01:12:29,489 'Heartbeat, Captain Apollo, read-out 99. 894 01:12:29,520 --> 01:12:33,570 'Skin temperature 120 and still rising. 895 01:12:34,720 --> 01:12:37,690 'Skin temperature 130 and rising. 896 01:12:39,240 --> 01:12:42,323 - 'Five, four...' - (Starbuck 'It's getting hot.' 897 01:12:42,360 --> 01:12:44,761 '..two, one, fire. 898 01:12:46,560 --> 01:12:47,925 'Fire. 899 01:12:49,760 --> 01:12:51,000 'Fire. 900 01:12:56,320 --> 01:12:59,961 'Heartbeat, Captain Apollo, read-out 99. 901 01:13:00,000 --> 01:13:04,608 'Skin temperature 135 and slowly levelling off.' 902 01:13:09,240 --> 01:13:11,561 it's cooling off. 903 01:13:11,600 --> 01:13:13,568 Let's take a look at where we are. 904 01:13:13,600 --> 01:13:15,364 Negative shield, now. 905 01:13:20,000 --> 01:13:23,129 There it is - Carillon. 906 01:13:23,160 --> 01:13:26,960 - I think we're going to make it. - Yee-ha! 907 01:13:32,520 --> 01:13:35,364 (Cheering) 908 01:13:35,400 --> 01:13:37,323 (Woman) We did it! 909 01:13:43,280 --> 01:13:45,044 Recall the flight crews. 910 01:13:50,360 --> 01:13:52,124 (Adama) 'The planet Carillon.' 911 01:13:52,160 --> 01:13:55,721 Landing operations will begin at once. 912 01:13:55,760 --> 01:13:59,970 Prepare to land the mineral ships and the landram parties. 913 01:14:00,920 --> 01:14:03,048 'Our mineral scanners have located 914 01:14:03,080 --> 01:14:06,323 'the approximate site of the old mining expedition. 915 01:14:06,360 --> 01:14:09,921 'Blue Squadron will vector in the ground search teams.' 916 01:14:25,960 --> 01:14:29,203 Welcome, Baltar. I have grave news. 917 01:14:29,240 --> 01:14:34,121 A handful of Colonials prevail but we will soon find them. 918 01:14:34,160 --> 01:14:36,766 What of our bargain? My colony was to be spared! 919 01:14:36,800 --> 01:14:38,928 I now alter the bargain. 920 01:14:38,960 --> 01:14:41,850 How can you change one side of a bargain? 921 01:14:41,880 --> 01:14:44,247 When there is no other side. 922 01:14:44,280 --> 01:14:47,363 You have missed the entire point of the war. 923 01:14:48,440 --> 01:14:51,683 But I have no ambitions against you. 924 01:14:51,720 --> 01:14:54,690 Could you think me so foolish as to trust a man 925 01:14:54,720 --> 01:14:57,166 who would see his own race destroyed? 926 01:14:57,200 --> 01:15:00,204 Not destroyed, subjugated. Under me. 927 01:15:00,240 --> 01:15:02,322 There can be no survivors. 928 01:15:02,360 --> 01:15:07,446 So long as one human remains alive the alliance is threatened. 929 01:15:08,920 --> 01:15:11,127 Surely you... 930 01:15:11,160 --> 01:15:13,162 You don't mean me? 931 01:15:13,200 --> 01:15:16,044 We thank you for your help, Baltar. 932 01:15:16,080 --> 01:15:18,003 Your time is at an end. 933 01:15:18,040 --> 01:15:21,840 - No, you can't... - No, not now, Centurion. 934 01:15:21,880 --> 01:15:24,724 Remove him for public execution. 935 01:15:29,080 --> 01:15:32,129 Vector 63038 to Ground Expedition 2. 936 01:15:32,160 --> 01:15:34,925 'My scanners read life forms beyond here.' 937 01:15:34,960 --> 01:15:37,531 Either it's some high-energy substance 938 01:15:37,560 --> 01:15:40,564 or they left a caretaker operation behind. 939 01:15:40,600 --> 01:15:43,080 (Boomer) 'We've got it, 038. Thanks.' 940 01:15:43,120 --> 01:15:46,044 I wonder what this looks like in the daytime. 941 01:15:46,080 --> 01:15:48,686 Hey, this is the daytime. 942 01:15:50,080 --> 01:15:53,004 Oh. Lovely. 943 01:15:53,680 --> 01:15:57,844 (Apollo) 'Skywalk 038, can you assist in locating Tylium mine?' 944 01:15:57,880 --> 01:16:00,804 You got it, Captain. My scanner indicates 945 01:16:00,840 --> 01:16:04,401 that you will intersect the mine area in 24 millicentons. 946 01:16:04,440 --> 01:16:07,967 (Apollo) 'Affirmative.' (Jolly) 'Sync chronometers.' 947 01:16:08,000 --> 01:16:11,766 Captain would like a check-in every four millicentons. 948 01:16:11,800 --> 01:16:13,802 - 'Understood?' - Affirmative, Jolly. 949 01:16:13,840 --> 01:16:16,684 You are in time-sync now. 950 01:16:16,720 --> 01:16:19,041 038 returning to base. 951 01:16:19,080 --> 01:16:21,082 See you guys in a while. Good luck. 952 01:16:32,520 --> 01:16:34,363 Boomer... 953 01:16:34,400 --> 01:16:38,166 - Yeah, yeah, what is it now? - You're not going to believe this. 954 01:16:49,440 --> 01:16:51,363 I don't believe it. 955 01:17:03,400 --> 01:17:06,085 - What is it? - I don't know. 956 01:17:15,520 --> 01:17:17,807 - Boy, it sure is pretty. - Yeah. 957 01:17:17,840 --> 01:17:20,650 - Sounds friendly. - Yeah. 958 01:17:26,560 --> 01:17:28,722 Don't shoot me! What do you want? 959 01:17:28,760 --> 01:17:31,161 Wait, wait. Don't be afraid. 960 01:17:31,200 --> 01:17:33,441 Listen... Hey, you're from Taura. 961 01:17:33,480 --> 01:17:35,926 I'm a Taurus. How do you know that? 962 01:17:35,960 --> 01:17:39,601 The dialect. Listen, what is this place? 963 01:17:39,640 --> 01:17:43,247 - What are you doing here? - Me? What are you doing here? 964 01:17:43,280 --> 01:17:47,080 Colonial warriors sneaking around with your weapons drawn! 965 01:17:47,120 --> 01:17:50,602 - Sorry. - This is legal, isn't it? 966 01:17:50,640 --> 01:17:53,120 Well, how did you get here? 967 01:17:53,160 --> 01:17:57,563 - I came in a skybus. - She's been smoking plant vapour. 968 01:17:59,320 --> 01:18:04,281 Wait, wait, miss! Could you tell us something about this bus? 969 01:18:04,320 --> 01:18:06,846 My travelator, he took care of all of it. 970 01:18:06,880 --> 01:18:10,441 Isn't it fabulous here? All this for so little money. 971 01:18:10,480 --> 01:18:13,689 Oh, and I just won over 1,000 cubits. 972 01:18:13,720 --> 01:18:17,042 - Isn't that amazing? - You won those cubits here? 973 01:18:17,080 --> 01:18:21,005 In here. Everybody's doing it. it's incredible. 974 01:18:21,040 --> 01:18:25,090 If it's illegal, you're going to have to fight the whole star system. 975 01:18:25,120 --> 01:18:28,090 I have to go. I have a moonlight cruise. 976 01:18:28,120 --> 01:18:30,964 Two moons - oh, how can you go wrong? 977 01:18:31,800 --> 01:18:33,768 (Party in distance) 978 01:18:33,800 --> 01:18:36,485 (Boomer) How cut off can these people be? 979 01:18:36,520 --> 01:18:39,569 It's like she hasn't heard the Colonies were destroyed. 980 01:18:39,600 --> 01:18:42,968 And why haven't we heard about this place? 981 01:18:43,000 --> 01:18:46,925 I suppose you know every gambling chancery in this star system? 982 01:18:47,960 --> 01:18:52,409 That's right. If there's a game going on, you'd know about it. 983 01:18:52,440 --> 01:18:55,011 (♫ Upbeat disco) 984 01:18:55,040 --> 01:18:57,611 (Laughter) 985 01:19:09,720 --> 01:19:13,441 The odds must be incredible. People are winning a fortune. 986 01:19:13,480 --> 01:19:15,403 Yes, and they're well fed. 987 01:19:15,440 --> 01:19:18,569 Why don't we find out who's in charge of this place 988 01:19:18,600 --> 01:19:20,523 and get some food to the fleet? 989 01:19:20,560 --> 01:19:25,122 The last thing these people may want is a battlestar at their front door. 990 01:19:25,160 --> 01:19:27,128 I've never found a gambling den 991 01:19:27,160 --> 01:19:30,482 that didn't depend on military pay vouchers. 992 01:19:30,520 --> 01:19:34,206 Now, Boomer, until we find out who these, er, people are, 993 01:19:34,240 --> 01:19:36,686 remember, it only takes one informant 994 01:19:36,720 --> 01:19:39,326 and the Cylon war machine will be here. 995 01:19:39,360 --> 01:19:42,011 I want to look around, sit in on a game, 996 01:19:42,040 --> 01:19:44,964 see if I can find out what's behind this place. 997 01:19:58,040 --> 01:20:01,442 Your mission, Boxey, is to watch that read-out. 998 01:20:01,480 --> 01:20:05,530 When the counter gets to ten, it means we've found a Tylium deposit. 999 01:20:05,560 --> 01:20:07,369 Yes, sir. 1000 01:20:08,840 --> 01:20:12,128 We can't afford to stay in one place for too long. 1001 01:20:12,160 --> 01:20:14,481 Why? Why'd those people want to hurt us? 1002 01:20:14,520 --> 01:20:17,046 What did we do to them? 1003 01:20:17,080 --> 01:20:18,969 It's not what we did to them, 1004 01:20:19,000 --> 01:20:21,082 it's what they fear we could do. 1005 01:20:22,520 --> 01:20:24,887 They're not like us. They're machines, 1006 01:20:24,920 --> 01:20:27,890 created by living creatures a long time ago. 1007 01:20:27,920 --> 01:20:31,720 If they're machines, why don't we just turn 'em off? 1008 01:20:31,760 --> 01:20:34,525 (Chuckles) 1009 01:20:35,280 --> 01:20:37,203 Boy, I wish we could. 1010 01:20:37,240 --> 01:20:39,607 These machines aren't that simple. 1011 01:20:39,640 --> 01:20:43,929 Some machines are so advanced they function better than living creatures. 1012 01:20:43,960 --> 01:20:46,770 - They're not smarter. - In some ways, they are. 1013 01:20:46,800 --> 01:20:50,964 They think a lot faster than we do but they're not as individual. 1014 01:20:51,000 --> 01:20:55,642 We can do more of the unexpected. It's about the only advantage we have. 1015 01:20:55,680 --> 01:20:59,480 - Why did we make them? - We didn't. Another race did. 1016 01:20:59,520 --> 01:21:01,921 A race of reptiles called Cylons. 1017 01:21:01,960 --> 01:21:06,602 The Cylons found humans were the most practical creatures in this system, 1018 01:21:06,640 --> 01:21:10,929 so they copied our bodies but they built them bigger and stronger. 1019 01:21:10,960 --> 01:21:13,691 They can exchange parts and live forever. 1020 01:21:13,720 --> 01:21:17,725 Maybe the Cylons who created these machines could turn them off. 1021 01:21:17,760 --> 01:21:19,762 There are no more real Cylons. 1022 01:21:19,800 --> 01:21:24,931 They died off thousands of yahrens ago, leaving behind a race of supermachines. 1023 01:21:24,960 --> 01:21:26,769 And we still call them Cylons. 1024 01:21:26,800 --> 01:21:31,283 Will that happen to us, too? Will our machines take over? 1025 01:21:31,320 --> 01:21:36,247 We are very careful not to make our drones that intelligent or independent. 1026 01:21:36,280 --> 01:21:39,443 - (Barks) - Present company excepted, Muffit. 1027 01:21:39,480 --> 01:21:42,290 I think we'd better have this drone checked. 1028 01:21:42,320 --> 01:21:44,641 He's been listening awfully closely. 1029 01:21:48,760 --> 01:21:51,001 (High-pitched beeping) 1030 01:21:52,760 --> 01:21:54,683 - We'd better talk. - Right. 1031 01:21:54,720 --> 01:21:59,601 ♫ Something's always after you 1032 01:21:59,640 --> 01:22:02,041 ♫ it's love ♫ Love, love 1033 01:22:02,480 --> 01:22:04,960 ♫ it's love ♫ Love, love 1034 01:22:05,000 --> 01:22:07,002 ♫ it's love ♫ Love, love... ♫ 1035 01:22:07,040 --> 01:22:09,930 - They can't try to read our lips in here. - Who? 1036 01:22:09,960 --> 01:22:12,804 Whoever might be up to something here. 1037 01:22:12,840 --> 01:22:16,606 Well, Boomer, one thing this place isn't is crooked. 1038 01:22:18,400 --> 01:22:22,450 - Where'd you get all those cubits? - Gambling. You can't lose. 1039 01:22:22,480 --> 01:22:27,008 That's what I mean. You ever been in a chancery where you couldn't lose? 1040 01:22:27,040 --> 01:22:29,884 No, but then I've never been here either. 1041 01:22:34,760 --> 01:22:37,206 ♫ No matter where you go 1042 01:22:37,240 --> 01:22:39,766 ♫ it won't matter what you do 1043 01:22:39,800 --> 01:22:43,566 ♫ Cos something's always after you... ♫ 1044 01:22:43,600 --> 01:22:47,571 We could make a fortune if we put those girls on the star circuit. 1045 01:22:47,600 --> 01:22:50,410 - I mean big money. Big money. - Big money? 1046 01:22:50,440 --> 01:22:51,965 Mm! 1047 01:22:52,000 --> 01:22:55,447 Every creature in the universe is out to exterminate us 1048 01:22:55,480 --> 01:22:58,404 - and you want to hire a vocal group? - Mm-hm. 1049 01:22:58,440 --> 01:23:01,808 Starbuck, there's something not right about this place. 1050 01:23:01,840 --> 01:23:04,366 ♫ it's love ♫ Love, love 1051 01:23:04,800 --> 01:23:06,609 ♫ it's love ♫ Love, love 1052 01:23:07,040 --> 01:23:09,361 ♫ it's love ♫ Love, love 1053 01:23:09,400 --> 01:23:12,404 ♫ Love! Love! 1054 01:23:12,440 --> 01:23:14,920 (Very deep voice) ♫ Love ♫ 1055 01:23:15,840 --> 01:23:17,842 I've got to talk to those girls. 1056 01:23:31,280 --> 01:23:35,001 - (Barking) - Quiet, Muffit. I see it. Tylium. 1057 01:23:35,040 --> 01:23:38,169 (Apollo) Nice going. (Jolly) That's a hot reading. 1058 01:23:38,200 --> 01:23:42,091 We may be right on top of that old mine. I better check it out. 1059 01:23:43,320 --> 01:23:45,288 OK, Jolly, keep your eyes open. 1060 01:23:46,320 --> 01:23:47,765 (Barking) 1061 01:23:47,800 --> 01:23:50,451 - I'll bring him back. - Hey, Boxey. 1062 01:23:50,480 --> 01:23:54,485 Boxey, hold it right here. I'm going to get him back. 1063 01:23:54,520 --> 01:23:57,171 (Boxey) Muffy! Muffy! 1064 01:23:57,200 --> 01:23:59,009 Thank you. 1065 01:24:00,040 --> 01:24:03,442 - For what? - For saving my son's life. 1066 01:24:03,480 --> 01:24:09,010 You're getting things out of proportion. Anyway, maybe I should thank you. 1067 01:24:10,320 --> 01:24:13,210 You don't know me or about Boxey's father. 1068 01:24:13,240 --> 01:24:15,242 When you're ready you'll tell me. 1069 01:24:16,880 --> 01:24:21,363 Nothing that's gone on before really counts for much. 1070 01:24:21,400 --> 01:24:26,691 As far as the human race is concerned we're all starting over. 1071 01:24:28,560 --> 01:24:31,848 Muffy! Muffy?! 1072 01:24:33,120 --> 01:24:34,724 Muffy! 1073 01:24:35,760 --> 01:24:37,603 (Muffit barks) 1074 01:24:37,640 --> 01:24:39,608 Muffy? Muffy! 1075 01:24:39,640 --> 01:24:42,450 Darn you, daggit! Where are you? 1076 01:24:42,480 --> 01:24:45,086 Muffy! Muffy?! 1077 01:24:46,440 --> 01:24:48,124 Muffy! 1078 01:24:49,160 --> 01:24:50,650 Muffy?! 1079 01:24:51,680 --> 01:24:53,682 (Gasps) 1080 01:25:07,960 --> 01:25:09,246 (Footstep) 1081 01:25:13,360 --> 01:25:16,284 - Any sign of Boxey? - Afraid not. 1082 01:25:16,320 --> 01:25:18,402 What is it? 1083 01:25:18,440 --> 01:25:21,683 - What's happening on this planet? - I don't know. 1084 01:25:35,440 --> 01:25:38,649 (Apollo) This is the largest Tylium mine I've seen. 1085 01:25:38,680 --> 01:25:40,842 (Serina) I just want to find Boxey. 1086 01:25:52,080 --> 01:25:55,801 - (Chirping) - 'Welcome to Carillon. 1087 01:25:55,840 --> 01:25:57,569 'You are impressed?' 1088 01:25:57,600 --> 01:26:00,888 Confused is more like it. We've lost a little boy. 1089 01:26:00,920 --> 01:26:03,002 (Chirping) 1090 01:26:03,040 --> 01:26:07,409 'He is safe. We found him and brought him here. 1091 01:26:08,400 --> 01:26:11,529 - 'Would you care to join him?' - Yes, we would. 1092 01:26:13,000 --> 01:26:15,321 (♫ Eastern music) 1093 01:26:16,440 --> 01:26:18,169 Mommy! 1094 01:26:18,200 --> 01:26:22,171 Ah... Captain. Good fortune smiles on us. 1095 01:26:22,200 --> 01:26:24,726 It's like nothing we dreamed of, Captain. 1096 01:26:24,760 --> 01:26:28,207 They have everything we need. They're happy to share. 1097 01:26:28,240 --> 01:26:32,086 - Sounds like paradise. - Yeah, it does. 1098 01:26:32,120 --> 01:26:35,169 Colonel? A message from Sire Uri. 1099 01:26:51,920 --> 01:26:54,491 Well, Colonel. 1100 01:26:54,520 --> 01:26:58,241 - A most optimistic note. - Too optimistic. 1101 01:26:58,280 --> 01:27:01,841 Uri has everyone breaking in the bulkheads to get there. 1102 01:27:01,880 --> 01:27:04,326 Perhaps in small numbers in rotation. 1103 01:27:04,360 --> 01:27:06,328 It isn't going to be that way. 1104 01:27:06,360 --> 01:27:09,762 He's authorised visitors' permits to half our population. 1105 01:27:09,800 --> 01:27:12,201 Half the population? 1106 01:27:16,680 --> 01:27:20,002 'We've come so far, so quickly, 1107 01:27:20,040 --> 01:27:22,930 'there has been little time for reason. 1108 01:27:22,960 --> 01:27:26,726 'What is the secret behind the existence of this outpost 1109 01:27:26,760 --> 01:27:29,206 'on the outer rim of our star system? 1110 01:27:29,240 --> 01:27:32,528 'There are many such oases for intergalactic travellers, 1111 01:27:32,560 --> 01:27:36,326 'but none so far off the known arteries of trade, 1112 01:27:36,360 --> 01:27:39,648 'and none so curiously close to a Tylium mine.' 1113 01:27:40,720 --> 01:27:43,530 Fuel has begun to arrive from the Ovion mines 1114 01:27:43,560 --> 01:27:46,006 but in curiously small quantities. 1115 01:27:46,040 --> 01:27:50,807 Now I feel the growing need for extraordinary measures of precaution. 1116 01:27:50,840 --> 01:27:53,810 'The ships continue to hover over the planet, 1117 01:27:53,840 --> 01:27:55,842 'supported by maintenance crews 1118 01:27:55,880 --> 01:27:59,885 'whose spirits are as depleted as their numbers.' 1119 01:28:03,680 --> 01:28:07,730 Everyone seems to have forgotten our flight from the Cylons. 1120 01:28:08,760 --> 01:28:12,651 The beauty and wiles of Carillon 1121 01:28:12,680 --> 01:28:14,887 hold our people spellbound. 1122 01:28:14,920 --> 01:28:16,843 (Laughter and chatter) 1123 01:28:16,880 --> 01:28:19,121 (♫ Funky disco) 1124 01:28:22,880 --> 01:28:24,928 (Starbuck Let 'em ride. 1125 01:28:24,960 --> 01:28:26,883 Hello, Starbuck. 1126 01:28:27,640 --> 01:28:31,611 - This is my lucky night. - Just might be. 1127 01:28:31,640 --> 01:28:35,008 - Well, money isn't everything. - No? 1128 01:28:37,000 --> 01:28:40,368 Have you checked out the accommodations yet? 1129 01:28:40,400 --> 01:28:44,007 Most of my unit is staying down on Carillon tonight. 1130 01:28:44,040 --> 01:28:46,441 - I'll see what I can arrange. - OK. 1131 01:28:48,440 --> 01:28:50,204 Yeah. 1132 01:28:50,240 --> 01:28:53,084 - Are you going to play, sir? - I hope so. 1133 01:28:54,120 --> 01:28:56,805 Hm? Oh! Yeah, sure. 1134 01:28:56,840 --> 01:28:59,969 Let 'em ride again. it's my lucky night. 1135 01:29:08,400 --> 01:29:10,880 - (Cheering) - Can't lose. 1136 01:29:15,440 --> 01:29:17,442 Is this seat taken? 1137 01:29:17,480 --> 01:29:20,131 Oh, er... Well, it's, er... 1138 01:29:20,160 --> 01:29:22,162 - Starbuck... - Yeah. 1139 01:29:22,200 --> 01:29:24,851 I came because I think I owe you an apology. 1140 01:29:24,880 --> 01:29:26,644 You do? 1141 01:29:26,680 --> 01:29:31,242 This paradise is the perfect opportunity for us to be... open 1142 01:29:31,280 --> 01:29:33,282 and honest with one another. 1143 01:29:33,320 --> 01:29:35,971 - Yeah. - I hurt you. Admit it. 1144 01:29:36,000 --> 01:29:37,923 Well... 1145 01:29:38,840 --> 01:29:43,243 You once said I was the only woman you'd had real feelings toward. 1146 01:29:43,280 --> 01:29:45,965 Yeah, I, er, may have said that. 1147 01:29:46,000 --> 01:29:47,445 You may have said that? 1148 01:29:47,480 --> 01:29:50,006 No. No, Athena, wait! 1149 01:29:50,040 --> 01:29:53,408 What... What I meant to say is that 1150 01:29:53,440 --> 01:29:56,125 I've had to shut all of those feelings out 1151 01:29:56,160 --> 01:29:59,607 to avoid any more pain than I've already suffered. 1152 01:30:02,760 --> 01:30:04,842 (Laughs) Starbuck... 1153 01:30:04,880 --> 01:30:06,689 (Starbuck Oh, no... 1154 01:30:10,840 --> 01:30:12,569 Hello. 1155 01:30:12,600 --> 01:30:15,365 Excuse me, you're occupying my space. 1156 01:30:15,400 --> 01:30:18,722 - Your space? - Yes, I have good news. 1157 01:30:18,760 --> 01:30:21,445 - Hm? - I got us the key to the royal suite. 1158 01:30:21,480 --> 01:30:25,371 - (Laughs) - Why thank you, we do appreciate it. 1159 01:30:25,400 --> 01:30:28,927 Er, see, listen, I've got this hot streak going here... 1160 01:30:28,960 --> 01:30:32,203 - Oh! I see. - Yes, I do, too. 1161 01:30:32,240 --> 01:30:34,163 Well, have a good time, you two. 1162 01:30:34,200 --> 01:30:37,727 And next time it's office rates, Lieutenant. 1163 01:30:42,720 --> 01:30:46,008 Never eaten so much in my entire life. 1164 01:30:47,120 --> 01:30:49,202 I'm gonna be as fat as a pig. 1165 01:30:50,600 --> 01:30:52,728 Push level three for us, please. 1166 01:30:52,760 --> 01:30:56,651 I feel like a total glut, Nanswah. Nothing fits me any more. 1167 01:30:56,680 --> 01:30:59,684 And we've only been on the surface for three... 1168 01:30:59,720 --> 01:31:03,406 Erm... I asked you to push the third level. 1169 01:31:04,360 --> 01:31:06,488 There, you've missed our lodging. 1170 01:31:06,520 --> 01:31:09,091 I did press it. Something seems to be wrong. 1171 01:31:09,120 --> 01:31:12,124 Well, there are no lodgings this far down. 1172 01:31:13,160 --> 01:31:17,324 Look there, it seems to be taking us all the way to the bottom. 1173 01:31:19,720 --> 01:31:23,202 - Something's happening. - Let me at that control. 1174 01:31:25,160 --> 01:31:27,925 There, we've stopped. Thank goodness. 1175 01:31:29,960 --> 01:31:32,327 I wonder what's down here. 1176 01:31:39,480 --> 01:31:41,403 (Screams) 1177 01:31:49,120 --> 01:31:51,202 You wanted to see me? 1178 01:31:52,760 --> 01:31:56,082 I've been sitting here for yahrens, it seems, 1179 01:31:56,120 --> 01:32:00,364 examining our military intelligence on this Carillon outpost. 1180 01:32:00,400 --> 01:32:04,485 I didn't think we had any beyond the exploration for fighter fuel. 1181 01:32:04,520 --> 01:32:06,522 That's the disquieting part. 1182 01:32:06,560 --> 01:32:12,203 Baltar's people declared the Tylium too minimal for mining. 1183 01:32:12,240 --> 01:32:15,164 And our military intelligence is based on that report. 1184 01:32:15,200 --> 01:32:19,410 And now we find one of the largest Tylium mines in the star system. 1185 01:32:19,440 --> 01:32:21,647 Exactly. 1186 01:32:21,680 --> 01:32:23,682 So the mystery is, 1187 01:32:23,720 --> 01:32:28,009 who's behind such a huge remote mining operation? 1188 01:32:29,240 --> 01:32:32,722 There's no local food source to feed their labourers. 1189 01:32:32,760 --> 01:32:36,890 They must be bringing it in from who knows how far? 1190 01:32:36,920 --> 01:32:40,641 They have plenty to share. Our people are getting obese. 1191 01:32:40,680 --> 01:32:45,004 Yes. And there's another mystery. 1192 01:32:45,040 --> 01:32:47,122 There seems to be no connection 1193 01:32:47,160 --> 01:32:51,563 between the Ovion workers underground and the resort on the surface, 1194 01:32:52,600 --> 01:32:55,251 and yet there must be some connection. 1195 01:32:57,240 --> 01:33:00,289 Do you suspect a tie-in with the Cylon Empire? 1196 01:33:04,360 --> 01:33:08,126 Where Baltar's involved I suppose I suspect everything. 1197 01:33:11,520 --> 01:33:15,366 You've had no reports of anything odd, out of the ordinary? 1198 01:33:16,560 --> 01:33:21,009 No, sir. The people are having the time of their lives. 1199 01:33:22,120 --> 01:33:24,248 It's a circus. A wonderland. 1200 01:33:25,840 --> 01:33:30,289 - (Apollo) Shall we? - Why don't we, my beautiful captain? 1201 01:33:30,320 --> 01:33:34,166 We have here the food and necessities to feed our people. 1202 01:33:34,200 --> 01:33:38,922 We have the support of a culture quite content to be subservient to our needs. 1203 01:33:38,960 --> 01:33:43,170 We are far away from the Cylons so as not to pose a threat to them. 1204 01:33:43,200 --> 01:33:45,680 At least we ought not to pose a threat. 1205 01:33:47,120 --> 01:33:50,169 And would not if we destroyed our war machines. 1206 01:33:50,200 --> 01:33:52,931 - What's this? - Ah, our young warrior. 1207 01:33:52,960 --> 01:33:55,440 Or should I say saviour? 1208 01:33:55,480 --> 01:33:58,643 I was just pointing out that the Cylons destroyed our cities 1209 01:33:58,680 --> 01:34:00,762 because we were a threat to their order. 1210 01:34:00,800 --> 01:34:04,407 Here, isolated from them, we pose no threat. 1211 01:34:04,440 --> 01:34:07,887 Or would not, if we disposed of our ships and weapons. 1212 01:34:07,920 --> 01:34:10,730 Now, what do you think of my proposal? 1213 01:34:12,920 --> 01:34:15,366 Hope it's the grog. 1214 01:34:15,400 --> 01:34:19,325 Well, tonight it might very well be the grog, 1215 01:34:20,280 --> 01:34:22,282 but there's always tomorrow. 1216 01:34:29,960 --> 01:34:33,442 Why should they believe we are now willing to accept 1217 01:34:33,480 --> 01:34:38,691 that which we have always found unacceptable - to live under Cylon rule? 1218 01:34:38,720 --> 01:34:41,530 Because we would destroy our arms... 1219 01:34:41,560 --> 01:34:44,450 to prove we are willing to live in peace. 1220 01:34:44,480 --> 01:34:48,246 - Destroy our only means of defence? - Or attack. 1221 01:34:48,280 --> 01:34:50,806 May I remind my brothers 1222 01:34:50,840 --> 01:34:53,650 that we did not have conflict with the Cylons 1223 01:34:53,680 --> 01:34:57,366 until we intervened in their relations with other nations? 1224 01:34:57,400 --> 01:35:00,051 Yes. Yes, you are right. 1225 01:35:01,080 --> 01:35:03,970 We did not come into conflict with the Cylons 1226 01:35:04,000 --> 01:35:06,082 until we helped our neighbours, 1227 01:35:06,120 --> 01:35:08,566 whom the Cylons wished to enslave. 1228 01:35:08,600 --> 01:35:12,082 And until we helped the Hasaris get back their nation, 1229 01:35:12,120 --> 01:35:14,361 taken by force by the Cylons. 1230 01:35:14,400 --> 01:35:17,449 Correct, but if we mind our own business, 1231 01:35:17,480 --> 01:35:21,769 there's every reason to believe that the Cylons will leave us alone. 1232 01:35:31,120 --> 01:35:36,160 If you've all come here to turn your backs on the principles of our fathers 1233 01:35:36,200 --> 01:35:39,807 and the Lords of Kobol, from whom all Colonies evolved, 1234 01:35:40,840 --> 01:35:43,889 you do so with my utter contempt. 1235 01:35:46,600 --> 01:35:49,046 (Muttering) 1236 01:35:54,360 --> 01:35:59,161 Warriors are always the last to recognise the inevitability of change. 1237 01:36:00,280 --> 01:36:02,521 We have a choice. 1238 01:36:02,560 --> 01:36:04,722 Life or death. 1239 01:36:04,760 --> 01:36:08,845 I submit that an issue this grave should be decided by our people. 1240 01:36:08,880 --> 01:36:14,046 Maybe you're right but I'll tell you, the military won't be easy to convince. 1241 01:36:14,080 --> 01:36:19,041 How, may I ask, do you propose to present such a delicate matter? 1242 01:36:19,080 --> 01:36:23,244 At a celebration to decorate those three brave young men 1243 01:36:23,280 --> 01:36:27,444 who led us to safety through the perilous straits of Madagon. 1244 01:36:27,480 --> 01:36:30,370 One of them Adama's son, I do believe. 1245 01:36:30,400 --> 01:36:33,449 Just the tonic our people need at this moment - 1246 01:36:33,480 --> 01:36:37,405 some old-fashioned down-to-goodness heroes. 1247 01:36:37,440 --> 01:36:39,727 (Crowd shouting and laughing) 1248 01:36:49,680 --> 01:36:51,762 - After you. - Thank you. 1249 01:36:58,760 --> 01:37:00,922 Party’s just getting started. 1250 01:37:03,520 --> 01:37:06,205 You want a little... company? 1251 01:37:06,240 --> 01:37:08,561 I'm kind of companied out, thank you. 1252 01:37:08,600 --> 01:37:11,251 You'll miss the tribute for the warriors. 1253 01:37:11,280 --> 01:37:14,648 I've given them all the tribute they're going to get. 1254 01:37:14,680 --> 01:37:17,126 Oh, it missed my level. 1255 01:37:17,160 --> 01:37:20,403 Mine, too. Something seems to be wrong. 1256 01:37:21,320 --> 01:37:23,129 We're going all the way down. 1257 01:37:23,160 --> 01:37:26,289 Is that allowed? I wonder what's down there? 1258 01:37:31,080 --> 01:37:33,526 (Screams) 1259 01:37:33,560 --> 01:37:36,325 Help me! What are they doing with us? 1260 01:37:40,400 --> 01:37:45,930 OK, 30-70. You guys split 70% and I'll even pick up the transportation. 1261 01:37:45,960 --> 01:37:48,964 (Male and female voices together) I just don't think it will work out. 1262 01:37:49,000 --> 01:37:51,002 Why not? 1263 01:37:57,200 --> 01:37:59,123 Look, I can't talk now. 1264 01:37:59,160 --> 01:38:02,403 - What do you mean? - We'll have to talk about it later, 1265 01:38:02,440 --> 01:38:04,363 if you're still around. 1266 01:38:05,480 --> 01:38:09,371 Wait, where're you going? You're my ticket out of the military. 1267 01:38:09,400 --> 01:38:14,247 Starbuck! What are you doing? The captain's been looking for you. 1268 01:38:14,280 --> 01:38:17,648 I agree with you. Something's going on around here. 1269 01:38:17,680 --> 01:38:21,366 It's gonna have to wait. We're going back to the Galactica. 1270 01:38:21,400 --> 01:38:23,687 - What for? - Dress uniforms. 1271 01:38:23,720 --> 01:38:26,963 Dress uniforms? I'm not getting into any fancy... 1272 01:38:27,000 --> 01:38:30,288 One does not accept the highest military honour, 1273 01:38:30,320 --> 01:38:32,891 the Gold Cluster, in a battle suit. 1274 01:38:32,920 --> 01:38:36,811 - The Gold Cluster? You're kidding. - We got it. 1275 01:39:03,640 --> 01:39:05,802 Commander? 1276 01:39:10,360 --> 01:39:12,169 Commander. 1277 01:39:12,200 --> 01:39:14,806 Just like old times, isn't it, Tigh? 1278 01:39:15,800 --> 01:39:19,043 Our ships weren't so fancy but we gave them a good run. 1279 01:39:19,080 --> 01:39:20,684 Yes. 1280 01:39:20,720 --> 01:39:23,166 You didn't tell anyone we were meeting? 1281 01:39:23,200 --> 01:39:25,965 - No. - Good. 1282 01:39:26,000 --> 01:39:28,685 Is there some reason why we shouldn't be talking? 1283 01:39:28,720 --> 01:39:34,204 Pick up that ground-crew communicator and climb into the next ship, please. 1284 01:39:34,240 --> 01:39:37,164 - Climb into the next ship? - Quickly. 1285 01:39:44,360 --> 01:39:47,603 You're patched into my internal comms system. 1286 01:39:47,640 --> 01:39:50,883 We are completely isolated. No one can hear us. 1287 01:39:50,920 --> 01:39:53,287 Yes, but why would anyone want to? 1288 01:39:53,320 --> 01:39:58,531 It grieves me to take such precautions on our own battlestar. 1289 01:39:58,560 --> 01:40:04,761 Sire Uri's men are expecting me to make a move over his disarmament plan. 1290 01:40:04,800 --> 01:40:07,883 Even my private quarters are being monitored. 1291 01:40:07,920 --> 01:40:12,323 Now, what I'm about to propose is somewhat risky. 1292 01:40:12,360 --> 01:40:15,569 You don't have to go along if you don't want to. 1293 01:40:15,600 --> 01:40:19,969 Commander, if you say we should do it, naturally I say we should do it. 1294 01:40:21,080 --> 01:40:23,651 What is it we're about to do? 1295 01:40:24,680 --> 01:40:30,608 Tigh, when would be the most devastating time for a Cylon strike? 1296 01:40:32,160 --> 01:40:35,642 Almost any time, with half of our warriors down on... 1297 01:40:37,960 --> 01:40:42,522 During the celebration, when all of our warriors are down on Carillon. 1298 01:40:42,560 --> 01:40:45,370 If we were attacked 1299 01:40:45,400 --> 01:40:48,961 without being able to recall our warriors... 1300 01:40:49,000 --> 01:40:51,002 we wouldn't have a chance. 1301 01:40:51,040 --> 01:40:55,443 A few well-placed Cylon bombs in the heart of this launching bay... 1302 01:40:55,480 --> 01:40:58,609 and we couldn't get a single fighter into the air. 1303 01:40:58,640 --> 01:41:02,645 Then you do think there’s more to Carillon than generosity? 1304 01:41:02,680 --> 01:41:04,523 It smells like a trap. 1305 01:41:05,560 --> 01:41:08,006 It feels like a trap. 1306 01:41:08,040 --> 01:41:10,042 I believe it is a trap. 1307 01:41:11,000 --> 01:41:16,211 It is imperative that we get our pilots closer to our ships. 1308 01:41:17,240 --> 01:41:21,529 Or perhaps the other way around - get our ships closer to our pilots. 1309 01:41:21,560 --> 01:41:25,849 How do we get our ships down to Carillon without council clearance? 1310 01:41:25,880 --> 01:41:31,284 We launch a couple at a time as if they were part of our regular patrol. 1311 01:41:31,320 --> 01:41:35,405 The council has ordered all of our warriors to be at the party. 1312 01:41:35,440 --> 01:41:38,762 They will be there, in a manner of speaking. 1313 01:41:39,800 --> 01:41:43,168 Now, Uri doesn't know all of our warriors on sight. 1314 01:41:43,200 --> 01:41:46,807 He'll be counting uniforms, not men. 1315 01:41:46,840 --> 01:41:49,844 - He'll be counting uniforms? - Yes. 1316 01:41:49,880 --> 01:41:53,441 And I want you to collect all the warrior uniforms 1317 01:41:53,480 --> 01:41:55,642 you can possibly lay your hands on 1318 01:41:55,680 --> 01:41:58,365 and fill them with whomever you can find. 1319 01:41:58,400 --> 01:42:01,882 Mechanics, kitchen personnel, anyone. 1320 01:42:02,880 --> 01:42:05,167 And get them down to that party. 1321 01:42:05,200 --> 01:42:08,283 - What do I tell them? - Tell them anything. 1322 01:42:09,320 --> 01:42:13,769 Tell them they're on a secret mission - which is the truth. 1323 01:42:15,560 --> 01:42:19,042 - I'll do my best. - I'm depending upon you, Tigh. 1324 01:42:21,000 --> 01:42:23,002 If I'm right... 1325 01:42:24,080 --> 01:42:29,450 Uri won't be the only one who'll be counting uniforms at that party tonight. 1326 01:42:31,440 --> 01:42:33,681 I understand. 1327 01:42:33,720 --> 01:42:35,722 And I hope you are wrong. 1328 01:42:38,680 --> 01:42:40,921 Well, we'll see. 1329 01:43:43,520 --> 01:43:46,490 (Starbuck What are you doing, Colonel? 1330 01:43:47,440 --> 01:43:49,522 I didn't mean to startle you. 1331 01:43:49,560 --> 01:43:51,881 Can we give you a hand with...? 1332 01:43:51,920 --> 01:43:55,845 If you ever do that again, you're on report, Starbuck! 1333 01:44:01,360 --> 01:44:06,491 Tell your playboy pilots this is not the last inspection I'm going to make. 1334 01:44:07,520 --> 01:44:12,128 If I ever find uniforms in this condition, you're in trouble! 1335 01:44:16,880 --> 01:44:21,090 When Commander Adama sees these he's gonna go crazy! 1336 01:44:28,480 --> 01:44:31,290 It's gotta be the pressure. it's unfair. 1337 01:44:31,320 --> 01:44:34,369 Bridge officers never get to go to the surface, 1338 01:44:34,400 --> 01:44:36,801 while everybody else has a good time. 1339 01:44:36,840 --> 01:44:40,208 Bridge officers don't get shot at flying around. 1340 01:44:40,240 --> 01:44:43,608 - I wouldn't mind trading with them. - I believe you. 1341 01:44:43,640 --> 01:44:45,642 I'll mention it to the colonel. 1342 01:44:46,600 --> 01:44:49,763 I can't take over for him. I'm not a colonel. 1343 01:44:49,800 --> 01:44:51,768 Neither am I. 1344 01:44:52,800 --> 01:44:55,963 - So much for guilt. Let's go to the party. - Right. 1345 01:45:06,800 --> 01:45:08,609 Hello, Father. 1346 01:45:09,640 --> 01:45:11,085 Apollo. 1347 01:45:12,080 --> 01:45:14,686 Well... Erm... 1348 01:45:16,600 --> 01:45:19,490 Colonel Tigh wants to be at the celebration, 1349 01:45:19,520 --> 01:45:24,287 so I offered to relieve him for the night. It was simply a favour. 1350 01:45:25,480 --> 01:45:29,326 I thought you'd like to see your son getting a star cluster. 1351 01:45:29,360 --> 01:45:31,886 It's well deserved. Well deserved. 1352 01:45:31,920 --> 01:45:34,685 Precisely why I cannot accept it as anything 1353 01:45:34,720 --> 01:45:37,166 but another of Councillor Uri's ploys. 1354 01:45:37,200 --> 01:45:39,726 How can saluting his rival's son be a ploy? 1355 01:45:42,240 --> 01:45:47,201 I have the feeling that he'll propose destroying our arms at the celebration, 1356 01:45:47,240 --> 01:45:51,006 hoping that the cascade of emotion will do all the damage 1357 01:45:51,040 --> 01:45:53,611 before they realise what they've done. 1358 01:45:53,640 --> 01:45:57,201 - But you can stop him. - I... (Chuckles) 1359 01:45:57,240 --> 01:46:00,244 Not any more. Haven't you heard the talk? 1360 01:46:00,280 --> 01:46:03,887 - I got us into this predicament. - No one believes that. 1361 01:46:03,920 --> 01:46:06,366 Even if some do, you have to speak out. 1362 01:46:06,400 --> 01:46:09,688 You've been more than a father to me. 1363 01:46:09,720 --> 01:46:13,930 You've been someone I could look up to with trust and respect. 1364 01:46:13,960 --> 01:46:18,170 My ideals rise and fall on your standards, and this isn't you. 1365 01:46:18,200 --> 01:46:21,522 What's happening to you? Help me to understand. 1366 01:46:22,640 --> 01:46:25,246 You'll understand, my son. 1367 01:46:25,280 --> 01:46:27,282 In time, you'll understand. 1368 01:46:46,520 --> 01:46:49,808 I know that wasn't easy for you, not telling him. 1369 01:46:49,840 --> 01:46:52,002 - Perhaps you should have. - No. 1370 01:46:53,040 --> 01:46:55,088 No, if I told him, 1371 01:46:55,120 --> 01:46:58,363 I wouldn't have been able to keep him from my side. 1372 01:46:58,400 --> 01:47:02,485 This is my gamble. if I win, we all win. 1373 01:47:02,520 --> 01:47:06,366 But if you're wrong, Uri will destroy you. 1374 01:47:07,480 --> 01:47:09,482 I'm not wrong. 1375 01:47:10,960 --> 01:47:14,043 The Cylons lured me into their deception once. 1376 01:47:16,000 --> 01:47:18,002 Never again. 1377 01:47:22,520 --> 01:47:26,366 (Woman) Guaranteed? (Man) Easy. You can't lose. 1378 01:47:27,840 --> 01:47:30,605 - That's very strange. - What is? 1379 01:47:31,600 --> 01:47:34,251 That man's insignia is Blue Squadron. 1380 01:47:34,280 --> 01:47:39,127 I thought I knew everybody in it. And look at the fit of that uniform. 1381 01:47:39,160 --> 01:47:43,131 Apollo, tonight is a night of thanksgiving. 1382 01:47:43,160 --> 01:47:47,210 Everyone's dressing up and making do with whatever they have. 1383 01:47:47,240 --> 01:47:49,720 He probably hasn't worn that in years. 1384 01:47:51,040 --> 01:47:52,804 Besides, 1385 01:47:52,840 --> 01:47:55,969 the guest of honour looks absolutely delicious. 1386 01:48:09,400 --> 01:48:13,041 - Hi. - How lovely you look in your uniform. 1387 01:48:13,080 --> 01:48:14,650 Oh, how? 1388 01:48:15,880 --> 01:48:18,486 Hey, isn't this something, Boxey? 1389 01:48:18,520 --> 01:48:20,841 Our hosts have been very generous. 1390 01:48:20,880 --> 01:48:22,723 - I don't like them. - What? 1391 01:48:22,760 --> 01:48:26,731 I said the Ovions wouldn't approve of him bringing Muffit. 1392 01:48:26,760 --> 01:48:29,047 Well, we put one over on 'em, didn't we? 1393 01:48:29,080 --> 01:48:32,050 Except for your captain, I deduce from the uniforms 1394 01:48:32,080 --> 01:48:36,210 - that most of your warriors are here. - Well, I'm always a big draw. 1395 01:48:36,240 --> 01:48:38,242 (Laughs) 1396 01:48:40,080 --> 01:48:41,525 (Barks) 1397 01:48:46,400 --> 01:48:50,121 Muffit, come back here! You daggit, come back here! 1398 01:48:53,960 --> 01:48:55,530 Starbuck. 1399 01:48:55,560 --> 01:48:58,643 What is it? I'm talking to the great and near-great. 1400 01:48:58,680 --> 01:49:01,570 When you come down, tell me who that is. 1401 01:49:03,960 --> 01:49:08,522 (Boomer) Those three guys. (Starbuck They sure have lousy tailors. 1402 01:49:08,560 --> 01:49:12,451 - Starbuck, you should know them. - Why should I know them? 1403 01:49:12,480 --> 01:49:15,165 They're wearing our squadron insignia. 1404 01:49:18,120 --> 01:49:20,043 Don't start without me. 1405 01:49:21,560 --> 01:49:23,927 Where is the lieutenant going? 1406 01:49:23,960 --> 01:49:27,487 - Erm... To find the captain. - Excellent. 1407 01:49:27,960 --> 01:49:29,724 (Apollo) What's going on? 1408 01:49:29,760 --> 01:49:32,684 - Stop those guys! Stop 'em! - What are you...? 1409 01:49:36,320 --> 01:49:40,325 - What are you doing, Starbuck? - Something's going on here. 1410 01:49:40,360 --> 01:49:44,251 Those three impostors, I just... Listen, can we talk? 1411 01:49:44,280 --> 01:49:48,046 Yeah. Will you excuse us? The lieutenant needs attention. 1412 01:49:48,080 --> 01:49:51,368 I'll take Boxey and get some food. Where is Boxey? 1413 01:49:51,400 --> 01:49:54,370 He's probably watching the acrobats. They're good. 1414 01:49:54,400 --> 01:49:58,200 Don't be long. You don't want to miss your own coronation. 1415 01:49:58,920 --> 01:50:01,844 - What's this about impostors? - I don't know. 1416 01:50:01,880 --> 01:50:05,043 I keep running into guys who aren't from our unit 1417 01:50:05,080 --> 01:50:07,242 but they're wearing our clothes. 1418 01:50:07,280 --> 01:50:09,203 That officer in the shuttle. 1419 01:50:09,240 --> 01:50:12,084 - You spotted one of them? - Yeah, maybe. 1420 01:50:12,120 --> 01:50:14,361 I think we'd better check this out. 1421 01:50:21,040 --> 01:50:23,441 I suggest that you find your two friends 1422 01:50:23,480 --> 01:50:27,280 and tell them that we're going to begin with or without them. 1423 01:50:27,320 --> 01:50:29,322 Yes, sir. 1424 01:50:35,840 --> 01:50:38,366 - Looks deserted. - Everyone's at the party. 1425 01:50:38,400 --> 01:50:41,244 No, three impostors are down here. 1426 01:50:43,840 --> 01:50:46,002 (Chirping) 1427 01:50:46,040 --> 01:50:48,361 How many warriors? 1428 01:50:48,400 --> 01:50:50,846 (Chirping) 1429 01:50:50,880 --> 01:50:53,884 Nearly their full complement of warriors. 1430 01:50:53,920 --> 01:50:56,890 Keep the humans entertained until the end. 1431 01:50:56,920 --> 01:51:00,811 Then they will be yours in the lower chambers. 1432 01:51:04,240 --> 01:51:07,642 This night, we celebrate a most special event 1433 01:51:07,680 --> 01:51:10,047 in the annals of human experience. 1434 01:51:10,080 --> 01:51:14,210 - Starbuck, what'd you find? - They must be at another level. 1435 01:51:14,240 --> 01:51:17,289 - They're inaccessible to humans. - I wondered about that. 1436 01:51:17,320 --> 01:51:19,607 So did I. 1437 01:51:21,280 --> 01:51:23,362 I know how to fix that. Stand back. 1438 01:51:30,400 --> 01:51:33,370 - (Lift whirrs) - You're the gambler, pick a level. 1439 01:51:33,400 --> 01:51:36,927 Let's have a look at what's furthest from the guest rooms. 1440 01:51:47,200 --> 01:51:50,010 - Mm, nice(!) - Shh. 1441 01:51:55,200 --> 01:51:57,202 Mm, you're the leader. 1442 01:52:02,040 --> 01:52:07,046 ...against any living brother, whether a former friend or foe... 1443 01:52:07,080 --> 01:52:09,082 (Barking) 1444 01:52:10,720 --> 01:52:12,529 Muffit! 1445 01:52:12,560 --> 01:52:15,484 (Uri) ..remembered in the era as the dark... 1446 01:52:32,560 --> 01:52:34,528 Me and my big mouth. 1447 01:52:34,560 --> 01:52:37,530 At least we know the secret of Carillon. Let's go. 1448 01:52:37,560 --> 01:52:41,007 - Wait! You go. - What are you talking about? 1449 01:52:41,040 --> 01:52:45,568 We don't know the connection between the casino and the mining. 1450 01:52:45,600 --> 01:52:49,491 They could be supplying half the fuel for the Cylon Empire. 1451 01:52:49,520 --> 01:52:52,364 We just can't leave it fully operational. 1452 01:52:52,400 --> 01:52:56,564 Our entire population's up on top. Including women and children. 1453 01:52:56,600 --> 01:53:00,241 You warn them. I won't do anything until you've got away. 1454 01:53:00,280 --> 01:53:02,089 What can you do by yourself? 1455 01:53:02,120 --> 01:53:04,771 This whole planet is loaded with Tylium. 1456 01:53:04,800 --> 01:53:08,122 If I can ignite it with my laser, it'll blow apart. 1457 01:53:08,160 --> 01:53:10,049 I can't leave you down here. 1458 01:53:10,080 --> 01:53:13,641 - You'll never get out alive. - You don't have a choice. 1459 01:53:13,680 --> 01:53:16,843 I had to leave Zac behind. I can't leave you, too. 1460 01:53:16,880 --> 01:53:19,087 You go. I'll set fire to the Tylium. 1461 01:53:19,120 --> 01:53:22,886 - By the time we finish arguing... - Somebody's coming. 1462 01:53:25,600 --> 01:53:27,364 Muffit! 1463 01:53:27,400 --> 01:53:28,970 (Apollo) Run, Boxey! 1464 01:53:43,800 --> 01:53:46,724 - Is it too late to try talking to them? - I think so. 1465 01:53:55,560 --> 01:53:57,562 Oh, my God! 1466 01:54:00,160 --> 01:54:02,083 Some are probably from our ships. 1467 01:54:02,120 --> 01:54:05,647 No wonder no one's ever left here to tell about this resort. 1468 01:54:05,680 --> 01:54:07,967 The Ovions are living off of them... 1469 01:54:08,000 --> 01:54:10,970 - and selling the Tylium to the Cylons. - (Muffit barks) 1470 01:54:11,000 --> 01:54:13,810 - There's Muffit! - (Apollo) Boxey! 1471 01:54:15,080 --> 01:54:17,003 (Sobbing) No! 1472 01:54:17,040 --> 01:54:19,771 - Muffit! Muffit! - (Barking) 1473 01:54:19,800 --> 01:54:21,564 Starbuck! 1474 01:54:24,240 --> 01:54:26,242 (Sobbing) 1475 01:54:36,440 --> 01:54:38,442 Let's go! Follow me! 1476 01:54:45,560 --> 01:54:47,767 Report, Centurion. 1477 01:54:47,800 --> 01:54:50,565 It is done, imperious Leader. 1478 01:54:50,600 --> 01:54:52,648 Let the attack begin. 1479 01:54:52,680 --> 01:54:55,001 By your command, imperious Leader. 1480 01:55:01,520 --> 01:55:04,000 (Barking) 1481 01:55:05,120 --> 01:55:07,168 We're doing fine. Oops. 1482 01:55:11,440 --> 01:55:15,729 (Starbuck There's too many! (Apollo) Set fire to the Tylium. 1483 01:55:15,760 --> 01:55:18,286 That must be why you're a captain! 1484 01:55:24,680 --> 01:55:26,967 Call out the entire garrison. 1485 01:55:42,600 --> 01:55:44,523 (Alarm bleeping) 1486 01:55:44,560 --> 01:55:47,291 Scanner's picking up a large body of objects. 1487 01:55:47,320 --> 01:55:48,924 Scan for alien forms. 1488 01:55:54,560 --> 01:55:56,403 This way, this way! 1489 01:55:56,440 --> 01:55:58,283 Run, Boxey! 1490 01:55:58,320 --> 01:56:02,086 Where you guys been? We've been looking all over for you. 1491 01:56:02,120 --> 01:56:03,645 Come on! 1492 01:56:22,080 --> 01:56:26,449 When the fires reach hyper-combustion, the whole planet's gonna blow! 1493 01:56:29,040 --> 01:56:30,451 Frack! 1494 01:56:38,920 --> 01:56:41,844 Form scan positive. Multiple three-passenger vehicles. 1495 01:56:41,880 --> 01:56:43,848 Cylon attack craft. 1496 01:56:43,880 --> 01:56:45,928 So they spring their trap. 1497 01:56:47,520 --> 01:56:50,205 Enemy approaching. 90 microns. 1498 01:56:54,240 --> 01:56:55,890 Arm weapons. 1499 01:56:55,920 --> 01:56:59,402 ...an opportunity to throw down our arms 1500 01:56:59,440 --> 01:57:01,602 and prove once and for all 1501 01:57:02,560 --> 01:57:07,327 that peace begets peace and love begets love. 1502 01:57:07,360 --> 01:57:10,728 - And so I... - Everybody listen to me! 1503 01:57:10,760 --> 01:57:13,366 Move quickly and orderly towards the exits. 1504 01:57:13,400 --> 01:57:16,688 - That is an order! - Stay where you are. I'm in charge here. 1505 01:57:16,720 --> 01:57:20,770 - (Panicked shouting) - Do what he says! He's in charge. 1506 01:57:25,080 --> 01:57:27,048 Here, Muffit! I'm going to save you. 1507 01:57:35,600 --> 01:57:38,206 Enemy closing, 70 microns. 1508 01:57:59,520 --> 01:58:02,603 Enemy approaching, 55 microns. 1509 01:58:11,440 --> 01:58:13,442 Serina, take Boxey. 1510 01:58:15,280 --> 01:58:18,648 I'll be back. Let's go! Move it out! Take it easy. 1511 01:58:33,440 --> 01:58:35,807 Wait! We can't leave without Muffit. 1512 01:58:44,240 --> 01:58:46,447 We can't leave without Muffit! 1513 01:58:46,480 --> 01:58:48,209 (Apollo) Better go! 1514 01:59:07,880 --> 01:59:10,690 (Starbuck Where are these landrams coming from? 1515 01:59:11,760 --> 01:59:14,081 - I don't know. - From Commander Adama. 1516 01:59:24,440 --> 01:59:27,250 35 microns and closing. 1517 01:59:28,120 --> 01:59:29,804 Why are you in combat dress? 1518 01:59:29,840 --> 01:59:33,640 We didn't go to the party, sir. You had to go, though, 1519 01:59:33,680 --> 01:59:35,887 or they’d know they didn't have us all. 1520 01:59:35,920 --> 01:59:37,968 Then who were those guys? 1521 01:59:38,000 --> 01:59:42,324 Anybody the Commander could find that could fill a uniform. 1522 01:59:47,360 --> 01:59:49,567 Enemy closing, 30 microns. 1523 01:59:49,600 --> 01:59:51,568 Recall all warriors from surface. 1524 02:00:01,320 --> 02:00:06,360 - Stand by to attack. - 25 microns and closing. 1525 02:00:10,640 --> 02:00:12,688 (Apollo) What's going on? 1526 02:00:12,720 --> 02:00:16,167 - Whole squadron's waiting for orders. - Yahoo! 1527 02:00:16,200 --> 02:00:17,929 15 microns. 1528 02:00:17,960 --> 02:00:21,089 Cylon attack force now closing to killer range. 1529 02:00:25,360 --> 02:00:27,010 They'll take you in the shuttle. 1530 02:00:27,040 --> 02:00:28,644 - Let's go! - Bye! 1531 02:00:28,680 --> 02:00:30,921 Take care of your mom. 1532 02:00:32,520 --> 02:00:34,761 I wish he could be my daddy. 1533 02:00:38,840 --> 02:00:41,810 Enemy closing in. Ten microns. 1534 02:00:47,880 --> 02:00:50,406 They are not sending out interceptors. 1535 02:00:50,440 --> 02:00:53,171 We have taken them completely by surprise. 1536 02:00:53,200 --> 02:00:55,407 Closing in, five microns. 1537 02:00:55,440 --> 02:00:59,729 Four, three, two, one... 1538 02:01:07,040 --> 02:01:08,565 Positive shield, now! 1539 02:01:22,240 --> 02:01:26,006 - (Apollo) 'Starbuck?' - Revved and ready for take-off. 1540 02:01:32,240 --> 02:01:34,447 He's coming right at us. 1541 02:01:41,400 --> 02:01:43,880 - Fire in the bay! - Damage control. 1542 02:01:46,080 --> 02:01:48,162 - Your wing ready, Jolly? - Ready, sir. 1543 02:01:48,200 --> 02:01:50,168 - 'Boomer?' - Ready, Captain. 1544 02:01:50,200 --> 02:01:52,726 - Let's go. - (Turbos fire) 1545 02:02:05,440 --> 02:02:08,171 There's nothing to stop them. 1546 02:02:17,520 --> 02:02:21,969 Sir, incoming squadron doesn't match any known Cylon machines. 1547 02:02:30,000 --> 02:02:31,968 Aren't they gonna be surprised? 1548 02:02:36,040 --> 02:02:39,647 If we don't stop 'em, we'll have to live on that rock. 1549 02:02:48,240 --> 02:02:49,890 (Laser fire, explosion) 1550 02:03:03,360 --> 02:03:05,044 That one's for the Atlantia. 1551 02:03:06,840 --> 02:03:08,410 Here's one for Zac. 1552 02:03:11,920 --> 02:03:14,844 Father, they're ours - all of them. But how? 1553 02:03:14,880 --> 02:03:18,487 A lot of our boys violated orders and skipped the party. 1554 02:03:18,520 --> 02:03:21,842 - We must discuss discipline. - Yes, sir. 1555 02:03:21,880 --> 02:03:23,848 (Laser fire, explosion) 1556 02:03:34,400 --> 02:03:36,164 - (Apollo) 'Starbuck?' - Yo. 1557 02:03:36,200 --> 02:03:38,646 - 'On your tail!' - No problem. 1558 02:03:40,360 --> 02:03:41,885 Felgercarb! 1559 02:03:49,560 --> 02:03:51,722 - Boomer, give him a hand. - On my way. 1560 02:03:54,520 --> 02:03:56,727 Don't take too long, Boomer. 1561 02:04:03,120 --> 02:04:05,043 (Starbuck 'Thanks for the assist.' 1562 02:04:11,080 --> 02:04:12,605 (Explosions) 1563 02:04:12,640 --> 02:04:15,564 (Apollo) 'Vector Alpha. I'm onto three. 1564 02:04:16,880 --> 02:04:18,882 'Make that two. 1565 02:04:28,920 --> 02:04:31,605 (Apollo) 'Let's go!' (Boomer) Press it home. 1566 02:04:31,640 --> 02:04:33,722 (Starbuck 'We got 'em on the run.' 1567 02:04:36,320 --> 02:04:38,482 Now let's find that Cylon base ship. 1568 02:04:38,520 --> 02:04:44,129 (Starbuck Nothing on my scanner. (Apollo) 'lt must be behind Carillon. 1569 02:04:44,160 --> 02:04:46,083 'We're not going to let it go.' 1570 02:04:46,120 --> 02:04:50,170 They can follow us until the reinforcements arrive. 1571 02:04:50,200 --> 02:04:52,123 Let's go beneath the scanners. 1572 02:04:54,520 --> 02:04:58,241 Warriors requesting permission to locate and pursue Cylon base ship. 1573 02:04:59,680 --> 02:05:04,607 No. We must conserve our resources if we're to find a home for our people. 1574 02:05:04,640 --> 02:05:06,563 Bring the fleet home. 1575 02:05:07,400 --> 02:05:10,131 (Apollo) 'Get on a Cylon frequency.' 1576 02:05:10,160 --> 02:05:12,401 They can't see us, but they'll hear us. 1577 02:05:12,440 --> 02:05:14,169 Doing what, praying? 1578 02:05:14,200 --> 02:05:16,521 No, you'll be Red and Blue Squadrons, 1579 02:05:16,560 --> 02:05:20,565 - I'll be Green and Yellow. - Red and Blue? Oh, I get it. 1580 02:05:20,600 --> 02:05:24,446 Sir, two of our warriors are overdue and unaccounted for. 1581 02:05:24,480 --> 02:05:27,802 - Who? - It's Captain Apollo, sir. 1582 02:05:29,600 --> 02:05:32,001 - Who else? - And Starbuck. 1583 02:05:33,160 --> 02:05:34,605 I see. 1584 02:05:36,320 --> 02:05:39,005 Switching frequencies now. 1585 02:05:42,520 --> 02:05:46,491 (Apollo) 'Green Leader to Red. All ships in attack formation.' 1586 02:05:46,520 --> 02:05:50,127 Er... Yeah. Yeah, we're all ready. 1587 02:05:50,160 --> 02:05:52,083 Every one of us. 1588 02:05:53,720 --> 02:05:57,122 - Speak, Centurion. - By your command. 1589 02:05:57,160 --> 02:06:00,881 Colonial viper squadrons approaching in large numbers. 1590 02:06:00,920 --> 02:06:03,844 Surely our raiders are close enough to defend us? 1591 02:06:03,880 --> 02:06:08,044 Our raiders are still engaged against the Galactica. 1592 02:06:08,080 --> 02:06:11,368 Retreat base ship behind the protection of Carillon. 1593 02:06:11,400 --> 02:06:13,641 Their scanners will not find us. 1594 02:06:17,000 --> 02:06:20,243 (Apollo) 'This is Yellow Leader. We have contact.' 1595 02:06:20,280 --> 02:06:23,523 (Starbuck 'Right. I've got two more squadrons 1596 02:06:23,560 --> 02:06:27,326 'requesting to join us - Purple and Orange Squadrons.' 1597 02:06:27,360 --> 02:06:30,284 They're dying for a good fight. 1598 02:06:30,320 --> 02:06:34,723 Purple and Orange? Er, negative, Blue Leader. 1599 02:06:34,760 --> 02:06:38,765 We've got all the manpower we need to knock out one base ship. 1600 02:06:38,800 --> 02:06:42,691 We're picking up signals between Purple and Orange Squadrons. 1601 02:06:42,720 --> 02:06:44,768 We don't have those squadrons. 1602 02:06:44,800 --> 02:06:47,007 Purple and Orange? 1603 02:06:49,280 --> 02:06:51,521 Starbuck and Apollo? 1604 02:06:56,240 --> 02:06:58,368 Lord help them both. 1605 02:07:04,640 --> 02:07:08,645 The warriors continue to advance - at least six squadrons. 1606 02:07:08,680 --> 02:07:11,889 Recall all raiders to defend base ship. 1607 02:07:11,920 --> 02:07:14,048 Our raiders are all destroyed. 1608 02:07:14,080 --> 02:07:18,529 All destroyed? How? We took them by surprise. 1609 02:07:18,560 --> 02:07:23,202 Apparently it was not as big a surprise as we had hoped for. 1610 02:07:26,360 --> 02:07:29,569 Retreat closer to Carillon, below their scanners. 1611 02:07:29,600 --> 02:07:31,648 There are reports of fires. 1612 02:07:31,680 --> 02:07:35,287 - Lower. Or they will destroy us. - By your command. 1613 02:07:36,640 --> 02:07:39,041 Just ahead. There she is. 1614 02:07:39,080 --> 02:07:41,367 (Starbuck 'What do we do, ram her?' 1615 02:07:41,400 --> 02:07:44,927 We are now picking up warriors on the scanner. 1616 02:07:44,960 --> 02:07:47,008 We are too close to the surface. 1617 02:07:47,040 --> 02:07:51,011 Telemetry reports surface of Carillon reaching vapour point. 1618 02:07:51,040 --> 02:07:54,362 There are only two ships. it is a deception. 1619 02:07:54,400 --> 02:07:56,880 'Open fire and retreat from the planet.' 1620 02:07:58,200 --> 02:08:01,090 - Er, Apollo... - OK, Starbuck, let's go, 1621 02:08:01,120 --> 02:08:04,727 before the Tylium we set on fire blows the planet apart! 1622 02:08:05,800 --> 02:08:07,802 (Adama) Negative shield, now. 1623 02:08:08,800 --> 02:08:10,609 She's going to explode. 1624 02:08:42,480 --> 02:08:44,130 Let's go home. 1625 02:08:51,120 --> 02:08:55,170 Some home. A piece of metal in the middle of nowhere. 1626 02:08:57,960 --> 02:09:01,646 It beats just plain nowhere, at least until we find Earth. 1627 02:09:03,680 --> 02:09:05,648 Think we'll ever find it? 1628 02:09:06,960 --> 02:09:09,361 We'll find it. Someday. 1629 02:09:13,440 --> 02:09:15,363 Let's go in. 1630 02:09:37,840 --> 02:09:40,525 (Adama) 'Fleeing from the Cylon tyranny, 1631 02:09:40,560 --> 02:09:42,801 'the last battlestar, Galactica, 1632 02:09:42,840 --> 02:09:44,842 'leads a ragtag fugitive fleet 1633 02:09:44,880 --> 02:09:46,803 'on a lonely quest - 1634 02:09:46,840 --> 02:09:49,241 'a shining planet 1635 02:09:49,280 --> 02:09:51,282 'known as Earth.' 1636 02:10:04,320 --> 02:10:06,846 You are Baltar? 1637 02:10:06,880 --> 02:10:08,769 (Laughs) 1638 02:10:09,760 --> 02:10:12,001 As if you don't remember. 1639 02:10:12,040 --> 02:10:15,522 My predecessor has left me with a difficult choice. 1640 02:10:18,400 --> 02:10:20,323 Your... 1641 02:10:21,080 --> 02:10:25,642 - ..predecessor? - Was destroyed by your peers. 1642 02:10:25,680 --> 02:10:29,924 A foolish miscalculation of the will of your people. 1643 02:10:32,080 --> 02:10:34,686 L-l-l-l tried to warn him. 1644 02:10:34,720 --> 02:10:37,849 I could've helped. I could've prevented his... 1645 02:10:37,880 --> 02:10:40,770 Yes. I have examined your epistle 1646 02:10:40,800 --> 02:10:44,327 suggesting you would be able to locate the humans. 1647 02:10:44,360 --> 02:10:46,442 I can! 1648 02:10:47,400 --> 02:10:49,209 Oh, yes. 1649 02:10:49,240 --> 02:10:52,210 (Panting) I think as they do. 1650 02:10:52,240 --> 02:10:57,280 I-I-I-I know where they will go, what they must do. 1651 02:10:57,320 --> 02:11:00,210 I find your reasoning logical. 1652 02:11:02,760 --> 02:11:04,762 Then... 1653 02:11:07,040 --> 02:11:08,804 I am to be... 1654 02:11:08,840 --> 02:11:10,842 Spared. 1655 02:11:15,640 --> 02:11:18,849 - To serve the Empire! - No. 1656 02:11:18,880 --> 02:11:21,326 To serve your people. 1657 02:11:21,360 --> 02:11:24,523 To help us extend the hand of truce. 1658 02:11:26,000 --> 02:11:27,490 Truce? 1659 02:11:27,520 --> 02:11:29,522 My predecessor was programmed 1660 02:11:29,560 --> 02:11:33,849 at a time when our empire was less capable of tolerance. 1661 02:11:33,880 --> 02:11:39,364 Now that we are omnipotent we can afford to be more charitable. 1662 02:11:39,400 --> 02:11:42,768 You will explain my policy of goodwill. 1663 02:11:42,800 --> 02:11:46,441 I have spared you, I will spare them. 1664 02:11:46,480 --> 02:11:52,010 They are... not likely to be receptive. 1665 02:11:52,040 --> 02:11:58,286 I will send with you a base star entirely under your command. 1666 02:11:58,320 --> 02:12:00,322 Lucifer? 125723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.