Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,560 --> 00:01:48,006
'There are those who believe
2
00:01:48,040 --> 00:01:52,364
'that life here began out there,
3
00:01:52,400 --> 00:01:55,051
'far across the universe,
4
00:01:55,080 --> 00:01:58,004
'with tribes of humans
5
00:01:58,040 --> 00:02:01,965
'who may have been
the forefathers of the Egyptians
6
00:02:02,000 --> 00:02:06,449
'or the Toltecs or the Mayans,
7
00:02:06,480 --> 00:02:10,405
'that they may have been
the architects of the great pyramids,
8
00:02:11,120 --> 00:02:14,567
'or the lost civilisations of Lemuria
9
00:02:14,600 --> 00:02:16,602
'or Atlantis.
10
00:02:17,640 --> 00:02:22,043
'Some believe that there may yet be
brothers of man
11
00:02:22,080 --> 00:02:25,289
'who even now fight to survive
12
00:02:25,320 --> 00:02:28,563
'somewhere beyond the heavens.'
13
00:02:55,200 --> 00:02:59,330
Noble delegates,
you're anxious to go back to your ships
14
00:02:59,360 --> 00:03:01,886
before our rendezvous with the Cylons
15
00:03:01,920 --> 00:03:06,289
but I think it appropriate
to toast the most significant event
16
00:03:06,320 --> 00:03:08,482
in the history of mankind.
17
00:03:09,520 --> 00:03:12,729
I would like to raise my chalice to you,
18
00:03:13,960 --> 00:03:16,247
not merely as the Quorum of 12,
19
00:03:16,280 --> 00:03:19,011
representing the 12 Colonies of man,
20
00:03:19,040 --> 00:03:21,486
but as my friends,
21
00:03:21,520 --> 00:03:24,842
the greatest leaders ever assembled.
22
00:03:26,160 --> 00:03:29,004
As we approach
the seventh millennium of time,
23
00:03:29,040 --> 00:03:33,807
the human race at last will find peace,
thanks to you.
24
00:03:33,840 --> 00:03:35,251
(All) To peace.
25
00:03:39,600 --> 00:03:42,080
Starbuck, what are you going to say?
26
00:03:42,120 --> 00:03:44,600
Zac, calm down. Why are you so nervous?
27
00:03:44,640 --> 00:03:46,688
He sees me as his little brother.
28
00:03:46,720 --> 00:03:49,769
You're acting like one. it's a routine patrol.
29
00:03:49,800 --> 00:03:53,009
- Why is it so important to you?
- Because it is.
30
00:03:53,040 --> 00:03:55,884
I'm a warrior. I want to prove that to him.
31
00:03:55,920 --> 00:03:57,922
This may not be the best time.
32
00:03:57,960 --> 00:04:01,169
It's a peace envoy!
What trouble could there be?
33
00:04:01,200 --> 00:04:04,409
- That's not the point.
- Starbuck, you promised.
34
00:04:04,440 --> 00:04:06,010
I know.
35
00:04:06,040 --> 00:04:08,202
What are you doing? We're going on patrol.
36
00:04:08,240 --> 00:04:12,689
- Er...
- He can't make it. Starbuck's not well.
37
00:04:12,720 --> 00:04:14,131
Oh?
38
00:04:14,160 --> 00:04:16,766
Yeah, well, it's... erm...
39
00:04:19,080 --> 00:04:21,651
Well, that's kind of short notice, erm,
40
00:04:21,680 --> 00:04:24,843
with everybody not wanting
to go on this patrol.
41
00:04:24,880 --> 00:04:27,360
They want to celebrate the armistice.
42
00:04:27,400 --> 00:04:29,528
I wonder who I'll be able to find?
43
00:04:29,560 --> 00:04:31,688
Er...
44
00:04:31,720 --> 00:04:34,530
Yes, Zac, you have a suggestion?
45
00:04:34,560 --> 00:04:38,087
I've studied the coordinates
from here to the Cylon capital.
46
00:04:38,120 --> 00:04:41,522
- My ship's ready to go!
- That's lucky. isn't it, Starbuck?
47
00:04:41,560 --> 00:04:44,086
Yeah, that's a real stroke of luck.
48
00:04:44,120 --> 00:04:48,409
I guess you're just gonna have
to pull Starbuck's patrol with me.
49
00:04:48,440 --> 00:04:49,805
Wow!
50
00:04:49,840 --> 00:04:51,842
(Laughs)
51
00:04:54,160 --> 00:04:57,881
- Were we ever like that?
- I can't remember that far back.
52
00:04:57,920 --> 00:04:59,843
Listen, maybe I ought to go.
53
00:04:59,880 --> 00:05:03,168
No, he'll be fine.
It's not as if we're at war, right?
54
00:05:03,200 --> 00:05:05,282
See you later.
55
00:05:05,320 --> 00:05:08,051
- Take care of the stomach.
- Yeah, I will.
56
00:05:11,400 --> 00:05:15,041
Section 12, launch bay Alpha,
stand by to launch fighter probe.
57
00:05:15,080 --> 00:05:18,607
(Zac) Acknowledge input.
Recorded and functioning.
58
00:05:18,640 --> 00:05:20,961
(Woman) 'Coordinates transferred.
59
00:05:21,000 --> 00:05:23,970
- 'Acknowledge.'
- Acknowledged. Ready to launch.
60
00:05:24,000 --> 00:05:28,324
Core systems transferring control
to probe craft. Launch when ready.
61
00:05:54,320 --> 00:05:57,483
- It's so different out here.
- This is nothing.
62
00:05:57,520 --> 00:06:01,047
When the war is over,
we may get back to deep exploration.
63
00:06:01,080 --> 00:06:04,721
That's the challenge.
Let's take a look at Lianus Vector.
64
00:06:12,680 --> 00:06:14,569
Baltar, my friend,
65
00:06:14,600 --> 00:06:17,888
this armistice conference
would not have been possible
66
00:06:17,920 --> 00:06:20,207
without your tireless work.
67
00:06:20,240 --> 00:06:24,768
You have secured for yourself
a place in the history books.
68
00:06:24,800 --> 00:06:28,168
That the Cylons chose me as their liaison
to the Quorum of the 12
69
00:06:28,200 --> 00:06:31,568
was an act of Providence, not skill.
70
00:06:41,280 --> 00:06:45,251
I see the party is not
a huge success with all my children.
71
00:06:46,840 --> 00:06:49,286
What awaits us out there troubles me.
72
00:06:49,320 --> 00:06:53,291
Surely you don't cling
to your suspicions about the Cylons?
73
00:06:54,120 --> 00:06:56,043
They asked for this armistice.
74
00:06:56,080 --> 00:06:58,845
- They want peace.
- Forgive me, Mr President,
75
00:06:58,880 --> 00:07:02,327
but they hate us with every fibre
of their existence.
76
00:07:03,280 --> 00:07:06,124
We love freedom. We love independence -
77
00:07:06,160 --> 00:07:10,449
to feel, to question, to resist oppression.
78
00:07:10,480 --> 00:07:15,486
To them, it's an alien way of existing
they will never accept.
79
00:07:15,520 --> 00:07:19,047
But they have, through Baltar.
80
00:07:19,080 --> 00:07:21,287
They have sued for peace.
81
00:07:23,280 --> 00:07:26,329
Yes. Of course, you're right.
82
00:07:40,400 --> 00:07:44,246
Apollo, two targets on my scanner
above the moon Cimtar.
83
00:07:44,280 --> 00:07:47,727
It could be a storm.
We'll be coming through it.
84
00:07:47,760 --> 00:07:51,321
Hold positions and cover me
while I take a look.
85
00:08:14,640 --> 00:08:17,291
(Apollo) Well, look at that.
(Zac) What is it?
86
00:08:18,120 --> 00:08:19,884
I'll tell you in a flash.
87
00:08:25,160 --> 00:08:28,926
Warbook says a Cylon tanker.
Scanner reads it's empty.
88
00:08:28,960 --> 00:08:30,962
Apollo, I have a funny feeling.
89
00:08:31,000 --> 00:08:33,162
Well, we came to look.
90
00:08:43,720 --> 00:08:47,247
There's the other ship
tucked in nice and neat.
91
00:08:47,280 --> 00:08:49,282
I wonder what she's doing?
92
00:08:51,360 --> 00:08:54,842
- She's jamming us.
- 'Warbook says she's a freighter.'
93
00:08:54,880 --> 00:08:58,851
if she's jamming us, she's hiding something.
I'm going round her.
94
00:09:07,120 --> 00:09:10,727
Nothing but a harmless mist.
Not heavy at all.
95
00:09:11,920 --> 00:09:15,720
I don't see why they'd send up
all that electronic jamming.
96
00:09:19,960 --> 00:09:21,962
- Let's get out of here.
- Why?
97
00:09:23,480 --> 00:09:25,448
'I'll explain later.'
98
00:09:25,480 --> 00:09:29,405
Colonial viper in quadrant. intercepting.
99
00:09:35,720 --> 00:09:37,609
I see what you mean.
100
00:09:52,040 --> 00:09:55,931
It's an ambush. Enough firepower
to destroy the entire fleet.
101
00:10:04,120 --> 00:10:06,851
We won't make it, giving them our backs.
102
00:10:06,880 --> 00:10:10,327
- How many of them can you make out?
- Four.
103
00:10:10,360 --> 00:10:13,682
At three, hit your reverse thrusters
and maximum braking flaps.
104
00:10:13,720 --> 00:10:17,247
We'll give them a little surprise.
One, two, three.
105
00:10:24,360 --> 00:10:27,170
Turbos, full forward thrust. Now.
106
00:10:33,400 --> 00:10:35,880
Right here, you creeps.
107
00:10:47,440 --> 00:10:52,082
Hey, not bad, little brother.
You go after the guys on the right.
108
00:11:01,600 --> 00:11:04,922
- Yahoo!
- Apollo, I'll get this one.
109
00:11:07,520 --> 00:11:09,522
'Zac, look out! Behind you!'
110
00:11:11,920 --> 00:11:13,763
(Zac) 'He's right on my tail!'
111
00:11:13,800 --> 00:11:15,643
(Apollo) 'Hang on, I'm coming.'
112
00:11:15,680 --> 00:11:17,808
- Steady...
- 'Hurry, Apollo!'
113
00:11:17,840 --> 00:11:19,968
Steady...
114
00:11:23,400 --> 00:11:26,006
Nice shooting but they hit my high engine.
115
00:11:26,040 --> 00:11:28,088
(Apollo) 'That's OK, we got 'em.
116
00:11:28,120 --> 00:11:30,851
'Those guys need a ten to one margin...'
117
00:11:32,520 --> 00:11:35,649
Apollo, better look at your scanner.
118
00:11:35,680 --> 00:11:38,126
(Beeping)
119
00:11:38,160 --> 00:11:41,607
- But 1,000 to one, that's not fair.
- 'What's it mean?'
120
00:11:41,640 --> 00:11:43,404
There won't be any peace -
121
00:11:43,440 --> 00:11:47,240
there may not be much of anything
if we don't warn the fleet.
122
00:11:48,560 --> 00:11:51,564
Do it. I won't be able to keep up with you.
123
00:11:51,600 --> 00:11:54,570
- Zac, I'm not going to leave you.
- 'You have to.'
124
00:11:54,600 --> 00:12:00,084
I'll make it back. Now go on - you've got
to warn the fleet. I'll be all right.
125
00:12:01,400 --> 00:12:04,370
You can fly with me any time, little brother.
126
00:12:05,680 --> 00:12:07,444
Good luck.
127
00:12:13,320 --> 00:12:16,961
'This is Commander Adama
returning from Atlantia.'
128
00:12:17,000 --> 00:12:19,810
- Request permission to land.
- 'Granted.'
129
00:12:21,880 --> 00:12:25,123
- Something's wrong.
- What is it?
130
00:12:25,160 --> 00:12:28,448
I don't know. They just put the ship on alert.
131
00:12:37,200 --> 00:12:41,489
(Woman) 'Atlantia, this is Galactica.
Request assistance...'
132
00:12:41,520 --> 00:12:44,046
- What is it?
- Our patrol had trouble.
133
00:12:44,080 --> 00:12:48,290
Signals are being jammed.
It could be smugglers or pirates or...
134
00:12:49,840 --> 00:12:52,241
Get me the President, please.
135
00:12:54,000 --> 00:12:58,608
Mr President, our patrol is under attack,
we don't know by whom.
136
00:12:58,640 --> 00:13:02,440
As a precaution I would like
to launch intercept fighters.
137
00:13:02,480 --> 00:13:07,407
I think that’s highly inadvisable
in view of the delicacy of our situation.
138
00:13:07,440 --> 00:13:09,169
Quite right, Baltar.
139
00:13:09,200 --> 00:13:12,921
Commander, as a precaution
I insist upon restraint.
140
00:13:12,960 --> 00:13:16,521
'If this turns out to be
an encounter with some outlaws,
141
00:13:16,560 --> 00:13:20,087
'we could jeopardise the peace
by displaying fighters
142
00:13:20,120 --> 00:13:23,249
- 'so close to our rendezvous.'
- Mr President,
143
00:13:23,280 --> 00:13:25,567
two of my fighters are under attack.
144
00:13:25,600 --> 00:13:27,329
'By forces unknown.
145
00:13:27,360 --> 00:13:30,603
'Do not launch
until the situation is more clear.'
146
00:13:30,640 --> 00:13:33,803
Sir, I at least urge you
to bring the fleet to alert?
147
00:13:33,840 --> 00:13:36,810
'I will consider that.
Thank you, Commander.'
148
00:13:38,640 --> 00:13:42,645
- He'll consider it? He'll consider it?
- It's all right.
149
00:13:42,680 --> 00:13:45,286
I'm sorry, Commander, it's just that...
150
00:13:45,320 --> 00:13:48,051
- Well...
- Well, what?
151
00:13:48,080 --> 00:13:51,721
The patrol is under the command
of Captain Apollo.
152
00:13:51,760 --> 00:13:54,923
If I can't have confidence
in my first-born son,
153
00:13:54,960 --> 00:13:57,008
whom can I depend upon?
154
00:13:57,040 --> 00:13:59,486
Commander, Zac is with him.
155
00:13:59,520 --> 00:14:01,522
It's his first patrol.
156
00:14:05,160 --> 00:14:06,650
Thank you.
157
00:14:06,680 --> 00:14:10,002
(Engine note rising and falling)
158
00:14:17,760 --> 00:14:19,728
Come on, give me all you got.
159
00:14:23,160 --> 00:14:26,562
Still no word from our fighters.
They're being jammed.
160
00:14:26,600 --> 00:14:30,650
- If we don't launch...
- We cannot launch. it's been forbidden.
161
00:14:31,680 --> 00:14:34,126
However...
162
00:14:34,160 --> 00:14:37,562
this might be a good time
for battle stations drill.
163
00:14:37,600 --> 00:14:40,126
- Sound the alert, Colonel.
- Yes, sir.
164
00:14:40,720 --> 00:14:43,485
You may never see another one, fellas.
165
00:14:43,520 --> 00:14:48,003
A perfect pyramid. Unless there's
a better hand, the pot's mine.
166
00:14:50,960 --> 00:14:53,406
(Alarm bleeping)
167
00:14:53,440 --> 00:14:56,683
- (All yelling)
- Wait, wait!
168
00:14:56,720 --> 00:15:00,725
(Starbuck Come here, wait! Come back!
(Man) Duty calls!
169
00:15:02,240 --> 00:15:04,242
Let's go!
170
00:15:15,960 --> 00:15:20,887
Sir, our scanner shows a large number
of ships headed this way at high speed.
171
00:15:20,920 --> 00:15:25,005
- (Woman) A single craft is approaching.
- Get that pilot here.
172
00:15:25,040 --> 00:15:27,281
- Get me the President.
- Yes, sir.
173
00:15:43,560 --> 00:15:45,688
- What's going on?
- Don't worry.
174
00:15:45,720 --> 00:15:49,406
Probably an aerial salute for the President.
175
00:15:49,440 --> 00:15:51,568
Sure ruined a good card game.
176
00:15:51,600 --> 00:15:54,524
- 'Commander?'
- Mr President,
177
00:15:54,560 --> 00:15:57,530
a wall of unidentified craft is closing in.
178
00:15:57,560 --> 00:16:00,166
Possibly a Cylon welcoming committee.
179
00:16:00,200 --> 00:16:04,250
Sir, may I suggest we launch
a welcoming committee of our own?
180
00:16:04,280 --> 00:16:08,524
There remain many hostile feelings
amongst our warriors.
181
00:16:08,560 --> 00:16:13,600
The likelihood of an unfortunate incident
with all those pilots in the sky...
182
00:16:13,640 --> 00:16:15,244
Commander?
183
00:16:15,280 --> 00:16:18,807
Sir, did Baltar suggest
that we sit here defenceless?
184
00:16:18,840 --> 00:16:21,320
My friend, we are on a peace mission.
185
00:16:21,360 --> 00:16:24,967
The first peace
Man has known in a thousand years.
186
00:16:30,440 --> 00:16:32,044
Stand by to attack.
187
00:16:32,080 --> 00:16:34,287
Come on, baby, not much further.
188
00:16:39,320 --> 00:16:42,563
Blue Flight Two, in trouble!
Emergency approach.
189
00:16:43,720 --> 00:16:45,529
- Mr President!
- Commander...
190
00:16:45,560 --> 00:16:49,007
our patrol is under attack
from the approaching force.
191
00:16:49,040 --> 00:16:52,681
Mr President,
your welcoming committee is firing at us!
192
00:16:52,720 --> 00:16:54,722
'Baltar?
193
00:16:56,240 --> 00:16:58,242
'Baltar?'
194
00:17:03,680 --> 00:17:06,001
We made it.
195
00:17:08,760 --> 00:17:10,808
'Patrol to fleet, I need help!'
196
00:17:26,080 --> 00:17:28,560
'What was that?'
197
00:17:29,920 --> 00:17:32,321
That was my son, Mr President.
198
00:17:32,360 --> 00:17:34,647
No! Oh, my God...
199
00:17:58,960 --> 00:18:01,850
Positive shield, now! Launch fighters!
200
00:18:09,400 --> 00:18:13,166
- All batteries commence fire!
- (Man) All fire, control stations.
201
00:18:20,880 --> 00:18:23,565
(Woman) 'Launch all remaining vipers.
202
00:18:29,760 --> 00:18:32,843
- Sir, they're off.
- Fighters launched, sir.
203
00:18:32,880 --> 00:18:35,724
Did the other ships launch their fighters?
204
00:18:35,760 --> 00:18:37,842
(Man) Negative, sir.
205
00:18:37,880 --> 00:18:39,211
Lord help us.
206
00:18:45,440 --> 00:18:49,126
(Man) 'Engineering reports
hits on starboard engine.'
207
00:18:49,160 --> 00:18:52,004
Cylons. I had to leave Zac, he's disabled.
208
00:18:52,040 --> 00:18:54,008
- I have to go back.
- No.
209
00:18:54,040 --> 00:18:57,487
Father, I didn't know what to do!
He doesn't stand a chance!
210
00:18:57,520 --> 00:19:00,364
(Woman) 'Atlantia to all battlestars...'
211
00:19:00,400 --> 00:19:01,970
Zac?
212
00:19:02,000 --> 00:19:04,924
His ship was destroyed
just short of the fleet.
213
00:19:04,960 --> 00:19:07,361
(Woman) 'Transferring target data.'
214
00:19:09,640 --> 00:19:13,326
(Man) 'Reduce speed
to maintain position with Atlantia.'
215
00:19:15,760 --> 00:19:18,127
Boomer, there's a pair on your tail.
216
00:19:22,000 --> 00:19:23,650
Pull up! I'll get him off.
217
00:19:28,080 --> 00:19:29,570
Nice shooting!
218
00:19:37,240 --> 00:19:40,005
We have to know
how many base ships we're dealing with.
219
00:19:40,040 --> 00:19:42,930
- No base ships.
- You're mistaken.
220
00:19:42,960 --> 00:19:47,568
Fighters can't go this far from Cylon,
they don't carry enough fuel.
221
00:19:47,600 --> 00:19:52,481
- Just fighters. Maybe a thousand.
- How do you account for that, Apollo?
222
00:19:52,520 --> 00:19:56,127
I don't know. We picked up
an empty tanker on our scanner.
223
00:19:56,160 --> 00:19:58,447
I guess the Cylons used it to refuel
224
00:19:58,480 --> 00:20:01,723
after flying there
from where their base ships are.
225
00:20:01,760 --> 00:20:05,560
Why operate without base ships
when it isn't necessary?
226
00:20:05,600 --> 00:20:09,241
They would've been well out of our range
at the old moon.
227
00:20:10,480 --> 00:20:12,687
Unless it was necessary...
228
00:20:12,720 --> 00:20:14,722
for them to be somewhere else.
229
00:20:15,760 --> 00:20:17,762
Get me the President!
230
00:20:25,720 --> 00:20:27,484
Starbuck, it's dangerous here!
231
00:20:30,440 --> 00:20:34,206
Mr President,
I request permission to leave the fleet.
232
00:20:34,240 --> 00:20:37,847
I suspect our home planets
may face imminent attack.
233
00:20:44,240 --> 00:20:48,040
- Maintain contact!
- (Woman) '..fires out of... Request...'
234
00:20:48,080 --> 00:20:51,163
'How could I have been
so completely wrong?
235
00:20:52,960 --> 00:20:55,884
'I have led the entire human race to ruin.'
236
00:21:01,040 --> 00:21:02,280
Mr President?
237
00:21:02,320 --> 00:21:04,926
(Cylon) Group 3, Vectors 1-7 and 2-8.
238
00:21:04,960 --> 00:21:06,849
Arm and attack Atlantia.
239
00:21:07,400 --> 00:21:09,402
(Man screams)
240
00:21:20,840 --> 00:21:23,366
- I got him on the left.
- I got him on the right.
241
00:21:24,920 --> 00:21:28,288
(Man) 'The main attack
is on the President's ship.'
242
00:21:37,840 --> 00:21:39,842
Atlantia Death Squadron, attack.
243
00:21:50,320 --> 00:21:52,322
(Adama) Negative shield, now!
244
00:21:54,760 --> 00:21:56,762
(Wind howling)
245
00:22:04,560 --> 00:22:06,722
(Tigh) Back to your posts, now!
246
00:22:09,400 --> 00:22:11,004
Oh, my God.
247
00:22:18,120 --> 00:22:22,682
Commander, long-range scanners
have picked up Cylon base ships...
248
00:22:22,720 --> 00:22:26,930
at grids 0-3-5, 1-2-6 and 2-5-8.
249
00:22:26,960 --> 00:22:31,045
Within striking range
of the planets Virgon, Sagitara and...
250
00:22:31,080 --> 00:22:32,969
Yes, and Caprica.
251
00:23:11,480 --> 00:23:13,721
(1st Cylon) By your command.
252
00:23:17,520 --> 00:23:19,488
(Leader) Speak, Centurion.
253
00:23:19,520 --> 00:23:24,208
(Centurion) All base ships are now
in range to attack the Colonies.
254
00:23:24,240 --> 00:23:29,041
(Leader) The final annihilation
of the life form known as Man.
255
00:23:29,080 --> 00:23:31,082
Let the attack begin.
256
00:23:57,600 --> 00:23:59,841
Helm, bring us around.
257
00:23:59,880 --> 00:24:02,963
We're withdrawing. Flank speed for home.
258
00:24:04,000 --> 00:24:06,321
(Laser fire)
259
00:24:19,200 --> 00:24:22,568
Long-range scanner picks up
wave after wave of ships
260
00:24:22,600 --> 00:24:24,807
headed towards all inner planets.
261
00:24:25,760 --> 00:24:29,003
Hey, Boomer, where's she going?
262
00:24:29,040 --> 00:24:31,884
(Boomer) 'Don't ask me.
The Commander calls the shots.'
263
00:24:31,920 --> 00:24:34,526
Hey, guys, Galactica's pulling out.
264
00:24:34,560 --> 00:24:36,210
There's got to be a good reason.
265
00:24:41,240 --> 00:24:43,322
Electronic jamming has stopped.
266
00:24:43,360 --> 00:24:46,807
They're clearing the air
for their electronic guidance systems.
267
00:24:46,840 --> 00:24:48,842
So the attack is under way.
268
00:24:48,880 --> 00:24:53,841
No, sir, we're picking up video signals.
Everything looks normal at home.
269
00:24:53,880 --> 00:24:57,362
We have a civil broadcast transmission
coming up shortly.
270
00:24:58,400 --> 00:25:00,607
Perhaps we're in time, Commander?
271
00:25:00,640 --> 00:25:05,487
Preparations continue through the night
here at the Caprica Presidium.
272
00:25:05,520 --> 00:25:08,649
We can see at the moment
it is somewhat deserted.
273
00:25:08,680 --> 00:25:12,207
But with the new dawn,
it will be full of Capricans
274
00:25:12,240 --> 00:25:14,607
coming here, eagerly and joyfully,
275
00:25:14,640 --> 00:25:18,122
to usher in a new era - the era of peace.
276
00:25:18,160 --> 00:25:21,482
So far, details of the armistice meeting,
277
00:25:21,520 --> 00:25:24,490
going on at this very moment
on the star Kobol,
278
00:25:24,520 --> 00:25:26,727
are not coming in as we had hoped for.
279
00:25:26,760 --> 00:25:30,845
'It seems that this is due
to unusual electrical interferences
280
00:25:30,880 --> 00:25:34,089
'which are blocking out
all interstellar communications.'
281
00:25:34,120 --> 00:25:40,082
However, as soon as they are available,
we will be showing you the first pictures
282
00:25:40,120 --> 00:25:44,569
of something described as
the most significant event in history.
283
00:25:44,600 --> 00:25:46,602
(Spacecraft engines)
284
00:25:54,920 --> 00:25:58,720
Oh, my God! it's a tremendous explosion!
285
00:25:58,760 --> 00:26:00,410
Are we getting this on camera?
286
00:26:00,440 --> 00:26:02,602
(Shouting, screams)
287
00:26:02,640 --> 00:26:06,247
People are running everywhere.
288
00:26:06,280 --> 00:26:10,922
Ladies and gentlemen, this is terrible.
They're bombing the city.
289
00:26:15,360 --> 00:26:17,044
Boxey!
290
00:26:26,520 --> 00:26:28,170
No! Boxey!
291
00:26:45,520 --> 00:26:49,730
Miss, the building's going to topple!
Everybody, run for cover!
292
00:26:50,320 --> 00:26:52,129
Run! Run!
293
00:26:52,160 --> 00:26:55,369
Hurry, find cover! Get out of here!
294
00:26:55,400 --> 00:26:56,606
Stay down here!
295
00:26:58,280 --> 00:27:01,090
(Man) No! No!
296
00:27:01,120 --> 00:27:03,168
(Explosion)
297
00:27:03,200 --> 00:27:05,202
(Screams)
298
00:27:07,280 --> 00:27:09,282
(Barking)
299
00:27:10,160 --> 00:27:13,004
- My daggit! Where is he?
- He's fine.
300
00:27:23,520 --> 00:27:26,091
It's going to be all right.
301
00:27:26,120 --> 00:27:29,806
(Male reporter) '..on the southern peninsula.
302
00:27:29,840 --> 00:27:33,128
'31 cities are known
to be under heavy attack.'
303
00:27:33,160 --> 00:27:35,686
(Voices overlapping on TV)
304
00:27:52,520 --> 00:27:57,242
(Man) 'Red 1-3-niner, we're on fire.
Emergency, fire in Red 1-3.'
305
00:27:59,960 --> 00:28:02,531
(Woman) 'The water supply is cut off.'
306
00:28:07,840 --> 00:28:12,402
(2nd woman) 'A second wave
is coming in. We have no defences!'
307
00:28:14,840 --> 00:28:17,411
(3rd woman) 'ls this channel operative?'
308
00:28:20,480 --> 00:28:22,482
Oh, Zac...
309
00:28:22,520 --> 00:28:24,204
and all the others!
310
00:28:24,240 --> 00:28:27,881
They trusted us to protect them
and we... Oh, God.
311
00:28:37,040 --> 00:28:39,771
There really wasn't any choice.
312
00:28:43,200 --> 00:28:47,000
Commander, Cylon base ships
on long-range scanner,
313
00:28:47,040 --> 00:28:49,281
launching to all outer planets.
314
00:28:50,440 --> 00:28:52,442
No hope, Commander.
315
00:28:54,600 --> 00:28:56,807
What about Sagitara?
316
00:28:56,840 --> 00:28:59,161
The planet's in flames, Commander.
317
00:29:04,280 --> 00:29:07,250
Have my shuttlecraft prepared, please.
318
00:29:07,280 --> 00:29:09,647
Shuttlecraft?
319
00:29:09,680 --> 00:29:12,126
I'm going down on the surface of Caprica.
320
00:29:12,160 --> 00:29:15,130
You can't. If the Cylon scanners
pick you up...
321
00:29:15,160 --> 00:29:18,403
You will continue to rendezvous
with the survivors of the fleet.
322
00:29:18,440 --> 00:29:22,286
I'll take you in my fighter.
You're the last Council member.
323
00:29:22,320 --> 00:29:25,642
If we run into a Cylon ship,
you'll have a chance.
324
00:29:25,680 --> 00:29:27,682
I insist on that, Commander.
325
00:29:29,960 --> 00:29:31,962
Very well.
326
00:29:34,160 --> 00:29:38,085
Transferring control to probe craft.
Launch when ready.
327
00:29:47,280 --> 00:29:49,806
Ships are coming in on both decks, sir.
328
00:29:50,680 --> 00:29:55,402
- What's the count?
- 67 fighters in all, sir. 25 of our own.
329
00:29:55,440 --> 00:29:58,762
- How many battlestars?
- None.
330
00:29:58,800 --> 00:30:00,609
What?
331
00:30:01,720 --> 00:30:04,246
We're the only surviving battlestar.
332
00:30:07,600 --> 00:30:09,125
My God.
333
00:30:11,320 --> 00:30:14,403
Red Leader One in trouble.
Repeat, in trouble.
334
00:30:14,440 --> 00:30:16,681
Red Leader, how can we assist you?
335
00:30:16,720 --> 00:30:20,406
I'm damaged. Power control circuits
shot away on my landing gear.
336
00:30:20,440 --> 00:30:22,807
Starbuck, what's your condition?
337
00:30:22,840 --> 00:30:26,925
This is no time for trainees, Athena.
I'm in real trouble.
338
00:30:26,960 --> 00:30:30,851
You will be if you keep talking like that.
How's your fuel?
339
00:30:30,880 --> 00:30:33,486
- Dry.
- 'All right. Run the check with me.'
340
00:30:40,240 --> 00:30:43,483
Alpha circuit,
alternate to left servo circuit.
341
00:30:43,520 --> 00:30:46,888
Alpha circuit alternating
to left servo circuit.
342
00:30:48,240 --> 00:30:51,289
No response. My throttles are still full open.
343
00:30:57,560 --> 00:31:01,042
Omega C circuit.
Alternate the servo support circuit.
344
00:31:01,080 --> 00:31:06,041
Alternating to servo support circuit.
Does not respond.
345
00:31:06,080 --> 00:31:09,880
Bring him in full throttle. There's no choice.
346
00:31:09,920 --> 00:31:13,811
I heard him. Get everyone out of the way,
I'm coming in hot.
347
00:31:24,200 --> 00:31:25,770
You're cleared to land.
348
00:31:27,200 --> 00:31:30,044
I hope you aren't counting off for neatness.
349
00:31:39,600 --> 00:31:42,683
- He's coming in like a missile.
- (Alarm buzzing)
350
00:31:48,800 --> 00:31:50,689
Stay back! He could lose it.
351
00:31:57,440 --> 00:31:59,329
I told you to stay back!
352
00:31:59,360 --> 00:32:01,727
- (Explosions)
- (Athena) Starbuck!
353
00:32:01,760 --> 00:32:04,570
Get out! The ship might blow any minute!
354
00:32:06,520 --> 00:32:09,808
- Are you all right?
- Fine, no thanks to your father.
355
00:32:09,840 --> 00:32:13,890
- Here. Give it a good wash for me.
- Out of the way. Blow that out!
356
00:32:13,920 --> 00:32:17,641
What are you saying?
Do you realise what we've been through?
357
00:32:17,680 --> 00:32:19,887
You didn't see how we spent our day.
358
00:32:19,920 --> 00:32:23,845
We single-handedly beat the Cylons
while you went on a cruise!
359
00:32:23,880 --> 00:32:26,326
Don't you realise what's happened?!
360
00:32:26,360 --> 00:32:30,604
I realise what happened. You should
see this baby when it takes off.
361
00:32:30,640 --> 00:32:34,281
Beautiful sight, unless it
happens to be your base ship!
362
00:32:34,320 --> 00:32:36,243
Starbuck, listen to me!
363
00:32:37,160 --> 00:32:39,128
The Colonies are gone.
364
00:32:40,240 --> 00:32:43,801
- All of them.
- What are you talking about, gone?
365
00:32:52,320 --> 00:32:54,527
(Distant explosions rumbling)
366
00:33:45,480 --> 00:33:47,084
I'm sorry, Ila.
367
00:33:48,360 --> 00:33:50,601
I was never there when it mattered.
368
00:33:52,080 --> 00:33:54,082
Never.
369
00:33:56,720 --> 00:33:58,370
Women.
370
00:34:03,480 --> 00:34:06,927
(Man) This way.
(2nd man) There's food somewhere.
371
00:34:06,960 --> 00:34:09,122
(3rd man) I'm hungry.
372
00:34:15,520 --> 00:34:17,522
(Apollo) Father?
373
00:34:19,280 --> 00:34:23,365
There are crowds coming.
They probably saw our ship land.
374
00:34:24,120 --> 00:34:27,920
I was just... g-gathering a few things here.
375
00:34:29,600 --> 00:34:33,491
- This likeness of you and Zac...
- Father, we can't stay.
376
00:34:48,040 --> 00:34:50,202
Maybe Mother wasn't here.
377
00:34:53,360 --> 00:34:55,601
No.
378
00:34:55,640 --> 00:34:57,642
No, she was here.
379
00:34:59,360 --> 00:35:01,362
She was here.
380
00:35:06,480 --> 00:35:08,482
(Crowd talking outside)
381
00:35:21,640 --> 00:35:25,565
Where were they? Where were they?!
382
00:35:25,600 --> 00:35:28,126
Where are the rest of you fancy fliers?
383
00:35:28,160 --> 00:35:30,606
Where were you
when they killed the rest of us?
384
00:35:30,640 --> 00:35:35,043
- What were you doing, boy?
- Wait! Let him talk!
385
00:35:35,120 --> 00:35:38,408
I want to know where you were
as well. All of you.
386
00:35:39,280 --> 00:35:43,808
We waited. We watched and prayed
and you never came.
387
00:35:45,720 --> 00:35:48,530
Most of us are dead.
388
00:35:49,920 --> 00:35:53,208
- The fleet is all but destroyed.
- But you're here.
389
00:35:53,240 --> 00:35:55,481
From the Battlestar Galactica.
390
00:35:55,520 --> 00:35:58,683
- It survived?
- Yes.
391
00:35:58,720 --> 00:36:03,760
What of the President and the
Council of 12 and all the other Colonies?
392
00:36:03,800 --> 00:36:05,882
All destroyed.
393
00:36:06,640 --> 00:36:09,530
- Commander Adama.
- Yes, Serina.
394
00:36:09,560 --> 00:36:12,769
It's true then. We're defeated, doomed.
395
00:36:15,200 --> 00:36:17,771
Can I ride in your ship, sir?
396
00:36:17,800 --> 00:36:20,406
Fighter planes aren't for little boys.
397
00:36:20,440 --> 00:36:24,047
They're going to have to be
if we're going to survive.
398
00:36:29,680 --> 00:36:33,446
- We must fight back.
- Yes, we are going to fight back.
399
00:36:33,480 --> 00:36:36,882
But not here, not now, not in the Colonies.
400
00:36:36,920 --> 00:36:38,604
Not even in this star system.
401
00:36:38,640 --> 00:36:43,089
Send word to every man, woman
and child who survived this holocaust.
402
00:36:43,120 --> 00:36:47,284
Tell them to set sail at once in every
assorted vehicle that will carry them.
403
00:36:56,880 --> 00:37:00,566
'And the word went forth
to every outpost of humanity,
404
00:37:00,600 --> 00:37:03,410
'and they came - the Aries,
405
00:37:03,440 --> 00:37:05,602
'the Gemons, the Virgos,
406
00:37:05,640 --> 00:37:09,804
'the Scorpios, the Pisceans
and the Sagittarians.
407
00:37:09,840 --> 00:37:13,845
'In all, 220 ships, representing every colony,
408
00:37:13,880 --> 00:37:16,565
'colour and creed in the star system.
409
00:37:50,560 --> 00:37:53,769
'The human race
might have one more chance
410
00:37:53,800 --> 00:37:55,962
'but first it would have to survive
411
00:37:56,000 --> 00:37:58,606
'the alliance, the elements...
412
00:37:58,640 --> 00:38:02,531
'and the unknown sinister threats
that would lie ahead.'
413
00:38:04,320 --> 00:38:06,607
Their destruction is complete.
414
00:38:06,640 --> 00:38:10,770
Our forces have taken prisoners
near the spacedrome.
415
00:38:10,800 --> 00:38:14,122
They tell of survivors who escaped in ships.
416
00:38:14,160 --> 00:38:16,367
What ships?
417
00:38:16,400 --> 00:38:18,562
How far can they go?
418
00:38:18,600 --> 00:38:21,331
If a handful of survivors did escape,
419
00:38:21,360 --> 00:38:24,603
they would have neither fuel nor food
for a long voyage.
420
00:38:24,640 --> 00:38:30,249
The information is not complete.
It is offered in exchange for life.
421
00:38:30,280 --> 00:38:33,124
And what is the standing order for humans?
422
00:38:33,160 --> 00:38:36,687
- Extermination.
- Then carry out your orders.
423
00:38:36,720 --> 00:38:39,963
If they exist... they're doomed.
424
00:39:01,200 --> 00:39:05,603
(Adama) We gather here as representatives
of each ship in our fleet
425
00:39:05,640 --> 00:39:08,371
to answer that single question...
426
00:39:08,400 --> 00:39:10,721
where will we go?
427
00:39:10,760 --> 00:39:13,764
Our recorded history tells us
that we descended
428
00:39:13,800 --> 00:39:16,121
from a mother civilisation,
429
00:39:16,160 --> 00:39:19,767
a race that went out into space
to establish colonies.
430
00:39:19,800 --> 00:39:22,007
Those of us here assembled now
431
00:39:22,040 --> 00:39:25,601
represent the only known
surviving Colonies.
432
00:39:25,640 --> 00:39:28,610
Save one, a sister world,
433
00:39:28,640 --> 00:39:30,642
far out in the universe,
434
00:39:30,680 --> 00:39:34,241
remembered to us
only through ancient writings.
435
00:39:34,280 --> 00:39:37,921
It is my intention to seek out
that remaining colony,
436
00:39:37,960 --> 00:39:41,089
that last outpost of humanity
in the whole universe.
437
00:39:41,120 --> 00:39:43,487
(Serina) Commander Adama?
438
00:39:43,520 --> 00:39:48,242
This 13th colony, this other world,
where is it and what is it called?
439
00:39:50,240 --> 00:39:53,608
I wish I could tell you
that I know precisely where it is
440
00:39:53,640 --> 00:39:55,244
but I can't.
441
00:39:55,280 --> 00:39:58,887
However, I do know
that it lies beyond our star system,
442
00:39:58,920 --> 00:40:03,289
in a galaxy very much like our own,
on a planet called...
443
00:40:04,760 --> 00:40:06,410
Earth.
444
00:40:06,440 --> 00:40:08,442
(Crowd mutters) Earth?
445
00:40:31,560 --> 00:40:33,403
Anybody here?
446
00:40:33,440 --> 00:40:35,204
- Starbuck.
- Oh.
447
00:40:36,440 --> 00:40:41,480
I've been looking for you. I came
to apologise for how I treated you.
448
00:40:42,760 --> 00:40:45,047
It's just...
449
00:40:45,080 --> 00:40:48,527
I'd seen so many of the guys
from my squadron...
450
00:40:48,560 --> 00:40:50,289
(Sighs)
451
00:40:50,320 --> 00:40:52,322
...burned up.
452
00:40:54,440 --> 00:40:58,126
I-I guess I was looking
to take it out on somebody.
453
00:40:59,760 --> 00:41:02,525
I wish it hadn't been you.
454
00:41:02,560 --> 00:41:04,767
It wasn't important, Starbuck.
455
00:41:05,800 --> 00:41:07,802
I don't know what is.
456
00:41:07,840 --> 00:41:11,242
Look, I'm sorry about...
457
00:41:13,280 --> 00:41:16,170
Zac and your mother.
458
00:41:16,200 --> 00:41:19,044
Starbuck, you don't have to say anything.
459
00:41:21,600 --> 00:41:24,922
- Zac pulled my patrol.
- He wanted to go.
460
00:41:24,960 --> 00:41:29,727
Yeah. Athena, this is a time
for sticking together.
461
00:41:32,720 --> 00:41:36,725
Maybe we could talk about, er... things.
462
00:41:38,240 --> 00:41:40,242
Us, you mean?
463
00:41:41,280 --> 00:41:44,921
Well, I... guess it is a little overdue.
464
00:41:46,960 --> 00:41:49,531
Starbuck, I don't know.
465
00:41:51,200 --> 00:41:55,489
(Sighs) I don't think any of us
have any kind of future any more.
466
00:41:55,520 --> 00:41:58,808
Don't say that.
Things are going to be all right.
467
00:42:00,000 --> 00:42:03,607
Look, if we can handle
what we’ve just been through,
468
00:42:04,880 --> 00:42:06,882
we can handle anything.
469
00:42:08,600 --> 00:42:12,082
Later, maybe, when things
aren't so fresh in my mind.
470
00:42:14,080 --> 00:42:15,969
Athena, I...
471
00:42:16,800 --> 00:42:19,485
I said I was sorry.
472
00:42:19,520 --> 00:42:21,443
Starbuck,
473
00:42:22,440 --> 00:42:24,841
I don't want to care about anybody...
474
00:42:26,320 --> 00:42:28,527
but especially you.
475
00:42:28,560 --> 00:42:32,042
Zac couldn't wait
to get out there, get all shot up.
476
00:42:33,320 --> 00:42:36,403
And you, you're worse than Zac.
477
00:42:36,440 --> 00:42:39,569
I think of it... as an obligation.
478
00:42:39,600 --> 00:42:41,602
(Laughs) No, you don't.
479
00:42:43,840 --> 00:42:48,323
You like to pretend they're dragging you
by your bootstraps but...
480
00:42:49,360 --> 00:42:53,331
you really can't wait to get up there
in that machine of yours.
481
00:42:53,360 --> 00:42:55,522
Well, I...
482
00:42:55,560 --> 00:42:58,803
I guess we... see things differently.
483
00:43:00,880 --> 00:43:02,962
I guess we do.
484
00:43:05,680 --> 00:43:08,490
I said what I came to say.
485
00:43:34,320 --> 00:43:36,766
(Starbuck 'This is Alpha Shuttle.
486
00:43:36,800 --> 00:43:40,805
'Fleet damage and supply survey.
Please prepare to receive.'
487
00:43:41,840 --> 00:43:46,402
Look at it this way, Boomer,
it isn't the worst duty in the fleet.
488
00:43:46,440 --> 00:43:49,489
I hear they’re sending
some guys from Beta section
489
00:43:49,520 --> 00:43:53,161
crawling around an old skybus
looking for a solium leak.
490
00:43:53,200 --> 00:43:55,487
Wonder how they missed us for that?
491
00:43:55,520 --> 00:43:57,602
(Starbuck Excuse me, but...
492
00:43:57,640 --> 00:44:01,645
- What are you looking for?!
- Solium leaks.
493
00:44:03,920 --> 00:44:05,922
- Bye.
- Halt!
494
00:44:08,800 --> 00:44:10,165
Apollo!
495
00:44:11,920 --> 00:44:17,131
Captain, that stuff is dangerous.
These old ships shouldn't even be flying.
496
00:44:17,160 --> 00:44:19,367
There wasn't much choice, was there?
497
00:44:19,400 --> 00:44:22,643
How many people did we leave behind
for lack of ships?
498
00:44:22,680 --> 00:44:25,365
Unless you want a permanent duty here,
499
00:44:25,400 --> 00:44:28,244
you'll help survey every ship for damage
500
00:44:28,280 --> 00:44:31,489
or I might be tempted
to loan you to Beta company.
501
00:44:33,840 --> 00:44:37,287
Keep it up, old buddy.
You're going to get us into real trouble.
502
00:44:38,600 --> 00:44:41,126
Ten thousand light years from nowhere,
503
00:44:41,160 --> 00:44:44,528
our planet destroyed -
and I'll get us in trouble?
504
00:44:44,560 --> 00:44:46,927
- All I'm saying...
- What is the matter with you?
505
00:44:46,960 --> 00:44:52,000
I tell you, you may as well live for today.
We might not have many left.
506
00:44:57,840 --> 00:44:59,842
(Groaning and muttering)
507
00:45:13,640 --> 00:45:15,688
Apollo?
508
00:45:15,720 --> 00:45:17,802
Yeah, I see it.
509
00:45:17,840 --> 00:45:21,083
- Where's the food?
- Everything's gonna be taken care of.
510
00:45:21,120 --> 00:45:23,964
And water?
We haven't had water in two days.
511
00:45:24,000 --> 00:45:26,082
We'll have food and water...
512
00:45:26,120 --> 00:45:28,691
But you promised us water!
513
00:45:28,720 --> 00:45:31,644
Can't you bring us some water? A little bit?
514
00:45:31,680 --> 00:45:33,887
We just need a little bit of water!
515
00:45:33,920 --> 00:45:37,766
Where's the food? We haven't heard
from anyone in two days!
516
00:45:37,800 --> 00:45:40,531
Please. Please, tell us what's going on.
517
00:45:40,560 --> 00:45:43,848
- Have we been left behind?
- No, you haven't.
518
00:45:43,880 --> 00:45:46,042
Be patient. You will be attended to.
519
00:45:46,080 --> 00:45:48,401
Be patient. Just be glad you're alive.
520
00:45:48,440 --> 00:45:50,966
(Speaking unknown language)
521
00:45:53,120 --> 00:45:56,567
- (Starbuck it's Gemonese.
- Can anyone help?
522
00:45:56,600 --> 00:45:59,080
Does anyone understand Gemonese?
523
00:45:59,120 --> 00:46:03,250
- Her husband is feverish.
- What's wrong with your arm?
524
00:46:03,280 --> 00:46:06,568
- Others are in greater need than I.
- Get her out of here.
525
00:46:06,600 --> 00:46:11,288
She should be jettisoned with the dead.
No place for refuse here.
526
00:46:13,680 --> 00:46:15,648
Feed her to the daggits!
527
00:46:17,240 --> 00:46:19,686
Dirty socialator.
528
00:46:19,720 --> 00:46:24,886
You starve us while the bureauticians
luxuriate in their private sanctuaries.
529
00:46:24,920 --> 00:46:28,686
- No one is in luxury, I promise you that.
- No, you're lying.
530
00:46:28,720 --> 00:46:32,042
I saw it with my own eyes
aboard the Rising Star,
531
00:46:32,080 --> 00:46:36,404
before I was cast out and put here
among the Borays of humanity.
532
00:46:39,720 --> 00:46:42,326
Core Control is aware of the problem.
533
00:46:42,360 --> 00:46:46,922
- So food and water is on the way?
- They're "aware" of the problem.
534
00:46:46,960 --> 00:46:51,124
What are you saying?
There's something you're not telling us.
535
00:46:51,160 --> 00:46:54,607
Relief is on the way,
you have my word as a warrior.
536
00:46:54,640 --> 00:46:56,688
(Woman) Your word as a warrior?
537
00:46:56,720 --> 00:46:58,643
(Laughs hysterically)
538
00:46:58,680 --> 00:47:01,650
(Apollo) 'I can't fault them for resenting us.
539
00:47:01,680 --> 00:47:03,682
'They have to blame someone.'
540
00:47:06,520 --> 00:47:10,491
Core Command, Alpha Shuttle asking
for clarification on food dispersal.
541
00:47:10,520 --> 00:47:13,967
Core Command.
No information available at this time.
542
00:47:14,000 --> 00:47:18,210
"Not available"? I just left a ship
filled with starving people.
543
00:47:18,240 --> 00:47:20,481
- 'What's going on?'
- I'm sorry,
544
00:47:20,520 --> 00:47:24,525
Core Command has
no information available at this time.
545
00:47:30,640 --> 00:47:33,325
Commander, this is Colonel Tigh.
546
00:47:33,360 --> 00:47:35,601
It's starting.
547
00:47:36,720 --> 00:47:40,725
Something's wrong.
What did they tell you when you called?
548
00:47:40,760 --> 00:47:45,163
The same thing they told you, a vague
acknowledgment of the problem.
549
00:47:45,200 --> 00:47:47,202
(Sighs)
550
00:47:49,200 --> 00:47:52,602
Boomer, I'm getting an awful uneasy feeling.
551
00:47:52,640 --> 00:47:55,769
Why don't you just give me your name, OK?
552
00:47:56,800 --> 00:47:58,609
It's all right.
553
00:47:59,640 --> 00:48:01,802
My name is Cassiopeia.
554
00:48:01,840 --> 00:48:04,446
Cassiopeia. it's beautiful.
555
00:48:04,480 --> 00:48:07,962
- (Machine beeps)
- It means fairy queen, doesn't it?
556
00:48:08,000 --> 00:48:11,163
- I think so.
- Designation?
557
00:48:13,840 --> 00:48:15,842
I'm designated a socialator.
558
00:48:17,040 --> 00:48:19,088
It's an honourable profession,
559
00:48:19,120 --> 00:48:22,647
it's had the blessings
of the elders for 4,000 years.
560
00:48:22,680 --> 00:48:25,411
I didn't say anything.
561
00:48:25,440 --> 00:48:29,240
I was just curious about
all that excitement on the barge.
562
00:48:30,000 --> 00:48:31,923
That woman...
563
00:48:31,960 --> 00:48:36,841
That woman is a member of
the Otori Sect amongst the Gemonese.
564
00:48:36,880 --> 00:48:40,680
They don't believe
in physical contact between genders
565
00:48:40,720 --> 00:48:43,405
except when sanctified by the priest
566
00:48:43,440 --> 00:48:45,807
during high worship of the sun storm,
567
00:48:45,840 --> 00:48:48,571
which comes once only every seven years.
568
00:48:50,480 --> 00:48:53,882
No wonder those buggers
are such good card players.
569
00:48:55,760 --> 00:49:00,209
This is Alpha Shuttle.
Rendezvousing with Starliner Rising Star.
570
00:49:00,240 --> 00:49:03,687
Then on to Galactica
with patients for life station.
571
00:49:03,720 --> 00:49:06,963
What are you up to?
If you don't mind my asking, sir.
572
00:49:07,000 --> 00:49:10,163
Seeing what's at the bottom
of this conspiracy.
573
00:49:10,200 --> 00:49:12,043
(Apollo) 'Rising Star,
574
00:49:12,080 --> 00:49:15,801
'this is Sigma Shuttle
on fleet damage and supply survey.'
575
00:49:16,680 --> 00:49:20,048
Contaminated?
Weren't the provisions checked?
576
00:49:20,080 --> 00:49:23,243
(Man) Yes, but not for Pluton poisoning.
577
00:49:23,280 --> 00:49:27,001
(Boomer) Pluton breaks down food.
All this is worthless?
578
00:49:27,040 --> 00:49:28,849
We don't know yet.
579
00:49:28,880 --> 00:49:31,121
Jolly, go through every container.
580
00:49:31,160 --> 00:49:34,004
Some may have been shielded
enough to be saved.
581
00:49:34,040 --> 00:49:36,441
(Jolly) it isn't looking good.
582
00:49:36,480 --> 00:49:40,201
Salvage anything you can.
Even small scraps will help.
583
00:49:40,240 --> 00:49:42,402
What do we do with the rest of it?
584
00:49:43,440 --> 00:49:45,329
Jettison it.
585
00:49:45,360 --> 00:49:47,124
Keep a lid on the problem.
586
00:49:47,160 --> 00:49:50,960
If people find out we haven't any food,
we'll have a mutiny.
587
00:49:57,120 --> 00:49:59,964
Flight Leader Serpentine, by your command.
588
00:50:00,000 --> 00:50:02,651
Report, Centurion, on the final assault.
589
00:50:02,680 --> 00:50:05,843
On each of the 12 planets
a similar story is told
590
00:50:05,880 --> 00:50:08,884
of a handful of ships
who escaped destruction
591
00:50:08,920 --> 00:50:10,922
to rendezvous with a warship.
592
00:50:10,960 --> 00:50:14,169
- What kind of warship?
- The Battlestar Galactica.
593
00:50:14,200 --> 00:50:17,807
Then go and seek out Baltar.
Tell him I'm displeased.
594
00:50:17,840 --> 00:50:22,209
Tell him I've offered a choice -
deliver the Battlestar Galactica
595
00:50:22,240 --> 00:50:24,368
or deliver his head.
596
00:50:34,200 --> 00:50:36,168
- (Door beeps)
- Captain!
597
00:50:37,560 --> 00:50:40,530
- Yes?
- I heard that you'd come aboard.
598
00:50:40,560 --> 00:50:42,562
May I borrow you for a moment?
599
00:50:42,600 --> 00:50:45,649
We're on an important survey
for the Commander.
600
00:50:45,680 --> 00:50:47,682
It won't take very long.
601
00:50:48,600 --> 00:50:52,400
Boomer, go up to elite class
and see if there's any problems.
602
00:50:52,440 --> 00:50:54,442
You won't like what you find.
603
00:50:54,480 --> 00:50:56,482
I'll be along presently.
604
00:50:57,680 --> 00:50:59,523
It's my son.
605
00:51:01,320 --> 00:51:04,051
He hasn't moved in two days.
606
00:51:04,080 --> 00:51:07,289
He lost his daggit
which meant everything to him.
607
00:51:07,320 --> 00:51:09,402
I thought you could help.
608
00:51:09,440 --> 00:51:11,522
I don't know what I can do.
609
00:51:11,560 --> 00:51:15,167
He seemed to spark a little
when you picked him up on Caprica.
610
00:51:15,200 --> 00:51:18,443
I got the feeling
that you were good with children.
611
00:51:18,480 --> 00:51:20,687
I grew up with a kid brother.
612
00:51:20,720 --> 00:51:22,961
- Where is he?
- There.
613
00:51:32,320 --> 00:51:36,405
Excuse me, I'm looking for
young men to be fighter pilots.
614
00:51:36,440 --> 00:51:38,249
Your name is?
615
00:51:39,120 --> 00:51:41,327
- Boxey.
- Boxey.
616
00:51:42,160 --> 00:51:44,811
- OK.
- (Machine whirrs)
617
00:51:44,840 --> 00:51:48,561
You're at the top of my list.
I've been looking for you.
618
00:51:48,600 --> 00:51:52,241
You should have contacted
the Commander. We need pilots.
619
00:51:52,280 --> 00:51:54,089
I'm too little to be a pilot.
620
00:51:54,800 --> 00:51:59,408
Right now. But how long do you think
it takes to become a full warrior?
621
00:51:59,440 --> 00:52:01,204
I don't know.
622
00:52:01,240 --> 00:52:03,686
You have to start when you're small
623
00:52:03,720 --> 00:52:06,724
or you won't get these
until you have grey hair.
624
00:52:06,760 --> 00:52:09,081
- You like them?
- I want Muffit.
625
00:52:11,000 --> 00:52:14,482
There's not much room
for a daggit in a fighter plane.
626
00:52:14,520 --> 00:52:16,648
He's gone. He ran away.
627
00:52:17,920 --> 00:52:19,922
Oh.
628
00:52:19,960 --> 00:52:21,962
Well, erm...
629
00:52:23,120 --> 00:52:25,805
maybe we can find one of Muffit's friends.
630
00:52:25,840 --> 00:52:28,571
I asked. There are no daggits.
631
00:52:35,120 --> 00:52:37,202
I'll tell you what...
632
00:52:37,240 --> 00:52:39,447
as a Colonial warrior first level,
633
00:52:39,480 --> 00:52:42,768
you can have the first daggit
that comes along, OK?
634
00:52:42,800 --> 00:52:47,044
But only on the condition
that you get your rest,
635
00:52:48,080 --> 00:52:50,208
close your eyes,
636
00:52:51,960 --> 00:52:54,531
eat all your primaries,
637
00:52:57,920 --> 00:53:00,287
and stop chasing girls.
638
00:53:01,800 --> 00:53:03,484
Thank you.
639
00:53:04,520 --> 00:53:07,364
I was right, you are good with kids.
640
00:53:07,400 --> 00:53:10,609
You and your brother must be very close.
641
00:53:10,640 --> 00:53:13,450
- We were.
- Oh, I'm sorry.
642
00:53:15,480 --> 00:53:17,403
If you'd rather not be involved...
643
00:53:17,440 --> 00:53:21,081
Don't be silly - what's a warrior to do
after he's lost the big one?
644
00:53:21,120 --> 00:53:23,521
Win a few of the little ones.
645
00:53:28,240 --> 00:53:30,891
That's not a little one in there, Captain.
646
00:53:30,920 --> 00:53:32,729
No.
647
00:53:36,080 --> 00:53:39,562
- This is private accommodation...
- Just step aside...
648
00:53:39,600 --> 00:53:44,401
...secured by Sire Uri and his party.
I'm being paid by Trans Stellar's...
649
00:53:44,440 --> 00:53:46,283
Now.
650
00:53:46,320 --> 00:53:49,642
- What's going on, Boomer?
- Oh, nothing.
651
00:53:49,680 --> 00:53:54,083
Just the fella here didn't seem to want
to let us into the club area.
652
00:53:55,880 --> 00:53:58,724
- Thank you.
- (Women laughing)
653
00:53:58,760 --> 00:54:01,411
(Whispers) Thank you.
654
00:54:01,440 --> 00:54:04,842
I trust you have an explanation
for this intrusion?
655
00:54:07,440 --> 00:54:11,684
Would you like to make a statement
before I arrest you, Sire Uri?
656
00:54:11,720 --> 00:54:16,362
I'm glad you know my name.
You'll know from where the blade fell.
657
00:54:16,400 --> 00:54:19,847
You have about a micron
to join me on my shuttle.
658
00:54:19,880 --> 00:54:24,602
Then I'll turn the starving passengers
loose and leave you to them.
659
00:54:24,640 --> 00:54:29,521
Captain, why don't you join us in
our prayer of gratitude for deliverance?
660
00:54:29,560 --> 00:54:31,722
In case it eluded you, Councillor,
661
00:54:31,760 --> 00:54:35,606
100 people have died
since our deliverance from the Cylons.
662
00:54:35,640 --> 00:54:40,567
While hunger hasn't yet taken a life,
it's only a matter of time now.
663
00:54:41,600 --> 00:54:44,410
Notify Core Command
that we have found stores
664
00:54:44,440 --> 00:54:47,125
which we will distribute as far as they go.
665
00:54:47,160 --> 00:54:51,563
No, it's mine!
It belongs to me and my guests.
666
00:54:53,880 --> 00:54:57,566
Does your wife feel the same
about denying food to others?
667
00:54:57,600 --> 00:55:00,843
- My wife?
- Siress Uri. I don't see her.
668
00:55:02,160 --> 00:55:05,607
Unfortunately she was not in time
to make the voyage.
669
00:55:09,360 --> 00:55:12,887
My sympathies. I share your bereavement.
670
00:55:12,920 --> 00:55:16,845
- Siress Uri was an outstanding woman.
- Yes.
671
00:55:17,600 --> 00:55:20,126
She would be moved by your mourning.
672
00:55:23,160 --> 00:55:26,289
Have Jolly come up and distribute this food.
673
00:55:39,920 --> 00:55:44,960
Without being critical, Captain, haven't
you overplayed our hand just a tad?
674
00:55:45,000 --> 00:55:49,210
Sire Uri is a member
of the newly elected Council of the 12.
675
00:55:49,240 --> 00:55:51,481
How do you overplay starvation?
676
00:56:01,640 --> 00:56:03,563
How does it feel?
677
00:56:03,600 --> 00:56:06,763
(Cassiopeia) Like it's never
even been broken.
678
00:56:11,840 --> 00:56:16,209
(Doctor) The bone's been fused whole.
It's stronger than before.
679
00:56:18,840 --> 00:56:20,842
It's wonderful.
680
00:56:25,120 --> 00:56:26,724
Ooh!
681
00:56:26,760 --> 00:56:28,762
Look, look!
682
00:56:30,600 --> 00:56:32,602
Look at my arm!
683
00:56:34,640 --> 00:56:37,120
You're waiting to take me back, aren't you?
684
00:56:37,160 --> 00:56:40,323
Well, it isn't easy to find a ride around here.
685
00:56:40,360 --> 00:56:43,170
I dread returning to that ship.
686
00:56:43,200 --> 00:56:45,202
Look, maybe I can check around
687
00:56:45,240 --> 00:56:48,050
and see if there's any place else you can go.
688
00:56:48,080 --> 00:56:50,128
There are better ships.
689
00:56:50,160 --> 00:56:53,482
Would you be doing this
if I weren't a socialator?
690
00:56:53,520 --> 00:56:57,889
Hey, listen, can we forget my little jokes
back on the shuttle?
691
00:56:57,920 --> 00:56:59,968
Look, I...
692
00:57:00,000 --> 00:57:02,002
I just want to help you.
693
00:57:02,800 --> 00:57:05,326
Really, it's nothing personal.
694
00:57:06,280 --> 00:57:09,921
- Nothing personal?
- No. Absolutely nothing.
695
00:57:09,960 --> 00:57:11,883
- Really?
- I swear.
696
00:57:11,920 --> 00:57:15,163
(Laughs) OK. OK!
697
00:57:16,640 --> 00:57:19,325
But I think you're making a terrible deal.
698
00:57:19,360 --> 00:57:21,362
(Laughs)
699
00:57:26,920 --> 00:57:29,127
Long-range patrol is reporting in.
700
00:57:34,440 --> 00:57:37,011
Scanners show no sign of Cylon pursuit.
701
00:57:37,040 --> 00:57:39,168
'All vectors looking good.'
702
00:57:39,200 --> 00:57:42,568
- Commander.
- Yes, I heard.
703
00:57:42,600 --> 00:57:44,841
That's... good news.
704
00:57:44,880 --> 00:57:46,882
Apparently we've escaped.
705
00:57:46,920 --> 00:57:51,403
Finding us now is almost impossible -
if we don't make any mistakes.
706
00:57:51,440 --> 00:57:54,250
Carillon is too far away.
707
00:57:54,280 --> 00:57:57,568
We will never make it
because of the food disaster.
708
00:57:57,680 --> 00:58:00,001
There is no other destination.
709
00:58:00,040 --> 00:58:01,769
Ah, but there is.
710
00:58:02,680 --> 00:58:06,446
We can stop here, on Borallus.
711
00:58:08,440 --> 00:58:11,728
We know that everything
we need is there...
712
00:58:11,760 --> 00:58:14,969
food, fuel and water.
713
00:58:15,000 --> 00:58:18,083
And, undoubtedly, a Cylon task force.
714
00:58:18,120 --> 00:58:22,250
- It is the most logical place to stop.
- Precisely why it'll be fatal.
715
00:58:22,280 --> 00:58:25,124
- Where are you going?
- Possibly fatal.
716
00:58:25,160 --> 00:58:28,562
Is it not surely fatal
to continue towards Carillon?
717
00:58:28,600 --> 00:58:32,321
(Apollo) There is another way,
if I may have a moment of your time?
718
00:58:32,360 --> 00:58:35,728
I support Commander Adama's
rejection of Borallus.
719
00:58:35,760 --> 00:58:37,489
Surprising.
720
00:58:37,520 --> 00:58:40,888
It is a deathtrap as lethal
as the one we left behind
721
00:58:40,920 --> 00:58:43,491
and we haven't the armament to fight.
722
00:58:43,520 --> 00:58:47,206
However, there is
another approach to Carillon.
723
00:58:48,440 --> 00:58:50,647
Instead of using the intended route,
724
00:58:50,680 --> 00:58:53,081
which takes us centons out of our way,
725
00:58:53,120 --> 00:58:56,363
I suggest we take the direct path, here,
726
00:58:56,400 --> 00:58:58,767
through the Nova of Madagon.
727
00:58:59,800 --> 00:59:03,202
Not patrolled and a savings
of centons in reaching Carillon.
728
00:59:03,240 --> 00:59:05,766
Captain, I may not be a military expert,
729
00:59:05,800 --> 00:59:10,966
but I do know that the Cylons
don't have to patrol that particular area
730
00:59:11,000 --> 00:59:15,449
because they mine it, they lay mines
that make passage impossible.
731
00:59:15,480 --> 00:59:18,051
It is impossible
for cumbersome ships like ours
732
00:59:18,080 --> 00:59:20,890
to even attempt to go through that passage.
733
00:59:20,920 --> 00:59:25,847
I agree. The fleet could not traverse it
unless it had been cleared first.
734
00:59:25,880 --> 00:59:28,281
And how would you propose doing that?
735
00:59:30,560 --> 00:59:32,927
I suggest I find one or two volunteers
736
00:59:32,960 --> 00:59:36,123
to fly with me ahead of the fleet
in fighter craft
737
00:59:36,160 --> 00:59:38,970
to blow the minefield apart with torpedoes.
738
00:59:39,000 --> 00:59:41,207
- Good idea.
- Two volunteers?
739
00:59:41,240 --> 00:59:43,288
Out of the question! Out of the question!
740
00:59:43,320 --> 00:59:45,209
Brilliant, brilliant.
741
00:59:45,240 --> 00:59:50,007
If you must go straight ahead as you insist,
Adama, then this is the way.
742
00:59:50,040 --> 00:59:54,170
- I say we support the captain.
- (Councillor) Good for you, my boy.
743
00:59:54,200 --> 00:59:57,761
As grave a plan as it is,
it appears to be our only hope.
744
00:59:57,800 --> 01:00:02,522
You have the support and the blessing
of the Council of the 12.
745
01:00:04,000 --> 01:00:06,002
Thank you.
746
01:00:09,480 --> 01:00:12,927
Guess who he's got in mind
to volunteer? Hey, wait.
747
01:00:12,960 --> 01:00:14,962
I'm getting outta here.
748
01:00:16,560 --> 01:00:19,404
Well, just the two fellas I wanted to see.
749
01:00:19,440 --> 01:00:21,363
Follow me, gentlemen.
750
01:00:21,400 --> 01:00:23,880
See, I told you. Right.
751
01:00:31,640 --> 01:00:35,281
What were you doing
volunteering for a mission like that?
752
01:00:35,920 --> 01:00:38,651
Sire Uri must be laughing up his sleeve.
753
01:00:38,680 --> 01:00:42,730
Is that what's worrying you -
being made to look foolish by Uri?
754
01:00:44,160 --> 01:00:46,367
I'm sorry but there was no choice.
755
01:00:46,400 --> 01:00:49,370
You didn't have a plan.
It was his way or mine.
756
01:00:49,400 --> 01:00:52,927
Now he's got us doing it,
turning one against the other.
757
01:00:52,960 --> 01:00:56,407
If Uri weren't such a prima donna
I'd say let him lead!
758
01:00:56,440 --> 01:00:59,649
We must not allow ourselves
to be fractioned off.
759
01:00:59,680 --> 01:01:02,684
- A single voice is imperative.
- But not his!
760
01:01:02,720 --> 01:01:04,802
He's only interested in himself.
761
01:01:04,840 --> 01:01:08,561
I don't understand
how he got elected - you voted for him!
762
01:01:10,120 --> 01:01:14,170
You should have known him back
in the renaissance days of Caprica.
763
01:01:14,200 --> 01:01:17,727
He was the best.
A builder, an architect of dreams...
764
01:01:18,760 --> 01:01:24,290
Now he just sits and decays himself
with drink and remembrance.
765
01:01:25,480 --> 01:01:27,881
No wonder our world fell apart.
766
01:01:28,920 --> 01:01:30,922
Looking back is contagious.
767
01:01:31,960 --> 01:01:36,409
Decay and corruption go hand in hand
with defeatism and lack of action.
768
01:01:36,440 --> 01:01:38,841
Uri moved in because you failed to act,
769
01:01:38,880 --> 01:01:41,804
to have alternatives to his plans.
770
01:01:41,840 --> 01:01:46,004
I believe it is... sometimes prudent
771
01:01:46,040 --> 01:01:49,806
to steer away from the flames
once you've been badly burnt.
772
01:01:49,840 --> 01:01:53,208
And I'd say you'd better
look around more carefully.
773
01:01:53,240 --> 01:01:56,847
You're nursing wounds
while we're still in the fire.
774
01:02:17,240 --> 01:02:18,890
He still won't eat.
775
01:02:18,920 --> 01:02:21,446
I may have something to interest him.
776
01:02:21,480 --> 01:02:23,926
Tonight? Shouldn't you get some rest?
777
01:02:23,960 --> 01:02:27,123
I'll sleep better after
we solve Boxey's problem.
778
01:02:27,160 --> 01:02:30,209
- That's a tall order.
- I'm a big boy.
779
01:02:31,800 --> 01:02:33,802
OK, Boxey.
780
01:02:37,560 --> 01:02:39,927
You're going to love this, Boxey.
781
01:02:39,960 --> 01:02:45,763
As you know, we will soon be landing
on various alien planets.
782
01:02:45,800 --> 01:02:47,962
It's important that we be safe.
783
01:02:49,000 --> 01:02:52,800
Ordinarily, we'd use trained daggits
to stand watch at night
784
01:02:52,840 --> 01:02:56,162
while our warriors
slept in their encampments.
785
01:02:56,200 --> 01:02:58,328
But we didn't have any daggits.
786
01:02:58,360 --> 01:03:01,409
So we just had to see
what we could come up with.
787
01:03:01,440 --> 01:03:04,967
We'll call the first one Muffit II.
788
01:03:05,000 --> 01:03:07,002
(Electronic yapping)
789
01:03:09,600 --> 01:03:11,602
(Laughs)
790
01:03:28,720 --> 01:03:32,611
Naturally, the first one will have to be
very carefully looked after.
791
01:03:33,560 --> 01:03:36,803
That's not Muffit.
It's not even a real daggit.
792
01:03:36,840 --> 01:03:41,448
No, but he can learn to be like a real one.
He's very smart.
793
01:03:41,480 --> 01:03:45,565
And if you would help us,
he can be even smarter.
794
01:03:45,600 --> 01:03:47,682
- Stop that.
- (Whines)
795
01:03:53,040 --> 01:03:57,841
We used the image of Boxey you gave us
to train the drone to respond to him.
796
01:04:05,040 --> 01:04:07,168
I owe you one, Doc.
797
01:04:07,200 --> 01:04:09,407
Any time.
798
01:04:10,280 --> 01:04:12,203
(Laughs)
799
01:04:14,360 --> 01:04:16,806
That's one I owe you.
800
01:04:21,280 --> 01:04:23,362
Call it even.
801
01:04:23,400 --> 01:04:25,721
(Muffit barks)
802
01:04:39,320 --> 01:04:41,243
Father?
803
01:04:42,080 --> 01:04:44,082
Father, are you all right?
804
01:04:44,120 --> 01:04:46,122
(Adama sighs)
805
01:04:47,080 --> 01:04:51,688
if anyone can say that he's all right
after what has happened,
806
01:04:52,920 --> 01:04:56,049
I'd recommend them
for catharsis treatment.
807
01:04:59,000 --> 01:05:02,049
That's not the warrior I'm used to.
808
01:05:02,080 --> 01:05:06,608
Whatever happened
to the joy of living to fight another day?
809
01:05:08,680 --> 01:05:11,604
Ah, yes, the joy of living.
810
01:05:14,200 --> 01:05:16,202
You were aboard the Galactica.
811
01:05:17,240 --> 01:05:19,288
You didn't see them down there.
812
01:05:19,320 --> 01:05:23,609
Their faces. The old, the young...
813
01:05:23,640 --> 01:05:29,204
Desperate. Begging, screaming
for a chance to come aboard,
814
01:05:29,240 --> 01:05:31,049
a chance to live.
815
01:05:32,080 --> 01:05:34,481
And there I was, like God,
816
01:05:34,520 --> 01:05:36,522
passing out priorities
817
01:05:37,880 --> 01:05:40,929
as if they were tickets to a lottery.
818
01:05:43,880 --> 01:05:46,724
There was one... one woman
819
01:05:48,440 --> 01:05:50,966
with a child in her arms.
820
01:05:51,000 --> 01:05:55,801
She tore at my arm as I was boarding
the launch to come back.
821
01:05:56,760 --> 01:05:58,888
- Father, don't.
- Guard came up.
822
01:05:58,920 --> 01:06:02,481
I saw him out of the corner of my eye
and tried to stop him.
823
01:06:03,520 --> 01:06:06,205
He shoved her away, pushed her.
824
01:06:08,960 --> 01:06:10,962
He didn't see the child.
825
01:06:13,440 --> 01:06:16,364
I don't know what happened to that woman.
826
01:06:17,320 --> 01:06:22,008
But, God, I don't want it any more.
Let someone else do it.
827
01:06:22,040 --> 01:06:25,567
- Father?
- Take this burden from me.
828
01:06:25,600 --> 01:06:28,251
(Cassiopeia) it's somehow beautiful.
829
01:06:28,280 --> 01:06:32,171
- It's a perfect machine.
- (Both laugh)
830
01:06:32,200 --> 01:06:34,806
Born to dance amongst the stars.
831
01:06:34,840 --> 01:06:38,811
(Starbuck it's bumping into them
that has me worried.
832
01:06:38,840 --> 01:06:41,525
Why did you volunteer, Starbuck?
833
01:06:41,560 --> 01:06:43,927
Well, somebody had to do it.
834
01:06:43,960 --> 01:06:45,724
Did Apollo make you?
835
01:06:45,760 --> 01:06:50,561
Yes, you certainly have a way
of cutting through the felgercarb.
836
01:06:51,920 --> 01:06:55,447
Do you ever take that
smouldering weed out of your mouth?
837
01:07:04,520 --> 01:07:07,763
I had this wonderful speech all prepared.
838
01:07:07,800 --> 01:07:10,007
About this being your last night here,
839
01:07:10,040 --> 01:07:14,807
about possibly not seeing
another night as beautiful as this one
840
01:07:14,840 --> 01:07:18,640
or another girl
as beautiful as I am ever again?
841
01:07:19,800 --> 01:07:22,565
That speech is
a little better than the one I had.
842
01:07:22,600 --> 01:07:25,922
Would you mind if I borrowed it
on some future occasion?
843
01:07:30,600 --> 01:07:34,730
Do you mind if we don't spend
much more time in the launching bay?
844
01:07:36,360 --> 01:07:39,091
Can you think of any place more private?
845
01:07:39,120 --> 01:07:42,966
I can't think of any place private
in the whole damn fleet.
846
01:07:45,200 --> 01:07:48,090
- What's in there?
- That's the launch tube.
847
01:07:48,120 --> 01:07:51,727
You don't want to go in there.
It's dark and cold and...
848
01:07:56,680 --> 01:08:01,641
Lord, I'll do anything you ask tomorrow,
just don't call an alert tonight.
849
01:08:11,800 --> 01:08:14,963
Colonel, have you seen
Lieutenant Starbuck?
850
01:08:15,000 --> 01:08:16,729
No, I don't think I...
851
01:08:16,760 --> 01:08:19,127
Wait, I did see him
on the monitors earlier.
852
01:08:19,160 --> 01:08:22,369
Before we shut down,
he was checking out his ship.
853
01:08:22,400 --> 01:08:25,051
- That seems to make sense.
- I'm sure he's gone.
854
01:08:25,080 --> 01:08:29,642
Getting a good night's sleep for the mission.
Why don't you do the same?
855
01:08:52,040 --> 01:08:54,042
That little snake.
856
01:08:56,240 --> 01:08:59,130
(Hissing, Starbuck howling)
857
01:09:11,280 --> 01:09:14,204
The Nova of Madagon is not a nova at all
858
01:09:14,240 --> 01:09:19,121
but a star field so bright our cockpits
will be sealed to prevent blindness.
859
01:09:19,160 --> 01:09:23,210
We'll navigate by scanner
and clear a path with turbo lasers.
860
01:09:24,920 --> 01:09:28,845
Starbuck? You're fidgeting
like a daggit on a sunspot.
861
01:09:28,880 --> 01:09:30,882
It's my bio-pulse line, sir.
862
01:09:30,920 --> 01:09:33,366
It's a bad time for me to be in a cockpit.
863
01:09:33,400 --> 01:09:36,961
(Boomer) Starbuck's being polite.
He got a steam burn.
864
01:09:37,000 --> 01:09:41,847
(Apollo) I won't ask you how you got it
because I need you on this mission.
865
01:09:41,880 --> 01:09:45,805
I didn't choose you to help
without a great deal of anguish.
866
01:09:45,840 --> 01:09:49,367
Let me assure you that
if we fail, no one will survive.
867
01:09:49,400 --> 01:09:53,450
The rest of our friends
must sit in anticipation of our skill.
868
01:09:57,080 --> 01:09:58,923
(Starbuck Or lack thereof.
869
01:10:00,040 --> 01:10:02,884
- Ready?
- Ready.
870
01:10:04,480 --> 01:10:08,769
- (Apollo) Starbuck?
- I'm not ready but let's get it over with.
871
01:10:17,440 --> 01:10:22,321
- Nova star field ahead.
- (Man) 'On three, two, one...'
872
01:10:22,360 --> 01:10:24,362
Radiation shield positive.
873
01:10:26,440 --> 01:10:29,011
Launch fighters now.
874
01:10:47,960 --> 01:10:51,965
(Computer) 'Skin temperature read-out
100 and rising.'
875
01:10:59,480 --> 01:11:03,963
I can't see anything but it's getting hot.
Anybody picking up the field?
876
01:11:04,000 --> 01:11:06,970
- Negative.
- (Boomer) 'Mine's gone.'
877
01:11:07,000 --> 01:11:10,004
(Apollo) 'I was afraid of that. It's too bright.'
878
01:11:10,040 --> 01:11:14,204
Core systems
transferring control to Galactica.
879
01:11:14,240 --> 01:11:16,083
'We will guide you using scanners.'
880
01:11:16,120 --> 01:11:21,763
- What if we miss a mine?
- We'll be the first to know. Let's go.
881
01:11:26,760 --> 01:11:30,048
(Woman) 'We'll talk you through.'
(Computer) 'Countdown to fire.
882
01:11:30,080 --> 01:11:32,651
'Five, four, three...'
883
01:11:35,400 --> 01:11:37,448
'Three degrees right.
884
01:11:39,960 --> 01:11:42,725
'Target destroyed. One target coming up.'
885
01:11:42,760 --> 01:11:44,922
(Starbuck 'It's burning through.'
886
01:11:44,960 --> 01:11:48,521
(Computer) '..two, one, fire.'
(Apollo) 'Keep firing!'
887
01:11:51,680 --> 01:11:53,284
(Computer) 'And fire.
888
01:12:01,720 --> 01:12:07,011
'Heartbeat, Captain Boomer,
read-out 100, other functions normal.'
889
01:12:07,040 --> 01:12:12,046
it's working, Commander.
They're clearing a path 100 maxims wide.
890
01:12:12,600 --> 01:12:14,045
That is precision flying.
891
01:12:14,720 --> 01:12:18,247
- I can't see. Are we hitting anything?
- Hanged if I know.
892
01:12:20,360 --> 01:12:22,522
(Computer) '..two, one, fire.
893
01:12:26,360 --> 01:12:29,489
'Heartbeat, Captain Apollo, read-out 99.
894
01:12:29,520 --> 01:12:33,570
'Skin temperature 120 and still rising.
895
01:12:34,720 --> 01:12:37,690
'Skin temperature 130 and rising.
896
01:12:39,240 --> 01:12:42,323
- 'Five, four...'
- (Starbuck 'It's getting hot.'
897
01:12:42,360 --> 01:12:44,761
'..two, one, fire.
898
01:12:46,560 --> 01:12:47,925
'Fire.
899
01:12:49,760 --> 01:12:51,000
'Fire.
900
01:12:56,320 --> 01:12:59,961
'Heartbeat, Captain Apollo, read-out 99.
901
01:13:00,000 --> 01:13:04,608
'Skin temperature 135
and slowly levelling off.'
902
01:13:09,240 --> 01:13:11,561
it's cooling off.
903
01:13:11,600 --> 01:13:13,568
Let's take a look at where we are.
904
01:13:13,600 --> 01:13:15,364
Negative shield, now.
905
01:13:20,000 --> 01:13:23,129
There it is - Carillon.
906
01:13:23,160 --> 01:13:26,960
- I think we're going to make it.
- Yee-ha!
907
01:13:32,520 --> 01:13:35,364
(Cheering)
908
01:13:35,400 --> 01:13:37,323
(Woman) We did it!
909
01:13:43,280 --> 01:13:45,044
Recall the flight crews.
910
01:13:50,360 --> 01:13:52,124
(Adama) 'The planet Carillon.'
911
01:13:52,160 --> 01:13:55,721
Landing operations will begin at once.
912
01:13:55,760 --> 01:13:59,970
Prepare to land the mineral ships
and the landram parties.
913
01:14:00,920 --> 01:14:03,048
'Our mineral scanners have located
914
01:14:03,080 --> 01:14:06,323
'the approximate site
of the old mining expedition.
915
01:14:06,360 --> 01:14:09,921
'Blue Squadron will vector in
the ground search teams.'
916
01:14:25,960 --> 01:14:29,203
Welcome, Baltar. I have grave news.
917
01:14:29,240 --> 01:14:34,121
A handful of Colonials prevail
but we will soon find them.
918
01:14:34,160 --> 01:14:36,766
What of our bargain?
My colony was to be spared!
919
01:14:36,800 --> 01:14:38,928
I now alter the bargain.
920
01:14:38,960 --> 01:14:41,850
How can you change one side of a bargain?
921
01:14:41,880 --> 01:14:44,247
When there is no other side.
922
01:14:44,280 --> 01:14:47,363
You have missed the entire point of the war.
923
01:14:48,440 --> 01:14:51,683
But I have no ambitions against you.
924
01:14:51,720 --> 01:14:54,690
Could you think me
so foolish as to trust a man
925
01:14:54,720 --> 01:14:57,166
who would see his own race destroyed?
926
01:14:57,200 --> 01:15:00,204
Not destroyed, subjugated. Under me.
927
01:15:00,240 --> 01:15:02,322
There can be no survivors.
928
01:15:02,360 --> 01:15:07,446
So long as one human remains alive
the alliance is threatened.
929
01:15:08,920 --> 01:15:11,127
Surely you...
930
01:15:11,160 --> 01:15:13,162
You don't mean me?
931
01:15:13,200 --> 01:15:16,044
We thank you for your help, Baltar.
932
01:15:16,080 --> 01:15:18,003
Your time is at an end.
933
01:15:18,040 --> 01:15:21,840
- No, you can't...
- No, not now, Centurion.
934
01:15:21,880 --> 01:15:24,724
Remove him for public execution.
935
01:15:29,080 --> 01:15:32,129
Vector 63038 to Ground Expedition 2.
936
01:15:32,160 --> 01:15:34,925
'My scanners read life forms beyond here.'
937
01:15:34,960 --> 01:15:37,531
Either it's some high-energy substance
938
01:15:37,560 --> 01:15:40,564
or they left a caretaker operation behind.
939
01:15:40,600 --> 01:15:43,080
(Boomer) 'We've got it, 038. Thanks.'
940
01:15:43,120 --> 01:15:46,044
I wonder what this looks like in the daytime.
941
01:15:46,080 --> 01:15:48,686
Hey, this is the daytime.
942
01:15:50,080 --> 01:15:53,004
Oh. Lovely.
943
01:15:53,680 --> 01:15:57,844
(Apollo) 'Skywalk 038, can you assist
in locating Tylium mine?'
944
01:15:57,880 --> 01:16:00,804
You got it, Captain. My scanner indicates
945
01:16:00,840 --> 01:16:04,401
that you will intersect the mine area
in 24 millicentons.
946
01:16:04,440 --> 01:16:07,967
(Apollo) 'Affirmative.'
(Jolly) 'Sync chronometers.'
947
01:16:08,000 --> 01:16:11,766
Captain would like a check-in
every four millicentons.
948
01:16:11,800 --> 01:16:13,802
- 'Understood?'
- Affirmative, Jolly.
949
01:16:13,840 --> 01:16:16,684
You are in time-sync now.
950
01:16:16,720 --> 01:16:19,041
038 returning to base.
951
01:16:19,080 --> 01:16:21,082
See you guys in a while. Good luck.
952
01:16:32,520 --> 01:16:34,363
Boomer...
953
01:16:34,400 --> 01:16:38,166
- Yeah, yeah, what is it now?
- You're not going to believe this.
954
01:16:49,440 --> 01:16:51,363
I don't believe it.
955
01:17:03,400 --> 01:17:06,085
- What is it?
- I don't know.
956
01:17:15,520 --> 01:17:17,807
- Boy, it sure is pretty.
- Yeah.
957
01:17:17,840 --> 01:17:20,650
- Sounds friendly.
- Yeah.
958
01:17:26,560 --> 01:17:28,722
Don't shoot me! What do you want?
959
01:17:28,760 --> 01:17:31,161
Wait, wait. Don't be afraid.
960
01:17:31,200 --> 01:17:33,441
Listen... Hey, you're from Taura.
961
01:17:33,480 --> 01:17:35,926
I'm a Taurus. How do you know that?
962
01:17:35,960 --> 01:17:39,601
The dialect. Listen, what is this place?
963
01:17:39,640 --> 01:17:43,247
- What are you doing here?
- Me? What are you doing here?
964
01:17:43,280 --> 01:17:47,080
Colonial warriors sneaking around
with your weapons drawn!
965
01:17:47,120 --> 01:17:50,602
- Sorry.
- This is legal, isn't it?
966
01:17:50,640 --> 01:17:53,120
Well, how did you get here?
967
01:17:53,160 --> 01:17:57,563
- I came in a skybus.
- She's been smoking plant vapour.
968
01:17:59,320 --> 01:18:04,281
Wait, wait, miss! Could you tell us
something about this bus?
969
01:18:04,320 --> 01:18:06,846
My travelator, he took care of all of it.
970
01:18:06,880 --> 01:18:10,441
Isn't it fabulous here?
All this for so little money.
971
01:18:10,480 --> 01:18:13,689
Oh, and I just won over 1,000 cubits.
972
01:18:13,720 --> 01:18:17,042
- Isn't that amazing?
- You won those cubits here?
973
01:18:17,080 --> 01:18:21,005
In here. Everybody's doing it. it's incredible.
974
01:18:21,040 --> 01:18:25,090
If it's illegal, you're going to have
to fight the whole star system.
975
01:18:25,120 --> 01:18:28,090
I have to go. I have a moonlight cruise.
976
01:18:28,120 --> 01:18:30,964
Two moons - oh, how can you go wrong?
977
01:18:31,800 --> 01:18:33,768
(Party in distance)
978
01:18:33,800 --> 01:18:36,485
(Boomer) How cut off can these people be?
979
01:18:36,520 --> 01:18:39,569
It's like she hasn't heard
the Colonies were destroyed.
980
01:18:39,600 --> 01:18:42,968
And why haven't we heard about this place?
981
01:18:43,000 --> 01:18:46,925
I suppose you know every gambling
chancery in this star system?
982
01:18:47,960 --> 01:18:52,409
That's right. If there's a game going on,
you'd know about it.
983
01:18:52,440 --> 01:18:55,011
(♫ Upbeat disco)
984
01:18:55,040 --> 01:18:57,611
(Laughter)
985
01:19:09,720 --> 01:19:13,441
The odds must be incredible.
People are winning a fortune.
986
01:19:13,480 --> 01:19:15,403
Yes, and they're well fed.
987
01:19:15,440 --> 01:19:18,569
Why don't we find out
who's in charge of this place
988
01:19:18,600 --> 01:19:20,523
and get some food to the fleet?
989
01:19:20,560 --> 01:19:25,122
The last thing these people may want
is a battlestar at their front door.
990
01:19:25,160 --> 01:19:27,128
I've never found a gambling den
991
01:19:27,160 --> 01:19:30,482
that didn't depend on military pay vouchers.
992
01:19:30,520 --> 01:19:34,206
Now, Boomer, until we find out
who these, er, people are,
993
01:19:34,240 --> 01:19:36,686
remember, it only takes one informant
994
01:19:36,720 --> 01:19:39,326
and the Cylon war machine will be here.
995
01:19:39,360 --> 01:19:42,011
I want to look around, sit in on a game,
996
01:19:42,040 --> 01:19:44,964
see if I can find out what's behind this place.
997
01:19:58,040 --> 01:20:01,442
Your mission, Boxey,
is to watch that read-out.
998
01:20:01,480 --> 01:20:05,530
When the counter gets to ten, it means
we've found a Tylium deposit.
999
01:20:05,560 --> 01:20:07,369
Yes, sir.
1000
01:20:08,840 --> 01:20:12,128
We can't afford to stay
in one place for too long.
1001
01:20:12,160 --> 01:20:14,481
Why? Why'd those people want to hurt us?
1002
01:20:14,520 --> 01:20:17,046
What did we do to them?
1003
01:20:17,080 --> 01:20:18,969
It's not what we did to them,
1004
01:20:19,000 --> 01:20:21,082
it's what they fear we could do.
1005
01:20:22,520 --> 01:20:24,887
They're not like us. They're machines,
1006
01:20:24,920 --> 01:20:27,890
created by living creatures a long time ago.
1007
01:20:27,920 --> 01:20:31,720
If they're machines,
why don't we just turn 'em off?
1008
01:20:31,760 --> 01:20:34,525
(Chuckles)
1009
01:20:35,280 --> 01:20:37,203
Boy, I wish we could.
1010
01:20:37,240 --> 01:20:39,607
These machines aren't that simple.
1011
01:20:39,640 --> 01:20:43,929
Some machines are so advanced they
function better than living creatures.
1012
01:20:43,960 --> 01:20:46,770
- They're not smarter.
- In some ways, they are.
1013
01:20:46,800 --> 01:20:50,964
They think a lot faster than we do
but they're not as individual.
1014
01:20:51,000 --> 01:20:55,642
We can do more of the unexpected.
It's about the only advantage we have.
1015
01:20:55,680 --> 01:20:59,480
- Why did we make them?
- We didn't. Another race did.
1016
01:20:59,520 --> 01:21:01,921
A race of reptiles called Cylons.
1017
01:21:01,960 --> 01:21:06,602
The Cylons found humans were the
most practical creatures in this system,
1018
01:21:06,640 --> 01:21:10,929
so they copied our bodies
but they built them bigger and stronger.
1019
01:21:10,960 --> 01:21:13,691
They can exchange parts and live forever.
1020
01:21:13,720 --> 01:21:17,725
Maybe the Cylons who created
these machines could turn them off.
1021
01:21:17,760 --> 01:21:19,762
There are no more real Cylons.
1022
01:21:19,800 --> 01:21:24,931
They died off thousands of yahrens ago,
leaving behind a race of supermachines.
1023
01:21:24,960 --> 01:21:26,769
And we still call them Cylons.
1024
01:21:26,800 --> 01:21:31,283
Will that happen to us, too?
Will our machines take over?
1025
01:21:31,320 --> 01:21:36,247
We are very careful not to make our
drones that intelligent or independent.
1026
01:21:36,280 --> 01:21:39,443
- (Barks)
- Present company excepted, Muffit.
1027
01:21:39,480 --> 01:21:42,290
I think we'd better have this drone checked.
1028
01:21:42,320 --> 01:21:44,641
He's been listening awfully closely.
1029
01:21:48,760 --> 01:21:51,001
(High-pitched beeping)
1030
01:21:52,760 --> 01:21:54,683
- We'd better talk.
- Right.
1031
01:21:54,720 --> 01:21:59,601
♫ Something's always after you
1032
01:21:59,640 --> 01:22:02,041
♫ it's love
♫ Love, love
1033
01:22:02,480 --> 01:22:04,960
♫ it's love
♫ Love, love
1034
01:22:05,000 --> 01:22:07,002
♫ it's love
♫ Love, love... ♫
1035
01:22:07,040 --> 01:22:09,930
- They can't try to read our lips in here.
- Who?
1036
01:22:09,960 --> 01:22:12,804
Whoever might be up to something here.
1037
01:22:12,840 --> 01:22:16,606
Well, Boomer, one thing
this place isn't is crooked.
1038
01:22:18,400 --> 01:22:22,450
- Where'd you get all those cubits?
- Gambling. You can't lose.
1039
01:22:22,480 --> 01:22:27,008
That's what I mean. You ever been in
a chancery where you couldn't lose?
1040
01:22:27,040 --> 01:22:29,884
No, but then I've never been here either.
1041
01:22:34,760 --> 01:22:37,206
♫ No matter where you go
1042
01:22:37,240 --> 01:22:39,766
♫ it won't matter what you do
1043
01:22:39,800 --> 01:22:43,566
♫ Cos something's always after you... ♫
1044
01:22:43,600 --> 01:22:47,571
We could make a fortune
if we put those girls on the star circuit.
1045
01:22:47,600 --> 01:22:50,410
- I mean big money. Big money.
- Big money?
1046
01:22:50,440 --> 01:22:51,965
Mm!
1047
01:22:52,000 --> 01:22:55,447
Every creature in the universe
is out to exterminate us
1048
01:22:55,480 --> 01:22:58,404
- and you want to hire a vocal group?
- Mm-hm.
1049
01:22:58,440 --> 01:23:01,808
Starbuck, there's something
not right about this place.
1050
01:23:01,840 --> 01:23:04,366
♫ it's love
♫ Love, love
1051
01:23:04,800 --> 01:23:06,609
♫ it's love
♫ Love, love
1052
01:23:07,040 --> 01:23:09,361
♫ it's love
♫ Love, love
1053
01:23:09,400 --> 01:23:12,404
♫ Love! Love!
1054
01:23:12,440 --> 01:23:14,920
(Very deep voice) ♫ Love ♫
1055
01:23:15,840 --> 01:23:17,842
I've got to talk to those girls.
1056
01:23:31,280 --> 01:23:35,001
- (Barking)
- Quiet, Muffit. I see it. Tylium.
1057
01:23:35,040 --> 01:23:38,169
(Apollo) Nice going.
(Jolly) That's a hot reading.
1058
01:23:38,200 --> 01:23:42,091
We may be right on top of that old mine.
I better check it out.
1059
01:23:43,320 --> 01:23:45,288
OK, Jolly, keep your eyes open.
1060
01:23:46,320 --> 01:23:47,765
(Barking)
1061
01:23:47,800 --> 01:23:50,451
- I'll bring him back.
- Hey, Boxey.
1062
01:23:50,480 --> 01:23:54,485
Boxey, hold it right here.
I'm going to get him back.
1063
01:23:54,520 --> 01:23:57,171
(Boxey) Muffy! Muffy!
1064
01:23:57,200 --> 01:23:59,009
Thank you.
1065
01:24:00,040 --> 01:24:03,442
- For what?
- For saving my son's life.
1066
01:24:03,480 --> 01:24:09,010
You're getting things out of proportion.
Anyway, maybe I should thank you.
1067
01:24:10,320 --> 01:24:13,210
You don't know me or about Boxey's father.
1068
01:24:13,240 --> 01:24:15,242
When you're ready you'll tell me.
1069
01:24:16,880 --> 01:24:21,363
Nothing that's gone on before
really counts for much.
1070
01:24:21,400 --> 01:24:26,691
As far as the human race is concerned
we're all starting over.
1071
01:24:28,560 --> 01:24:31,848
Muffy! Muffy?!
1072
01:24:33,120 --> 01:24:34,724
Muffy!
1073
01:24:35,760 --> 01:24:37,603
(Muffit barks)
1074
01:24:37,640 --> 01:24:39,608
Muffy? Muffy!
1075
01:24:39,640 --> 01:24:42,450
Darn you, daggit! Where are you?
1076
01:24:42,480 --> 01:24:45,086
Muffy! Muffy?!
1077
01:24:46,440 --> 01:24:48,124
Muffy!
1078
01:24:49,160 --> 01:24:50,650
Muffy?!
1079
01:24:51,680 --> 01:24:53,682
(Gasps)
1080
01:25:07,960 --> 01:25:09,246
(Footstep)
1081
01:25:13,360 --> 01:25:16,284
- Any sign of Boxey?
- Afraid not.
1082
01:25:16,320 --> 01:25:18,402
What is it?
1083
01:25:18,440 --> 01:25:21,683
- What's happening on this planet?
- I don't know.
1084
01:25:35,440 --> 01:25:38,649
(Apollo) This is the largest Tylium mine
I've seen.
1085
01:25:38,680 --> 01:25:40,842
(Serina) I just want to find Boxey.
1086
01:25:52,080 --> 01:25:55,801
- (Chirping)
- 'Welcome to Carillon.
1087
01:25:55,840 --> 01:25:57,569
'You are impressed?'
1088
01:25:57,600 --> 01:26:00,888
Confused is more like it.
We've lost a little boy.
1089
01:26:00,920 --> 01:26:03,002
(Chirping)
1090
01:26:03,040 --> 01:26:07,409
'He is safe. We found him
and brought him here.
1091
01:26:08,400 --> 01:26:11,529
- 'Would you care to join him?'
- Yes, we would.
1092
01:26:13,000 --> 01:26:15,321
(♫ Eastern music)
1093
01:26:16,440 --> 01:26:18,169
Mommy!
1094
01:26:18,200 --> 01:26:22,171
Ah... Captain. Good fortune smiles on us.
1095
01:26:22,200 --> 01:26:24,726
It's like nothing we dreamed of, Captain.
1096
01:26:24,760 --> 01:26:28,207
They have everything we need.
They're happy to share.
1097
01:26:28,240 --> 01:26:32,086
- Sounds like paradise.
- Yeah, it does.
1098
01:26:32,120 --> 01:26:35,169
Colonel? A message from Sire Uri.
1099
01:26:51,920 --> 01:26:54,491
Well, Colonel.
1100
01:26:54,520 --> 01:26:58,241
- A most optimistic note.
- Too optimistic.
1101
01:26:58,280 --> 01:27:01,841
Uri has everyone breaking in
the bulkheads to get there.
1102
01:27:01,880 --> 01:27:04,326
Perhaps in small numbers in rotation.
1103
01:27:04,360 --> 01:27:06,328
It isn't going to be that way.
1104
01:27:06,360 --> 01:27:09,762
He's authorised visitors' permits
to half our population.
1105
01:27:09,800 --> 01:27:12,201
Half the population?
1106
01:27:16,680 --> 01:27:20,002
'We've come so far, so quickly,
1107
01:27:20,040 --> 01:27:22,930
'there has been little time for reason.
1108
01:27:22,960 --> 01:27:26,726
'What is the secret
behind the existence of this outpost
1109
01:27:26,760 --> 01:27:29,206
'on the outer rim of our star system?
1110
01:27:29,240 --> 01:27:32,528
'There are many such oases
for intergalactic travellers,
1111
01:27:32,560 --> 01:27:36,326
'but none so far off
the known arteries of trade,
1112
01:27:36,360 --> 01:27:39,648
'and none so curiously close
to a Tylium mine.'
1113
01:27:40,720 --> 01:27:43,530
Fuel has begun to arrive
from the Ovion mines
1114
01:27:43,560 --> 01:27:46,006
but in curiously small quantities.
1115
01:27:46,040 --> 01:27:50,807
Now I feel the growing need
for extraordinary measures of precaution.
1116
01:27:50,840 --> 01:27:53,810
'The ships continue
to hover over the planet,
1117
01:27:53,840 --> 01:27:55,842
'supported by maintenance crews
1118
01:27:55,880 --> 01:27:59,885
'whose spirits are as depleted
as their numbers.'
1119
01:28:03,680 --> 01:28:07,730
Everyone seems to have forgotten
our flight from the Cylons.
1120
01:28:08,760 --> 01:28:12,651
The beauty and wiles of Carillon
1121
01:28:12,680 --> 01:28:14,887
hold our people spellbound.
1122
01:28:14,920 --> 01:28:16,843
(Laughter and chatter)
1123
01:28:16,880 --> 01:28:19,121
(♫ Funky disco)
1124
01:28:22,880 --> 01:28:24,928
(Starbuck Let 'em ride.
1125
01:28:24,960 --> 01:28:26,883
Hello, Starbuck.
1126
01:28:27,640 --> 01:28:31,611
- This is my lucky night.
- Just might be.
1127
01:28:31,640 --> 01:28:35,008
- Well, money isn't everything.
- No?
1128
01:28:37,000 --> 01:28:40,368
Have you checked out
the accommodations yet?
1129
01:28:40,400 --> 01:28:44,007
Most of my unit is staying
down on Carillon tonight.
1130
01:28:44,040 --> 01:28:46,441
- I'll see what I can arrange.
- OK.
1131
01:28:48,440 --> 01:28:50,204
Yeah.
1132
01:28:50,240 --> 01:28:53,084
- Are you going to play, sir?
- I hope so.
1133
01:28:54,120 --> 01:28:56,805
Hm? Oh! Yeah, sure.
1134
01:28:56,840 --> 01:28:59,969
Let 'em ride again. it's my lucky night.
1135
01:29:08,400 --> 01:29:10,880
- (Cheering)
- Can't lose.
1136
01:29:15,440 --> 01:29:17,442
Is this seat taken?
1137
01:29:17,480 --> 01:29:20,131
Oh, er... Well, it's, er...
1138
01:29:20,160 --> 01:29:22,162
- Starbuck...
- Yeah.
1139
01:29:22,200 --> 01:29:24,851
I came because I think
I owe you an apology.
1140
01:29:24,880 --> 01:29:26,644
You do?
1141
01:29:26,680 --> 01:29:31,242
This paradise is the perfect opportunity
for us to be... open
1142
01:29:31,280 --> 01:29:33,282
and honest with one another.
1143
01:29:33,320 --> 01:29:35,971
- Yeah.
- I hurt you. Admit it.
1144
01:29:36,000 --> 01:29:37,923
Well...
1145
01:29:38,840 --> 01:29:43,243
You once said I was the only woman
you'd had real feelings toward.
1146
01:29:43,280 --> 01:29:45,965
Yeah, I, er, may have said that.
1147
01:29:46,000 --> 01:29:47,445
You may have said that?
1148
01:29:47,480 --> 01:29:50,006
No. No, Athena, wait!
1149
01:29:50,040 --> 01:29:53,408
What... What I meant to say is that
1150
01:29:53,440 --> 01:29:56,125
I've had to shut all of those feelings out
1151
01:29:56,160 --> 01:29:59,607
to avoid any more pain
than I've already suffered.
1152
01:30:02,760 --> 01:30:04,842
(Laughs) Starbuck...
1153
01:30:04,880 --> 01:30:06,689
(Starbuck Oh, no...
1154
01:30:10,840 --> 01:30:12,569
Hello.
1155
01:30:12,600 --> 01:30:15,365
Excuse me, you're occupying my space.
1156
01:30:15,400 --> 01:30:18,722
- Your space?
- Yes, I have good news.
1157
01:30:18,760 --> 01:30:21,445
- Hm?
- I got us the key to the royal suite.
1158
01:30:21,480 --> 01:30:25,371
- (Laughs)
- Why thank you, we do appreciate it.
1159
01:30:25,400 --> 01:30:28,927
Er, see, listen, I've got
this hot streak going here...
1160
01:30:28,960 --> 01:30:32,203
- Oh! I see.
- Yes, I do, too.
1161
01:30:32,240 --> 01:30:34,163
Well, have a good time, you two.
1162
01:30:34,200 --> 01:30:37,727
And next time it's office rates, Lieutenant.
1163
01:30:42,720 --> 01:30:46,008
Never eaten so much in my entire life.
1164
01:30:47,120 --> 01:30:49,202
I'm gonna be as fat as a pig.
1165
01:30:50,600 --> 01:30:52,728
Push level three for us, please.
1166
01:30:52,760 --> 01:30:56,651
I feel like a total glut, Nanswah.
Nothing fits me any more.
1167
01:30:56,680 --> 01:30:59,684
And we've only been
on the surface for three...
1168
01:30:59,720 --> 01:31:03,406
Erm... I asked you to push the third level.
1169
01:31:04,360 --> 01:31:06,488
There, you've missed our lodging.
1170
01:31:06,520 --> 01:31:09,091
I did press it.
Something seems to be wrong.
1171
01:31:09,120 --> 01:31:12,124
Well, there are no lodgings this far down.
1172
01:31:13,160 --> 01:31:17,324
Look there, it seems to be taking us
all the way to the bottom.
1173
01:31:19,720 --> 01:31:23,202
- Something's happening.
- Let me at that control.
1174
01:31:25,160 --> 01:31:27,925
There, we've stopped. Thank goodness.
1175
01:31:29,960 --> 01:31:32,327
I wonder what's down here.
1176
01:31:39,480 --> 01:31:41,403
(Screams)
1177
01:31:49,120 --> 01:31:51,202
You wanted to see me?
1178
01:31:52,760 --> 01:31:56,082
I've been sitting here for yahrens, it seems,
1179
01:31:56,120 --> 01:32:00,364
examining our military intelligence
on this Carillon outpost.
1180
01:32:00,400 --> 01:32:04,485
I didn't think we had any
beyond the exploration for fighter fuel.
1181
01:32:04,520 --> 01:32:06,522
That's the disquieting part.
1182
01:32:06,560 --> 01:32:12,203
Baltar's people declared the Tylium
too minimal for mining.
1183
01:32:12,240 --> 01:32:15,164
And our military intelligence
is based on that report.
1184
01:32:15,200 --> 01:32:19,410
And now we find one of the largest Tylium
mines in the star system.
1185
01:32:19,440 --> 01:32:21,647
Exactly.
1186
01:32:21,680 --> 01:32:23,682
So the mystery is,
1187
01:32:23,720 --> 01:32:28,009
who's behind such a huge
remote mining operation?
1188
01:32:29,240 --> 01:32:32,722
There's no local food source
to feed their labourers.
1189
01:32:32,760 --> 01:32:36,890
They must be bringing it in
from who knows how far?
1190
01:32:36,920 --> 01:32:40,641
They have plenty to share.
Our people are getting obese.
1191
01:32:40,680 --> 01:32:45,004
Yes. And there's another mystery.
1192
01:32:45,040 --> 01:32:47,122
There seems to be no connection
1193
01:32:47,160 --> 01:32:51,563
between the Ovion workers underground
and the resort on the surface,
1194
01:32:52,600 --> 01:32:55,251
and yet there must be some connection.
1195
01:32:57,240 --> 01:33:00,289
Do you suspect a tie-in
with the Cylon Empire?
1196
01:33:04,360 --> 01:33:08,126
Where Baltar's involved
I suppose I suspect everything.
1197
01:33:11,520 --> 01:33:15,366
You've had no reports of anything odd,
out of the ordinary?
1198
01:33:16,560 --> 01:33:21,009
No, sir. The people are having
the time of their lives.
1199
01:33:22,120 --> 01:33:24,248
It's a circus. A wonderland.
1200
01:33:25,840 --> 01:33:30,289
- (Apollo) Shall we?
- Why don't we, my beautiful captain?
1201
01:33:30,320 --> 01:33:34,166
We have here the food
and necessities to feed our people.
1202
01:33:34,200 --> 01:33:38,922
We have the support of a culture quite
content to be subservient to our needs.
1203
01:33:38,960 --> 01:33:43,170
We are far away from the Cylons
so as not to pose a threat to them.
1204
01:33:43,200 --> 01:33:45,680
At least we ought not to pose a threat.
1205
01:33:47,120 --> 01:33:50,169
And would not if we destroyed
our war machines.
1206
01:33:50,200 --> 01:33:52,931
- What's this?
- Ah, our young warrior.
1207
01:33:52,960 --> 01:33:55,440
Or should I say saviour?
1208
01:33:55,480 --> 01:33:58,643
I was just pointing out
that the Cylons destroyed our cities
1209
01:33:58,680 --> 01:34:00,762
because we were a threat to their order.
1210
01:34:00,800 --> 01:34:04,407
Here, isolated from them,
we pose no threat.
1211
01:34:04,440 --> 01:34:07,887
Or would not, if we disposed
of our ships and weapons.
1212
01:34:07,920 --> 01:34:10,730
Now, what do you think of my proposal?
1213
01:34:12,920 --> 01:34:15,366
Hope it's the grog.
1214
01:34:15,400 --> 01:34:19,325
Well, tonight it might very well be the grog,
1215
01:34:20,280 --> 01:34:22,282
but there's always tomorrow.
1216
01:34:29,960 --> 01:34:33,442
Why should they believe
we are now willing to accept
1217
01:34:33,480 --> 01:34:38,691
that which we have always found
unacceptable - to live under Cylon rule?
1218
01:34:38,720 --> 01:34:41,530
Because we would destroy our arms...
1219
01:34:41,560 --> 01:34:44,450
to prove we are willing to live in peace.
1220
01:34:44,480 --> 01:34:48,246
- Destroy our only means of defence?
- Or attack.
1221
01:34:48,280 --> 01:34:50,806
May I remind my brothers
1222
01:34:50,840 --> 01:34:53,650
that we did not have conflict with the Cylons
1223
01:34:53,680 --> 01:34:57,366
until we intervened
in their relations with other nations?
1224
01:34:57,400 --> 01:35:00,051
Yes. Yes, you are right.
1225
01:35:01,080 --> 01:35:03,970
We did not come into conflict
with the Cylons
1226
01:35:04,000 --> 01:35:06,082
until we helped our neighbours,
1227
01:35:06,120 --> 01:35:08,566
whom the Cylons wished to enslave.
1228
01:35:08,600 --> 01:35:12,082
And until we helped the Hasaris
get back their nation,
1229
01:35:12,120 --> 01:35:14,361
taken by force by the Cylons.
1230
01:35:14,400 --> 01:35:17,449
Correct, but if we mind our own business,
1231
01:35:17,480 --> 01:35:21,769
there's every reason to believe
that the Cylons will leave us alone.
1232
01:35:31,120 --> 01:35:36,160
If you've all come here to turn your backs
on the principles of our fathers
1233
01:35:36,200 --> 01:35:39,807
and the Lords of Kobol,
from whom all Colonies evolved,
1234
01:35:40,840 --> 01:35:43,889
you do so with my utter contempt.
1235
01:35:46,600 --> 01:35:49,046
(Muttering)
1236
01:35:54,360 --> 01:35:59,161
Warriors are always the last
to recognise the inevitability of change.
1237
01:36:00,280 --> 01:36:02,521
We have a choice.
1238
01:36:02,560 --> 01:36:04,722
Life or death.
1239
01:36:04,760 --> 01:36:08,845
I submit that an issue this grave
should be decided by our people.
1240
01:36:08,880 --> 01:36:14,046
Maybe you're right but I'll tell you,
the military won't be easy to convince.
1241
01:36:14,080 --> 01:36:19,041
How, may I ask, do you propose
to present such a delicate matter?
1242
01:36:19,080 --> 01:36:23,244
At a celebration to decorate
those three brave young men
1243
01:36:23,280 --> 01:36:27,444
who led us to safety through
the perilous straits of Madagon.
1244
01:36:27,480 --> 01:36:30,370
One of them Adama's son, I do believe.
1245
01:36:30,400 --> 01:36:33,449
Just the tonic our people need
at this moment -
1246
01:36:33,480 --> 01:36:37,405
some old-fashioned
down-to-goodness heroes.
1247
01:36:37,440 --> 01:36:39,727
(Crowd shouting and laughing)
1248
01:36:49,680 --> 01:36:51,762
- After you.
- Thank you.
1249
01:36:58,760 --> 01:37:00,922
Party’s just getting started.
1250
01:37:03,520 --> 01:37:06,205
You want a little... company?
1251
01:37:06,240 --> 01:37:08,561
I'm kind of companied out, thank you.
1252
01:37:08,600 --> 01:37:11,251
You'll miss the tribute for the warriors.
1253
01:37:11,280 --> 01:37:14,648
I've given them all the tribute
they're going to get.
1254
01:37:14,680 --> 01:37:17,126
Oh, it missed my level.
1255
01:37:17,160 --> 01:37:20,403
Mine, too. Something seems to be wrong.
1256
01:37:21,320 --> 01:37:23,129
We're going all the way down.
1257
01:37:23,160 --> 01:37:26,289
Is that allowed?
I wonder what's down there?
1258
01:37:31,080 --> 01:37:33,526
(Screams)
1259
01:37:33,560 --> 01:37:36,325
Help me! What are they doing with us?
1260
01:37:40,400 --> 01:37:45,930
OK, 30-70. You guys split 70%
and I'll even pick up the transportation.
1261
01:37:45,960 --> 01:37:48,964
(Male and female voices together)
I just don't think it will work out.
1262
01:37:49,000 --> 01:37:51,002
Why not?
1263
01:37:57,200 --> 01:37:59,123
Look, I can't talk now.
1264
01:37:59,160 --> 01:38:02,403
- What do you mean?
- We'll have to talk about it later,
1265
01:38:02,440 --> 01:38:04,363
if you're still around.
1266
01:38:05,480 --> 01:38:09,371
Wait, where're you going?
You're my ticket out of the military.
1267
01:38:09,400 --> 01:38:14,247
Starbuck! What are you doing?
The captain's been looking for you.
1268
01:38:14,280 --> 01:38:17,648
I agree with you.
Something's going on around here.
1269
01:38:17,680 --> 01:38:21,366
It's gonna have to wait.
We're going back to the Galactica.
1270
01:38:21,400 --> 01:38:23,687
- What for?
- Dress uniforms.
1271
01:38:23,720 --> 01:38:26,963
Dress uniforms?
I'm not getting into any fancy...
1272
01:38:27,000 --> 01:38:30,288
One does not accept
the highest military honour,
1273
01:38:30,320 --> 01:38:32,891
the Gold Cluster, in a battle suit.
1274
01:38:32,920 --> 01:38:36,811
- The Gold Cluster? You're kidding.
- We got it.
1275
01:39:03,640 --> 01:39:05,802
Commander?
1276
01:39:10,360 --> 01:39:12,169
Commander.
1277
01:39:12,200 --> 01:39:14,806
Just like old times, isn't it, Tigh?
1278
01:39:15,800 --> 01:39:19,043
Our ships weren't so fancy
but we gave them a good run.
1279
01:39:19,080 --> 01:39:20,684
Yes.
1280
01:39:20,720 --> 01:39:23,166
You didn't tell anyone we were meeting?
1281
01:39:23,200 --> 01:39:25,965
- No.
- Good.
1282
01:39:26,000 --> 01:39:28,685
Is there some reason why
we shouldn't be talking?
1283
01:39:28,720 --> 01:39:34,204
Pick up that ground-crew communicator
and climb into the next ship, please.
1284
01:39:34,240 --> 01:39:37,164
- Climb into the next ship?
- Quickly.
1285
01:39:44,360 --> 01:39:47,603
You're patched
into my internal comms system.
1286
01:39:47,640 --> 01:39:50,883
We are completely isolated.
No one can hear us.
1287
01:39:50,920 --> 01:39:53,287
Yes, but why would anyone want to?
1288
01:39:53,320 --> 01:39:58,531
It grieves me to take such precautions
on our own battlestar.
1289
01:39:58,560 --> 01:40:04,761
Sire Uri's men are expecting me
to make a move over his disarmament plan.
1290
01:40:04,800 --> 01:40:07,883
Even my private quarters
are being monitored.
1291
01:40:07,920 --> 01:40:12,323
Now, what I'm about to propose
is somewhat risky.
1292
01:40:12,360 --> 01:40:15,569
You don't have to go along
if you don't want to.
1293
01:40:15,600 --> 01:40:19,969
Commander, if you say we should do it,
naturally I say we should do it.
1294
01:40:21,080 --> 01:40:23,651
What is it we're about to do?
1295
01:40:24,680 --> 01:40:30,608
Tigh, when would be the most
devastating time for a Cylon strike?
1296
01:40:32,160 --> 01:40:35,642
Almost any time,
with half of our warriors down on...
1297
01:40:37,960 --> 01:40:42,522
During the celebration, when
all of our warriors are down on Carillon.
1298
01:40:42,560 --> 01:40:45,370
If we were attacked
1299
01:40:45,400 --> 01:40:48,961
without being able to recall our warriors...
1300
01:40:49,000 --> 01:40:51,002
we wouldn't have a chance.
1301
01:40:51,040 --> 01:40:55,443
A few well-placed Cylon bombs
in the heart of this launching bay...
1302
01:40:55,480 --> 01:40:58,609
and we couldn't get
a single fighter into the air.
1303
01:40:58,640 --> 01:41:02,645
Then you do think there’s more
to Carillon than generosity?
1304
01:41:02,680 --> 01:41:04,523
It smells like a trap.
1305
01:41:05,560 --> 01:41:08,006
It feels like a trap.
1306
01:41:08,040 --> 01:41:10,042
I believe it is a trap.
1307
01:41:11,000 --> 01:41:16,211
It is imperative that we get
our pilots closer to our ships.
1308
01:41:17,240 --> 01:41:21,529
Or perhaps the other way around -
get our ships closer to our pilots.
1309
01:41:21,560 --> 01:41:25,849
How do we get our ships down
to Carillon without council clearance?
1310
01:41:25,880 --> 01:41:31,284
We launch a couple at a time
as if they were part of our regular patrol.
1311
01:41:31,320 --> 01:41:35,405
The council has ordered
all of our warriors to be at the party.
1312
01:41:35,440 --> 01:41:38,762
They will be there, in a manner of speaking.
1313
01:41:39,800 --> 01:41:43,168
Now, Uri doesn't know
all of our warriors on sight.
1314
01:41:43,200 --> 01:41:46,807
He'll be counting uniforms, not men.
1315
01:41:46,840 --> 01:41:49,844
- He'll be counting uniforms?
- Yes.
1316
01:41:49,880 --> 01:41:53,441
And I want you to collect
all the warrior uniforms
1317
01:41:53,480 --> 01:41:55,642
you can possibly lay your hands on
1318
01:41:55,680 --> 01:41:58,365
and fill them with whomever you can find.
1319
01:41:58,400 --> 01:42:01,882
Mechanics, kitchen personnel, anyone.
1320
01:42:02,880 --> 01:42:05,167
And get them down to that party.
1321
01:42:05,200 --> 01:42:08,283
- What do I tell them?
- Tell them anything.
1322
01:42:09,320 --> 01:42:13,769
Tell them they're on a secret mission -
which is the truth.
1323
01:42:15,560 --> 01:42:19,042
- I'll do my best.
- I'm depending upon you, Tigh.
1324
01:42:21,000 --> 01:42:23,002
If I'm right...
1325
01:42:24,080 --> 01:42:29,450
Uri won't be the only one who'll be
counting uniforms at that party tonight.
1326
01:42:31,440 --> 01:42:33,681
I understand.
1327
01:42:33,720 --> 01:42:35,722
And I hope you are wrong.
1328
01:42:38,680 --> 01:42:40,921
Well, we'll see.
1329
01:43:43,520 --> 01:43:46,490
(Starbuck What are you doing, Colonel?
1330
01:43:47,440 --> 01:43:49,522
I didn't mean to startle you.
1331
01:43:49,560 --> 01:43:51,881
Can we give you a hand with...?
1332
01:43:51,920 --> 01:43:55,845
If you ever do that again,
you're on report, Starbuck!
1333
01:44:01,360 --> 01:44:06,491
Tell your playboy pilots this is not
the last inspection I'm going to make.
1334
01:44:07,520 --> 01:44:12,128
If I ever find uniforms in this condition,
you're in trouble!
1335
01:44:16,880 --> 01:44:21,090
When Commander Adama sees these
he's gonna go crazy!
1336
01:44:28,480 --> 01:44:31,290
It's gotta be the pressure. it's unfair.
1337
01:44:31,320 --> 01:44:34,369
Bridge officers
never get to go to the surface,
1338
01:44:34,400 --> 01:44:36,801
while everybody else has a good time.
1339
01:44:36,840 --> 01:44:40,208
Bridge officers don't get
shot at flying around.
1340
01:44:40,240 --> 01:44:43,608
- I wouldn't mind trading with them.
- I believe you.
1341
01:44:43,640 --> 01:44:45,642
I'll mention it to the colonel.
1342
01:44:46,600 --> 01:44:49,763
I can't take over for him. I'm not a colonel.
1343
01:44:49,800 --> 01:44:51,768
Neither am I.
1344
01:44:52,800 --> 01:44:55,963
- So much for guilt. Let's go to the party.
- Right.
1345
01:45:06,800 --> 01:45:08,609
Hello, Father.
1346
01:45:09,640 --> 01:45:11,085
Apollo.
1347
01:45:12,080 --> 01:45:14,686
Well... Erm...
1348
01:45:16,600 --> 01:45:19,490
Colonel Tigh wants
to be at the celebration,
1349
01:45:19,520 --> 01:45:24,287
so I offered to relieve him for the night.
It was simply a favour.
1350
01:45:25,480 --> 01:45:29,326
I thought you'd like to see
your son getting a star cluster.
1351
01:45:29,360 --> 01:45:31,886
It's well deserved. Well deserved.
1352
01:45:31,920 --> 01:45:34,685
Precisely why I cannot accept it as anything
1353
01:45:34,720 --> 01:45:37,166
but another of Councillor Uri's ploys.
1354
01:45:37,200 --> 01:45:39,726
How can saluting his rival's son be a ploy?
1355
01:45:42,240 --> 01:45:47,201
I have the feeling that he'll propose
destroying our arms at the celebration,
1356
01:45:47,240 --> 01:45:51,006
hoping that the cascade of emotion
will do all the damage
1357
01:45:51,040 --> 01:45:53,611
before they realise what they've done.
1358
01:45:53,640 --> 01:45:57,201
- But you can stop him.
- I... (Chuckles)
1359
01:45:57,240 --> 01:46:00,244
Not any more. Haven't you heard the talk?
1360
01:46:00,280 --> 01:46:03,887
- I got us into this predicament.
- No one believes that.
1361
01:46:03,920 --> 01:46:06,366
Even if some do, you have to speak out.
1362
01:46:06,400 --> 01:46:09,688
You've been more than a father to me.
1363
01:46:09,720 --> 01:46:13,930
You've been someone I could look up to
with trust and respect.
1364
01:46:13,960 --> 01:46:18,170
My ideals rise and fall on your standards,
and this isn't you.
1365
01:46:18,200 --> 01:46:21,522
What's happening to you?
Help me to understand.
1366
01:46:22,640 --> 01:46:25,246
You'll understand, my son.
1367
01:46:25,280 --> 01:46:27,282
In time, you'll understand.
1368
01:46:46,520 --> 01:46:49,808
I know that wasn't easy for you,
not telling him.
1369
01:46:49,840 --> 01:46:52,002
- Perhaps you should have.
- No.
1370
01:46:53,040 --> 01:46:55,088
No, if I told him,
1371
01:46:55,120 --> 01:46:58,363
I wouldn't have been able
to keep him from my side.
1372
01:46:58,400 --> 01:47:02,485
This is my gamble. if I win, we all win.
1373
01:47:02,520 --> 01:47:06,366
But if you're wrong, Uri will destroy you.
1374
01:47:07,480 --> 01:47:09,482
I'm not wrong.
1375
01:47:10,960 --> 01:47:14,043
The Cylons lured me
into their deception once.
1376
01:47:16,000 --> 01:47:18,002
Never again.
1377
01:47:22,520 --> 01:47:26,366
(Woman) Guaranteed?
(Man) Easy. You can't lose.
1378
01:47:27,840 --> 01:47:30,605
- That's very strange.
- What is?
1379
01:47:31,600 --> 01:47:34,251
That man's insignia is Blue Squadron.
1380
01:47:34,280 --> 01:47:39,127
I thought I knew everybody in it.
And look at the fit of that uniform.
1381
01:47:39,160 --> 01:47:43,131
Apollo, tonight is a night of thanksgiving.
1382
01:47:43,160 --> 01:47:47,210
Everyone's dressing up and making do
with whatever they have.
1383
01:47:47,240 --> 01:47:49,720
He probably hasn't worn that in years.
1384
01:47:51,040 --> 01:47:52,804
Besides,
1385
01:47:52,840 --> 01:47:55,969
the guest of honour
looks absolutely delicious.
1386
01:48:09,400 --> 01:48:13,041
- Hi.
- How lovely you look in your uniform.
1387
01:48:13,080 --> 01:48:14,650
Oh, how?
1388
01:48:15,880 --> 01:48:18,486
Hey, isn't this something, Boxey?
1389
01:48:18,520 --> 01:48:20,841
Our hosts have been very generous.
1390
01:48:20,880 --> 01:48:22,723
- I don't like them.
- What?
1391
01:48:22,760 --> 01:48:26,731
I said the Ovions wouldn't approve
of him bringing Muffit.
1392
01:48:26,760 --> 01:48:29,047
Well, we put one over on 'em, didn't we?
1393
01:48:29,080 --> 01:48:32,050
Except for your captain,
I deduce from the uniforms
1394
01:48:32,080 --> 01:48:36,210
- that most of your warriors are here.
- Well, I'm always a big draw.
1395
01:48:36,240 --> 01:48:38,242
(Laughs)
1396
01:48:40,080 --> 01:48:41,525
(Barks)
1397
01:48:46,400 --> 01:48:50,121
Muffit, come back here!
You daggit, come back here!
1398
01:48:53,960 --> 01:48:55,530
Starbuck.
1399
01:48:55,560 --> 01:48:58,643
What is it?
I'm talking to the great and near-great.
1400
01:48:58,680 --> 01:49:01,570
When you come down, tell me who that is.
1401
01:49:03,960 --> 01:49:08,522
(Boomer) Those three guys.
(Starbuck They sure have lousy tailors.
1402
01:49:08,560 --> 01:49:12,451
- Starbuck, you should know them.
- Why should I know them?
1403
01:49:12,480 --> 01:49:15,165
They're wearing our squadron insignia.
1404
01:49:18,120 --> 01:49:20,043
Don't start without me.
1405
01:49:21,560 --> 01:49:23,927
Where is the lieutenant going?
1406
01:49:23,960 --> 01:49:27,487
- Erm... To find the captain.
- Excellent.
1407
01:49:27,960 --> 01:49:29,724
(Apollo) What's going on?
1408
01:49:29,760 --> 01:49:32,684
- Stop those guys! Stop 'em!
- What are you...?
1409
01:49:36,320 --> 01:49:40,325
- What are you doing, Starbuck?
- Something's going on here.
1410
01:49:40,360 --> 01:49:44,251
Those three impostors, I just...
Listen, can we talk?
1411
01:49:44,280 --> 01:49:48,046
Yeah. Will you excuse us?
The lieutenant needs attention.
1412
01:49:48,080 --> 01:49:51,368
I'll take Boxey and get some food.
Where is Boxey?
1413
01:49:51,400 --> 01:49:54,370
He's probably watching the acrobats.
They're good.
1414
01:49:54,400 --> 01:49:58,200
Don't be long. You don't want
to miss your own coronation.
1415
01:49:58,920 --> 01:50:01,844
- What's this about impostors?
- I don't know.
1416
01:50:01,880 --> 01:50:05,043
I keep running into guys
who aren't from our unit
1417
01:50:05,080 --> 01:50:07,242
but they're wearing our clothes.
1418
01:50:07,280 --> 01:50:09,203
That officer in the shuttle.
1419
01:50:09,240 --> 01:50:12,084
- You spotted one of them?
- Yeah, maybe.
1420
01:50:12,120 --> 01:50:14,361
I think we'd better check this out.
1421
01:50:21,040 --> 01:50:23,441
I suggest that you find your two friends
1422
01:50:23,480 --> 01:50:27,280
and tell them that we're going
to begin with or without them.
1423
01:50:27,320 --> 01:50:29,322
Yes, sir.
1424
01:50:35,840 --> 01:50:38,366
- Looks deserted.
- Everyone's at the party.
1425
01:50:38,400 --> 01:50:41,244
No, three impostors are down here.
1426
01:50:43,840 --> 01:50:46,002
(Chirping)
1427
01:50:46,040 --> 01:50:48,361
How many warriors?
1428
01:50:48,400 --> 01:50:50,846
(Chirping)
1429
01:50:50,880 --> 01:50:53,884
Nearly their full complement of warriors.
1430
01:50:53,920 --> 01:50:56,890
Keep the humans entertained until the end.
1431
01:50:56,920 --> 01:51:00,811
Then they will be yours
in the lower chambers.
1432
01:51:04,240 --> 01:51:07,642
This night, we celebrate
a most special event
1433
01:51:07,680 --> 01:51:10,047
in the annals of human experience.
1434
01:51:10,080 --> 01:51:14,210
- Starbuck, what'd you find?
- They must be at another level.
1435
01:51:14,240 --> 01:51:17,289
- They're inaccessible to humans.
- I wondered about that.
1436
01:51:17,320 --> 01:51:19,607
So did I.
1437
01:51:21,280 --> 01:51:23,362
I know how to fix that. Stand back.
1438
01:51:30,400 --> 01:51:33,370
- (Lift whirrs)
- You're the gambler, pick a level.
1439
01:51:33,400 --> 01:51:36,927
Let's have a look at what's furthest
from the guest rooms.
1440
01:51:47,200 --> 01:51:50,010
- Mm, nice(!)
- Shh.
1441
01:51:55,200 --> 01:51:57,202
Mm, you're the leader.
1442
01:52:02,040 --> 01:52:07,046
...against any living brother,
whether a former friend or foe...
1443
01:52:07,080 --> 01:52:09,082
(Barking)
1444
01:52:10,720 --> 01:52:12,529
Muffit!
1445
01:52:12,560 --> 01:52:15,484
(Uri) ..remembered in the era as the dark...
1446
01:52:32,560 --> 01:52:34,528
Me and my big mouth.
1447
01:52:34,560 --> 01:52:37,530
At least we know the secret of Carillon.
Let's go.
1448
01:52:37,560 --> 01:52:41,007
- Wait! You go.
- What are you talking about?
1449
01:52:41,040 --> 01:52:45,568
We don't know the connection
between the casino and the mining.
1450
01:52:45,600 --> 01:52:49,491
They could be supplying half the fuel
for the Cylon Empire.
1451
01:52:49,520 --> 01:52:52,364
We just can't leave it fully operational.
1452
01:52:52,400 --> 01:52:56,564
Our entire population's up on top.
Including women and children.
1453
01:52:56,600 --> 01:53:00,241
You warn them. I won't do anything
until you've got away.
1454
01:53:00,280 --> 01:53:02,089
What can you do by yourself?
1455
01:53:02,120 --> 01:53:04,771
This whole planet is loaded with Tylium.
1456
01:53:04,800 --> 01:53:08,122
If I can ignite it with my laser, it'll blow apart.
1457
01:53:08,160 --> 01:53:10,049
I can't leave you down here.
1458
01:53:10,080 --> 01:53:13,641
- You'll never get out alive.
- You don't have a choice.
1459
01:53:13,680 --> 01:53:16,843
I had to leave Zac behind.
I can't leave you, too.
1460
01:53:16,880 --> 01:53:19,087
You go. I'll set fire to the Tylium.
1461
01:53:19,120 --> 01:53:22,886
- By the time we finish arguing...
- Somebody's coming.
1462
01:53:25,600 --> 01:53:27,364
Muffit!
1463
01:53:27,400 --> 01:53:28,970
(Apollo) Run, Boxey!
1464
01:53:43,800 --> 01:53:46,724
- Is it too late to try talking to them?
- I think so.
1465
01:53:55,560 --> 01:53:57,562
Oh, my God!
1466
01:54:00,160 --> 01:54:02,083
Some are probably from our ships.
1467
01:54:02,120 --> 01:54:05,647
No wonder no one's ever left here
to tell about this resort.
1468
01:54:05,680 --> 01:54:07,967
The Ovions are living off of them...
1469
01:54:08,000 --> 01:54:10,970
- and selling the Tylium to the Cylons.
- (Muffit barks)
1470
01:54:11,000 --> 01:54:13,810
- There's Muffit!
- (Apollo) Boxey!
1471
01:54:15,080 --> 01:54:17,003
(Sobbing) No!
1472
01:54:17,040 --> 01:54:19,771
- Muffit! Muffit!
- (Barking)
1473
01:54:19,800 --> 01:54:21,564
Starbuck!
1474
01:54:24,240 --> 01:54:26,242
(Sobbing)
1475
01:54:36,440 --> 01:54:38,442
Let's go! Follow me!
1476
01:54:45,560 --> 01:54:47,767
Report, Centurion.
1477
01:54:47,800 --> 01:54:50,565
It is done, imperious Leader.
1478
01:54:50,600 --> 01:54:52,648
Let the attack begin.
1479
01:54:52,680 --> 01:54:55,001
By your command, imperious Leader.
1480
01:55:01,520 --> 01:55:04,000
(Barking)
1481
01:55:05,120 --> 01:55:07,168
We're doing fine. Oops.
1482
01:55:11,440 --> 01:55:15,729
(Starbuck There's too many!
(Apollo) Set fire to the Tylium.
1483
01:55:15,760 --> 01:55:18,286
That must be why you're a captain!
1484
01:55:24,680 --> 01:55:26,967
Call out the entire garrison.
1485
01:55:42,600 --> 01:55:44,523
(Alarm bleeping)
1486
01:55:44,560 --> 01:55:47,291
Scanner's picking up
a large body of objects.
1487
01:55:47,320 --> 01:55:48,924
Scan for alien forms.
1488
01:55:54,560 --> 01:55:56,403
This way, this way!
1489
01:55:56,440 --> 01:55:58,283
Run, Boxey!
1490
01:55:58,320 --> 01:56:02,086
Where you guys been?
We've been looking all over for you.
1491
01:56:02,120 --> 01:56:03,645
Come on!
1492
01:56:22,080 --> 01:56:26,449
When the fires reach hyper-combustion,
the whole planet's gonna blow!
1493
01:56:29,040 --> 01:56:30,451
Frack!
1494
01:56:38,920 --> 01:56:41,844
Form scan positive.
Multiple three-passenger vehicles.
1495
01:56:41,880 --> 01:56:43,848
Cylon attack craft.
1496
01:56:43,880 --> 01:56:45,928
So they spring their trap.
1497
01:56:47,520 --> 01:56:50,205
Enemy approaching. 90 microns.
1498
01:56:54,240 --> 01:56:55,890
Arm weapons.
1499
01:56:55,920 --> 01:56:59,402
...an opportunity to throw down our arms
1500
01:56:59,440 --> 01:57:01,602
and prove once and for all
1501
01:57:02,560 --> 01:57:07,327
that peace begets peace
and love begets love.
1502
01:57:07,360 --> 01:57:10,728
- And so I...
- Everybody listen to me!
1503
01:57:10,760 --> 01:57:13,366
Move quickly and orderly towards the exits.
1504
01:57:13,400 --> 01:57:16,688
- That is an order!
- Stay where you are. I'm in charge here.
1505
01:57:16,720 --> 01:57:20,770
- (Panicked shouting)
- Do what he says! He's in charge.
1506
01:57:25,080 --> 01:57:27,048
Here, Muffit! I'm going to save you.
1507
01:57:35,600 --> 01:57:38,206
Enemy closing, 70 microns.
1508
01:57:59,520 --> 01:58:02,603
Enemy approaching, 55 microns.
1509
01:58:11,440 --> 01:58:13,442
Serina, take Boxey.
1510
01:58:15,280 --> 01:58:18,648
I'll be back.
Let's go! Move it out! Take it easy.
1511
01:58:33,440 --> 01:58:35,807
Wait! We can't leave without Muffit.
1512
01:58:44,240 --> 01:58:46,447
We can't leave without Muffit!
1513
01:58:46,480 --> 01:58:48,209
(Apollo) Better go!
1514
01:59:07,880 --> 01:59:10,690
(Starbuck Where are these
landrams coming from?
1515
01:59:11,760 --> 01:59:14,081
- I don't know.
- From Commander Adama.
1516
01:59:24,440 --> 01:59:27,250
35 microns and closing.
1517
01:59:28,120 --> 01:59:29,804
Why are you in combat dress?
1518
01:59:29,840 --> 01:59:33,640
We didn't go to the party, sir.
You had to go, though,
1519
01:59:33,680 --> 01:59:35,887
or they’d know they didn't have us all.
1520
01:59:35,920 --> 01:59:37,968
Then who were those guys?
1521
01:59:38,000 --> 01:59:42,324
Anybody the Commander could find
that could fill a uniform.
1522
01:59:47,360 --> 01:59:49,567
Enemy closing, 30 microns.
1523
01:59:49,600 --> 01:59:51,568
Recall all warriors from surface.
1524
02:00:01,320 --> 02:00:06,360
- Stand by to attack.
- 25 microns and closing.
1525
02:00:10,640 --> 02:00:12,688
(Apollo) What's going on?
1526
02:00:12,720 --> 02:00:16,167
- Whole squadron's waiting for orders.
- Yahoo!
1527
02:00:16,200 --> 02:00:17,929
15 microns.
1528
02:00:17,960 --> 02:00:21,089
Cylon attack force
now closing to killer range.
1529
02:00:25,360 --> 02:00:27,010
They'll take you in the shuttle.
1530
02:00:27,040 --> 02:00:28,644
- Let's go!
- Bye!
1531
02:00:28,680 --> 02:00:30,921
Take care of your mom.
1532
02:00:32,520 --> 02:00:34,761
I wish he could be my daddy.
1533
02:00:38,840 --> 02:00:41,810
Enemy closing in. Ten microns.
1534
02:00:47,880 --> 02:00:50,406
They are not sending out interceptors.
1535
02:00:50,440 --> 02:00:53,171
We have taken them completely by surprise.
1536
02:00:53,200 --> 02:00:55,407
Closing in, five microns.
1537
02:00:55,440 --> 02:00:59,729
Four, three, two, one...
1538
02:01:07,040 --> 02:01:08,565
Positive shield, now!
1539
02:01:22,240 --> 02:01:26,006
- (Apollo) 'Starbuck?'
- Revved and ready for take-off.
1540
02:01:32,240 --> 02:01:34,447
He's coming right at us.
1541
02:01:41,400 --> 02:01:43,880
- Fire in the bay!
- Damage control.
1542
02:01:46,080 --> 02:01:48,162
- Your wing ready, Jolly?
- Ready, sir.
1543
02:01:48,200 --> 02:01:50,168
- 'Boomer?'
- Ready, Captain.
1544
02:01:50,200 --> 02:01:52,726
- Let's go.
- (Turbos fire)
1545
02:02:05,440 --> 02:02:08,171
There's nothing to stop them.
1546
02:02:17,520 --> 02:02:21,969
Sir, incoming squadron doesn't
match any known Cylon machines.
1547
02:02:30,000 --> 02:02:31,968
Aren't they gonna be surprised?
1548
02:02:36,040 --> 02:02:39,647
If we don't stop 'em,
we'll have to live on that rock.
1549
02:02:48,240 --> 02:02:49,890
(Laser fire, explosion)
1550
02:03:03,360 --> 02:03:05,044
That one's for the Atlantia.
1551
02:03:06,840 --> 02:03:08,410
Here's one for Zac.
1552
02:03:11,920 --> 02:03:14,844
Father, they're ours - all of them. But how?
1553
02:03:14,880 --> 02:03:18,487
A lot of our boys violated orders
and skipped the party.
1554
02:03:18,520 --> 02:03:21,842
- We must discuss discipline.
- Yes, sir.
1555
02:03:21,880 --> 02:03:23,848
(Laser fire, explosion)
1556
02:03:34,400 --> 02:03:36,164
- (Apollo) 'Starbuck?'
- Yo.
1557
02:03:36,200 --> 02:03:38,646
- 'On your tail!'
- No problem.
1558
02:03:40,360 --> 02:03:41,885
Felgercarb!
1559
02:03:49,560 --> 02:03:51,722
- Boomer, give him a hand.
- On my way.
1560
02:03:54,520 --> 02:03:56,727
Don't take too long, Boomer.
1561
02:04:03,120 --> 02:04:05,043
(Starbuck 'Thanks for the assist.'
1562
02:04:11,080 --> 02:04:12,605
(Explosions)
1563
02:04:12,640 --> 02:04:15,564
(Apollo) 'Vector Alpha. I'm onto three.
1564
02:04:16,880 --> 02:04:18,882
'Make that two.
1565
02:04:28,920 --> 02:04:31,605
(Apollo) 'Let's go!'
(Boomer) Press it home.
1566
02:04:31,640 --> 02:04:33,722
(Starbuck 'We got 'em on the run.'
1567
02:04:36,320 --> 02:04:38,482
Now let's find that Cylon base ship.
1568
02:04:38,520 --> 02:04:44,129
(Starbuck Nothing on my scanner.
(Apollo) 'lt must be behind Carillon.
1569
02:04:44,160 --> 02:04:46,083
'We're not going to let it go.'
1570
02:04:46,120 --> 02:04:50,170
They can follow us until
the reinforcements arrive.
1571
02:04:50,200 --> 02:04:52,123
Let's go beneath the scanners.
1572
02:04:54,520 --> 02:04:58,241
Warriors requesting permission
to locate and pursue Cylon base ship.
1573
02:04:59,680 --> 02:05:04,607
No. We must conserve our resources
if we're to find a home for our people.
1574
02:05:04,640 --> 02:05:06,563
Bring the fleet home.
1575
02:05:07,400 --> 02:05:10,131
(Apollo) 'Get on a Cylon frequency.'
1576
02:05:10,160 --> 02:05:12,401
They can't see us, but they'll hear us.
1577
02:05:12,440 --> 02:05:14,169
Doing what, praying?
1578
02:05:14,200 --> 02:05:16,521
No, you'll be Red and Blue Squadrons,
1579
02:05:16,560 --> 02:05:20,565
- I'll be Green and Yellow.
- Red and Blue? Oh, I get it.
1580
02:05:20,600 --> 02:05:24,446
Sir, two of our warriors are overdue
and unaccounted for.
1581
02:05:24,480 --> 02:05:27,802
- Who?
- It's Captain Apollo, sir.
1582
02:05:29,600 --> 02:05:32,001
- Who else?
- And Starbuck.
1583
02:05:33,160 --> 02:05:34,605
I see.
1584
02:05:36,320 --> 02:05:39,005
Switching frequencies now.
1585
02:05:42,520 --> 02:05:46,491
(Apollo) 'Green Leader to Red.
All ships in attack formation.'
1586
02:05:46,520 --> 02:05:50,127
Er... Yeah. Yeah, we're all ready.
1587
02:05:50,160 --> 02:05:52,083
Every one of us.
1588
02:05:53,720 --> 02:05:57,122
- Speak, Centurion.
- By your command.
1589
02:05:57,160 --> 02:06:00,881
Colonial viper squadrons
approaching in large numbers.
1590
02:06:00,920 --> 02:06:03,844
Surely our raiders
are close enough to defend us?
1591
02:06:03,880 --> 02:06:08,044
Our raiders are still engaged
against the Galactica.
1592
02:06:08,080 --> 02:06:11,368
Retreat base ship
behind the protection of Carillon.
1593
02:06:11,400 --> 02:06:13,641
Their scanners will not find us.
1594
02:06:17,000 --> 02:06:20,243
(Apollo) 'This is Yellow Leader.
We have contact.'
1595
02:06:20,280 --> 02:06:23,523
(Starbuck 'Right.
I've got two more squadrons
1596
02:06:23,560 --> 02:06:27,326
'requesting to join us -
Purple and Orange Squadrons.'
1597
02:06:27,360 --> 02:06:30,284
They're dying for a good fight.
1598
02:06:30,320 --> 02:06:34,723
Purple and Orange?
Er, negative, Blue Leader.
1599
02:06:34,760 --> 02:06:38,765
We've got all the manpower we need
to knock out one base ship.
1600
02:06:38,800 --> 02:06:42,691
We're picking up signals
between Purple and Orange Squadrons.
1601
02:06:42,720 --> 02:06:44,768
We don't have those squadrons.
1602
02:06:44,800 --> 02:06:47,007
Purple and Orange?
1603
02:06:49,280 --> 02:06:51,521
Starbuck and Apollo?
1604
02:06:56,240 --> 02:06:58,368
Lord help them both.
1605
02:07:04,640 --> 02:07:08,645
The warriors continue to advance -
at least six squadrons.
1606
02:07:08,680 --> 02:07:11,889
Recall all raiders to defend base ship.
1607
02:07:11,920 --> 02:07:14,048
Our raiders are all destroyed.
1608
02:07:14,080 --> 02:07:18,529
All destroyed? How?
We took them by surprise.
1609
02:07:18,560 --> 02:07:23,202
Apparently it was not as big
a surprise as we had hoped for.
1610
02:07:26,360 --> 02:07:29,569
Retreat closer to Carillon,
below their scanners.
1611
02:07:29,600 --> 02:07:31,648
There are reports of fires.
1612
02:07:31,680 --> 02:07:35,287
- Lower. Or they will destroy us.
- By your command.
1613
02:07:36,640 --> 02:07:39,041
Just ahead. There she is.
1614
02:07:39,080 --> 02:07:41,367
(Starbuck 'What do we do, ram her?'
1615
02:07:41,400 --> 02:07:44,927
We are now picking up
warriors on the scanner.
1616
02:07:44,960 --> 02:07:47,008
We are too close to the surface.
1617
02:07:47,040 --> 02:07:51,011
Telemetry reports surface of Carillon
reaching vapour point.
1618
02:07:51,040 --> 02:07:54,362
There are only two ships. it is a deception.
1619
02:07:54,400 --> 02:07:56,880
'Open fire and retreat from the planet.'
1620
02:07:58,200 --> 02:08:01,090
- Er, Apollo...
- OK, Starbuck, let's go,
1621
02:08:01,120 --> 02:08:04,727
before the Tylium we set on fire
blows the planet apart!
1622
02:08:05,800 --> 02:08:07,802
(Adama) Negative shield, now.
1623
02:08:08,800 --> 02:08:10,609
She's going to explode.
1624
02:08:42,480 --> 02:08:44,130
Let's go home.
1625
02:08:51,120 --> 02:08:55,170
Some home. A piece of metal
in the middle of nowhere.
1626
02:08:57,960 --> 02:09:01,646
It beats just plain nowhere,
at least until we find Earth.
1627
02:09:03,680 --> 02:09:05,648
Think we'll ever find it?
1628
02:09:06,960 --> 02:09:09,361
We'll find it. Someday.
1629
02:09:13,440 --> 02:09:15,363
Let's go in.
1630
02:09:37,840 --> 02:09:40,525
(Adama) 'Fleeing from the Cylon tyranny,
1631
02:09:40,560 --> 02:09:42,801
'the last battlestar, Galactica,
1632
02:09:42,840 --> 02:09:44,842
'leads a ragtag fugitive fleet
1633
02:09:44,880 --> 02:09:46,803
'on a lonely quest -
1634
02:09:46,840 --> 02:09:49,241
'a shining planet
1635
02:09:49,280 --> 02:09:51,282
'known as Earth.'
1636
02:10:04,320 --> 02:10:06,846
You are Baltar?
1637
02:10:06,880 --> 02:10:08,769
(Laughs)
1638
02:10:09,760 --> 02:10:12,001
As if you don't remember.
1639
02:10:12,040 --> 02:10:15,522
My predecessor has left me
with a difficult choice.
1640
02:10:18,400 --> 02:10:20,323
Your...
1641
02:10:21,080 --> 02:10:25,642
- ..predecessor?
- Was destroyed by your peers.
1642
02:10:25,680 --> 02:10:29,924
A foolish miscalculation
of the will of your people.
1643
02:10:32,080 --> 02:10:34,686
L-l-l-l tried to warn him.
1644
02:10:34,720 --> 02:10:37,849
I could've helped. I could've prevented his...
1645
02:10:37,880 --> 02:10:40,770
Yes. I have examined your epistle
1646
02:10:40,800 --> 02:10:44,327
suggesting you would be able
to locate the humans.
1647
02:10:44,360 --> 02:10:46,442
I can!
1648
02:10:47,400 --> 02:10:49,209
Oh, yes.
1649
02:10:49,240 --> 02:10:52,210
(Panting) I think as they do.
1650
02:10:52,240 --> 02:10:57,280
I-I-I-I know where they will go,
what they must do.
1651
02:10:57,320 --> 02:11:00,210
I find your reasoning logical.
1652
02:11:02,760 --> 02:11:04,762
Then...
1653
02:11:07,040 --> 02:11:08,804
I am to be...
1654
02:11:08,840 --> 02:11:10,842
Spared.
1655
02:11:15,640 --> 02:11:18,849
- To serve the Empire!
- No.
1656
02:11:18,880 --> 02:11:21,326
To serve your people.
1657
02:11:21,360 --> 02:11:24,523
To help us extend the hand of truce.
1658
02:11:26,000 --> 02:11:27,490
Truce?
1659
02:11:27,520 --> 02:11:29,522
My predecessor was programmed
1660
02:11:29,560 --> 02:11:33,849
at a time when our empire
was less capable of tolerance.
1661
02:11:33,880 --> 02:11:39,364
Now that we are omnipotent
we can afford to be more charitable.
1662
02:11:39,400 --> 02:11:42,768
You will explain my policy of goodwill.
1663
02:11:42,800 --> 02:11:46,441
I have spared you, I will spare them.
1664
02:11:46,480 --> 02:11:52,010
They are... not likely to be receptive.
1665
02:11:52,040 --> 02:11:58,286
I will send with you a base star
entirely under your command.
1666
02:11:58,320 --> 02:12:00,322
Lucifer?
125723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.