All language subtitles for 19-2 S01E08 Medals.DVDRip.NonHI.en.ACORN.EN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:03,023
Previously on "19-2"...
2
00:00:03,096 --> 00:00:04,558
Grandpa left that desk for me.
3
00:00:04,632 --> 00:00:06,738
Amélie, you get the desk.
4
00:00:06,808 --> 00:00:07,889
How's Theo?
5
00:00:07,960 --> 00:00:09,368
He's still sleeping it off.
6
00:00:09,432 --> 00:00:11,441
This was supposed to
be your weekend with him.
7
00:00:11,512 --> 00:00:12,888
He didn't want to leave town.
8
00:00:12,952 --> 00:00:15,124
So you went up to
the cabin by yourself?
9
00:00:15,192 --> 00:00:16,502
Yeah.
10
00:00:17,944 --> 00:00:19,919
You said you'd come with me.
11
00:00:19,992 --> 00:00:21,586
You hate it there.
12
00:00:26,744 --> 00:00:28,850
Oh! Sh...
13
00:00:28,920 --> 00:00:30,961
What the hell happened in there?
14
00:00:36,568 --> 00:00:38,293
Someone fucked up.
15
00:00:49,368 --> 00:00:50,776
I got her.
16
00:01:06,104 --> 00:01:07,185
We need fire and ambulance
17
00:01:07,256 --> 00:01:09,264
under the Jacques Cartier
Bridge east of Dorion.
18
00:01:09,336 --> 00:01:11,246
We got a real bad wreck here.
19
00:01:12,888 --> 00:01:14,612
- All right.
- Copy, 19-2.
20
00:01:14,680 --> 00:01:16,371
You're gonna be
all right, all right?
21
00:01:16,440 --> 00:01:18,645
Help's on the way.
22
00:01:18,712 --> 00:01:20,372
Is she dead?
23
00:01:33,592 --> 00:01:35,567
We're doing everything we can.
24
00:01:35,640 --> 00:01:37,184
We're gonna get you
out of here, sir, okay?
25
00:01:37,207 --> 00:01:39,510
Don't worry. Stay with me.
26
00:01:39,576 --> 00:01:41,487
I did it on purpose.
27
00:01:43,416 --> 00:01:44,824
What did you say?
28
00:01:46,520 --> 00:01:48,375
I was trying to kill her.
29
00:01:50,904 --> 00:01:52,279
- What?
- Uh-huh.
30
00:01:52,344 --> 00:01:53,971
Why?
31
00:02:39,704 --> 00:02:41,494
Copy, 19-2.
32
00:02:48,056 --> 00:02:49,551
Enough of this crap.
33
00:02:49,624 --> 00:02:51,151
Excuse me.
34
00:02:55,160 --> 00:02:57,048
If you don't need
anything else...
35
00:03:00,408 --> 00:03:01,751
Yeah, I'll clear the scene
36
00:03:01,816 --> 00:03:04,337
as soon as we have an idea
what we're dealing with here.
37
00:03:04,408 --> 00:03:06,776
Like I told you, the
driver confessed.
38
00:03:06,840 --> 00:03:08,630
Said he was trying
to kill his wife.
39
00:03:08,696 --> 00:03:10,519
That doesn't make it so.
40
00:03:11,928 --> 00:03:13,205
I'm just telling you.
41
00:03:17,784 --> 00:03:19,378
Well, put it in your notes
42
00:03:19,448 --> 00:03:22,318
and stand on the
other side of the tape.
43
00:03:22,392 --> 00:03:24,084
Thank you.
44
00:03:24,152 --> 00:03:24,981
Nick.
45
00:03:25,048 --> 00:03:28,496
33-6, we just spotted two
individuals, black males...
46
00:03:28,567 --> 00:03:30,161
Asshole.
47
00:03:30,232 --> 00:03:33,681
That dick better not make
us late for the funeral.
48
00:03:35,000 --> 00:03:36,910
You get their names?
49
00:03:36,984 --> 00:03:37,943
Who?
50
00:03:37,976 --> 00:03:39,799
The tactical officer
shot in the raid.
51
00:03:39,864 --> 00:03:41,720
I didn't know him.
52
00:03:44,760 --> 00:03:46,833
I might be late anyway.
I got to go see Harvey.
53
00:03:46,904 --> 00:03:48,247
This is a cop funeral.
54
00:03:48,312 --> 00:03:51,128
I know. I'll be there.
55
00:03:53,272 --> 00:03:55,280
The last time I went
to a cop funeral,
56
00:03:55,351 --> 00:03:56,596
guys came from all over.
57
00:03:56,663 --> 00:03:57,941
City cops, RCMP.
58
00:03:58,008 --> 00:03:59,798
Half the city will
be there today.
59
00:03:59,864 --> 00:04:00,846
You put on the uniform,
60
00:04:00,920 --> 00:04:02,611
you never know if
you're coming home.
61
00:04:05,880 --> 00:04:07,703
So I just have to
swing by my place first
62
00:04:07,768 --> 00:04:08,849
and pick up my dress duds.
63
00:04:08,920 --> 00:04:10,993
Oh. Yeah.
64
00:04:11,063 --> 00:04:12,209
I got to pick up Harvey.
65
00:04:12,279 --> 00:04:14,288
Yeah, I'll come.
66
00:04:14,360 --> 00:04:16,433
No.
67
00:04:18,520 --> 00:04:19,797
What, we're not going together?
68
00:04:20,856 --> 00:04:21,970
I'll meet you there.
69
00:04:23,416 --> 00:04:25,588
Jesus.
70
00:04:25,656 --> 00:04:27,446
You run hot and cold, huh?
71
00:04:29,047 --> 00:04:31,699
No, that's fine.
Vince will drive me.
72
00:04:32,472 --> 00:04:33,935
Yeah, I bet he will.
73
00:04:36,760 --> 00:04:38,616
All ready to go?
74
00:04:39,704 --> 00:04:42,127
Yeah, uh, change of plans.
75
00:04:42,200 --> 00:04:43,761
I don't think he's up for it.
76
00:04:45,144 --> 00:04:46,355
It's good for him.
77
00:04:46,424 --> 00:04:48,018
Not today.
78
00:04:51,160 --> 00:04:54,227
Well, then time for activities.
79
00:05:00,568 --> 00:05:02,358
There you go.
80
00:05:03,640 --> 00:05:04,599
Oh.
81
00:05:05,848 --> 00:05:07,409
Keep on the page.
82
00:05:07,480 --> 00:05:09,074
Keep on the page, okay?
83
00:05:09,144 --> 00:05:11,960
All right, fine. Do it your way.
84
00:05:13,400 --> 00:05:15,092
An Amber Alert has been issued
85
00:05:15,160 --> 00:05:17,649
in the provinces of Ontario,
Quebec, and New Brunswick
86
00:05:17,720 --> 00:05:20,590
in the abduction of
five-year-old Nathan Cody.
87
00:05:20,664 --> 00:05:23,480
Police have already
identified two suspects.
88
00:05:23,544 --> 00:05:24,733
Charles Allen Leigh of Toronto,
89
00:05:24,791 --> 00:05:27,313
who has two prior
convictions for sexual assault,
90
00:05:27,384 --> 00:05:29,173
and his common-law
wife, Winnie Clowe,
91
00:05:29,240 --> 00:05:31,826
are both wanted for questioning.
92
00:05:31,896 --> 00:05:33,555
Am...
93
00:05:33,623 --> 00:05:35,446
Amber.
94
00:05:37,048 --> 00:05:39,253
Yeah, Amber Alert.
95
00:05:39,320 --> 00:05:40,368
You remember those?
96
00:05:40,440 --> 00:05:42,099
Am... Amber.
97
00:05:42,167 --> 00:05:45,878
Yeah. A five-year-old kid.
98
00:05:45,944 --> 00:05:49,261
You remember when I lost
Theo. I told you about that.
99
00:05:50,968 --> 00:05:52,692
He was five too.
100
00:05:54,168 --> 00:05:56,918
In a marketplace in Jamaica.
101
00:05:58,296 --> 00:06:00,402
Looked for him for hours.
102
00:06:00,472 --> 00:06:01,967
Called the cops.
103
00:06:03,127 --> 00:06:04,655
Finally found him down the road
104
00:06:04,728 --> 00:06:07,446
eating mangoes with
some kids he met.
105
00:06:07,512 --> 00:06:09,368
He was having a ball.
106
00:06:11,640 --> 00:06:16,496
That feeling I had in my gut
that day never really went away.
107
00:06:31,864 --> 00:06:35,640
I don't understand
anything you're telling me.
108
00:06:35,704 --> 00:06:40,047
Okay, is it bad that I get
horny after the funeral?
109
00:06:40,119 --> 00:06:42,324
Well, how long have
you been on the sauce?
110
00:06:42,391 --> 00:06:47,477
Oh, uh, since, uh,
before the service.
111
00:06:50,231 --> 00:06:52,436
Where the hell were you?
112
00:06:52,503 --> 00:06:53,879
I was with Harvey.
113
00:06:53,944 --> 00:06:57,011
Two cops die, and you
can't pay your respects?
114
00:06:57,080 --> 00:07:00,343
You know what? Harvey
should've been there too.
115
00:07:02,168 --> 00:07:03,379
That's what I want.
116
00:07:03,448 --> 00:07:04,659
Hmm?
117
00:07:04,727 --> 00:07:06,289
Oh, really?
118
00:07:06,360 --> 00:07:07,735
Oh, ladies,
ladies. This is Nick.
119
00:07:07,800 --> 00:07:09,394
Nick, meet the ladies.
120
00:07:09,464 --> 00:07:12,661
Hey there. Buy us a drink.
121
00:07:12,728 --> 00:07:15,762
Us? As in, both of you?
122
00:07:15,832 --> 00:07:18,353
You can't handle both of us.
123
00:07:20,152 --> 00:07:22,640
What are you laughing at?
124
00:07:22,711 --> 00:07:24,086
Hey.
125
00:07:25,528 --> 00:07:27,601
You okay?
126
00:07:27,671 --> 00:07:28,916
Why wouldn't I be?
127
00:07:28,983 --> 00:07:31,351
Well, you no-showed
a police funeral, Nick.
128
00:07:31,415 --> 00:07:33,326
Not cool.
129
00:07:33,400 --> 00:07:34,775
I'm fine.
130
00:07:35,736 --> 00:07:37,460
Do you want to go home?
131
00:07:37,527 --> 00:07:39,503
No, I want a drink.
132
00:07:39,576 --> 00:07:41,137
Talk to you later.
133
00:07:42,552 --> 00:07:44,408
The word is it was
just supposed to be
134
00:07:44,472 --> 00:07:46,017
some old Haitian
couple minding the place.
135
00:07:46,040 --> 00:07:46,772
That's it.
136
00:07:46,840 --> 00:07:48,367
But then tactical goes in there,
137
00:07:48,439 --> 00:07:49,920
and the place has
already been cleared...
138
00:07:49,943 --> 00:07:51,766
No meth lab, no Haitian family,
139
00:07:51,831 --> 00:07:53,458
just two bangers
140
00:07:53,527 --> 00:07:55,535
dumping shitloads of
chemicals down the drain
141
00:07:55,607 --> 00:07:57,910
with A.K.s in hand.
142
00:07:57,975 --> 00:08:01,903
And then they just
lit that place up.
143
00:08:01,975 --> 00:08:03,841
At least they dropped the
shitheads who did it, right?
144
00:08:03,864 --> 00:08:06,134
What the hell is that?
Open fire on tactical?
145
00:08:06,200 --> 00:08:08,339
- Come on.
- Exactly.
146
00:08:08,408 --> 00:08:10,318
So they were already
getting rid of the evidence?
147
00:08:10,392 --> 00:08:12,367
That's the story.
148
00:08:13,495 --> 00:08:16,082
Which means they
knew they were coming.
149
00:08:17,912 --> 00:08:19,887
Only way it makes sense, man.
150
00:08:25,304 --> 00:08:27,093
All right, fellas.
151
00:09:03,479 --> 00:09:05,204
Stay with me.
152
00:09:25,591 --> 00:09:27,567
Yeah!
153
00:09:30,232 --> 00:09:32,437
You really are hot, you know?
154
00:09:32,504 --> 00:09:33,846
No, you're, like...
155
00:09:33,912 --> 00:09:36,117
You're, like, one of the
hottest people I know.
156
00:09:36,184 --> 00:09:36,915
And you're drunk.
157
00:09:36,984 --> 00:09:39,734
I'm serious. I
wish I had those...
158
00:09:39,799 --> 00:09:42,004
those Chinesey eyes of yours.
159
00:09:42,071 --> 00:09:43,217
They're Vietnamese.
160
00:09:43,287 --> 00:09:46,256
And wars have been fought
over less, but thank you.
161
00:09:46,327 --> 00:09:48,565
Let me look at you.
162
00:10:02,456 --> 00:10:03,536
Oh, God.
163
00:10:06,007 --> 00:10:06,966
- Whoo!
- Yes!
164
00:10:07,000 --> 00:10:10,546
God bless your lovely
little lesbian hearts.
165
00:10:10,615 --> 00:10:12,023
- Whoo!
- Whoo!
166
00:10:12,087 --> 00:10:13,998
- Wow.
- Yeah, girl.
167
00:10:14,072 --> 00:10:15,501
Whoa.
168
00:10:19,703 --> 00:10:22,224
Well, I need another drink.
169
00:10:31,639 --> 00:10:33,647
I think you should
call it a night.
170
00:10:40,791 --> 00:10:42,036
Easy, easy, easy. You okay?
171
00:10:42,103 --> 00:10:43,361
You all right?
Tipping chairs over?
172
00:10:43,384 --> 00:10:44,956
- You'll do the trick.
- I'll do the what?
173
00:10:44,983 --> 00:10:46,288
- Let's split a cab.
- Split a cab?
174
00:10:46,327 --> 00:10:48,215
Whoa, whoa. What is happening?
175
00:10:48,280 --> 00:10:51,183
- Mind your business.
- Get her home safe, will you?
176
00:10:51,255 --> 00:10:52,237
Yeah.
177
00:10:53,815 --> 00:10:55,190
Oh, that's good.
178
00:10:55,256 --> 00:10:56,685
Oh, yeah.
179
00:10:58,200 --> 00:10:59,892
Oh, Vince.
180
00:11:02,551 --> 00:11:03,664
Oh, that's good.
181
00:11:03,735 --> 00:11:05,329
Oh, yeah.
182
00:11:05,399 --> 00:11:07,505
Oh, don't stop.
183
00:11:07,575 --> 00:11:09,431
Oh, don't stop.
184
00:11:12,279 --> 00:11:13,971
You want him? Take him.
185
00:11:14,039 --> 00:11:16,015
You know what I want.
186
00:11:17,815 --> 00:11:18,774
Oh!
187
00:11:21,495 --> 00:11:23,023
Oh, yeah, don't stop.
188
00:11:34,647 --> 00:11:36,339
You're blowing it with Audrey.
189
00:11:38,807 --> 00:11:40,434
Yeah, I know.
190
00:11:40,503 --> 00:11:42,413
She's too good for you.
191
00:11:44,247 --> 00:11:45,328
You're jealous.
192
00:11:45,399 --> 00:11:47,734
The hell I am.
193
00:11:50,167 --> 00:11:52,470
I got a right.
194
00:11:52,535 --> 00:11:53,910
We should start a support group.
195
00:11:56,439 --> 00:11:58,099
Yeah, and Vince
should join too, right?
196
00:11:58,168 --> 00:11:59,630
Yeah.
197
00:12:07,543 --> 00:12:09,105
Shit.
198
00:12:22,711 --> 00:12:23,792
Tyler.
199
00:12:23,863 --> 00:12:26,646
What's the matter with you, man?
You don't answer your phone?
200
00:12:26,712 --> 00:12:28,851
Hey, man, listen. It's
not a good time, all right?
201
00:12:28,919 --> 00:12:31,408
Bullshit, man.
It's Friday night.
202
00:12:31,479 --> 00:12:33,749
You need to
learn to live a little.
203
00:12:33,815 --> 00:12:35,245
Besides...
204
00:12:36,824 --> 00:12:40,120
I figured out how to fix
the whole goddamn world.
205
00:12:40,183 --> 00:12:42,770
- Is that right?
- Mm-hmm.
206
00:12:42,840 --> 00:12:46,190
What you do is you
take the old folks,
207
00:12:46,263 --> 00:12:49,047
put them in prison, right?
208
00:12:49,111 --> 00:12:53,073
And then you take the prisoners,
put them in the old folks' home.
209
00:12:53,144 --> 00:12:55,894
VoilĂ . Everybody wins.
210
00:12:55,959 --> 00:12:58,262
That's brilliant. Now I'm
gonna call you a cab, all right?
211
00:12:59,639 --> 00:13:01,647
I don't need me a cab.
212
00:13:01,719 --> 00:13:02,898
I just got here.
213
00:13:02,967 --> 00:13:04,397
Listen, man, I've got...
214
00:13:04,471 --> 00:13:06,512
Oysters!
215
00:13:06,584 --> 00:13:09,072
My man!
216
00:13:09,143 --> 00:13:10,999
You sure know how to live, huh?
217
00:13:15,576 --> 00:13:16,820
- Hi.
- Hi.
218
00:13:16,888 --> 00:13:18,624
- It's the good stuff.
- Thank you. Come on in.
219
00:13:18,647 --> 00:13:21,332
Welcome. Thank you.
220
00:13:22,231 --> 00:13:24,054
- You look nice.
- Thank you.
221
00:13:25,623 --> 00:13:27,599
He's, uh... He's
just on his way out.
222
00:13:27,671 --> 00:13:30,607
How in the hell did
you land this one?
223
00:13:30,680 --> 00:13:32,852
She's way too
beautiful for you, bro.
224
00:13:32,919 --> 00:13:34,349
This is Tyler.
225
00:13:34,424 --> 00:13:35,383
Hi.
226
00:13:35,447 --> 00:13:36,975
- Hey.
- Nice to meet you.
227
00:13:37,048 --> 00:13:38,510
Hello, Tyler.
228
00:13:38,583 --> 00:13:40,853
Amélie is Nick's sister.
229
00:13:40,919 --> 00:13:42,960
You're kidding me.
230
00:13:43,031 --> 00:13:45,171
So the legends of
Barron's sister are true?
231
00:13:45,240 --> 00:13:46,801
Well, half-sister, technically.
232
00:13:46,871 --> 00:13:48,530
Well, you obviously
got the good half.
233
00:13:48,599 --> 00:13:49,680
Ain't that right, baby girl?
234
00:13:49,751 --> 00:13:51,246
Thank you!
235
00:13:51,319 --> 00:13:52,214
Man, oh, man.
236
00:13:52,279 --> 00:13:54,800
This is some next-level
gossip right here.
237
00:13:54,871 --> 00:13:56,334
Don't.
238
00:13:56,407 --> 00:13:57,782
What?
239
00:13:57,847 --> 00:13:59,670
You are so uptight.
Give me that.
240
00:13:59,736 --> 00:14:01,908
You guys are having
a five-star dinner
241
00:14:01,975 --> 00:14:02,944
and didn't invite the big dog?
242
00:14:02,968 --> 00:14:04,179
- I'm sorry.
- No.
243
00:14:04,247 --> 00:14:06,615
Imagine that. What
you got in here?
244
00:14:06,679 --> 00:14:08,819
Sushi?
245
00:14:08,887 --> 00:14:10,912
You got the fancy stuff.
You see them little red eggs?
246
00:14:10,935 --> 00:14:12,343
That's the fancy
shit right there!
247
00:14:15,511 --> 00:14:17,072
You guys got
enough to go around?
248
00:14:20,504 --> 00:14:22,959
- He should go.
- Oh, I don't mind.
249
00:14:23,032 --> 00:14:25,454
She... She... She don't mind.
250
00:14:27,863 --> 00:14:29,173
Yeah. Yeah, sure.
251
00:14:29,239 --> 00:14:31,444
My man.
252
00:14:31,511 --> 00:14:33,400
All right, well,
then it's a party.
253
00:14:33,463 --> 00:14:36,214
♪ Party people, party people ♪
254
00:15:33,943 --> 00:15:35,635
Theo, Dad's here.
255
00:15:35,703 --> 00:15:37,646
He's not even close to
ready, and I'm running late.
256
00:15:37,719 --> 00:15:39,574
Ah, don't worry
about it. I'll lock it up.
257
00:15:39,639 --> 00:15:41,614
- What's with the dog?
- It's a rescue.
258
00:15:41,687 --> 00:15:44,077
What can I say? He
wouldn't leave me alone.
259
00:15:44,151 --> 00:15:46,902
I never pictured you
for such a cute dog.
260
00:15:46,967 --> 00:15:49,139
Oh, come on. Anyone
can take in a Rottweiler.
261
00:15:49,207 --> 00:15:50,964
It takes a real man
to rescue a fluffy dog.
262
00:15:51,031 --> 00:15:51,990
- Really?
- That's right.
263
00:15:52,023 --> 00:15:53,518
- I got that kind of confidence.
- Huh.
264
00:15:54,551 --> 00:15:56,439
All right, I'm ready.
265
00:15:56,503 --> 00:15:57,846
Okay, I'll see you later.
266
00:15:57,911 --> 00:15:59,254
- Bye.
- See ya.
267
00:15:59,319 --> 00:16:00,530
- Hey, sport.
- Hey.
268
00:16:00,600 --> 00:16:02,193
Oh, my God,
who's this little guy?
269
00:16:02,263 --> 00:16:03,726
He's gonna be
riding shotgun with us.
270
00:16:03,799 --> 00:16:04,945
- Really?
- Yeah.
271
00:16:05,015 --> 00:16:06,528
Oh, he's adorable.
What's his name?
272
00:16:06,551 --> 00:16:08,160
Well, that's what
we got to figure out.
273
00:16:08,183 --> 00:16:10,158
- He's a rescue.
- Oh, nice.
274
00:16:10,231 --> 00:16:12,501
- All right, let's do this.
- Let's go, buddy.
275
00:16:20,023 --> 00:16:21,202
I know I said it already,
276
00:16:21,271 --> 00:16:24,654
but I'm really sorry
about last night.
277
00:16:25,655 --> 00:16:28,853
Don't worry about it.
Tyler's pretty hilarious.
278
00:16:28,919 --> 00:16:30,775
That wears off.
279
00:16:31,959 --> 00:16:34,710
Um, do you always arrange
your croissants just so,
280
00:16:34,775 --> 00:16:35,954
or am I special?
281
00:16:36,023 --> 00:16:38,368
Oh, I like to take the time in
the morning for a good breakfast
282
00:16:38,391 --> 00:16:39,953
and a civilized conversation.
283
00:16:40,023 --> 00:16:43,122
Oh, you are fresh
off the marriage train.
284
00:16:44,279 --> 00:16:46,768
How recent was the breakup?
285
00:16:46,839 --> 00:16:48,149
Pretty recent.
286
00:16:48,215 --> 00:16:50,103
So I'm your rebound?
287
00:16:50,167 --> 00:16:51,215
Well, you can't be
288
00:16:51,287 --> 00:16:53,492
because you don't do
monogamous relationships.
289
00:16:53,559 --> 00:16:55,153
No, I don't.
290
00:16:59,031 --> 00:17:01,781
So I'm seeing someone else.
291
00:17:01,847 --> 00:17:04,368
For a while now.
292
00:17:12,183 --> 00:17:13,777
Okay.
293
00:17:13,847 --> 00:17:15,953
It's not like I'm betraying
him. He knows the deal.
294
00:17:17,431 --> 00:17:19,571
We have an understanding.
295
00:17:19,639 --> 00:17:20,916
You and him or me and you?
296
00:17:20,983 --> 00:17:22,773
Well, both, hopefully.
297
00:17:31,927 --> 00:17:33,390
I'm cool with it.
298
00:17:34,679 --> 00:17:36,339
You are?
299
00:17:36,407 --> 00:17:37,717
I am.
300
00:17:47,543 --> 00:17:49,519
Mmm.
301
00:17:57,655 --> 00:17:59,249
Jesus, Nick.
302
00:18:00,951 --> 00:18:02,960
What the hell is this?
303
00:18:03,031 --> 00:18:04,438
He's a rescue.
304
00:18:04,503 --> 00:18:06,893
His owners died
in a car accident.
305
00:18:06,966 --> 00:18:08,975
Shouldn't you take
him to a shelter?
306
00:18:09,047 --> 00:18:11,055
I thought you two
might get along.
307
00:18:11,127 --> 00:18:15,438
You love dogs, and
this one's city size.
308
00:18:19,319 --> 00:18:20,847
You want him?
309
00:18:20,919 --> 00:18:22,829
Is this a peace offering?
310
00:18:24,854 --> 00:18:25,814
It's a gift.
311
00:18:28,151 --> 00:18:30,094
Anything else?
312
00:18:31,926 --> 00:18:33,236
Well, I know this
is last-minute,
313
00:18:33,303 --> 00:18:36,206
but I'm heading up to
the cottage with Theo.
314
00:18:36,279 --> 00:18:38,352
And?
315
00:18:39,511 --> 00:18:40,657
You want to come?
316
00:18:41,526 --> 00:18:43,632
As in your son, Theo?
317
00:18:43,702 --> 00:18:46,671
Yeah, he's in the car.
318
00:18:46,743 --> 00:18:48,053
I told him you were coming.
319
00:18:53,271 --> 00:18:56,021
Come in.
320
00:18:56,087 --> 00:18:58,127
So?
321
00:18:58,199 --> 00:19:00,088
You coming?
322
00:19:00,151 --> 00:19:02,356
What about your ex?
323
00:19:02,423 --> 00:19:03,634
What about her?
324
00:19:03,703 --> 00:19:06,257
Aren't you worried
she's gonna find out.
325
00:19:07,543 --> 00:19:08,821
I'm ready to tell her.
326
00:19:09,974 --> 00:19:11,470
Really?
327
00:19:11,542 --> 00:19:13,453
Yeah. 100%.
328
00:19:13,527 --> 00:19:16,178
Why now, all of a sudden?
329
00:19:16,247 --> 00:19:18,964
You want things out in the open.
330
00:19:19,031 --> 00:19:20,209
So let's do it.
331
00:19:21,719 --> 00:19:23,760
Well, whisking me away to
a cabin at the crack of dawn
332
00:19:23,831 --> 00:19:25,392
isn't exactly out
in the open, Nick.
333
00:19:25,463 --> 00:19:26,708
Hey.
334
00:19:29,271 --> 00:19:31,890
It'd mean a lot to
me if you came.
335
00:19:33,495 --> 00:19:36,278
I'm gonna start
doing things right.
336
00:19:40,279 --> 00:19:42,484
Well, I need half
an hour at least.
337
00:19:42,551 --> 00:19:44,919
You got it.
338
00:19:44,983 --> 00:19:48,781
Here, you and Theo,
you walk the dog.
339
00:20:00,471 --> 00:20:01,748
Detective Sergeant.
340
00:20:01,814 --> 00:20:02,579
Sir?
341
00:20:02,647 --> 00:20:04,109
Uh, what are you
doing Saturday night?
342
00:20:04,183 --> 00:20:05,078
You're not on call.
343
00:20:05,143 --> 00:20:06,966
Um, Saturday...
344
00:20:07,031 --> 00:20:08,886
It's the Friends of
Duchesneau dinner.
345
00:20:10,423 --> 00:20:12,496
I've always wanted to go.
346
00:20:20,247 --> 00:20:21,536
Theo, come back and see this.
347
00:20:21,559 --> 00:20:22,607
- Here, Dad.
- Thanks, man.
348
00:20:22,679 --> 00:20:23,744
Hey, show her how it's done.
349
00:20:23,767 --> 00:20:25,328
He's going crazy
over that stick!
350
00:20:25,399 --> 00:20:26,294
Look at him!
351
00:20:26,359 --> 00:20:28,749
He's so cute!
352
00:20:28,823 --> 00:20:31,158
Okay, you have to show
me how to do this thing.
353
00:20:31,222 --> 00:20:32,816
How does that work?
354
00:20:53,527 --> 00:20:55,895
I'm not hiding anymore, Nick.
355
00:20:59,959 --> 00:21:00,918
Okay.
356
00:21:15,030 --> 00:21:16,493
Let's go, guys. Fall in.
357
00:21:16,567 --> 00:21:18,272
Sergeant, this schedule
is 20 hours over.
358
00:21:18,295 --> 00:21:18,863
Sir?
359
00:21:18,935 --> 00:21:21,023
We're officially out of overtime
hours this year. You know that.
360
00:21:21,046 --> 00:21:22,431
There are three
months left to the year.
361
00:21:22,454 --> 00:21:24,255
- What am I supposed to do?
- Start mixing in more solos.
362
00:21:24,278 --> 00:21:25,621
Cover more ground
more efficiently.
363
00:21:25,686 --> 00:21:27,029
Solos are bullshit.
364
00:21:27,095 --> 00:21:28,951
Mix in a few in quiet areas.
365
00:21:29,015 --> 00:21:32,628
Add one or two a shift
till we're back in the black.
366
00:21:32,695 --> 00:21:34,005
Yes, sir.
367
00:21:34,071 --> 00:21:35,982
Fall in! Let's go.
368
00:21:43,863 --> 00:21:45,391
Let's go, guys.
369
00:21:45,463 --> 00:21:47,286
An update on our Amber Alert.
370
00:21:47,351 --> 00:21:49,010
Female suspect, Winnie Clowe,
371
00:21:49,079 --> 00:21:51,219
was apprehended
today in Cornwall.
372
00:21:51,287 --> 00:21:53,426
We can now confirm that
the child was abducted
373
00:21:53,495 --> 00:21:55,383
and is being held by
Charles Allen Leigh.
374
00:21:55,446 --> 00:21:56,341
Got a vehicle?
375
00:21:56,406 --> 00:21:57,869
No. It'll be recently stolen.
376
00:21:57,943 --> 00:22:00,245
This guy is on the move,
so eyes open out there.
377
00:22:00,310 --> 00:22:04,916
Here's his mug shot, though he
may have changed his appearance.
378
00:22:04,983 --> 00:22:06,959
Okay, local business...
379
00:22:07,030 --> 00:22:09,398
Ticket quotas are
up starting today.
380
00:22:09,463 --> 00:22:11,569
- What?
- Oh, awesome.
381
00:22:11,639 --> 00:22:12,501
Cars, let's go.
382
00:22:12,567 --> 00:22:14,640
19-4... Bear and
Joseph, lunch at 12:00.
383
00:22:14,710 --> 00:22:18,028
19-2... Barron and
Chartier, lunch will be at 1:00.
384
00:22:19,383 --> 00:22:21,456
25-10, we're on it.
385
00:22:25,079 --> 00:22:27,342
We have complaints about
a domestic disturbance.
386
00:22:27,382 --> 00:22:30,067
1532 Prince Louis Boulevard.
387
00:22:31,607 --> 00:22:33,844
19-2. We'll take it.
388
00:22:33,910 --> 00:22:35,951
Copy, 19-2.
389
00:22:37,463 --> 00:22:39,024
I mean, look.
390
00:22:39,095 --> 00:22:40,176
Look at what he did to me.
391
00:22:40,247 --> 00:22:42,615
Boo-hoo! It's less
than you deserve!
392
00:22:42,679 --> 00:22:44,687
It meant nothing.
I was shitfaced.
393
00:22:44,759 --> 00:22:46,483
I'm still drunk. I
haven't slept yet.
394
00:22:46,551 --> 00:22:49,039
You're the one who
chooses to stay out all night.
395
00:22:49,110 --> 00:22:51,762
I don't even know
his name, Germain!
396
00:22:51,831 --> 00:22:54,199
I mean, how much more
meaningless can you get?
397
00:22:54,262 --> 00:22:56,118
He doesn't even understand.
398
00:22:56,182 --> 00:22:58,223
Do you even think about
what you're doing to me?
399
00:22:58,295 --> 00:22:59,254
Do you?!
400
00:22:59,287 --> 00:23:02,255
It doesn't mean that you need
to stick a fork into my hand.
401
00:23:02,327 --> 00:23:04,091
You know, you're lucky
that's all I could find.
402
00:23:04,151 --> 00:23:05,133
Oh, really?
403
00:23:05,207 --> 00:23:08,023
Oh, well, thank God the Yonishu
knives were in the dishwasher.
404
00:23:08,087 --> 00:23:10,030
The Yonishu knives
don't go in the dishwasher!
405
00:23:10,103 --> 00:23:11,327
- Please, please.
- Sit down.
406
00:23:11,350 --> 00:23:13,293
Hey, go sit down. Right there.
407
00:23:13,366 --> 00:23:15,571
- Sit down.
- Let's go. Sit.
408
00:23:26,231 --> 00:23:28,752
I'm not sorry I did it.
409
00:23:28,822 --> 00:23:30,579
I know I'm older.
410
00:23:30,646 --> 00:23:33,429
Can't hold on to
him forever, but...
411
00:23:33,495 --> 00:23:34,990
These people he meets.
412
00:23:35,063 --> 00:23:36,657
Grindr?
413
00:23:37,718 --> 00:23:38,930
Grindr?
414
00:23:41,591 --> 00:23:44,177
Well, he didn't get stabbed at
a Grindr, he got stabbed by you.
415
00:23:50,646 --> 00:23:52,589
You need an ambulance?
416
00:23:54,390 --> 00:23:56,977
- You want to press charges?
- Of course not.
417
00:23:57,047 --> 00:23:59,120
He loves me, and I love him.
418
00:23:59,190 --> 00:24:01,395
That's why he stabbed me.
419
00:24:01,462 --> 00:24:05,107
I mean, he's
actually super gentle.
420
00:24:05,175 --> 00:24:07,285
So is this something you two
could work out on your own?
421
00:24:09,846 --> 00:24:10,992
Well, for a fork in the hand,
422
00:24:11,062 --> 00:24:12,290
what kind of time
would he serve?
423
00:24:14,071 --> 00:24:16,886
Of course not.
It's just a scratch.
424
00:24:20,087 --> 00:24:22,509
Anonymous hookups.
425
00:24:22,582 --> 00:24:24,045
Grindr.
426
00:24:25,270 --> 00:24:27,857
I don't get it, man. There's
always consequences.
427
00:24:29,751 --> 00:24:32,469
Goddamn, you straight, Chartier.
428
00:24:32,534 --> 00:24:35,601
Just may be the
straightest white man alive.
429
00:24:35,670 --> 00:24:37,842
What, 'cause your love
life's going so great?
430
00:24:37,910 --> 00:24:40,246
Touché.
431
00:24:40,311 --> 00:24:42,930
No, no, no, no, no. You
don't get to say "touché."
432
00:24:42,998 --> 00:24:43,730
I just did.
433
00:24:43,799 --> 00:24:46,418
The person saying the
thing doesn't say "touché."
434
00:24:46,486 --> 00:24:47,839
That's right. I just
touchéed myself.
435
00:24:47,862 --> 00:24:49,325
No, I'm supposed
to say "touché."
436
00:24:49,399 --> 00:24:51,010
- Then say it.
- No, because it wasn't a...
437
00:24:54,006 --> 00:24:56,243
Forget it.
438
00:24:59,926 --> 00:25:03,310
He doesn't even live here,
and there's dog hair everywhere.
439
00:25:03,383 --> 00:25:04,845
His name's Homer.
440
00:25:04,919 --> 00:25:07,222
Did you name him
that or did Dad?
441
00:25:07,287 --> 00:25:09,262
Dad's girlfriend did.
442
00:25:10,838 --> 00:25:13,206
Yeah. Her name's Audrey.
443
00:25:13,270 --> 00:25:14,733
She's pretty cool.
444
00:25:14,807 --> 00:25:16,466
I bet she is.
445
00:25:35,383 --> 00:25:36,562
What's up?
446
00:25:36,631 --> 00:25:37,842
Look what I got.
447
00:25:37,911 --> 00:25:39,734
Just for today.
448
00:25:39,798 --> 00:25:41,228
You went to A.A.
449
00:25:43,126 --> 00:25:44,272
Good for you, man.
450
00:25:44,342 --> 00:25:45,936
Thanks.
451
00:25:46,006 --> 00:25:47,217
I ain't been dry 24 hours,
452
00:25:47,286 --> 00:25:49,119
but they say the first day's
the most important one.
453
00:25:49,142 --> 00:25:50,899
- What was the meeting like?
- It was cool.
454
00:25:50,966 --> 00:25:52,145
I went to one way out of town
455
00:25:52,214 --> 00:25:53,600
to make sure I didn't bump
into anybody, you know?
456
00:25:53,623 --> 00:25:55,249
Yeah. Well played.
457
00:25:55,318 --> 00:25:56,596
Yeah.
458
00:25:58,134 --> 00:25:59,564
I want you to hang
on to that for me.
459
00:25:59,639 --> 00:26:00,598
Oh, no, man.
460
00:26:00,662 --> 00:26:03,314
No, I think, uh... think you're
supposed to hang on to it.
461
00:26:04,727 --> 00:26:07,281
I'll keep the other ones.
462
00:26:07,351 --> 00:26:10,418
- Have a good one.
- All right, man.
463
00:26:15,158 --> 00:26:16,817
You should take it home.
464
00:26:19,574 --> 00:26:22,096
I don't know if it'll
fit in my elevator.
465
00:26:22,167 --> 00:26:24,077
After all that?
466
00:26:24,150 --> 00:26:26,038
It was the principle.
467
00:26:29,910 --> 00:26:33,107
Well, I could put it up
at the cottage for you
468
00:26:33,175 --> 00:26:35,215
until you move out of
your divorcé lodgings.
469
00:26:35,286 --> 00:26:37,524
Hey, I'm not a divorcé.
470
00:26:37,590 --> 00:26:39,085
Not yet.
471
00:26:40,247 --> 00:26:42,833
Okay, thanks. Yeah,
put it up at the cottage.
472
00:26:42,902 --> 00:26:44,463
Okay.
473
00:26:46,038 --> 00:26:47,086
Actually...
474
00:26:48,599 --> 00:26:49,876
I'm seeing someone.
475
00:26:49,942 --> 00:26:51,089
- Really?
- Mm-hmm.
476
00:26:51,159 --> 00:26:52,118
Who is she?
477
00:26:52,183 --> 00:26:54,737
A cop.
478
00:26:54,807 --> 00:26:55,636
Audrey.
479
00:26:55,702 --> 00:26:57,842
Huh. A white cop.
480
00:26:57,910 --> 00:26:59,472
Wow, you really
have a type, huh?
481
00:26:59,542 --> 00:27:00,972
What makes you
think she's white?
482
00:27:01,046 --> 00:27:03,633
"Audrey love, would
you mind just..."
483
00:27:03,703 --> 00:27:04,896
All right, all right, all right.
484
00:27:04,919 --> 00:27:06,578
Hey, hey, hey.
485
00:27:06,646 --> 00:27:08,240
All right, all right. Theo.
486
00:27:08,310 --> 00:27:10,002
I got to go.
487
00:27:10,071 --> 00:27:11,795
No, no, no. Come on,
you always say that.
488
00:27:11,862 --> 00:27:12,976
It's always true.
489
00:27:15,831 --> 00:27:17,472
So, what about your
friend? He come back yet?
490
00:27:17,495 --> 00:27:18,226
No.
491
00:27:18,295 --> 00:27:19,254
- Bye.
- Bye.
492
00:27:19,319 --> 00:27:20,383
He's still got another month
493
00:27:20,406 --> 00:27:22,579
dusting bits of pottery
with a toothbrush.
494
00:27:22,647 --> 00:27:23,662
He loves it.
495
00:27:23,734 --> 00:27:25,491
- Bye.
- Bye.
496
00:27:25,558 --> 00:27:26,901
- Why?
- You look happy.
497
00:27:26,966 --> 00:27:29,717
- I'm always happy.
- Extra happy.
498
00:27:29,782 --> 00:27:32,271
You got a little
glow thing going on.
499
00:27:32,343 --> 00:27:33,521
Thanks. I showered.
500
00:27:33,590 --> 00:27:35,413
Mm.
501
00:27:35,479 --> 00:27:37,268
- So when's he coming back?
- Soon.
502
00:27:37,334 --> 00:27:39,223
Mm, okay.
503
00:27:41,366 --> 00:27:43,058
So who's Auntie's "friend"?
504
00:27:43,126 --> 00:27:45,909
An archaeologist.
505
00:27:45,974 --> 00:27:47,232
Who says I only have one friend?
506
00:27:47,255 --> 00:27:48,914
Whoa, whoa. What? Excuse me?
507
00:28:45,622 --> 00:28:47,510
What, you don't want no coffee?
508
00:28:47,574 --> 00:28:50,772
I'm telling you, this here is
the best shitty coffee in 19,
509
00:28:50,838 --> 00:28:52,661
probably the whole damn city.
510
00:28:52,726 --> 00:28:55,116
It's not for me, man.
511
00:28:55,190 --> 00:28:56,915
Place smells like a pet store.
512
00:28:56,983 --> 00:28:59,373
It probably is a pet store.
513
00:28:59,446 --> 00:29:01,040
Could ask him what
he's got in the back.
514
00:29:01,110 --> 00:29:03,086
You got calling cards?
515
00:29:03,158 --> 00:29:04,719
Hey, you can't park
in the alley, hey?
516
00:29:04,790 --> 00:29:05,806
You have to move your van.
517
00:29:05,879 --> 00:29:08,247
Just give me the calling cards.
518
00:29:08,310 --> 00:29:11,311
You can't park
there. Move your van.
519
00:29:11,383 --> 00:29:15,955
Here. $20 times
two cards. This too.
520
00:29:17,558 --> 00:29:20,941
You tend to buy stuffed
animals at a quarter to midnight?
521
00:29:21,014 --> 00:29:22,925
More of an early
evening purchase for me.
522
00:29:26,582 --> 00:29:28,438
- That's the guy.
- Charles Allen Leigh.
523
00:29:45,302 --> 00:29:48,238
19-2. We have a sighting
of Charles Allen Leigh.
524
00:29:48,310 --> 00:29:50,646
He's in a large gray van on
Hochelaga, east of Fullum.
525
00:29:50,710 --> 00:29:53,558
- We don't know where the kid is.
- Proceed with caution.
526
00:29:53,623 --> 00:29:55,314
Copy, 19-2.
527
00:29:58,902 --> 00:29:59,950
Should I ram him?
528
00:30:00,022 --> 00:30:02,674
You can't ram him. There
might be a kid in there.
529
00:30:12,502 --> 00:30:13,461
Shit!
530
00:30:20,182 --> 00:30:21,710
Hands!
531
00:30:21,782 --> 00:30:23,539
Get out of the fucking car!
532
00:30:23,606 --> 00:30:25,996
Put your hands on your head!
533
00:30:26,070 --> 00:30:27,295
- Step out!
- Step out of the car.
534
00:30:27,318 --> 00:30:28,912
- Hands! Hands!
- Hands!
535
00:30:28,982 --> 00:30:30,047
- Face the van.
- Face the van.
536
00:30:30,070 --> 00:30:31,478
- Face the van.
- Up again...
537
00:30:31,542 --> 00:30:33,485
- Good?
- Yeah, yeah.
538
00:31:01,398 --> 00:31:03,471
I got you. You all right?
539
00:31:03,542 --> 00:31:05,715
We're gonna take you home.
540
00:31:07,350 --> 00:31:08,660
- What's your name?
- Nathan.
541
00:31:08,726 --> 00:31:11,029
Nathan? Okay,
Nathan, are you hurt?
542
00:31:11,094 --> 00:31:12,053
No.
543
00:31:13,206 --> 00:31:14,165
You okay?
544
00:31:21,462 --> 00:31:24,245
Well, I hate to do this to
you, Vincent, I really do.
545
00:31:24,310 --> 00:31:25,326
No, you don't.
546
00:31:25,398 --> 00:31:26,992
You were hustling
the shit out of me.
547
00:31:27,062 --> 00:31:29,202
You were asking for it, man.
548
00:31:29,271 --> 00:31:31,126
With your eyes.
549
00:31:32,790 --> 00:31:34,547
- Hey there.
- Hey.
550
00:31:36,438 --> 00:31:37,868
Can I buy you a drink?
551
00:31:37,942 --> 00:31:39,121
No, it's okay.
552
00:31:39,190 --> 00:31:41,744
Thanks.
553
00:31:41,814 --> 00:31:43,702
Look, I'm sorry
about the other night.
554
00:31:45,110 --> 00:31:49,715
I was, uh... I was
drunk and acting stupid.
555
00:31:49,783 --> 00:31:51,693
Don't worry about it.
556
00:31:51,766 --> 00:31:53,774
I didn't mean that
kissing you was stupid.
557
00:31:53,846 --> 00:31:57,589
Just... Just the
way I went about it.
558
00:31:58,518 --> 00:32:00,112
Because of Nick.
559
00:32:00,182 --> 00:32:01,645
Yeah.
560
00:32:03,030 --> 00:32:07,537
Putting on a show
with me, with Vince?
561
00:32:07,606 --> 00:32:09,942
Well, with Vince, yeah.
562
00:32:10,006 --> 00:32:13,716
But with you, it
wasn't only that.
563
00:32:18,454 --> 00:32:20,844
And I didn't mean to hurt you.
564
00:32:20,918 --> 00:32:25,174
It was just, uh... I
was just messed up.
565
00:32:25,238 --> 00:32:27,094
But you're all
better now, right?
566
00:32:27,158 --> 00:32:28,436
With Nick?
567
00:32:29,846 --> 00:32:32,084
It's best we've been.
568
00:32:32,150 --> 00:32:33,678
So I guess it worked.
569
00:32:34,838 --> 00:32:35,797
I guess it did.
570
00:32:50,166 --> 00:32:52,054
Oh! Look who it is.
571
00:32:53,334 --> 00:32:56,684
Local hero, Officer
Ben Chartier.
572
00:32:56,758 --> 00:32:58,734
I seen you on TV, man.
573
00:32:58,806 --> 00:33:01,076
I'd clap, but, you know,
both my hands are full.
574
00:33:03,894 --> 00:33:05,040
You even go to that meeting?
575
00:33:08,438 --> 00:33:10,327
Yeah.
576
00:33:10,390 --> 00:33:11,536
Yeah, of course, I did.
577
00:33:11,606 --> 00:33:13,014
- Yeah?
- I did.
578
00:33:13,078 --> 00:33:17,552
And I'm gonna go to another one
and another one and another one.
579
00:33:17,622 --> 00:33:20,492
It's... It's... These
things take time.
580
00:33:21,686 --> 00:33:24,502
Ma'am, I need your I.D., okay?
581
00:33:24,566 --> 00:33:25,647
Do you have one?
582
00:33:25,718 --> 00:33:27,061
- Yeah.
- Yeah?
583
00:33:27,126 --> 00:33:28,085
Okay.
584
00:33:29,430 --> 00:33:31,318
Yeah, okay.
585
00:33:31,382 --> 00:33:34,001
Thank you very much.
586
00:33:34,070 --> 00:33:37,203
I'll need backup at the
traffic light on Masson.
587
00:33:48,406 --> 00:33:49,585
What do you want from me, man?
588
00:33:49,654 --> 00:33:53,877
You know, it is what it
is. It's just what I do, man.
589
00:33:53,942 --> 00:33:55,797
Well, you don't have to.
590
00:33:57,622 --> 00:33:59,117
Do I disappoint you?
591
00:34:01,782 --> 00:34:02,741
Yeah.
592
00:34:33,782 --> 00:34:34,896
- Hello.
- Hey.
593
00:34:34,966 --> 00:34:36,276
Come in.
594
00:34:37,718 --> 00:34:38,766
Is Theo here?
595
00:34:38,838 --> 00:34:40,694
No, he's staying at Guillaume's.
596
00:34:40,758 --> 00:34:43,247
It's a last-minute thing.
597
00:34:43,318 --> 00:34:45,359
Seriously?
598
00:34:45,430 --> 00:34:47,820
I know. I'm a pushover.
599
00:34:47,893 --> 00:34:49,301
Guillaume's not that bad.
600
00:34:49,366 --> 00:34:52,116
Uh, yeah, he is.
601
00:34:52,182 --> 00:34:54,867
Yeah, he is a little shit.
602
00:34:56,598 --> 00:34:57,776
Mmm.
603
00:34:57,845 --> 00:35:02,069
Um, I made dinner,
if you want to stay.
604
00:35:02,134 --> 00:35:03,116
Sure.
605
00:35:03,190 --> 00:35:05,941
That was quite the bust.
606
00:35:06,006 --> 00:35:06,965
Yeah, thanks.
607
00:35:07,030 --> 00:35:09,617
You know, in the right
place, right time, I guess.
608
00:35:09,686 --> 00:35:10,767
Just fell in our lap.
609
00:35:17,110 --> 00:35:18,572
Theo told me about Audrey.
610
00:35:21,878 --> 00:35:23,253
Did he?
611
00:35:23,318 --> 00:35:24,911
It's getting serious?
612
00:35:28,246 --> 00:35:30,484
Yeah.
613
00:35:30,550 --> 00:35:31,892
Yeah, it is.
614
00:35:33,302 --> 00:35:35,245
I'm glad you're moving on.
615
00:35:44,854 --> 00:35:47,724
There's a couple
more, but they're warm.
616
00:35:49,302 --> 00:35:50,732
I don't mind.
617
00:35:53,942 --> 00:35:55,699
I'll get a refill too.
618
00:36:13,654 --> 00:36:15,062
Don't stop.
619
00:36:17,686 --> 00:36:19,759
- Oh, my God!
- I'm nobody's mama, though.
620
00:36:22,422 --> 00:36:25,074
Buzz.
621
00:36:26,646 --> 00:36:28,207
Yeah.
622
00:36:31,094 --> 00:36:32,076
Yeah.
623
00:36:32,150 --> 00:36:33,045
Oh. I'm just gonna...
624
00:36:33,110 --> 00:36:35,893
Don't worry about it.
Just leave those. It's fine.
625
00:36:42,550 --> 00:36:44,276
- Did you bring my tape measure?
- You betcha.
626
00:36:44,342 --> 00:36:46,066
Mm.
627
00:36:46,134 --> 00:36:49,037
- Two pieces?
- Yep.
628
00:36:49,109 --> 00:36:50,801
I'm just going.
629
00:36:50,870 --> 00:36:52,049
Oh, this is Justine.
630
00:36:52,118 --> 00:36:53,842
Justine, Ben. We
grew up together.
631
00:36:53,909 --> 00:36:55,339
Yeah, we've met.
632
00:36:55,414 --> 00:36:57,171
Through, um... through J.M.
633
00:36:57,238 --> 00:36:58,734
Oh, right. Of course.
634
00:36:58,805 --> 00:37:00,945
- J.M.
- Yeah.
635
00:37:03,574 --> 00:37:06,422
Hey, um, don't say
anything to Nick.
636
00:37:06,485 --> 00:37:08,494
We're still trying to
figure out the approach.
637
00:37:08,565 --> 00:37:10,955
Yeah. Yeah, I won't.
638
00:37:11,030 --> 00:37:12,941
I got to run.
639
00:37:13,014 --> 00:37:14,356
It's been way too long.
640
00:37:14,421 --> 00:37:15,851
Okay, well, be safe.
641
00:37:15,926 --> 00:37:17,650
- Bye.
- Bye.
642
00:37:23,830 --> 00:37:26,252
So, this is the desk.
643
00:37:26,326 --> 00:37:27,537
Yep.
644
00:37:31,701 --> 00:37:33,458
You get your shift
covered tomorrow?
645
00:37:33,525 --> 00:37:34,988
Yes, I did.
646
00:37:45,334 --> 00:37:46,415
Will it fit?
647
00:37:46,486 --> 00:37:48,014
Looks good.
648
00:37:50,293 --> 00:37:51,538
It's a really nice desk.
649
00:37:51,605 --> 00:37:53,100
Why are you taking
it to the cottage?
650
00:37:53,173 --> 00:37:55,279
- It's a really nice cottage.
- Yeah?
651
00:37:55,349 --> 00:37:56,812
It's Nick's desk.
652
00:37:56,886 --> 00:37:59,058
- He wants it there.
- Mm.
653
00:38:00,245 --> 00:38:03,061
- Thank you for doing this.
- Yeah, no problem.
654
00:38:48,982 --> 00:38:50,925
There's no way I can
look like a pro now.
655
00:38:50,998 --> 00:38:51,729
What?
656
00:38:51,798 --> 00:38:53,871
There's no way I can
look like a pro now.
657
00:38:57,301 --> 00:38:59,823
You do know how to
make a girl feel comfortable.
658
00:39:50,357 --> 00:39:52,530
Mom! I'm home.
659
00:39:52,598 --> 00:39:53,809
Come on, we got to go.
660
00:39:53,878 --> 00:39:56,596
Shit. I'm coming!
661
00:39:56,661 --> 00:40:00,589
He has soccer. Just
wait here till we're gone.
662
00:40:03,414 --> 00:40:05,357
What am I hiding for?
663
00:40:05,430 --> 00:40:07,405
Jesus, Nick.
664
00:40:07,477 --> 00:40:09,300
Are you ready?
665
00:40:53,557 --> 00:40:54,768
Shit.
666
00:40:54,838 --> 00:40:57,042
Wake up, wake up.
Your brother's here.
667
00:40:57,110 --> 00:40:58,834
Oh, fuck.
668
00:41:02,549 --> 00:41:04,077
Jesus.
669
00:41:04,150 --> 00:41:05,939
- You okay?
- Yeah, yeah.
670
00:41:15,125 --> 00:41:16,653
Ohh!
671
00:41:18,773 --> 00:41:19,755
Nice.
672
00:41:19,829 --> 00:41:22,164
Don't start.
673
00:41:22,230 --> 00:41:23,572
Me?
674
00:41:23,638 --> 00:41:25,199
What the hell are you doing?
675
00:41:25,270 --> 00:41:27,245
What does it look
like I'm doing?
676
00:41:27,317 --> 00:41:28,693
And you bring him here?
677
00:41:28,758 --> 00:41:31,661
This is my place too, Nick.
678
00:41:31,734 --> 00:41:33,109
Why didn't you tell me?
679
00:41:33,173 --> 00:41:35,134
Because I knew you were
gonna react exactly like this.
680
00:41:35,158 --> 00:41:37,941
- Jesus, Amélie.
- Oh, fuck off. Okay?
681
00:41:38,006 --> 00:41:40,396
It's not even your business.
682
00:41:40,470 --> 00:41:41,877
I work with the guy.
683
00:41:41,942 --> 00:41:43,885
Everything isn't about you.
684
00:41:45,622 --> 00:41:47,477
Wait a minute. Wait,
wait, wait. Hey, hey, hey.
685
00:41:47,542 --> 00:41:49,153
Hey, hey, hey. Stop,
stop, stop. All right?
686
00:41:49,206 --> 00:41:51,312
Stay out of this.
687
00:41:51,382 --> 00:41:53,041
I'm already in it.
688
00:41:53,110 --> 00:41:54,572
I'm talking to my sister.
689
00:41:54,645 --> 00:41:56,094
Nick, listen to me. We
were gonna tell you.
690
00:41:56,117 --> 00:41:57,907
I'm talking to my sister!
691
00:41:57,973 --> 00:42:00,592
- Now, get the...
- Back off, man!
692
00:42:00,661 --> 00:42:01,971
Not a good idea.
693
00:42:02,037 --> 00:42:04,373
Okay, stop it. Stop. Don't.
694
00:42:04,438 --> 00:42:06,294
You want to do this?
We gonna do this?
695
00:42:06,358 --> 00:42:07,537
Yeah?
696
00:42:11,350 --> 00:42:12,758
Fucker!
697
00:42:16,277 --> 00:42:18,929
Fucking children.
698
00:42:50,677 --> 00:42:52,533
- Congratulations.
- Thank you.
699
00:43:02,805 --> 00:43:03,700
Congratulations.
700
00:43:03,765 --> 00:43:05,424
Thank you, sir.
46636