All language subtitles for 104. Bölüm.tr (2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:00:14,639 --> 00:00:20,279 Allah'ım o kadar mutluyum ki şu an ne 4 00:00:17,560 --> 00:00:23,560 yapacağımı ne düşüneceğimi şaşırdım 5 00:00:20,279 --> 00:00:27,160 mutlu olmayı unutmuşum ben ama bir 6 00:00:23,560 --> 00:00:30,119 yandan da kafamda deli sorular Halil 7 00:00:27,160 --> 00:00:31,599 beni neden bu kadar düşünüyor bu kadar 8 00:00:30,119 --> 00:00:33,280 mı önemliyim Onun 9 00:00:31,599 --> 00:00:36,239 için ya 10 00:00:33,280 --> 00:00:40,440 da ya da sadece yaşadığım O berbat 11 00:00:36,239 --> 00:00:47,550 olaylardan sonra toparlanın istedi 15 00:01:00,160 --> 00:01:05,759 ö Zeynep neler kuruyorsun Tabii ki kafa 16 00:01:03,640 --> 00:01:08,240 dağıtmaya getirdi seni buraya hatta 17 00:01:05,760 --> 00:01:11,000 sadece benim değil Onun da İhtiyacı var 18 00:01:08,240 --> 00:01:13,600 ama hayır Fırat bu söyler mi hiç Ne 19 00:01:11,000 --> 00:01:16,960 istediğini bahaneyle beraberce geldik 20 00:01:13,600 --> 00:01:19,160 işte ben de neler düşünüyorum babaannene 21 00:01:16,960 --> 00:01:28,158 söylüyorsun ama sen Hay görmeye başladın 23 00:01:28,159 --> 00:01:35,000 Zeynep ne büyü eseri değil 24 00:01:32,600 --> 00:01:37,640 mi 25 00:01:35,000 --> 00:01:39,320 kesinlikle bu güzellikle hiçbir şey boy 26 00:01:37,640 --> 00:01:42,439 ölçüşemez 27 00:01:39,320 --> 00:01:45,119 kusursuz işte bunda yanılıyorsun 28 00:01:42,439 --> 00:01:47,320 Zeynep Asıl senin güzelliğinle hiçbir 29 00:01:45,119 --> 00:01:50,640 şey boy ölçüşemez 30 00:01:47,320 --> 00:01:50,639 kusursuz olan 31 00:01:52,920 --> 00:01:57,799 sensin buraya o kadar uzun zamandır 32 00:01:55,439 --> 00:02:00,719 gelmedim ki ne kadar güzel olduğunu 33 00:01:57,799 --> 00:02:03,719 unutmuşum bile 34 00:02:00,719 --> 00:02:04,880 İnsan zihni çok garip değil mi Her şeyi 35 00:02:03,719 --> 00:02:07,240 çabucak 36 00:02:04,880 --> 00:02:10,519 unutabiliyor Peki benim sana yaptığım 37 00:02:07,240 --> 00:02:13,079 kötülükler onları da Unutabilecek misin 38 00:02:10,520 --> 00:02:16,080 bu kadar şanslı olabilecek miyim tek 39 00:02:13,080 --> 00:02:19,480 isteğim seni mutlu etmek yüzünde artık 40 00:02:16,080 --> 00:02:22,280 acıyı değil sadece o sıcak gülüşü görmek 41 00:02:19,480 --> 00:02:24,560 beni affetsen de 42 00:02:22,280 --> 00:02:27,280 affetmesin mutluluğun benim Huzurum 43 00:02:24,560 --> 00:02:31,280 olacak Sence de öyle değil 44 00:02:27,280 --> 00:02:31,280 mi öyle 45 00:02:34,640 --> 00:02:41,279 unutuyoruz güzelliklere daha çok vakit 46 00:02:36,959 --> 00:02:43,959 ayırmamız lazım ama beceremiyoruz işte 47 00:02:41,280 --> 00:02:47,000 yani huzuru bulmak çok da zor 48 00:02:43,959 --> 00:02:50,200 değil birazcık uzaklaşmak yeterli oluyor 49 00:02:47,000 --> 00:02:53,879 bence Keşke Babaannem de burada olsaydı 50 00:02:50,200 --> 00:02:58,079 öyle çok sever ki Burayı Hatta kızlar 51 00:02:53,879 --> 00:03:01,840 Annem de çok iyi gelirdi onlara 52 00:02:58,080 --> 00:03:01,840 da Zeynep 53 00:03:02,319 --> 00:03:05,319 biz buraya senin için 54 00:03:09,000 --> 00:03:12,519 geldiki en son ne zaman kendin için bir 55 00:03:11,640 --> 00:03:15,200 şey 56 00:03:12,519 --> 00:03:17,599 yaptın 57 00:03:15,200 --> 00:03:21,518 Bilmem sevdiklerimin mutlu olması 58 00:03:17,599 --> 00:03:24,000 yetiyor bana ikimiz de bu konuda çok 59 00:03:21,519 --> 00:03:25,640 benziyoruz İkimiz de kendimizden önce 60 00:03:24,000 --> 00:03:28,200 sevdiklerimizi 61 00:03:25,640 --> 00:03:31,319 düşünüyoruz onların mutluluğunun bize 62 00:03:28,200 --> 00:03:33,920 yeteceğini düşünüyoruz 63 00:03:31,319 --> 00:03:38,359 Ama sence yetiyor 64 00:03:33,920 --> 00:03:40,280 mu Keşke yetse ama ne yaparsam yapayım 65 00:03:38,360 --> 00:03:42,080 Hep daha fazlasını yapmak zorundaymışım 66 00:03:40,280 --> 00:03:44,760 gibi hissediyorum 67 00:03:42,080 --> 00:03:47,280 Ben sana da öyle oluyor 68 00:03:44,760 --> 00:03:49,519 mu ikimizin de gözden kaçırdığı önemli 69 00:03:47,280 --> 00:03:49,519 bir şey 70 00:03:50,760 --> 00:03:55,439 var biz mutluysak onlar da mutlu 71 00:03:55,560 --> 00:04:02,040 olur şimdi Her Şeyi Geride 72 00:03:58,720 --> 00:04:02,040 bırakıp buraya 74 00:04:07,560 --> 00:04:12,360 soluklanmayacaksın 76 00:04:12,360 --> 00:04:21,160 Senin de şarj olmaya ihtiyacın yok 77 00:04:15,880 --> 00:04:21,159 mu ikimizin günü olsun 4524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.