All language subtitles for -2147483648engengLove.At.First.Night.S01E17.x264.720p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,342 --> 00:02:02,046 Mueang, Apo. 2 00:02:02,366 --> 00:02:04,246 Follow and keep an eye on Game. 3 00:02:05,606 --> 00:02:07,566 I downloaded the video from the CCTV. 4 00:02:07,686 --> 00:02:09,966 We might see Game doing something suspicious in it. 5 00:02:10,086 --> 00:02:12,286 Didn't you want to get back at Apo? 6 00:02:14,086 --> 00:02:17,246 If it's about Game, Ing has already called me. 7 00:02:18,093 --> 00:02:19,366 Uncle Din. 8 00:02:19,910 --> 00:02:21,126 Hello. 9 00:02:22,313 --> 00:02:24,913 Is something the matter with Apo's family earlier? 10 00:02:25,846 --> 00:02:27,886 Yeah, but it's already over. 11 00:02:29,286 --> 00:02:33,366 You've handled everything nicely. Good job. 12 00:02:33,534 --> 00:02:34,886 Would you be my boyfriend? 13 00:02:40,326 --> 00:02:41,686 Is there a ghost here? 14 00:02:42,726 --> 00:02:44,626 You look like you've seen a ghost. 15 00:02:47,302 --> 00:02:48,526 Young Master 16 00:02:49,077 --> 00:02:50,326 and Ms. Stepmother? 17 00:02:50,998 --> 00:02:52,366 What the heck is this? 18 00:02:53,190 --> 00:02:55,286 I think I saw something I shouldn't have seen. 19 00:02:55,414 --> 00:02:56,566 What is it? 20 00:02:58,151 --> 00:03:02,206 I saw Young Master and Ms. Stepmother embraced. 21 00:03:03,358 --> 00:03:04,886 They embraced? 22 00:03:05,030 --> 00:03:06,366 Don't tell anyone. 23 00:03:06,861 --> 00:03:08,086 Who embraced? 24 00:03:08,222 --> 00:03:11,316 - Tell me. I want to know. - Young Master and Ms. Stepmother. 25 00:03:11,989 --> 00:03:13,966 We saw them that day too. 26 00:03:14,126 --> 00:03:16,406 They seemed weirdly intimate, Ging. 27 00:03:16,760 --> 00:03:19,606 Could it be true? 28 00:03:19,846 --> 00:03:23,806 - Young Master and Ms. Stepmother are having an affair. - Ging, quiet! 29 00:03:23,887 --> 00:03:25,965 Hey! Why would you cover it up? 30 00:03:26,046 --> 00:03:29,486 Indecency will not be tolerated! 31 00:03:38,309 --> 00:03:39,581 We have nothing to do. 32 00:03:40,806 --> 00:03:42,006 Yeah. 33 00:03:43,116 --> 00:03:45,686 What does a couple normally do? 34 00:03:46,966 --> 00:03:48,486 I haven't had a girlfriend in a long time. 35 00:03:51,604 --> 00:03:53,606 Do you have a pen and paper? 36 00:03:55,093 --> 00:03:56,246 On the desk. 37 00:03:58,637 --> 00:03:59,766 Should I go get it? 38 00:04:00,206 --> 00:04:01,686 No. It's okay. 39 00:04:12,302 --> 00:04:15,166 Let's try to list three things we want to do together. 40 00:04:16,357 --> 00:04:17,486 Yeah. 41 00:04:28,356 --> 00:04:29,606 I'm done. 42 00:04:31,974 --> 00:04:33,046 What's wrong? 43 00:04:36,686 --> 00:04:38,726 I think mine is too adult-ish. 44 00:04:39,085 --> 00:04:40,446 Let's read yours. 45 00:04:45,806 --> 00:04:49,446 First, a date at Phudin Park. 46 00:04:50,926 --> 00:04:52,726 It should be fun to go on the rides. 47 00:04:53,331 --> 00:04:54,646 Interesting. 48 00:04:55,541 --> 00:04:56,766 Secondly, 49 00:05:00,846 --> 00:05:04,086 exciting activities? 50 00:05:07,109 --> 00:05:08,446 Like surfing, 51 00:05:08,765 --> 00:05:10,326 or some exciting sports. 52 00:05:10,422 --> 00:05:11,886 You can teach me those things. 53 00:05:17,064 --> 00:05:18,341 Okay. 54 00:05:19,566 --> 00:05:20,686 Thirdly, 55 00:05:21,486 --> 00:05:22,686 go into a jungle. 56 00:05:23,606 --> 00:05:25,366 I want to cut myself off from the outside world. 57 00:05:25,806 --> 00:05:27,486 We can actually do this right now. 58 00:05:27,567 --> 00:05:29,006 - Really? - Yeah. 59 00:05:29,118 --> 00:05:30,246 Let's go, shall we? 60 00:05:30,413 --> 00:05:31,646 Yeah. 61 00:05:34,325 --> 00:05:35,406 See? 62 00:05:36,822 --> 00:05:38,446 It looks comfy. 63 00:05:39,069 --> 00:05:42,726 Of course. When we have time, I'll take you to a real jungle. 64 00:05:42,910 --> 00:05:45,086 Let's pretend this is a jungle for now. 65 00:05:46,606 --> 00:05:47,686 Okay. 66 00:05:48,604 --> 00:05:49,958 Let's sit down and talk. 67 00:06:04,606 --> 00:06:05,926 Since we're dating now, 68 00:06:06,007 --> 00:06:08,086 should we call each other 69 00:06:08,197 --> 00:06:09,926 something cute? 70 00:06:10,853 --> 00:06:12,086 Yeah. 71 00:06:15,445 --> 00:06:16,458 Honey. 72 00:06:18,058 --> 00:06:19,246 It tickles. 73 00:06:19,486 --> 00:06:21,046 You don't like it? 74 00:06:21,206 --> 00:06:24,446 Can it be something more normal? 75 00:06:27,391 --> 00:06:28,566 Then... 76 00:06:28,726 --> 00:06:30,566 Let's stop using pronouns 77 00:06:30,733 --> 00:06:33,126 and refer to ourselves in the third person. 78 00:06:33,637 --> 00:06:36,806 Okay. So, I'll refer to myself as Po 79 00:06:37,093 --> 00:06:39,646 and call you Mueang. 80 00:06:40,014 --> 00:06:41,246 Okay. 81 00:06:41,718 --> 00:06:42,886 Let's try that. 82 00:06:45,341 --> 00:06:47,086 - Po. - Mueang. 83 00:06:48,206 --> 00:06:49,926 I'm not used to this. 84 00:06:50,591 --> 00:06:52,286 It takes time, maybe? 85 00:06:52,646 --> 00:06:54,662 Hey, let me ask you something. 86 00:06:54,743 --> 00:06:58,966 You rub your eyebrows when you're embarrassed, right? 87 00:07:01,126 --> 00:07:03,686 Po noticed it a while ago. 88 00:07:03,813 --> 00:07:05,166 At first, Po thought 89 00:07:05,517 --> 00:07:06,812 you were lost in your thoughts, 90 00:07:06,926 --> 00:07:09,766 so you rubbed your eyebrows, but really, 91 00:07:10,469 --> 00:07:12,469 you're embarrassed when you're with me, right? 92 00:07:13,709 --> 00:07:14,886 Well, 93 00:07:15,726 --> 00:07:16,886 that's probably it. 94 00:07:17,086 --> 00:07:18,406 Mueang is a shy guy. 95 00:07:18,526 --> 00:07:19,766 I didn't notice. 96 00:07:20,646 --> 00:07:22,046 You're observant. 97 00:07:22,894 --> 00:07:24,966 I'm a curious girl. 98 00:07:25,726 --> 00:07:29,086 Actually, I'm curious about a lot of things about you. 99 00:07:29,485 --> 00:07:30,566 Me too. 100 00:07:30,733 --> 00:07:33,206 I made a chart. Do you want to see it? 101 00:07:36,317 --> 00:07:37,766 Ta-da! 102 00:07:38,318 --> 00:07:41,406 You made me look like a serial killer. 103 00:07:45,104 --> 00:07:46,246 Yeah, that's right. 104 00:07:46,359 --> 00:07:47,646 Actually, 105 00:07:48,022 --> 00:07:49,486 I made one too. 106 00:07:49,645 --> 00:07:50,726 Really? 107 00:07:51,093 --> 00:07:52,126 Let me see. 108 00:08:02,025 --> 00:08:03,646 It's more complicated than a thesis. 109 00:08:05,638 --> 00:08:08,326 You said you used to be a surfing instructor. 110 00:08:09,086 --> 00:08:10,486 Why did you quit? 111 00:08:16,621 --> 00:08:19,926 I think some things are more important than my dream. 112 00:08:20,269 --> 00:08:21,966 I can surf at any time, 113 00:08:22,526 --> 00:08:24,046 but my mom's Bo Phloi 114 00:08:24,413 --> 00:08:26,206 needs to be taken care of right now, 115 00:08:26,766 --> 00:08:27,926 at this very moment. 116 00:08:31,126 --> 00:08:32,286 What about you? 117 00:08:32,726 --> 00:08:34,966 Why did you want to be a landscape architect? 118 00:08:35,221 --> 00:08:37,966 Was it your childhood dream? Did it grow on you later? 119 00:08:38,277 --> 00:08:40,486 It wasn't exactly a childhood dream. 120 00:08:40,574 --> 00:08:45,006 It began when my parents took me to go camping just like this. 121 00:08:46,918 --> 00:08:48,118 Really? 122 00:08:48,926 --> 00:08:51,246 My parents were tour guides. 123 00:08:51,445 --> 00:08:53,686 I used to travel with them a lot. 124 00:08:53,877 --> 00:08:58,246 Our hobby was to guess the plants. 125 00:08:58,389 --> 00:09:02,006 Whether it's bungor, lagerstroemia, or Thai bungor, 126 00:09:02,293 --> 00:09:03,726 I recognize them all. 127 00:09:03,838 --> 00:09:05,846 Plants that people usually get confused about, 128 00:09:05,927 --> 00:09:07,486 I can tell them apart. 129 00:09:07,606 --> 00:09:09,366 Whoa. 130 00:09:10,653 --> 00:09:12,326 At that age, 131 00:09:12,566 --> 00:09:15,046 I was playing crystal balls. 132 00:09:15,269 --> 00:09:17,206 I was jumping ropes too. 133 00:09:18,265 --> 00:09:19,606 You showed your age with that one. 134 00:09:20,557 --> 00:09:22,366 Your crystal balls were for old boys too. 135 00:09:59,646 --> 00:10:01,126 You know what, Po? 136 00:10:02,446 --> 00:10:04,406 Tomorrow, let's tell everyone 137 00:10:04,686 --> 00:10:06,006 that we're dating. 138 00:10:08,646 --> 00:10:10,326 - Okay. - Okay. 139 00:10:14,598 --> 00:10:16,086 I wonder what my old man is doing. 140 00:10:17,653 --> 00:10:19,766 What do you mean Apo knew about us? 141 00:10:19,950 --> 00:10:22,806 She saw you and Ri kiss in the CCTV. 142 00:10:22,904 --> 00:10:24,904 What did she say? 143 00:10:25,517 --> 00:10:27,086 She didn't mind, 144 00:10:27,174 --> 00:10:29,686 but I didn't want to get in trouble. 145 00:10:31,902 --> 00:10:33,646 You can't get scared that easily. 146 00:10:33,782 --> 00:10:36,006 Darling, I think you should stop. 147 00:10:36,134 --> 00:10:38,626 Everyone's watching you right now. 148 00:10:38,726 --> 00:10:41,406 I think you shouldn't do something you'd regret. 149 00:10:41,637 --> 00:10:44,206 The only thing that will make me regret is you dumping me. 150 00:10:44,341 --> 00:10:47,126 If you want to act out your plan, do it alone. 151 00:10:47,207 --> 00:10:48,886 My daughter and I are out. 152 00:10:49,086 --> 00:10:50,246 Let's go, Ri. 153 00:10:50,374 --> 00:10:51,606 Come on! 154 00:10:54,007 --> 00:10:56,406 - Let's get out of here. - Mom! 155 00:10:58,051 --> 00:10:59,381 Darn it! 156 00:11:03,405 --> 00:11:05,766 You two are dating. 157 00:11:09,342 --> 00:11:10,646 We are. 158 00:11:12,926 --> 00:11:14,086 Sita. 159 00:11:14,829 --> 00:11:16,126 Yes, sir. 160 00:11:24,006 --> 00:11:26,668 (Congratulations. You are now a couple.) 161 00:11:26,749 --> 00:11:28,309 What does it say? 162 00:11:31,526 --> 00:11:35,606 (Congratulations. You are now a couple.) 163 00:11:44,038 --> 00:11:45,846 Mr. Phudin had this one made a while ago. 164 00:11:45,927 --> 00:11:48,366 It's a thank-you gift for you, Apo. 165 00:11:50,286 --> 00:11:51,446 Why would you thank me? 166 00:11:51,550 --> 00:11:55,766 Oh? For taking my son off the market. 167 00:11:57,366 --> 00:11:59,126 If he does something bad, 168 00:11:59,222 --> 00:12:01,070 just scream, and I'll punish him. 169 00:12:01,151 --> 00:12:03,766 Whoa, you're more childish than I am. 170 00:12:03,918 --> 00:12:06,006 Oh? It's because I appreciate it. 171 00:12:06,087 --> 00:12:07,526 A nice girl like Apo 172 00:12:07,639 --> 00:12:09,726 chose to date a weird guy like you. 173 00:12:09,814 --> 00:12:11,726 You're lucky I'm not giving her a gold platter 174 00:12:11,854 --> 00:12:13,781 with a candle, flowers, and incense 175 00:12:13,862 --> 00:12:16,046 as a token of appreciation. 176 00:12:17,854 --> 00:12:19,326 You're embarrassing. 177 00:12:19,877 --> 00:12:21,886 Din! 178 00:12:22,061 --> 00:12:23,210 Din! 179 00:12:23,326 --> 00:12:26,046 - Mueang, do you know what's happening? -What? 180 00:12:26,213 --> 00:12:29,366 Our workers are gossiping that... 181 00:12:29,955 --> 00:12:30,955 That? 182 00:12:31,124 --> 00:12:32,326 That 183 00:12:32,533 --> 00:12:34,286 a dad and his son 184 00:12:34,646 --> 00:12:36,726 have the same wife. 185 00:12:50,341 --> 00:12:52,646 Boem, I told everyone. 186 00:12:52,750 --> 00:12:54,646 - Everyone knows now. - Well done. 187 00:12:54,727 --> 00:12:57,006 - Fab. - Ms. Stepmother deserves a... 188 00:12:57,117 --> 00:12:58,966 Boem! Stop talking already! 189 00:12:59,086 --> 00:13:02,006 If Boss and Young Master hear this, you'll be in trouble! 190 00:13:04,581 --> 00:13:07,566 Son! Aren't you curious? 191 00:13:07,670 --> 00:13:09,846 Yeah! You're the one who started it. 192 00:13:09,949 --> 00:13:11,827 You weren't supposed to tell anyone, Ging! 193 00:13:11,924 --> 00:13:14,988 Son, you made a mistake. You know it. 194 00:13:15,069 --> 00:13:16,245 Boem and Ging 195 00:13:16,326 --> 00:13:18,086 never keep a secret! 196 00:13:18,174 --> 00:13:20,966 By now, the whole galaxy knows. 197 00:13:21,047 --> 00:13:23,966 Even the whole Milky Way. Even Thanos knows. 198 00:13:24,110 --> 00:13:25,406 That's too much! 199 00:13:25,566 --> 00:13:27,326 - We're toast. - What did Ging do? 200 00:13:27,407 --> 00:13:30,446 There goes my employee of the year award! 201 00:13:35,103 --> 00:13:36,206 This can't stand. 202 00:13:36,526 --> 00:13:37,686 We need to clear this up. 203 00:13:38,846 --> 00:13:39,846 Where are you going? 204 00:13:39,926 --> 00:13:41,246 I'm telling them the truth. 205 00:13:42,526 --> 00:13:44,086 What are you going to tell them? 206 00:13:44,446 --> 00:13:46,766 That everything was an act. 207 00:13:46,926 --> 00:13:48,486 There's nothing between the old man and Apo. 208 00:13:48,806 --> 00:13:50,806 Everyone believed them. 209 00:13:51,006 --> 00:13:53,726 Would you let them believe the lie? No. 210 00:13:54,966 --> 00:13:56,566 I'll protect Apo's reputation. 211 00:13:56,686 --> 00:13:57,806 It's okay. 212 00:13:58,062 --> 00:13:59,406 It's just people talking. 213 00:13:59,845 --> 00:14:02,846 All I need is we both know the truth. 214 00:14:03,301 --> 00:14:04,606 That's not enough. 215 00:14:06,165 --> 00:14:08,326 You're the one who started this. 216 00:14:08,846 --> 00:14:10,326 You need to fix it. 217 00:14:12,910 --> 00:14:15,006 Mueang, calm down. 218 00:14:15,118 --> 00:14:16,286 How could I stay calm? 219 00:14:16,406 --> 00:14:18,206 I don't like it when people talk badly of you. 220 00:14:18,926 --> 00:14:20,806 They only speak of what they know. 221 00:14:20,926 --> 00:14:23,966 They believed I came in as your stepmother. 222 00:14:24,246 --> 00:14:25,766 That's what makes me mad! 223 00:14:25,920 --> 00:14:27,600 If my old man hadn't come up with this crazy plan, 224 00:14:27,606 --> 00:14:28,966 this wouldn't have happened to you. 225 00:14:31,006 --> 00:14:32,686 But it happened. 226 00:14:33,406 --> 00:14:36,486 I think we should find a solution together. 227 00:14:39,420 --> 00:14:42,566 I forgot how nosy people are. 228 00:14:46,757 --> 00:14:48,126 I'm sorry. 229 00:14:48,439 --> 00:14:50,726 If I had been more careful, I would have been more aware. 230 00:14:50,846 --> 00:14:52,486 I should have told them the truth earlier 231 00:14:53,518 --> 00:14:54,966 so nobody got the wrong idea. 232 00:14:55,134 --> 00:14:56,326 It's fine. 233 00:14:57,005 --> 00:14:59,406 We took it step by step. 234 00:14:59,981 --> 00:15:01,366 We didn't do anything wrong. 235 00:15:01,686 --> 00:15:03,366 We don't have to keep our relationship a secret. 236 00:15:08,084 --> 00:15:11,006 Let's go to work and do things as usual. 237 00:15:12,685 --> 00:15:14,006 Are you really okay? 238 00:15:15,646 --> 00:15:17,326 I'm really okay. 239 00:15:17,686 --> 00:15:19,486 Let people say what they say. 240 00:15:19,748 --> 00:15:21,006 I don't care. 241 00:15:23,086 --> 00:15:24,326 Okay. 242 00:15:31,886 --> 00:15:33,926 Don't sigh, please. 243 00:15:34,221 --> 00:15:35,766 It will make you age. 244 00:15:37,084 --> 00:15:39,766 Why did the things I thought were good 245 00:15:39,886 --> 00:15:41,806 turned out awkward? 246 00:15:42,406 --> 00:15:43,886 Do you mean 247 00:15:44,310 --> 00:15:47,006 when Apo played the role of your soon-to-be wife? 248 00:15:47,928 --> 00:15:52,246 Actually, I think it was a little crazy. 249 00:15:55,846 --> 00:15:57,046 Crazy? 250 00:15:57,590 --> 00:16:00,206 I meant well with my son. 251 00:16:00,510 --> 00:16:02,486 Why did it turn out like this? 252 00:16:03,205 --> 00:16:06,486 Stop asking yourself why, please. 253 00:16:06,886 --> 00:16:08,366 Anyone can make a mistake. 254 00:16:08,510 --> 00:16:10,286 We should try to figure out 255 00:16:10,414 --> 00:16:14,166 how to restore Apo's reputation. 256 00:16:14,470 --> 00:16:16,246 If I had known from the start 257 00:16:16,406 --> 00:16:18,406 that Apo and Mueang had feelings for one another, 258 00:16:18,566 --> 00:16:20,606 I would have held a wedding for them by now. 259 00:16:21,637 --> 00:16:24,166 Arranged marriage? That's outdated. 260 00:16:25,469 --> 00:16:26,886 It really is. 261 00:16:27,246 --> 00:16:30,166 Mueang definitely won't let you force him. 262 00:16:30,286 --> 00:16:33,307 Whatever is your idea, he's against it. 263 00:16:33,388 --> 00:16:35,566 He won't agree. You're thoughtless. 264 00:16:35,741 --> 00:16:38,086 I thought you'd know that. 265 00:16:38,286 --> 00:16:39,886 You're really too far gone. 266 00:16:45,126 --> 00:16:46,326 I'm frustrated. 267 00:16:50,614 --> 00:16:52,206 Hey, you! 268 00:16:52,406 --> 00:16:55,086 They said Ms. Apo and Mr. Mueang... 269 00:16:55,693 --> 00:16:57,053 Are you crazy? 270 00:16:57,422 --> 00:16:59,686 For real! This is a big deal! 271 00:17:01,342 --> 00:17:02,526 Don't turn around. 272 00:17:03,526 --> 00:17:06,286 I said don't turn around. Let's get out of here. 273 00:17:06,653 --> 00:17:08,366 Get to your desk! What are you waiting for? 274 00:17:16,126 --> 00:17:19,246 Apo, how did you just stand there while they talked trash about you? 275 00:17:19,897 --> 00:17:21,846 You're my niece. 276 00:17:21,966 --> 00:17:24,046 You have to list their names and send them to Mr. Phudin. 277 00:17:24,212 --> 00:17:26,206 Yeah. Rumors of you have spread too far. 278 00:17:26,310 --> 00:17:30,366 Some people think you had a makeover surgery and come back for revenge. 279 00:17:30,734 --> 00:17:32,046 Is that too far? 280 00:17:32,142 --> 00:17:34,238 They've been gossiping about you all morning. 281 00:17:35,806 --> 00:17:38,006 How did you two know they were gossiping about me? 282 00:17:43,471 --> 00:17:46,206 Don't tell me you were gossiping with them. 283 00:17:47,726 --> 00:17:50,606 It's Ri. She heard it in the bathroom. 284 00:17:51,477 --> 00:17:55,606 But I told everyone it's complicated between you and Mr. Phudin. 285 00:17:55,687 --> 00:17:58,006 I told them there were details and not to judge you. 286 00:17:58,118 --> 00:18:00,286 See? You were gossiping with them. 287 00:18:01,126 --> 00:18:03,566 Apo! 288 00:18:04,366 --> 00:18:06,206 Have you thought it through 289 00:18:06,341 --> 00:18:09,326 when you decided to date Mr. Mueang? 290 00:18:09,615 --> 00:18:12,446 You should think carefully. Mom and I know the truth, 291 00:18:12,540 --> 00:18:15,166 but others already judged you. 292 00:18:16,774 --> 00:18:18,446 It's not too late to change your mind. 293 00:18:18,709 --> 00:18:21,166 Don't let yourself be the talk of the town. 294 00:18:24,790 --> 00:18:28,366 - Come on! - Cheers! 295 00:18:32,335 --> 00:18:33,686 Young Master. 296 00:18:34,846 --> 00:18:36,866 What's the deal with you and Ms. Stepmother? 297 00:18:37,852 --> 00:18:40,806 Torn, you're drunk. Go to bed. 298 00:18:41,445 --> 00:18:42,646 Not yet. 299 00:18:42,861 --> 00:18:43,926 Let him finish. 300 00:18:46,184 --> 00:18:49,566 You shouldn't have done that. 301 00:18:49,726 --> 00:18:52,246 Those guys in the park said 302 00:18:52,327 --> 00:18:55,786 Ms. Stepmother seduced you. 303 00:18:58,038 --> 00:19:01,046 Although she seems neat and tidy, 304 00:19:01,230 --> 00:19:03,766 I'd never think that she's... 305 00:19:04,368 --> 00:19:07,446 - Young Master, calm down! - Let go! 306 00:19:07,566 --> 00:19:09,006 - Young Master? - If you talk about her, 307 00:19:09,149 --> 00:19:10,846 show her some respect. 308 00:19:11,278 --> 00:19:14,006 Do you think you can do anything just because you're my boss? 309 00:19:14,166 --> 00:19:15,661 Who do you think you are? 310 00:19:15,767 --> 00:19:17,206 How dare you say that? 311 00:19:18,366 --> 00:19:20,366 Don't talk about Apo again. 312 00:19:25,106 --> 00:19:26,286 Sucker! 313 00:19:26,653 --> 00:19:30,246 You're mad. That means it's true. 314 00:19:30,701 --> 00:19:32,086 Is that right, Young Master? 315 00:19:32,333 --> 00:19:34,526 - Is that... - Torn! 316 00:19:34,646 --> 00:19:36,846 Torn, stop! What are you doing? 317 00:19:37,981 --> 00:19:39,646 - What are you doing? - Young Master? 318 00:19:40,672 --> 00:19:43,533 - Stop them! - Torn! Young Master! 319 00:19:43,724 --> 00:19:46,566 - Young Master? - Will you shut up now? 320 00:19:46,734 --> 00:19:48,246 - Will you shut up? - Young Master! 321 00:19:48,327 --> 00:19:50,806 Stop already! 322 00:19:53,750 --> 00:19:55,006 Mr. Phudin. 323 00:19:55,213 --> 00:19:57,606 - What? - Mr. Mueang had a fight with a worker. 324 00:20:05,286 --> 00:20:06,526 Mueang. 325 00:20:08,913 --> 00:20:10,406 Look at you. 326 00:20:10,526 --> 00:20:12,766 Apo? Why are you here? 327 00:20:15,972 --> 00:20:18,166 Aum told Phing, and she told me. 328 00:20:18,382 --> 00:20:19,566 What for? 329 00:20:19,661 --> 00:20:21,126 What happened? 330 00:20:21,620 --> 00:20:24,126 You said you had quit fighting. 331 00:20:26,756 --> 00:20:28,446 I had to. 332 00:20:29,229 --> 00:20:30,486 Why did you have to? 333 00:20:31,765 --> 00:20:32,886 Mueang. 334 00:20:35,158 --> 00:20:38,246 I was sick of guessing the word. 335 00:20:38,686 --> 00:20:39,846 Guessing the word? 336 00:20:40,046 --> 00:20:43,046 It's when people gossip. 337 00:20:43,166 --> 00:20:45,806 The first guy said one thing. The next guy said another. 338 00:20:46,069 --> 00:20:49,006 People these days like to stick their noses. 339 00:20:49,173 --> 00:20:51,406 That is why the world is in crisis. 340 00:20:52,886 --> 00:20:55,246 Did someone say bad things about me again? 341 00:20:59,646 --> 00:21:00,646 Mueang. 342 00:21:00,733 --> 00:21:02,526 If anyone says anything again, 343 00:21:02,686 --> 00:21:03,886 don't respond. 344 00:21:03,967 --> 00:21:05,967 - But it's... - Sue them! 345 00:21:06,662 --> 00:21:08,686 If you get in a fight, you could get fined or go to jail. 346 00:21:08,767 --> 00:21:10,637 If you sue, you get money. 347 00:21:10,718 --> 00:21:12,718 Money is hard to earn these days. 348 00:21:14,413 --> 00:21:15,413 Wow. 349 00:21:15,613 --> 00:21:17,726 If they offer a gift as an apology, 350 00:21:17,839 --> 00:21:20,446 you can be kind and sue them for a bit less. 351 00:21:22,141 --> 00:21:23,766 You sure have a business mind. 352 00:21:23,966 --> 00:21:27,506 This is why you must not use violence again, got it? 353 00:21:30,230 --> 00:21:31,366 Got it. 354 00:21:32,621 --> 00:21:34,006 Mueang. 355 00:21:34,726 --> 00:21:37,166 You can't change people's opinions. 356 00:21:37,526 --> 00:21:39,406 Don't get hurt over something like this again. 357 00:21:42,486 --> 00:21:44,046 Okay, ma'am. 358 00:21:46,197 --> 00:21:47,366 Sit down. 359 00:21:47,941 --> 00:21:49,286 I'll do it. 360 00:22:00,249 --> 00:22:01,486 Mueang. 361 00:22:02,662 --> 00:22:04,046 Why did you take off your clothes? 362 00:22:05,870 --> 00:22:09,486 You said you would do it. 363 00:22:11,068 --> 00:22:12,485 I mean, dress your wound. 364 00:22:13,166 --> 00:22:14,166 Sit down! 365 00:22:14,517 --> 00:22:15,846 Put your shirt on. 366 00:22:22,166 --> 00:22:24,406 Showing off your body again. 367 00:22:25,926 --> 00:22:27,886 - Just a bit. - Sit down! Sit! 368 00:22:55,166 --> 00:22:56,606 Are you ready? 369 00:22:58,086 --> 00:22:59,086 For what? 370 00:22:59,167 --> 00:23:01,246 For the right thing that you should do. 371 00:23:03,246 --> 00:23:04,606 Are you embarrassed? 372 00:23:05,152 --> 00:23:07,006 How far are you pushing me? 373 00:23:07,206 --> 00:23:09,686 I'm trying to do the best I can. 374 00:23:10,054 --> 00:23:11,766 You have been thinking about it all night. 375 00:23:11,886 --> 00:23:13,886 I hope you didn't change your mind. 376 00:23:20,526 --> 00:23:21,926 Why did you call me here? 377 00:23:26,237 --> 00:23:27,726 We need to talk. 378 00:23:29,725 --> 00:23:32,726 Son, why did Boss call us out here? 379 00:23:33,126 --> 00:23:35,646 I don't know. He said he had an important announcement. 380 00:23:35,757 --> 00:23:39,966 Could he be suing the one who started the rumors about Ms. Stepmother? 381 00:23:40,110 --> 00:23:41,486 I don't think so. 382 00:23:41,654 --> 00:23:43,126 Don't say that. 383 00:23:45,806 --> 00:23:47,006 There they are. 384 00:23:47,087 --> 00:23:50,406 - Go! Sit down. - In position! 385 00:23:50,958 --> 00:23:52,166 Go! 386 00:23:52,392 --> 00:23:55,006 - Who's with him? - They're all here. 387 00:24:03,262 --> 00:24:04,406 Good morning. 388 00:24:05,686 --> 00:24:07,766 I called you guys out here early 389 00:24:08,606 --> 00:24:11,366 because something's been troubling me. 390 00:24:12,374 --> 00:24:16,086 At this time, some people are spreading nasty rumors about Apo. 391 00:24:16,328 --> 00:24:17,766 See? I told you. 392 00:24:19,109 --> 00:24:21,646 I want the one who started the rumors punished. 393 00:24:22,686 --> 00:24:26,286 There goes my employee of the year award. It's over! 394 00:24:26,725 --> 00:24:28,006 The truth is 395 00:24:28,118 --> 00:24:31,106 the one who most deserves to be punished 396 00:24:31,583 --> 00:24:33,006 is me alone. 397 00:24:34,486 --> 00:24:36,366 What I'm about to tell you, 398 00:24:36,454 --> 00:24:39,406 I assure you everything is the truth. 399 00:24:40,126 --> 00:24:41,446 Months ago, 400 00:24:41,646 --> 00:24:44,686 I came up with a silly plan. 401 00:24:45,069 --> 00:24:49,366 I brought Apo in as my soon-to-be wife 402 00:24:49,966 --> 00:24:52,566 in order to motivate Mueang, my only son, 403 00:24:52,686 --> 00:24:54,846 to take over the business. 404 00:24:55,358 --> 00:24:57,446 That's why Apo and I 405 00:24:57,527 --> 00:25:00,286 never had a romantic relationship. 406 00:25:01,686 --> 00:25:06,286 We were both playing roles as agreed in our deal. 407 00:25:06,406 --> 00:25:09,446 What? So we were lied to? 408 00:25:10,093 --> 00:25:12,366 I intended to trick all of you, 409 00:25:12,573 --> 00:25:14,326 including my son. 410 00:25:14,949 --> 00:25:16,029 In fact, 411 00:25:16,134 --> 00:25:20,166 I wasn't obligated to clarify any of this to you. 412 00:25:20,566 --> 00:25:23,406 It's a family matter anyway. 413 00:25:24,309 --> 00:25:27,686 I just can't let my son down again, 414 00:25:30,429 --> 00:25:32,926 and I have to speak up for Apo, 415 00:25:33,886 --> 00:25:35,766 the woman that my son loves. 416 00:25:45,981 --> 00:25:48,209 Apo and Mueang met and fell in love 417 00:25:48,304 --> 00:25:50,766 before I came up with any of this plan. 418 00:25:51,382 --> 00:25:53,126 When Mueang found out 419 00:25:53,254 --> 00:25:56,126 that Apo came here as his stepmother, 420 00:25:57,566 --> 00:25:59,126 he had to give up. 421 00:26:03,766 --> 00:26:04,846 However, 422 00:26:05,037 --> 00:26:07,526 when the truth is revealed, 423 00:26:09,166 --> 00:26:12,006 they both follow their own hearts. 424 00:26:12,813 --> 00:26:16,046 Apo and Mueang are genuinely in love. 425 00:26:16,517 --> 00:26:18,446 They didn't do anything wrong. 426 00:26:18,981 --> 00:26:20,046 Therefore, 427 00:26:20,214 --> 00:26:21,686 I ask all of you 428 00:26:21,910 --> 00:26:23,446 to stop the rumors 429 00:26:23,790 --> 00:26:25,406 and start telling the truth. 430 00:26:25,766 --> 00:26:27,886 If you want to blame someone, 431 00:26:28,222 --> 00:26:30,222 just blame the dad that's 432 00:26:30,303 --> 00:26:32,126 too deadbeat alone. 433 00:26:35,133 --> 00:26:37,846 This is me asking for your favor. 434 00:26:56,006 --> 00:26:58,406 Din, you're awesome! 435 00:27:01,039 --> 00:27:04,126 Mrs. Nudi would be so proud of you. 436 00:27:10,726 --> 00:27:11,886 And also, 437 00:27:11,998 --> 00:27:15,006 there's one more important thing to announce. 438 00:27:15,286 --> 00:27:16,926 I assure you that 439 00:27:17,022 --> 00:27:19,486 Mueang has agreed to this. 440 00:27:21,406 --> 00:27:22,646 What is it? 441 00:27:24,206 --> 00:27:25,606 Moving forward, 442 00:27:26,237 --> 00:27:28,966 Mueang will take over from me. 443 00:27:30,780 --> 00:27:34,686 - Really? Is that true, Mueang? - That hurts. 444 00:27:37,710 --> 00:27:42,286 I'm asking all of you to adapt to this transition. 445 00:27:42,564 --> 00:27:43,846 Applause! 446 00:28:15,286 --> 00:28:17,806 You can go and do your jobs now. That's all. 447 00:28:17,967 --> 00:28:19,486 - Yes, sir! - Yes, sir! 448 00:28:27,821 --> 00:28:31,046 Stop crying, my boy. There, there. 449 00:28:32,186 --> 00:28:33,646 There, there. 450 00:28:34,046 --> 00:28:35,246 As of now, 451 00:28:35,807 --> 00:28:37,486 I think our job is done. 452 00:28:38,117 --> 00:28:39,526 Let's go. 453 00:28:55,581 --> 00:28:57,326 - Come here. - What? 454 00:28:58,406 --> 00:29:01,806 I think Young Master is sending us a message. 455 00:29:02,966 --> 00:29:04,126 (Mind your own businesses.) 456 00:29:05,428 --> 00:29:06,766 We almost got in trouble. 457 00:29:07,078 --> 00:29:09,286 Who would have known it'd turn out this way? 458 00:29:09,375 --> 00:29:11,846 I told you. If you don't know for sure, don't say anything. 459 00:29:12,430 --> 00:29:17,246 Anyway, this is a really interesting twist and turn. 460 00:29:17,327 --> 00:29:20,846 Guys, what should we call Ms. Stepmother now? 461 00:29:21,501 --> 00:29:22,766 I don't know. 462 00:29:45,165 --> 00:29:46,686 She rejected my calls. 463 00:29:48,926 --> 00:29:52,286 (The number you dialed cannot be reached...) 464 00:29:52,367 --> 00:29:53,766 She turned her phone off. 465 00:30:00,174 --> 00:30:01,446 I'm heading back to my store. 466 00:30:01,846 --> 00:30:03,806 You stay here and wait for Uncle Din. 467 00:30:05,118 --> 00:30:06,446 Wait. 468 00:30:08,086 --> 00:30:09,286 What? 469 00:30:11,526 --> 00:30:12,606 Nothing. 470 00:30:13,237 --> 00:30:14,606 Just go already. 471 00:30:39,286 --> 00:30:40,566 (Game) 472 00:30:45,030 --> 00:30:46,846 Does he have all my numbers? 473 00:30:48,629 --> 00:30:50,366 Stop calling me. 474 00:30:52,246 --> 00:30:53,566 Are you trying to bail on me? 475 00:30:53,717 --> 00:30:54,966 Bail on what? 476 00:30:55,102 --> 00:30:56,926 We haven't started anything. 477 00:30:57,038 --> 00:30:58,486 We had a deal. 478 00:30:58,773 --> 00:31:00,406 I can cancel that, can't I? 479 00:31:00,597 --> 00:31:02,806 We didn't sign any contract whatsoever. 480 00:31:04,086 --> 00:31:05,406 So this is what you want? 481 00:31:05,676 --> 00:31:06,696 Yeah. 482 00:31:06,798 --> 00:31:08,126 This is what I want. 483 00:31:08,301 --> 00:31:11,366 Uncle Din already found out what you're trying to do. 484 00:31:11,708 --> 00:31:13,582 He's letting you stay for now 485 00:31:13,902 --> 00:31:16,246 because he thinks it's easy to get rid of you. 486 00:31:16,790 --> 00:31:18,486 Let me warn you. 487 00:31:18,749 --> 00:31:20,766 If you want to stay in this business, 488 00:31:21,486 --> 00:31:25,046 it's best to stay on good terms with Uncle Din. 489 00:31:27,646 --> 00:31:29,086 You've changed so much. 490 00:31:30,550 --> 00:31:32,446 You're suddenly a good girl. 491 00:31:32,909 --> 00:31:34,246 This is not you. 492 00:31:35,087 --> 00:31:37,406 Did you change your ways because of Tin? 493 00:31:38,606 --> 00:31:39,766 What if I did? 494 00:31:39,966 --> 00:31:41,126 Pathetic. 495 00:31:41,429 --> 00:31:42,926 Don't you realize? 496 00:31:43,245 --> 00:31:45,486 Who can love someone like you? 497 00:31:45,958 --> 00:31:48,446 Everyone who gets close to you wants something. 498 00:31:49,006 --> 00:31:50,326 Stop pretending. 499 00:31:50,463 --> 00:31:52,166 You can't change. 500 00:31:52,607 --> 00:31:54,126 I can change. 501 00:31:54,403 --> 00:31:55,461 What did you say? 502 00:31:55,566 --> 00:31:57,979 I can change. Don't underestimate me. 503 00:31:58,077 --> 00:31:59,846 If I want something, I will get it 504 00:31:59,927 --> 00:32:01,246 because I am Ing. 505 00:32:01,430 --> 00:32:04,646 I believe in mankind's power and potential. 506 00:32:04,766 --> 00:32:07,166 Everyone can change. 507 00:32:07,846 --> 00:32:09,526 Don't look down on me. 508 00:32:09,806 --> 00:32:12,486 I'll be a new me. Just watch. 509 00:32:33,471 --> 00:32:35,471 You said we were on a date. 510 00:32:36,006 --> 00:32:40,446 Sorry. Tin's been depressed. I didn't want to leave him alone. 511 00:32:44,398 --> 00:32:45,966 Don't be mad at me. 512 00:33:02,230 --> 00:33:04,646 Hey, what did you do to my girl? 513 00:33:05,766 --> 00:33:08,206 Miss, I didn't do anything. 514 00:33:09,414 --> 00:33:11,566 He really didn't do anything. Kid... 515 00:33:11,700 --> 00:33:13,486 Pick on someone your own size. 516 00:33:13,671 --> 00:33:15,366 There, there. Don't cry, my baby. 517 00:33:15,454 --> 00:33:17,606 Come on. Don't cry. 518 00:33:18,037 --> 00:33:20,726 - Don't cry, okay? - I really didn't do anything. 519 00:33:36,086 --> 00:33:38,166 You seem nervous. Why? 520 00:33:45,366 --> 00:33:48,166 I told Ing that Tin's here. 521 00:33:49,917 --> 00:33:51,646 Why did you tell her? 522 00:33:52,726 --> 00:33:54,006 You didn't know? 523 00:33:56,246 --> 00:33:57,886 Is your sense that bad? 524 00:34:00,406 --> 00:34:04,086 Remember when we saw Tin smiling alone? 525 00:34:05,126 --> 00:34:06,326 Yeah. 526 00:34:06,758 --> 00:34:08,006 I think 527 00:34:08,455 --> 00:34:10,686 Tin was texting Ing. 528 00:34:10,886 --> 00:34:11,886 What? 529 00:34:12,831 --> 00:34:14,486 Tin? 530 00:34:16,603 --> 00:34:18,246 Tin and Ing? 531 00:34:21,355 --> 00:34:24,086 That's why he's been protecting her. 532 00:34:25,646 --> 00:34:27,646 Let them work it out. 533 00:34:44,791 --> 00:34:46,006 Where are you going? 534 00:34:46,877 --> 00:34:48,086 Why did you ask? 535 00:34:54,286 --> 00:34:55,606 I'll give you a ride. 536 00:34:59,446 --> 00:35:00,686 Hey! 537 00:35:02,342 --> 00:35:03,646 Wait for me. 538 00:35:04,038 --> 00:35:05,086 Are you hot? 539 00:35:06,389 --> 00:35:07,606 Is it hot today? 540 00:35:10,326 --> 00:35:12,046 Walk slowly. 541 00:35:12,326 --> 00:35:13,486 Wait. 542 00:35:17,486 --> 00:35:18,646 Stop it. 543 00:35:28,446 --> 00:35:29,846 Eat a lot, guys. 544 00:35:30,046 --> 00:35:31,806 Water and a cooling towel. 545 00:35:32,446 --> 00:35:34,606 - Anything else? - I want nothing. 546 00:35:37,973 --> 00:35:40,566 Sorry. Excuse me. 547 00:35:40,726 --> 00:35:42,046 Let me in, please. 548 00:35:42,182 --> 00:35:43,286 Come on. 549 00:35:43,477 --> 00:35:45,486 Sorry, girl. 550 00:35:45,950 --> 00:35:47,166 Come on. 551 00:35:47,286 --> 00:35:48,566 Hey, you. 552 00:35:49,438 --> 00:35:50,646 What? What do you want? 553 00:35:50,782 --> 00:35:52,126 What are you doing? 554 00:35:53,139 --> 00:35:55,805 That's enough. Stop following me. 555 00:35:57,318 --> 00:35:58,526 Go. 556 00:36:31,965 --> 00:36:33,446 He won't accept anything. 557 00:36:33,694 --> 00:36:35,406 I did everything I could. 558 00:36:35,966 --> 00:36:37,286 He's so hard to please. 559 00:36:38,765 --> 00:36:40,006 Is this your best effort? 560 00:36:45,310 --> 00:36:47,310 I've never tried to make up with anyone. 561 00:36:47,437 --> 00:36:49,126 I don't know what to do. 562 00:36:49,357 --> 00:36:50,726 Thanks for trying, though. 563 00:36:52,454 --> 00:36:53,766 Are you not mad anymore? 564 00:36:54,250 --> 00:36:55,486 I'm still mad. 565 00:36:55,966 --> 00:36:57,726 But seeing your effort, 566 00:36:58,206 --> 00:36:59,486 I can respect that. 567 00:37:01,246 --> 00:37:02,526 We're good now. 568 00:37:05,230 --> 00:37:06,606 I'm sorry. 569 00:37:07,869 --> 00:37:08,966 I think 570 00:37:09,325 --> 00:37:12,566 my judgment of right and wrong wasn't functioning properly. 571 00:37:14,734 --> 00:37:18,446 But if I have you with me to warn me, 572 00:37:19,526 --> 00:37:21,866 I think it can function properly. 573 00:37:24,006 --> 00:37:25,486 There's nothing wrong with you. 574 00:37:30,813 --> 00:37:33,326 At first, I wanted to be perfect, 575 00:37:34,326 --> 00:37:36,046 but after meeting you, 576 00:37:36,173 --> 00:37:38,886 I just wanted to be a better person every day. 577 00:37:40,270 --> 00:37:41,646 Can you help me? 578 00:37:42,149 --> 00:37:43,446 I can't help you with that. 579 00:37:44,190 --> 00:37:46,326 It's up to you, in your own heart. 580 00:37:47,206 --> 00:37:48,966 What I can do 581 00:37:49,526 --> 00:37:52,006 is be there for you. 582 00:37:55,718 --> 00:37:57,966 I want to be a better person too. 583 00:37:59,134 --> 00:38:00,526 Let's try to 584 00:38:02,286 --> 00:38:03,686 help each other then. 585 00:38:03,926 --> 00:38:05,246 Help each other? 586 00:38:07,054 --> 00:38:09,646 How can a sinner like me help you? 587 00:38:09,837 --> 00:38:11,006 You can. 588 00:38:12,085 --> 00:38:13,326 It's not just you 589 00:38:13,526 --> 00:38:14,646 or me. 590 00:38:15,286 --> 00:38:16,486 It's us. 591 00:38:18,373 --> 00:38:19,813 I think it should go well. 592 00:38:27,366 --> 00:38:28,526 Deal? 593 00:38:34,278 --> 00:38:35,446 Deal. 594 00:38:52,126 --> 00:38:55,006 - Where should we go next? - That way? 595 00:39:12,669 --> 00:39:15,206 Why are you pointing at his face? 596 00:39:15,447 --> 00:39:16,886 Sorry. 597 00:39:18,495 --> 00:39:19,886 What's wrong? 598 00:39:21,653 --> 00:39:27,086 Oh! So, kids really cry at the sight of you? 599 00:39:28,686 --> 00:39:31,326 I think my black eye makes me look mean. 600 00:39:35,997 --> 00:39:37,586 I made this for you. 601 00:39:38,572 --> 00:39:39,797 I think you need it. 602 00:39:42,798 --> 00:39:44,686 Ta-da. 603 00:39:49,006 --> 00:39:50,326 There's a heart on it? 604 00:39:51,544 --> 00:39:53,726 It's to let people know you got hit by love. 605 00:39:56,618 --> 00:39:57,886 What a pickup line. 606 00:40:05,031 --> 00:40:06,686 - Whoa. - Let me. 607 00:40:15,845 --> 00:40:17,606 I can't see you clearly. 608 00:40:19,262 --> 00:40:21,526 That's good. Kids won't cry now. 609 00:40:26,230 --> 00:40:28,277 - Which one is mine? - This one is mine. 610 00:40:28,365 --> 00:40:29,773 - Really? - Yeah. 611 00:40:30,238 --> 00:40:31,766 Let's ride the Viking. 612 00:40:31,862 --> 00:40:33,126 - The Viking? - Yeah. 613 00:40:33,509 --> 00:40:34,766 It's for kids. 614 00:40:35,261 --> 00:40:36,846 Adults can ride it too. 615 00:40:37,124 --> 00:40:39,726 It feels like when we were kids. 616 00:40:40,686 --> 00:40:42,726 Oh? Are you scared? 617 00:40:43,143 --> 00:40:44,366 I'm not! 618 00:40:44,748 --> 00:40:46,046 I'm fine. 619 00:40:59,718 --> 00:41:03,118 Mueang? Mueang! 620 00:41:08,360 --> 00:41:10,366 Number one, check. 621 00:41:12,326 --> 00:41:15,326 Whoa! This is too high! 622 00:42:29,046 --> 00:42:30,326 That was fun. 623 00:42:34,206 --> 00:42:35,406 Are you hungry? 624 00:42:36,086 --> 00:42:37,206 A little. 625 00:42:37,309 --> 00:42:39,766 Okay. I'll cook something. 626 00:42:40,134 --> 00:42:41,606 - I'll help. - No. 627 00:42:43,765 --> 00:42:45,205 Stay here. I'll be back. 628 00:43:27,966 --> 00:43:29,526 (Doctor's Appointment) 629 00:43:39,549 --> 00:43:40,846 Is the room too messy? 630 00:43:41,566 --> 00:43:42,766 I'll clean it up. 631 00:43:43,019 --> 00:43:47,518 I opened the fridge, and we were out of meat. Let's order something. 632 00:43:54,710 --> 00:43:55,966 What would you like? 633 00:43:56,421 --> 00:43:57,726 Anything's fine. 634 00:43:57,822 --> 00:43:59,134 You can order something. 635 00:44:13,806 --> 00:44:15,366 That's all, Uncle. 636 00:44:15,734 --> 00:44:17,046 Thank you. 637 00:44:17,127 --> 00:44:18,924 I'll pay by bank transfer. 638 00:44:19,005 --> 00:44:21,366 Thank you so much. Please come again. 639 00:44:21,606 --> 00:44:24,046 Okay. You can go that way. 640 00:44:24,870 --> 00:44:28,926 That way? What's there? Why are you telling me to go? 641 00:44:29,624 --> 00:44:31,286 Your girlfriend's waiting. 642 00:44:36,406 --> 00:44:37,606 That's mad, Uncle. 643 00:44:37,814 --> 00:44:39,126 She's not my girlfriend. 644 00:44:39,207 --> 00:44:41,526 Hey, do you think I'm stupid? 645 00:44:43,872 --> 00:44:45,406 It's not official yet. 646 00:44:47,206 --> 00:44:48,566 You're slow. 647 00:44:48,694 --> 00:44:50,846 I can see from way up on Pluto, 648 00:44:50,965 --> 00:44:53,846 and I can tell the girl likes you. 649 00:44:54,614 --> 00:44:56,859 - Go. - Okay. Thanks, Uncle. 650 00:44:56,940 --> 00:44:59,406 - I'll come again. - Thanks so much. Drive safely. 651 00:44:59,566 --> 00:45:01,246 You're clueless. 652 00:45:16,557 --> 00:45:17,686 Hey, you. 653 00:45:18,286 --> 00:45:19,926 Don't you have work to do? 654 00:45:20,109 --> 00:45:21,366 I'm on a workation. 655 00:45:21,525 --> 00:45:22,646 Workation? 656 00:45:23,556 --> 00:45:25,006 Work on your vacation? 657 00:45:25,166 --> 00:45:26,326 That's right. 658 00:45:28,389 --> 00:45:30,046 Good morning. 659 00:45:30,310 --> 00:45:31,566 Good morning. 660 00:45:32,422 --> 00:45:34,806 We follow your Facebook page. 661 00:45:35,028 --> 00:45:37,028 We came all the way from Bangkok. 662 00:45:37,174 --> 00:45:38,286 Thank you so much. 663 00:45:38,413 --> 00:45:41,046 You can look around. See what you like. 664 00:45:41,206 --> 00:45:43,406 If you like a plant, let me know. I'll be waiting there. 665 00:45:43,503 --> 00:45:46,006 - Take your time. - Okay. Thank you. 666 00:45:47,519 --> 00:45:50,366 He's cute! 667 00:45:51,726 --> 00:45:55,046 - His skin is so smooth. - He looks better in person! 668 00:45:55,181 --> 00:46:00,286 - Do I look good? - I think I need photos to show off today... 669 00:46:02,814 --> 00:46:04,006 Yes? 670 00:46:05,078 --> 00:46:06,206 He's mine. 671 00:46:11,486 --> 00:46:13,806 - Let's go home. - Goodbye. 672 00:46:14,077 --> 00:46:16,806 - Goodbye. - Oh! Are you leaving? 673 00:46:17,150 --> 00:46:19,206 We have to go! Bye! 674 00:46:21,726 --> 00:46:23,566 Do your job! 675 00:46:24,446 --> 00:46:25,726 What the heck? 676 00:46:26,086 --> 00:46:29,046 They came all the way and bought nothing? 677 00:46:33,181 --> 00:46:34,486 Please take care of this. 678 00:46:34,574 --> 00:46:36,246 You can send it to me later tonight. 679 00:46:36,327 --> 00:46:37,486 Okay. 680 00:46:41,973 --> 00:46:43,166 Ms. Apo. 681 00:46:43,302 --> 00:46:45,246 Have you seen Mr. Mueang? 682 00:46:46,142 --> 00:46:50,166 - He isn't in his office? - No. There are some things he needs to check. 683 00:46:50,622 --> 00:46:53,686 - I'll get it to him. - Okay. Thank you. 684 00:47:01,981 --> 00:47:03,086 (Hello?) 685 00:47:03,206 --> 00:47:04,726 You didn't come to work today? 686 00:47:04,988 --> 00:47:07,926 I'm on my way. I had something to do first. 687 00:47:08,982 --> 00:47:10,166 Where are you? 688 00:47:10,526 --> 00:47:11,628 I'm not far. 689 00:47:11,709 --> 00:47:12,709 (I'm on my way back.) 690 00:47:13,006 --> 00:47:14,366 Is something the matter? 691 00:47:14,773 --> 00:47:19,046 Your staff came for you. There's something you need to check. It's with me. 692 00:47:19,413 --> 00:47:22,766 Okay. I'm on my way. I'll be there soon. 693 00:47:23,093 --> 00:47:24,246 Okay. 694 00:47:43,686 --> 00:47:44,806 What is it? 695 00:47:45,006 --> 00:47:48,966 You found out about me and Ri, right? 696 00:47:50,141 --> 00:47:51,886 What do you think? 697 00:47:52,637 --> 00:47:54,926 I think it's got nothing to do with me. 698 00:47:56,867 --> 00:47:59,286 Apo, don't you feel anything? 699 00:47:59,455 --> 00:48:00,606 I do. 700 00:48:01,686 --> 00:48:03,606 I feel annoyed. 701 00:48:03,758 --> 00:48:06,846 Apo, don't be annoyed. 702 00:48:07,631 --> 00:48:11,156 I don't know what Ms. Ing said that made Mr. Phudin 703 00:48:11,244 --> 00:48:12,964 upset with me. 704 00:48:13,086 --> 00:48:14,566 Please help me. 705 00:48:15,486 --> 00:48:18,686 No. I'll never help you again. 706 00:48:19,156 --> 00:48:20,526 What you did 707 00:48:20,638 --> 00:48:23,046 is coming around for you! 708 00:48:24,686 --> 00:48:26,546 - I'm sick of you. - Apo. 709 00:48:38,116 --> 00:48:39,246 Aunt Da? 710 00:48:44,101 --> 00:48:46,086 Your aunt confessed everything. 711 00:48:47,686 --> 00:48:50,206 I don't want to get caught with him. 712 00:48:52,766 --> 00:48:55,446 Mr. Phudin, whatever Game is doing 713 00:48:55,574 --> 00:48:57,926 has nothing to do with me and Ri. 714 00:48:58,623 --> 00:49:00,166 Mr. Phudin. 715 00:49:01,166 --> 00:49:02,766 I'm sorry 716 00:49:02,869 --> 00:49:05,046 I brought someone like Game here. 717 00:49:06,726 --> 00:49:10,486 It's fine. We have proof of everything now. 718 00:49:11,597 --> 00:49:13,766 The only thing left to decide is how we deal with him. 719 00:49:14,078 --> 00:49:17,366 Your ex-boyfriend committed a lot of crimes. 720 00:49:17,549 --> 00:49:20,286 He leaked our company secret to Ms. Ing. 721 00:49:20,510 --> 00:49:23,886 Rumors of you and Mr. Mueang spread fast 722 00:49:24,070 --> 00:49:26,886 because he was the one spreading it. 723 00:49:30,366 --> 00:49:32,766 What about Mueang? Where is he? 724 00:49:34,806 --> 00:49:37,046 He said he was on his way. 725 00:49:37,581 --> 00:49:39,206 Mr. Mueang went to Bangkok. 726 00:49:39,486 --> 00:49:42,166 He told me this morning. 727 00:49:42,462 --> 00:49:43,646 Really? 728 00:49:44,167 --> 00:49:45,606 What should we do then? 729 00:49:45,829 --> 00:49:50,126 Should we wait for Mueang, or should we take care of him right away? 730 00:50:01,886 --> 00:50:02,886 What is it? 731 00:50:02,998 --> 00:50:04,686 Did you get the recording from Ing? 732 00:50:05,054 --> 00:50:06,126 What recording? 733 00:50:06,213 --> 00:50:09,156 Her conversation with Game, she recorded it. 734 00:50:09,237 --> 00:50:11,446 She said she sent it to Uncle Din this morning. 735 00:50:11,709 --> 00:50:12,878 I haven't heard anything. 736 00:50:13,061 --> 00:50:17,646 Okay. Let's say Uncle Din has proof to catch Game. 737 00:50:17,750 --> 00:50:19,606 He's going to fire him today. 738 00:50:19,806 --> 00:50:22,886 That's crazy! Why didn't anyone tell me a thing? 739 00:50:23,542 --> 00:50:24,806 Okay. Fine. 740 00:50:41,653 --> 00:50:44,606 (How to get revenge in a cool way.) 741 00:50:52,950 --> 00:50:56,206 "One of the acts of revenge most commonly seen in TV shows 742 00:50:58,019 --> 00:50:59,566 is kidnapping." 743 00:51:04,798 --> 00:51:06,686 Game, run! 744 00:51:08,022 --> 00:51:09,086 Run to where? 745 00:51:09,206 --> 00:51:12,846 Cops are coming to arrest you. Run! 746 00:51:21,123 --> 00:51:24,246 - Hey! - Hey! 747 00:51:24,350 --> 00:51:25,966 Catch him! Catch! 748 00:51:26,086 --> 00:51:28,686 - Move it! - Catch him! 749 00:51:29,582 --> 00:51:34,646 Move! To your left! Whoa! I've lost him! 750 00:51:35,869 --> 00:51:38,126 Hey, guys! Catch him! 751 00:51:38,207 --> 00:51:41,166 - Catch him! - Who? Where are you going? 752 00:51:42,294 --> 00:51:44,566 - Catch him! Don't let him go! - You idiot! 753 00:51:44,734 --> 00:51:46,286 - My eyes. - Catch him! 754 00:51:46,390 --> 00:51:48,926 - Catch him! I got you! - Boem! 755 00:51:49,054 --> 00:51:51,566 - I got you! - Catch him, not me! 756 00:51:51,661 --> 00:51:53,286 Young Master? 757 00:51:53,997 --> 00:51:55,566 - He went that way! - Everyone! 758 00:51:55,685 --> 00:52:00,806 Catch the man in white with glasses. He assaulted me! Help! 759 00:52:01,781 --> 00:52:03,853 - Catch him! - Dead or alive! 760 00:52:03,937 --> 00:52:06,686 You're mine! Ouch! 761 00:52:06,767 --> 00:52:10,766 - Stop! - Catch him! 762 00:52:11,750 --> 00:52:14,926 - Young Master? There you are! - Catch him! 763 00:52:15,086 --> 00:52:17,286 - It hurts. Help. - Quick! 764 00:52:17,517 --> 00:52:18,726 You guys... 765 00:52:18,846 --> 00:52:21,119 I said catch him. What are you lying here for? 766 00:52:21,233 --> 00:52:23,446 - Get up! - I got hurt, Young Master. 767 00:52:23,527 --> 00:52:27,085 - Go! - Let's go, guys! 768 00:52:27,166 --> 00:52:29,486 - Follow him! - Catch him! 769 00:52:29,566 --> 00:52:31,666 I think I'm blind! 770 00:52:34,485 --> 00:52:35,686 Wait! 771 00:52:37,230 --> 00:52:38,646 Mueang, stop! 772 00:52:44,566 --> 00:52:46,766 Mueang, hop on. 773 00:52:50,086 --> 00:52:51,846 Number two, check. 774 00:52:53,701 --> 00:52:55,806 Do an exciting activity together. 775 00:52:57,126 --> 00:52:59,446 I brought that trash here. 776 00:52:59,998 --> 00:53:02,126 I'll be the one who catches him! 777 00:53:08,014 --> 00:53:10,486 Let's go! 778 00:53:15,886 --> 00:53:18,646 - There he is! - Catch him! 779 00:53:18,726 --> 00:53:21,206 - Don't let him go! - Why are you blocking me? 780 00:53:21,326 --> 00:53:23,846 - Why did you kick me? - Surround him! 781 00:53:23,927 --> 00:53:27,686 Surround him. Don't let him go. 782 00:53:27,767 --> 00:53:31,006 You're mine now. There's nowhere to run. 783 00:53:31,167 --> 00:53:34,017 - Get him! - Let me go! 784 00:53:34,098 --> 00:53:37,365 Where are you going? I won't let go! 785 00:53:37,446 --> 00:53:41,045 - Let me go! - I won't let you go! 786 00:53:41,126 --> 00:53:43,046 Surround him. Don't let him out. 787 00:53:43,126 --> 00:53:45,286 Hold him tight. 788 00:53:45,374 --> 00:53:47,086 - Don't struggle. - Let me go! 789 00:53:47,167 --> 00:53:48,566 - Let me go! - No! You're getting it! 790 00:53:55,734 --> 00:53:58,366 I've always wanted to scream in your face! 791 00:53:58,741 --> 00:54:00,846 What's wrong with you? 792 00:54:01,862 --> 00:54:03,306 If you hate me that much, 793 00:54:03,590 --> 00:54:06,846 you can go to hell! 794 00:54:08,759 --> 00:54:10,340 - Apo! - How does that feel? 795 00:54:10,421 --> 00:54:13,366 - Serve you right. - Apo, don't use violence. It's not good. 796 00:54:25,046 --> 00:54:26,326 So satisfying. 797 00:54:27,942 --> 00:54:30,366 - Apo, hey! - Is he okay? 798 00:54:32,086 --> 00:54:34,566 Let me go! Why are you holding me? 799 00:54:34,926 --> 00:54:37,326 Just choke on water and die! 800 00:54:37,460 --> 00:54:40,046 - Die! - Yeah! 801 00:54:42,373 --> 00:54:44,566 Young Master, who should the cops arrest? 802 00:54:44,653 --> 00:54:47,406 I don't know. This is too risky. 803 00:54:47,542 --> 00:54:49,166 Look at Ms. Apo go! 804 00:54:49,422 --> 00:54:51,566 She's doing all the work. 805 00:54:51,678 --> 00:54:53,181 What should we do now? 806 00:54:53,269 --> 00:54:55,086 Just do what Ms. Apo is doing. 807 00:54:55,206 --> 00:54:57,686 - Let's go! - Kick him for me! 808 00:54:57,813 --> 00:54:59,966 - Yeah! - Get him! 809 00:55:00,070 --> 00:55:01,806 What should we do, Young Master? 810 00:55:02,134 --> 00:55:03,726 This is an emergency. 811 00:55:05,686 --> 00:55:06,686 Honey! 812 00:55:07,486 --> 00:55:08,606 Kick his butt! 813 00:55:08,790 --> 00:55:11,510 I'll protect you from the world's eyes. 814 00:55:18,486 --> 00:55:19,686 Come on, Son! 815 00:55:22,719 --> 00:55:25,566 Benz! Come here! 816 00:55:26,727 --> 00:55:28,271 One, two, three! 817 00:55:40,206 --> 00:55:41,926 - Shield them. - Shield them! 818 00:55:42,007 --> 00:55:43,166 Don't let anyone see Apo! 819 00:55:43,247 --> 00:55:45,606 - Yes, Young Master! - Don't let go! 820 00:55:55,446 --> 00:55:56,846 This is it! 821 00:55:58,069 --> 00:55:59,406 I agree! 822 00:56:00,750 --> 00:56:02,366 Excellent! 823 00:56:02,686 --> 00:56:05,286 This punishment is fittingly childish for you guys. 824 00:56:05,565 --> 00:56:06,766 That's settled. 825 00:56:07,469 --> 00:56:08,606 Let's do it. 826 00:56:12,326 --> 00:56:14,846 Your punishment is 827 00:56:15,190 --> 00:56:19,366 you're trapped forever in a pile of crap! 828 00:56:26,966 --> 00:56:28,486 I'd rather be in jail. 829 00:56:29,933 --> 00:56:33,206 Don't slack off. Do your job quickly. 830 00:56:34,526 --> 00:56:38,286 - Pick it up. - There's more crap for you to pick up. 831 00:56:38,542 --> 00:56:40,126 Do it quickly! 832 00:56:40,486 --> 00:56:43,966 An offender must be punished. 833 00:56:51,846 --> 00:56:54,966 Clean up all the crap. Make it look like Ging's face. 834 00:56:55,950 --> 00:56:57,606 My face doesn't look like crap! 835 00:56:58,429 --> 00:57:00,006 - Yeah. Scoop it up, quick! - Do it! 836 00:57:00,166 --> 00:57:01,326 Quick! 837 00:57:01,781 --> 00:57:03,566 Pick it up, boy. 838 00:57:03,702 --> 00:57:05,526 - I know! - Can you scoop that up? 839 00:57:07,966 --> 00:57:10,166 Over there! There's another pile in the back. 840 00:57:11,270 --> 00:57:12,646 Don't step on that! 841 00:57:37,726 --> 00:57:39,406 You animals! 842 00:57:43,446 --> 00:57:44,606 What did he say? 843 00:57:51,446 --> 00:57:53,465 Serves him right! He deserves that! 844 00:57:55,438 --> 00:57:57,086 You don't care about your image anymore. 845 00:58:00,910 --> 00:58:02,926 Good job, Mr. Phudin. 846 00:58:03,366 --> 00:58:05,126 What good job are you talking about? 847 00:58:05,406 --> 00:58:08,046 Why would he keep him? Why didn't he send him away? 848 00:58:08,446 --> 00:58:10,326 Sending him away won't make him learn. 849 00:58:10,446 --> 00:58:11,446 This is the way. 850 00:58:11,566 --> 00:58:13,606 A five-year-long slave contract 851 00:58:13,686 --> 00:58:14,886 will teach him his lesson. 852 00:58:14,974 --> 00:58:18,046 Hey, you don't have to hold grudges like I do. 853 00:58:18,406 --> 00:58:20,166 I don't hold grudges. 854 00:58:20,734 --> 00:58:23,246 You said you'd forgive Game. 855 00:58:23,966 --> 00:58:26,166 If I forgive him, when will I get my revenge? 856 00:58:29,046 --> 00:58:31,526 Vengeful girl mode unlocked. 857 00:58:34,582 --> 00:58:36,966 Why did Game and I end up like this? 858 00:58:37,630 --> 00:58:38,886 What do they call it? 859 00:58:39,006 --> 00:58:40,446 Fate or destiny? 860 00:58:40,621 --> 00:58:42,206 The more you hate him, the more you see him. 861 00:58:43,686 --> 00:58:45,006 Maybe. 862 00:58:45,806 --> 00:58:47,006 Honestly, 863 00:58:47,334 --> 00:58:50,406 I once tried to kick him out of your life, 864 00:58:50,662 --> 00:58:51,886 but I failed. 865 00:59:22,500 --> 00:59:23,846 Watch where you're going! 866 00:59:24,029 --> 00:59:25,126 Sorry. 867 00:59:25,598 --> 00:59:27,686 It's crowded here. Let's talk somewhere else. 868 00:59:33,006 --> 00:59:35,086 You end up seeing him anyway. 869 00:59:36,525 --> 00:59:38,486 Did you do something like that? 870 00:59:41,450 --> 00:59:45,006 Sometimes, the world throws awful people at you. 871 00:59:46,686 --> 00:59:47,886 Other times, 872 00:59:48,238 --> 00:59:50,166 it throws a nice person at you. 873 00:59:50,310 --> 00:59:52,366 It threw you at me. 874 00:59:54,558 --> 00:59:56,646 Why did you never tell me this? 875 00:59:59,694 --> 01:00:01,166 I didn't know how to say it. 876 01:00:03,966 --> 01:00:07,286 You were really mad at me back then. Why did you help me? 877 01:00:11,028 --> 01:00:12,286 Maybe 878 01:00:13,358 --> 01:00:15,006 I have a soft spot for you. 879 01:00:15,446 --> 01:00:19,486 I could never really be mad at you, not once. 880 01:00:24,142 --> 01:00:25,526 So that's it. 881 01:00:27,166 --> 01:00:29,206 I was confused. 882 01:00:29,686 --> 01:00:31,526 You seemed really angry, 883 01:00:31,982 --> 01:00:33,846 but you always helped me. 884 01:00:34,213 --> 01:00:36,486 You rode a bike with me to get back at Game. 885 01:00:36,567 --> 01:00:38,166 You helped me find my MP3 player. 886 01:00:38,262 --> 01:00:39,886 You saved me from Aunt Da. 887 01:00:41,166 --> 01:00:42,446 Seriously, 888 01:00:42,917 --> 01:00:47,086 there were a lot of signs that you liked me. 889 01:00:47,285 --> 01:00:49,686 Why couldn't I sense it? 890 01:00:51,165 --> 01:00:54,446 Well, don't blame yourself. 891 01:00:55,181 --> 01:00:56,726 We're dating now. 892 01:00:57,175 --> 01:00:58,686 Let's forget about the past. 893 01:01:01,566 --> 01:01:03,246 You have been so good to me. 894 01:01:05,926 --> 01:01:09,806 Stop praising me. You're sending me over the moon. 895 01:01:13,006 --> 01:01:14,486 It seems like 896 01:01:15,438 --> 01:01:17,846 you will always have something to surprise me. 897 01:01:20,173 --> 01:01:21,446 I won't. 898 01:01:24,470 --> 01:01:25,646 Let's go. 899 01:01:25,766 --> 01:01:27,086 I'll drop you off. 900 01:01:44,349 --> 01:01:45,406 Mueang. 901 01:01:45,938 --> 01:01:48,246 Did you go to Bangkok today? 902 01:01:50,638 --> 01:01:53,206 No, I was around here. I told you. 903 01:01:54,125 --> 01:01:55,286 Okay. 904 01:01:55,861 --> 01:01:58,966 Mrs. Sita said you went to Bangkok. 905 01:02:00,099 --> 01:02:01,926 Mrs. Sita just likes to talk. 906 01:02:02,109 --> 01:02:04,246 She's old. She's forgetful. 907 01:02:09,870 --> 01:02:11,086 The other day, 908 01:02:11,469 --> 01:02:13,726 I saw your doctor's appointment. 909 01:02:14,095 --> 01:02:16,206 Was it a follow-up on something? 910 01:02:20,295 --> 01:02:23,286 It's old. It's nothing. Don't worry. 911 01:02:24,206 --> 01:02:25,726 Let's go. It's cold outside. 912 01:02:35,701 --> 01:02:39,246 Phing, if you feel like Aum is hiding something from you, 913 01:02:39,446 --> 01:02:40,606 what would you do? 914 01:02:40,766 --> 01:02:43,646 I'll smack his head, stab him, and drag his intestine out. 915 01:02:43,893 --> 01:02:46,966 Whoa! Be serious. 916 01:02:47,606 --> 01:02:49,446 I don't know. I'd 917 01:02:49,825 --> 01:02:52,286 keep asking until he tells me. 918 01:02:52,749 --> 01:02:53,926 Why are you asking me that? 919 01:02:54,165 --> 01:02:57,206 Is Mueang hiding something from you? 920 01:02:58,805 --> 01:02:59,886 The thing is, 921 01:03:00,046 --> 01:03:02,166 I was helping him clear his desk, 922 01:03:02,247 --> 01:03:04,686 and I saw a doctor's appointment. 923 01:03:04,782 --> 01:03:07,606 I picked it up to read, but he snatched it from me. 924 01:03:07,815 --> 01:03:10,006 I asked about it, 925 01:03:10,165 --> 01:03:12,486 and he seemed not to want to tell me. 926 01:03:12,636 --> 01:03:14,525 Is Mueang terminally ill? 927 01:03:14,606 --> 01:03:17,486 Something incurable, and he's got four months... 928 01:03:17,638 --> 01:03:20,606 Are you crazy? Hit your lips! That's not it. 929 01:03:20,886 --> 01:03:23,046 - Maybe? - Who knows? 930 01:03:23,421 --> 01:03:26,606 Can you find this out from Aum? 931 01:03:27,131 --> 01:03:28,526 I'm worried about my boyfriend. 932 01:03:28,832 --> 01:03:31,566 Okay. I'll try to ask him. 933 01:03:32,606 --> 01:03:33,726 All right, guys. 934 01:03:33,886 --> 01:03:37,606 Today is the last day before we close Bo Phloi for maintenance. 935 01:03:37,686 --> 01:03:39,726 Clear out your equipment and clean up. 936 01:03:39,926 --> 01:03:41,526 Of course, Young Master. 937 01:03:41,910 --> 01:03:44,326 - Go. - Guys, follow me. 938 01:03:44,917 --> 01:03:46,086 Come here. 939 01:03:47,349 --> 01:03:49,246 Let's split into groups of men and women. 940 01:03:49,390 --> 01:03:53,048 Men will clean up the garden in the back. 941 01:03:53,213 --> 01:03:55,566 Women... 942 01:03:57,711 --> 01:03:59,166 What's he doing fitness for? 943 01:03:59,790 --> 01:04:03,766 Women will clean up the living quarters. Let's go. 944 01:04:07,622 --> 01:04:09,006 He's getting fit. 945 01:04:13,062 --> 01:04:14,206 Young Master. 946 01:04:14,725 --> 01:04:16,566 This is your lunch. 947 01:04:17,389 --> 01:04:18,709 Thank you. 948 01:04:19,837 --> 01:04:22,140 Are you sure you want this dish? 949 01:04:22,276 --> 01:04:23,861 Yes. Sure. 950 01:04:45,726 --> 01:04:48,446 Aum! Come on. 951 01:04:49,406 --> 01:04:51,006 Come here. 952 01:04:55,393 --> 01:04:57,086 Is Young Master eating veggies? 953 01:04:57,246 --> 01:04:59,206 Yeah. I'm confused too. 954 01:05:00,166 --> 01:05:01,686 I'm not used to this. 955 01:05:05,029 --> 01:05:08,486 Mrs. Sita, I'll send you the quotation right away. 956 01:05:08,726 --> 01:05:09,926 Thank you. 957 01:05:10,469 --> 01:05:12,046 Sorry to keep you waiting. 958 01:05:12,560 --> 01:05:13,886 Apo. 959 01:05:14,566 --> 01:05:16,286 Don't get sad. 960 01:05:16,414 --> 01:05:17,606 Why? 961 01:05:19,294 --> 01:05:20,966 Is it that serious? 962 01:05:22,703 --> 01:05:23,966 Aum. 963 01:05:25,286 --> 01:05:26,886 So what's wrong with Mueang? 964 01:05:30,397 --> 01:05:31,606 Ms. Apo. 965 01:05:31,710 --> 01:05:33,486 I analyzed his food 966 01:05:33,709 --> 01:05:36,926 and his fitness routine these days. 967 01:05:37,126 --> 01:05:38,886 It's possible that 968 01:05:39,093 --> 01:05:40,766 Young Master has been seeing a doctor for... 969 01:05:40,847 --> 01:05:43,726 Stop! I don't want to hear it again. 970 01:05:45,206 --> 01:05:47,566 His "down there" is not functioning. 971 01:05:47,702 --> 01:05:49,526 - Not functioning? - Yes. 972 01:05:49,846 --> 01:05:51,246 Not... 973 01:05:52,966 --> 01:05:54,086 It's okay, Po. 974 01:05:54,206 --> 01:05:57,926 This thing can be fixed. Doctors these days are good. 975 01:05:58,044 --> 01:05:59,044 That's right. 976 01:05:59,134 --> 01:06:01,214 - Right? It's nothing. - Yeah. 977 01:06:17,981 --> 01:06:19,166 Mueang. 978 01:06:20,470 --> 01:06:22,046 Are you okay? 979 01:06:22,366 --> 01:06:23,726 I'm okay. 980 01:06:24,830 --> 01:06:25,926 Mueang. 981 01:06:26,429 --> 01:06:28,966 Whatever you're going through in your life, 982 01:06:29,349 --> 01:06:30,646 please remember 983 01:06:30,806 --> 01:06:33,126 I'll always be here for you. 984 01:06:34,718 --> 01:06:36,166 Wait, Apo. 985 01:06:36,741 --> 01:06:39,046 What happened? Why did you say that? 986 01:06:40,533 --> 01:06:42,646 Nothing happened. 987 01:06:43,750 --> 01:06:46,826 I just wanted to tell you that no matter what's wrong with you, 988 01:06:47,158 --> 01:06:49,526 I still like you the way you are. 989 01:06:51,966 --> 01:06:53,206 Okay. 990 01:06:53,416 --> 01:06:54,686 Noted. 991 01:06:54,766 --> 01:06:56,006 That's why 992 01:06:56,606 --> 01:06:58,966 you don't need to be stressed and nervous. 993 01:06:59,073 --> 01:07:01,886 Yeah. I'm not stressed or nervous. Okay. 994 01:07:02,286 --> 01:07:03,526 Great! 995 01:07:04,751 --> 01:07:06,006 Awesome! 996 01:07:06,694 --> 01:07:08,886 You can continue your work. 997 01:07:09,021 --> 01:07:12,366 Here. I'll be working right beside you. 998 01:07:13,213 --> 01:07:14,406 Okay? 999 01:07:15,110 --> 01:07:16,366 Let's do it. 1000 01:07:24,766 --> 01:07:25,926 Keep fighting. 1001 01:07:26,054 --> 01:07:27,406 Keep fighting. 1002 01:07:37,470 --> 01:07:38,686 Are you okay? 1003 01:08:04,732 --> 01:08:06,006 Mr. Phudin. 1004 01:08:06,310 --> 01:08:07,766 Not now. 1005 01:08:08,422 --> 01:08:09,886 I'm here to tell you I'm quitting. 1006 01:08:10,206 --> 01:08:12,286 If you want to stay in this house, 1007 01:08:12,382 --> 01:08:15,305 keep your feelings to yourself. Don't say it. 1008 01:08:15,422 --> 01:08:16,806 I like you, Din! 1009 01:08:18,166 --> 01:08:19,446 At five o'clock today, 1010 01:08:19,541 --> 01:08:21,086 everything must change! 1011 01:08:21,254 --> 01:08:22,586 Let's go! 1012 01:08:26,773 --> 01:08:28,733 I'm really anxious. 1013 01:08:28,814 --> 01:08:30,454 I really need you, Master. 1014 01:08:30,846 --> 01:08:32,266 What master? 1015 01:08:32,446 --> 01:08:35,006 Are you still stressed about that? 1016 01:08:35,134 --> 01:08:37,366 - What are you talking about? - ED. 1017 01:08:37,934 --> 01:08:39,206 What the heck, Apo? 1018 01:08:39,302 --> 01:08:43,086 Are you crazy? What are you talking about? It's still working. 67615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.