Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,166 --> 00:02:02,166
- Mom. - Go back.
2
00:02:02,413 --> 00:02:04,646
Go back to live your happy life in that house.
3
00:02:06,381 --> 00:02:07,686
How did you get here?
4
00:02:08,054 --> 00:02:09,486
I told you I'd come.
5
00:02:09,734 --> 00:02:11,006
This is an offer.
6
00:02:11,406 --> 00:02:14,166
Aunt, Rita, and Om.
7
00:02:14,950 --> 00:02:17,166
All of you will work for me starting today.
8
00:02:17,326 --> 00:02:18,806
When you like someone,
9
00:02:19,149 --> 00:02:21,926
you want to seem gentle in their eyes.
10
00:02:22,086 --> 00:02:23,086
True.
11
00:02:23,277 --> 00:02:24,526
Is this
12
00:02:24,846 --> 00:02:26,806
the time to start dating?
13
00:02:27,406 --> 00:02:28,726
You're a serious case.
14
00:02:28,838 --> 00:02:32,046
I think you need a personal radar to give you a warning.
15
00:02:32,358 --> 00:02:34,686
You just have to be with me all the time.
16
00:02:34,846 --> 00:02:36,246
Do you want me to?
17
00:02:36,894 --> 00:02:40,286
- Tin has a girlfriend? - He seems too happy.
18
00:02:40,597 --> 00:02:41,917
- Tin. - What?
19
00:02:42,589 --> 00:02:44,806
Is your business done?
20
00:02:45,254 --> 00:02:46,926
Po's been waiting for you.
21
00:02:47,509 --> 00:02:50,406
Oh, yeah. It's done.
22
00:02:54,376 --> 00:02:56,126
Apo, I...
23
00:02:56,357 --> 00:03:00,686
Mueang and I want to talk about Game with you.
24
00:03:02,798 --> 00:03:04,606
I think that jerk...
25
00:03:07,496 --> 00:03:11,366
We think Game, your ex-boyfriend, is suspicious.
26
00:03:12,054 --> 00:03:13,526
It's as if someone sent him here.
27
00:03:14,230 --> 00:03:15,486
Who?
28
00:03:16,062 --> 00:03:18,926
Do you have any ideas
29
00:03:19,046 --> 00:03:22,446
on whether Game knows someone who really wants a Siamese ruby?
30
00:03:32,606 --> 00:03:35,086
(Game)
31
00:03:40,726 --> 00:03:41,886
What's wrong?
32
00:03:43,637 --> 00:03:45,926
I can't think of anyone right now.
33
00:03:48,766 --> 00:03:49,926
It's fine.
34
00:03:50,206 --> 00:03:51,446
Take your time.
35
00:03:51,886 --> 00:03:53,886
Please tell us if you know anything.
36
00:03:54,062 --> 00:03:55,286
Of course.
37
00:03:55,462 --> 00:03:58,806
Did Game do something bad again?
38
00:03:59,246 --> 00:04:00,486
No.
39
00:04:01,006 --> 00:04:02,286
He hasn't done it yet.
40
00:04:02,572 --> 00:04:03,766
But...
41
00:04:04,213 --> 00:04:06,046
There's one more thing that's suspicious.
42
00:04:06,390 --> 00:04:07,566
What is it?
43
00:04:07,742 --> 00:04:08,926
Do you think
44
00:04:09,246 --> 00:04:10,806
your aunt and your cousin
45
00:04:11,182 --> 00:04:12,646
agreed too easily?
46
00:04:15,406 --> 00:04:16,646
Usually,
47
00:04:17,366 --> 00:04:18,846
they wouldn't give in to us this much.
48
00:04:27,422 --> 00:04:29,766
- Mom. - What?
49
00:04:29,861 --> 00:04:32,622
Do you think they have caught us?
50
00:04:32,718 --> 00:04:35,966
No way. It went pretty smoothly, I assure you.
51
00:04:36,646 --> 00:04:39,046
They caught me lying last time.
52
00:04:39,253 --> 00:04:40,966
You overdid it last time.
53
00:04:41,086 --> 00:04:42,916
This time, we'll stay quiet.
54
00:04:42,997 --> 00:04:45,566
Act as if we listen to them. They won't catch us.
55
00:04:46,453 --> 00:04:48,406
Do you think this will work?
56
00:04:48,510 --> 00:04:51,526
Yes. At least we get to come back here again.
57
00:04:51,647 --> 00:04:52,686
Listen,
58
00:04:52,767 --> 00:04:56,086
you can't go over the top again this time.
59
00:04:56,372 --> 00:04:59,022
They told us to be quiet
60
00:04:59,110 --> 00:05:00,486
so as not to make Apo suspicious.
61
00:05:00,612 --> 00:05:02,268
If you spray water on her again,
62
00:05:02,367 --> 00:05:04,046
do you think she'll help us?
63
00:05:04,165 --> 00:05:06,286
I'm not as thick-skinned as you.
64
00:05:06,470 --> 00:05:08,446
Fine. I'm thick-skinned.
65
00:05:08,694 --> 00:05:12,446
Right now, Po is considered Mr. Phudin's favorite.
66
00:05:12,598 --> 00:05:15,006
She also might become Mueang's wife.
67
00:05:15,373 --> 00:05:17,126
She is going to be a millionaire.
68
00:05:17,277 --> 00:05:20,326
A real millionaire, Mom.
69
00:05:20,446 --> 00:05:23,606
If you cut off her right now, I think you're being clueless.
70
00:05:24,758 --> 00:05:27,206
- I'll be more careful. - Good.
71
00:05:27,341 --> 00:05:28,571
Our plan
72
00:05:28,676 --> 00:05:30,206
is to make Apo confused.
73
00:05:30,294 --> 00:05:33,366
We'll suck her money out until we're satisfied.
74
00:05:33,606 --> 00:05:35,926
You just follow our orders, okay?
75
00:05:36,094 --> 00:05:37,262
Okay.
76
00:05:55,158 --> 00:05:56,486
A gecko is calling.
77
00:06:13,214 --> 00:06:14,526
How did it get here?
78
00:06:18,053 --> 00:06:19,246
Darling.
79
00:06:27,789 --> 00:06:29,206
Something just dropped on its own.
80
00:06:29,415 --> 00:06:30,566
That means...
81
00:06:32,095 --> 00:06:33,526
I miss you.
82
00:06:42,421 --> 00:06:45,286
(Hello, I'm Rita.)
83
00:06:45,366 --> 00:06:46,886
(Let's go.)
84
00:06:49,006 --> 00:06:53,526
(Spotlight! I've always loved being in the spotlight since I was a child.)
85
00:06:54,621 --> 00:06:57,446
Please don't hurt me.
86
00:06:58,286 --> 00:06:59,886
(I want to be an actress.)
87
00:07:02,084 --> 00:07:03,686
Darling, please stop.
88
00:07:04,449 --> 00:07:07,926
Please stop. Please don't hurt me anymore.
89
00:07:08,072 --> 00:07:10,286
Cut!
90
00:07:10,678 --> 00:07:12,618
I have to cut again.
91
00:07:12,726 --> 00:07:13,806
My acting is good, isn't it?
92
00:07:13,894 --> 00:07:18,566
You're so bad. You're as stiff as a rock. Are you sure you're a human?
93
00:07:18,886 --> 00:07:21,693
Who would know that I'm also hurt?
94
00:07:21,806 --> 00:07:26,286
(I want to be a singer.)
95
00:07:26,382 --> 00:07:27,805
- Who would... - No.
96
00:07:27,886 --> 00:07:29,302
- You're not good. - Not good.
97
00:07:29,453 --> 00:07:32,526
But I haven't sung the main chorus yet.
98
00:07:32,957 --> 00:07:34,686
- Next one, please. - Next one, please.
99
00:07:34,934 --> 00:07:36,246
(However...)
100
00:07:37,103 --> 00:07:39,806
(I can't reach the goal at all.)
101
00:07:40,117 --> 00:07:42,086
(They often told me that)
102
00:07:42,167 --> 00:07:43,926
(I wasn't charming enough,)
103
00:07:44,086 --> 00:07:45,606
(I didn't look adorable.)
104
00:07:45,974 --> 00:07:47,966
(But I think I have my own charm.)
105
00:07:48,085 --> 00:07:49,886
(It might be hidden)
106
00:07:50,013 --> 00:07:52,286
(and no one has ever seen it.)
107
00:08:02,853 --> 00:08:04,046
(What's this?)
108
00:08:04,349 --> 00:08:05,926
(Why...)
109
00:08:10,246 --> 00:08:12,326
(Why are we so compatible?)
110
00:08:19,646 --> 00:08:21,046
Do you remember me?
111
00:08:21,982 --> 00:08:23,286
Yes.
112
00:08:23,461 --> 00:08:26,446
We've met a few times, but Apo always talked about you.
113
00:08:26,669 --> 00:08:28,966
That's why I know your face.
114
00:08:29,101 --> 00:08:31,646
Why are you here? Are you hanging out here?
115
00:08:31,893 --> 00:08:33,086
I'm working.
116
00:08:33,684 --> 00:08:34,966
Working?
117
00:08:36,206 --> 00:08:38,006
- Are you a dancer? - Nonsense.
118
00:08:38,541 --> 00:08:40,541
I have to take a break, you know?
119
00:08:41,253 --> 00:08:42,566
What about you?
120
00:08:44,006 --> 00:08:45,486
I'm hanging out with my friends.
121
00:08:48,905 --> 00:08:52,806
Don't tell Po that you found me in this state.
122
00:08:53,085 --> 00:08:55,566
I won't. We've already cut each other off.
123
00:08:57,286 --> 00:09:01,366
Since her life is better, she's never contacted me again.
124
00:09:01,581 --> 00:09:05,166
She already forgot about me. She is living happily by herself.
125
00:09:08,070 --> 00:09:09,326
And...
126
00:09:09,814 --> 00:09:12,646
Why don't you follow her there?
127
00:09:13,454 --> 00:09:16,246
Po hates me and my mom.
128
00:09:16,565 --> 00:09:17,846
Nonsense.
129
00:09:18,379 --> 00:09:20,379
Apo will never hate your family.
130
00:09:20,966 --> 00:09:22,606
She might just be mad.
131
00:09:23,109 --> 00:09:25,366
You only have to endure
132
00:09:25,605 --> 00:09:28,366
and act like a good sister to her.
133
00:09:28,854 --> 00:09:30,926
Apo will surely feel bad.
134
00:09:32,846 --> 00:09:35,726
- A good sister? - Yes.
135
00:09:36,606 --> 00:09:42,566
As for me, I'll act as a redeemed former boyfriend of hers
136
00:09:43,756 --> 00:09:44,925
so that we'll be happy together.
137
00:09:46,244 --> 00:09:47,766
Isn't that too easy?
138
00:09:48,070 --> 00:09:49,966
Don't think too much.
139
00:09:50,213 --> 00:09:53,686
We're in a bad spot right now because of Apo.
140
00:09:53,964 --> 00:09:57,309
We only just need to pay her back a bit.
141
00:09:57,917 --> 00:09:59,366
It'll be alright.
142
00:10:00,580 --> 00:10:01,886
Are you in?
143
00:10:06,662 --> 00:10:08,966
- I'm in. - Bottoms up.
144
00:10:09,047 --> 00:10:10,569
(Unbelievable.)
145
00:10:10,650 --> 00:10:13,446
(The plan that two drunkards came up with on that night)
146
00:10:13,597 --> 00:10:14,938
(actually becomes true)
147
00:10:15,054 --> 00:10:16,966
(one month later.)
148
00:10:23,902 --> 00:10:25,486
Yes. I'm in,
149
00:10:25,702 --> 00:10:27,286
but there's a little trouble.
150
00:10:27,462 --> 00:10:30,246
(Mom also agreed with this plan.)
151
00:10:30,477 --> 00:10:32,046
What's the trouble?
152
00:10:32,142 --> 00:10:36,174
It seems like Apo and Mr. Phudin's son like each other.
153
00:10:44,605 --> 00:10:45,806
(That's it.)
154
00:10:45,920 --> 00:10:48,046
(When two lonely people meet each other,)
155
00:10:48,142 --> 00:10:50,926
(of course, their relationship would be like this.)
156
00:10:51,126 --> 00:10:52,806
Our first step is successful.
157
00:10:53,188 --> 00:10:54,461
Is there another step?
158
00:10:54,636 --> 00:10:55,966
Yes.
159
00:10:56,111 --> 00:10:57,886
Since we've come this far,
160
00:10:57,987 --> 00:11:01,827
it's not worth it to just get a small salary.
161
00:11:01,993 --> 00:11:03,993
True. It's not worth it.
162
00:11:07,590 --> 00:11:10,046
- We'll be rich. - Rich.
163
00:11:10,382 --> 00:11:11,526
- Rich. - Rich.
164
00:11:17,117 --> 00:11:18,246
Po.
165
00:11:18,469 --> 00:11:20,446
Game, Aunt Da, and Ri
166
00:11:20,605 --> 00:11:23,064
are all here now. What's wrong with you?
167
00:11:23,166 --> 00:11:24,437
Are you a charity foundation?
168
00:11:25,558 --> 00:11:27,749
I'm not that good of a person.
169
00:11:27,830 --> 00:11:29,446
You're that good of a person.
170
00:11:31,215 --> 00:11:34,526
So, what's the matter? I have to go to work soon.
171
00:11:35,060 --> 00:11:37,670
Actually, I have good news to tell you.
172
00:11:38,197 --> 00:11:39,349
What good news?
173
00:11:40,493 --> 00:11:42,726
- Babe. - Babe?
174
00:11:44,461 --> 00:11:47,646
- Baby. - Baby?
175
00:11:47,893 --> 00:11:51,286
- Please wait a second. Let me talk to her. - Of course.
176
00:11:51,639 --> 00:11:52,886
No way...
177
00:11:54,097 --> 00:11:56,109
Ms. Stepmother, hello.
178
00:12:05,630 --> 00:12:07,246
Aum and I
179
00:12:08,246 --> 00:12:09,526
are dating.
180
00:12:09,725 --> 00:12:11,166
Dating?
181
00:12:11,469 --> 00:12:13,166
Huh? Since when?
182
00:12:13,947 --> 00:12:17,046
Please make yourself comfortable. Young Master lets me use this space.
183
00:12:17,437 --> 00:12:18,566
To do what?
184
00:12:18,725 --> 00:12:20,406
To ease your boredom, Phing.
185
00:12:21,117 --> 00:12:23,406
Ease my boredom? Why?
186
00:12:26,262 --> 00:12:29,326
We should find something fun to do together.
187
00:12:30,696 --> 00:12:32,606
I don't think that's a good idea.
188
00:12:35,758 --> 00:12:36,806
Oh?
189
00:12:37,206 --> 00:12:39,166
You don't want to do it with me alone?
190
00:12:39,326 --> 00:12:41,086
You can call your friends here.
191
00:12:41,853 --> 00:12:43,006
Do it in a group too?
192
00:12:43,094 --> 00:12:44,206
Yes.
193
00:12:47,974 --> 00:12:49,180
Listen, Aum.
194
00:12:49,261 --> 00:12:52,326
I might look like an adventurous woman,
195
00:12:52,901 --> 00:12:55,046
- but I'm not... - Are you ready?
196
00:12:55,933 --> 00:12:57,246
Let's play.
197
00:13:01,852 --> 00:13:03,246
- Playing a game? - Yes.
198
00:13:04,141 --> 00:13:06,886
Do you want a dance game or an island-building game?
199
00:13:06,990 --> 00:13:09,126
I've already turned on the dance game, though.
200
00:13:10,542 --> 00:13:13,446
Let's play the dance game. I want to exercise as well.
201
00:13:13,574 --> 00:13:14,926
Of course.
202
00:13:17,400 --> 00:13:19,046
I'll set it up.
203
00:13:19,534 --> 00:13:21,166
He's inviting me to play a game?
204
00:13:56,671 --> 00:13:58,086
How is it, Phing?
205
00:13:58,702 --> 00:13:59,926
Are you bored?
206
00:14:00,486 --> 00:14:01,646
It's alright.
207
00:14:01,855 --> 00:14:05,606
This is what I do when I stay at home by myself.
208
00:14:05,709 --> 00:14:10,086
Honestly, I don't want to believe that you like to stay home.
209
00:14:10,246 --> 00:14:13,766
From your look, you don't look like an introvert.
210
00:14:14,046 --> 00:14:16,406
Who said I'm an introvert?
211
00:14:16,606 --> 00:14:19,286
I used to like to travel a lot like you, Phing.
212
00:14:19,557 --> 00:14:21,088
When I grew up,
213
00:14:21,213 --> 00:14:23,046
I just traveled less.
214
00:14:23,215 --> 00:14:27,046
That kind of thing doesn't fulfill me anymore.
215
00:14:27,182 --> 00:14:29,806
And staying home can fulfill you?
216
00:14:30,541 --> 00:14:32,286
Why don't you like to stay home, Phing?
217
00:14:32,406 --> 00:14:34,046
There's no one in my home.
218
00:14:34,749 --> 00:14:36,406
I don't have anyone there.
219
00:14:36,765 --> 00:14:38,766
It's lonely. I don't like to be alone.
220
00:14:38,973 --> 00:14:40,126
But in this house,
221
00:14:40,238 --> 00:14:41,446
there's Young Master,
222
00:14:41,566 --> 00:14:43,446
who's like my family.
223
00:14:43,726 --> 00:14:47,286
Although we fight, it's fun when we're together.
224
00:14:47,406 --> 00:14:48,686
I don't get it.
225
00:14:49,389 --> 00:14:52,326
Since I moved to Bangkok to study at university,
226
00:14:52,414 --> 00:14:54,533
I've always been alone. I've done everything alone.
227
00:14:56,310 --> 00:14:57,926
Please try having a boyfriend.
228
00:14:58,718 --> 00:15:01,566
You might love staying home, Phing.
229
00:15:02,037 --> 00:15:03,206
You're silly.
230
00:15:04,621 --> 00:15:07,246
If you really don't like staying at home,
231
00:15:07,926 --> 00:15:10,566
I'm ready to travel the world with you.
232
00:15:11,101 --> 00:15:13,886
Listen, you don't have to try that hard.
233
00:15:14,246 --> 00:15:15,766
I have to try hard.
234
00:15:17,438 --> 00:15:18,766
Haven't you heard this?
235
00:15:18,949 --> 00:15:21,726
"The right one doesn't have to try."
236
00:15:21,966 --> 00:15:25,286
If you're the right one, you have to try even harder.
237
00:15:26,092 --> 00:15:27,606
If you want to stay with someone,
238
00:15:27,813 --> 00:15:29,406
you have to adapt and adjust.
239
00:15:29,541 --> 00:15:31,966
I'm ready to adapt myself for you.
240
00:15:32,366 --> 00:15:34,486
What about you? Are you ready?
241
00:15:36,726 --> 00:15:38,046
You're talking big.
242
00:15:39,334 --> 00:15:40,986
I'm not an easy girl.
243
00:15:43,686 --> 00:15:46,486
(But you're falling for him, Phing.)
244
00:15:58,093 --> 00:15:59,206
(No.)
245
00:15:59,438 --> 00:16:01,006
(You can't fall for him.)
246
00:16:05,566 --> 00:16:07,446
(His charm)
247
00:16:07,861 --> 00:16:12,726
(makes me realize that nirvana does exist.)
248
00:16:14,502 --> 00:16:16,126
What are you doing?
249
00:16:17,438 --> 00:16:19,766
I'm praying. I like to pray after exercising.
250
00:16:19,926 --> 00:16:21,126
Is that so?
251
00:16:22,221 --> 00:16:27,206
Phing, you can't decide to date him just because he slicks his hair back.
252
00:16:27,317 --> 00:16:28,486
Why can't I?
253
00:16:28,685 --> 00:16:31,086
You didn't see how he slicked his hair.
254
00:16:32,899 --> 00:16:34,534
I'm worried about you.
255
00:16:34,647 --> 00:16:37,206
Why are you that easy?
256
00:16:37,685 --> 00:16:39,685
My life has been too barren.
257
00:16:40,510 --> 00:16:41,886
And that's it?
258
00:16:42,606 --> 00:16:44,926
That's not it. There's still more, actually.
259
00:16:46,950 --> 00:16:47,950
What?
260
00:16:48,117 --> 00:16:49,286
Po,
261
00:16:49,684 --> 00:16:53,046
have you ever felt like you can truly be yourself when you're with anyone?
262
00:16:55,369 --> 00:16:59,206
Although it isn't long, I feel
263
00:16:59,399 --> 00:17:00,966
so relaxed.
264
00:17:01,126 --> 00:17:03,206
When you see that possibility,
265
00:17:03,398 --> 00:17:05,686
you feel like you want to grasp it in your hand,
266
00:17:05,886 --> 00:17:08,886
although you know it can still go wrong later.
267
00:17:08,998 --> 00:17:11,126
You still want to try it for once.
268
00:17:17,949 --> 00:17:19,206
Today is nice.
269
00:17:19,469 --> 00:17:21,206
I've never felt like this for a long time.
270
00:17:22,350 --> 00:17:23,646
I'm glad
271
00:17:23,790 --> 00:17:25,726
that I could make you feel better.
272
00:17:28,414 --> 00:17:29,766
- Aum. - Yes?
273
00:17:30,406 --> 00:17:32,406
If you want to ask me to be your girlfriend,
274
00:17:32,726 --> 00:17:34,166
you have to do it right now
275
00:17:35,486 --> 00:17:39,846
because I might change my mind tomorrow.
276
00:17:43,446 --> 00:17:44,806
Phing.
277
00:17:46,653 --> 00:17:48,246
Please be my girlfriend, Phing.
278
00:17:50,029 --> 00:17:51,686
I know you're hesitating,
279
00:17:51,950 --> 00:17:53,686
but our lives are like an experiment.
280
00:17:54,677 --> 00:17:56,486
We'll try to date each other, Phing.
281
00:18:01,551 --> 00:18:02,846
Let's try it for once.
282
00:18:03,046 --> 00:18:04,286
Yeah!
283
00:18:05,501 --> 00:18:07,566
Yes! Phing is my girlfriend now.
284
00:18:07,647 --> 00:18:08,966
You're my girlfriend now.
285
00:18:09,054 --> 00:18:11,486
- I have a girlfriend. - Be quiet.
286
00:18:11,598 --> 00:18:13,486
I have a girlfriend called Phing.
287
00:18:16,957 --> 00:18:18,246
What about you?
288
00:18:18,869 --> 00:18:20,686
You got a head start before me.
289
00:18:21,374 --> 00:18:23,966
Are you ready to have a boyfriend?
290
00:18:34,735 --> 00:18:37,166
Take your time. I'll go see my boyfriend now.
291
00:18:39,366 --> 00:18:40,726
I'm coming.
292
00:18:41,366 --> 00:18:43,046
- Babe. - Are you done talking?
293
00:18:43,127 --> 00:18:44,686
- Yes. Let's go. - Shall we go?
294
00:18:45,271 --> 00:18:46,726
Let's go.
295
00:18:48,446 --> 00:18:49,606
Let's go.
296
00:19:11,942 --> 00:19:13,126
(What about you?)
297
00:19:13,806 --> 00:19:15,406
(You got a head start before me.)
298
00:19:16,326 --> 00:19:18,886
(Are you ready to have a boyfriend?)
299
00:19:27,006 --> 00:19:28,486
What do you want me to do?
300
00:19:31,076 --> 00:19:32,286
Wait for my aunt to come back.
301
00:19:32,367 --> 00:19:33,942
You'll wait in that room.
302
00:19:34,101 --> 00:19:35,486
Take your mom to stay with you.
303
00:19:52,182 --> 00:19:53,606
Is your sister
304
00:19:54,326 --> 00:19:55,726
a little jealous of you?
305
00:19:56,126 --> 00:19:57,621
Ri is jealous of me?
306
00:19:57,751 --> 00:19:58,926
Yes.
307
00:19:59,390 --> 00:20:03,086
When I interviewed her, she compared herself to you all the time.
308
00:20:03,405 --> 00:20:07,006
Like, "I can't do anything as good as her."
309
00:20:07,437 --> 00:20:09,166
Wasn't she being sarcastic?
310
00:20:09,326 --> 00:20:10,486
Really?
311
00:20:10,693 --> 00:20:12,006
Do you think so?
312
00:20:13,078 --> 00:20:15,078
The one who's jealous
313
00:20:15,406 --> 00:20:16,526
is me.
314
00:20:16,662 --> 00:20:19,326
You? You're jealous of your older sister?
315
00:20:22,569 --> 00:20:25,726
Would you think less of me if I told you about this?
316
00:20:27,006 --> 00:20:29,046
No. Just say it.
317
00:20:34,462 --> 00:20:36,086
I have my own bad side.
318
00:20:39,318 --> 00:20:40,686
Bad side?
319
00:20:42,269 --> 00:20:43,726
When I was a child,
320
00:20:44,661 --> 00:20:46,286
I was jealous of my sister.
321
00:20:46,661 --> 00:20:48,246
I wanted to be like Ri.
322
00:20:48,599 --> 00:20:50,286
You wanted to be like that?
323
00:20:51,509 --> 00:20:53,446
Ri is charming, you know?
324
00:20:53,742 --> 00:20:56,006
She knew how to put on makeup. She knew how to dress up.
325
00:20:56,087 --> 00:20:57,806
Everyone always looks at her.
326
00:20:58,936 --> 00:21:01,286
She's confident in herself.
327
00:21:01,462 --> 00:21:04,302
She knows what she likes and doesn't like.
328
00:21:06,358 --> 00:21:08,286
And look at me.
329
00:21:08,406 --> 00:21:09,926
I'm like this.
330
00:21:10,149 --> 00:21:11,686
When I was a child,
331
00:21:12,277 --> 00:21:14,286
I wanted to be anyone who wasn't me.
332
00:21:18,767 --> 00:21:21,406
And that's my dark side.
333
00:21:22,134 --> 00:21:23,646
It's not that dark.
334
00:21:23,766 --> 00:21:25,046
It's normal.
335
00:21:27,941 --> 00:21:29,646
I used to want to be like Tin as well.
336
00:21:29,837 --> 00:21:32,046
His dad and his mom are really kind.
337
00:21:32,293 --> 00:21:33,746
I want a family like that.
338
00:21:37,326 --> 00:21:38,526
Forget it.
339
00:21:39,358 --> 00:21:40,526
Well,
340
00:21:42,189 --> 00:21:43,486
now,
341
00:21:44,526 --> 00:21:46,006
do you still want to be another person?
342
00:21:57,086 --> 00:21:59,366
We're finally back. I'm so tired.
343
00:22:00,614 --> 00:22:02,006
Tired? Who's tired again?
344
00:22:02,087 --> 00:22:04,806
It's me who should be tired. I took you to various cafes.
345
00:22:04,887 --> 00:22:07,406
I had to take photos everywhere as well.
346
00:22:07,487 --> 00:22:09,166
This isn't on me.
347
00:22:09,325 --> 00:22:10,686
It's only Wi's fault.
348
00:22:10,805 --> 00:22:14,646
What? Didn't you want to drink peach soda from that cafe?
349
00:22:14,734 --> 00:22:16,609
You said it's their signature drink.
350
00:22:16,690 --> 00:22:18,806
- Right. - Where's the bathroom? Is it upstairs?
351
00:22:19,116 --> 00:22:21,286
No, Mom. It's probably... Oh.
352
00:22:22,138 --> 00:22:24,886
They still dare to come here?
353
00:22:35,948 --> 00:22:38,446
Phing, do you think this will go well?
354
00:22:38,766 --> 00:22:40,006
No way.
355
00:22:40,562 --> 00:22:44,867
That Mueang. He's leaving a pile of crap for me to clean up.
356
00:22:44,963 --> 00:22:49,972
What? Are you saying Ri and I are crap?
357
00:22:50,072 --> 00:22:51,166
Yes.
358
00:22:51,294 --> 00:22:53,140
A big pile of crap
359
00:22:53,235 --> 00:22:54,846
that can't be flushed away in the toilet.
360
00:22:54,927 --> 00:22:58,725
- You! - Mom, calm down.
361
00:22:58,806 --> 00:23:00,926
Calm down, Mom.
362
00:23:03,366 --> 00:23:05,406
If you want to say I'm crap,
363
00:23:05,526 --> 00:23:07,646
I'm at least a crap
364
00:23:07,853 --> 00:23:09,806
that's full of nutrition.
365
00:23:10,230 --> 00:23:13,046
How long are you going to talk about this?
366
00:23:13,229 --> 00:23:14,966
Please mind your manners.
367
00:23:15,237 --> 00:23:17,726
The viewers might be having their meal right now.
368
00:23:20,022 --> 00:23:21,126
So,
369
00:23:21,366 --> 00:23:25,366
Mr. Mueang assigned you to the souvenir shop, Ms. Darin.
370
00:23:26,014 --> 00:23:30,006
As for you, you'll be a sales representative for livestreaming, Ms. Rita.
371
00:23:30,382 --> 00:23:33,286
As for Om, he'll be an intern in the IT department.
372
00:23:34,068 --> 00:23:35,422
Yes, ma'am.
373
00:23:36,424 --> 00:23:38,726
Have you ever done anything before?
374
00:23:39,030 --> 00:23:41,206
I'm talking about work experience here.
375
00:23:41,578 --> 00:23:43,166
Mom and I are good at selling stuff.
376
00:23:43,262 --> 00:23:44,966
Selling yourself or what?
377
00:23:47,373 --> 00:23:49,606
And how's that bothering you?
378
00:23:49,703 --> 00:23:52,046
Calm down, my child.
379
00:23:53,816 --> 00:23:55,206
Of course.
380
00:23:56,958 --> 00:23:58,820
I think I can see this company's future now.
381
00:23:58,901 --> 00:24:00,245
It'll flourish, right?
382
00:24:00,326 --> 00:24:02,493
- It'll go bankrupt. - Yeah.
383
00:24:02,606 --> 00:24:03,806
No way.
384
00:24:04,846 --> 00:24:08,526
How did this happen when I was only away for a while?
385
00:24:09,062 --> 00:24:11,062
You also accepted Game, didn't you?
386
00:24:11,197 --> 00:24:13,966
I accepted him because I felt bad for Apo.
387
00:24:14,613 --> 00:24:16,326
I'm sorry, Mr. Phudin.
388
00:24:16,446 --> 00:24:19,846
My family really has nowhere to go.
389
00:24:19,974 --> 00:24:22,446
I'd like them to stay here for a while.
390
00:24:24,038 --> 00:24:25,806
Tell them not to cause problems.
391
00:24:25,966 --> 00:24:27,446
I'll try.
392
00:24:28,533 --> 00:24:29,726
If something happens,
393
00:24:29,807 --> 00:24:30,966
I'll take responsibility.
394
00:24:31,118 --> 00:24:32,286
You said it.
395
00:24:34,366 --> 00:24:35,366
Good.
396
00:24:35,694 --> 00:24:37,926
Right now, forget about Apo's family.
397
00:24:38,645 --> 00:24:40,966
We have to kick Game out of here first.
398
00:24:43,126 --> 00:24:45,086
Why do we have to kick Game out?
399
00:24:45,197 --> 00:24:47,886
He's the tenth level of security threat.
400
00:24:50,686 --> 00:24:52,365
Tenth level?
401
00:24:52,446 --> 00:24:53,526
Yes.
402
00:24:54,166 --> 00:24:55,406
Tenth level.
403
00:24:55,487 --> 00:24:56,606
It's that, isn't it?
404
00:24:57,045 --> 00:24:59,046
- Yes. - Are you sure?
405
00:24:59,205 --> 00:25:00,990
I'm 100 percent sure.
406
00:25:07,110 --> 00:25:08,326
Clear.
407
00:25:08,981 --> 00:25:10,166
Clear.
408
00:25:13,390 --> 00:25:15,646
If what you said is right,
409
00:25:15,886 --> 00:25:17,286
we have to be really careful.
410
00:25:17,367 --> 00:25:18,492
Yes.
411
00:25:18,606 --> 00:25:20,606
We can't risk it for any second.
412
00:25:23,254 --> 00:25:25,166
Mueang, Apo.
413
00:25:25,437 --> 00:25:27,286
Follow and keep an eye on Game.
414
00:25:27,486 --> 00:25:28,806
Keep an eye on him?
415
00:25:28,918 --> 00:25:30,086
Roger.
416
00:25:32,566 --> 00:25:34,446
I'm not a spy, though.
417
00:25:37,133 --> 00:25:38,133
Apo...
418
00:25:38,357 --> 00:25:39,782
Romanoff.
419
00:26:29,046 --> 00:26:30,326
Human-eating plants.
420
00:26:53,566 --> 00:26:54,846
What are you doing?
421
00:26:56,989 --> 00:26:58,166
One, two...
422
00:26:59,166 --> 00:27:00,246
One, two.
423
00:27:01,278 --> 00:27:02,406
One, two.
424
00:27:03,365 --> 00:27:04,446
One, two.
425
00:27:05,390 --> 00:27:07,726
- One, two. - Can't they dance somewhere else?
426
00:27:07,999 --> 00:27:09,046
One, two.
427
00:27:11,473 --> 00:27:13,006
Wouldn't Game notice?
428
00:27:13,446 --> 00:27:15,566
No way. Our acting is so good.
429
00:27:25,237 --> 00:27:26,486
What's up?
430
00:27:28,444 --> 00:27:29,806
Okay.
431
00:27:30,310 --> 00:27:31,966
I'll see you when I get off my job.
432
00:27:47,471 --> 00:27:49,686
I know you will be here early.
433
00:27:55,246 --> 00:27:57,286
I asked someone to investigate.
434
00:27:57,910 --> 00:28:00,246
You're not lying when you said you're working for Uncle Din.
435
00:28:02,197 --> 00:28:05,126
Do you want to continue with our talk from last night?
436
00:28:05,576 --> 00:28:06,606
Yes.
437
00:28:07,493 --> 00:28:09,206
When Mr. Phudin approves of the mining,
438
00:28:09,287 --> 00:28:11,646
I'll report to you as soon as possible.
439
00:28:13,174 --> 00:28:16,206
You might not only get a Siamese ruby,
440
00:28:16,334 --> 00:28:18,166
but you also might get more.
441
00:28:18,677 --> 00:28:21,326
You're exaggerating. There's almost nothing left.
442
00:28:22,238 --> 00:28:26,886
If there is, it'll be an important discovery.
443
00:28:27,774 --> 00:28:30,326
I'll report to you about every move,
444
00:28:30,646 --> 00:28:31,886
in exchange
445
00:28:32,430 --> 00:28:35,166
for some support money.
446
00:28:35,662 --> 00:28:36,806
It's not bad.
447
00:28:37,502 --> 00:28:39,806
- How much do you want? - Not much.
448
00:28:40,525 --> 00:28:41,694
Just three million.
449
00:28:55,115 --> 00:28:56,981
- He's out. - I saw it.
450
00:29:01,150 --> 00:29:02,566
Is this really Ing's house?
451
00:29:03,990 --> 00:29:07,446
- Yes. - Why would Game come to see Ing?
452
00:29:07,742 --> 00:29:09,446
Their relationship didn't end well.
453
00:29:09,846 --> 00:29:11,406
Tin might be able to tell us.
454
00:29:16,117 --> 00:29:17,486
No way.
455
00:29:17,741 --> 00:29:19,686
Ing isn't related to this.
456
00:29:20,325 --> 00:29:21,566
How would you know?
457
00:29:21,973 --> 00:29:23,246
Well...
458
00:29:23,966 --> 00:29:25,206
I just know.
459
00:29:26,366 --> 00:29:27,966
- Listen, Tin. - Hm?
460
00:29:28,389 --> 00:29:30,006
You're acting suspicious.
461
00:29:30,309 --> 00:29:33,366
I just don't believe that Ing is working with Game.
462
00:29:33,966 --> 00:29:37,486
You also know how much Ing talked about Siamese rubies with my dad.
463
00:29:37,567 --> 00:29:40,006
Anyway, you're accusing her here.
464
00:29:41,405 --> 00:29:44,166
Ing might not know anything like Tin said,
465
00:29:44,349 --> 00:29:48,006
but she might know something anyway.
466
00:29:48,790 --> 00:29:51,486
Can you try to ask her?
467
00:29:51,598 --> 00:29:53,646
We might learn about Game's goal.
468
00:29:53,846 --> 00:29:54,846
Yes.
469
00:29:56,135 --> 00:29:58,646
Fine. I'll try.
470
00:29:59,046 --> 00:30:00,286
Good.
471
00:30:00,646 --> 00:30:02,646
- I'll leave it to you. - Sure.
472
00:30:03,867 --> 00:30:05,397
Let's go back to the office.
473
00:30:05,541 --> 00:30:06,966
- Thank you. - It's fine.
474
00:30:20,109 --> 00:30:21,674
Please send it to the finance department.
475
00:30:21,766 --> 00:30:23,286
- Of course. - Thank you.
476
00:30:38,326 --> 00:30:39,646
What are you trying to find, Ri?
477
00:30:39,885 --> 00:30:41,366
Artificial tears.
478
00:30:41,813 --> 00:30:43,566
They're in your purse.
479
00:30:43,789 --> 00:30:46,126
No. How could they be in my purse?
480
00:30:46,926 --> 00:30:48,126
Just look at it.
481
00:30:58,006 --> 00:30:59,166
How did you know?
482
00:30:59,247 --> 00:31:00,886
Did you open my purse?
483
00:31:01,126 --> 00:31:04,406
Hey, you always like to keep a backup there.
484
00:31:08,701 --> 00:31:12,646
So, how's your first day at work? Are you tired?
485
00:31:13,365 --> 00:31:16,406
Working is not as tiring as dealing with other people.
486
00:31:18,286 --> 00:31:19,406
Ri.
487
00:31:19,926 --> 00:31:21,846
Tell me if you want my help.
488
00:31:22,646 --> 00:31:24,286
Aren't you mad at me?
489
00:31:24,439 --> 00:31:25,686
I'm used to it.
490
00:31:30,916 --> 00:31:32,126
Shall we leave?
491
00:31:34,857 --> 00:31:36,686
I already got my stuff.
492
00:31:36,958 --> 00:31:38,846
You can wait in the car.
493
00:31:43,886 --> 00:31:45,446
Is something the matter?
494
00:31:46,246 --> 00:31:47,566
No.
495
00:31:48,636 --> 00:31:49,846
I'll join you later.
496
00:31:56,197 --> 00:31:57,197
Ri.
497
00:31:58,406 --> 00:32:02,286
Your purse is too packed. How would you find anything like this?
498
00:32:02,606 --> 00:32:04,246
You have to throw something away.
499
00:32:12,846 --> 00:32:15,086
Why did you have to be nice to me?
500
00:32:28,926 --> 00:32:30,486
- What's up? - Where are you?
501
00:32:31,046 --> 00:32:32,246
I'm at Chanthaburi.
502
00:32:32,437 --> 00:32:33,806
Why didn't you tell me?
503
00:32:34,621 --> 00:32:36,126
I was going to tell you.
504
00:32:36,582 --> 00:32:38,566
Wait there. I'll go see you there.
505
00:32:52,653 --> 00:32:53,886
Is he...
506
00:32:59,070 --> 00:33:00,286
Come in.
507
00:33:02,693 --> 00:33:04,046
What are you doing here?
508
00:33:04,446 --> 00:33:05,766
I have my business.
509
00:33:07,485 --> 00:33:08,646
And...
510
00:33:09,606 --> 00:33:10,806
Are you alone?
511
00:33:11,573 --> 00:33:14,566
I'm alone. Why? Did you see someone?
512
00:33:16,486 --> 00:33:17,686
No.
513
00:33:19,822 --> 00:33:22,246
What are you doing? Why are there a lot of packages here?
514
00:33:23,038 --> 00:33:25,406
I want to throw my childhood stuff away.
515
00:33:40,005 --> 00:33:41,366
Is this a lie detector?
516
00:33:46,166 --> 00:33:48,806
Did you play with a lie detector when you were a child?
517
00:33:48,902 --> 00:33:50,566
I bought it when I grew up.
518
00:33:50,726 --> 00:33:52,526
I used it when we had a drink.
519
00:33:52,789 --> 00:33:53,926
Oh?
520
00:33:54,191 --> 00:33:55,726
Can it actually be used?
521
00:33:56,101 --> 00:33:57,526
Do you want to try it?
522
00:33:57,686 --> 00:33:58,886
I'm fine with that.
523
00:33:59,046 --> 00:34:00,166
Sure.
524
00:34:01,198 --> 00:34:02,806
I put in the batteries. Who'll start?
525
00:34:03,180 --> 00:34:04,366
I'll start.
526
00:34:09,206 --> 00:34:10,606
- Are you ready? - Yes.
527
00:34:11,125 --> 00:34:12,926
Do you have someone you're interested in?
528
00:34:18,054 --> 00:34:19,166
Yes.
529
00:34:25,133 --> 00:34:27,037
That's correct. It's your turn.
530
00:34:31,926 --> 00:34:33,046
I'm ready.
531
00:34:33,190 --> 00:34:34,846
Do you have someone you're interested in?
532
00:34:40,596 --> 00:34:41,926
Yes.
533
00:34:49,532 --> 00:34:50,726
Is it broken?
534
00:34:51,029 --> 00:34:53,566
If it's not broken, it means I didn't lie.
535
00:34:54,619 --> 00:34:55,974
It's your turn.
536
00:35:01,286 --> 00:35:02,806
The one you're interested in
537
00:35:03,509 --> 00:35:04,686
is me.
538
00:35:10,422 --> 00:35:11,606
Yes.
539
00:35:12,559 --> 00:35:13,766
It's you.
540
00:35:26,550 --> 00:35:29,206
- Are you lying? - No, I'm not lying.
541
00:35:29,373 --> 00:35:31,006
You're really lying.
542
00:35:31,334 --> 00:35:34,526
I'm not lying. I think it's broken. Don't you believe me?
543
00:35:34,989 --> 00:35:36,326
Try it.
544
00:35:37,469 --> 00:35:38,486
What about you?
545
00:35:38,766 --> 00:35:40,126
Do you like me?
546
00:35:41,454 --> 00:35:42,926
No, I don't like you.
547
00:35:49,398 --> 00:35:52,566
- You like... - I said I didn't like you.
548
00:35:52,678 --> 00:35:56,846
It's broken. It can't be trusted. This is just for fun.
549
00:35:57,286 --> 00:35:59,926
You should go back for now. I have work to do.
550
00:36:00,006 --> 00:36:02,086
Hold on. We have to talk about us first.
551
00:36:02,454 --> 00:36:06,245
About us? I told you that the detector can't be trusted.
552
00:36:06,326 --> 00:36:08,966
This isn't about that machine. This is about our feelings.
553
00:36:09,118 --> 00:36:10,766
I don't have anything to talk to you about.
554
00:36:10,886 --> 00:36:12,286
Please go back.
555
00:36:14,366 --> 00:36:15,806
Please go back.
556
00:36:17,270 --> 00:36:19,126
Sorry. I didn't know you had a guest.
557
00:36:22,038 --> 00:36:23,286
Tin?
558
00:36:25,742 --> 00:36:27,486
Are you still in contact with him?
559
00:36:28,118 --> 00:36:29,526
It's for business.
560
00:36:31,990 --> 00:36:33,246
Please go wait inside.
561
00:36:51,686 --> 00:36:52,966
I'll send you off here.
562
00:36:58,806 --> 00:37:00,486
What business do you have with Game?
563
00:37:04,934 --> 00:37:07,166
I think I don't have to tell you.
564
00:37:07,326 --> 00:37:11,246
I hope you won't tell Mueang that I'm meeting up with Game.
565
00:37:12,814 --> 00:37:14,086
I like you.
566
00:37:19,262 --> 00:37:21,686
Don't ask me how or when I like you.
567
00:37:22,148 --> 00:37:23,206
I like you,
568
00:37:23,326 --> 00:37:26,246
but if you conspire with him against my best friend,
569
00:37:27,494 --> 00:37:28,926
I can't go on.
570
00:38:15,318 --> 00:38:17,086
Ing, what should we do?
571
00:38:17,692 --> 00:38:20,702
If Tin tells Mueang about this, he'll realize what we're doing.
572
00:38:35,786 --> 00:38:38,726
Here. I downloaded the video from the CCTV.
573
00:38:38,807 --> 00:38:41,166
We might see Game doing something suspicious in it.
574
00:38:41,757 --> 00:38:44,966
Very good. You're really smart. We'll split the videos.
575
00:38:45,469 --> 00:38:46,766
Okay.
576
00:38:47,158 --> 00:38:49,806
- Babe. - Babe.
577
00:38:56,670 --> 00:38:58,126
They're so quick.
578
00:38:58,286 --> 00:38:59,806
Yeah, they're really quick.
579
00:38:59,909 --> 00:39:02,686
Babe, let me kiss your cheek.
580
00:39:04,366 --> 00:39:06,006
Let me kiss you back.
581
00:39:08,574 --> 00:39:10,414
People in love really like to show off.
582
00:39:10,879 --> 00:39:12,022
Yeah.
583
00:39:14,985 --> 00:39:16,406
Don't look at it.
584
00:39:16,966 --> 00:39:18,646
We have to censor this.
585
00:39:19,117 --> 00:39:22,645
We'll let them flirt. We should go somewhere else.
586
00:39:22,726 --> 00:39:25,406
- Let's go. - Come this way.
587
00:39:25,518 --> 00:39:27,086
You're so cute.
588
00:39:42,781 --> 00:39:44,246
It's so mysterious here.
589
00:39:45,525 --> 00:39:46,766
It's pretty as well.
590
00:39:52,246 --> 00:39:53,686
What are you thinking?
591
00:40:01,326 --> 00:40:04,166
I was thinking about what you asked me.
592
00:40:04,541 --> 00:40:06,726
"Do you still want to be another person?"
593
00:40:09,950 --> 00:40:11,286
Do you have an answer?
594
00:40:15,913 --> 00:40:20,886
Everyone will have their own best moment,
595
00:40:21,086 --> 00:40:22,926
their highest moment.
596
00:40:24,406 --> 00:40:26,766
But I feel like
597
00:40:27,142 --> 00:40:29,286
I have nothing like that.
598
00:40:39,326 --> 00:40:40,766
You might
599
00:40:42,006 --> 00:40:43,286
have to just wait.
600
00:40:44,006 --> 00:40:45,966
Wait for the day the light shines onto you
601
00:40:46,327 --> 00:40:48,006
to make you sparkle like that.
602
00:40:56,061 --> 00:40:57,486
There'll surely be your day.
603
00:41:30,958 --> 00:41:32,958
Po, you should rest.
604
00:41:35,261 --> 00:41:36,406
Yeah.
605
00:41:44,966 --> 00:41:46,166
I'll be back.
606
00:42:08,711 --> 00:42:09,966
What's that?
607
00:42:10,181 --> 00:42:11,606
Put it on your eyes.
608
00:42:11,990 --> 00:42:13,486
It'll cure your eye strain.
609
00:42:13,582 --> 00:42:14,766
That's what they said.
610
00:42:16,694 --> 00:42:18,046
Am I doing it right?
611
00:42:21,094 --> 00:42:22,646
- Do I have to attach it like that? - Yeah.
612
00:42:22,757 --> 00:42:25,006
- No way. You have to remove the covering first. - Really?
613
00:42:26,038 --> 00:42:28,526
- Here. - Oh yeah. Sorry.
614
00:42:31,486 --> 00:42:33,926
And put the strap on my ears.
615
00:42:34,007 --> 00:42:36,366
Oh? On your ears.
616
00:42:39,717 --> 00:42:40,926
Like that.
617
00:42:58,750 --> 00:43:02,846
What do you think Game is trying to do?
618
00:43:04,726 --> 00:43:06,126
I don't know.
619
00:43:06,993 --> 00:43:09,086
I just feel like something is going on.
620
00:43:11,886 --> 00:43:14,166
I have a plan that needs all of your help.
621
00:43:14,390 --> 00:43:15,526
What plan?
622
00:43:15,607 --> 00:43:18,886
A plan to make us rich.
623
00:43:19,813 --> 00:43:22,526
Don't tell me you want me to steal stuff.
624
00:43:23,046 --> 00:43:26,006
I already did that, but it didn't work.
625
00:43:26,309 --> 00:43:28,246
What else have you done?
626
00:43:28,814 --> 00:43:30,606
When she lied to them that she had a debt,
627
00:43:30,733 --> 00:43:32,966
they acted like mafias to trick us.
628
00:43:34,046 --> 00:43:36,906
This time, let them meet a real mafia.
629
00:43:37,303 --> 00:43:38,646
- A real mafia? - A real mafia?
630
00:43:38,727 --> 00:43:39,766
Yes.
631
00:43:39,855 --> 00:43:41,646
We'll rob their house this time.
632
00:43:41,949 --> 00:43:43,286
- Rob a house? - Rob a house?
633
00:43:47,438 --> 00:43:48,726
Phuket.
634
00:43:49,606 --> 00:43:50,846
Yala.
635
00:43:51,598 --> 00:43:52,806
Chiang Mai.
636
00:43:56,086 --> 00:43:57,486
You can begin.
637
00:44:03,207 --> 00:44:04,950
You probably watched too many series.
638
00:44:05,094 --> 00:44:07,094
I won't do that. You're crazy.
639
00:44:07,318 --> 00:44:08,606
Don't you want to be rich?
640
00:44:08,717 --> 00:44:10,566
I don't want to be in jail.
641
00:44:11,573 --> 00:44:13,646
We'll hire a professional thief.
642
00:44:13,782 --> 00:44:15,246
They won't be caught.
643
00:44:17,166 --> 00:44:19,926
Darling, I think this is too much.
644
00:44:20,822 --> 00:44:22,126
How is it too much?
645
00:44:22,300 --> 00:44:23,446
I don't know,
646
00:44:23,527 --> 00:44:25,086
but I won't do anything with that plan.
647
00:44:25,270 --> 00:44:29,126
If there's a robbery, they'll suspect me first.
648
00:44:29,805 --> 00:44:33,286
What if someone gets injured from that?
649
00:44:34,001 --> 00:44:35,286
What would we do?
650
00:44:36,070 --> 00:44:39,645
I won't do it. I'll never do it.
651
00:44:39,732 --> 00:44:41,246
Mom.
652
00:44:41,605 --> 00:44:43,686
Just stay poor, then.
653
00:44:47,046 --> 00:44:50,006
Darling, have you truly thought about this?
654
00:44:50,134 --> 00:44:51,606
Yes.
655
00:44:52,430 --> 00:44:54,946
But I think it's too risky.
656
00:44:56,034 --> 00:44:57,246
Darling.
657
00:44:57,605 --> 00:44:59,126
How would we be rich if we don't take risks?
658
00:44:59,317 --> 00:45:00,966
If we get that money,
659
00:45:01,366 --> 00:45:03,606
we'll get to live abroad quicker.
660
00:45:04,461 --> 00:45:06,646
Is there no other way?
661
00:45:07,902 --> 00:45:09,086
Darling,
662
00:45:09,174 --> 00:45:10,398
when you're an employee,
663
00:45:10,486 --> 00:45:12,406
you'll never be rich even if you work hard.
664
00:45:13,270 --> 00:45:16,406
Also, didn't you want to get back at Apo?
665
00:45:19,013 --> 00:45:23,446
This is your chance to lead a better life than your younger sister.
666
00:45:23,637 --> 00:45:25,197
Are you going to let it go?
667
00:45:32,141 --> 00:45:33,326
Which one do you want?
668
00:45:54,966 --> 00:45:56,246
I'll zip it for you.
669
00:45:56,846 --> 00:45:57,966
No.
670
00:45:58,909 --> 00:46:00,086
You can't do it.
671
00:46:00,167 --> 00:46:01,526
No, I told you.
672
00:46:06,038 --> 00:46:07,606
Please be on standby.
673
00:46:07,798 --> 00:46:09,406
It's almost time for the live stream.
674
00:46:22,170 --> 00:46:23,366
Mom.
675
00:46:23,775 --> 00:46:25,686
What's wrong with you? Why can't you stay still?
676
00:46:25,862 --> 00:46:27,366
There's nothing wrong with me.
677
00:46:36,846 --> 00:46:41,126
Ri, you're probably not going to do what your boyfriend told you, right?
678
00:46:41,286 --> 00:46:45,242
Mom, why are you saying it here? People will hear it.
679
00:46:45,369 --> 00:46:47,369
Do you want coffee? Are you hungry?
680
00:46:50,654 --> 00:46:51,966
Have you remembered all the names?
681
00:46:52,165 --> 00:46:54,446
- Yes. - Don't make any mistakes.
682
00:46:54,534 --> 00:46:55,646
Yes.
683
00:46:55,750 --> 00:46:58,006
Om, get in position.
684
00:47:01,302 --> 00:47:02,406
You know how to use it, right?
685
00:47:02,487 --> 00:47:04,486
- Yes. - Everyone, get ready.
686
00:47:04,605 --> 00:47:06,077
It's almost time.
687
00:47:06,239 --> 00:47:08,006
What's with her?
688
00:47:09,813 --> 00:47:11,221
Hello, everyone.
689
00:47:11,326 --> 00:47:13,606
Please hit the like button and share the stream.
690
00:47:13,710 --> 00:47:16,486
Today, we'll show you a ton of products.
691
00:47:16,590 --> 00:47:18,686
We have a lot of gems today.
692
00:47:18,767 --> 00:47:22,486
We have every color and every type. We have small ones and big ones.
693
00:47:22,614 --> 00:47:25,406
I assure you they're pretty and cheap.
694
00:47:25,510 --> 00:47:29,166
If you already shared the stream, please send in hearts as well.
695
00:47:33,566 --> 00:47:34,774
I like you.
696
00:47:39,974 --> 00:47:41,326
Don't ask me how
697
00:47:41,454 --> 00:47:42,566
or when I like you.
698
00:47:42,869 --> 00:47:43,966
I like you.
699
00:47:44,077 --> 00:47:46,766
But if you're going to work with him to hurt my best friend,
700
00:47:48,246 --> 00:47:49,526
I'll have to stop here.
701
00:47:50,501 --> 00:47:51,726
Stop it then.
702
00:47:53,406 --> 00:47:54,606
Go away.
703
00:48:02,749 --> 00:48:04,325
We're out of gems today.
704
00:48:04,413 --> 00:48:06,335
Thank you, everyone,
705
00:48:06,446 --> 00:48:07,845
for ordering our gems.
706
00:48:07,926 --> 00:48:10,966
I have to say goodbye for now. We'll see you in the next livestream.
707
00:48:11,086 --> 00:48:15,646
Right, there'll be new gems on Friday. It's going to be even better.
708
00:48:15,742 --> 00:48:17,886
Goodbye.
709
00:48:23,044 --> 00:48:24,406
I'm tired.
710
00:48:27,942 --> 00:48:29,166
Drink some water.
711
00:48:43,990 --> 00:48:45,366
I'm going to the toilet.
712
00:48:49,286 --> 00:48:50,606
Ri.
713
00:48:50,909 --> 00:48:53,566
- We have to talk. - We'll talk later, Mom.
714
00:49:03,710 --> 00:49:05,006
Wait, Ri.
715
00:49:07,566 --> 00:49:08,806
- What? - Here.
716
00:49:09,190 --> 00:49:10,526
Aren't you going to the toilet?
717
00:49:10,941 --> 00:49:12,206
What's with you?
718
00:49:12,526 --> 00:49:13,806
I'm fine though?
719
00:49:13,925 --> 00:49:15,886
You've been staring at me since earlier.
720
00:49:19,806 --> 00:49:20,926
Just take it.
721
00:49:21,646 --> 00:49:22,886
What's this?
722
00:49:23,253 --> 00:49:25,446
I only gave you a tissue paper. There's nothing more.
723
00:49:25,741 --> 00:49:27,246
Can you stop acting weird?
724
00:49:27,341 --> 00:49:28,926
Stop being nice to me.
725
00:49:29,053 --> 00:49:30,366
I don't like it.
726
00:49:30,670 --> 00:49:31,806
Why?
727
00:49:32,614 --> 00:49:35,286
Everyone likes it when other people are nice to them.
728
00:49:35,469 --> 00:49:37,646
I don't like you being nice to me.
729
00:49:37,854 --> 00:49:39,126
Don't do this.
730
00:49:41,086 --> 00:49:42,446
You feel guilty, don't you?
731
00:49:43,389 --> 00:49:44,846
The more I'm nice to you,
732
00:49:44,927 --> 00:49:46,646
the more you feel guilty, don't you?
733
00:49:46,964 --> 00:49:48,566
Why didn't you think before doing anything?
734
00:49:51,965 --> 00:49:53,166
Doing what?
735
00:50:08,621 --> 00:50:10,006
I saw that
736
00:50:10,277 --> 00:50:12,406
you kissed on the CCTV.
737
00:50:15,791 --> 00:50:18,046
Are you dating Game right now?
738
00:50:20,246 --> 00:50:21,446
Who else saw it?
739
00:50:21,838 --> 00:50:23,086
Only I saw it.
740
00:50:23,590 --> 00:50:24,846
I didn't tell anyone.
741
00:50:25,180 --> 00:50:26,646
You won't tell anyone, right?
742
00:50:28,565 --> 00:50:29,726
I don't know.
743
00:50:29,886 --> 00:50:31,606
It depends if you and Game
744
00:50:31,926 --> 00:50:33,486
are planning something or not.
745
00:50:34,230 --> 00:50:35,926
Game and I aren't planning anything.
746
00:50:37,302 --> 00:50:38,806
Why didn't you tell me the truth then?
747
00:50:41,390 --> 00:50:42,446
Ri,
748
00:50:42,868 --> 00:50:44,366
I've always thought
749
00:50:44,526 --> 00:50:46,686
that you didn't hate me.
750
00:50:47,366 --> 00:50:49,166
You didn't hate me as much as Aunt Da, at least.
751
00:50:49,501 --> 00:50:50,886
But if you do this,
752
00:50:50,983 --> 00:50:52,902
you must surely hate me.
753
00:50:53,685 --> 00:50:55,526
You aren't any different from Aunt Da.
754
00:50:55,806 --> 00:50:58,686
Yeah. I'm just like my mom.
755
00:50:58,966 --> 00:51:00,246
I'm no good.
756
00:51:00,525 --> 00:51:01,966
Just curse me however you want.
757
00:51:02,054 --> 00:51:03,526
What are you fighting about?
758
00:51:05,862 --> 00:51:08,286
Ri, please stop. You're being loud. It's embarrassing.
759
00:51:08,422 --> 00:51:10,046
I'm good for nothing.
760
00:51:10,388 --> 00:51:12,046
I can't be compared to you.
761
00:51:14,406 --> 00:51:17,726
Aside from your debt, your life is already good.
762
00:51:18,213 --> 00:51:20,646
You're good at studying. You're doing good with your job.
763
00:51:20,830 --> 00:51:22,830
Everyone likes you wherever you are.
764
00:51:25,413 --> 00:51:26,486
You know,
765
00:51:26,621 --> 00:51:29,246
every time you said your life was bad,
766
00:51:29,725 --> 00:51:31,725
do you know how I felt?
767
00:51:31,909 --> 00:51:35,606
I felt like my life was worse than yours.
768
00:51:36,692 --> 00:51:38,454
I have nothing good.
769
00:51:42,806 --> 00:51:44,246
Who said you had nothing?
770
00:51:45,246 --> 00:51:47,246
Mom and Om always say that.
771
00:51:50,013 --> 00:51:51,846
I saw a lot of good things in you.
772
00:51:55,830 --> 00:51:57,206
When you did the livestream,
773
00:51:57,949 --> 00:51:59,366
you did really well.
774
00:52:01,837 --> 00:52:04,886
This is a green garnet.
775
00:52:04,983 --> 00:52:06,366
Here.
776
00:52:06,448 --> 00:52:09,096
As for this blue one,
777
00:52:09,177 --> 00:52:11,966
it's Blue London.
778
00:52:14,014 --> 00:52:16,926
As for the last one, it's the best one.
779
00:52:17,078 --> 00:52:19,366
Everyone probably knows this.
780
00:52:19,454 --> 00:52:22,596
Here you are. It's so sparkling, isn't it?
781
00:52:22,677 --> 00:52:24,806
This is yellow sapphire.
782
00:52:24,926 --> 00:52:28,286
You remember the name of every gem within one night.
783
00:52:28,660 --> 00:52:30,660
You also have a nice smile
784
00:52:30,766 --> 00:52:32,086
and a friendly face.
785
00:52:32,173 --> 00:52:33,806
You've charmed a lot of customers.
786
00:52:34,053 --> 00:52:36,966
Look at me. A kid would cry when they see my face.
787
00:52:39,046 --> 00:52:41,046
It's not just a kid.
788
00:52:41,566 --> 00:52:44,046
I also want to cry when I see your face.
789
00:52:49,903 --> 00:52:50,989
Thank you
790
00:52:51,166 --> 00:52:54,486
for trying to praise me, but I'm just Rita.
791
00:52:55,006 --> 00:52:56,606
You aren't just Rita.
792
00:52:57,286 --> 00:52:59,326
You're the Rita.
793
00:53:01,206 --> 00:53:02,366
Remember this.
794
00:53:02,710 --> 00:53:04,808
Everyone has their own good points.
795
00:53:05,726 --> 00:53:08,046
Everyone can sparkle in their own ways.
796
00:53:15,204 --> 00:53:16,365
Aunt,
797
00:53:16,999 --> 00:53:19,926
state one good point about your daughter.
798
00:53:22,318 --> 00:53:23,646
You too, bro.
799
00:53:25,846 --> 00:53:29,686
You know how to fold your own blanket in the morning.
800
00:53:29,926 --> 00:53:31,926
You're really great.
801
00:53:32,437 --> 00:53:34,406
You're a good enough sister for me.
802
00:53:35,606 --> 00:53:38,646
I know you're secretly following my channel.
803
00:53:38,964 --> 00:53:40,270
You know that?
804
00:53:43,806 --> 00:53:45,246
It's your turn.
805
00:53:47,941 --> 00:53:49,726
Say one good point about yourself.
806
00:53:50,404 --> 00:53:51,566
Me?
807
00:53:52,766 --> 00:53:54,126
I...
808
00:53:57,966 --> 00:53:59,246
I...
809
00:53:59,526 --> 00:54:00,846
You're charming.
810
00:54:01,294 --> 00:54:05,886
I think you're really charming, Ri.
811
00:54:07,069 --> 00:54:09,726
I've always been jealous of you for that.
812
00:54:19,581 --> 00:54:20,766
Ri.
813
00:54:21,749 --> 00:54:23,166
I didn't know
814
00:54:23,604 --> 00:54:26,006
that I caused you to feel this bad.
815
00:54:27,406 --> 00:54:28,766
I'm sorry.
816
00:54:29,622 --> 00:54:31,846
Why would you apologize to me?
817
00:54:34,285 --> 00:54:36,206
If you don't want to like me,
818
00:54:37,526 --> 00:54:38,806
I understand.
819
00:54:39,279 --> 00:54:41,126
It's not that I don't like you.
820
00:54:41,405 --> 00:54:43,966
I'm just jealous of you.
821
00:54:44,686 --> 00:54:46,926
Whenever I think of hurting you,
822
00:54:47,269 --> 00:54:49,509
I think of the moment when you took care of me while I was sick.
823
00:54:53,526 --> 00:54:55,006
Wait just a bit.
824
00:54:59,070 --> 00:55:02,006
After I wipe you, I'll bring you porridge.
825
00:55:07,726 --> 00:55:08,886
One, two, three.
826
00:55:10,287 --> 00:55:11,766
Okay.
827
00:55:20,006 --> 00:55:23,126
I think of the moment when you brought me to my bed while I was drunk.
828
00:55:23,470 --> 00:55:26,206
- I'll just stay here, Po. - No.
829
00:55:26,317 --> 00:55:28,126
We'll go upstairs.
830
00:55:28,565 --> 00:55:29,846
Come here.
831
00:55:30,724 --> 00:55:34,806
Okay. Be careful. One, two, three.
832
00:55:34,887 --> 00:55:37,046
Oh my. It's coming out.
833
00:55:39,598 --> 00:55:40,846
Swallow it.
834
00:55:42,935 --> 00:55:44,526
Oh my god. Okay.
835
00:55:46,896 --> 00:55:48,046
Just a little bit more.
836
00:55:48,142 --> 00:55:49,446
We're almost there.
837
00:55:52,566 --> 00:55:54,206
I can't do it to you
838
00:55:55,766 --> 00:55:58,086
because you've never been bad to me.
839
00:56:01,526 --> 00:56:02,966
You're a really good
840
00:56:03,414 --> 00:56:05,326
younger sister to me.
841
00:56:05,526 --> 00:56:07,846
You've been good all your life.
842
00:56:10,434 --> 00:56:12,006
When I know
843
00:56:12,213 --> 00:56:14,526
that you're jealous of me like this,
844
00:56:16,190 --> 00:56:19,686
I'm getting crazy. What's going on?
845
00:56:38,406 --> 00:56:40,726
I used to be jealous of you.
846
00:56:43,374 --> 00:56:47,286
Why would you be jealous of me? Are you crazy?
847
00:56:47,511 --> 00:56:49,286
You...
848
00:56:58,293 --> 00:56:59,486
Brother.
849
00:57:04,838 --> 00:57:06,086
Brother.
850
00:57:08,869 --> 00:57:10,086
Now...
851
00:57:13,446 --> 00:57:14,566
Use it.
852
00:57:29,357 --> 00:57:30,966
This is already good enough.
853
00:57:43,005 --> 00:57:46,086
Mueang has really grown a lot.
854
00:57:46,326 --> 00:57:48,886
Where did he learn how to praise people?
855
00:57:49,141 --> 00:57:50,686
I don't think anyone here
856
00:57:51,166 --> 00:57:53,526
knows how to praise others.
857
00:57:54,789 --> 00:57:56,966
Well, just take a look at your actions first.
858
00:58:01,533 --> 00:58:02,806
That's too much.
859
00:58:18,174 --> 00:58:19,406
Uncle Din, hello.
860
00:58:20,733 --> 00:58:23,286
I have something to tell you.
861
00:58:23,806 --> 00:58:26,806
If it's about Game, Ing has already called me.
862
00:58:27,870 --> 00:58:29,086
Uncle Din.
863
00:58:29,669 --> 00:58:30,846
Hello.
864
00:58:32,230 --> 00:58:34,046
What are you going to do, Uncle Din?
865
00:58:34,166 --> 00:58:37,526
I'll handle it. You didn't have to come here.
866
00:58:37,671 --> 00:58:39,606
I'm here to apologize.
867
00:58:39,829 --> 00:58:43,886
Game has contacted me for a few days. I told you too late.
868
00:58:44,526 --> 00:58:45,526
It's fine.
869
00:58:46,086 --> 00:58:48,746
If you want to know anything,
870
00:58:48,942 --> 00:58:50,566
you can ask me directly.
871
00:58:50,647 --> 00:58:52,286
You don't have to go through anyone.
872
00:58:52,566 --> 00:58:53,766
Understood.
873
00:58:54,606 --> 00:58:56,286
I have a meeting to attend.
874
00:58:56,406 --> 00:58:59,486
Tin, you should accompany her.
875
00:59:38,926 --> 00:59:40,646
Won't you say anything?
876
00:59:42,046 --> 00:59:43,246
I'm glad,
877
00:59:44,309 --> 00:59:46,246
but you should have realized it earlier.
878
00:59:47,229 --> 00:59:49,086
I think people can change,
879
00:59:51,086 --> 00:59:53,086
but they don't easily change.
880
00:59:57,006 --> 00:59:58,246
I'm going back to my store.
881
00:59:58,662 --> 01:00:00,486
Stay here and wait for Uncle Din.
882
01:00:02,958 --> 01:00:04,126
Wait.
883
01:00:08,566 --> 01:00:09,726
What's up?
884
01:00:19,733 --> 01:00:20,846
Nothing.
885
01:00:21,182 --> 01:00:22,606
You can go.
886
01:00:49,758 --> 01:00:50,846
Mueang.
887
01:00:51,765 --> 01:00:55,326
Is something the matter with Apo's family earlier?
888
01:00:56,269 --> 01:00:58,326
Yeah, but it's already over.
889
01:01:01,037 --> 01:01:02,326
Good job.
890
01:01:07,629 --> 01:01:09,486
These few days that I wasn't here,
891
01:01:10,606 --> 01:01:14,506
you've handled everything nicely. Good job.
892
01:01:38,966 --> 01:01:42,086
Remember this. Everyone has their own good points.
893
01:01:43,302 --> 01:01:45,606
Everyone can sparkle in their own ways.
894
01:02:03,462 --> 01:02:04,570
I'll start working here tomorrow.
895
01:02:04,646 --> 01:02:06,326
Do you think I'll believe you?
896
01:02:07,206 --> 01:02:10,846
I want someone who can dedicate themselves to my business.
897
01:02:12,166 --> 01:02:13,686
Since you don't care,
898
01:02:13,830 --> 01:02:15,486
I don't have to beg you.
899
01:02:15,685 --> 01:02:16,926
Get out of here.
900
01:02:21,353 --> 01:02:23,246
These few days that I wasn't here,
901
01:02:23,862 --> 01:02:26,526
you've handled everything nicely.
902
01:02:26,878 --> 01:02:28,086
Good job.
903
01:02:46,205 --> 01:02:47,386
Mueang.
904
01:02:53,920 --> 01:02:55,686
I'm getting rashes again.
905
01:02:57,526 --> 01:02:58,686
It's fine.
906
01:02:59,821 --> 01:03:01,566
You don't have to turn to me.
907
01:03:01,902 --> 01:03:03,406
You can just listen to me.
908
01:03:04,486 --> 01:03:05,686
Okay.
909
01:03:07,694 --> 01:03:08,837
Well...
910
01:03:09,606 --> 01:03:10,966
Over the years,
911
01:03:11,486 --> 01:03:13,086
I have always hated myself.
912
01:03:16,062 --> 01:03:18,366
I hate my weakness.
913
01:03:21,286 --> 01:03:23,166
Aunt Da, it's me.
914
01:03:23,662 --> 01:03:25,662
I hate my sympathy.
915
01:03:27,085 --> 01:03:28,526
I hate my dullness.
916
01:03:30,475 --> 01:03:31,926
But right now,
917
01:03:34,005 --> 01:03:36,646
I really like myself.
918
01:03:40,006 --> 01:03:42,086
I'm not just Apo.
919
01:03:43,766 --> 01:03:46,086
I'm the Apo.
920
01:03:51,830 --> 01:03:53,446
During all these times,
921
01:03:54,382 --> 01:03:56,166
I've never believed that
922
01:03:56,446 --> 01:03:58,286
if you love yourself,
923
01:03:58,453 --> 01:04:00,453
love will come for you.
924
01:04:01,926 --> 01:04:03,166
But now,
925
01:04:03,366 --> 01:04:07,086
I believe that with all my heart.
926
01:04:15,029 --> 01:04:16,446
Would you be my boyfriend?
927
01:04:44,424 --> 01:04:45,926
What did you say?
928
01:04:47,174 --> 01:04:48,686
I didn't hear it.
929
01:04:53,397 --> 01:04:55,006
Would you be my boyfriend?
930
01:05:00,381 --> 01:05:01,686
Are you ready?
931
01:05:05,406 --> 01:05:06,646
I'm not afraid of anything anymore.
932
01:05:08,806 --> 01:05:10,646
I want to have happiness with you.
933
01:05:11,485 --> 01:05:13,366
I want to enjoy every moment.
934
01:05:14,670 --> 01:05:17,046
I don't want you to just come and go.
935
01:05:21,486 --> 01:05:22,646
Or...
936
01:05:23,806 --> 01:05:25,726
Are you not ready?
937
01:05:26,686 --> 01:05:27,846
I'm ready.
938
01:05:28,749 --> 01:05:30,206
I'm so ready.
939
01:05:31,926 --> 01:05:33,486
I've been ready for all my life.
940
01:05:53,326 --> 01:05:54,686
Thank you.
941
01:06:11,374 --> 01:06:12,814
This is the first time
942
01:06:13,087 --> 01:06:15,126
someone has asked me to be their boyfriend.
943
01:06:17,614 --> 01:06:19,014
It feels so strange,
944
01:06:21,046 --> 01:06:22,446
but it's so good.
945
01:07:26,109 --> 01:07:28,446
Din, Mueang. Do you know what happens?
946
01:07:28,542 --> 01:07:31,966
- What? - Our workers are gossiping
947
01:07:32,102 --> 01:07:34,526
about a dad and his son
948
01:07:34,847 --> 01:07:36,486
having the same wife.
949
01:07:36,606 --> 01:07:39,286
They said Ms. Apo and Mr. Mueang...
950
01:07:40,062 --> 01:07:41,566
- Are you crazy? - Mueang.
951
01:07:42,080 --> 01:07:44,406
- Calm down. - How could I stay calm?
952
01:07:44,486 --> 01:07:46,166
I don't like it when people talk badly of you.
953
01:07:46,254 --> 01:07:48,126
Have you thought it through
954
01:07:48,207 --> 01:07:50,486
when you decided to date only Mr. Mueang?
955
01:07:50,567 --> 01:07:53,726
Although she seems neat and tidy,
956
01:07:53,846 --> 01:07:57,326
- I'd never think that she's... - You!
957
01:07:57,446 --> 01:07:58,966
- Young Master. - No.
958
01:07:59,166 --> 01:08:01,326
Mueang, why did you take off your clothes?
959
01:08:01,493 --> 01:08:05,126
You said you would do that for me.
63884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.