All language subtitles for -2147483648engengLove.At.First.Night.S01E16.x264.720p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,166 --> 00:02:02,166 - Mom. - Go back. 2 00:02:02,413 --> 00:02:04,646 Go back to live your happy life in that house. 3 00:02:06,381 --> 00:02:07,686 How did you get here? 4 00:02:08,054 --> 00:02:09,486 I told you I'd come. 5 00:02:09,734 --> 00:02:11,006 This is an offer. 6 00:02:11,406 --> 00:02:14,166 Aunt, Rita, and Om. 7 00:02:14,950 --> 00:02:17,166 All of you will work for me starting today. 8 00:02:17,326 --> 00:02:18,806 When you like someone, 9 00:02:19,149 --> 00:02:21,926 you want to seem gentle in their eyes. 10 00:02:22,086 --> 00:02:23,086 True. 11 00:02:23,277 --> 00:02:24,526 Is this 12 00:02:24,846 --> 00:02:26,806 the time to start dating? 13 00:02:27,406 --> 00:02:28,726 You're a serious case. 14 00:02:28,838 --> 00:02:32,046 I think you need a personal radar to give you a warning. 15 00:02:32,358 --> 00:02:34,686 You just have to be with me all the time. 16 00:02:34,846 --> 00:02:36,246 Do you want me to? 17 00:02:36,894 --> 00:02:40,286 - Tin has a girlfriend? - He seems too happy. 18 00:02:40,597 --> 00:02:41,917 - Tin. - What? 19 00:02:42,589 --> 00:02:44,806 Is your business done? 20 00:02:45,254 --> 00:02:46,926 Po's been waiting for you. 21 00:02:47,509 --> 00:02:50,406 Oh, yeah. It's done. 22 00:02:54,376 --> 00:02:56,126 Apo, I... 23 00:02:56,357 --> 00:03:00,686 Mueang and I want to talk about Game with you. 24 00:03:02,798 --> 00:03:04,606 I think that jerk... 25 00:03:07,496 --> 00:03:11,366 We think Game, your ex-boyfriend, is suspicious. 26 00:03:12,054 --> 00:03:13,526 It's as if someone sent him here. 27 00:03:14,230 --> 00:03:15,486 Who? 28 00:03:16,062 --> 00:03:18,926 Do you have any ideas 29 00:03:19,046 --> 00:03:22,446 on whether Game knows someone who really wants a Siamese ruby? 30 00:03:32,606 --> 00:03:35,086 (Game) 31 00:03:40,726 --> 00:03:41,886 What's wrong? 32 00:03:43,637 --> 00:03:45,926 I can't think of anyone right now. 33 00:03:48,766 --> 00:03:49,926 It's fine. 34 00:03:50,206 --> 00:03:51,446 Take your time. 35 00:03:51,886 --> 00:03:53,886 Please tell us if you know anything. 36 00:03:54,062 --> 00:03:55,286 Of course. 37 00:03:55,462 --> 00:03:58,806 Did Game do something bad again? 38 00:03:59,246 --> 00:04:00,486 No. 39 00:04:01,006 --> 00:04:02,286 He hasn't done it yet. 40 00:04:02,572 --> 00:04:03,766 But... 41 00:04:04,213 --> 00:04:06,046 There's one more thing that's suspicious. 42 00:04:06,390 --> 00:04:07,566 What is it? 43 00:04:07,742 --> 00:04:08,926 Do you think 44 00:04:09,246 --> 00:04:10,806 your aunt and your cousin 45 00:04:11,182 --> 00:04:12,646 agreed too easily? 46 00:04:15,406 --> 00:04:16,646 Usually, 47 00:04:17,366 --> 00:04:18,846 they wouldn't give in to us this much. 48 00:04:27,422 --> 00:04:29,766 - Mom. - What? 49 00:04:29,861 --> 00:04:32,622 Do you think they have caught us? 50 00:04:32,718 --> 00:04:35,966 No way. It went pretty smoothly, I assure you. 51 00:04:36,646 --> 00:04:39,046 They caught me lying last time. 52 00:04:39,253 --> 00:04:40,966 You overdid it last time. 53 00:04:41,086 --> 00:04:42,916 This time, we'll stay quiet. 54 00:04:42,997 --> 00:04:45,566 Act as if we listen to them. They won't catch us. 55 00:04:46,453 --> 00:04:48,406 Do you think this will work? 56 00:04:48,510 --> 00:04:51,526 Yes. At least we get to come back here again. 57 00:04:51,647 --> 00:04:52,686 Listen, 58 00:04:52,767 --> 00:04:56,086 you can't go over the top again this time. 59 00:04:56,372 --> 00:04:59,022 They told us to be quiet 60 00:04:59,110 --> 00:05:00,486 so as not to make Apo suspicious. 61 00:05:00,612 --> 00:05:02,268 If you spray water on her again, 62 00:05:02,367 --> 00:05:04,046 do you think she'll help us? 63 00:05:04,165 --> 00:05:06,286 I'm not as thick-skinned as you. 64 00:05:06,470 --> 00:05:08,446 Fine. I'm thick-skinned. 65 00:05:08,694 --> 00:05:12,446 Right now, Po is considered Mr. Phudin's favorite. 66 00:05:12,598 --> 00:05:15,006 She also might become Mueang's wife. 67 00:05:15,373 --> 00:05:17,126 She is going to be a millionaire. 68 00:05:17,277 --> 00:05:20,326 A real millionaire, Mom. 69 00:05:20,446 --> 00:05:23,606 If you cut off her right now, I think you're being clueless. 70 00:05:24,758 --> 00:05:27,206 - I'll be more careful. - Good. 71 00:05:27,341 --> 00:05:28,571 Our plan 72 00:05:28,676 --> 00:05:30,206 is to make Apo confused. 73 00:05:30,294 --> 00:05:33,366 We'll suck her money out until we're satisfied. 74 00:05:33,606 --> 00:05:35,926 You just follow our orders, okay? 75 00:05:36,094 --> 00:05:37,262 Okay. 76 00:05:55,158 --> 00:05:56,486 A gecko is calling. 77 00:06:13,214 --> 00:06:14,526 How did it get here? 78 00:06:18,053 --> 00:06:19,246 Darling. 79 00:06:27,789 --> 00:06:29,206 Something just dropped on its own. 80 00:06:29,415 --> 00:06:30,566 That means... 81 00:06:32,095 --> 00:06:33,526 I miss you. 82 00:06:42,421 --> 00:06:45,286 (Hello, I'm Rita.) 83 00:06:45,366 --> 00:06:46,886 (Let's go.) 84 00:06:49,006 --> 00:06:53,526 (Spotlight! I've always loved being in the spotlight since I was a child.) 85 00:06:54,621 --> 00:06:57,446 Please don't hurt me. 86 00:06:58,286 --> 00:06:59,886 (I want to be an actress.) 87 00:07:02,084 --> 00:07:03,686 Darling, please stop. 88 00:07:04,449 --> 00:07:07,926 Please stop. Please don't hurt me anymore. 89 00:07:08,072 --> 00:07:10,286 Cut! 90 00:07:10,678 --> 00:07:12,618 I have to cut again. 91 00:07:12,726 --> 00:07:13,806 My acting is good, isn't it? 92 00:07:13,894 --> 00:07:18,566 You're so bad. You're as stiff as a rock. Are you sure you're a human? 93 00:07:18,886 --> 00:07:21,693 Who would know that I'm also hurt? 94 00:07:21,806 --> 00:07:26,286 (I want to be a singer.) 95 00:07:26,382 --> 00:07:27,805 - Who would... - No. 96 00:07:27,886 --> 00:07:29,302 - You're not good. - Not good. 97 00:07:29,453 --> 00:07:32,526 But I haven't sung the main chorus yet. 98 00:07:32,957 --> 00:07:34,686 - Next one, please. - Next one, please. 99 00:07:34,934 --> 00:07:36,246 (However...) 100 00:07:37,103 --> 00:07:39,806 (I can't reach the goal at all.) 101 00:07:40,117 --> 00:07:42,086 (They often told me that) 102 00:07:42,167 --> 00:07:43,926 (I wasn't charming enough,) 103 00:07:44,086 --> 00:07:45,606 (I didn't look adorable.) 104 00:07:45,974 --> 00:07:47,966 (But I think I have my own charm.) 105 00:07:48,085 --> 00:07:49,886 (It might be hidden) 106 00:07:50,013 --> 00:07:52,286 (and no one has ever seen it.) 107 00:08:02,853 --> 00:08:04,046 (What's this?) 108 00:08:04,349 --> 00:08:05,926 (Why...) 109 00:08:10,246 --> 00:08:12,326 (Why are we so compatible?) 110 00:08:19,646 --> 00:08:21,046 Do you remember me? 111 00:08:21,982 --> 00:08:23,286 Yes. 112 00:08:23,461 --> 00:08:26,446 We've met a few times, but Apo always talked about you. 113 00:08:26,669 --> 00:08:28,966 That's why I know your face. 114 00:08:29,101 --> 00:08:31,646 Why are you here? Are you hanging out here? 115 00:08:31,893 --> 00:08:33,086 I'm working. 116 00:08:33,684 --> 00:08:34,966 Working? 117 00:08:36,206 --> 00:08:38,006 - Are you a dancer? - Nonsense. 118 00:08:38,541 --> 00:08:40,541 I have to take a break, you know? 119 00:08:41,253 --> 00:08:42,566 What about you? 120 00:08:44,006 --> 00:08:45,486 I'm hanging out with my friends. 121 00:08:48,905 --> 00:08:52,806 Don't tell Po that you found me in this state. 122 00:08:53,085 --> 00:08:55,566 I won't. We've already cut each other off. 123 00:08:57,286 --> 00:09:01,366 Since her life is better, she's never contacted me again. 124 00:09:01,581 --> 00:09:05,166 She already forgot about me. She is living happily by herself. 125 00:09:08,070 --> 00:09:09,326 And... 126 00:09:09,814 --> 00:09:12,646 Why don't you follow her there? 127 00:09:13,454 --> 00:09:16,246 Po hates me and my mom. 128 00:09:16,565 --> 00:09:17,846 Nonsense. 129 00:09:18,379 --> 00:09:20,379 Apo will never hate your family. 130 00:09:20,966 --> 00:09:22,606 She might just be mad. 131 00:09:23,109 --> 00:09:25,366 You only have to endure 132 00:09:25,605 --> 00:09:28,366 and act like a good sister to her. 133 00:09:28,854 --> 00:09:30,926 Apo will surely feel bad. 134 00:09:32,846 --> 00:09:35,726 - A good sister? - Yes. 135 00:09:36,606 --> 00:09:42,566 As for me, I'll act as a redeemed former boyfriend of hers 136 00:09:43,756 --> 00:09:44,925 so that we'll be happy together. 137 00:09:46,244 --> 00:09:47,766 Isn't that too easy? 138 00:09:48,070 --> 00:09:49,966 Don't think too much. 139 00:09:50,213 --> 00:09:53,686 We're in a bad spot right now because of Apo. 140 00:09:53,964 --> 00:09:57,309 We only just need to pay her back a bit. 141 00:09:57,917 --> 00:09:59,366 It'll be alright. 142 00:10:00,580 --> 00:10:01,886 Are you in? 143 00:10:06,662 --> 00:10:08,966 - I'm in. - Bottoms up. 144 00:10:09,047 --> 00:10:10,569 (Unbelievable.) 145 00:10:10,650 --> 00:10:13,446 (The plan that two drunkards came up with on that night) 146 00:10:13,597 --> 00:10:14,938 (actually becomes true) 147 00:10:15,054 --> 00:10:16,966 (one month later.) 148 00:10:23,902 --> 00:10:25,486 Yes. I'm in, 149 00:10:25,702 --> 00:10:27,286 but there's a little trouble. 150 00:10:27,462 --> 00:10:30,246 (Mom also agreed with this plan.) 151 00:10:30,477 --> 00:10:32,046 What's the trouble? 152 00:10:32,142 --> 00:10:36,174 It seems like Apo and Mr. Phudin's son like each other. 153 00:10:44,605 --> 00:10:45,806 (That's it.) 154 00:10:45,920 --> 00:10:48,046 (When two lonely people meet each other,) 155 00:10:48,142 --> 00:10:50,926 (of course, their relationship would be like this.) 156 00:10:51,126 --> 00:10:52,806 Our first step is successful. 157 00:10:53,188 --> 00:10:54,461 Is there another step? 158 00:10:54,636 --> 00:10:55,966 Yes. 159 00:10:56,111 --> 00:10:57,886 Since we've come this far, 160 00:10:57,987 --> 00:11:01,827 it's not worth it to just get a small salary. 161 00:11:01,993 --> 00:11:03,993 True. It's not worth it. 162 00:11:07,590 --> 00:11:10,046 - We'll be rich. - Rich. 163 00:11:10,382 --> 00:11:11,526 - Rich. - Rich. 164 00:11:17,117 --> 00:11:18,246 Po. 165 00:11:18,469 --> 00:11:20,446 Game, Aunt Da, and Ri 166 00:11:20,605 --> 00:11:23,064 are all here now. What's wrong with you? 167 00:11:23,166 --> 00:11:24,437 Are you a charity foundation? 168 00:11:25,558 --> 00:11:27,749 I'm not that good of a person. 169 00:11:27,830 --> 00:11:29,446 You're that good of a person. 170 00:11:31,215 --> 00:11:34,526 So, what's the matter? I have to go to work soon. 171 00:11:35,060 --> 00:11:37,670 Actually, I have good news to tell you. 172 00:11:38,197 --> 00:11:39,349 What good news? 173 00:11:40,493 --> 00:11:42,726 - Babe. - Babe? 174 00:11:44,461 --> 00:11:47,646 - Baby. - Baby? 175 00:11:47,893 --> 00:11:51,286 - Please wait a second. Let me talk to her. - Of course. 176 00:11:51,639 --> 00:11:52,886 No way... 177 00:11:54,097 --> 00:11:56,109 Ms. Stepmother, hello. 178 00:12:05,630 --> 00:12:07,246 Aum and I 179 00:12:08,246 --> 00:12:09,526 are dating. 180 00:12:09,725 --> 00:12:11,166 Dating? 181 00:12:11,469 --> 00:12:13,166 Huh? Since when? 182 00:12:13,947 --> 00:12:17,046 Please make yourself comfortable. Young Master lets me use this space. 183 00:12:17,437 --> 00:12:18,566 To do what? 184 00:12:18,725 --> 00:12:20,406 To ease your boredom, Phing. 185 00:12:21,117 --> 00:12:23,406 Ease my boredom? Why? 186 00:12:26,262 --> 00:12:29,326 We should find something fun to do together. 187 00:12:30,696 --> 00:12:32,606 I don't think that's a good idea. 188 00:12:35,758 --> 00:12:36,806 Oh? 189 00:12:37,206 --> 00:12:39,166 You don't want to do it with me alone? 190 00:12:39,326 --> 00:12:41,086 You can call your friends here. 191 00:12:41,853 --> 00:12:43,006 Do it in a group too? 192 00:12:43,094 --> 00:12:44,206 Yes. 193 00:12:47,974 --> 00:12:49,180 Listen, Aum. 194 00:12:49,261 --> 00:12:52,326 I might look like an adventurous woman, 195 00:12:52,901 --> 00:12:55,046 - but I'm not... - Are you ready? 196 00:12:55,933 --> 00:12:57,246 Let's play. 197 00:13:01,852 --> 00:13:03,246 - Playing a game? - Yes. 198 00:13:04,141 --> 00:13:06,886 Do you want a dance game or an island-building game? 199 00:13:06,990 --> 00:13:09,126 I've already turned on the dance game, though. 200 00:13:10,542 --> 00:13:13,446 Let's play the dance game. I want to exercise as well. 201 00:13:13,574 --> 00:13:14,926 Of course. 202 00:13:17,400 --> 00:13:19,046 I'll set it up. 203 00:13:19,534 --> 00:13:21,166 He's inviting me to play a game? 204 00:13:56,671 --> 00:13:58,086 How is it, Phing? 205 00:13:58,702 --> 00:13:59,926 Are you bored? 206 00:14:00,486 --> 00:14:01,646 It's alright. 207 00:14:01,855 --> 00:14:05,606 This is what I do when I stay at home by myself. 208 00:14:05,709 --> 00:14:10,086 Honestly, I don't want to believe that you like to stay home. 209 00:14:10,246 --> 00:14:13,766 From your look, you don't look like an introvert. 210 00:14:14,046 --> 00:14:16,406 Who said I'm an introvert? 211 00:14:16,606 --> 00:14:19,286 I used to like to travel a lot like you, Phing. 212 00:14:19,557 --> 00:14:21,088 When I grew up, 213 00:14:21,213 --> 00:14:23,046 I just traveled less. 214 00:14:23,215 --> 00:14:27,046 That kind of thing doesn't fulfill me anymore. 215 00:14:27,182 --> 00:14:29,806 And staying home can fulfill you? 216 00:14:30,541 --> 00:14:32,286 Why don't you like to stay home, Phing? 217 00:14:32,406 --> 00:14:34,046 There's no one in my home. 218 00:14:34,749 --> 00:14:36,406 I don't have anyone there. 219 00:14:36,765 --> 00:14:38,766 It's lonely. I don't like to be alone. 220 00:14:38,973 --> 00:14:40,126 But in this house, 221 00:14:40,238 --> 00:14:41,446 there's Young Master, 222 00:14:41,566 --> 00:14:43,446 who's like my family. 223 00:14:43,726 --> 00:14:47,286 Although we fight, it's fun when we're together. 224 00:14:47,406 --> 00:14:48,686 I don't get it. 225 00:14:49,389 --> 00:14:52,326 Since I moved to Bangkok to study at university, 226 00:14:52,414 --> 00:14:54,533 I've always been alone. I've done everything alone. 227 00:14:56,310 --> 00:14:57,926 Please try having a boyfriend. 228 00:14:58,718 --> 00:15:01,566 You might love staying home, Phing. 229 00:15:02,037 --> 00:15:03,206 You're silly. 230 00:15:04,621 --> 00:15:07,246 If you really don't like staying at home, 231 00:15:07,926 --> 00:15:10,566 I'm ready to travel the world with you. 232 00:15:11,101 --> 00:15:13,886 Listen, you don't have to try that hard. 233 00:15:14,246 --> 00:15:15,766 I have to try hard. 234 00:15:17,438 --> 00:15:18,766 Haven't you heard this? 235 00:15:18,949 --> 00:15:21,726 "The right one doesn't have to try." 236 00:15:21,966 --> 00:15:25,286 If you're the right one, you have to try even harder. 237 00:15:26,092 --> 00:15:27,606 If you want to stay with someone, 238 00:15:27,813 --> 00:15:29,406 you have to adapt and adjust. 239 00:15:29,541 --> 00:15:31,966 I'm ready to adapt myself for you. 240 00:15:32,366 --> 00:15:34,486 What about you? Are you ready? 241 00:15:36,726 --> 00:15:38,046 You're talking big. 242 00:15:39,334 --> 00:15:40,986 I'm not an easy girl. 243 00:15:43,686 --> 00:15:46,486 (But you're falling for him, Phing.) 244 00:15:58,093 --> 00:15:59,206 (No.) 245 00:15:59,438 --> 00:16:01,006 (You can't fall for him.) 246 00:16:05,566 --> 00:16:07,446 (His charm) 247 00:16:07,861 --> 00:16:12,726 (makes me realize that nirvana does exist.) 248 00:16:14,502 --> 00:16:16,126 What are you doing? 249 00:16:17,438 --> 00:16:19,766 I'm praying. I like to pray after exercising. 250 00:16:19,926 --> 00:16:21,126 Is that so? 251 00:16:22,221 --> 00:16:27,206 Phing, you can't decide to date him just because he slicks his hair back. 252 00:16:27,317 --> 00:16:28,486 Why can't I? 253 00:16:28,685 --> 00:16:31,086 You didn't see how he slicked his hair. 254 00:16:32,899 --> 00:16:34,534 I'm worried about you. 255 00:16:34,647 --> 00:16:37,206 Why are you that easy? 256 00:16:37,685 --> 00:16:39,685 My life has been too barren. 257 00:16:40,510 --> 00:16:41,886 And that's it? 258 00:16:42,606 --> 00:16:44,926 That's not it. There's still more, actually. 259 00:16:46,950 --> 00:16:47,950 What? 260 00:16:48,117 --> 00:16:49,286 Po, 261 00:16:49,684 --> 00:16:53,046 have you ever felt like you can truly be yourself when you're with anyone? 262 00:16:55,369 --> 00:16:59,206 Although it isn't long, I feel 263 00:16:59,399 --> 00:17:00,966 so relaxed. 264 00:17:01,126 --> 00:17:03,206 When you see that possibility, 265 00:17:03,398 --> 00:17:05,686 you feel like you want to grasp it in your hand, 266 00:17:05,886 --> 00:17:08,886 although you know it can still go wrong later. 267 00:17:08,998 --> 00:17:11,126 You still want to try it for once. 268 00:17:17,949 --> 00:17:19,206 Today is nice. 269 00:17:19,469 --> 00:17:21,206 I've never felt like this for a long time. 270 00:17:22,350 --> 00:17:23,646 I'm glad 271 00:17:23,790 --> 00:17:25,726 that I could make you feel better. 272 00:17:28,414 --> 00:17:29,766 - Aum. - Yes? 273 00:17:30,406 --> 00:17:32,406 If you want to ask me to be your girlfriend, 274 00:17:32,726 --> 00:17:34,166 you have to do it right now 275 00:17:35,486 --> 00:17:39,846 because I might change my mind tomorrow. 276 00:17:43,446 --> 00:17:44,806 Phing. 277 00:17:46,653 --> 00:17:48,246 Please be my girlfriend, Phing. 278 00:17:50,029 --> 00:17:51,686 I know you're hesitating, 279 00:17:51,950 --> 00:17:53,686 but our lives are like an experiment. 280 00:17:54,677 --> 00:17:56,486 We'll try to date each other, Phing. 281 00:18:01,551 --> 00:18:02,846 Let's try it for once. 282 00:18:03,046 --> 00:18:04,286 Yeah! 283 00:18:05,501 --> 00:18:07,566 Yes! Phing is my girlfriend now. 284 00:18:07,647 --> 00:18:08,966 You're my girlfriend now. 285 00:18:09,054 --> 00:18:11,486 - I have a girlfriend. - Be quiet. 286 00:18:11,598 --> 00:18:13,486 I have a girlfriend called Phing. 287 00:18:16,957 --> 00:18:18,246 What about you? 288 00:18:18,869 --> 00:18:20,686 You got a head start before me. 289 00:18:21,374 --> 00:18:23,966 Are you ready to have a boyfriend? 290 00:18:34,735 --> 00:18:37,166 Take your time. I'll go see my boyfriend now. 291 00:18:39,366 --> 00:18:40,726 I'm coming. 292 00:18:41,366 --> 00:18:43,046 - Babe. - Are you done talking? 293 00:18:43,127 --> 00:18:44,686 - Yes. Let's go. - Shall we go? 294 00:18:45,271 --> 00:18:46,726 Let's go. 295 00:18:48,446 --> 00:18:49,606 Let's go. 296 00:19:11,942 --> 00:19:13,126 (What about you?) 297 00:19:13,806 --> 00:19:15,406 (You got a head start before me.) 298 00:19:16,326 --> 00:19:18,886 (Are you ready to have a boyfriend?) 299 00:19:27,006 --> 00:19:28,486 What do you want me to do? 300 00:19:31,076 --> 00:19:32,286 Wait for my aunt to come back. 301 00:19:32,367 --> 00:19:33,942 You'll wait in that room. 302 00:19:34,101 --> 00:19:35,486 Take your mom to stay with you. 303 00:19:52,182 --> 00:19:53,606 Is your sister 304 00:19:54,326 --> 00:19:55,726 a little jealous of you? 305 00:19:56,126 --> 00:19:57,621 Ri is jealous of me? 306 00:19:57,751 --> 00:19:58,926 Yes. 307 00:19:59,390 --> 00:20:03,086 When I interviewed her, she compared herself to you all the time. 308 00:20:03,405 --> 00:20:07,006 Like, "I can't do anything as good as her." 309 00:20:07,437 --> 00:20:09,166 Wasn't she being sarcastic? 310 00:20:09,326 --> 00:20:10,486 Really? 311 00:20:10,693 --> 00:20:12,006 Do you think so? 312 00:20:13,078 --> 00:20:15,078 The one who's jealous 313 00:20:15,406 --> 00:20:16,526 is me. 314 00:20:16,662 --> 00:20:19,326 You? You're jealous of your older sister? 315 00:20:22,569 --> 00:20:25,726 Would you think less of me if I told you about this? 316 00:20:27,006 --> 00:20:29,046 No. Just say it. 317 00:20:34,462 --> 00:20:36,086 I have my own bad side. 318 00:20:39,318 --> 00:20:40,686 Bad side? 319 00:20:42,269 --> 00:20:43,726 When I was a child, 320 00:20:44,661 --> 00:20:46,286 I was jealous of my sister. 321 00:20:46,661 --> 00:20:48,246 I wanted to be like Ri. 322 00:20:48,599 --> 00:20:50,286 You wanted to be like that? 323 00:20:51,509 --> 00:20:53,446 Ri is charming, you know? 324 00:20:53,742 --> 00:20:56,006 She knew how to put on makeup. She knew how to dress up. 325 00:20:56,087 --> 00:20:57,806 Everyone always looks at her. 326 00:20:58,936 --> 00:21:01,286 She's confident in herself. 327 00:21:01,462 --> 00:21:04,302 She knows what she likes and doesn't like. 328 00:21:06,358 --> 00:21:08,286 And look at me. 329 00:21:08,406 --> 00:21:09,926 I'm like this. 330 00:21:10,149 --> 00:21:11,686 When I was a child, 331 00:21:12,277 --> 00:21:14,286 I wanted to be anyone who wasn't me. 332 00:21:18,767 --> 00:21:21,406 And that's my dark side. 333 00:21:22,134 --> 00:21:23,646 It's not that dark. 334 00:21:23,766 --> 00:21:25,046 It's normal. 335 00:21:27,941 --> 00:21:29,646 I used to want to be like Tin as well. 336 00:21:29,837 --> 00:21:32,046 His dad and his mom are really kind. 337 00:21:32,293 --> 00:21:33,746 I want a family like that. 338 00:21:37,326 --> 00:21:38,526 Forget it. 339 00:21:39,358 --> 00:21:40,526 Well, 340 00:21:42,189 --> 00:21:43,486 now, 341 00:21:44,526 --> 00:21:46,006 do you still want to be another person? 342 00:21:57,086 --> 00:21:59,366 We're finally back. I'm so tired. 343 00:22:00,614 --> 00:22:02,006 Tired? Who's tired again? 344 00:22:02,087 --> 00:22:04,806 It's me who should be tired. I took you to various cafes. 345 00:22:04,887 --> 00:22:07,406 I had to take photos everywhere as well. 346 00:22:07,487 --> 00:22:09,166 This isn't on me. 347 00:22:09,325 --> 00:22:10,686 It's only Wi's fault. 348 00:22:10,805 --> 00:22:14,646 What? Didn't you want to drink peach soda from that cafe? 349 00:22:14,734 --> 00:22:16,609 You said it's their signature drink. 350 00:22:16,690 --> 00:22:18,806 - Right. - Where's the bathroom? Is it upstairs? 351 00:22:19,116 --> 00:22:21,286 No, Mom. It's probably... Oh. 352 00:22:22,138 --> 00:22:24,886 They still dare to come here? 353 00:22:35,948 --> 00:22:38,446 Phing, do you think this will go well? 354 00:22:38,766 --> 00:22:40,006 No way. 355 00:22:40,562 --> 00:22:44,867 That Mueang. He's leaving a pile of crap for me to clean up. 356 00:22:44,963 --> 00:22:49,972 What? Are you saying Ri and I are crap? 357 00:22:50,072 --> 00:22:51,166 Yes. 358 00:22:51,294 --> 00:22:53,140 A big pile of crap 359 00:22:53,235 --> 00:22:54,846 that can't be flushed away in the toilet. 360 00:22:54,927 --> 00:22:58,725 - You! - Mom, calm down. 361 00:22:58,806 --> 00:23:00,926 Calm down, Mom. 362 00:23:03,366 --> 00:23:05,406 If you want to say I'm crap, 363 00:23:05,526 --> 00:23:07,646 I'm at least a crap 364 00:23:07,853 --> 00:23:09,806 that's full of nutrition. 365 00:23:10,230 --> 00:23:13,046 How long are you going to talk about this? 366 00:23:13,229 --> 00:23:14,966 Please mind your manners. 367 00:23:15,237 --> 00:23:17,726 The viewers might be having their meal right now. 368 00:23:20,022 --> 00:23:21,126 So, 369 00:23:21,366 --> 00:23:25,366 Mr. Mueang assigned you to the souvenir shop, Ms. Darin. 370 00:23:26,014 --> 00:23:30,006 As for you, you'll be a sales representative for livestreaming, Ms. Rita. 371 00:23:30,382 --> 00:23:33,286 As for Om, he'll be an intern in the IT department. 372 00:23:34,068 --> 00:23:35,422 Yes, ma'am. 373 00:23:36,424 --> 00:23:38,726 Have you ever done anything before? 374 00:23:39,030 --> 00:23:41,206 I'm talking about work experience here. 375 00:23:41,578 --> 00:23:43,166 Mom and I are good at selling stuff. 376 00:23:43,262 --> 00:23:44,966 Selling yourself or what? 377 00:23:47,373 --> 00:23:49,606 And how's that bothering you? 378 00:23:49,703 --> 00:23:52,046 Calm down, my child. 379 00:23:53,816 --> 00:23:55,206 Of course. 380 00:23:56,958 --> 00:23:58,820 I think I can see this company's future now. 381 00:23:58,901 --> 00:24:00,245 It'll flourish, right? 382 00:24:00,326 --> 00:24:02,493 - It'll go bankrupt. - Yeah. 383 00:24:02,606 --> 00:24:03,806 No way. 384 00:24:04,846 --> 00:24:08,526 How did this happen when I was only away for a while? 385 00:24:09,062 --> 00:24:11,062 You also accepted Game, didn't you? 386 00:24:11,197 --> 00:24:13,966 I accepted him because I felt bad for Apo. 387 00:24:14,613 --> 00:24:16,326 I'm sorry, Mr. Phudin. 388 00:24:16,446 --> 00:24:19,846 My family really has nowhere to go. 389 00:24:19,974 --> 00:24:22,446 I'd like them to stay here for a while. 390 00:24:24,038 --> 00:24:25,806 Tell them not to cause problems. 391 00:24:25,966 --> 00:24:27,446 I'll try. 392 00:24:28,533 --> 00:24:29,726 If something happens, 393 00:24:29,807 --> 00:24:30,966 I'll take responsibility. 394 00:24:31,118 --> 00:24:32,286 You said it. 395 00:24:34,366 --> 00:24:35,366 Good. 396 00:24:35,694 --> 00:24:37,926 Right now, forget about Apo's family. 397 00:24:38,645 --> 00:24:40,966 We have to kick Game out of here first. 398 00:24:43,126 --> 00:24:45,086 Why do we have to kick Game out? 399 00:24:45,197 --> 00:24:47,886 He's the tenth level of security threat. 400 00:24:50,686 --> 00:24:52,365 Tenth level? 401 00:24:52,446 --> 00:24:53,526 Yes. 402 00:24:54,166 --> 00:24:55,406 Tenth level. 403 00:24:55,487 --> 00:24:56,606 It's that, isn't it? 404 00:24:57,045 --> 00:24:59,046 - Yes. - Are you sure? 405 00:24:59,205 --> 00:25:00,990 I'm 100 percent sure. 406 00:25:07,110 --> 00:25:08,326 Clear. 407 00:25:08,981 --> 00:25:10,166 Clear. 408 00:25:13,390 --> 00:25:15,646 If what you said is right, 409 00:25:15,886 --> 00:25:17,286 we have to be really careful. 410 00:25:17,367 --> 00:25:18,492 Yes. 411 00:25:18,606 --> 00:25:20,606 We can't risk it for any second. 412 00:25:23,254 --> 00:25:25,166 Mueang, Apo. 413 00:25:25,437 --> 00:25:27,286 Follow and keep an eye on Game. 414 00:25:27,486 --> 00:25:28,806 Keep an eye on him? 415 00:25:28,918 --> 00:25:30,086 Roger. 416 00:25:32,566 --> 00:25:34,446 I'm not a spy, though. 417 00:25:37,133 --> 00:25:38,133 Apo... 418 00:25:38,357 --> 00:25:39,782 Romanoff. 419 00:26:29,046 --> 00:26:30,326 Human-eating plants. 420 00:26:53,566 --> 00:26:54,846 What are you doing? 421 00:26:56,989 --> 00:26:58,166 One, two... 422 00:26:59,166 --> 00:27:00,246 One, two. 423 00:27:01,278 --> 00:27:02,406 One, two. 424 00:27:03,365 --> 00:27:04,446 One, two. 425 00:27:05,390 --> 00:27:07,726 - One, two. - Can't they dance somewhere else? 426 00:27:07,999 --> 00:27:09,046 One, two. 427 00:27:11,473 --> 00:27:13,006 Wouldn't Game notice? 428 00:27:13,446 --> 00:27:15,566 No way. Our acting is so good. 429 00:27:25,237 --> 00:27:26,486 What's up? 430 00:27:28,444 --> 00:27:29,806 Okay. 431 00:27:30,310 --> 00:27:31,966 I'll see you when I get off my job. 432 00:27:47,471 --> 00:27:49,686 I know you will be here early. 433 00:27:55,246 --> 00:27:57,286 I asked someone to investigate. 434 00:27:57,910 --> 00:28:00,246 You're not lying when you said you're working for Uncle Din. 435 00:28:02,197 --> 00:28:05,126 Do you want to continue with our talk from last night? 436 00:28:05,576 --> 00:28:06,606 Yes. 437 00:28:07,493 --> 00:28:09,206 When Mr. Phudin approves of the mining, 438 00:28:09,287 --> 00:28:11,646 I'll report to you as soon as possible. 439 00:28:13,174 --> 00:28:16,206 You might not only get a Siamese ruby, 440 00:28:16,334 --> 00:28:18,166 but you also might get more. 441 00:28:18,677 --> 00:28:21,326 You're exaggerating. There's almost nothing left. 442 00:28:22,238 --> 00:28:26,886 If there is, it'll be an important discovery. 443 00:28:27,774 --> 00:28:30,326 I'll report to you about every move, 444 00:28:30,646 --> 00:28:31,886 in exchange 445 00:28:32,430 --> 00:28:35,166 for some support money. 446 00:28:35,662 --> 00:28:36,806 It's not bad. 447 00:28:37,502 --> 00:28:39,806 - How much do you want? - Not much. 448 00:28:40,525 --> 00:28:41,694 Just three million. 449 00:28:55,115 --> 00:28:56,981 - He's out. - I saw it. 450 00:29:01,150 --> 00:29:02,566 Is this really Ing's house? 451 00:29:03,990 --> 00:29:07,446 - Yes. - Why would Game come to see Ing? 452 00:29:07,742 --> 00:29:09,446 Their relationship didn't end well. 453 00:29:09,846 --> 00:29:11,406 Tin might be able to tell us. 454 00:29:16,117 --> 00:29:17,486 No way. 455 00:29:17,741 --> 00:29:19,686 Ing isn't related to this. 456 00:29:20,325 --> 00:29:21,566 How would you know? 457 00:29:21,973 --> 00:29:23,246 Well... 458 00:29:23,966 --> 00:29:25,206 I just know. 459 00:29:26,366 --> 00:29:27,966 - Listen, Tin. - Hm? 460 00:29:28,389 --> 00:29:30,006 You're acting suspicious. 461 00:29:30,309 --> 00:29:33,366 I just don't believe that Ing is working with Game. 462 00:29:33,966 --> 00:29:37,486 You also know how much Ing talked about Siamese rubies with my dad. 463 00:29:37,567 --> 00:29:40,006 Anyway, you're accusing her here. 464 00:29:41,405 --> 00:29:44,166 Ing might not know anything like Tin said, 465 00:29:44,349 --> 00:29:48,006 but she might know something anyway. 466 00:29:48,790 --> 00:29:51,486 Can you try to ask her? 467 00:29:51,598 --> 00:29:53,646 We might learn about Game's goal. 468 00:29:53,846 --> 00:29:54,846 Yes. 469 00:29:56,135 --> 00:29:58,646 Fine. I'll try. 470 00:29:59,046 --> 00:30:00,286 Good. 471 00:30:00,646 --> 00:30:02,646 - I'll leave it to you. - Sure. 472 00:30:03,867 --> 00:30:05,397 Let's go back to the office. 473 00:30:05,541 --> 00:30:06,966 - Thank you. - It's fine. 474 00:30:20,109 --> 00:30:21,674 Please send it to the finance department. 475 00:30:21,766 --> 00:30:23,286 - Of course. - Thank you. 476 00:30:38,326 --> 00:30:39,646 What are you trying to find, Ri? 477 00:30:39,885 --> 00:30:41,366 Artificial tears. 478 00:30:41,813 --> 00:30:43,566 They're in your purse. 479 00:30:43,789 --> 00:30:46,126 No. How could they be in my purse? 480 00:30:46,926 --> 00:30:48,126 Just look at it. 481 00:30:58,006 --> 00:30:59,166 How did you know? 482 00:30:59,247 --> 00:31:00,886 Did you open my purse? 483 00:31:01,126 --> 00:31:04,406 Hey, you always like to keep a backup there. 484 00:31:08,701 --> 00:31:12,646 So, how's your first day at work? Are you tired? 485 00:31:13,365 --> 00:31:16,406 Working is not as tiring as dealing with other people. 486 00:31:18,286 --> 00:31:19,406 Ri. 487 00:31:19,926 --> 00:31:21,846 Tell me if you want my help. 488 00:31:22,646 --> 00:31:24,286 Aren't you mad at me? 489 00:31:24,439 --> 00:31:25,686 I'm used to it. 490 00:31:30,916 --> 00:31:32,126 Shall we leave? 491 00:31:34,857 --> 00:31:36,686 I already got my stuff. 492 00:31:36,958 --> 00:31:38,846 You can wait in the car. 493 00:31:43,886 --> 00:31:45,446 Is something the matter? 494 00:31:46,246 --> 00:31:47,566 No. 495 00:31:48,636 --> 00:31:49,846 I'll join you later. 496 00:31:56,197 --> 00:31:57,197 Ri. 497 00:31:58,406 --> 00:32:02,286 Your purse is too packed. How would you find anything like this? 498 00:32:02,606 --> 00:32:04,246 You have to throw something away. 499 00:32:12,846 --> 00:32:15,086 Why did you have to be nice to me? 500 00:32:28,926 --> 00:32:30,486 - What's up? - Where are you? 501 00:32:31,046 --> 00:32:32,246 I'm at Chanthaburi. 502 00:32:32,437 --> 00:32:33,806 Why didn't you tell me? 503 00:32:34,621 --> 00:32:36,126 I was going to tell you. 504 00:32:36,582 --> 00:32:38,566 Wait there. I'll go see you there. 505 00:32:52,653 --> 00:32:53,886 Is he... 506 00:32:59,070 --> 00:33:00,286 Come in. 507 00:33:02,693 --> 00:33:04,046 What are you doing here? 508 00:33:04,446 --> 00:33:05,766 I have my business. 509 00:33:07,485 --> 00:33:08,646 And... 510 00:33:09,606 --> 00:33:10,806 Are you alone? 511 00:33:11,573 --> 00:33:14,566 I'm alone. Why? Did you see someone? 512 00:33:16,486 --> 00:33:17,686 No. 513 00:33:19,822 --> 00:33:22,246 What are you doing? Why are there a lot of packages here? 514 00:33:23,038 --> 00:33:25,406 I want to throw my childhood stuff away. 515 00:33:40,005 --> 00:33:41,366 Is this a lie detector? 516 00:33:46,166 --> 00:33:48,806 Did you play with a lie detector when you were a child? 517 00:33:48,902 --> 00:33:50,566 I bought it when I grew up. 518 00:33:50,726 --> 00:33:52,526 I used it when we had a drink. 519 00:33:52,789 --> 00:33:53,926 Oh? 520 00:33:54,191 --> 00:33:55,726 Can it actually be used? 521 00:33:56,101 --> 00:33:57,526 Do you want to try it? 522 00:33:57,686 --> 00:33:58,886 I'm fine with that. 523 00:33:59,046 --> 00:34:00,166 Sure. 524 00:34:01,198 --> 00:34:02,806 I put in the batteries. Who'll start? 525 00:34:03,180 --> 00:34:04,366 I'll start. 526 00:34:09,206 --> 00:34:10,606 - Are you ready? - Yes. 527 00:34:11,125 --> 00:34:12,926 Do you have someone you're interested in? 528 00:34:18,054 --> 00:34:19,166 Yes. 529 00:34:25,133 --> 00:34:27,037 That's correct. It's your turn. 530 00:34:31,926 --> 00:34:33,046 I'm ready. 531 00:34:33,190 --> 00:34:34,846 Do you have someone you're interested in? 532 00:34:40,596 --> 00:34:41,926 Yes. 533 00:34:49,532 --> 00:34:50,726 Is it broken? 534 00:34:51,029 --> 00:34:53,566 If it's not broken, it means I didn't lie. 535 00:34:54,619 --> 00:34:55,974 It's your turn. 536 00:35:01,286 --> 00:35:02,806 The one you're interested in 537 00:35:03,509 --> 00:35:04,686 is me. 538 00:35:10,422 --> 00:35:11,606 Yes. 539 00:35:12,559 --> 00:35:13,766 It's you. 540 00:35:26,550 --> 00:35:29,206 - Are you lying? - No, I'm not lying. 541 00:35:29,373 --> 00:35:31,006 You're really lying. 542 00:35:31,334 --> 00:35:34,526 I'm not lying. I think it's broken. Don't you believe me? 543 00:35:34,989 --> 00:35:36,326 Try it. 544 00:35:37,469 --> 00:35:38,486 What about you? 545 00:35:38,766 --> 00:35:40,126 Do you like me? 546 00:35:41,454 --> 00:35:42,926 No, I don't like you. 547 00:35:49,398 --> 00:35:52,566 - You like... - I said I didn't like you. 548 00:35:52,678 --> 00:35:56,846 It's broken. It can't be trusted. This is just for fun. 549 00:35:57,286 --> 00:35:59,926 You should go back for now. I have work to do. 550 00:36:00,006 --> 00:36:02,086 Hold on. We have to talk about us first. 551 00:36:02,454 --> 00:36:06,245 About us? I told you that the detector can't be trusted. 552 00:36:06,326 --> 00:36:08,966 This isn't about that machine. This is about our feelings. 553 00:36:09,118 --> 00:36:10,766 I don't have anything to talk to you about. 554 00:36:10,886 --> 00:36:12,286 Please go back. 555 00:36:14,366 --> 00:36:15,806 Please go back. 556 00:36:17,270 --> 00:36:19,126 Sorry. I didn't know you had a guest. 557 00:36:22,038 --> 00:36:23,286 Tin? 558 00:36:25,742 --> 00:36:27,486 Are you still in contact with him? 559 00:36:28,118 --> 00:36:29,526 It's for business. 560 00:36:31,990 --> 00:36:33,246 Please go wait inside. 561 00:36:51,686 --> 00:36:52,966 I'll send you off here. 562 00:36:58,806 --> 00:37:00,486 What business do you have with Game? 563 00:37:04,934 --> 00:37:07,166 I think I don't have to tell you. 564 00:37:07,326 --> 00:37:11,246 I hope you won't tell Mueang that I'm meeting up with Game. 565 00:37:12,814 --> 00:37:14,086 I like you. 566 00:37:19,262 --> 00:37:21,686 Don't ask me how or when I like you. 567 00:37:22,148 --> 00:37:23,206 I like you, 568 00:37:23,326 --> 00:37:26,246 but if you conspire with him against my best friend, 569 00:37:27,494 --> 00:37:28,926 I can't go on. 570 00:38:15,318 --> 00:38:17,086 Ing, what should we do? 571 00:38:17,692 --> 00:38:20,702 If Tin tells Mueang about this, he'll realize what we're doing. 572 00:38:35,786 --> 00:38:38,726 Here. I downloaded the video from the CCTV. 573 00:38:38,807 --> 00:38:41,166 We might see Game doing something suspicious in it. 574 00:38:41,757 --> 00:38:44,966 Very good. You're really smart. We'll split the videos. 575 00:38:45,469 --> 00:38:46,766 Okay. 576 00:38:47,158 --> 00:38:49,806 - Babe. - Babe. 577 00:38:56,670 --> 00:38:58,126 They're so quick. 578 00:38:58,286 --> 00:38:59,806 Yeah, they're really quick. 579 00:38:59,909 --> 00:39:02,686 Babe, let me kiss your cheek. 580 00:39:04,366 --> 00:39:06,006 Let me kiss you back. 581 00:39:08,574 --> 00:39:10,414 People in love really like to show off. 582 00:39:10,879 --> 00:39:12,022 Yeah. 583 00:39:14,985 --> 00:39:16,406 Don't look at it. 584 00:39:16,966 --> 00:39:18,646 We have to censor this. 585 00:39:19,117 --> 00:39:22,645 We'll let them flirt. We should go somewhere else. 586 00:39:22,726 --> 00:39:25,406 - Let's go. - Come this way. 587 00:39:25,518 --> 00:39:27,086 You're so cute. 588 00:39:42,781 --> 00:39:44,246 It's so mysterious here. 589 00:39:45,525 --> 00:39:46,766 It's pretty as well. 590 00:39:52,246 --> 00:39:53,686 What are you thinking? 591 00:40:01,326 --> 00:40:04,166 I was thinking about what you asked me. 592 00:40:04,541 --> 00:40:06,726 "Do you still want to be another person?" 593 00:40:09,950 --> 00:40:11,286 Do you have an answer? 594 00:40:15,913 --> 00:40:20,886 Everyone will have their own best moment, 595 00:40:21,086 --> 00:40:22,926 their highest moment. 596 00:40:24,406 --> 00:40:26,766 But I feel like 597 00:40:27,142 --> 00:40:29,286 I have nothing like that. 598 00:40:39,326 --> 00:40:40,766 You might 599 00:40:42,006 --> 00:40:43,286 have to just wait. 600 00:40:44,006 --> 00:40:45,966 Wait for the day the light shines onto you 601 00:40:46,327 --> 00:40:48,006 to make you sparkle like that. 602 00:40:56,061 --> 00:40:57,486 There'll surely be your day. 603 00:41:30,958 --> 00:41:32,958 Po, you should rest. 604 00:41:35,261 --> 00:41:36,406 Yeah. 605 00:41:44,966 --> 00:41:46,166 I'll be back. 606 00:42:08,711 --> 00:42:09,966 What's that? 607 00:42:10,181 --> 00:42:11,606 Put it on your eyes. 608 00:42:11,990 --> 00:42:13,486 It'll cure your eye strain. 609 00:42:13,582 --> 00:42:14,766 That's what they said. 610 00:42:16,694 --> 00:42:18,046 Am I doing it right? 611 00:42:21,094 --> 00:42:22,646 - Do I have to attach it like that? - Yeah. 612 00:42:22,757 --> 00:42:25,006 - No way. You have to remove the covering first. - Really? 613 00:42:26,038 --> 00:42:28,526 - Here. - Oh yeah. Sorry. 614 00:42:31,486 --> 00:42:33,926 And put the strap on my ears. 615 00:42:34,007 --> 00:42:36,366 Oh? On your ears. 616 00:42:39,717 --> 00:42:40,926 Like that. 617 00:42:58,750 --> 00:43:02,846 What do you think Game is trying to do? 618 00:43:04,726 --> 00:43:06,126 I don't know. 619 00:43:06,993 --> 00:43:09,086 I just feel like something is going on. 620 00:43:11,886 --> 00:43:14,166 I have a plan that needs all of your help. 621 00:43:14,390 --> 00:43:15,526 What plan? 622 00:43:15,607 --> 00:43:18,886 A plan to make us rich. 623 00:43:19,813 --> 00:43:22,526 Don't tell me you want me to steal stuff. 624 00:43:23,046 --> 00:43:26,006 I already did that, but it didn't work. 625 00:43:26,309 --> 00:43:28,246 What else have you done? 626 00:43:28,814 --> 00:43:30,606 When she lied to them that she had a debt, 627 00:43:30,733 --> 00:43:32,966 they acted like mafias to trick us. 628 00:43:34,046 --> 00:43:36,906 This time, let them meet a real mafia. 629 00:43:37,303 --> 00:43:38,646 - A real mafia? - A real mafia? 630 00:43:38,727 --> 00:43:39,766 Yes. 631 00:43:39,855 --> 00:43:41,646 We'll rob their house this time. 632 00:43:41,949 --> 00:43:43,286 - Rob a house? - Rob a house? 633 00:43:47,438 --> 00:43:48,726 Phuket. 634 00:43:49,606 --> 00:43:50,846 Yala. 635 00:43:51,598 --> 00:43:52,806 Chiang Mai. 636 00:43:56,086 --> 00:43:57,486 You can begin. 637 00:44:03,207 --> 00:44:04,950 You probably watched too many series. 638 00:44:05,094 --> 00:44:07,094 I won't do that. You're crazy. 639 00:44:07,318 --> 00:44:08,606 Don't you want to be rich? 640 00:44:08,717 --> 00:44:10,566 I don't want to be in jail. 641 00:44:11,573 --> 00:44:13,646 We'll hire a professional thief. 642 00:44:13,782 --> 00:44:15,246 They won't be caught. 643 00:44:17,166 --> 00:44:19,926 Darling, I think this is too much. 644 00:44:20,822 --> 00:44:22,126 How is it too much? 645 00:44:22,300 --> 00:44:23,446 I don't know, 646 00:44:23,527 --> 00:44:25,086 but I won't do anything with that plan. 647 00:44:25,270 --> 00:44:29,126 If there's a robbery, they'll suspect me first. 648 00:44:29,805 --> 00:44:33,286 What if someone gets injured from that? 649 00:44:34,001 --> 00:44:35,286 What would we do? 650 00:44:36,070 --> 00:44:39,645 I won't do it. I'll never do it. 651 00:44:39,732 --> 00:44:41,246 Mom. 652 00:44:41,605 --> 00:44:43,686 Just stay poor, then. 653 00:44:47,046 --> 00:44:50,006 Darling, have you truly thought about this? 654 00:44:50,134 --> 00:44:51,606 Yes. 655 00:44:52,430 --> 00:44:54,946 But I think it's too risky. 656 00:44:56,034 --> 00:44:57,246 Darling. 657 00:44:57,605 --> 00:44:59,126 How would we be rich if we don't take risks? 658 00:44:59,317 --> 00:45:00,966 If we get that money, 659 00:45:01,366 --> 00:45:03,606 we'll get to live abroad quicker. 660 00:45:04,461 --> 00:45:06,646 Is there no other way? 661 00:45:07,902 --> 00:45:09,086 Darling, 662 00:45:09,174 --> 00:45:10,398 when you're an employee, 663 00:45:10,486 --> 00:45:12,406 you'll never be rich even if you work hard. 664 00:45:13,270 --> 00:45:16,406 Also, didn't you want to get back at Apo? 665 00:45:19,013 --> 00:45:23,446 This is your chance to lead a better life than your younger sister. 666 00:45:23,637 --> 00:45:25,197 Are you going to let it go? 667 00:45:32,141 --> 00:45:33,326 Which one do you want? 668 00:45:54,966 --> 00:45:56,246 I'll zip it for you. 669 00:45:56,846 --> 00:45:57,966 No. 670 00:45:58,909 --> 00:46:00,086 You can't do it. 671 00:46:00,167 --> 00:46:01,526 No, I told you. 672 00:46:06,038 --> 00:46:07,606 Please be on standby. 673 00:46:07,798 --> 00:46:09,406 It's almost time for the live stream. 674 00:46:22,170 --> 00:46:23,366 Mom. 675 00:46:23,775 --> 00:46:25,686 What's wrong with you? Why can't you stay still? 676 00:46:25,862 --> 00:46:27,366 There's nothing wrong with me. 677 00:46:36,846 --> 00:46:41,126 Ri, you're probably not going to do what your boyfriend told you, right? 678 00:46:41,286 --> 00:46:45,242 Mom, why are you saying it here? People will hear it. 679 00:46:45,369 --> 00:46:47,369 Do you want coffee? Are you hungry? 680 00:46:50,654 --> 00:46:51,966 Have you remembered all the names? 681 00:46:52,165 --> 00:46:54,446 - Yes. - Don't make any mistakes. 682 00:46:54,534 --> 00:46:55,646 Yes. 683 00:46:55,750 --> 00:46:58,006 Om, get in position. 684 00:47:01,302 --> 00:47:02,406 You know how to use it, right? 685 00:47:02,487 --> 00:47:04,486 - Yes. - Everyone, get ready. 686 00:47:04,605 --> 00:47:06,077 It's almost time. 687 00:47:06,239 --> 00:47:08,006 What's with her? 688 00:47:09,813 --> 00:47:11,221 Hello, everyone. 689 00:47:11,326 --> 00:47:13,606 Please hit the like button and share the stream. 690 00:47:13,710 --> 00:47:16,486 Today, we'll show you a ton of products. 691 00:47:16,590 --> 00:47:18,686 We have a lot of gems today. 692 00:47:18,767 --> 00:47:22,486 We have every color and every type. We have small ones and big ones. 693 00:47:22,614 --> 00:47:25,406 I assure you they're pretty and cheap. 694 00:47:25,510 --> 00:47:29,166 If you already shared the stream, please send in hearts as well. 695 00:47:33,566 --> 00:47:34,774 I like you. 696 00:47:39,974 --> 00:47:41,326 Don't ask me how 697 00:47:41,454 --> 00:47:42,566 or when I like you. 698 00:47:42,869 --> 00:47:43,966 I like you. 699 00:47:44,077 --> 00:47:46,766 But if you're going to work with him to hurt my best friend, 700 00:47:48,246 --> 00:47:49,526 I'll have to stop here. 701 00:47:50,501 --> 00:47:51,726 Stop it then. 702 00:47:53,406 --> 00:47:54,606 Go away. 703 00:48:02,749 --> 00:48:04,325 We're out of gems today. 704 00:48:04,413 --> 00:48:06,335 Thank you, everyone, 705 00:48:06,446 --> 00:48:07,845 for ordering our gems. 706 00:48:07,926 --> 00:48:10,966 I have to say goodbye for now. We'll see you in the next livestream. 707 00:48:11,086 --> 00:48:15,646 Right, there'll be new gems on Friday. It's going to be even better. 708 00:48:15,742 --> 00:48:17,886 Goodbye. 709 00:48:23,044 --> 00:48:24,406 I'm tired. 710 00:48:27,942 --> 00:48:29,166 Drink some water. 711 00:48:43,990 --> 00:48:45,366 I'm going to the toilet. 712 00:48:49,286 --> 00:48:50,606 Ri. 713 00:48:50,909 --> 00:48:53,566 - We have to talk. - We'll talk later, Mom. 714 00:49:03,710 --> 00:49:05,006 Wait, Ri. 715 00:49:07,566 --> 00:49:08,806 - What? - Here. 716 00:49:09,190 --> 00:49:10,526 Aren't you going to the toilet? 717 00:49:10,941 --> 00:49:12,206 What's with you? 718 00:49:12,526 --> 00:49:13,806 I'm fine though? 719 00:49:13,925 --> 00:49:15,886 You've been staring at me since earlier. 720 00:49:19,806 --> 00:49:20,926 Just take it. 721 00:49:21,646 --> 00:49:22,886 What's this? 722 00:49:23,253 --> 00:49:25,446 I only gave you a tissue paper. There's nothing more. 723 00:49:25,741 --> 00:49:27,246 Can you stop acting weird? 724 00:49:27,341 --> 00:49:28,926 Stop being nice to me. 725 00:49:29,053 --> 00:49:30,366 I don't like it. 726 00:49:30,670 --> 00:49:31,806 Why? 727 00:49:32,614 --> 00:49:35,286 Everyone likes it when other people are nice to them. 728 00:49:35,469 --> 00:49:37,646 I don't like you being nice to me. 729 00:49:37,854 --> 00:49:39,126 Don't do this. 730 00:49:41,086 --> 00:49:42,446 You feel guilty, don't you? 731 00:49:43,389 --> 00:49:44,846 The more I'm nice to you, 732 00:49:44,927 --> 00:49:46,646 the more you feel guilty, don't you? 733 00:49:46,964 --> 00:49:48,566 Why didn't you think before doing anything? 734 00:49:51,965 --> 00:49:53,166 Doing what? 735 00:50:08,621 --> 00:50:10,006 I saw that 736 00:50:10,277 --> 00:50:12,406 you kissed on the CCTV. 737 00:50:15,791 --> 00:50:18,046 Are you dating Game right now? 738 00:50:20,246 --> 00:50:21,446 Who else saw it? 739 00:50:21,838 --> 00:50:23,086 Only I saw it. 740 00:50:23,590 --> 00:50:24,846 I didn't tell anyone. 741 00:50:25,180 --> 00:50:26,646 You won't tell anyone, right? 742 00:50:28,565 --> 00:50:29,726 I don't know. 743 00:50:29,886 --> 00:50:31,606 It depends if you and Game 744 00:50:31,926 --> 00:50:33,486 are planning something or not. 745 00:50:34,230 --> 00:50:35,926 Game and I aren't planning anything. 746 00:50:37,302 --> 00:50:38,806 Why didn't you tell me the truth then? 747 00:50:41,390 --> 00:50:42,446 Ri, 748 00:50:42,868 --> 00:50:44,366 I've always thought 749 00:50:44,526 --> 00:50:46,686 that you didn't hate me. 750 00:50:47,366 --> 00:50:49,166 You didn't hate me as much as Aunt Da, at least. 751 00:50:49,501 --> 00:50:50,886 But if you do this, 752 00:50:50,983 --> 00:50:52,902 you must surely hate me. 753 00:50:53,685 --> 00:50:55,526 You aren't any different from Aunt Da. 754 00:50:55,806 --> 00:50:58,686 Yeah. I'm just like my mom. 755 00:50:58,966 --> 00:51:00,246 I'm no good. 756 00:51:00,525 --> 00:51:01,966 Just curse me however you want. 757 00:51:02,054 --> 00:51:03,526 What are you fighting about? 758 00:51:05,862 --> 00:51:08,286 Ri, please stop. You're being loud. It's embarrassing. 759 00:51:08,422 --> 00:51:10,046 I'm good for nothing. 760 00:51:10,388 --> 00:51:12,046 I can't be compared to you. 761 00:51:14,406 --> 00:51:17,726 Aside from your debt, your life is already good. 762 00:51:18,213 --> 00:51:20,646 You're good at studying. You're doing good with your job. 763 00:51:20,830 --> 00:51:22,830 Everyone likes you wherever you are. 764 00:51:25,413 --> 00:51:26,486 You know, 765 00:51:26,621 --> 00:51:29,246 every time you said your life was bad, 766 00:51:29,725 --> 00:51:31,725 do you know how I felt? 767 00:51:31,909 --> 00:51:35,606 I felt like my life was worse than yours. 768 00:51:36,692 --> 00:51:38,454 I have nothing good. 769 00:51:42,806 --> 00:51:44,246 Who said you had nothing? 770 00:51:45,246 --> 00:51:47,246 Mom and Om always say that. 771 00:51:50,013 --> 00:51:51,846 I saw a lot of good things in you. 772 00:51:55,830 --> 00:51:57,206 When you did the livestream, 773 00:51:57,949 --> 00:51:59,366 you did really well. 774 00:52:01,837 --> 00:52:04,886 This is a green garnet. 775 00:52:04,983 --> 00:52:06,366 Here. 776 00:52:06,448 --> 00:52:09,096 As for this blue one, 777 00:52:09,177 --> 00:52:11,966 it's Blue London. 778 00:52:14,014 --> 00:52:16,926 As for the last one, it's the best one. 779 00:52:17,078 --> 00:52:19,366 Everyone probably knows this. 780 00:52:19,454 --> 00:52:22,596 Here you are. It's so sparkling, isn't it? 781 00:52:22,677 --> 00:52:24,806 This is yellow sapphire. 782 00:52:24,926 --> 00:52:28,286 You remember the name of every gem within one night. 783 00:52:28,660 --> 00:52:30,660 You also have a nice smile 784 00:52:30,766 --> 00:52:32,086 and a friendly face. 785 00:52:32,173 --> 00:52:33,806 You've charmed a lot of customers. 786 00:52:34,053 --> 00:52:36,966 Look at me. A kid would cry when they see my face. 787 00:52:39,046 --> 00:52:41,046 It's not just a kid. 788 00:52:41,566 --> 00:52:44,046 I also want to cry when I see your face. 789 00:52:49,903 --> 00:52:50,989 Thank you 790 00:52:51,166 --> 00:52:54,486 for trying to praise me, but I'm just Rita. 791 00:52:55,006 --> 00:52:56,606 You aren't just Rita. 792 00:52:57,286 --> 00:52:59,326 You're the Rita. 793 00:53:01,206 --> 00:53:02,366 Remember this. 794 00:53:02,710 --> 00:53:04,808 Everyone has their own good points. 795 00:53:05,726 --> 00:53:08,046 Everyone can sparkle in their own ways. 796 00:53:15,204 --> 00:53:16,365 Aunt, 797 00:53:16,999 --> 00:53:19,926 state one good point about your daughter. 798 00:53:22,318 --> 00:53:23,646 You too, bro. 799 00:53:25,846 --> 00:53:29,686 You know how to fold your own blanket in the morning. 800 00:53:29,926 --> 00:53:31,926 You're really great. 801 00:53:32,437 --> 00:53:34,406 You're a good enough sister for me. 802 00:53:35,606 --> 00:53:38,646 I know you're secretly following my channel. 803 00:53:38,964 --> 00:53:40,270 You know that? 804 00:53:43,806 --> 00:53:45,246 It's your turn. 805 00:53:47,941 --> 00:53:49,726 Say one good point about yourself. 806 00:53:50,404 --> 00:53:51,566 Me? 807 00:53:52,766 --> 00:53:54,126 I... 808 00:53:57,966 --> 00:53:59,246 I... 809 00:53:59,526 --> 00:54:00,846 You're charming. 810 00:54:01,294 --> 00:54:05,886 I think you're really charming, Ri. 811 00:54:07,069 --> 00:54:09,726 I've always been jealous of you for that. 812 00:54:19,581 --> 00:54:20,766 Ri. 813 00:54:21,749 --> 00:54:23,166 I didn't know 814 00:54:23,604 --> 00:54:26,006 that I caused you to feel this bad. 815 00:54:27,406 --> 00:54:28,766 I'm sorry. 816 00:54:29,622 --> 00:54:31,846 Why would you apologize to me? 817 00:54:34,285 --> 00:54:36,206 If you don't want to like me, 818 00:54:37,526 --> 00:54:38,806 I understand. 819 00:54:39,279 --> 00:54:41,126 It's not that I don't like you. 820 00:54:41,405 --> 00:54:43,966 I'm just jealous of you. 821 00:54:44,686 --> 00:54:46,926 Whenever I think of hurting you, 822 00:54:47,269 --> 00:54:49,509 I think of the moment when you took care of me while I was sick. 823 00:54:53,526 --> 00:54:55,006 Wait just a bit. 824 00:54:59,070 --> 00:55:02,006 After I wipe you, I'll bring you porridge. 825 00:55:07,726 --> 00:55:08,886 One, two, three. 826 00:55:10,287 --> 00:55:11,766 Okay. 827 00:55:20,006 --> 00:55:23,126 I think of the moment when you brought me to my bed while I was drunk. 828 00:55:23,470 --> 00:55:26,206 - I'll just stay here, Po. - No. 829 00:55:26,317 --> 00:55:28,126 We'll go upstairs. 830 00:55:28,565 --> 00:55:29,846 Come here. 831 00:55:30,724 --> 00:55:34,806 Okay. Be careful. One, two, three. 832 00:55:34,887 --> 00:55:37,046 Oh my. It's coming out. 833 00:55:39,598 --> 00:55:40,846 Swallow it. 834 00:55:42,935 --> 00:55:44,526 Oh my god. Okay. 835 00:55:46,896 --> 00:55:48,046 Just a little bit more. 836 00:55:48,142 --> 00:55:49,446 We're almost there. 837 00:55:52,566 --> 00:55:54,206 I can't do it to you 838 00:55:55,766 --> 00:55:58,086 because you've never been bad to me. 839 00:56:01,526 --> 00:56:02,966 You're a really good 840 00:56:03,414 --> 00:56:05,326 younger sister to me. 841 00:56:05,526 --> 00:56:07,846 You've been good all your life. 842 00:56:10,434 --> 00:56:12,006 When I know 843 00:56:12,213 --> 00:56:14,526 that you're jealous of me like this, 844 00:56:16,190 --> 00:56:19,686 I'm getting crazy. What's going on? 845 00:56:38,406 --> 00:56:40,726 I used to be jealous of you. 846 00:56:43,374 --> 00:56:47,286 Why would you be jealous of me? Are you crazy? 847 00:56:47,511 --> 00:56:49,286 You... 848 00:56:58,293 --> 00:56:59,486 Brother. 849 00:57:04,838 --> 00:57:06,086 Brother. 850 00:57:08,869 --> 00:57:10,086 Now... 851 00:57:13,446 --> 00:57:14,566 Use it. 852 00:57:29,357 --> 00:57:30,966 This is already good enough. 853 00:57:43,005 --> 00:57:46,086 Mueang has really grown a lot. 854 00:57:46,326 --> 00:57:48,886 Where did he learn how to praise people? 855 00:57:49,141 --> 00:57:50,686 I don't think anyone here 856 00:57:51,166 --> 00:57:53,526 knows how to praise others. 857 00:57:54,789 --> 00:57:56,966 Well, just take a look at your actions first. 858 00:58:01,533 --> 00:58:02,806 That's too much. 859 00:58:18,174 --> 00:58:19,406 Uncle Din, hello. 860 00:58:20,733 --> 00:58:23,286 I have something to tell you. 861 00:58:23,806 --> 00:58:26,806 If it's about Game, Ing has already called me. 862 00:58:27,870 --> 00:58:29,086 Uncle Din. 863 00:58:29,669 --> 00:58:30,846 Hello. 864 00:58:32,230 --> 00:58:34,046 What are you going to do, Uncle Din? 865 00:58:34,166 --> 00:58:37,526 I'll handle it. You didn't have to come here. 866 00:58:37,671 --> 00:58:39,606 I'm here to apologize. 867 00:58:39,829 --> 00:58:43,886 Game has contacted me for a few days. I told you too late. 868 00:58:44,526 --> 00:58:45,526 It's fine. 869 00:58:46,086 --> 00:58:48,746 If you want to know anything, 870 00:58:48,942 --> 00:58:50,566 you can ask me directly. 871 00:58:50,647 --> 00:58:52,286 You don't have to go through anyone. 872 00:58:52,566 --> 00:58:53,766 Understood. 873 00:58:54,606 --> 00:58:56,286 I have a meeting to attend. 874 00:58:56,406 --> 00:58:59,486 Tin, you should accompany her. 875 00:59:38,926 --> 00:59:40,646 Won't you say anything? 876 00:59:42,046 --> 00:59:43,246 I'm glad, 877 00:59:44,309 --> 00:59:46,246 but you should have realized it earlier. 878 00:59:47,229 --> 00:59:49,086 I think people can change, 879 00:59:51,086 --> 00:59:53,086 but they don't easily change. 880 00:59:57,006 --> 00:59:58,246 I'm going back to my store. 881 00:59:58,662 --> 01:00:00,486 Stay here and wait for Uncle Din. 882 01:00:02,958 --> 01:00:04,126 Wait. 883 01:00:08,566 --> 01:00:09,726 What's up? 884 01:00:19,733 --> 01:00:20,846 Nothing. 885 01:00:21,182 --> 01:00:22,606 You can go. 886 01:00:49,758 --> 01:00:50,846 Mueang. 887 01:00:51,765 --> 01:00:55,326 Is something the matter with Apo's family earlier? 888 01:00:56,269 --> 01:00:58,326 Yeah, but it's already over. 889 01:01:01,037 --> 01:01:02,326 Good job. 890 01:01:07,629 --> 01:01:09,486 These few days that I wasn't here, 891 01:01:10,606 --> 01:01:14,506 you've handled everything nicely. Good job. 892 01:01:38,966 --> 01:01:42,086 Remember this. Everyone has their own good points. 893 01:01:43,302 --> 01:01:45,606 Everyone can sparkle in their own ways. 894 01:02:03,462 --> 01:02:04,570 I'll start working here tomorrow. 895 01:02:04,646 --> 01:02:06,326 Do you think I'll believe you? 896 01:02:07,206 --> 01:02:10,846 I want someone who can dedicate themselves to my business. 897 01:02:12,166 --> 01:02:13,686 Since you don't care, 898 01:02:13,830 --> 01:02:15,486 I don't have to beg you. 899 01:02:15,685 --> 01:02:16,926 Get out of here. 900 01:02:21,353 --> 01:02:23,246 These few days that I wasn't here, 901 01:02:23,862 --> 01:02:26,526 you've handled everything nicely. 902 01:02:26,878 --> 01:02:28,086 Good job. 903 01:02:46,205 --> 01:02:47,386 Mueang. 904 01:02:53,920 --> 01:02:55,686 I'm getting rashes again. 905 01:02:57,526 --> 01:02:58,686 It's fine. 906 01:02:59,821 --> 01:03:01,566 You don't have to turn to me. 907 01:03:01,902 --> 01:03:03,406 You can just listen to me. 908 01:03:04,486 --> 01:03:05,686 Okay. 909 01:03:07,694 --> 01:03:08,837 Well... 910 01:03:09,606 --> 01:03:10,966 Over the years, 911 01:03:11,486 --> 01:03:13,086 I have always hated myself. 912 01:03:16,062 --> 01:03:18,366 I hate my weakness. 913 01:03:21,286 --> 01:03:23,166 Aunt Da, it's me. 914 01:03:23,662 --> 01:03:25,662 I hate my sympathy. 915 01:03:27,085 --> 01:03:28,526 I hate my dullness. 916 01:03:30,475 --> 01:03:31,926 But right now, 917 01:03:34,005 --> 01:03:36,646 I really like myself. 918 01:03:40,006 --> 01:03:42,086 I'm not just Apo. 919 01:03:43,766 --> 01:03:46,086 I'm the Apo. 920 01:03:51,830 --> 01:03:53,446 During all these times, 921 01:03:54,382 --> 01:03:56,166 I've never believed that 922 01:03:56,446 --> 01:03:58,286 if you love yourself, 923 01:03:58,453 --> 01:04:00,453 love will come for you. 924 01:04:01,926 --> 01:04:03,166 But now, 925 01:04:03,366 --> 01:04:07,086 I believe that with all my heart. 926 01:04:15,029 --> 01:04:16,446 Would you be my boyfriend? 927 01:04:44,424 --> 01:04:45,926 What did you say? 928 01:04:47,174 --> 01:04:48,686 I didn't hear it. 929 01:04:53,397 --> 01:04:55,006 Would you be my boyfriend? 930 01:05:00,381 --> 01:05:01,686 Are you ready? 931 01:05:05,406 --> 01:05:06,646 I'm not afraid of anything anymore. 932 01:05:08,806 --> 01:05:10,646 I want to have happiness with you. 933 01:05:11,485 --> 01:05:13,366 I want to enjoy every moment. 934 01:05:14,670 --> 01:05:17,046 I don't want you to just come and go. 935 01:05:21,486 --> 01:05:22,646 Or... 936 01:05:23,806 --> 01:05:25,726 Are you not ready? 937 01:05:26,686 --> 01:05:27,846 I'm ready. 938 01:05:28,749 --> 01:05:30,206 I'm so ready. 939 01:05:31,926 --> 01:05:33,486 I've been ready for all my life. 940 01:05:53,326 --> 01:05:54,686 Thank you. 941 01:06:11,374 --> 01:06:12,814 This is the first time 942 01:06:13,087 --> 01:06:15,126 someone has asked me to be their boyfriend. 943 01:06:17,614 --> 01:06:19,014 It feels so strange, 944 01:06:21,046 --> 01:06:22,446 but it's so good. 945 01:07:26,109 --> 01:07:28,446 Din, Mueang. Do you know what happens? 946 01:07:28,542 --> 01:07:31,966 - What? - Our workers are gossiping 947 01:07:32,102 --> 01:07:34,526 about a dad and his son 948 01:07:34,847 --> 01:07:36,486 having the same wife. 949 01:07:36,606 --> 01:07:39,286 They said Ms. Apo and Mr. Mueang... 950 01:07:40,062 --> 01:07:41,566 - Are you crazy? - Mueang. 951 01:07:42,080 --> 01:07:44,406 - Calm down. - How could I stay calm? 952 01:07:44,486 --> 01:07:46,166 I don't like it when people talk badly of you. 953 01:07:46,254 --> 01:07:48,126 Have you thought it through 954 01:07:48,207 --> 01:07:50,486 when you decided to date only Mr. Mueang? 955 01:07:50,567 --> 01:07:53,726 Although she seems neat and tidy, 956 01:07:53,846 --> 01:07:57,326 - I'd never think that she's... - You! 957 01:07:57,446 --> 01:07:58,966 - Young Master. - No. 958 01:07:59,166 --> 01:08:01,326 Mueang, why did you take off your clothes? 959 01:08:01,493 --> 01:08:05,126 You said you would do that for me. 63884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.