All language subtitles for [ENG SUB] Golden aka Roop Thong Thai Series EP.17.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,577 --> 00:00:08,759 you pack up everything and bring your passport with you. 2 00:00:09,204 --> 00:00:10,749 we'll go to America together. 3 00:00:10,749 --> 00:00:13,752 Oops.. Seua didn't tell you? 4 00:00:13,752 --> 00:00:17,302 Khao is pregnant with Seua's child. 5 00:00:17,757 --> 00:00:18,891 What? 6 00:00:18,946 --> 00:00:20,946 I don't want my child to be.. 7 00:00:20,946 --> 00:00:22,946 fatherless like me. 8 00:00:23,289 --> 00:00:25,243 My child must have a father. 9 00:00:25,243 --> 00:00:26,833 I'll break up with Lahb. 10 00:00:26,833 --> 00:00:28,833 You have made me so sad.. 11 00:00:29,255 --> 00:00:31,255 you think I'll leave you that easily? 12 00:00:31,255 --> 00:00:32,616 What are you gonna do? 13 00:00:32,616 --> 00:00:34,617 I won't touch your child now. 14 00:00:35,279 --> 00:00:37,279 You can't do anything to my child. 15 00:00:37,279 --> 00:00:40,191 One day when you walking on road and some car hit you. 16 00:00:40,591 --> 00:00:42,591 Or when you drive your car.. 17 00:00:42,591 --> 00:00:45,275 some other car come and hit your car.. - Lahb. 18 00:01:41,842 --> 00:01:44,115 Why didn't you stop in front of her car? 19 00:01:44,453 --> 00:01:46,225 If you have did as I said.. 20 00:01:46,225 --> 00:01:47,905 she would have lost balance. 21 00:01:47,906 --> 00:01:49,906 And will crash her car into somewhere. 22 00:01:50,422 --> 00:01:52,057 Are you crazy, Lahb? 23 00:01:52,433 --> 00:01:55,254 If I did like that, she will die for sure. 24 00:01:56,604 --> 00:02:00,000 Are you gone crazy to tell me to kill her? 25 00:02:00,865 --> 00:02:03,321 Let her die. That way it'll all end. 26 00:02:05,650 --> 00:02:08,243 You want to kill someone because of a guy who don't love you? 27 00:02:09,535 --> 00:02:10,896 Seua love me. 28 00:02:11,075 --> 00:02:12,893 And we are in this situation.. 29 00:02:12,893 --> 00:02:14,893 because of that Khao and his evil mother. 30 00:02:16,333 --> 00:02:17,466 That's not true. 31 00:02:17,820 --> 00:02:20,412 Look at my hubby, his parents also don't accept him. 32 00:02:21,793 --> 00:02:23,246 But still he loves me. 33 00:02:23,873 --> 00:02:25,873 He left his family to stay with me. 34 00:02:26,359 --> 00:02:28,997 If they really loves you, no matter how difficult it is.. 35 00:02:28,997 --> 00:02:30,359 they will love you. 36 00:02:30,538 --> 00:02:32,128 And if they don't love you.. 37 00:02:32,950 --> 00:02:34,631 they will make up some bullshit.. 38 00:02:34,631 --> 00:02:36,312 to leave you. 39 00:02:36,565 --> 00:02:38,064 You can't make them love you. 40 00:02:50,128 --> 00:02:52,309 How many times you waited for his call? 41 00:02:52,726 --> 00:02:54,726 Tomorrow he'll get married. 42 00:02:55,412 --> 00:02:57,002 Has he ever called you? 43 00:02:58,188 --> 00:02:59,275 No. 44 00:03:04,319 --> 00:03:06,319 Accept the truth Lahb! 45 00:03:07,808 --> 00:03:10,492 He don't need you in his life anymore. 46 00:03:49,884 --> 00:03:51,609 [Lahb] 47 00:03:54,897 --> 00:03:56,304 I told you.. 48 00:03:56,305 --> 00:03:58,715 marriage is a important thing. 49 00:03:59,054 --> 00:04:02,057 You have to change everything for your family. 50 00:04:02,057 --> 00:04:04,930 You can't hang out with Lahb like usual. 51 00:04:04,931 --> 00:04:08,116 Because you should spend your time with your family. 52 00:04:10,168 --> 00:04:13,308 You can't waste your time with Lahb. 53 00:04:52,424 --> 00:04:54,424 Please call me, Seua! 54 00:04:56,636 --> 00:04:57,952 Call! 55 00:04:58,552 --> 00:05:00,000 Let me know.. 56 00:05:00,501 --> 00:05:02,501 you miss me. 57 00:05:05,180 --> 00:05:07,636 Even if you're getting married tomorrow.. 58 00:05:08,898 --> 00:05:10,716 I'll accept it. 59 00:05:15,411 --> 00:05:16,864 I just.. 60 00:05:18,506 --> 00:05:20,000 just wanna know.. 61 00:05:20,000 --> 00:05:22,638 you still need me in your life. 62 00:06:00,166 --> 00:06:02,166 Accept the truth, Lahb! 63 00:06:03,366 --> 00:06:05,548 Seua don't need you in his life anymore. 64 00:06:17,387 --> 00:06:19,387 Hell! 65 00:06:47,084 --> 00:06:50,315 You really don't need me in your life,Seua? 66 00:07:58,415 --> 00:08:05,430 The lights here are looking good. It's fine. 67 00:08:08,013 --> 00:08:10,013 This arrangement also looks good. 68 00:08:12,102 --> 00:08:14,421 But.. 69 00:08:15,334 --> 00:08:17,334 What, mom? 70 00:08:19,205 --> 00:08:21,524 Hey there, come here! 71 00:08:24,577 --> 00:08:29,449 I think the flowers in the dining tables are not enough. 72 00:08:29,449 --> 00:08:32,589 Can you help me to add and fill it up? 73 00:08:33,339 --> 00:08:35,339 Good. Thank you. 74 00:08:36,139 --> 00:08:37,957 Mom.. 75 00:08:37,957 --> 00:08:40,778 The guests who here and only notice two things.. 76 00:08:40,778 --> 00:08:42,778 One, where's the bride. 77 00:08:42,778 --> 00:08:47,462 and second thing, get food to eat. 78 00:08:47,462 --> 00:08:49,462 No one even care about flowers. 79 00:08:49,518 --> 00:08:52,475 No one count the number of flowers. 80 00:08:52,475 --> 00:08:54,475 You are the only one who will. 81 00:08:55,799 --> 00:09:00,944 Actually I also don't care how much flowers are there in each tables. 82 00:09:00,945 --> 00:09:05,133 I'm only worried for my nephew's wedding 83 00:09:05,133 --> 00:09:07,771 And the reason I'm looking at the details.. 84 00:09:07,771 --> 00:09:10,683 I want it to be best. 85 00:09:11,065 --> 00:09:13,065 Ok.. 86 00:09:14,338 --> 00:09:16,930 And where did Panh go? 87 00:09:19,435 --> 00:09:22,712 She said she'll come back right after the bride is dressed up. 88 00:09:22,723 --> 00:09:26,728 I don't know at what time the guests will start to arrive. 89 00:09:27,567 --> 00:09:31,345 Do you want to go find her, mom? - No need. Stay with me. 90 00:09:41,604 --> 00:09:43,786 You looks so beautiful. 91 00:09:44,556 --> 00:09:47,924 If Seua see you now, he will be so shocked. 92 00:09:47,924 --> 00:09:49,559 Isn't it Panh? Take a look. 93 00:09:52,001 --> 00:09:54,001 Um.. looks good. 94 00:09:57,833 --> 00:09:59,833 You said just looks good? 95 00:09:59,841 --> 00:10:01,340 Take a look. 96 00:10:01,340 --> 00:10:03,568 If Year wear something like this.. 97 00:10:03,856 --> 00:10:06,859 It'll be more than just ugly. - Mom.. 98 00:10:06,859 --> 00:10:08,859 How can you say like that? 99 00:10:09,877 --> 00:10:11,694 When you get married.. 100 00:10:11,695 --> 00:10:13,347 I'll help you to look good. 101 00:10:13,347 --> 00:10:16,259 I'll help you to dress up not like this. 102 00:10:16,259 --> 00:10:18,259 And about your face.. 103 00:10:18,259 --> 00:10:19,803 you looks like you just woke up. 104 00:10:19,803 --> 00:10:22,304 You looks like sleepy. 105 00:10:26,969 --> 00:10:29,516 For me I don't have to add anything on me 106 00:10:29,516 --> 00:10:31,379 I just don't wanna look fatty. 107 00:10:32,603 --> 00:10:33,554 Alright. 108 00:10:34,463 --> 00:10:37,375 Make-up and hair styling, everything are okay, right? 109 00:10:37,375 --> 00:10:40,287 I have finished everything. 110 00:10:40,692 --> 00:10:42,510 Now only 1 hour left. 111 00:10:42,510 --> 00:10:45,345 We'll have to go down and welcome the guest. 112 00:10:47,656 --> 00:10:50,000 Jeat, help me to watch on her. 113 00:10:50,340 --> 00:10:53,389 I'm gonna see my son, have he does with his dressing. 114 00:10:53,389 --> 00:10:54,933 Panh.. wait. 115 00:10:54,933 --> 00:10:59,076 I think I will go check on Seua and you stay with Khao. 116 00:10:59,541 --> 00:11:00,857 No no. 117 00:11:01,115 --> 00:11:05,349 I'll check on my son myself. - But aunt Panh.. 118 00:11:05,349 --> 00:11:06,437 Well.. 119 00:11:12,032 --> 00:11:13,690 Is there anything? 120 00:11:18,270 --> 00:11:20,000 Don't tell me.. 121 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 That prick is here. 122 00:11:23,501 --> 00:11:26,685 Seua wanted Moo to come. - But I didn't want him to. 123 00:11:27,803 --> 00:11:31,171 He have nothing to do with my family anymore. 124 00:11:32,949 --> 00:11:34,584 Tell him to get out. 125 00:11:34,943 --> 00:11:37,308 But I also wanted Moo to come here. 126 00:11:37,308 --> 00:11:38,487 Riawkhao! 127 00:11:39,422 --> 00:11:41,422 This my and Seua's wedding. 128 00:11:41,840 --> 00:11:44,797 I can invite anyone I want, right mom? 129 00:11:45,883 --> 00:11:49,524 Just because I asked you to marry my son 130 00:11:50,167 --> 00:11:52,805 doesn't mean you can talk to me like that. 131 00:11:54,834 --> 00:11:56,424 Enough Panh! 132 00:11:56,698 --> 00:11:58,698 I'm asking you for this.. 133 00:11:58,862 --> 00:12:01,683 Today is a big day for Seua. 134 00:12:01,683 --> 00:12:06,862 He just want Moo to attend it. 135 00:12:06,862 --> 00:12:08,862 For Seua's happiness.. 136 00:12:08,862 --> 00:12:10,452 can't you do this, Panh? 137 00:12:12,527 --> 00:12:14,026 Then let me tell you.. 138 00:12:14,459 --> 00:12:17,736 if anything happen to my son's wedding .. 139 00:12:18,572 --> 00:12:20,572 The one to blamed.. 140 00:12:21,812 --> 00:12:23,812 will be that piece of trash. 141 00:12:39,764 --> 00:12:41,171 I doubt that.. 142 00:12:41,422 --> 00:12:43,832 mom won't come here and curse me. 143 00:12:44,102 --> 00:12:46,102 I have got enough last time. 144 00:12:46,872 --> 00:12:48,781 You work hard.. 145 00:12:48,781 --> 00:12:50,324 and don't get enough rest. 146 00:12:51,124 --> 00:12:53,580 You think you can handle it all? 147 00:12:56,134 --> 00:12:58,544 Not getting bit sleep.. 148 00:12:58,544 --> 00:13:00,544 won't hurt my body. 149 00:13:02,257 --> 00:13:04,849 I'm still strong even after mom insult me. 150 00:13:11,027 --> 00:13:13,483 You gonna make it any sooner? You have been working on that for too long. 151 00:13:14,699 --> 00:13:16,699 Here, let me help you. 152 00:13:37,733 --> 00:13:39,641 Why are you looking that? 153 00:13:40,507 --> 00:13:42,507 Even though now I dress up like a thief. 154 00:13:42,837 --> 00:13:44,531 But before.. 155 00:13:44,852 --> 00:13:49,414 I used to work in suit and tie for a foreign company. 156 00:13:50,161 --> 00:13:52,161 Really P'Moo? 157 00:13:52,407 --> 00:13:54,042 How come I never heard that? 158 00:13:55,708 --> 00:13:57,069 Let me tell you.. 159 00:13:57,070 --> 00:13:59,526 There are many things we don't know. 160 00:13:59,882 --> 00:14:02,200 If it happen like.. 161 00:14:02,201 --> 00:14:03,882 after Khao give birth.. 162 00:14:03,882 --> 00:14:05,882 you should come see me. 163 00:14:06,499 --> 00:14:07,816 What do you say? 164 00:14:11,201 --> 00:14:12,700 Thank you, P'Moo. 165 00:14:13,370 --> 00:14:14,641 For coming today. 166 00:14:18,081 --> 00:14:19,655 I should come. 167 00:14:20,253 --> 00:14:22,253 My younger brother is getting married. 168 00:14:27,906 --> 00:14:29,267 I like that word. 169 00:14:30,664 --> 00:14:32,254 Which word? 170 00:14:33,241 --> 00:14:34,238 Well.. 171 00:14:35,861 --> 00:14:38,180 You called me younger brother. 172 00:14:49,524 --> 00:14:50,658 Come here. 173 00:14:52,348 --> 00:14:55,358 Today it would be a beautiful and happy day, right? 174 00:14:56,271 --> 00:14:58,271 Why are you getting emotional? 175 00:14:59,510 --> 00:15:00,553 Right. 176 00:15:00,724 --> 00:15:02,177 Today.. 177 00:15:03,409 --> 00:15:06,650 is the day I should be happy. 178 00:15:22,617 --> 00:15:24,069 There is still time. 179 00:15:26,568 --> 00:15:28,203 If you change your mind. 180 00:15:33,774 --> 00:15:35,546 I know who I am. 181 00:15:38,700 --> 00:15:40,472 I'll never return to be like that. 182 00:16:59,727 --> 00:17:02,502 Oiii, Seua! 183 00:17:02,502 --> 00:17:07,242 My grandson looks so handsome. 184 00:17:10,218 --> 00:17:14,315 His wife is also so pretty. 185 00:17:16,144 --> 00:17:19,792 This day would have been more better if there haven't.. 186 00:17:24,122 --> 00:17:25,301 P'Moo.. 187 00:17:25,534 --> 00:17:26,668 Don't worry. 188 00:17:27,586 --> 00:17:28,629 I'm fine. 189 00:17:30,882 --> 00:17:33,429 Khao and Seua, come here. 190 00:17:33,773 --> 00:17:37,000 Come here and welcome the guests. 191 00:17:38,758 --> 00:17:41,396 You both looks so pretty. 192 00:18:05,487 --> 00:18:06,575 Excuse me! 193 00:18:07,609 --> 00:18:09,609 I came here to attend.. 194 00:18:09,609 --> 00:18:11,153 wedding of Khao and Seua. 195 00:18:11,153 --> 00:18:13,153 Is it begun? 196 00:18:52,697 --> 00:18:56,338 Miss Khao, Smile. 197 00:19:07,460 --> 00:19:09,186 Let me go get some water. 198 00:19:09,186 --> 00:19:11,641 Do you want? I'll get it for you. 199 00:19:12,082 --> 00:19:14,446 Thanks. 200 00:19:26,430 --> 00:19:28,202 Come here. 201 00:19:33,767 --> 00:19:35,174 What are you looking for? 202 00:19:36,430 --> 00:19:38,020 I'm looking for Lahb. 203 00:19:38,431 --> 00:19:40,796 Do you think he'll come? 204 00:19:44,228 --> 00:19:45,407 I'm not sure. 205 00:19:47,306 --> 00:19:50,759 Then let me give Lahb's photo to the guards. 206 00:19:50,767 --> 00:19:53,861 If he come, they won't let him in. 207 00:19:53,922 --> 00:19:55,421 I think you should.. 208 00:19:55,634 --> 00:19:56,904 calm down. 209 00:19:57,443 --> 00:20:01,129 Don't forget there's lot of people here for the wedding. 210 00:20:01,433 --> 00:20:06,168 It'll be complicated if someone sees it. 211 00:20:08,002 --> 00:20:09,090 You don't worry. 212 00:20:09,506 --> 00:20:11,050 Even if he get in, he can't do anything. 213 00:20:11,683 --> 00:20:12,908 Because.. 214 00:20:14,056 --> 00:20:16,466 I think my mom won't let him get a chance. 215 00:20:18,035 --> 00:20:19,488 But I don't believe him. 216 00:20:19,971 --> 00:20:22,381 Believe me, I'll handle it. 217 00:20:22,780 --> 00:20:24,370 I'll help you to take a look. 218 00:20:35,912 --> 00:20:37,319 Is there any problem? 219 00:20:37,319 --> 00:20:38,954 You look tensed. 220 00:20:42,564 --> 00:20:43,789 Nothing. 221 00:20:44,508 --> 00:20:45,687 Khao is tired. 222 00:20:47,700 --> 00:20:50,475 Do you wanna sit down awhile? - It's ok, I'm fine. 223 00:20:52,754 --> 00:20:54,206 Let's go there. 224 00:21:01,368 --> 00:21:05,054 Congratulations! 225 00:21:05,055 --> 00:21:09,152 You two are the best couple of the year. 226 00:21:09,152 --> 00:21:13,659 In the car you said you and P'Seua is more suitable couple. 227 00:21:14,369 --> 00:21:16,140 You want to betray me, Tay? 228 00:21:16,141 --> 00:21:18,141 Thanks for coming. 229 00:21:18,710 --> 00:21:20,710 Let's take a picture together. 230 00:21:21,655 --> 00:21:23,655 Where is P'Lahb? Has he come yet? 231 00:21:30,288 --> 00:21:31,376 Not yet. 232 00:21:31,643 --> 00:21:32,914 He maybe won't come. 233 00:21:34,109 --> 00:21:35,060 He.. 234 00:21:35,525 --> 00:21:36,841 returned back to his home. 235 00:21:39,690 --> 00:21:41,690 Let's take a picture. 236 00:21:53,819 --> 00:21:55,819 Hello. 237 00:22:29,913 --> 00:22:31,913 We'll go inside first. 238 00:22:32,328 --> 00:22:33,963 Let's go. 239 00:22:37,958 --> 00:22:40,459 Is there anything? Who called you? 240 00:22:41,426 --> 00:22:42,832 A colleague from company. 241 00:22:43,086 --> 00:22:45,360 He lost the way to here.. 242 00:22:45,861 --> 00:22:47,861 Then let me.. 243 00:22:47,861 --> 00:22:49,268 give him a call. 244 00:23:04,983 --> 00:23:05,934 What is it? 245 00:23:06,987 --> 00:23:09,306 I want to talk to you for the last time. 246 00:23:10,344 --> 00:23:12,344 Can you come down and meet me? 247 00:23:28,480 --> 00:23:31,073 How did it go? He got here? 248 00:23:31,657 --> 00:23:34,386 I have just told him the direction.. 249 00:23:34,585 --> 00:23:36,175 he will get here. 250 00:23:39,228 --> 00:23:42,897 What are you doing here? Come here with me! 251 00:23:42,897 --> 00:23:46,629 My old boss have just come. Come and greet him. 252 00:23:47,108 --> 00:23:49,108 Come dear. 253 00:23:50,001 --> 00:23:53,186 This is my son and his bride. 254 00:24:03,154 --> 00:24:04,516 Is there any problem, P'Moo? 255 00:24:08,294 --> 00:24:10,000 Someone called Seua. 256 00:24:10,462 --> 00:24:11,459 Who? 257 00:24:18,366 --> 00:24:19,682 Don't tell me.. 258 00:24:34,528 --> 00:24:38,306 Let me excuse myself to the washroom. 259 00:24:38,306 --> 00:24:39,805 I'll tag along with you. 260 00:24:40,733 --> 00:24:42,504 Washroom for men and women are different. 261 00:24:42,562 --> 00:24:44,379 You can't come in with me. 262 00:24:45,300 --> 00:24:46,844 I'll go with Seua. 263 00:24:47,310 --> 00:24:48,581 Khao.. 264 00:24:48,895 --> 00:24:50,895 stay with Year. - But.. 265 00:24:51,084 --> 00:24:54,771 Just going to the washroom. Don't worry. I'll watch on him. 266 00:24:56,078 --> 00:24:58,944 No need to be so serious. It's just going to the washroom. 267 00:25:01,207 --> 00:25:02,706 Or there's something? 268 00:25:03,034 --> 00:25:04,587 Nothing mom. 269 00:25:06,127 --> 00:25:08,275 If so, go to washroom with me. 270 00:25:09,114 --> 00:25:11,935 But, I think I better go with P'Moo. 271 00:25:12,660 --> 00:25:14,518 Excuse me. Let's go P'Moo. 272 00:25:14,518 --> 00:25:16,244 Seua.. - Aunt Panh! 273 00:25:16,913 --> 00:25:18,366 The guest are coming. 274 00:25:22,599 --> 00:25:23,915 Let's go, Khao. 275 00:25:58,258 --> 00:26:00,577 Wait! Where are you going? 276 00:26:00,577 --> 00:26:02,121 The women's washroom is over there. 277 00:26:02,121 --> 00:26:04,850 I know. But I don't wanna go there.. 278 00:26:05,282 --> 00:26:06,688 I want to find Seua. 279 00:26:07,062 --> 00:26:08,468 Why? 280 00:26:08,809 --> 00:26:10,809 But P'Moo went with him. 281 00:26:11,289 --> 00:26:13,289 It's not your business. 282 00:26:14,123 --> 00:26:15,941 I also don't wanna be nosy. 283 00:26:15,968 --> 00:26:17,375 But I want to help you. 284 00:26:17,375 --> 00:26:18,828 I'm worried for the baby. 285 00:26:20,211 --> 00:26:21,527 Don't forget that.. 286 00:26:21,527 --> 00:26:23,026 right now.. 287 00:26:23,026 --> 00:26:25,026 you can't do anything like before. 288 00:26:25,670 --> 00:26:27,169 If something happen to you.. 289 00:26:27,169 --> 00:26:28,850 you're not only one to be hurt. 290 00:26:28,850 --> 00:26:30,850 Your baby will also. 291 00:26:33,994 --> 00:26:35,128 I think.. 292 00:26:35,128 --> 00:26:37,538 Seua looked pale while someone called. 293 00:26:39,159 --> 00:26:41,660 I think the one who called.. 294 00:26:41,660 --> 00:26:43,113 is not Seua's friend. 295 00:26:43,113 --> 00:26:44,656 But Lahb for sure. 296 00:26:45,037 --> 00:26:47,766 I have to follow Seua. - Stop! 297 00:26:48,437 --> 00:26:50,000 If it's really Lahb.. 298 00:26:50,000 --> 00:26:51,726 you shouldn't go. 299 00:26:52,440 --> 00:26:54,030 Someone who is hurt.. 300 00:26:54,030 --> 00:26:56,030 can do anything crazy. 301 00:26:57,109 --> 00:26:59,109 If you're not concerned about yourself.. 302 00:26:59,217 --> 00:27:01,217 atleast be concerned the baby. 303 00:27:04,475 --> 00:27:06,475 You think Lahb won't hurt Seua? 304 00:27:09,226 --> 00:27:10,998 If Lahb loves him... 305 00:27:10,998 --> 00:27:12,998 he can't do anything to hurt Seua. 306 00:27:26,498 --> 00:27:27,677 P'Moo.. 307 00:27:28,586 --> 00:27:31,941 Wait here. I'll come back soon. 308 00:27:34,370 --> 00:27:35,732 You going to meet Lahb, right? 309 00:27:37,645 --> 00:27:38,870 Yeah. 310 00:27:40,221 --> 00:27:41,902 He called and said.. 311 00:27:41,902 --> 00:27:43,628 to meet at the back at the hotel. 312 00:27:44,377 --> 00:27:46,377 He want to talk to me for the last time. 313 00:27:49,037 --> 00:27:50,536 I should come with you. 314 00:27:50,536 --> 00:27:52,946 I'm afraid... - No need. 315 00:27:54,064 --> 00:27:55,654 Lahb will never hurt me. 316 00:27:56,699 --> 00:27:58,106 Seua.. - Don't worry. 317 00:27:58,498 --> 00:28:00,224 I won't run away. 318 00:28:00,666 --> 00:28:02,392 I know Khao and baby.. 319 00:28:02,392 --> 00:28:03,663 need me. 320 00:28:04,467 --> 00:28:06,467 I'll talk and come back soon. 321 00:28:08,429 --> 00:28:10,748 But I think.. - I'm begging you, P'Moo. 322 00:28:14,198 --> 00:28:16,198 I officially haven't broken up with him. 323 00:28:16,744 --> 00:28:18,744 Our relationship haven't ended. 324 00:28:19,949 --> 00:28:21,675 It still bothers him. 325 00:28:22,690 --> 00:28:24,097 If I go.. 326 00:28:24,364 --> 00:28:26,045 and let him know.. 327 00:28:26,395 --> 00:28:27,848 In my life.. 328 00:28:27,925 --> 00:28:29,514 I don't need him anymore. 329 00:28:31,329 --> 00:28:33,010 Then he'll give up on me. 330 00:28:33,901 --> 00:28:35,901 There's nothing to worry about. 331 00:28:50,987 --> 00:28:52,075 Lahb! 332 00:29:02,585 --> 00:29:03,901 You look handsome tonight. 333 00:29:07,245 --> 00:29:08,515 You're drunk? 334 00:29:10,206 --> 00:29:12,206 Why do look serious like that? 335 00:29:12,624 --> 00:29:15,125 It's not like someone who getting married. 336 00:29:16,899 --> 00:29:18,899 Why did you drink too much like that? 337 00:29:20,258 --> 00:29:21,483 Just a little bit. 338 00:29:22,747 --> 00:29:23,972 Wanna drink with me? 339 00:29:26,346 --> 00:29:28,164 It maybe will make you happy.. 340 00:29:28,910 --> 00:29:30,636 for your fake wedding. 341 00:29:31,086 --> 00:29:32,174 No need. 342 00:29:33,434 --> 00:29:34,933 I just came here to meet you for awhile. 343 00:29:35,692 --> 00:29:37,692 I have to go back. 344 00:29:38,107 --> 00:29:39,514 I don't wanna let Khao be alone. 345 00:29:41,437 --> 00:29:43,163 Talk what you want. 346 00:29:48,154 --> 00:29:49,607 You are worrying for her? 347 00:29:51,136 --> 00:29:52,817 She is so shameless.. 348 00:29:52,817 --> 00:29:54,817 and so strong. 349 00:29:56,853 --> 00:29:57,942 Or not.. 350 00:29:58,291 --> 00:30:00,701 she wouldn't have been able to steal my hubby. 351 00:30:00,701 --> 00:30:01,880 Lahb! 352 00:30:03,779 --> 00:30:06,235 I really should have come to the wedding. 353 00:30:07,725 --> 00:30:10,637 And introduce myself to your relatives.. 354 00:30:11,161 --> 00:30:12,614 that it's me.. 355 00:30:12,863 --> 00:30:14,863 I'm the daughter-in-law of their family. 356 00:30:15,343 --> 00:30:16,477 Not Khao. 357 00:30:20,199 --> 00:30:22,199 Don't bother my family. 358 00:30:24,619 --> 00:30:26,208 I came here to meet you.. 359 00:30:27,061 --> 00:30:30,000 to talk to you for the last time. 360 00:30:32,277 --> 00:30:34,528 But if you're drunk and spitting shit.. 361 00:30:34,528 --> 00:30:35,844 Go home! 362 00:30:36,773 --> 00:30:38,454 I'll help you to get a taxi. 363 00:30:41,794 --> 00:30:43,976 They are your family. 364 00:30:47,277 --> 00:30:48,958 What about me? 365 00:30:51,152 --> 00:30:52,377 You used to be.. 366 00:30:53,145 --> 00:30:54,871 my friend, 367 00:30:55,938 --> 00:30:57,938 brother, my special person, 368 00:30:58,378 --> 00:31:00,378 my everything. 369 00:31:03,341 --> 00:31:05,341 But now my life have changed. 370 00:31:06,656 --> 00:31:08,656 I'm someone's husband. 371 00:31:10,202 --> 00:31:11,518 And you.. 372 00:31:12,643 --> 00:31:14,005 just a stranger. 373 00:31:14,903 --> 00:31:16,037 That's not true. 374 00:31:16,288 --> 00:31:17,741 I'm not some stranger. 375 00:31:17,741 --> 00:31:19,422 I'm the one you love. 376 00:31:19,811 --> 00:31:21,035 If not.. 377 00:31:21,314 --> 00:31:23,314 you won't want to run away with me before knowing Khao is pregnant.. 378 00:31:23,404 --> 00:31:25,404 And fly to abroad. 379 00:31:26,455 --> 00:31:27,543 Lahb.. 380 00:31:33,600 --> 00:31:35,600 Run away with me, Seua. 381 00:31:36,190 --> 00:31:38,190 I know you don't love Khao. 382 00:31:39,111 --> 00:31:41,385 You agreed for the wedding because she is pregnant. 383 00:31:41,992 --> 00:31:43,992 You're scared your baby will be alone. 384 00:31:45,142 --> 00:31:46,914 But listen to me.. 385 00:31:48,083 --> 00:31:50,083 Even if you don't get married now.. 386 00:31:51,031 --> 00:31:53,031 you can take care of your child. 387 00:31:54,208 --> 00:31:55,843 There are lot of people out there.. 388 00:31:55,843 --> 00:31:57,980 who still take care of their child without getting married. 389 00:32:00,512 --> 00:32:02,512 And what if they ask.. 390 00:32:03,209 --> 00:32:05,209 why I'm not marrying their mom. 391 00:32:06,808 --> 00:32:08,352 What you want me to answer? 392 00:32:08,808 --> 00:32:10,352 Tell them I like men? 393 00:32:12,616 --> 00:32:14,981 And why can't answer like that, Seua? 394 00:32:15,459 --> 00:32:17,459 It's the truth. 395 00:32:17,459 --> 00:32:20,280 Lahb, Listen to me! - You are the one who should listen. 396 00:32:22,170 --> 00:32:23,611 This is your life. 397 00:32:23,611 --> 00:32:26,660 Not anyone else's. Especially not your mom's. 398 00:32:27,054 --> 00:32:28,370 In your life.. 399 00:32:28,370 --> 00:32:30,000 you're the one to choose. 400 00:32:30,000 --> 00:32:32,319 Not your mom. - Lahb, stop! 401 00:32:32,484 --> 00:32:33,983 Let me tell you. 402 00:32:33,983 --> 00:32:35,983 Your mom never loved you. 403 00:32:35,983 --> 00:32:39,304 If she had, she would have want you to be happy. 404 00:32:39,305 --> 00:32:40,895 Not forcing you to everything.. 405 00:32:40,895 --> 00:32:42,895 and making your life hell like this. 406 00:32:43,488 --> 00:32:46,445 Even if you get married to save her name now. 407 00:32:46,445 --> 00:32:48,445 She won't stop with it. 408 00:32:48,912 --> 00:32:50,912 She will decide everything in your life. 409 00:32:51,061 --> 00:32:53,151 She never care about your feelings.. 410 00:32:53,152 --> 00:32:55,152 and order you to do things. - Lahb! 411 00:32:55,681 --> 00:32:57,590 She is the reason you hate women. 412 00:32:57,590 --> 00:32:59,590 Why you still want to bear it, Seua? 413 00:33:11,199 --> 00:33:12,789 Enough Lahb. 414 00:33:25,195 --> 00:33:26,694 Believe me. 415 00:33:27,635 --> 00:33:29,088 Run away with me. 416 00:33:29,876 --> 00:33:32,149 I'm the only one who understands you. 417 00:33:34,010 --> 00:33:35,600 Always stay beside you. 418 00:33:36,590 --> 00:33:38,408 The one never leave you. 419 00:33:39,876 --> 00:33:42,104 Even when you don't need me. 420 00:33:43,707 --> 00:33:45,707 I always come to find you. 421 00:33:48,140 --> 00:33:49,183 Lahb. 422 00:33:54,570 --> 00:33:56,159 I really love you. 423 00:33:58,696 --> 00:34:00,240 Love you so much. 424 00:34:00,705 --> 00:34:02,705 Love you more than myself. 425 00:34:05,223 --> 00:34:07,223 I can do anything for you. 426 00:34:08,092 --> 00:34:09,727 Please stay with me. 427 00:34:12,092 --> 00:34:14,092 Even if I have to die for you.. 428 00:34:14,754 --> 00:34:16,206 I'll agree. 429 00:34:18,293 --> 00:34:20,293 Do you understand, Seua? 430 00:34:20,382 --> 00:34:22,063 Don't leave me. 431 00:34:22,759 --> 00:34:25,443 I can't live without you. 432 00:34:38,393 --> 00:34:40,000 Before meeting me.. 433 00:34:42,400 --> 00:34:43,808 you still lived well. 434 00:34:46,539 --> 00:34:48,129 If there's not me anymore.. 435 00:34:48,476 --> 00:34:50,203 why you can't live well? 436 00:34:52,565 --> 00:34:54,565 How can you say that? 437 00:34:55,509 --> 00:34:56,824 It's the truth. 438 00:34:59,568 --> 00:35:01,568 There's no one who can't live without someone else. 439 00:35:02,887 --> 00:35:04,887 Everybody have their own life. 440 00:35:05,567 --> 00:35:06,746 I also do. 441 00:35:08,308 --> 00:35:10,592 I don't want anyone to think I'm freak. 442 00:35:11,523 --> 00:35:13,067 The one who is wrong. 443 00:35:15,980 --> 00:35:19,348 I'm being with Khao to cover who I'm. 444 00:35:22,273 --> 00:35:23,863 Even our relationship. 445 00:35:27,975 --> 00:35:29,701 What are you talking about? 446 00:35:41,707 --> 00:35:43,022 Panh.. 447 00:35:43,616 --> 00:35:46,000 Where is the bride and groom? 448 00:35:46,968 --> 00:35:50,000 Went to washroom. They haven't come back yet. 449 00:35:50,000 --> 00:35:51,635 I'm starting to get worried. 450 00:35:51,786 --> 00:35:53,786 I'm more worried that jerk.. 451 00:35:53,786 --> 00:35:56,060 will make Seua do anything to lose my face. 452 00:35:58,732 --> 00:36:00,732 Who you meant? 453 00:36:06,787 --> 00:36:09,173 Seua is not back yet, mom? - Yes. 454 00:36:10,219 --> 00:36:13,040 I think I should go find him. 455 00:36:13,389 --> 00:36:18,079 Panh, I think you should be here because you're the mother of groom. 456 00:36:18,079 --> 00:36:20,242 I'll ask Year to go find him. Go dear. 457 00:36:20,242 --> 00:36:22,242 Ok. I'll go look for him. 458 00:36:29,684 --> 00:36:30,863 Maybe.. 459 00:36:31,349 --> 00:36:32,574 Maybe what? 460 00:36:34,449 --> 00:36:35,902 Maybe.. 461 00:36:37,754 --> 00:36:39,754 what happened between you and me.. 462 00:36:41,608 --> 00:36:43,061 was because I'm bored. 463 00:36:45,612 --> 00:36:47,840 I just want to run away from my mom. 464 00:36:49,396 --> 00:36:50,940 I just wanted to try.. 465 00:36:50,940 --> 00:36:52,940 I never couldn't. 466 00:36:56,165 --> 00:36:57,800 It's just a temporary feelings. 467 00:36:58,772 --> 00:37:00,362 It's not love. 468 00:37:02,979 --> 00:37:05,435 That's not true,. You're lying. 469 00:37:05,827 --> 00:37:07,518 You loves me. 470 00:37:08,026 --> 00:37:11,211 Tell me that you love me. 471 00:37:14,055 --> 00:37:16,055 I don't love you. 472 00:37:19,120 --> 00:37:20,716 Let go, Lahb. 473 00:37:22,206 --> 00:37:23,887 We're over. 474 00:37:25,036 --> 00:37:27,674 No. I won't let you go. 475 00:37:27,674 --> 00:37:30,000 I know that you love me. 476 00:37:30,438 --> 00:37:31,845 You love me. 477 00:37:38,281 --> 00:37:40,281 How can you do that to me? 478 00:37:41,968 --> 00:37:43,603 I told you.. 479 00:37:44,007 --> 00:37:46,007 I don't love you. 480 00:37:47,778 --> 00:37:49,140 But you didn't listen to me. 481 00:37:55,254 --> 00:37:56,616 If you really love me.. 482 00:37:58,651 --> 00:38:00,000 let me go. 483 00:38:03,090 --> 00:38:05,728 Let me be happy with my new life. 484 00:38:08,556 --> 00:38:10,000 We're done. 485 00:38:11,921 --> 00:38:13,602 I don't need you anymore. 486 00:38:14,510 --> 00:38:15,917 Seua.. 487 00:38:19,141 --> 00:38:21,141 Thank you, Lahb. 488 00:38:21,962 --> 00:38:23,552 For everything. 489 00:38:27,644 --> 00:38:28,959 I'm taking my leave. 490 00:38:39,327 --> 00:38:41,327 If there's not you in my life.. 491 00:38:42,274 --> 00:38:44,274 I don't want to live anymore. 492 00:38:52,635 --> 00:38:53,860 Lahb! 493 00:39:00,493 --> 00:39:02,356 Seua went out to meet Lahb. 494 00:39:02,356 --> 00:39:03,862 I'm gonna find him. 495 00:39:03,862 --> 00:39:05,224 Then let me come with you. 496 00:39:05,224 --> 00:39:07,224 Aunt Panh is looking for him. 497 00:39:16,289 --> 00:39:18,289 If you're gonna call someone else.. 498 00:39:20,163 --> 00:39:22,163 I'll shoot right now. 499 00:39:23,916 --> 00:39:25,642 Don't do anything crazy. 500 00:39:26,121 --> 00:39:28,121 I'm not doing anything crazy. 501 00:39:28,826 --> 00:39:31,015 I'll let you know.. 502 00:39:32,130 --> 00:39:34,130 that I love you. 503 00:39:35,435 --> 00:39:37,799 I can't live without you. 504 00:39:39,165 --> 00:39:40,846 Why you have to do like that? 505 00:39:41,517 --> 00:39:43,517 Your life is more important.. 506 00:39:43,517 --> 00:39:45,517 not ending it for me. 507 00:39:48,694 --> 00:39:51,150 If it's important.. 508 00:39:52,950 --> 00:39:54,950 I wouldn't have been abandoned like this. 509 00:40:00,780 --> 00:40:02,461 I'm just.. 510 00:40:04,047 --> 00:40:06,047 a gay guy who is wrong. 511 00:40:09,125 --> 00:40:11,125 Even my parents don't want me. 512 00:40:12,078 --> 00:40:14,078 They can't even accept me.. 513 00:40:15,877 --> 00:40:18,652 Then how can I love someone else to love me? 514 00:40:19,291 --> 00:40:20,470 Lahb.. 515 00:40:21,347 --> 00:40:22,982 Be calm! 516 00:40:26,847 --> 00:40:28,276 From now on.. 517 00:40:28,963 --> 00:40:32,467 You won't have to see me in your life. 518 00:40:34,208 --> 00:40:36,208 I told you, calm down. 519 00:40:40,387 --> 00:40:42,387 I won't be by your side anymore.. 520 00:40:44,696 --> 00:40:46,696 please take care of yourself. 521 00:40:50,700 --> 00:40:52,700 If your mom order you to do anything.. 522 00:40:54,264 --> 00:40:56,538 you have to open your mouth and say "no" 523 00:41:03,274 --> 00:41:05,092 Because if not you'll be pressured.. 524 00:41:06,991 --> 00:41:11,311 and I won't be there with you to comfort you. 525 00:41:13,663 --> 00:41:15,663 Stop saying something crazy. 526 00:41:16,414 --> 00:41:19,352 Put the gun down. You hear me.. 527 00:41:19,352 --> 00:41:21,020 put it down. 528 00:41:25,675 --> 00:41:27,344 I love you. 529 00:41:27,862 --> 00:41:28,868 Lahb! 530 00:41:29,093 --> 00:41:31,093 I love you the most. 531 00:41:40,853 --> 00:41:43,931 Let go. you don't need me. Why you doing this? 532 00:41:43,931 --> 00:41:45,173 You let go of it. 533 00:41:45,173 --> 00:41:47,758 I say put it down. 534 00:41:55,713 --> 00:42:00,000 Hey, That's a sound of gunshot. Let's go take a look. 535 00:42:15,210 --> 00:42:18,015 Seua.. Are you okay? 536 00:43:02,981 --> 00:43:06,164 P'Moo, Year. Call for an ambulance. 537 00:43:07,350 --> 00:43:09,350 You're gonna be ok. Lahb. 538 00:43:10,624 --> 00:43:12,413 Do something. 539 00:43:12,414 --> 00:43:14,414 Year. Call ambulance. 540 00:43:16,279 --> 00:43:17,948 Stay with me. 541 00:43:17,989 --> 00:43:20,320 You're gonna be fine. - Seua.. 542 00:43:20,320 --> 00:43:22,320 Lahb.. Lahb.. 543 00:43:26,703 --> 00:43:28,372 Where is the groom? 544 00:43:28,372 --> 00:43:30,372 He have been gone for long time. 545 00:43:35,298 --> 00:43:37,866 Ok. Ok. 546 00:43:39,347 --> 00:43:40,779 What did you say, Year? 547 00:43:44,243 --> 00:43:45,533 Jeat. 548 00:43:46,053 --> 00:43:47,296 What's wrong? 549 00:44:00,546 --> 00:44:02,546 I.. 550 00:44:05,404 --> 00:44:07,167 love.. 551 00:44:07,985 --> 00:44:09,417 you. 552 00:44:11,543 --> 00:44:14,345 LAHB.. 553 00:44:14,501 --> 00:44:16,075 Don't die.. 554 00:44:18,968 --> 00:44:22,413 I am sorry. Lahb.. 555 00:44:34,157 --> 00:44:35,828 Get up and talk to me. 556 00:44:37,733 --> 00:44:39,023 Lahb.. 557 00:44:42,058 --> 00:44:43,759 Lahb.. 558 00:44:44,588 --> 00:44:46,588 I am so sorry 559 00:44:48,608 --> 00:44:50,608 What happened? 560 00:44:51,732 --> 00:44:53,173 There's someone was shot. 561 00:44:53,173 --> 00:44:56,024 Call ambulance right now. - We have called. 562 00:44:56,880 --> 00:44:58,312 Call the police. 563 00:45:02,179 --> 00:45:04,984 Lahb, I'm sorry. 564 00:45:05,635 --> 00:45:07,635 Lately.. 565 00:45:08,160 --> 00:45:10,160 why I don't see your friend Lahb home come? 566 00:45:10,897 --> 00:45:12,897 I also haven't seen him for awhile now. 567 00:45:13,617 --> 00:45:16,658 Seua.. You also know I'm not like mom. 568 00:45:16,659 --> 00:45:19,511 I'll do anything for your happiness. 569 00:45:19,806 --> 00:45:22,469 So.. if there's anything.. 570 00:45:23,141 --> 00:45:25,141 just tell me. 571 00:45:30,780 --> 00:45:32,780 You also know what kind of person your friend is. 572 00:45:33,416 --> 00:45:34,895 Why you still hang out with him? 573 00:45:35,222 --> 00:45:36,891 Lahb is gay.. 574 00:45:37,347 --> 00:45:39,347 so he isn't a human? - Right. 575 00:45:39,612 --> 00:45:40,949 He is still a human. 576 00:45:41,287 --> 00:45:43,287 But I don't want you to hang out with him.. 577 00:45:43,287 --> 00:45:45,855 because he wants to make you like him. 578 00:45:46,231 --> 00:45:47,474 P'Moo.. 579 00:45:47,992 --> 00:45:49,613 What you want me to do then? 580 00:45:50,389 --> 00:45:52,389 The reason I'm saying like this.. 581 00:45:52,610 --> 00:45:54,989 is not because I hate gays. 582 00:45:55,499 --> 00:45:56,930 But I'm asking you because.. 583 00:45:57,597 --> 00:45:59,692 I don't want you to run away from truth. 584 00:46:00,002 --> 00:46:02,523 I don't want you to pretend you're straight just because of mom. 585 00:46:11,097 --> 00:46:12,613 Looking for your friend? 586 00:46:13,164 --> 00:46:14,501 Where is your friend? 587 00:46:15,049 --> 00:46:16,860 I also don't know. 588 00:46:17,412 --> 00:46:19,412 He got shrimp allergy. 589 00:46:20,001 --> 00:46:22,001 Then.. why you don't check on him? 590 00:46:22,728 --> 00:46:26,608 He know he can't eat shrimp. 591 00:46:26,608 --> 00:46:28,608 If you are worried for him. 592 00:46:28,616 --> 00:46:30,379 go check on him. 593 00:46:31,408 --> 00:46:33,408 How you expect me to go there? 594 00:46:33,591 --> 00:46:35,591 Khao is following me around like this. 595 00:46:36,419 --> 00:46:38,419 C'mon, I'll deal with it. 596 00:46:38,972 --> 00:46:40,262 You just go. 597 00:46:41,976 --> 00:46:43,976 Lahb.. 598 00:46:44,476 --> 00:46:47,345 Please don't die. Stay with me. 599 00:46:53,186 --> 00:46:56,370 Listen! If they ask you anything.. 600 00:46:56,730 --> 00:47:00,000 tell them I shot him myself. Not you. 601 00:47:01,171 --> 00:47:02,649 P'Moo.. 602 00:47:03,421 --> 00:47:05,089 If you don't want mom to be hurt.. 603 00:47:05,090 --> 00:47:07,090 just do as I say. 604 00:47:18,766 --> 00:47:20,766 What happened? 605 00:47:20,766 --> 00:47:23,523 And.. where's the gun? 606 00:47:24,345 --> 00:47:26,345 The police will be here soon. 607 00:47:38,561 --> 00:47:39,804 Seua.. 608 00:47:47,666 --> 00:47:49,713 What happened? Let me take a look. 609 00:47:50,837 --> 00:47:53,547 Seua.. Are you hurt? What happened? 610 00:47:57,863 --> 00:48:00,384 E'Moo.. E'Moo.. 611 00:48:00,384 --> 00:48:04,372 You did it right? 612 00:48:05,009 --> 00:48:10,000 You arranged for them to meet, right? 613 00:48:10,821 --> 00:48:15,093 Why did you do that? Why you do that to my son? 614 00:48:15,093 --> 00:48:19,507 Leave me. You piece of shit. - Calm down. 615 00:48:19,507 --> 00:48:21,903 Call the police and tell them he did it. 616 00:48:21,903 --> 00:48:25,087 I tried to grab the gun out of his hands. Accidentally the gun got pulled. 617 00:48:25,087 --> 00:48:28,034 See! He shot him. See? - P'Moo.. 618 00:48:28,455 --> 00:48:30,190 P'Moo.. 619 00:48:30,190 --> 00:48:31,859 Don't need to help me, Seua. 620 00:48:32,699 --> 00:48:34,699 My future can't be more messed. 621 00:48:36,265 --> 00:48:37,886 I did it. 622 00:48:37,886 --> 00:48:39,034 Got it? 623 00:48:39,486 --> 00:48:42,575 See? Tell the police to take him away. 624 00:48:43,309 --> 00:48:46,303 Let him go to jail. Get him. 625 00:48:46,828 --> 00:48:47,929 Seua.. 626 00:48:56,736 --> 00:48:58,736 I have called a friend of mine, who is a lawyer 627 00:48:58,736 --> 00:49:00,263 He will help Moo. 628 00:49:01,623 --> 00:49:03,623 Will Moo have to go to jail, dad? 629 00:49:04,488 --> 00:49:06,299 From what I talked earlier.. 630 00:49:06,460 --> 00:49:08,460 they will probably bail Moo. 631 00:49:08,460 --> 00:49:11,265 Because it was Lahb's gun and he brought it. 632 00:49:11,965 --> 00:49:14,675 Moo just.. tried to protect. 633 00:49:15,335 --> 00:49:16,767 He was snatching the gun from Lahb. 634 00:49:16,767 --> 00:49:19,571 And the gun clicked. He didn't do it intentionally. 635 00:49:20,526 --> 00:49:22,526 According to the current situation.. 636 00:49:22,526 --> 00:49:24,526 they'll bail him. 637 00:49:26,680 --> 00:49:28,491 I didn't even thought.. 638 00:49:28,491 --> 00:49:31,343 that Panh just left Moo like this. 639 00:49:31,880 --> 00:49:33,170 That's right. 640 00:49:33,431 --> 00:49:35,715 Once police done interrogating Seua.. 641 00:49:35,998 --> 00:49:37,761 he went home with Seua. 642 00:49:37,964 --> 00:49:39,964 Not even paying any attention to Moo. 643 00:49:40,345 --> 00:49:42,345 Not thinking he is her son. 644 00:49:44,718 --> 00:49:47,665 When aunt Panh get to know P'Moo didn't do anything.. 645 00:49:47,962 --> 00:49:49,897 and it was Seua's fault. 646 00:49:50,353 --> 00:49:53,063 I wanna know what aunt Panh will do with P'Moo. 647 00:49:54,185 --> 00:49:55,866 What did you say, Year? 648 00:50:06,421 --> 00:50:08,127 Panh.. 649 00:50:08,128 --> 00:50:10,903 What did the police say? 650 00:50:14,117 --> 00:50:16,827 They said they will call him again for questioning. 651 00:50:18,700 --> 00:50:20,000 P'Saipin. 652 00:50:20,000 --> 00:50:23,136 Go get holy water for Seua and Khao. 653 00:50:23,136 --> 00:50:25,136 They have to wash in that. 654 00:50:27,732 --> 00:50:29,380 How is Moo? 655 00:50:29,380 --> 00:50:31,664 The police will bail him? 656 00:50:31,664 --> 00:50:33,276 P'Saipin! 657 00:50:33,718 --> 00:50:35,718 Didn't you hear, I said to get holy water. 658 00:50:36,285 --> 00:50:38,663 It's not like I didn't hear you. 659 00:50:38,664 --> 00:50:40,191 But I don't want to hear you. 660 00:50:40,191 --> 00:50:42,901 I'm not your servant to do whatever you want. 661 00:50:43,374 --> 00:50:45,988 I have always been like this, i will be worried for my family. 662 00:50:46,239 --> 00:50:48,570 Even though I didn't give birth to anyone like you. 663 00:50:48,570 --> 00:50:51,659 I have never give birth, nor breastfeed anyone. 664 00:50:51,659 --> 00:50:55,316 But I'm not crazy enough to leave my family behind. 665 00:50:55,316 --> 00:50:56,984 Not like someone. 666 00:50:58,237 --> 00:51:00,237 You not only crippling someone heart. 667 00:51:00,237 --> 00:51:03,705 But you're also crippling as a mom. - Go ahead. 668 00:51:03,705 --> 00:51:06,889 If you care too much about him. Then go and sleep in the prison. 669 00:51:06,889 --> 00:51:10,309 But remember, don't tell anyone that you and me.. 670 00:51:10,309 --> 00:51:13,919 know each other. Because I don't want anyone to know I support a murderer. 671 00:51:14,265 --> 00:51:16,265 I'm going to my room. 672 00:51:16,265 --> 00:51:17,460 Seua.. 673 00:51:22,729 --> 00:51:24,729 Khao.. today.. 674 00:51:25,011 --> 00:51:27,011 Seua is so tired. 675 00:51:27,012 --> 00:51:29,012 Let him get some rest. 676 00:51:30,241 --> 00:51:32,478 You go back home and sleep too. 677 00:51:33,915 --> 00:51:35,915 Why she have to go back, mom? 678 00:51:36,242 --> 00:51:37,248 Right. 679 00:51:37,270 --> 00:51:39,270 Even though today's wedding is over.. 680 00:51:39,270 --> 00:51:43,779 everyone know that the two of them are getting married. 681 00:51:43,779 --> 00:51:46,158 Khao.. sleep here. 682 00:51:48,068 --> 00:51:49,595 But now.. 683 00:51:49,595 --> 00:51:52,067 Seua's mental state is so bad. 684 00:51:52,356 --> 00:51:54,356 And Khao is pregnant. 685 00:51:54,643 --> 00:51:56,927 Let her go to her house. 686 00:51:56,927 --> 00:51:58,345 But mom.. 687 00:51:58,482 --> 00:52:00,198 Believe me, Seua.. 688 00:52:00,571 --> 00:52:02,571 Let her go back to her house. 689 00:52:03,081 --> 00:52:04,844 Once it all done.. 690 00:52:06,533 --> 00:52:09,669 once Lahb's funeral and is done. Then you can come back. 691 00:52:13,537 --> 00:52:16,200 I hope you have good intentions. 692 00:52:16,826 --> 00:52:18,826 Not like kicking out everyone else. 693 00:52:19,359 --> 00:52:21,359 And left alone. 694 00:52:22,124 --> 00:52:25,497 What do you mean? - It's ok. 695 00:52:26,026 --> 00:52:28,877 Anyway I haven't brought all my stuffs. 696 00:52:29,461 --> 00:52:31,461 I better go back home. 697 00:52:32,057 --> 00:52:34,861 I'll call you once I get home. You don't worry. 698 00:52:35,338 --> 00:52:39,232 You have had a hard day. You should rest. 699 00:52:41,044 --> 00:52:43,044 Khao is ok with it. 700 00:52:44,283 --> 00:52:46,283 You go take a shower. 701 00:52:46,284 --> 00:52:47,385 Go. 702 00:52:56,995 --> 00:52:58,995 Let me go take a shower. 703 00:52:59,884 --> 00:53:02,310 I'm tired so much. - Wait Panh.. 704 00:53:04,551 --> 00:53:07,403 How is Moo? - He is at the police station. 705 00:53:08,004 --> 00:53:10,004 He is at police station? 706 00:53:10,817 --> 00:53:13,338 And you're going to taker a shower and go to bed? 707 00:53:14,063 --> 00:53:18,383 You have heart to do this.. - Then you take care of it. 708 00:53:18,383 --> 00:53:20,620 I don't wanna get embarrassed. 709 00:53:22,709 --> 00:53:24,709 While doing these all.. 710 00:53:24,709 --> 00:53:26,187 have ever you thought.. 711 00:53:26,226 --> 00:53:29,470 by your actions.. 712 00:53:29,470 --> 00:53:31,470 maybe you will be break into pieces. 713 00:53:31,495 --> 00:53:33,874 And because of your mouth.. 714 00:53:34,251 --> 00:53:36,582 no one will be there to take care of you. 715 00:53:36,705 --> 00:53:38,705 What are you talking, Saipin? 716 00:53:39,332 --> 00:53:41,332 I have only one son. 717 00:53:41,889 --> 00:53:45,546 My child will never leave me behind. 718 00:53:45,841 --> 00:53:49,640 And don't think I won't have a way any day. 719 00:53:49,870 --> 00:53:52,911 I knew from the day he stepped on my house.. 720 00:53:52,911 --> 00:53:56,095 he acted like some theif. 721 00:53:56,492 --> 00:53:59,013 I have disowned him long ago. 722 00:53:59,402 --> 00:54:02,349 And now he did like I thought he will. 723 00:54:03,593 --> 00:54:04,741 It's good.. 724 00:54:05,055 --> 00:54:08,049 the police caught him and took to jail. 725 00:54:08,049 --> 00:54:09,785 Now he won't mess with my life. 726 00:54:09,785 --> 00:54:11,785 He won't bother Seua anymore. 727 00:54:31,642 --> 00:54:32,593 Hello... 728 00:54:34,223 --> 00:54:35,750 How is P'Moo doing? 729 00:54:36,224 --> 00:54:37,893 Will they bail him? 730 00:54:39,268 --> 00:54:40,795 My dad's friend is a lawyer.. 731 00:54:40,795 --> 00:54:43,079 he helped P'Moo to get bail. 732 00:54:44,382 --> 00:54:46,382 Now he is at his friend's. 733 00:54:46,783 --> 00:54:48,783 You don't have to call him. 734 00:54:49,346 --> 00:54:51,847 Because he don't want you to contact him at a time like this. 735 00:54:52,726 --> 00:54:54,316 He si afraid the police will track it down. 736 00:54:56,209 --> 00:54:57,252 Seua.. 737 00:54:58,334 --> 00:55:00,334 I don't want to stress you more. 738 00:55:02,005 --> 00:55:03,367 But now.. 739 00:55:03,866 --> 00:55:06,641 there's 2 people who lost their life for you. 740 00:55:08,182 --> 00:55:11,504 I hope it'll make you think something. 741 00:55:49,250 --> 00:55:54,276 You don't need me. Why you doing this? - Let go. 742 00:56:16,159 --> 00:56:18,159 I.. 743 00:56:21,195 --> 00:56:23,195 love.. 744 00:56:23,195 --> 00:56:25,195 you. 745 00:56:37,191 --> 00:56:39,191 I am sorry. 746 00:58:12,270 --> 00:58:14,087 Well, kick again. That didn't turnout good. 747 00:58:15,368 --> 00:58:17,368 Not more. 748 00:58:17,368 --> 00:58:19,140 I'll agree? 749 00:58:23,173 --> 00:58:24,535 Agree that. 750 00:58:24,535 --> 00:58:26,991 You think I'll agree that. 751 00:58:27,684 --> 00:58:29,684 I.. 752 00:58:29,684 --> 00:58:31,912 You think I'll agree? 753 00:58:32,161 --> 00:58:33,158 (Cute) 754 00:58:33,158 --> 00:58:34,018 Ok ok. 755 00:58:34,018 --> 00:58:34,878 I'll make it at this take. 756 00:58:34,878 --> 00:58:35,921 No talking.. 757 00:58:37,100 --> 00:58:38,735 (So Cute) 47177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.