All language subtitles for Visions.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].por
Afrikaans
Akan
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Esperanto
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:07:38,958 --> 00:07:41,041
QUALIDADE DO SONO
RUIM
4
00:07:51,375 --> 00:07:53,916
Senhoras e senhores,
dentro de alguns minutos
5
00:07:54,000 --> 00:07:56,333
serviremos um pequeno café da manhã.
6
00:07:56,708 --> 00:07:58,958
Senhoras e senhores,
dentro de alguns minutos
7
00:07:59,083 --> 00:08:01,750
serviremos um pequeno café da manhã.
8
00:08:09,083 --> 00:08:10,625
-JĂĄ acordou?
-Tudo certo?
9
00:08:10,833 --> 00:08:13,041
Queimamos 800 litros
e atrasamos quatro minutos.
10
00:08:13,166 --> 00:08:14,750
Quer que eu fique um pouco mais?
11
00:08:14,875 --> 00:08:16,541
NĂŁo precisa, vĂĄ descansar.
12
00:08:25,791 --> 00:08:27,041
Pode falar.
13
00:08:27,750 --> 00:08:29,208
Passamos pelo 59 Oeste.
14
00:08:29,458 --> 00:08:32,125
Temos clearance oceĂąnico,
mas sem o nĂvel que pedimos.
15
00:08:32,208 --> 00:08:33,333
Onde nos colocaram?
16
00:08:33,500 --> 00:08:34,958
São 3.20 ao invés de 3.40.
17
00:08:35,125 --> 00:08:36,250
Mudaram a rota?
18
00:08:36,625 --> 00:08:37,708
NĂŁo, sĂł o nĂvel.
19
00:08:38,375 --> 00:08:39,375
O que vai fazer?
20
00:08:39,916 --> 00:08:43,208
Se fizermos toda a travessia em 3.20,
qual serĂĄ nossa reserva?
21
00:08:44,458 --> 00:08:46,333
Isso nos dĂĄ 7,4 toneladas na chegada,
22
00:08:46,416 --> 00:08:49,750
consumindo 1,1 tonelada
a mais do que em 3.40.
23
00:08:50,416 --> 00:08:52,333
Qual a reserva recomendada pela European?
24
00:08:53,458 --> 00:08:56,541
Nesse voo sĂŁo 7,5 toneladas.
25
00:08:56,958 --> 00:08:58,041
Muito justo.
26
00:08:58,750 --> 00:09:01,708
JĂĄ tivemos problemas no mĂȘs passado
por consumo excessivo.
27
00:09:01,791 --> 00:09:03,625
Temos que ir para o nĂvel 3.40.
28
00:09:05,375 --> 00:09:07,958
Gander, European 65. Pedido.
29
00:09:08,375 --> 00:09:10,666
European Airlines 65, Gander, na escuta.
30
00:09:10,750 --> 00:09:15,041
European 65 solicita
nĂvel de voo 3.40 para travessia.
31
00:09:15,208 --> 00:09:18,166
European Airline 65, Gander,
nĂŁo Ă© possĂvel devido ao trĂĄfego
32
00:09:18,250 --> 00:09:19,541
no nĂvel 3.40 a sua frente.
33
00:09:19,625 --> 00:09:23,916
Entendido. Ă possĂvel autorizar o nĂvel
de voo 3.40 se diminuirmos a velocidade?
34
00:09:23,958 --> 00:09:26,250
Estamos em Mach 0,85.
35
00:09:26,333 --> 00:09:27,625
Entendido. Aguarde.
36
00:09:30,125 --> 00:09:31,708
European 65, Gander.
37
00:09:31,791 --> 00:09:34,125
Suba e mantenha nĂvel de voo 3.40,
38
00:09:34,208 --> 00:09:36,375
mantenha Mach 0,82 mĂĄximo,
39
00:09:36,458 --> 00:09:38,166
gire 20 graus Ă direita.
40
00:09:38,750 --> 00:09:41,208
Subindo ao nĂvel de voo
trĂȘs, quatro, zero.
41
00:09:41,291 --> 00:09:44,458
Reduzindo velocidade Ă Mach 0,82 mĂĄximo.
42
00:09:44,541 --> 00:09:47,041
Girando 20 graus Ă direita. Obrigada.
43
00:10:51,458 --> 00:10:52,458
Cheguei!
44
00:10:59,041 --> 00:11:00,041
Foi tudo bem?
45
00:11:01,958 --> 00:11:02,958
Ătimo.
46
00:11:05,166 --> 00:11:06,375
Obrigada, Doutor.
47
00:11:09,166 --> 00:11:10,250
E como vocĂȘ estĂĄ?
48
00:11:11,250 --> 00:11:13,375
Estou feliz de ficar um pouco no chĂŁo.
49
00:11:13,708 --> 00:11:15,125
Eu preciso muito de um banho.
50
00:11:15,916 --> 00:11:17,000
VocĂȘ estĂĄ Ăłtima.
51
00:11:17,833 --> 00:11:19,458
VocĂȘ que estĂĄ sempre excitado.
52
00:11:19,666 --> 00:11:22,416
A propĂłsito, prometi
que se tivesse dez minutos,
53
00:11:22,500 --> 00:11:24,708
tentarĂamos fazer bebĂȘs
antes de ir para o hospital.
54
00:11:24,791 --> 00:11:26,041
Estou exausta.
55
00:11:26,583 --> 00:11:27,916
JĂĄ faz duas semanas.
56
00:11:28,208 --> 00:11:29,291
Eu sei.
57
00:11:30,875 --> 00:11:32,291
AmanhĂŁ a noite, eu prometo.
58
00:11:32,583 --> 00:11:34,916
AmanhĂŁ jĂĄ Ă© tarde, hoje Ă© o dia 22.
59
00:11:36,625 --> 00:11:37,666
Me desculpe.
60
00:11:38,541 --> 00:11:41,166
E agora vocĂȘ vai dizer
que eu sou controladora, nĂŁo Ă©?
61
00:11:41,458 --> 00:11:42,666
Quanto tempo temos?
62
00:11:44,833 --> 00:11:45,833
Dez minutos.
63
00:11:47,708 --> 00:11:49,125
-Dez minutos?
-Com banho.
64
00:11:49,208 --> 00:11:51,166
Certo. Tudo bem.
65
00:11:52,583 --> 00:11:53,583
Vamos lĂĄ.
66
00:12:39,291 --> 00:12:40,583
ILUMINAĂĂO E AUTOMAĂĂO
67
00:12:40,708 --> 00:12:41,916
TEMPERATURA DA CASA
68
00:12:41,958 --> 00:12:43,375
UMIDADE
69
00:13:14,041 --> 00:13:15,166
CICLO DE FERTILIDADE
70
00:13:18,083 --> 00:13:20,583
RELAĂĂO SEXUAL
EU TRANSEI
71
00:14:47,875 --> 00:14:50,250
Motor, dano grave,
esquerdo, procedimento:
72
00:14:50,375 --> 00:14:52,750
desarmar chave Ă esquerda, confirma?
73
00:14:53,125 --> 00:14:54,250
Confirma, desligar.
74
00:14:54,333 --> 00:14:56,458
Alavanca esquerda, neutra. Confirma?
75
00:14:56,750 --> 00:14:57,916
Confirma, neutra.
76
00:14:58,041 --> 00:15:00,541
Corte combustĂvel esquerdo, confirma?
Confirma, cortar.
77
00:15:00,791 --> 00:15:02,833
Interruptor de IncĂȘndio esquerdo,
confirma?
78
00:15:03,416 --> 00:15:04,416
Confirma, pressionar.
79
00:15:09,916 --> 00:15:13,083
Qual Ă© o limite para pouso
de vento transversal em pista molhada?
80
00:15:13,166 --> 00:15:14,958
A, 30 nĂłs.
81
00:15:15,041 --> 00:15:17,083
B, 25 nĂłs.
82
00:15:17,166 --> 00:15:18,791
C, 40 nĂłs.
83
00:15:18,875 --> 00:15:21,083
-C, 40 nĂłs.
-Correto.
84
00:15:21,166 --> 00:15:24,125
Qual Ă© a fonte de energia primĂĄria
para o Sistema Elétrico
85
00:15:24,208 --> 00:15:26,416
de Controle de Voo (Fly-by-Wire)?
86
00:15:26,500 --> 00:15:28,583
A, Os Barramentos AC Principais.
87
00:15:28,666 --> 00:15:31,583
B, Os Geradores de ImĂŁ Permanentes.
88
00:15:31,666 --> 00:15:33,416
C, A Bateria Principal.
89
00:15:33,500 --> 00:15:35,625
B, Os Geradores de ImĂŁ Permanentes.
90
00:15:35,750 --> 00:15:37,000
CORRETO.
91
00:16:21,375 --> 00:16:22,375
Olha sĂł!
92
00:16:24,291 --> 00:16:25,291
Obrigada.
93
00:16:26,458 --> 00:16:27,625
VocĂȘ estĂĄ com pressa?
94
00:16:27,791 --> 00:16:29,333
Quer tomar um café?
95
00:16:32,083 --> 00:16:33,125
Um café.
96
00:16:34,583 --> 00:16:35,833
Estou atrasada.
97
00:16:36,916 --> 00:16:38,041
Seu nĂșmero?
98
00:16:40,208 --> 00:16:43,166
-Zero, seis, dois...
-Sua atenção, por favor.
99
00:16:43,250 --> 00:16:47,958
Voo AF1502 com destino a Turim,
embarque imediato.
100
00:16:48,083 --> 00:16:52,625
Favor dirigir-se ao portĂŁo B.
Embarque imediato para Turim.
101
00:17:14,666 --> 00:17:15,958
OlĂĄ, Estelle.
102
00:17:21,416 --> 00:17:22,416
V-1.
103
00:17:23,208 --> 00:17:24,291
Girar.
104
00:17:27,500 --> 00:17:28,500
Subida positiva?
105
00:17:28,583 --> 00:17:29,625
Trem de pouso.
106
00:17:33,125 --> 00:17:34,250
AP1.
107
00:18:09,666 --> 00:18:11,875
TENHA UM BOM DIA.
108
00:18:16,958 --> 00:18:18,291
DE NOVO...
109
00:18:20,500 --> 00:18:21,500
MARAVILHOSO...
110
00:18:27,375 --> 00:18:31,166
VAMOS DANĂAR!
111
00:18:59,208 --> 00:19:01,125
ESTĂ ME ESPIONANDO?
112
00:19:03,000 --> 00:19:04,041
Tudo bem?
113
00:19:07,166 --> 00:19:10,791
LEMBRA?
114
00:19:29,875 --> 00:19:31,458
-OlĂĄ.
-Vou abrir.
115
00:19:32,583 --> 00:19:33,958
PORTĂO -ABERTURA
116
00:19:49,333 --> 00:19:51,083
A mãe dos dragÔes.
117
00:19:52,916 --> 00:19:53,958
Um pouco de vinho?
118
00:19:54,500 --> 00:19:55,500
Obrigada.
119
00:19:55,583 --> 00:19:58,541
Estelle me contou que vai expor
na Fundação Gardini.
120
00:19:58,750 --> 00:20:01,666
Sim, estou muito feliz.
121
00:20:01,875 --> 00:20:02,958
Fotografias, certo?
122
00:20:03,083 --> 00:20:04,916
Sim, uma série de retratos.
123
00:20:07,250 --> 00:20:10,000
Eu fotografo as pessoas
no momento do orgasmo.
124
00:20:12,625 --> 00:20:16,000
Sim, para mim, Ă© o momento
que somos autĂȘnticos.
125
00:20:16,083 --> 00:20:19,041
O corpo apenas segue um reflexo emocional.
126
00:20:19,875 --> 00:20:21,291
E como consegue?
127
00:20:21,791 --> 00:20:24,166
Normalmente, começa com uma taça de vinho.
128
00:20:29,041 --> 00:20:30,250
Na casa delas?
129
00:20:30,500 --> 00:20:31,833
Qualquer lugar.
130
00:20:31,916 --> 00:20:33,083
E elas aceitam?
131
00:20:33,583 --> 00:20:35,875
à uma questão de confiança.
132
00:20:36,791 --> 00:20:41,125
Elas me dĂŁo seu momento mais Ăntimo,
entĂŁo elas decidem tudo.
133
00:20:41,416 --> 00:20:43,541
Exceto o momento que eu tiro a foto.
134
00:20:45,416 --> 00:20:46,583
Homens e mulheres?
135
00:20:46,666 --> 00:20:48,666
Ambos sĂŁo interessantes.
136
00:20:50,166 --> 00:20:51,166
Bem...
137
00:20:51,333 --> 00:20:52,333
E vocĂȘ?
138
00:20:52,833 --> 00:20:53,833
E vocĂȘ?
139
00:20:54,625 --> 00:20:58,125
Na época, me contaram
a linda histĂłria, Ă© claro.
140
00:20:58,958 --> 00:21:00,208
A "linda histĂłria"?
141
00:21:01,416 --> 00:21:02,458
Sim.
142
00:21:02,625 --> 00:21:05,333
A garota brilhante,
143
00:21:07,791 --> 00:21:09,916
que tem uma histĂłria de amor complicada,
144
00:21:11,541 --> 00:21:12,666
com...
145
00:21:14,208 --> 00:21:15,833
uma garota complicada,
146
00:21:20,000 --> 00:21:21,666
que logo partiu.
147
00:21:25,375 --> 00:21:27,375
Ela encontrou um bom homem,
148
00:21:27,833 --> 00:21:28,916
nada complicado,
149
00:21:29,041 --> 00:21:31,166
um lindo estudante de medicina
150
00:21:31,250 --> 00:21:33,666
que a escuta, a entende,
151
00:21:34,041 --> 00:21:35,208
cuida dela,
152
00:21:36,625 --> 00:21:39,541
e a coloca de volta
em busca do que ambiciona.
153
00:21:40,791 --> 00:21:43,333
Viveram felizes para sempre
e tiveram lindos filhos.
154
00:21:45,208 --> 00:21:47,000
Fico muito feliz por vocĂȘ, Estelle.
155
00:21:48,791 --> 00:21:50,375
VocĂȘ merece tudo isso.
156
00:21:58,833 --> 00:21:59,833
EntĂŁo?
157
00:22:00,083 --> 00:22:01,125
EntĂŁo o quĂȘ?
158
00:22:03,208 --> 00:22:04,208
NĂŁo gostou?
159
00:22:05,583 --> 00:22:06,583
Gostei, sim.
160
00:22:08,083 --> 00:22:10,166
Ela Ă© simpĂĄtica.
161
00:22:12,041 --> 00:22:13,083
E as fotos?
162
00:22:17,250 --> 00:22:18,333
Aquilo te excita?
163
00:22:18,791 --> 00:22:19,791
VocĂȘ nĂŁo?
164
00:22:22,208 --> 00:22:24,791
ROUTE DE NOLONS, MINHA CASA
Ă NO FIM DA PRAIA.
165
00:22:24,875 --> 00:22:25,875
Ă ela?
166
00:22:26,166 --> 00:22:27,166
Sim.
167
00:22:27,458 --> 00:22:29,083
Estå agradecendo o almoço.
168
00:22:39,000 --> 00:22:40,458
Fogo na carga frontal.
169
00:22:44,083 --> 00:22:46,208
Mayday, Mayday, Vienna.
170
00:22:46,333 --> 00:22:49,416
Aqui Ă© o European 262,
temos fumaça a bordo.
171
00:22:49,500 --> 00:22:52,708
Solicito vetores de radar pela direita
para o aeroporto de Munique.
172
00:22:52,875 --> 00:22:55,791
European 262, girar à direita até 300
173
00:22:55,875 --> 00:22:57,958
e descer atĂ© nĂvel de voo 150.
174
00:22:58,083 --> 00:23:00,166
Direita até 300,
175
00:23:00,250 --> 00:23:03,958
em direção à 150, European 262.
176
00:23:04,208 --> 00:23:05,500
Checklist de Fogo em Carga.
177
00:23:05,625 --> 00:23:07,958
Ativar sistema antifogo, confirma?
178
00:23:08,083 --> 00:23:09,208
-Confirmado.
-Certo.
179
00:23:09,333 --> 00:23:10,875
Seletor do controle traseiro, desligado.
180
00:23:11,041 --> 00:23:13,041
Voando em direção
ao aeroporto mais prĂłximo.
181
00:26:20,208 --> 00:26:21,208
Anna?
182
00:26:30,625 --> 00:26:31,625
Anna.
183
00:26:39,375 --> 00:26:40,416
Bem-vinda.
184
00:26:46,958 --> 00:26:48,416
Quer algo para beber?
185
00:26:50,666 --> 00:26:51,875
Um copo de ĂĄgua.
186
00:26:58,291 --> 00:26:59,708
De quem Ă© essa casa?
187
00:27:00,958 --> 00:27:02,625
Quer dizer, quem Ă© o dono?
188
00:27:02,875 --> 00:27:04,875
-Sim.
-Joanna Van Damaker.
189
00:27:05,083 --> 00:27:07,833
Uma amiga galerista da Holanda.
190
00:27:07,958 --> 00:27:09,791
Ela tem casas em todo lugar.
191
00:27:11,583 --> 00:27:13,291
Eu sonhei com essa casa.
192
00:27:14,375 --> 00:27:15,375
Como assim?
193
00:27:15,458 --> 00:27:17,958
Bem, nĂŁo estava assim, mas...
194
00:27:19,958 --> 00:27:22,166
Ao mesmo tempo estava. Enfim, nĂŁo sei.
195
00:27:23,791 --> 00:27:25,166
VocĂȘ estĂĄ me assustando.
196
00:27:26,541 --> 00:27:27,541
Desculpe.
197
00:27:28,708 --> 00:27:30,541
NĂŁo tem problema.
198
00:27:32,250 --> 00:27:33,625
Mas nĂŁo Ă© estranho?
199
00:27:34,500 --> 00:27:37,750
O que Ă© estranho Ă© nĂłs duas estarmos aqui.
200
00:27:37,958 --> 00:27:39,875
Ă estranho demais.
201
00:27:44,500 --> 00:27:45,625
Por que vocĂȘ veio?
202
00:27:55,166 --> 00:27:56,541
Fiquei curiosa.
203
00:28:00,375 --> 00:28:01,708
O que vocĂȘ quer saber?
204
00:28:02,583 --> 00:28:04,250
Também estou curiosa.
205
00:28:04,708 --> 00:28:05,708
Do quĂȘ?
206
00:28:06,041 --> 00:28:07,458
Se Ă© como imaginei.
207
00:28:08,958 --> 00:28:11,791
Se jĂĄ me esqueceu.
208
00:28:14,125 --> 00:28:15,541
Se gosta de mim.
209
00:28:17,541 --> 00:28:18,750
VocĂȘ sabe muito bem.
210
00:28:20,875 --> 00:28:22,541
Desde que a vi novamente.
211
00:28:25,875 --> 00:28:28,375
O dia que fingiu nĂŁo me ver?
212
00:28:32,541 --> 00:28:34,208
Eu nĂŁo esqueci de nada.
213
00:28:38,416 --> 00:28:39,958
NĂŁo sei como as pessoas conseguem.
214
00:28:40,625 --> 00:28:41,625
Esquecer?
215
00:28:42,375 --> 00:28:45,458
A maioria coloca na gaveta da bagunça.
216
00:28:47,291 --> 00:28:48,625
E trancam.
217
00:28:50,625 --> 00:28:52,458
Mas vocĂȘ nĂŁo gosta de chaves.
218
00:28:53,458 --> 00:28:54,916
VocĂȘ tambĂ©m nĂŁo.
219
00:29:00,875 --> 00:29:01,916
Eu preciso ir.
220
00:29:04,333 --> 00:29:05,333
Até mais.
221
00:32:23,333 --> 00:32:24,333
JĂĄ chegou.
222
00:32:24,875 --> 00:32:26,250
NĂŁo ouvi vocĂȘ entrar.
223
00:32:30,541 --> 00:32:31,541
Tudo bem?
224
00:32:35,125 --> 00:32:36,416
VocĂȘ aproveitou?
225
00:33:29,625 --> 00:33:30,625
Droga.
226
00:34:07,833 --> 00:34:09,250
Por que estĂĄ no escuro?
227
00:34:13,375 --> 00:34:14,541
Algum problema?
228
00:34:16,250 --> 00:34:17,416
Bem, nĂŁo...
229
00:34:17,541 --> 00:34:19,416
A reuniĂŁo nĂŁo terminava nunca.
230
00:34:20,708 --> 00:34:21,708
E vocĂȘ?
231
00:34:24,208 --> 00:34:25,333
Teve um bom dia?
232
00:34:25,500 --> 00:34:27,833
Eu estava com o bisturi
na mĂŁo e disse para ele:
233
00:34:27,916 --> 00:34:29,958
O que Ă© isso? Ele nĂŁo pode estar dormindo.
234
00:34:30,041 --> 00:34:32,083
Na mesma hora, Eric pegou a seringa,
235
00:34:32,166 --> 00:34:34,666
um vidro de Benzo
e preparou uma nova dose.
236
00:35:00,375 --> 00:35:01,416
VocĂȘ me ouviu?
237
00:35:01,916 --> 00:35:02,916
Ouvi.
238
00:35:03,833 --> 00:35:04,916
O que Ă© isso?
239
00:35:06,125 --> 00:35:07,375
O quĂȘ? NĂŁo Ă© nada.
240
00:35:17,458 --> 00:35:18,458
VocĂȘ Ă© linda.
241
00:35:31,708 --> 00:35:33,125
Havia uma pequena fissura,
242
00:35:33,458 --> 00:35:35,458
mas dentro da tolerĂąncia.
243
00:35:36,125 --> 00:35:38,833
-Certeza?
-Sim, certeza. NĂŁo se preocupe.
244
00:35:38,958 --> 00:35:39,958
Tudo bem.
245
00:36:05,916 --> 00:36:08,833
QUERO TE VER.
246
00:36:22,250 --> 00:36:23,333
AlĂŽ?
247
00:37:28,250 --> 00:37:30,625
Quando serå sua exibição?
VocĂȘ nĂŁo me disse.
248
00:37:31,083 --> 00:37:32,125
Ainda nĂŁo sei.
249
00:37:32,250 --> 00:37:35,625
Me ofereceram algo interessante
em Londres,
250
00:37:35,791 --> 00:37:40,125
mas querem exclusividade nas minhas fotos.
251
00:37:40,875 --> 00:37:42,750
VocĂȘ nĂŁo vai fazer na Fundação Gardini?
252
00:37:42,958 --> 00:37:44,041
NĂŁo sei.
253
00:37:44,250 --> 00:37:46,958
As pessoas da Fundação Gardini
também são adoråveis.
254
00:37:50,833 --> 00:37:54,625
Talvez eu consiga convencĂȘ-los
a diminuir o tempo da exibição.
255
00:37:56,875 --> 00:37:58,375
Eles não tem muita opção, não é?
256
00:37:59,416 --> 00:38:01,208
A nĂŁo ser que eu desista de Londres.
257
00:38:12,416 --> 00:38:13,416
Tudo bem?
258
00:38:14,625 --> 00:38:15,666
Sim, tudo bem.
259
00:38:19,166 --> 00:38:20,166
VocĂȘ o ama?
260
00:38:21,041 --> 00:38:22,041
Amo.
261
00:38:22,250 --> 00:38:23,708
E vocĂȘ gosta?
262
00:38:25,250 --> 00:38:26,250
Ă bom.
263
00:38:27,333 --> 00:38:28,666
VocĂȘ jĂĄ o traiu?
264
00:38:29,708 --> 00:38:31,166
-NĂŁo.
-Nunca?
265
00:38:31,291 --> 00:38:32,333
NĂŁo.
266
00:38:33,375 --> 00:38:34,625
Estou lisonjeada.
267
00:38:36,625 --> 00:38:38,208
Ăs vezes, eu me pergunto...
268
00:38:38,458 --> 00:38:41,625
Se eu nĂŁo amo mais a histĂłria
que eu conto a mim mesmo
269
00:38:43,208 --> 00:38:45,208
do que o amor que dedico a ele.
270
00:38:48,875 --> 00:38:50,333
VocĂȘs dois sĂŁo lindos.
271
00:38:51,375 --> 00:38:54,708
Eu entendo que vocĂȘ
quer acreditar. Isso nĂŁo Ă© ruim.
272
00:38:54,875 --> 00:38:56,125
Mas Ă© bom.
273
00:38:56,541 --> 00:38:59,458
NĂłs sempre decidimos o que queremos viver.
274
00:39:01,375 --> 00:39:02,375
NĂŁo com vocĂȘ.
275
00:39:05,583 --> 00:39:07,375
Com vocĂȘ, eu ainda nĂŁo decidi.
276
00:39:34,458 --> 00:39:35,750
VocĂȘ lembra?
277
00:40:12,958 --> 00:40:14,000
Ă o seu marido?
278
00:40:14,125 --> 00:40:15,208
Quase isso.
279
00:40:16,083 --> 00:40:17,500
OlĂĄ, minha linda.
280
00:40:19,375 --> 00:40:22,500
NĂŁo, nĂŁo estĂĄ incomodando.
281
00:40:23,250 --> 00:40:25,166
VocĂȘ nunca me incomoda.
282
00:40:26,916 --> 00:40:28,458
Que horas sĂŁo por aĂ?
283
00:40:29,916 --> 00:40:32,250
Achei que estivesse em TĂłquio.
284
00:40:35,458 --> 00:40:39,833
Eu posso te encontrar em Londres,
mas estou gostando muito daqui.
285
00:40:47,291 --> 00:40:49,541
Se for muito complicado...
286
00:40:52,208 --> 00:40:53,500
Aqui Ă© mĂĄgico,
287
00:40:54,083 --> 00:40:56,458
muito mais do que eu esperava.
288
00:41:25,500 --> 00:41:27,875
Ainda estou aqui. Até mais tarde, querida.
289
00:41:27,958 --> 00:41:30,250
Recebida hoje, Ă s 16h18.
290
00:41:31,375 --> 00:41:34,583
Estou no ginecologista.
Estamos te esperando. Até mais.
291
00:41:35,750 --> 00:41:37,958
Recebida hoje, as 16h21.
292
00:41:38,291 --> 00:41:40,625
Onde vocĂȘ estĂĄ? Voltei para o trabalho.
Me ligue.
293
00:41:41,375 --> 00:41:43,208
Fim das mensagens.
294
00:41:54,833 --> 00:41:56,541
CENTRO CIRĂRGICO ACESSO RESTRITO
295
00:42:02,625 --> 00:42:04,250
-Sinto muito.
-Onde estava?
296
00:42:04,333 --> 00:42:06,125
-Em casa.
-Eu liguei no telefone fixo.
297
00:42:06,208 --> 00:42:08,000
Eu desmaiei. Acordei hĂĄ duas horas.
298
00:42:08,291 --> 00:42:11,833
Olha, liguei enquanto estava vindo.
Logo teremos outra consulta
299
00:42:12,041 --> 00:42:13,875
e estou com os pedidos dos exames.
300
00:42:21,041 --> 00:42:22,333
Ă isso que vocĂȘ quer?
301
00:42:23,500 --> 00:42:24,500
O quĂȘ?
302
00:42:24,833 --> 00:42:26,291
Ter um filho com vocĂȘ?
303
00:42:26,625 --> 00:42:28,083
Pode me contar qualquer coisa.
304
00:42:30,000 --> 00:42:32,416
VocĂȘ quer que eu te mostre? Agora? Aqui?
305
00:42:32,500 --> 00:42:33,500
Doutor?
306
00:42:34,125 --> 00:42:35,125
Estou indo.
307
00:42:38,500 --> 00:42:39,916
Ninguém te ama como eu.
308
00:42:44,166 --> 00:42:45,166
Eu sei.
309
00:42:45,833 --> 00:42:47,958
Vå trabalhar. Até mais tarde.
310
00:42:56,125 --> 00:42:57,958
Em Lajes, o ILS 33 estå fora de serviço,
311
00:42:58,083 --> 00:43:01,375
entĂŁo temos a VOR com pelo menos
580 pés de teto
312
00:43:01,458 --> 00:43:04,375
e um quilĂŽmetro e 900 metros
de visibilidade.
313
00:43:04,458 --> 00:43:08,541
Em relação ao clima durante o trajeto,
teremos ventos de 320 graus por 22 nĂłs,
314
00:43:08,625 --> 00:43:12,208
um teto de 2700 pés
e a previsĂŁo do tempo...
315
00:43:55,583 --> 00:43:56,583
Entre.
316
00:43:58,291 --> 00:44:00,041
NĂŁo quero mais fazer isso, Anna.
317
00:44:03,458 --> 00:44:05,375
Eu desejo o melhor para vocĂȘ, mas...
318
00:44:05,583 --> 00:44:06,666
NĂŁo consigo mais.
319
00:44:07,083 --> 00:44:08,750
Essa confusão na minha cabeça...
320
00:44:09,791 --> 00:44:11,875
Poucas pessoas sĂŁo capazes
de amor verdadeiro.
321
00:44:11,958 --> 00:44:13,541
-VocĂȘ tem que aceitar...
-Pare!
322
00:44:13,625 --> 00:44:15,208
-Que a qualquer momento...
-Pare.
323
00:44:15,833 --> 00:44:18,875
Eu amo o Guillaume
e quero ter um filho com ele.
324
00:44:27,208 --> 00:44:28,833
Se quiser ligo para ela agora.
325
00:44:29,333 --> 00:44:31,833
-Quem Ă©?
-Johana Van Damaker.
326
00:44:32,458 --> 00:44:34,833
Foi com ela que falei da Ășltima vez.
327
00:44:35,083 --> 00:44:37,083
-Eu ligo para ela e conto.
-Acabou.
328
00:44:37,166 --> 00:44:38,958
EstĂĄ tudo acabado entre nĂłs.
329
00:44:44,083 --> 00:44:46,125
SĂł queria que ficasse com ciĂșmes tambĂ©m.
330
00:44:47,250 --> 00:44:48,291
Eu também?
331
00:44:48,583 --> 00:44:51,541
Acha que Ă© fĂĄcil te imaginar
nos braços do seu marido?
332
00:44:54,125 --> 00:44:56,083
Qual Ă© a histĂłria entre
vocĂȘ e essa garota?
333
00:44:56,250 --> 00:44:59,125
Nos encontramos de tempos
em tempos, mas jĂĄ disse que acabou.
334
00:44:59,708 --> 00:45:00,750
Posso ligar?
335
00:45:00,958 --> 00:45:02,083
Claro. E depois?
336
00:45:02,166 --> 00:45:04,416
-Eu devo ligar para o Guillaume?
-NĂŁo.
337
00:45:04,833 --> 00:45:06,375
VocĂȘ e eu nĂŁo somos iguais.
338
00:45:07,291 --> 00:45:09,416
-VocĂȘ que manda aqui.
-Pare.
339
00:45:16,416 --> 00:45:18,291
VocĂȘ Ă© a mulher dos sonhos, Estelle.
340
00:45:21,416 --> 00:45:22,541
Uma deusa.
341
00:45:24,541 --> 00:45:25,541
E eu,
342
00:45:27,708 --> 00:45:29,541
sou uma mera mortal Ă seu dispor.
343
00:45:40,000 --> 00:45:41,000
AlĂŽ?
344
00:45:43,916 --> 00:45:44,958
NĂŁo estĂĄ nada bem.
345
00:45:48,833 --> 00:45:50,333
Eu nĂŁo aguento mais
346
00:45:52,333 --> 00:45:53,958
e quero terminar.
347
00:45:57,166 --> 00:45:59,125
Vou sair da casa e nĂŁo nos veremos mais.
348
00:46:03,541 --> 00:46:05,250
Porque eu amo outra pessoa.
349
00:46:07,791 --> 00:46:10,166
Johana, se acalme. Johana!
350
00:46:24,500 --> 00:46:25,500
Venha comigo.
351
00:47:07,666 --> 00:47:09,083
Eu fiz o que vocĂȘ queria.
352
00:47:10,083 --> 00:47:11,583
Agora Ă© a sua vez.
353
00:47:32,666 --> 00:47:33,750
NĂŁo.
354
00:47:34,750 --> 00:47:36,791
Somos sĂł eu e vocĂȘ aqui.
355
00:47:38,083 --> 00:47:40,291
Nada mais existe.
356
00:50:33,833 --> 00:50:34,833
Tudo bem?
357
00:50:37,458 --> 00:50:38,458
Tudo bem.
358
00:50:38,875 --> 00:50:39,875
Teve um bom dia?
359
00:50:40,333 --> 00:50:41,333
Sim.
360
00:50:42,250 --> 00:50:43,583
Foi dar uma volta?
361
00:50:43,791 --> 00:50:45,000
Estava precisando.
362
00:50:45,375 --> 00:50:47,541
Não tinha ninguém no lago, foi mågico.
363
00:50:50,541 --> 00:50:52,041
Sim, eu imagino.
364
00:51:11,458 --> 00:51:12,541
Tudo bem aĂ?
365
00:51:12,875 --> 00:51:14,750
Sim, pode vir. Tem espaço.
366
00:51:14,875 --> 00:51:16,250
Uns cinco ou seis metros.
367
00:51:19,416 --> 00:51:21,791
TUDO CERTO PARA AMANHĂ? QUE HORAS?
368
00:51:22,083 --> 00:51:23,500
Estelle, e do seu lado?
369
00:51:24,375 --> 00:51:27,416
-O quĂȘ?
-Também estå tudo certo, Tabarly.
370
00:51:27,875 --> 00:51:28,958
Um segundo.
371
00:51:29,208 --> 00:51:31,458
EU QUERO VOCĂ.
-Confia em mim?
372
00:51:32,000 --> 00:51:35,666
Confiei, quando criança e vocĂȘ contou
que o Papai Noel nĂŁo existia.
373
00:51:35,750 --> 00:51:36,833
Te amo.
374
00:51:51,291 --> 00:51:52,750
Estelle, nĂŁo vem nadar?
375
00:51:53,708 --> 00:51:54,750
Vou, sim.
376
00:52:07,291 --> 00:52:09,958
AMANHĂ IMPOSSĂVEL, ME DESCULPE.
377
00:52:32,583 --> 00:52:33,583
Tudo bem?
378
00:52:34,750 --> 00:52:35,750
Tudo.
379
00:52:38,750 --> 00:52:39,750
Quem era?
380
00:52:40,666 --> 00:52:43,041
-No telefone. Quem era?
-Era trabalho.
381
00:52:43,875 --> 00:52:45,708
Um piloto adoeceu.
382
00:52:45,875 --> 00:52:48,583
Queriam que eu o substituĂsse
no voo Paris-Xangai de amanhĂŁ.
383
00:52:49,833 --> 00:52:50,958
Mas recusei.
384
00:52:51,291 --> 00:52:52,291
Fez bem.
385
00:52:59,583 --> 00:53:01,041
VocĂȘ precisa ficar mais comigo.
386
00:53:01,958 --> 00:53:03,958
Quer que eu peça desculpas
para o seu irmĂŁo?
387
00:53:06,291 --> 00:53:09,333
Pronto, sem telefone.
388
00:53:10,541 --> 00:53:11,541
Acabou.
389
00:53:43,833 --> 00:53:45,833
ESTOU A CAMINHO.
390
00:54:53,583 --> 00:54:54,583
Estelle?
391
00:54:58,583 --> 00:54:59,583
Estelle!
392
00:55:51,250 --> 00:55:53,500
Estelle, tudo bem?
393
00:55:54,041 --> 00:55:55,291
Querida, tudo bem?
394
00:55:57,041 --> 00:55:58,083
Olhe para mim.
395
00:56:00,166 --> 00:56:01,208
EstĂĄ sangrando.
396
00:56:08,750 --> 00:56:09,833
VocĂȘ se mordeu.
397
00:56:12,458 --> 00:56:13,833
Como foi esse pesadelo?
398
00:56:26,333 --> 00:56:27,333
Tudo bem?
399
00:56:28,541 --> 00:56:29,541
Sim.
400
00:56:45,583 --> 00:56:51,208
ESTOU PREOCUPADA, ME FALE SE ESTĂ BEM.
401
00:57:19,958 --> 00:57:22,125
Aqui Ă© Anna Dale, deixe sua mensagem.
402
00:58:43,791 --> 00:58:45,958
Aqui Ă© Anna Dale, deixe sua mensagem.
403
00:58:48,166 --> 00:58:49,291
Aqui Ă© Anna Dale.
404
00:59:15,583 --> 00:59:17,458
2 CHAMADAS PERDIDAS
405
01:00:11,375 --> 01:00:15,166
Qual a mĂnima visibilidade necessĂĄria
para realizar uma abordagem visual?
406
01:00:15,250 --> 01:00:17,458
A, 800 metros.
407
01:00:17,541 --> 01:00:19,833
B, 600 metros.
408
01:00:19,916 --> 01:00:22,416
C, 500 metros.
409
01:00:22,541 --> 01:00:24,166
A, 800 metros.
410
01:00:24,416 --> 01:00:25,583
CORRETO.
411
01:00:25,833 --> 01:00:30,250
Qual Ă© o menor nĂvel RFFS solicitado
para um aeroporto durante o voo?
412
01:00:30,333 --> 01:00:31,833
A, Quatro.
413
01:00:31,916 --> 01:00:33,541
B, Cinco.
414
01:00:33,625 --> 01:00:35,000
C, Seis.
415
01:00:35,083 --> 01:00:36,208
B, Cinco.
416
01:00:37,000 --> 01:00:38,000
ERRADO.
417
01:00:41,166 --> 01:00:42,291
A, Quatro.
418
01:00:43,166 --> 01:00:44,291
CORRETO.
419
01:00:44,500 --> 01:00:48,208
Num METAR, a direção do vento
é dada em relação ao Norte...
420
01:00:48,291 --> 01:00:50,083
A, GeogrĂĄfico.
421
01:00:50,208 --> 01:00:51,708
B, Magnético.
422
01:00:51,833 --> 01:00:53,458
C, Grade.
423
01:00:56,375 --> 01:00:57,875
B, Magnético.
424
01:00:58,833 --> 01:00:59,833
ERRADO.
425
01:01:01,583 --> 01:01:02,583
C, Grade.
426
01:01:03,375 --> 01:01:07,000
ERRADO...
427
01:02:39,875 --> 01:02:40,875
Querida.
428
01:02:43,583 --> 01:02:44,833
Consegue me ouvir?
429
01:02:45,291 --> 01:02:46,375
Querida...
430
01:02:47,958 --> 01:02:49,500
Tenho que ir, estou atrasado.
431
01:02:54,958 --> 01:02:56,000
Que horas sĂŁo?
432
01:02:56,833 --> 01:02:57,875
SĂŁo 10h30.
433
01:03:01,375 --> 01:03:02,500
Chegou muito tarde?
434
01:03:02,833 --> 01:03:03,875
Umas quatro horas.
435
01:03:04,416 --> 01:03:05,916
Nossa.
436
01:03:10,083 --> 01:03:11,125
Como estĂĄ?
437
01:03:12,416 --> 01:03:13,541
Com dor de cabeça.
438
01:03:16,083 --> 01:03:17,333
O que fez ontem Ă noite?
439
01:03:18,208 --> 01:03:19,541
Nadei um pouco,
440
01:03:19,958 --> 01:03:21,291
nĂŁo conseguia dormir.
441
01:03:21,375 --> 01:03:22,416
Tomou algo?
442
01:03:22,875 --> 01:03:23,875
Sim.
443
01:03:24,583 --> 01:03:25,833
Tomou um ou dois?
444
01:03:27,416 --> 01:03:28,833
Um, sĂł um.
445
01:03:29,250 --> 01:03:30,250
Tem certeza?
446
01:03:31,750 --> 01:03:33,083
Sim, por quĂȘ?
447
01:03:34,291 --> 01:03:35,958
Nunca te vi dormir tanto.
448
01:03:51,791 --> 01:03:53,125
O que Ă© isso no seu olho?
449
01:03:56,625 --> 01:03:57,958
Devo estar cansado.
450
01:03:59,500 --> 01:04:02,375
JĂĄ vou! Me ligue se precisar de algo.
451
01:04:48,583 --> 01:04:49,625
ERRO DE SISTEMA REINICIAR
452
01:05:18,208 --> 01:05:21,125
CHAMADA PERDIDA 1 NOVA MENSAGEM
453
01:05:22,333 --> 01:05:25,416
Nova mensagem, hoje, Ă s 3h17.
454
01:06:05,541 --> 01:06:07,625
Aqui Ă© Anna Dale, deixe sua mensagem.
455
01:06:52,208 --> 01:06:53,208
Anna?
456
01:06:59,458 --> 01:07:00,500
Anna!
457
01:07:23,041 --> 01:07:25,083
Aqui Ă© Anna Dale, deixe sua mensagem.
458
01:07:25,708 --> 01:07:27,541
Anna, sou eu.
459
01:07:27,875 --> 01:07:30,125
O que estĂĄ acontecendo, aonde vocĂȘ estĂĄ?
460
01:07:30,541 --> 01:07:31,750
Me ligue, por favor.
461
01:08:37,333 --> 01:08:38,708
A FUNDAĂĂO GARDINI
462
01:08:39,833 --> 01:08:41,916
DIRETOR ARTĂSTICO DA FUNDAĂĂO GARDINI
463
01:08:49,416 --> 01:08:50,458
Oi, alĂŽ?
464
01:08:50,833 --> 01:08:52,916
OlĂĄ, bom dia, senhor.
465
01:08:53,250 --> 01:08:55,458
-Bom dia.
-Me perdoe pelo incĂŽmodo.
466
01:08:55,958 --> 01:09:00,500
Sei que em breve exibirĂĄ
as fotos de Anna Dale.
467
01:09:00,958 --> 01:09:04,166
Sou uma amiga prĂłxima,
porĂ©m nĂŁo tenho notĂcias dela.
468
01:09:04,291 --> 01:09:05,708
Desculpe, isso Ă© um trote?
469
01:09:06,166 --> 01:09:10,250
Bem, nĂŁo. VocĂȘ se lembra quando falou
com ela pela Ășltima vez?
470
01:09:10,333 --> 01:09:13,041
Sim, claro, a data consta
na denĂșncia que fiz contra ela.
471
01:09:14,166 --> 01:09:15,750
DenĂșncia? Sobre o quĂȘ?
472
01:09:16,250 --> 01:09:19,333
Eu nĂŁo queria as fotos dela.
Mas ela nĂŁo queria entender.
473
01:09:19,416 --> 01:09:21,791
Ela chegou na fundação
com uma roupa inadequada,
474
01:09:21,875 --> 01:09:24,333
e como nĂŁo pude recebĂȘ-la,
ela ficou irritada
475
01:09:24,416 --> 01:09:25,958
e quebrou o vidro do meu carro.
476
01:09:26,291 --> 01:09:27,958
Uma doida. Uma pessoa completamente louca.
477
01:09:45,750 --> 01:09:48,833
A GRANDE JOHANA VAN DAMAKER
VAI ABRIR SUA GALERIA EM TĂQUIO
478
01:09:48,916 --> 01:09:50,666
SEMANA QUE VEM. VEJO VOCĂS LĂ.
479
01:10:40,666 --> 01:10:42,375
Acabamos de passar por Goosbay.
480
01:10:42,458 --> 01:10:43,958
SĂŁo 19h15.
481
01:10:44,375 --> 01:10:46,750
E consumimos 45,4 toneladas.
482
01:10:47,791 --> 01:10:50,958
Gastamos uma tonelada a mais
que o esperado. Isso nĂŁo Ă© normal.
483
01:10:51,083 --> 01:10:52,250
Sim, estĂĄ normal.
484
01:10:52,416 --> 01:10:55,166
Estamos no nĂvel 3,40
em vez do 3,60 previsto.
485
01:10:55,375 --> 01:10:57,833
VocĂȘ que mudou de nĂvel
por conta da turbulĂȘncia.
486
01:10:59,833 --> 01:11:01,750
Foi isso que decidimos no briefing.
487
01:11:01,958 --> 01:11:03,541
Sim, tem razĂŁo.
488
01:11:16,750 --> 01:11:17,750
Tudo bem?
489
01:11:59,333 --> 01:12:02,416
A GRANDE JOHANA VAN DAMAKER
VAI ABRIR SUA GALERIA EM TĂQUIO
490
01:12:02,500 --> 01:12:04,041
SEMANA QUE VEM. VEJO VOCĂS LĂ.
491
01:12:08,750 --> 01:12:12,875
JOHANA VAN DAMAKER,
GALERIA DE ARTE, TĂQUIO
492
01:12:14,416 --> 01:12:17,416
JOHANA VAN DAMAKER ANUNCIA ABERTURA
DE SUA GALERIA EM TĂQUIO
493
01:12:17,500 --> 01:12:19,416
19 DE JULHO DE 2022 ĂS 18 HORAS
494
01:12:27,583 --> 01:12:29,208
REQUISIĂĂES DE VOO
495
01:12:29,291 --> 01:12:30,708
DIA - MĂS - DESTINO
496
01:12:30,791 --> 01:12:36,333
18 -JULHO -AEROPORTO DE TĂQUIO
497
01:12:50,041 --> 01:12:51,708
CONFIRMAR VOO PARA NARITA (TĂQUIO)
498
01:12:51,791 --> 01:12:52,833
VOO CONFIRMADO
499
01:13:02,916 --> 01:13:03,958
O que estĂĄ fazendo?
500
01:13:04,291 --> 01:13:05,541
Vou correr.
501
01:13:05,750 --> 01:13:06,958
SĂŁo 3 da manhĂŁ.
502
01:13:07,083 --> 01:13:08,958
Eu sei. Vou dar umas voltas,
503
01:13:09,625 --> 01:13:11,083
depois vou para cama.
504
01:13:12,250 --> 01:13:13,375
JĂĄ volto.
505
01:13:24,875 --> 01:13:27,166
Confirma, alavanca direita.
506
01:13:34,083 --> 01:13:36,916
Fonte esquerda, confirma.
507
01:13:49,750 --> 01:13:53,500
Alavanca direita,
interruptor esquerdo, confirma.
508
01:13:53,583 --> 01:13:55,333
VocĂȘ ainda pilota o 777?
509
01:13:55,500 --> 01:13:56,500
Sim.
510
01:13:56,791 --> 01:13:59,750
Comandante por dois anos. Certo?
511
01:14:01,208 --> 01:14:02,875
VocĂȘ dorme bem nas escalas?
512
01:14:04,166 --> 01:14:06,250
-Sim.
-VocĂȘ se recupera facilmente?
513
01:14:06,333 --> 01:14:07,958
Sim, amo esse estilo de vida.
514
01:14:09,458 --> 01:14:11,083
E meu corpo também.
515
01:14:20,541 --> 01:14:23,583
Aconteceu algo importante
desde sua Ășltima sessĂŁo?
516
01:14:24,666 --> 01:14:26,458
-NĂŁo.
-Nada que possa perturbar
517
01:14:26,541 --> 01:14:27,708
ou estressar vocĂȘ?
518
01:14:28,666 --> 01:14:31,125
NĂŁo, nĂŁo. EstĂĄ tudo bem.
Estou muito feliz.
519
01:14:34,041 --> 01:14:39,166
LABORATĂRIO DE BIOLOGIA MĂDICA BIOPAT
520
01:15:00,791 --> 01:15:03,125
Aqui, segurada por um ano.
521
01:15:03,250 --> 01:15:04,250
Obrigada!
522
01:15:19,666 --> 01:15:20,666
Anna!
523
01:17:37,666 --> 01:17:40,125
MENSAGENS
524
01:19:39,458 --> 01:19:40,666
Querida, tudo bem?
525
01:19:42,708 --> 01:19:43,750
Estelle.
526
01:19:48,625 --> 01:19:49,791
O que estĂĄ foi?
527
01:20:00,291 --> 01:20:01,791
Ă a pulseira da Anna.
528
01:20:03,375 --> 01:20:06,041
Encontrei na praia,
perto da casa onde morava.
529
01:20:06,875 --> 01:20:08,625
Ela desapareceu hĂĄ dez dias.
530
01:20:16,125 --> 01:20:17,125
Desapareceu?
531
01:20:21,125 --> 01:20:22,125
VocĂȘ a viu?
532
01:20:26,125 --> 01:20:27,875
Fiz uma pergunta: vocĂȘ a viu?
533
01:20:31,875 --> 01:20:33,291
HĂĄ quanto tempo?
534
01:20:35,333 --> 01:20:37,250
NĂŁo Ă© normal ela desaparecer assim.
535
01:20:37,833 --> 01:20:39,916
Algo aconteceu. Acredita em mim.
536
01:20:40,000 --> 01:20:43,125
-Acreditar em vocĂȘ?
-Sim, Ă© como no meu sonho.
537
01:20:44,416 --> 01:20:47,291
-Que sonho?
-Ela estava sendo atacada. Na mesma casa.
538
01:20:47,375 --> 01:20:49,166
Com o mesmo vidro quebrado no chĂŁo.
539
01:20:50,375 --> 01:20:51,416
Do que estĂĄ falando?
540
01:20:51,666 --> 01:20:53,250
Algo aconteceu com ela.
541
01:20:55,166 --> 01:20:56,166
Certo.
542
01:21:00,125 --> 01:21:02,083
-Acha que Anna estĂĄ desaparecida?
-Sim!
543
01:21:04,541 --> 01:21:07,166
Porque ela partiu e nĂŁo te responde mais?
544
01:21:08,458 --> 01:21:09,625
O que vocĂȘ esperava?
545
01:21:10,166 --> 01:21:13,000
Ela entrou na sua vida hĂĄ 20 anos,
destruiu tudo e foi embora.
546
01:21:13,083 --> 01:21:15,416
-NĂŁo, mas Ă© diferente...
-Por quĂȘ? Um pesadelo?
547
01:21:15,500 --> 01:21:16,500
Por isso!
548
01:21:16,583 --> 01:21:18,666
VocĂȘ encontrou isso perto
da casa dela, e daĂ?
549
01:21:20,875 --> 01:21:23,291
Estelle, Anna foi embora assim.
550
01:21:24,333 --> 01:21:27,291
Porque assim Ă© amor,
ou algo parecido com amor.
551
01:21:29,125 --> 01:21:30,125
O que Ă©?
552
01:21:30,333 --> 01:21:33,166
EntĂŁo ela Ă© uma boa garota
e que vocĂȘ lĂȘ o futuro, Ă© isso?
553
01:21:33,250 --> 01:21:34,625
Eu tive esse sonho!
554
01:21:34,708 --> 01:21:36,000
A questĂŁo nĂŁo Ă© o sonho.
555
01:21:36,291 --> 01:21:39,750
Ă mais fĂĄcil inventar histĂłrias
do que admitir que errou.
556
01:21:40,750 --> 01:21:41,958
Pela segunda vez...
557
01:21:43,208 --> 01:21:44,541
Passaram-se 20 anos.
558
01:21:48,041 --> 01:21:49,458
Agora eu preciso saber.
559
01:21:51,333 --> 01:21:52,416
VocĂȘ gosta dela?
560
01:21:56,666 --> 01:21:57,750
Eu nĂŁo sei...
561
01:22:13,916 --> 01:22:15,208
Quando Ă© seu prĂłximo voo?
562
01:22:19,958 --> 01:22:20,958
AmanhĂŁ.
563
01:22:22,875 --> 01:22:23,875
TĂłquio.
564
01:22:24,625 --> 01:22:26,208
VocĂȘ estĂĄ exausta, nĂŁo pode voar.
565
01:22:26,916 --> 01:22:27,916
Cancele.
566
01:22:36,666 --> 01:22:37,666
Tome.
567
01:22:42,250 --> 01:22:43,333
Boa noite.
568
01:23:05,125 --> 01:23:06,125
Descansa.
569
01:24:00,916 --> 01:24:03,583
European Airlines 82, na escuta?
570
01:24:04,083 --> 01:24:06,166
Diga novamente para o European 82.
571
01:24:06,500 --> 01:24:08,208
Sim, European Airlines 82.
572
01:24:08,291 --> 01:24:11,041
Entre em contato
com a Torre de TĂłquio em 118.1.
573
01:24:13,250 --> 01:24:15,291
Ele disse um, um, oito, um?
574
01:24:15,375 --> 01:24:16,416
Sim, foi isso.
575
01:24:22,416 --> 01:24:24,458
Torre de TĂłquio, aqui Ă© a European 82.
576
01:24:24,541 --> 01:24:28,041
European Airlines 82,
vento 360 graus 10 nĂłs,
577
01:24:28,125 --> 01:24:30,333
pista 34 direita, autorizado para pouso.
578
01:24:30,416 --> 01:24:35,125
Entendido, pouso liberado
na pista 34 direita, European 82.
579
01:24:56,083 --> 01:24:58,708
Querida, o que aconteceu? Eu disse para...
580
01:25:00,833 --> 01:25:03,833
Contatei a empresa e me disseram
que pousaria em duas horas.
581
01:25:04,041 --> 01:25:07,250
Me ligue assim que chegar.
No voo de volta, retorne como passageira,
582
01:25:07,500 --> 01:25:08,916
nĂŁo estĂĄ apta para pilotar.
583
01:25:58,375 --> 01:26:01,333
Querida, me desculpe pelas mensagens.
Fiquei preocupado.
584
01:26:01,416 --> 01:26:03,250
Mas algo maravilhoso aconteceu.
585
01:26:03,625 --> 01:26:06,833
O laboratĂłrio tentou te ligar
e entĂŁo me ligaram. VocĂȘ estĂĄ grĂĄvida.
586
01:26:06,958 --> 01:26:09,291
Estou tĂŁo feliz!
Me ligue de volta. Te amo.
587
01:29:53,291 --> 01:29:57,458
Olå. Gostou do nosso novo espaço?
Gostou da mostra?
588
01:29:58,208 --> 01:30:00,625
Quero saber se Anna Dale vem hoje.
589
01:30:02,458 --> 01:30:03,625
Como disse?
590
01:30:03,708 --> 01:30:05,250
Meu nome Ă© Estelle Vasseur.
591
01:30:06,791 --> 01:30:08,291
Anna que me contou sobre vocĂȘ.
592
01:30:09,583 --> 01:30:11,041
NĂŁo consigo encontrĂĄ-la.
593
01:30:11,708 --> 01:30:13,250
Ă um prazer, Estelle Vasseur.
594
01:30:13,791 --> 01:30:15,958
Infelizmente, Anna nunca me falou
sobre vocĂȘ.
595
01:30:16,083 --> 01:30:17,500
Ela virĂĄ hoje, sim ou nĂŁo?
596
01:30:17,750 --> 01:30:21,250
Normalmente, ela vem quando quer,
ela escolhe.
597
01:30:22,375 --> 01:30:26,291
Vi vocĂȘs juntas, na praia.
598
01:30:26,750 --> 01:30:28,041
Na sua casa.
599
01:30:29,875 --> 01:30:31,208
EntĂŁo me escute...
600
01:30:32,291 --> 01:30:35,625
NĂŁo quero fazer cena,
sĂł quero ficar tranquila.
601
01:30:36,583 --> 01:30:38,250
EstĂĄ tudo bem. Obrigada.
602
01:30:39,750 --> 01:30:41,916
Tranquila? Tranquila sobre o quĂȘ,
exatamente?
603
01:30:42,000 --> 01:30:44,083
Quando falou com ela?
604
01:30:44,583 --> 01:30:45,916
HĂĄ uma semana, dez dias.
605
01:30:45,958 --> 01:30:48,291
Dez dias? Mas que dia?
606
01:30:48,541 --> 01:30:50,666
Foi antes ou depois do dia 10?
607
01:30:50,916 --> 01:30:52,791
-Verifica no seu telefone?
-NĂŁo.
608
01:30:52,875 --> 01:30:54,291
Pode ter falado com...
609
01:30:54,375 --> 01:30:56,583
Olha, tenho muita gente
para ver esta noite.
610
01:30:56,666 --> 01:30:58,666
-Boa noite.
-Por favor, me ajude.
611
01:30:58,750 --> 01:31:01,750
Mas por quĂȘ? Acha que a quero pra mim?
612
01:31:02,166 --> 01:31:04,333
A Anna Ă© livre, como eu...
613
01:31:05,000 --> 01:31:06,916
Somos apenas amantes casuais.
614
01:31:07,041 --> 01:31:10,125
Por favor, comigo, nĂŁo.
615
01:31:11,125 --> 01:31:14,708
Eu estava lĂĄ quando a Anna terminou
com vocĂȘ por telefone.
616
01:31:15,333 --> 01:31:17,583
A Anna terminou comigo por telefone...
617
01:31:18,666 --> 01:31:19,666
Certo.
618
01:31:20,208 --> 01:31:21,666
Isso Ă© bem a Anna.
619
01:31:22,250 --> 01:31:24,958
E o que ela disse exatamente?
620
01:31:25,083 --> 01:31:27,291
Imagino que falou coisas horrĂveis, certo?
621
01:31:27,791 --> 01:31:30,166
Olha, sinto muito por vocĂȘ, mas para mim,
622
01:31:30,250 --> 01:31:32,541
a Anna Ă© apenas um joguinho.
623
01:31:33,083 --> 01:31:35,583
Conheço bem os artistas
para me apaixonar por eles.
624
01:31:35,708 --> 01:31:38,625
Seu egoĂsmo os torna perigosos,
especialmente quando nĂŁo tem talento.
625
01:31:39,541 --> 01:31:42,083
-Liga para ela, por favor?
-NĂŁo, nĂŁo vou ligar.
626
01:31:42,166 --> 01:31:44,083
-Por favor, ligue!
-VĂĄ para casa!
627
01:31:44,208 --> 01:31:45,250
Ligue!
628
01:31:46,500 --> 01:31:48,708
Me solte, ou te coloco na rua.
629
01:31:52,750 --> 01:31:53,916
Meu Deus.
630
01:31:54,000 --> 01:31:55,416
-VocĂȘ estĂĄ bem?
-Estou.
631
01:34:29,625 --> 01:34:30,666
Anna!
632
01:34:34,875 --> 01:34:35,958
Anna!
633
01:34:38,791 --> 01:34:39,833
Anna!
634
01:34:41,083 --> 01:34:42,208
Anna!
635
01:34:42,958 --> 01:34:44,083
Anna!
636
01:35:08,958 --> 01:35:12,875
SAĂDA
637
01:36:59,166 --> 01:37:00,458
TrĂĄfego. TrĂĄfego.
638
01:37:00,541 --> 01:37:02,500
Droga! Um avião em nossa direção.
639
01:37:02,708 --> 01:37:04,333
TrĂĄfego. TrĂĄfego.
640
01:37:04,625 --> 01:37:05,625
Suas ordens?
641
01:37:06,791 --> 01:37:09,250
-Sim.
-TrĂĄfego. TrĂĄfego.
642
01:37:09,541 --> 01:37:12,416
European 363, gire 40 graus
Ă direita imediatamente,
643
01:37:12,500 --> 01:37:13,708
devido a trĂĄfego.
644
01:37:13,791 --> 01:37:16,041
Descendo. Descendo.
645
01:37:21,208 --> 01:37:22,750
Desconecta o AP e desce.
646
01:37:22,916 --> 01:37:25,416
-O aviĂŁo estĂĄ a frente!
-Descendo. Descendo agora.
647
01:37:25,500 --> 01:37:27,708
-Descendo. Descendo agora.
-O que estĂĄ fazendo?
648
01:37:27,791 --> 01:37:29,833
Descendo. Descendo agora.
649
01:37:29,916 --> 01:37:31,750
Descendo. Descendo agora.
650
01:37:33,750 --> 01:37:35,750
Descendo. Descendo agora.
651
01:37:35,875 --> 01:37:37,750
Descendo. Descendo agora.
652
01:37:37,875 --> 01:37:39,833
Descendo. Descendo agora.
653
01:37:50,791 --> 01:37:54,333
Foi aberta uma investigação interna
sobre a sua responsabilidade
654
01:37:54,416 --> 01:37:57,833
no grave incidente ocorrido
durante o seu voo EA363.
655
01:37:58,583 --> 01:38:01,708
Para um feedback técnico
sobre o evento, precisamos saber
656
01:38:01,791 --> 01:38:04,166
que vocĂȘ estava
com suas capacidades normais.
657
01:38:04,416 --> 01:38:07,500
EntĂŁo hoje vocĂȘ farĂĄ um exame
de sangue direcionado.
658
01:38:07,625 --> 01:38:09,416
Aguardaremos a conclusĂŁo
das investigaçÔes,
659
01:38:09,750 --> 01:38:12,041
Mas informo desde jĂĄ, a sua suspensĂŁo.
660
01:38:12,750 --> 01:38:13,916
Obrigado.
661
01:38:20,708 --> 01:38:21,791
Pronto.
662
01:38:24,666 --> 01:38:25,666
Aperte aqui.
663
01:38:28,250 --> 01:38:29,291
Usou alguma coisa?
664
01:38:29,583 --> 01:38:31,166
-NĂŁo...
-Certo.
665
01:38:32,333 --> 01:38:33,625
EntĂŁo nĂŁo se preocupe.
666
01:38:40,083 --> 01:38:41,083
Querida.
667
01:38:41,625 --> 01:38:44,500
Achei um advogado. Ele Ă© Ăłtimo!
668
01:38:44,583 --> 01:38:46,916
Ele disse que não podem tirar sua licença.
669
01:38:48,916 --> 01:38:50,458
NĂŁo se preocupe que cuidarei de tudo.
670
01:38:51,583 --> 01:38:52,791
Vamos sair dessa,
671
01:38:54,500 --> 01:38:55,500
juntos.
672
01:38:57,500 --> 01:38:58,541
NĂłs trĂȘs.
673
01:39:39,666 --> 01:39:40,666
AlĂŽ?
674
01:39:40,958 --> 01:39:42,958
Estelle, perdĂŁo por ligar a essa hora.
675
01:39:43,791 --> 01:39:47,250
Escuta, queria te alertar.
Nem poderia te contar.
676
01:39:47,583 --> 01:39:50,083
Eles vĂŁo pedir que retorne.
HĂĄ um problema com seus exames.
677
01:39:50,166 --> 01:39:51,333
O que Ă©?
678
01:39:51,875 --> 01:39:54,458
Encontramos um nĂvel elevado
de Benzo no seu sangue.
679
01:39:54,875 --> 01:39:55,916
O quĂȘ?
680
01:39:56,166 --> 01:39:58,541
BenzodiazepĂnico. NĂŁo Ă© normal.
681
01:39:58,875 --> 01:40:01,625
Fez algum procedimento recentemente?
NĂŁo consta nada em sua ficha.
682
01:40:02,375 --> 01:40:03,375
NĂŁo...
683
01:40:03,583 --> 01:40:05,625
Nenhuma cirurgia nas Ășltimas semanas?
684
01:40:06,458 --> 01:40:08,208
Bem, nĂŁo que eu saiba. Por quĂȘ?
685
01:40:08,458 --> 01:40:10,125
à um anestésico poderoso...
686
01:40:14,708 --> 01:40:15,708
AlĂŽ?
687
01:40:16,166 --> 01:40:17,291
VocĂȘ estĂĄ aĂ?
688
01:40:20,708 --> 01:40:22,125
E quais sĂŁo os efeitos?
689
01:40:22,416 --> 01:40:24,041
Do Benzo? Depende.
690
01:40:24,208 --> 01:40:27,583
SonolĂȘncia, mente confusa, alucinaçÔes.
691
01:40:28,291 --> 01:40:30,166
Pode ter efeitos na memĂłria?
692
01:40:30,250 --> 01:40:31,541
Em grandes doses, sim.
693
01:40:32,333 --> 01:40:33,875
Deve haver uma explicação.
694
01:40:35,791 --> 01:40:37,708
Pode retornar ao laboratĂłrio de manhĂŁ?
695
01:40:39,958 --> 01:40:43,583
AlĂŽ? Estelle? AlĂŽ? AlĂŽ?
696
01:41:25,708 --> 01:41:28,583
VocĂȘ a matou. VocĂȘ a matou!
697
01:41:28,666 --> 01:41:30,625
-Pare, Estelle!
-VocĂȘ a matou!
698
01:41:31,958 --> 01:41:34,250
Como vocĂȘ pĂŽde fazer isso comigo!
699
01:41:39,375 --> 01:41:40,375
Estelle!
700
01:41:58,708 --> 01:41:59,708
Estelle!
701
01:42:05,333 --> 01:42:06,333
Estelle!
702
01:43:35,833 --> 01:43:36,833
Enfermeira.
703
01:43:40,625 --> 01:43:41,750
O bebĂȘ?
704
01:43:45,041 --> 01:43:46,583
Sinto muito, senhora.
705
01:44:17,958 --> 01:44:19,541
Como estĂĄ se sentindo, senhora?
706
01:44:22,958 --> 01:44:25,375
As enfermeiras da noite
disseram que dormiu bem.
707
01:44:28,250 --> 01:44:29,416
Vamos, estĂĄ na hora.
708
01:44:30,333 --> 01:44:33,125
Me avise se doer, tudo bem?
709
01:44:47,375 --> 01:44:48,375
Pronto.
710
01:44:49,250 --> 01:44:52,666
Por hora, evite tocar os olhos,
a cicatriz pode infeccionar.
711
01:44:54,958 --> 01:44:56,583
Volto mais tarde para te ver.
712
01:46:38,375 --> 01:46:40,083
Fique comigo por alguns dias.
713
01:46:41,041 --> 01:46:42,875
NĂŁo posso e vocĂȘ sabe.
714
01:46:43,958 --> 01:46:45,333
Por isso que Ă© bom.
715
01:46:46,083 --> 01:46:49,208
Abandonar a todos,
os artistas, os clientes.
716
01:46:50,333 --> 01:46:51,458
Não vai abandonar ninguém.
717
01:46:52,291 --> 01:46:53,750
VocĂȘ faz o que precisa fazer.
718
01:46:55,833 --> 01:46:59,500
Tem o mesmo ego que seus artistas,
meu amor. Eles vĂŁo entender.
719
01:46:59,625 --> 01:47:00,708
Nada mal!
720
01:47:02,500 --> 01:47:05,958
Mas eu sou a chefe e vocĂȘ sabe.
721
01:47:06,375 --> 01:47:07,416
Alguns dias.
722
01:47:08,375 --> 01:47:09,500
ImpossĂvel.
723
01:47:09,625 --> 01:47:10,625
VocĂȘ pode.
724
01:47:10,708 --> 01:47:12,250
ImpossĂvel.
725
01:47:12,500 --> 01:47:13,666
VocĂȘ tem esse direito.
726
01:47:15,166 --> 01:47:17,416
VocĂȘ sabe o que quero ouvir.
727
01:47:29,125 --> 01:47:30,625
Diga o que eu quero ouvir.
728
01:47:31,208 --> 01:47:33,250
Somos sĂł eu e vocĂȘ aqui.
729
01:47:34,083 --> 01:47:37,541
Nada mais existe.
730
01:51:06,833 --> 01:51:07,958
Gostou?
731
01:51:10,750 --> 01:51:12,666
Ă bom te ver!
732
01:51:18,791 --> 01:51:19,916
NĂŁo se preocupe.
733
01:51:20,583 --> 01:51:22,541
Ă impossĂvel te reconhecer.
734
01:51:23,833 --> 01:51:25,541
VocĂȘ parece tĂŁo feliz.
735
01:51:30,833 --> 01:51:31,958
Estelle...
736
01:51:34,083 --> 01:51:35,541
SĂŁo apenas fotos.
737
01:51:39,208 --> 01:51:40,458
NĂŁo exagere.
738
01:51:44,500 --> 01:51:45,541
Venha.
739
01:52:37,083 --> 01:52:38,083
Eu...
740
01:52:39,791 --> 01:52:41,916
Eu...
741
01:52:43,583 --> 01:52:45,208
Eu...
742
01:54:33,333 --> 01:54:35,916
EXCLUIR TODOS OS VĂDEOS REDEFINIR SISTEMA?
743
01:56:19,250 --> 01:56:20,791
Pode ir por aqui?
744
01:56:27,750 --> 01:56:28,750
Tem certeza?
745
01:57:21,500 --> 01:57:22,750
Mais para frente.
746
01:59:15,208 --> 01:59:22,208
VISĂES
46488