Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,797 --> 00:00:13,435
♪ Mmm, yeah ♪
2
00:00:16,605 --> 00:00:18,209
FIRST A.D.
Back to ones.
3
00:00:19,542 --> 00:00:20,904
Let's get it quiet, please.
4
00:00:20,904 --> 00:00:22,543
Everyone, stay off
channel one now.
5
00:00:22,543 --> 00:00:24,116
This is a take,
not a rehearsal.
6
00:00:24,116 --> 00:00:25,942
Picture is up.
7
00:00:25,942 --> 00:00:27,383
Camera's set.
8
00:00:27,383 --> 00:00:28,714
Let's roll sound!
9
00:00:28,714 --> 00:00:30,045
Sound speed.
10
00:00:30,045 --> 00:00:32,091
Let's speed cameras.
11
00:00:32,091 --> 00:00:33,785
Camera one speeding.
12
00:00:33,785 --> 00:00:35,457
Camera two speeding.
13
00:00:35,457 --> 00:00:36,887
"B" camera mark.
14
00:00:36,887 --> 00:00:38,559
♪ I want to give it all to you ♪
15
00:00:38,559 --> 00:00:40,231
"C" mark.
16
00:00:40,231 --> 00:00:41,364
Stunts ready?
17
00:00:41,364 --> 00:00:43,234
♪ In the darkness ♪
18
00:00:43,234 --> 00:00:44,796
Ready.
19
00:00:44,796 --> 00:00:46,270
♪ There's so much I want to do ♪
20
00:00:46,270 --> 00:00:47,964
In three, two, one, action.
21
00:00:47,964 --> 00:00:50,703
- ♪ And tonight ♪
22
00:00:52,111 --> 00:00:54,575
♪ I want to lay it
at your feet... ♪
23
00:00:56,643 --> 00:00:58,216
They're in almost every movie.
24
00:00:59,778 --> 00:01:01,813
You just don't know
that they're there.
25
00:01:01,813 --> 00:01:04,288
- 'Cause that's the job.
26
00:01:04,288 --> 00:01:06,554
♪ I was made
for lovin' you, baby ♪
27
00:01:06,554 --> 00:01:08,160
They're the unknown
stunt performers.
28
00:01:08,160 --> 00:01:10,822
♪ You were made for lovin' me ♪
29
00:01:10,822 --> 00:01:12,461
And they get paid
to do the cool stuff.
30
00:01:12,461 --> 00:01:15,926
♪ And I can't get enough
of you, baby ♪
31
00:01:15,926 --> 00:01:17,466
♪ Can you get enough... ♪
32
00:01:17,466 --> 00:01:19,171
They also get paid
to take it on the chin.
33
00:01:19,171 --> 00:01:20,766
- ♪ Tonight... ♪
34
00:01:22,603 --> 00:01:25,100
And everywhere else,
if you know what I mean.
35
00:01:25,100 --> 00:01:27,806
♪ Feel the magic... ♪
36
00:01:27,806 --> 00:01:30,314
Oh, that's... that's me.
37
00:01:30,314 --> 00:01:32,250
Colt Seavers.
38
00:01:32,250 --> 00:01:34,483
Getting blown up and hiding
my face in a muddy puddle.
39
00:01:34,483 --> 00:01:36,188
Which isn't ideal
40
00:01:36,188 --> 00:01:38,817
when you're trying to look cool
in front of Jody.
41
00:01:38,817 --> 00:01:42,084
Who you just so happen
to have a major crush on.
42
00:01:42,084 --> 00:01:43,921
- She's a camera operator.
43
00:01:43,921 --> 00:01:45,593
Looking
for Tom Ryder's stunt double.
44
00:01:45,593 --> 00:01:47,628
She's definitely
gonna achieve her goal
45
00:01:47,628 --> 00:01:49,366
of being a big-time Hollywood
movie director. -
46
00:01:49,366 --> 00:01:51,093
You're so uncoordinated.
47
00:01:51,093 --> 00:01:53,205
I don't want to
overromanticize it or anything,
48
00:01:53,205 --> 00:01:55,999
but I think what Jody and I
got's the kind of thing
49
00:01:55,999 --> 00:01:57,638
you can only really find
in the movies.
50
00:01:57,638 --> 00:01:59,134
- Hey. Jody.
- Thank you.
51
00:01:59,134 --> 00:02:00,971
Hey, Colt. Thanks so much
for the stunt chat.
52
00:02:00,971 --> 00:02:03,380
Stunt chats.
I love 'em. Anytime.
53
00:02:03,380 --> 00:02:05,217
Hey, uh, Tom needs to see you
at the monitor.
54
00:02:05,217 --> 00:02:06,878
- Uh-oh.
- Yeah.
55
00:02:06,878 --> 00:02:08,143
Am I in trouble?
56
00:02:08,143 --> 00:02:09,947
She's talking about Tom Ryder,
57
00:02:09,947 --> 00:02:12,653
who happens to be the biggest
action star on the pl--
58
00:02:12,653 --> 00:02:14,292
Wait, why am I explaining this?
59
00:02:14,292 --> 00:02:17,196
You know who Tom Ryder is.
He's Tom Ryder.
60
00:02:17,196 --> 00:02:20,155
Anyway, I've been his
stunt double for six years now.
61
00:02:20,155 --> 00:02:23,059
Uh... flying in.
62
00:02:27,736 --> 00:02:29,835
What happened? What's up?
63
00:02:29,835 --> 00:02:31,001
Guess we're going again.
64
00:02:31,001 --> 00:02:32,706
You know Tom and Gail.
65
00:02:32,706 --> 00:02:34,840
There's a lot of grumbling
and a bunch of hand gestures
66
00:02:34,840 --> 00:02:37,381
over at the monitor, so I'm
not sure what's going on there,
67
00:02:37,381 --> 00:02:39,251
- but...
- Let me guess-- too much face.
68
00:02:40,353 --> 00:02:42,716
Okay, guys. Go to one for me.
69
00:02:42,716 --> 00:02:44,256
Um...
70
00:02:44,256 --> 00:02:45,983
- Jody, right?
- What's your name again?
71
00:02:45,983 --> 00:02:47,853
As you can see,
that is not my chin.
72
00:02:47,853 --> 00:02:50,086
When you look at my face, look
at my jaw compared to his jaw,
73
00:02:50,086 --> 00:02:51,758
it's like his chin is off.
74
00:02:51,758 --> 00:02:52,924
It's like... -Yeah,
we can't replace his face.
75
00:02:52,924 --> 00:02:54,596
It's like Mr. Potato Head.
76
00:02:54,596 --> 00:02:56,499
I mean, no offense or
anything, but you know. -Oh...
77
00:02:56,499 --> 00:02:58,600
Oh, yeah, no. Sorry, I got lost
in your beautiful jawline.
78
00:02:58,600 --> 00:03:00,404
- It's dreamy.
- No, listen,
79
00:03:00,404 --> 00:03:02,065
we're just saying
it's not working for us.
80
00:03:02,065 --> 00:03:04,001
- Let's, uh...
- Okay.
81
00:03:04,001 --> 00:03:05,541
Let's go again.
82
00:03:05,541 --> 00:03:06,740
Oh, yeah, no,
we're gonna have to go again.
83
00:03:06,740 --> 00:03:08,577
- Okay. Okay.
- Yeah. -100%.
84
00:03:08,577 --> 00:03:10,040
I don't know, man.
Do you think, um...
85
00:03:10,040 --> 00:03:11,910
Try and make some magic?
86
00:03:11,910 --> 00:03:13,945
Maybe you could do it backwards
or something? I don't know.
87
00:03:13,945 --> 00:03:16,112
- It's just... less face.
- Yeah.
88
00:03:16,112 --> 00:03:17,586
The woman
freebasing the Diet Coke
89
00:03:17,586 --> 00:03:19,621
is Tom's producer Gail.
90
00:03:19,621 --> 00:03:21,183
She's been making him look
good for years. -Thank you.
91
00:03:21,183 --> 00:03:22,723
-And it's not always easy.
- All right.
92
00:03:22,723 --> 00:03:24,219
- Give me some. -
- Oh! I'm gonna...
93
00:03:24,219 --> 00:03:25,429
I can't complain.
94
00:03:25,429 --> 00:03:26,694
I'm working with my dream girl.
95
00:03:26,694 --> 00:03:28,267
Mm.
96
00:03:28,267 --> 00:03:30,027
- On my dream job.
- Copy. -Go back to one.
97
00:03:30,027 --> 00:03:31,633
We got to switch
the pick points to the front.
98
00:03:31,633 --> 00:03:33,602
- I'm living the dream.
- He wants to go again.
99
00:03:33,602 --> 00:03:35,373
Copy that, Colt.
We'll flip the rig. -Thank you.
100
00:03:35,373 --> 00:03:37,034
You'll be falling backwards.
101
00:03:37,034 --> 00:03:38,805
Jody, go to two. -SECOND A.D.:
Stand quiet, please.
102
00:03:38,805 --> 00:03:40,510
Everyone, stay off
channel one now.
103
00:03:41,612 --> 00:03:43,546
Do you have a question for me?
104
00:03:43,546 --> 00:03:45,482
Uh, yeah. It just looked
just now like you wanted
105
00:03:45,482 --> 00:03:47,242
- to ask me something.
- Oh.
106
00:03:47,242 --> 00:03:49,420
I was gonna go for
a spicy margarita after work.
107
00:03:49,420 --> 00:03:51,323
I was wondering
if you drink spicy margaritas.
108
00:03:53,655 --> 00:03:56,119
Um, well,
just to keep it professional,
109
00:03:56,119 --> 00:03:57,956
I can only have
one spicy margarita.
110
00:03:57,956 --> 00:04:00,959
Because if I have two,
I start making bad decisions.
111
00:04:00,959 --> 00:04:02,796
Well, you know,
drinking margaritas
112
00:04:02,796 --> 00:04:05,601
is all about
making bad decisions.
113
00:04:05,601 --> 00:04:07,768
Which reminds me, um,
114
00:04:07,768 --> 00:04:11,068
after this job, I-I got to go
sit on the sand somewhere,
115
00:04:11,068 --> 00:04:13,675
and I was wondering, uh...
I was gonna ask you a question.
116
00:04:13,675 --> 00:04:15,171
Tell me.
117
00:04:16,273 --> 00:04:18,647
Do you have any towels
that I can borrow?
118
00:04:19,978 --> 00:04:21,485
Yeah, I have some towels.
119
00:04:21,485 --> 00:04:23,245
You know, it's so dangerous
to swim alone.
120
00:04:24,851 --> 00:04:27,150
Well, I would ask you to,
you know, be my swim buddy,
121
00:04:27,150 --> 00:04:29,152
but I don't know
if you have a bathing suit.
122
00:04:29,152 --> 00:04:32,529
Wait a second. What do you
call that across the pond?
123
00:04:32,529 --> 00:04:35,466
We call it a swimming costume.
124
00:04:37,633 --> 00:04:39,162
Imagine that.
125
00:04:39,162 --> 00:04:41,164
After this,
you and I could both be
126
00:04:41,164 --> 00:04:43,969
on the beach somewhere
in swimming costumes
127
00:04:43,969 --> 00:04:45,773
drinking spicy margaritas,
128
00:04:45,773 --> 00:04:48,138
- making bad decisions.
-Okay, good to go.
129
00:04:48,138 --> 00:04:49,876
Imagine that.
130
00:04:51,385 --> 00:04:53,044
Okay, let's keep it
locked up all around!
131
00:04:55,178 --> 00:04:57,246
- Let's strap him in.
- Everyone quiet, please!
132
00:04:58,590 --> 00:05:00,249
- Speed on "A."
133
00:05:03,155 --> 00:05:05,529
You all right? -All right,
let's take him to ones.
134
00:05:05,529 --> 00:05:08,730
- Tail slate. -Going to ones.
- Go ahead and sit back for me.
135
00:05:09,997 --> 00:05:11,502
Let's go hot on stunts.
136
00:05:11,502 --> 00:05:13,669
- And going out to the edge.
- Stunts is hot.
137
00:05:13,669 --> 00:05:15,902
- Take up the slack.
- How we doing up there, stunt?
138
00:05:15,902 --> 00:05:18,905
- Great. He's great. Here we go.
- Position down.
139
00:05:19,941 --> 00:05:21,776
He's at ones.
140
00:05:23,373 --> 00:05:24,845
Ready to drop the line for me?
141
00:05:24,845 --> 00:05:27,551
And three, two, one.
142
00:05:27,551 --> 00:05:30,213
Action, action, action,
action, action!
143
00:05:35,053 --> 00:05:37,352
Call the medic! Medic!
144
00:05:41,226 --> 00:05:43,259
Colt, are you okay?
145
00:05:43,259 --> 00:05:44,733
I need you to step back.
146
00:05:44,733 --> 00:05:46,702
You're not helping.
147
00:06:04,953 --> 00:06:06,557
What's that saying,
148
00:06:06,557 --> 00:06:07,855
"Pride comes before the fall"?
149
00:06:07,855 --> 00:06:09,351
Well, they don't mention
150
00:06:09,351 --> 00:06:11,727
that it sticks around
afterwards, too.
151
00:06:13,388 --> 00:06:15,390
Jody tried so hard
to be there for me.
152
00:06:15,390 --> 00:06:17,062
She really did. I just...
153
00:06:17,062 --> 00:06:18,767
I couldn't do it.
154
00:06:21,638 --> 00:06:23,970
Then I just
disappeared completely.
155
00:06:25,974 --> 00:06:27,809
Well...
156
00:06:27,809 --> 00:06:30,339
- at least I thought I did.
157
00:06:39,590 --> 00:06:40,591
Hello?
158
00:06:40,591 --> 00:06:42,560
Oh! Colt!
159
00:06:42,560 --> 00:06:44,155
It's Gail.
160
00:06:44,155 --> 00:06:46,795
- Your favorite producer.
- How'd you get this number?
161
00:06:46,795 --> 00:06:50,128
Someone said you were working
at the Captain's Cockatoo.
162
00:06:50,128 --> 00:06:51,261
A valet.
163
00:06:51,261 --> 00:06:53,472
Wow! I didn't believe it.
164
00:06:53,472 --> 00:06:56,508
It's actually
El Cacatúa del Capitan.
165
00:06:56,508 --> 00:06:59,401
It's a family-run place.
We pool tips.
166
00:07:01,513 --> 00:07:04,010
Plus, I get
all the burritos I can eat.
167
00:07:04,010 --> 00:07:05,913
Kind of living the dream
if you think about it.
168
00:07:05,913 --> 00:07:08,278
Break time's over.
You've got a customer.
169
00:07:08,278 --> 00:07:09,752
Number 43.
170
00:07:10,852 --> 00:07:12,821
- Hey.
171
00:07:14,627 --> 00:07:16,924
Yo, bro, I know you
from somewhere.
172
00:07:16,924 --> 00:07:18,629
Where I know you from, bro?
173
00:07:18,629 --> 00:07:22,094
Oh, yeah, you were on
that Tom Ryder movie I was on.
174
00:07:22,094 --> 00:07:24,294
- You're the stunt guy!
- Not anymore.
175
00:07:24,294 --> 00:07:27,033
Did you, like, break your back
or some shit? -I did, yeah.
176
00:07:27,033 --> 00:07:31,202
I know things haven't been easy
for you since... the incident.
177
00:07:31,202 --> 00:07:32,841
And I just hope
178
00:07:32,841 --> 00:07:35,844
that you don't hold it
against me or Tom.
179
00:07:35,844 --> 00:07:38,308
You know, we were
absolutely devastated.
180
00:07:38,308 --> 00:07:39,716
He sent you a message, right?
181
00:07:42,149 --> 00:07:43,445
The prayer hands emoji?
182
00:07:43,445 --> 00:07:46,019
Right, yeah.
He's still an asshole.
183
00:07:46,019 --> 00:07:47,856
How are you even still alive?
Yo, babe.
184
00:07:47,856 --> 00:07:49,561
- Babe, hey, come here.
- I don't know.
185
00:07:49,561 --> 00:07:50,859
- I wish I wasn't right now.
- You got to meet this guy.
186
00:07:50,859 --> 00:07:52,355
Come here.
You got to hear this.
187
00:07:52,355 --> 00:07:54,225
You don't have to hear this.
It's fine. Hi.
188
00:07:54,225 --> 00:07:55,798
This dude was on a movie
I was on.
189
00:07:55,798 --> 00:07:59,901
- Most epic fail I've ever seen.
-Mm.
190
00:07:59,901 --> 00:08:01,573
I don't blame
either one of you, Gail.
191
00:08:01,573 --> 00:08:03,069
That was my fault.
192
00:08:03,069 --> 00:08:04,873
And when you start
making mistakes like that,
193
00:08:04,873 --> 00:08:06,303
it's time to hang up the pads.
194
00:08:06,303 --> 00:08:08,008
Oh, it was an accident, Colt.
195
00:08:08,008 --> 00:08:10,142
Everybody knows that.
196
00:08:10,142 --> 00:08:14,509
Tom has put me
in a real situation here, Colt.
197
00:08:14,509 --> 00:08:17,413
I just need a little bit
of help from an old friend,
198
00:08:17,413 --> 00:08:20,020
who just happens to be,
you know, the best stuntman
199
00:08:20,020 --> 00:08:21,824
I've ever worked with
in my life.
200
00:08:21,824 --> 00:08:24,222
Which is why you are getting
on a plane for me tomorrow
201
00:08:24,222 --> 00:08:25,828
and coming to Sydney.
202
00:08:25,828 --> 00:08:27,566
I'm not getting
on a plane, Gail.
203
00:08:27,566 --> 00:08:29,568
I can't bear that you would
throw away all that talent.
204
00:08:29,568 --> 00:08:31,999
You shouldn't be
parking cars, Colt.
205
00:08:31,999 --> 00:08:34,672
You need to be smashing
burning Kawasakis
206
00:08:34,672 --> 00:08:35,904
through panes of glass.
207
00:08:35,904 --> 00:08:38,269
Yo, fall guy? Yo.
208
00:08:38,269 --> 00:08:41,404
Bring my car back
without a scratch,
209
00:08:41,404 --> 00:08:43,582
I got a crispy fiver
here for you, bro.
210
00:09:05,969 --> 00:09:08,068
Come on.
It's gonna be like old times.
211
00:09:08,068 --> 00:09:09,740
I know you've missed it.
212
00:09:09,740 --> 00:09:11,071
Goodbye, Gail.
213
00:09:11,071 --> 00:09:13,073
Wait, wait, wait!
Wait. Hold on.
214
00:09:13,073 --> 00:09:15,207
Did I, did I tell you-- I--
Did I tell you
215
00:09:15,207 --> 00:09:16,912
that the director's
asked for you specifically?
216
00:09:16,912 --> 00:09:18,540
Sorry to disappoint him.
217
00:09:18,540 --> 00:09:20,443
Well, don't you want
to know who it is? -Nope.
218
00:09:20,443 --> 00:09:22,654
♪ Ah-ah-ah-ah ♪
219
00:09:22,654 --> 00:09:24,546
It's Jody.
220
00:09:24,546 --> 00:09:27,417
♪ Ah-ah-ah-ah, thunder ♪
221
00:09:27,417 --> 00:09:28,627
♪ Ah-ah-ah-ah... ♪
222
00:09:28,627 --> 00:09:30,420
I'm giving her her big break.
223
00:09:30,420 --> 00:09:32,323
Make sure it's an aisle seat.
224
00:09:32,323 --> 00:09:33,830
♪ Ah-ah-ah-ah, thunder... ♪
225
00:09:34,930 --> 00:09:36,096
I don't know.
226
00:09:36,096 --> 00:09:37,559
Maybe I just spent so much time
227
00:09:37,559 --> 00:09:39,132
riding shotgun
in someone else's story
228
00:09:39,132 --> 00:09:41,970
I forgot how to take
the wheel of my own.
229
00:09:41,970 --> 00:09:43,268
Wait. Does that make sense?
230
00:09:44,940 --> 00:09:47,679
♪ Ah-ah-ah-ah... ♪
231
00:09:47,679 --> 00:09:50,946
I don't know why
I'm talking so much anyway.
232
00:09:50,946 --> 00:09:53,014
I'm not the hero of this story.
233
00:09:53,014 --> 00:09:55,687
- I'm just the stunt guy.
234
00:09:58,580 --> 00:09:59,790
♪ Thunder ♪
235
00:10:01,321 --> 00:10:03,387
♪ Thunderstruck ♪
236
00:10:04,555 --> 00:10:06,995
♪ Thunderstruck ♪
237
00:10:06,995 --> 00:10:10,460
♪ Yeah, yeah, yeah,
thunderstruck ♪
238
00:10:11,463 --> 00:10:14,365
♪ Ooh, thunderstruck ♪
239
00:10:18,503 --> 00:10:20,371
♪ Yeah ♪
240
00:10:25,147 --> 00:10:27,147
♪ I was shaking
at the knees... ♪
241
00:10:29,512 --> 00:10:30,854
No!
242
00:10:36,488 --> 00:10:39,027
Chill! It's a rental!
243
00:10:50,467 --> 00:10:53,338
RYDER
Earth, minerals, stone.
244
00:10:53,338 --> 00:10:56,341
A new eau de parfum
by Tom Ryder.
245
00:10:59,379 --> 00:11:00,851
♪ Thunderstruck ♪
246
00:11:02,712 --> 00:11:04,756
♪ Thunderstruck ♪
247
00:11:04,756 --> 00:11:07,187
- ♪ Thunderstruck ♪
- ♪ Thunderstruck ♪
248
00:11:07,187 --> 00:11:08,518
♪ Whoa-oh ♪
249
00:11:08,518 --> 00:11:13,028
♪ You've been thunderstruck. ♪
250
00:11:20,101 --> 00:11:21,773
Is that-- Yeah?
251
00:11:21,773 --> 00:11:24,204
I didn't realize they were,
uh, scanning doubles now.
252
00:11:24,204 --> 00:11:25,909
Eh, it's new technology.
253
00:11:25,909 --> 00:11:28,076
Basically, we use
the geometry of your face
254
00:11:28,076 --> 00:11:29,671
to retarget Ryder's face,
255
00:11:29,671 --> 00:11:32,179
and we put Ryder's face
back on top of your face.
256
00:11:32,179 --> 00:11:34,852
Like a deepfake situation.
257
00:11:34,852 --> 00:11:37,448
If you get a chance, turn me
into Tom Cruise, would you?
258
00:11:38,792 --> 00:11:41,287
Hey, welcome to Sydney.
Are you Colt Seavers?
259
00:11:41,287 --> 00:11:43,762
Yeah. Hey. Do you know
where I can get some coffee?
260
00:11:43,762 --> 00:11:45,522
This jet lag
is really kicking in.
261
00:11:45,522 --> 00:11:46,897
Yeah, no stress. I got you.
262
00:11:46,897 --> 00:11:48,767
And does the director know
I'm here?
263
00:11:48,767 --> 00:11:50,065
- She asked for me.
- Uh...
264
00:11:50,065 --> 00:11:51,264
Does-does she want
to say hi or...?
265
00:11:51,264 --> 00:11:53,233
I haven't heard.
No, sorry, bro.
266
00:11:53,233 --> 00:11:54,971
Uh, but the stunt coordinator
wants to see you.
267
00:11:54,971 --> 00:11:57,468
- He's just in the jacket there.
- Okay, great.
268
00:11:57,468 --> 00:11:59,305
Will you just tell her
I'm here and...
269
00:11:59,305 --> 00:12:00,878
you know, that coffee
if you get a chance?
270
00:12:00,878 --> 00:12:02,143
Oh.
271
00:12:02,143 --> 00:12:03,639
- Dan Tucker.
272
00:12:03,639 --> 00:12:06,411
Big-time Hollywood
stunt coordinator.
273
00:12:07,612 --> 00:12:08,952
It's about time.
274
00:12:08,952 --> 00:12:10,613
- Congratulations.
275
00:12:10,613 --> 00:12:12,252
Thank you. Look at you.
276
00:12:12,252 --> 00:12:14,452
So do I call you "sir" now,
or how does that work?
277
00:12:14,452 --> 00:12:16,388
Oh, feel free
to call me "boss," you know.
278
00:12:16,388 --> 00:12:17,928
- Okay, boss.
279
00:12:17,928 --> 00:12:19,754
I don't think I should be
in this Nomex, right?
280
00:12:19,754 --> 00:12:21,624
I mean, it's like, we're not
doing anything crazy, are we?
281
00:12:21,624 --> 00:12:23,065
I was just about
to explain that.
282
00:12:23,065 --> 00:12:24,902
A cannon roll?!
283
00:12:24,902 --> 00:12:26,728
It's time for you to start
rolling cars again
284
00:12:26,728 --> 00:12:28,103
instead of parking them.
285
00:12:28,103 --> 00:12:30,171
You had an accident.
286
00:12:30,171 --> 00:12:33,438
It was a massive
miscalculation of the rig.
287
00:12:33,438 --> 00:12:35,242
I-I almost killed myself
in front of the whole crew.
288
00:12:35,242 --> 00:12:37,409
You know, I'd rather just not
have my first stunt back
289
00:12:37,409 --> 00:12:39,576
be another epic failure,
especially in front of Jody.
290
00:12:39,576 --> 00:12:41,083
I mean, you understand.
291
00:12:41,083 --> 00:12:43,679
"It's not about how hard
of a hit you can give."
292
00:12:43,679 --> 00:12:45,681
- Oh.
-"It's about how many times
293
00:12:45,681 --> 00:12:49,586
you can get hit and keep
moving forward." -Come on.
294
00:12:49,586 --> 00:12:52,831
That's messed up. You can't
quote Rocky on me like that.
295
00:12:52,831 --> 00:12:55,625
So it's a laser gun
with a dagger?
296
00:12:55,625 --> 00:12:57,363
Yes,
like a bayonet. -Right.
297
00:12:57,363 --> 00:12:59,035
Do we need the bayonet?
Wouldn't the laser achieve...
298
00:12:59,035 --> 00:13:00,663
On the battlefield, yes.
Hundred percent.
299
00:13:00,663 --> 00:13:02,533
It just gives it
a quite a strange shape.
300
00:13:02,533 --> 00:13:04,106
- Oh, this guitar bit at the end?
- Yeah.
301
00:13:04,106 --> 00:13:05,767
Yeah, well, you said
you wanted metal,
302
00:13:05,767 --> 00:13:07,274
so it's, like, heavy metal.
303
00:13:07,274 --> 00:13:09,111
Okay, how-how... how many
have you done like this?
304
00:13:09,111 --> 00:13:10,442
- Uh, two.
- Okay. Good.
305
00:13:10,442 --> 00:13:12,510
- Hundred.
- Ooh. Okay. Yeah, fantastic.
306
00:13:12,510 --> 00:13:14,710
- Thanks, boss.
- Okay. It looks like a guitar.
307
00:13:14,710 --> 00:13:16,646
Yes. -Nigel, how we doing
on the pyrotechnics?
308
00:13:16,646 --> 00:13:18,285
What's going on? -I think we
only have enough for one take.
309
00:13:18,285 --> 00:13:19,891
- Boss! Boss, listen.
- No. Come on. -Yes.
310
00:13:19,891 --> 00:13:21,618
Yes? -We could create
something that looks
311
00:13:21,618 --> 00:13:23,191
- way more realistic with VFX.
- No, no, no.
312
00:13:23,191 --> 00:13:24,555
- Come on. Give it to me.
- Venti, Venti, Venti.
313
00:13:24,555 --> 00:13:26,128
I don't want real.
I don't want real.
314
00:13:26,128 --> 00:13:28,130
This is a sci-fi epic,
cosmic love story. -Why?
315
00:13:28,130 --> 00:13:29,692
Okay? Of cosmic proportions.
316
00:13:29,692 --> 00:13:31,661
It's got to mirror
that otherworldly thing
317
00:13:31,661 --> 00:13:33,234
when you fall in love.
318
00:13:33,234 --> 00:13:34,697
You know, it's-it's imperfect.
It's beautiful.
319
00:13:34,697 --> 00:13:36,204
I want it that way, okay?
320
00:13:36,204 --> 00:13:38,140
Let's go big with
our one take, okay? -Okay.
321
00:13:38,140 --> 00:13:39,471
- Holy shit.
322
00:13:39,471 --> 00:13:40,670
Was that it?
Was that my one take?
323
00:13:40,670 --> 00:13:41,836
Uh, I'm sure we have--
324
00:13:41,836 --> 00:13:43,640
- Oh, my God!
325
00:13:43,640 --> 00:13:45,147
Well, I got to say, though,
looks absolutely fantastic.
326
00:13:45,147 --> 00:13:46,412
-Boss. Listen, listen.
- Look at that.
327
00:13:46,412 --> 00:13:48,084
You sure you want
to use real pyros?
328
00:13:48,084 --> 00:13:49,382
Yeah. -VENTI: But we
definitely don't need this.
329
00:13:49,382 --> 00:13:50,889
- No, no, no, no. Yeah.
- We don't.
330
00:13:50,889 --> 00:13:52,187
Well, we're just gonna
have to loop the actors.
331
00:13:52,187 --> 00:13:53,683
- That's all.
- That's okay, Ray.
332
00:13:53,683 --> 00:13:55,322
It's a stuntman in a car
with a helmet on, okay?
333
00:13:55,322 --> 00:13:56,719
- Oh. Uh, all right.
- No looping. No monologuing.
334
00:13:56,719 --> 00:13:57,654
What the hell is going on
over there, Rush?
335
00:13:57,654 --> 00:13:58,930
We did not call for pyro.
336
00:13:58,930 --> 00:14:00,228
I will seriously
track down your family
337
00:14:00,228 --> 00:14:01,526
and kill every last one of them!
338
00:14:01,526 --> 00:14:03,198
This is why they're doing it.
339
00:14:03,198 --> 00:14:05,002
'Cause they feel you don't
respect them, Nigel, okay?
340
00:14:05,002 --> 00:14:06,597
It's my tone. -Your tone,
your words, all of it, just...
341
00:14:06,597 --> 00:14:08,940
- I see, okay. -Jody? Jody?
- Darla, yes? Okay. Yeah.
342
00:14:08,940 --> 00:14:10,700
Jody, um, sorry, I...
I couldn't get my printer
343
00:14:10,700 --> 00:14:12,174
- working last night...
- Okay, yep.
344
00:14:12,174 --> 00:14:13,670
...but I sort of synthesized
our conversation
345
00:14:13,670 --> 00:14:15,507
that we had on the third act,
and what if
346
00:14:15,507 --> 00:14:18,510
one of the characters in the
film acknowledges in the film
347
00:14:18,510 --> 00:14:20,776
that we're having a problem
with the third act?
348
00:14:20,776 --> 00:14:22,547
- Yeah?
- No. No.
349
00:14:22,547 --> 00:14:23,878
But I appreciate you thinking
outside the box, Darla.
350
00:14:23,878 --> 00:14:25,055
- I really, really do.
351
00:14:25,055 --> 00:14:26,848
Nigel, you've got to stop them.
352
00:14:26,848 --> 00:14:28,190
I will gut you like the pigs
that you are! -Oh, my God.
353
00:14:28,190 --> 00:14:29,686
- Stop testing!
- Whoo!
354
00:14:29,686 --> 00:14:31,061
-Boss!
- Yep?
355
00:14:31,061 --> 00:14:33,096
- Test went well.
- Fantastic.
356
00:14:33,096 --> 00:14:35,890
Okay, so, guys, simmer down.
Eyes on me.
357
00:14:35,890 --> 00:14:37,430
Here's what's gonna happen.
358
00:14:37,430 --> 00:14:39,234
No VFX, Venti.
It looks absolutely fabulous.
359
00:14:39,234 --> 00:14:41,104
Nigel, we need to shoot now.
The tide's coming in.
360
00:14:41,104 --> 00:14:42,468
Let's go.
The shot's gonna be epic.
361
00:14:42,468 --> 00:14:44,800
Shot's up in five, people.
Thank you.
362
00:14:55,989 --> 00:14:57,615
-Colt? Brother?
363
00:14:57,615 --> 00:14:59,485
What's happening, man?
364
00:15:00,950 --> 00:15:02,785
- Bad sand.
- Bad sand.
365
00:15:02,785 --> 00:15:04,325
Yeah.
366
00:15:04,325 --> 00:15:06,162
I think we got to postpone.
Hate to say it.
367
00:15:06,162 --> 00:15:08,131
NIGEL
Dan, what's the delay, please?
368
00:15:08,131 --> 00:15:10,100
Uh, we're just doing
a little safety check.
369
00:15:10,100 --> 00:15:11,398
It's the density.
It's bad density.
370
00:15:11,398 --> 00:15:13,268
We're looking at
the density of the sand.
371
00:15:13,268 --> 00:15:14,500
There's a new driver.
372
00:15:14,500 --> 00:15:16,073
- Who is it? Where's Henry?
- No idea.
373
00:15:16,073 --> 00:15:18,273
Nigel, this is
the biggest shot of the film,
374
00:15:18,273 --> 00:15:19,769
and I have a newbie.
375
00:15:20,805 --> 00:15:22,607
- Dan says we can do it.
- Okay.
376
00:15:22,607 --> 00:15:25,412
Seriously, we're gonna drift
all over the place.
377
00:15:25,412 --> 00:15:27,084
What is that, a king tide?
378
00:15:27,084 --> 00:15:28,811
Here's what you do.
You wait till it comes in.
379
00:15:28,811 --> 00:15:31,451
It compacts the sand,
then we shoot sunset for sunup.
380
00:15:31,451 --> 00:15:32,617
You're stalling.
381
00:15:32,617 --> 00:15:34,355
- Maybe.
- You're stalling.
382
00:15:34,355 --> 00:15:37,259
Two things can be true.
-Brother, I've got
383
00:15:37,259 --> 00:15:39,756
a tent full of
rookie Australians out here.
384
00:15:39,756 --> 00:15:40,955
I'm gonna be sick.
385
00:15:40,955 --> 00:15:42,627
You got this. You're the one.
386
00:15:42,627 --> 00:15:43,628
- Why you got to say that?
- Okay?
387
00:15:43,628 --> 00:15:44,794
Why you got to say that?
388
00:15:44,794 --> 00:15:46,268
You've done this
a million times.
389
00:15:46,268 --> 00:15:48,303
And so have you.
You know, you just jinxed it.
390
00:15:49,372 --> 00:15:51,042
You just jinxed it!
391
00:15:51,042 --> 00:15:52,505
Hey, Dan, I need the driver
in the car now, please.
392
00:15:52,505 --> 00:15:53,836
- Okay, the tide's coming up.
-Okay.
393
00:15:53,836 --> 00:15:55,013
Thank you so much.
Appreciate you.
394
00:15:55,013 --> 00:15:56,047
- Is that Jody?
- Yes, it's Jody.
395
00:15:57,972 --> 00:15:59,545
She say something about me?
396
00:15:59,545 --> 00:16:02,812
Stop with-- your-your face.
Stop it. Stop it.
397
00:16:02,812 --> 00:16:05,122
She didn't say
anything about you.
398
00:16:05,122 --> 00:16:06,849
Get in the car!
399
00:16:09,656 --> 00:16:11,326
This is really important to her.
400
00:16:11,326 --> 00:16:12,954
Yes, it's important to her.
401
00:16:12,954 --> 00:16:15,396
- Is this Comic-Con or something?
- Hall H.
402
00:16:15,396 --> 00:16:18,234
"This is one of those times,
403
00:16:18,234 --> 00:16:21,435
whether it's an inch or a mile,
a win is a win."
404
00:16:23,769 --> 00:16:25,472
That's easy.
Fast and the Furious.
405
00:16:25,472 --> 00:16:26,902
Ah!
406
00:16:26,902 --> 00:16:29,047
- Let's go. You got this.
407
00:16:29,047 --> 00:16:30,378
Did you see the coffee lady?
408
00:16:30,378 --> 00:16:31,577
She was wearing, like, a hat.
409
00:16:31,577 --> 00:16:33,084
- I see you in the car.
- Okay.
410
00:16:34,252 --> 00:16:35,746
Let's get
the medics in place, please.
411
00:16:35,746 --> 00:16:37,814
This is the hero set.
I've got five more after that.
412
00:16:37,814 --> 00:16:39,222
Are you ready, Dan? Yeah.
413
00:16:39,222 --> 00:16:41,389
-Rock and roll.
-Lock it up!
414
00:16:41,389 --> 00:16:43,424
-Thank you.
-Three minute away--
415
00:16:44,460 --> 00:16:45,591
NIGEL
Okay, folks,
416
00:16:45,591 --> 00:16:47,098
he's buckled in.
Stunts are ready.
417
00:16:47,098 --> 00:16:48,660
MAN
Godspeed, Colt.
418
00:16:48,660 --> 00:16:50,431
Everybody knows their spots.
419
00:16:50,431 --> 00:16:52,433
Everybody knows
their responsibilities.
420
00:16:52,433 --> 00:16:53,665
NIGEL
FX, please go hot on the cannon.
421
00:16:53,665 --> 00:16:55,172
Do this right.
422
00:16:55,172 --> 00:16:56,602
MAN
Okay, engaging the cannon now.
423
00:16:56,602 --> 00:16:58,076
We do this safe
and everybody goes home.
424
00:16:58,076 --> 00:16:59,671
MAN 2
Charging the cannon.
425
00:16:59,671 --> 00:17:02,212
MAN
2,000 PSI in the cannon.
426
00:17:02,212 --> 00:17:03,873
Stunts is good.
427
00:17:03,873 --> 00:17:05,908
MAN 2
Cannon is hot.
428
00:17:05,908 --> 00:17:07,514
NIGEL
Cameras, where are we at?
429
00:17:07,514 --> 00:17:09,010
Are you rolling? Camera one?
430
00:17:09,010 --> 00:17:10,418
-Speed on one.
-Camera two?
431
00:17:10,418 --> 00:17:11,881
-Speed.
-Camera three?
432
00:17:11,881 --> 00:17:13,256
-Speed on three.
433
00:17:17,722 --> 00:17:21,363
Background.
And three, two, one.
434
00:17:21,363 --> 00:17:22,958
Action, action, action!
435
00:17:28,603 --> 00:17:30,031
All right, guys, stay frosty.
436
00:17:30,031 --> 00:17:32,077
NIGEL
Three, two, one!
437
00:17:38,976 --> 00:17:41,482
Dan, I need him close to the
camera now. -DAN: Copy that!
438
00:17:42,914 --> 00:17:44,320
Look,
I don't want to be that guy,
439
00:17:44,320 --> 00:17:45,783
but the sand's a little loose.
440
00:17:45,783 --> 00:17:47,554
I can't get any traction.
441
00:17:47,554 --> 00:17:49,292
When I do, it jumps,
442
00:17:49,292 --> 00:17:51,921
so if you get any closer,
you're gonna lose the camera.
443
00:17:51,921 --> 00:17:53,626
I know, I know,
but get in there.
444
00:17:53,626 --> 00:17:55,694
- You got this, baby!
- Move up, move up.
445
00:17:57,764 --> 00:17:59,665
No, no, not that close.
Oh. What the--
446
00:18:00,668 --> 00:18:02,096
NIGEL
Keep rolling.
447
00:18:02,096 --> 00:18:03,636
We have seven more cameras.
Keep rolling!
448
00:18:03,636 --> 00:18:05,638
Okay!
449
00:18:05,638 --> 00:18:08,542
Ready in three, two, one!
450
00:18:33,371 --> 00:18:34,766
NIGEL
Nobody goes in
451
00:18:34,766 --> 00:18:36,339
until stunts gives
the all clear.
452
00:18:43,876 --> 00:18:45,315
- Is he all right?
- Colt, you all right?
453
00:18:45,315 --> 00:18:47,284
Quickly, get him.
Come on, get him.
454
00:18:47,284 --> 00:18:48,714
- Just get in there.
-Oh, my God.
455
00:18:48,714 --> 00:18:51,618
- Easy, easy.
-Colt, you did it!
456
00:18:51,618 --> 00:18:53,356
Eight and a half rolls!
457
00:18:53,356 --> 00:18:55,556
Come on, you okay? You good?
458
00:18:55,556 --> 00:18:58,361
You good? Hey, hey,
hey, hey, hey, hey, hey.
459
00:18:59,395 --> 00:19:02,365
Jody's coming. Hold on. Okay.
460
00:19:02,365 --> 00:19:03,795
So good, Dan. Is he good?
461
00:19:03,795 --> 00:19:05,126
- Yeah, of course.
- So good, so good.
462
00:19:05,126 --> 00:19:06,963
Loved it, loved it.
463
00:19:06,963 --> 00:19:08,503
- Incredible.
- Okay.
464
00:19:18,548 --> 00:19:19,681
Whose idea was this?
465
00:19:21,177 --> 00:19:23,254
- I think it was Gail's idea.
- I thought it was your idea.
466
00:19:23,254 --> 00:19:25,355
I-I just found out
about this yesterday.
467
00:19:25,355 --> 00:19:27,082
Dan, come on.
468
00:19:27,082 --> 00:19:29,689
I didn't approve him.
I didn't approve him.
469
00:19:29,689 --> 00:19:31,152
I would never have approved him.
470
00:19:31,152 --> 00:19:32,263
- She didn't approve me.
471
00:19:32,263 --> 00:19:33,363
Can I talk to you for a second?
472
00:19:33,363 --> 00:19:34,529
I'm not approved.
473
00:19:34,529 --> 00:19:36,399
Interesting move. Really.
474
00:19:36,399 --> 00:19:39,402
Really interesting.
Just very casual.
475
00:19:39,402 --> 00:19:43,098
Here you are, you show up,
and, "I'm your new stuntman."
476
00:19:54,815 --> 00:19:58,289
Don't do that.
You can't do that. -What?
477
00:19:58,289 --> 00:19:59,983
- Directing a movie.
- Your hat's coming off.
478
00:20:01,723 --> 00:20:03,360
Why are you here?
479
00:20:03,360 --> 00:20:05,593
I think there's been
a misunderstanding. -Clearly.
480
00:20:05,593 --> 00:20:08,431
Because I was under
the impression that...
481
00:20:09,731 --> 00:20:11,434
...you did want me here.
482
00:20:11,434 --> 00:20:13,194
That's a delusional thought.
We haven't spoken in a year.
483
00:20:13,194 --> 00:20:14,536
- Let's not get into it.
- Gail, Gail-- But Gail told me
484
00:20:14,536 --> 00:20:16,373
- that you wanted me here.
- Okay. Whatever.
485
00:20:16,373 --> 00:20:17,869
I don't even care about it,
but you clipped the camera.
486
00:20:17,869 --> 00:20:20,234
I-I-I'm a little rusty.
487
00:20:20,234 --> 00:20:21,972
- Comic-Con shot ruined.
- I'm sor-- I know.
488
00:20:21,972 --> 00:20:24,139
- Hall H. It's a big deal.
- Yeah. Yeah.
489
00:20:24,139 --> 00:20:26,141
- Congratulations.
- Thank you.
490
00:20:26,141 --> 00:20:28,143
I'm happy for you.
491
00:20:31,181 --> 00:20:33,588
This whole director thing
looks good on you.
492
00:20:33,588 --> 00:20:36,085
Even the gardening hat, somehow.
493
00:20:36,085 --> 00:20:39,660
Everyone wears them.
It's like a set thing.
494
00:20:39,660 --> 00:20:41,728
- Okay?
- Yeah, I see it. It's--
495
00:20:41,728 --> 00:20:43,895
They're not making it look
as good as you are, that's all.
496
00:20:43,895 --> 00:20:46,601
And I'm not trying to be fla--
I'm just saying the facts.
497
00:20:46,601 --> 00:20:48,405
But you look good in everything.
498
00:20:48,405 --> 00:20:50,836
You look good in nothing.
Whatever.
499
00:20:50,836 --> 00:20:52,574
- No, I don't mean it like that.
- Really? This isn't...
500
00:20:52,574 --> 00:20:53,971
But you do look good
in nothing. -This isn't work--
501
00:20:53,971 --> 00:20:55,346
- This isn't gonna work.
- I mean, you do.
502
00:20:55,346 --> 00:20:57,315
But it's not what I...
503
00:20:59,682 --> 00:21:01,352
- I'll take anyone. Anyone else.
- Yeah.
504
00:21:01,352 --> 00:21:03,112
- Anyone but him.
-Can I be honest with you?
505
00:21:03,112 --> 00:21:05,389
- Who have you got? Yep.
- We literally have no one else.
506
00:21:06,953 --> 00:21:09,360
- What's next?
-The fire burn.
507
00:21:11,188 --> 00:21:12,924
It's your call.
508
00:21:12,924 --> 00:21:14,695
Okay. -NIGEL: Can we get
a nurse on standby, please?
509
00:21:14,695 --> 00:21:16,466
We're gonna set
this man on fire.
510
00:21:34,517 --> 00:21:36,211
JODY
Cut, cut, cut. -That's a cut.
511
00:21:36,211 --> 00:21:38,488
-Cutting there, please.
-That's a cut!
512
00:21:41,724 --> 00:21:43,361
How you feeling, Colt Seavers?
513
00:21:43,361 --> 00:21:44,692
-He's good.
-He's all good.
514
00:21:44,692 --> 00:21:46,859
We're gonna go again.
Thumbs-up, okay?
515
00:21:46,859 --> 00:21:48,322
Technical issue.
Little bump on the dolly.
516
00:21:48,322 --> 00:21:50,731
- Huh?
- Can you fix that, Jimmy?
517
00:21:50,731 --> 00:21:52,326
- Back to ones, please.
- Thank you.
518
00:21:52,326 --> 00:21:54,196
-Going again.
-Please, back to one.
519
00:21:54,196 --> 00:21:56,132
Colt, do you feel a bit
flung into the deep end here?
520
00:21:56,132 --> 00:21:58,299
I'm just wondering, 'cause
you haven't read the script,
521
00:21:58,299 --> 00:21:59,641
if you'd like some backstory,
some context?
522
00:21:59,641 --> 00:22:01,577
- Would that be good?
- Just go with it.
523
00:22:01,577 --> 00:22:03,238
Yeah, helpful?
Okay. Here we go.
524
00:22:03,238 --> 00:22:06,076
So, sci-fi love story,
two characters,
525
00:22:06,076 --> 00:22:08,309
one of them's an alien--
Aliena--
526
00:22:08,309 --> 00:22:10,047
and you're Space Cowboy.
527
00:22:10,047 --> 00:22:11,983
They shared what's called
a moon season.
528
00:22:11,983 --> 00:22:14,315
In real life,
you might call it a fling.
529
00:22:14,315 --> 00:22:17,153
Um, brief but very intense.
530
00:22:17,153 --> 00:22:19,694
And... hopeful.
531
00:22:20,961 --> 00:22:23,434
Now, neither of them
had ever been in a relationship
532
00:22:23,434 --> 00:22:25,403
that deep before.
533
00:22:25,403 --> 00:22:28,263
And they told each other that
over and over and over again.
534
00:22:28,263 --> 00:22:30,265
Him more than her,
you know, to the point where
535
00:22:30,265 --> 00:22:32,069
sometimes she was like,
"Chill out," you know.
536
00:22:32,069 --> 00:22:34,775
But anyway,
in a tragic turn of events,
537
00:22:34,775 --> 00:22:39,912
Space Cowboy is wounded,
and he just disappears.
538
00:22:41,245 --> 00:22:42,585
Without a trace.
539
00:22:48,120 --> 00:22:49,460
I can keep going.
540
00:22:49,460 --> 00:22:51,792
I can hit the rock
better now, thanks.
541
00:22:51,792 --> 00:22:52,958
We're going again!
542
00:22:55,765 --> 00:22:57,600
Sound speed.
543
00:22:57,600 --> 00:22:59,393
And action!
544
00:23:02,605 --> 00:23:03,903
-That's a cut!
545
00:23:03,903 --> 00:23:05,542
Cutting there, please.
546
00:23:08,138 --> 00:23:09,645
-Everything okay?
-You good?
547
00:23:09,645 --> 00:23:11,878
For a little more
context, Colt,
548
00:23:11,878 --> 00:23:13,649
Aliena's sort of devastated.
549
00:23:13,649 --> 00:23:15,750
And she starts sort of
replaying everything
550
00:23:15,750 --> 00:23:17,114
in her head over and over again.
551
00:23:17,114 --> 00:23:19,215
Did she misread the vibe?
552
00:23:19,215 --> 00:23:20,656
Was it just a fling?
553
00:23:20,656 --> 00:23:23,593
Did she let her imagination
run wild again?
554
00:23:23,593 --> 00:23:25,562
Or did he lie to her?
555
00:23:25,562 --> 00:23:27,630
Was he full of shit?
556
00:23:29,601 --> 00:23:30,963
But let me be clear:
557
00:23:30,963 --> 00:23:32,998
eventually, Aliena did move on.
558
00:23:32,998 --> 00:23:34,934
All right?
559
00:23:34,934 --> 00:23:37,233
And she started doing Pilates.
560
00:23:37,233 --> 00:23:40,808
Got herself
a banging revenge body,
561
00:23:40,808 --> 00:23:43,008
and then she started dating
other humans.
562
00:23:43,008 --> 00:23:45,109
One after another.
563
00:23:45,109 --> 00:23:47,243
And she had
so many mind-blowing,
564
00:23:47,243 --> 00:23:50,444
far superior experiences,
you wouldn't even believe it.
565
00:23:50,444 --> 00:23:51,786
- Right, girls?
- Yeah.
566
00:23:51,786 --> 00:23:53,447
- You know what I mean?
- Yeah. Yeah.
567
00:23:53,447 --> 00:23:54,756
Yeah, it was like a sushi train.
568
00:23:54,756 --> 00:23:57,418
I'm gonna be sick.
569
00:23:57,418 --> 00:23:59,156
And do you know what?
We're gonna go again, Colt,
570
00:23:59,156 --> 00:24:00,993
'cause there was
a little buzz on that one.
571
00:24:00,993 --> 00:24:02,467
Okay, light him up.
572
00:24:03,492 --> 00:24:05,602
Last one, everybody. Action!
573
00:24:08,836 --> 00:24:11,267
It-It's just feeling
so withheld,
574
00:24:11,267 --> 00:24:13,203
so how 'bout some dialogue?
575
00:24:13,203 --> 00:24:14,611
Yeah, that's all right, Darla.
576
00:24:14,611 --> 00:24:16,305
I'm gonna go
straight to the source.
577
00:24:16,305 --> 00:24:19,649
Hey, Colt, if Space Cowboy
had to say something,
578
00:24:19,649 --> 00:24:22,784
if he was forced to say
something, what would he say?
579
00:24:22,784 --> 00:24:24,313
How would he justify
580
00:24:24,313 --> 00:24:26,018
this year she's spent
spinning out over this?
581
00:24:26,018 --> 00:24:27,855
What could he say?
It's a puzzler, isn't it?
582
00:24:27,855 --> 00:24:30,121
- But have you got any thoughts?
- Uh, maybe he could talk...
583
00:24:30,121 --> 00:24:31,562
Nigel, can you, can you
get him a bullhorn?
584
00:24:31,562 --> 00:24:33,454
I can't hear him.
585
00:24:33,454 --> 00:24:34,664
Traveling.
586
00:24:43,739 --> 00:24:45,334
Come again, Colt.
What was that?
587
00:24:45,334 --> 00:24:47,578
- It's already on.
- In this movie,
588
00:24:47,578 --> 00:24:51,307
do the aliens and the humans
ever talk...
589
00:24:51,307 --> 00:24:52,748
in private?
590
00:24:53,850 --> 00:24:55,751
- No, not really.
- No private conversations?
591
00:24:55,751 --> 00:24:57,313
No, they don't like
doing private.
592
00:24:57,313 --> 00:24:58,655
Like, they like
to keep it very public.
593
00:24:58,655 --> 00:25:00,349
- Very open.
- Oh.
594
00:25:02,353 --> 00:25:06,762
Well, maybe I'll just, uh,
open it up to the group here.
595
00:25:06,762 --> 00:25:10,425
Have you ever been in one of
those situations where...
596
00:25:11,703 --> 00:25:13,670
...you want to say something
and it's so important
597
00:25:13,670 --> 00:25:15,397
that you can't mess it up?
598
00:25:15,397 --> 00:25:20,402
So, you think
long and hard about it,
599
00:25:20,402 --> 00:25:22,844
and then you realize...
600
00:25:22,844 --> 00:25:24,681
you've already messed it up?
601
00:25:24,681 --> 00:25:29,378
'Cause you've thought
too long and too hard about it?
602
00:25:30,788 --> 00:25:32,447
You're...
603
00:25:32,447 --> 00:25:33,954
What's that?
604
00:25:35,122 --> 00:25:37,221
- You want...
605
00:25:41,632 --> 00:25:43,227
I had a similar situation
606
00:25:43,227 --> 00:25:45,460
when I fell in love
with my wife's sister.
607
00:25:45,460 --> 00:25:46,934
- Okay. All right. What...
- No.
608
00:25:46,934 --> 00:25:49,266
- No. Okay.
609
00:25:49,266 --> 00:25:51,268
Uh...
610
00:25:51,268 --> 00:25:53,776
And again,
this is hard because...
611
00:25:53,776 --> 00:25:55,646
you know, I haven't
read the script.
612
00:25:55,646 --> 00:25:57,142
But...
613
00:25:59,210 --> 00:26:01,278
...he'd probably say...
614
00:26:02,919 --> 00:26:04,985
...that he's been living...
615
00:26:07,286 --> 00:26:09,660
...in total regret since then.
616
00:26:11,092 --> 00:26:12,795
You know, afraid...
617
00:26:12,795 --> 00:26:14,731
that he'll never get
an opportunity
618
00:26:14,731 --> 00:26:16,458
to make it up to her...
619
00:26:18,033 --> 00:26:19,560
...because he waited too long.
620
00:26:19,560 --> 00:26:21,166
And...
621
00:26:23,940 --> 00:26:25,808
...she's probably moved on.
622
00:26:25,808 --> 00:26:27,304
Uh, sorry, Jody,
623
00:26:27,304 --> 00:26:29,944
speaking of moving on,
we, uh...
624
00:26:31,849 --> 00:26:33,816
One more?
625
00:26:38,614 --> 00:26:40,658
I'd love another chance.
626
00:26:44,224 --> 00:26:46,191
- Roll it, Nigel.
- Let's turn over, please!
627
00:26:46,191 --> 00:26:48,028
- All cameras are rolling.
- Shot's up, sound speeding.
628
00:26:48,028 --> 00:26:49,227
Okay, light him up!
629
00:26:52,034 --> 00:26:53,297
Action! Thank you!
630
00:27:00,746 --> 00:27:02,306
Gail?
631
00:27:04,046 --> 00:27:05,947
Gail?
632
00:27:05,947 --> 00:27:08,114
Oh. Coffee.
633
00:27:16,586 --> 00:27:18,520
Mm! You're here.
634
00:27:18,520 --> 00:27:19,862
Oh, no, don't use that.
It's broken.
635
00:27:19,862 --> 00:27:22,458
Eight and a half rolls?
636
00:27:22,458 --> 00:27:25,461
That is a world record!
637
00:27:25,461 --> 00:27:28,398
Thank you so much.
638
00:27:28,398 --> 00:27:31,071
It's better than parking cars,
isn't it?
639
00:27:32,633 --> 00:27:34,569
- Would you cut the shit, Gail?
640
00:27:34,569 --> 00:27:36,714
What? It was amazing.
What are you talking about?
641
00:27:36,714 --> 00:27:39,013
She doesn't want me here, Gail.
642
00:27:39,013 --> 00:27:40,377
Yes, she does.
643
00:27:40,377 --> 00:27:41,983
Oh, of course she does.
644
00:27:41,983 --> 00:27:44,821
- You lied. You lied.
- Oh.
645
00:27:44,821 --> 00:27:46,757
- Colt.
- Do you know how that feels?
646
00:27:46,757 --> 00:27:48,726
I think you deserve
a second chance.
647
00:27:48,726 --> 00:27:52,554
It's, like, the message
in all my movies.
648
00:27:52,554 --> 00:27:54,193
What's the message
in all my movies?
649
00:27:54,193 --> 00:27:56,525
Uh...
650
00:27:56,525 --> 00:27:58,802
Nihilism's a viable worldview?
651
00:28:00,432 --> 00:28:03,070
No, that's just
the entertainment.
652
00:28:03,070 --> 00:28:05,072
That's like the...
653
00:28:05,072 --> 00:28:06,942
like the sexy bacon.
654
00:28:06,942 --> 00:28:08,845
- What is this?
- You know? It's like dogs.
655
00:28:08,845 --> 00:28:11,705
You got to wrap the message...
656
00:28:11,705 --> 00:28:13,641
in some sexy bacon.
657
00:28:14,886 --> 00:28:17,348
I mean, all those movies,
people fall down.
658
00:28:17,348 --> 00:28:19,284
They're rolling
in their own shit.
659
00:28:19,284 --> 00:28:21,517
They don't think they can cope,
but they can. They get back up.
660
00:28:21,517 --> 00:28:23,354
Do you mind if I lay down?
661
00:28:23,354 --> 00:28:26,192
With the multiple fire burns
and the cannon rolls
662
00:28:26,192 --> 00:28:28,799
- and the jet lag, I just...
- Yep, yep, yep.
663
00:28:28,799 --> 00:28:30,295
...could use a little shut-eye.
664
00:28:30,295 --> 00:28:31,428
Yep.
665
00:28:31,428 --> 00:28:33,067
Okay, let me get this straight.
666
00:28:34,268 --> 00:28:37,236
- Nihilism is the sexy bacon?
- Yeah.
667
00:28:37,236 --> 00:28:39,040
The audience are dogs?
668
00:28:39,040 --> 00:28:40,437
There we go.
669
00:28:40,437 --> 00:28:43,605
And when you fall down,
you get back up.
670
00:28:43,605 --> 00:28:45,475
- Thank you.
- I'm glad we did this.
671
00:28:45,475 --> 00:28:48,610
Now, what am I
really doing here, Gail?
672
00:28:50,647 --> 00:28:52,482
Um...
673
00:28:52,482 --> 00:28:53,582
Ryder's missing.
674
00:28:53,582 --> 00:28:55,122
He has fallen in
675
00:28:55,122 --> 00:28:58,323
with some shady,
shitty, shitty people.
676
00:28:58,323 --> 00:29:00,523
Well, Gail...
677
00:29:01,757 --> 00:29:03,130
...call the cops.
678
00:29:03,130 --> 00:29:04,494
I can't call the cops.
679
00:29:04,494 --> 00:29:06,067
Well, why not?
680
00:29:06,067 --> 00:29:08,762
The studio will know
that I am way over budget.
681
00:29:08,762 --> 00:29:10,434
They will pull the plug on this.
682
00:29:10,434 --> 00:29:12,942
You know that.
683
00:29:12,942 --> 00:29:14,240
Please go and find him.
684
00:29:14,240 --> 00:29:15,571
Why me?
685
00:29:15,571 --> 00:29:17,606
You're a stuntman,
for God's sake.
686
00:29:17,606 --> 00:29:19,773
No one's gonna notice
whether you're here or not.
687
00:29:19,773 --> 00:29:21,643
- No offense.
- I mean, some taken.
688
00:29:21,643 --> 00:29:24,415
You know him intimately.
689
00:29:24,415 --> 00:29:26,120
It can be so simple.
690
00:29:26,120 --> 00:29:28,958
You pick him up,
you dust him off,
691
00:29:28,958 --> 00:29:30,256
you bring him back here.
692
00:29:30,256 --> 00:29:31,862
I know I can trust you.
693
00:29:31,862 --> 00:29:33,523
And you know who can
trust you more than anyone,
694
00:29:33,523 --> 00:29:36,427
she just doesn't
realize it yet, is Jody.
695
00:29:36,427 --> 00:29:39,364
This is her big chance.
696
00:29:39,364 --> 00:29:42,169
Do you want her first movie
to be her last?
697
00:29:42,169 --> 00:29:44,501
You've got to help me out, man.
698
00:29:45,911 --> 00:29:48,505
It's been a long couple days.
699
00:29:48,505 --> 00:29:51,475
I'm gonna go to the hotel,
I'm gonna--
700
00:29:51,475 --> 00:29:54,214
What is it? It's my yesterday,
it's your tomor--
701
00:29:54,214 --> 00:29:55,644
I'm gonna call you
your tomorrow.
702
00:29:55,644 --> 00:29:57,382
- Right, no. Today.
- My today.
703
00:29:57,382 --> 00:29:59,021
That is the door code
of Ryder's loft.
704
00:29:59,021 --> 00:30:00,957
The patio door.
Took it from his trailer.
705
00:30:00,957 --> 00:30:02,959
He's still doing
this Post-it note thing?
706
00:30:02,959 --> 00:30:05,027
Oh.
Let's not even get into that.
707
00:30:05,027 --> 00:30:07,788
At this point,
it's like Memento level.
708
00:30:07,788 --> 00:30:10,329
I can only keep this
from Jody and the studio
709
00:30:10,329 --> 00:30:12,562
48 hours max.
710
00:30:12,562 --> 00:30:14,135
Save Jody's movie,
711
00:30:14,135 --> 00:30:16,665
and maybe you get
the love of your life back.
712
00:30:18,273 --> 00:30:20,834
Did you just turn Jody
into the sexy bacon?
713
00:30:20,834 --> 00:30:23,980
She's been
the sexy bacon all along.
714
00:30:23,980 --> 00:30:25,377
You're good.
715
00:30:25,377 --> 00:30:27,610
It's the only left-hand drive
I have.
716
00:30:29,383 --> 00:30:31,548
Please don't wreck it.
It's product placement.
717
00:30:31,548 --> 00:30:34,056
There's only two of them.
718
00:30:34,056 --> 00:30:36,289
I know how you stunties drive.
719
00:30:39,393 --> 00:30:42,097
You seek to destroy
all I hold dear.
720
00:30:55,440 --> 00:30:57,013
♪ 'Cause there we are again ♪
721
00:30:57,013 --> 00:30:59,950
♪ When I loved you so ♪
722
00:30:59,950 --> 00:31:01,743
- ♪ Back before you lost ♪
723
00:31:01,743 --> 00:31:04,449
♪ The one real thing
you've ever known ♪
724
00:31:04,449 --> 00:31:06,781
♪ It was rare, I was there ♪
725
00:31:06,781 --> 00:31:15,196
♪ I remember it all too well ♪
726
00:31:29,740 --> 00:31:32,983
♪ And maybe we got lost
in translation ♪
727
00:31:32,983 --> 00:31:35,249
♪ Maybe I asked for too much ♪
728
00:31:35,249 --> 00:31:38,747
♪ But maybe this thing
was a masterpiece ♪
729
00:31:38,747 --> 00:31:40,815
♪ Till you tore it all up ♪
730
00:31:40,815 --> 00:31:42,993
♪ Running scared, I was there ♪
731
00:31:42,993 --> 00:31:50,627
♪ I remember it all too well ♪
732
00:31:50,627 --> 00:31:53,465
♪ And you call me up again ♪
733
00:31:53,465 --> 00:31:56,435
♪ Just to break me
like a promise ♪
734
00:31:56,435 --> 00:32:01,077
♪ So casually cruel
in the name of being honest ♪
735
00:32:01,077 --> 00:32:04,443
♪ I'm a crumpled-up
piece of paper... ♪
736
00:32:13,289 --> 00:32:14,354
What are you doing?
737
00:32:15,751 --> 00:32:17,654
Uh, just, uh, chilling down.
738
00:32:17,654 --> 00:32:19,524
Were you "chilling down"
to Taylor Swift?
739
00:32:19,524 --> 00:32:21,493
- Yep.
- Mm.
740
00:32:21,493 --> 00:32:23,330
It's just something
Australians say.
741
00:32:23,330 --> 00:32:24,760
Really? I've been here for six
months, I've never heard it.
742
00:32:24,760 --> 00:32:26,201
Yeah, "chilling down under,"
you know,
743
00:32:26,201 --> 00:32:27,532
but it's shorter to say
"chilling down."
744
00:32:27,532 --> 00:32:29,699
- Have you been crying?
- Not at all.
745
00:32:29,699 --> 00:32:31,239
You look like
you've been crying.
746
00:32:32,836 --> 00:32:34,704
Jet lag.
747
00:32:34,704 --> 00:32:37,641
That was so dangerous,
and I'm very sorry.
748
00:32:37,641 --> 00:32:39,709
Lighting you up like that.
749
00:32:39,709 --> 00:32:42,118
It was very cathartic.
750
00:32:42,118 --> 00:32:44,252
- I feel better.
- I deserved it.
751
00:32:46,652 --> 00:32:49,818
I'm gonna make the camera
up to you, by the way.
752
00:32:49,818 --> 00:32:52,062
Can I get in the car with you?
753
00:32:54,264 --> 00:32:56,495
Clean your face. You're a mess.
754
00:32:59,830 --> 00:33:01,236
So how have you been?
755
00:33:01,236 --> 00:33:03,667
Oh, you know.
756
00:33:05,341 --> 00:33:06,835
Yeah? Thumbs-up?
757
00:33:06,835 --> 00:33:09,706
God, I hate that bullshit,
that stunt guy bullshit.
758
00:33:11,116 --> 00:33:12,313
- And that's fine.
759
00:33:12,313 --> 00:33:13,677
You don't have to
explain anything.
760
00:33:13,677 --> 00:33:15,481
It's all good. It was a fling.
761
00:33:15,481 --> 00:33:17,582
Less than a fling. It was
a flingette, and that's fine.
762
00:33:17,582 --> 00:33:19,386
I don't even want to know.
763
00:33:19,386 --> 00:33:21,850
And the problem with forcing
something is you get nowhere.
764
00:33:21,850 --> 00:33:23,687
You know, one time my mom
forced my dad to exercise.
765
00:33:23,687 --> 00:33:25,491
Do you know what happened?
766
00:33:25,491 --> 00:33:27,394
Snapped his ankle first time
he stepped on the treadmill.
767
00:33:27,394 --> 00:33:29,990
She forced it, now he has
a piece of metal in his foot.
768
00:33:29,990 --> 00:33:32,201
Moral of the story is
you should just be you.
769
00:33:34,964 --> 00:33:36,931
Well, look, I've thought
a lot about this, actually,
770
00:33:36,931 --> 00:33:38,405
and I, uh...
771
00:33:38,405 --> 00:33:39,703
It's not like
I didn't want to apologize
772
00:33:39,703 --> 00:33:41,705
a million times.
773
00:33:41,705 --> 00:33:42,871
Yeah.
774
00:33:42,871 --> 00:33:45,412
Uh, it's just, every time I...
775
00:33:49,044 --> 00:33:51,715
You know, when I think of
something to say...
776
00:33:54,555 --> 00:33:56,621
...doesn't seem like enough.
777
00:34:01,892 --> 00:34:03,529
Okay.
778
00:34:03,529 --> 00:34:05,366
No problem.
779
00:34:05,366 --> 00:34:08,303
Boundaries. Boundaries.
780
00:34:08,303 --> 00:34:09,634
That's important.
781
00:34:09,634 --> 00:34:11,438
Because I have
a lot of pressure on me.
782
00:34:11,438 --> 00:34:15,310
You have no idea how hard it was
for me to make this movie, okay?
783
00:34:15,310 --> 00:34:17,411
I just need to focus,
so if you're gonna stay here,
784
00:34:17,411 --> 00:34:19,710
we need to keep it...
785
00:34:19,710 --> 00:34:21,184
like, super profesh.
786
00:34:22,253 --> 00:34:23,582
"Professional"
is my middle name.
787
00:34:23,582 --> 00:34:25,518
Mm-hmm.
788
00:34:27,489 --> 00:34:29,049
I thought your middle name
was "Danger."
789
00:34:29,049 --> 00:34:31,755
That's a stage name.
790
00:34:33,792 --> 00:34:35,825
Colt Profesh Seavers.
791
00:34:40,667 --> 00:34:43,096
Promise me you're not
gonna derail this, okay?
792
00:34:43,096 --> 00:34:44,603
Promise.
793
00:34:46,310 --> 00:34:49,344
Okay.
794
00:34:53,779 --> 00:34:55,713
Want to do some doughnuts?
795
00:35:04,460 --> 00:35:07,263
Do you want to drive me
to my car?
796
00:35:07,263 --> 00:35:08,825
- Yeah.
797
00:35:19,739 --> 00:35:21,310
Okay, goodbye.
798
00:35:26,174 --> 00:35:28,713
♪ It was rare, I was there ♪
799
00:35:28,713 --> 00:35:36,391
♪ I remember it all too well ♪
800
00:35:36,391 --> 00:35:39,020
♪ Wind in my hair,
you were there ♪
801
00:35:39,020 --> 00:35:41,693
♪ You remember it all ♪
802
00:35:41,693 --> 00:35:42,958
- ♪ Down the stairs ♪
803
00:35:42,958 --> 00:35:44,498
♪ You were there ♪
804
00:35:44,498 --> 00:35:47,303
- ♪ You remember it all... ♪
805
00:36:14,222 --> 00:36:16,156
Okay.
806
00:36:16,156 --> 00:36:18,532
"Tom, long time no see.
807
00:36:18,532 --> 00:36:21,095
Gail asked me to check
and make sure you're okay."
808
00:36:22,767 --> 00:36:25,242
"Colt, thought you were dead.
809
00:36:25,242 --> 00:36:27,772
Why you got to be
such a pussy bitch?"
810
00:36:27,772 --> 00:36:30,676
"Tom, I'm gonna have to ask you
not to refer to me
811
00:36:30,676 --> 00:36:33,448
as a pussy or a bitch."
812
00:36:33,448 --> 00:36:35,549
"Okay, but you got hurt
like a pussy
813
00:36:35,549 --> 00:36:37,012
and you're acting like a bitch."
814
00:36:37,012 --> 00:36:38,750
Tom?
815
00:36:38,750 --> 00:36:41,423
Colt Seavers.
Just checking in on you.
816
00:36:42,756 --> 00:36:45,328
Jody needs you back on set, pal.
817
00:36:47,156 --> 00:36:48,958
And I-I don't want to be
a part of
818
00:36:48,958 --> 00:36:51,763
any breaking in,
role-play games.
819
00:36:58,233 --> 00:37:00,101
Well, all right.
820
00:37:01,511 --> 00:37:03,973
♪ DJ Khaled! ♪
821
00:37:03,973 --> 00:37:05,447
♪ Hey ♪
822
00:37:05,447 --> 00:37:07,141
- ♪ Yeah ♪
- ♪ We The Best! ♪
823
00:37:07,141 --> 00:37:09,814
♪ All I do is win, win, win,
no matter what ♪
824
00:37:09,814 --> 00:37:12,784
♪ Got money on my mind,
I can never get enough ♪
825
00:37:12,784 --> 00:37:15,622
♪ And every time
I step up in the building ♪
826
00:37:15,622 --> 00:37:18,185
♪ Everybody hands go up ♪
827
00:37:19,430 --> 00:37:20,990
♪ And they stay there ♪
828
00:37:20,990 --> 00:37:23,091
♪ And they say, "Yeah!"
and they stay there ♪
829
00:37:23,091 --> 00:37:25,896
♪ Up, down, up, down,
up, down ♪
830
00:37:25,896 --> 00:37:28,932
♪ 'Cause all I do is
win, win, win ♪
831
00:37:28,932 --> 00:37:30,230
♪ And if you going in... ♪
832
00:37:31,968 --> 00:37:33,475
- ♪ Make 'em stay there ♪
- ♪ Luda! ♪
833
00:37:33,475 --> 00:37:35,411
♪ Ludacris going in
on the verse ♪
834
00:37:35,411 --> 00:37:36,973
♪ 'Cause I never been defeated
and I won't stop now ♪
835
00:37:36,973 --> 00:37:38,480
♪ Keep your hands up,
get 'em in the sky ♪
836
00:37:38,480 --> 00:37:39,613
♪ For the homies
that didn't make it ♪
837
00:37:39,613 --> 00:37:41,582
♪ And my folks locked down ♪
838
00:37:41,582 --> 00:37:43,111
♪ I never went nowhere, but
they saying, "Luda's back..." ♪
839
00:37:43,111 --> 00:37:44,453
Coffee.
840
00:37:44,453 --> 00:37:46,279
♪ The hood call it Luda 'gnac ♪
841
00:37:46,279 --> 00:37:50,019
♪ Can't never count me out,
y'all better count me in ♪
842
00:37:50,019 --> 00:37:52,956
♪ Got 20 bank accounts,
accountants count me in ♪
843
00:37:52,956 --> 00:37:55,332
♪ Make millions every year,
the South's champion ♪
844
00:37:55,332 --> 00:37:58,533
♪ 'Cause all I do, all I,
all I, all I, all I do is ♪
845
00:37:58,533 --> 00:37:59,798
- ♪ All I do is win, win... ♪
846
00:37:59,798 --> 00:38:00,832
- What the...!
847
00:38:06,541 --> 00:38:08,675
♪ Everybody hands go up... ♪
848
00:38:19,488 --> 00:38:21,523
♪ Win, and if you going in ♪
849
00:38:21,523 --> 00:38:24,053
♪ Put your hands in the air,
make 'em stay there ♪
850
00:38:24,053 --> 00:38:27,056
♪ And they say, "Yeah!"
and they stay there ♪
851
00:38:27,056 --> 00:38:29,399
♪ Up, down, up, down,
up, down... ♪
852
00:38:31,291 --> 00:38:32,996
Why do you look so familiar?
853
00:38:36,835 --> 00:38:38,738
Where do I know you from?
854
00:38:38,738 --> 00:38:41,642
I'm Iggy Starr,
lead actress on Metalstorm.
855
00:38:43,842 --> 00:38:45,239
- I'm Ryder's girlfriend.
- Oh.
856
00:38:45,239 --> 00:38:46,746
- You're in Metalstorm.
- Yeah.
857
00:38:46,746 --> 00:38:48,209
Hey, were you
in that movie Carjacked
858
00:38:48,209 --> 00:38:49,683
where that guy named Jack
steals your car
859
00:38:49,683 --> 00:38:51,014
and then you shoot him
in the hand and you say,
860
00:38:51,014 --> 00:38:52,389
"I hope you know
how to drive stick"?
861
00:38:52,389 --> 00:38:54,083
And it doesn't make sense
'cause it's like,
862
00:38:54,083 --> 00:38:55,854
should be "automatic,"
but the way you say it...
863
00:38:55,854 --> 00:38:57,361
That's Naomi Watts!
864
00:39:03,026 --> 00:39:04,225
I'm just a stunt guy.
865
00:39:04,225 --> 00:39:06,227
I'm working on Metalstorm, too.
866
00:39:06,227 --> 00:39:09,230
You lie!
We're only on Metalstorm 1.
867
00:39:09,230 --> 00:39:11,067
- I meant also!
868
00:39:29,217 --> 00:39:30,757
Is this a prop sword?
869
00:39:30,757 --> 00:39:33,463
Mm-hmm. I'm a good actress.
870
00:39:33,463 --> 00:39:36,631
Hey, if you are
really working on Metalstorm,
871
00:39:36,631 --> 00:39:38,127
why are you
sneaking around here?
872
00:39:38,127 --> 00:39:40,063
Just trying to find Ryder.
873
00:39:40,063 --> 00:39:42,538
He's, like, really drugged up
and paranoid right now.
874
00:39:42,538 --> 00:39:44,364
He thinks someone's
trying to kill him.
875
00:39:44,364 --> 00:39:47,268
And I'm like, "If you don't
finish Metalstorm,
876
00:39:47,268 --> 00:39:49,776
I'm gonna kill you myself."
877
00:39:49,776 --> 00:39:51,976
Now, there is
some dark shit going on.
878
00:39:51,976 --> 00:39:54,308
And the sooner I can get
out of here, the better.
879
00:39:55,850 --> 00:39:57,784
Wow.
880
00:39:57,784 --> 00:39:59,654
Any idea where I could find him?
881
00:39:59,654 --> 00:40:02,492
Uh, you could try this club
he hangs out at.
882
00:40:02,492 --> 00:40:05,286
But you're never gonna get in
looking like a povo.
883
00:40:05,286 --> 00:40:07,959
- What's a povo?
- A poor person like you.
884
00:40:07,959 --> 00:40:09,994
Oh. Cool.
885
00:40:09,994 --> 00:40:13,162
What's with your
Miami Vice Stunt Team jacket?
886
00:40:13,162 --> 00:40:14,801
Oh, it was
the first show I ever did.
887
00:40:14,801 --> 00:40:18,233
I had to jump a boat
through a ring of fire.
888
00:40:18,233 --> 00:40:19,641
I got so good I could do it
889
00:40:19,641 --> 00:40:20,939
with my hands
tied behind my back.
890
00:40:22,437 --> 00:40:23,612
Wow.
891
00:40:23,612 --> 00:40:25,438
You're really into yourself.
892
00:40:27,110 --> 00:40:29,079
I mean, you know, you did ask.
893
00:40:29,079 --> 00:40:30,751
It's neon night at the club.
894
00:40:30,751 --> 00:40:32,148
He's always there
with this guy called Doone
895
00:40:32,148 --> 00:40:33,754
who's his drug dealer.
896
00:40:33,754 --> 00:40:35,349
He's got, like,
leopard print tats on his head.
897
00:40:35,349 --> 00:40:37,857
They won't let a nobody
like you into the club,
898
00:40:37,857 --> 00:40:39,793
so just act like Tom.
You're his stunt double.
899
00:40:39,793 --> 00:40:41,421
You know how to do that,
don't you?
900
00:40:41,421 --> 00:40:43,258
Yeah. I'll just act like
I own everything and everyone
901
00:40:43,258 --> 00:40:45,535
and there's no repercussions
for my actions.
902
00:40:47,460 --> 00:40:49,638
♪ I do it like that... ♪
903
00:40:51,002 --> 00:40:53,939
Oh, my God. Is that Tom Ryder?
904
00:40:53,939 --> 00:40:55,204
Hey, Tom!
905
00:40:57,272 --> 00:40:59,340
Stuntman! Yeah, yeah, Iggy said
you were gonna come see me.
906
00:40:59,340 --> 00:41:00,847
Yeah, sit down, get a drink.
907
00:41:00,847 --> 00:41:01,980
Hey, hey, get him a drink.
What do you want?
908
00:41:01,980 --> 00:41:03,443
Oh, no, no, I'm good. I'm good.
909
00:41:03,443 --> 00:41:05,489
I'm just looking for Ryder.
You seen him?
910
00:41:06,921 --> 00:41:09,119
Get him a Shirley Temple.
Sit down, brother, sit down.
911
00:41:09,119 --> 00:41:11,451
Uh, honestly, no offense,
Mr. Doone.
912
00:41:11,451 --> 00:41:13,321
I just want to find Ryder.
913
00:41:13,321 --> 00:41:16,258
How come no one ever wants
to chat with the drug dealer?
914
00:41:19,428 --> 00:41:21,967
Sorry. I, uh...
915
00:41:21,967 --> 00:41:24,497
I mean no... no disrespect.
916
00:41:24,497 --> 00:41:26,499
Just had a long day.
Ryder hasn't shown up to work.
917
00:41:26,499 --> 00:41:28,171
That was fast.
918
00:41:28,171 --> 00:41:29,645
You do a stunt today?
919
00:41:29,645 --> 00:41:31,240
Uh, just a, yeah, car roll.
920
00:41:31,240 --> 00:41:32,747
- Just a car roll?
921
00:41:32,747 --> 00:41:35,013
Hear how he said that?
"Just a car roll!"
922
00:41:35,013 --> 00:41:36,916
What a stuntman! My man!
923
00:41:36,916 --> 00:41:38,687
It's what I do.
924
00:41:38,687 --> 00:41:39,853
Hey, that's why I like you.
925
00:41:39,853 --> 00:41:41,415
'Cause you do all the hard shit.
926
00:41:41,415 --> 00:41:44,022
They give Oscars for that?
927
00:41:44,022 --> 00:41:45,925
For stunts?
928
00:41:45,925 --> 00:41:47,729
No.
929
00:41:47,729 --> 00:41:49,159
Nope.
930
00:41:49,159 --> 00:41:51,326
Hey, to the unsung heroes.
931
00:41:51,326 --> 00:41:53,130
- I'll drink to that.
- Yeah.
932
00:41:55,233 --> 00:41:57,002
Mm!
933
00:41:58,366 --> 00:42:00,038
No offense,
but I prefer cartoons.
934
00:42:00,038 --> 00:42:02,876
See, movies are always trying
to make things real.
935
00:42:02,876 --> 00:42:04,680
But it's not real.
It's a movie.
936
00:42:04,680 --> 00:42:06,539
It's not meant to be real.
937
00:42:06,539 --> 00:42:08,277
- That's why I like cartoons.
938
00:42:08,277 --> 00:42:09,542
See, 'cause cartoons
939
00:42:09,542 --> 00:42:10,785
don't pretend to be real.
940
00:42:12,446 --> 00:42:14,415
That's what I like about them.
You seen Dumbo?
941
00:42:14,415 --> 00:42:15,955
- Dumbo?
- Yeah, Dumbo.
942
00:42:15,955 --> 00:42:17,858
Dumbo changed my life.
943
00:42:17,858 --> 00:42:20,091
You know that scene when Dumbo
gets into the bad champagne,
944
00:42:20,091 --> 00:42:21,422
then he starts seeing
the pink elephants
945
00:42:21,422 --> 00:42:22,423
on parade and shit?
946
00:42:22,423 --> 00:42:23,633
I was like, "Yes, please.
947
00:42:23,633 --> 00:42:25,096
"I'll have what he's having!
948
00:42:25,096 --> 00:42:26,526
Make it a double!"
949
00:42:27,736 --> 00:42:29,606
Hey, stuntman?
950
00:42:29,606 --> 00:42:31,300
- Why don't you come with us?
951
00:42:31,300 --> 00:42:33,742
We'll get you nice and
comfortable at the hotel, huh?
952
00:43:19,218 --> 00:43:22,219
Move, move! Get out of the way!
Get-- Move! Come on!
953
00:43:23,552 --> 00:43:26,256
Get out the way!
Move! Get off me!
954
00:43:26,256 --> 00:43:27,521
Hey!
955
00:43:31,967 --> 00:43:33,428
Let's go, let's go, let's go!
Taxi! Come on, come on.
956
00:43:33,428 --> 00:43:34,836
Come on, brother, let's go.
957
00:43:34,836 --> 00:43:37,168
- Go! -See you, mate.
- Be well, mate.
958
00:43:47,312 --> 00:43:48,982
What are you doing, Colt?
959
00:43:48,982 --> 00:43:51,479
You know what I'm doing.
I'm gonna stop this car.
960
00:43:51,479 --> 00:43:54,284
You're clearly high, Colt.
And you're clearly chickenshit!
961
00:43:54,284 --> 00:43:56,352
Okay, we don't have time for
this. Talk about this later.
962
00:44:05,295 --> 00:44:07,000
Yeah, okay. -DOONE:
Driver, what are you doing?
963
00:44:07,000 --> 00:44:09,299
Drive! Drive, bro!
964
00:44:09,299 --> 00:44:11,169
Listen. Hey, you need to chill.
Just relax. Just re--
965
00:44:11,169 --> 00:44:12,973
Hey, just relax! I'm a lover,
not a fighter, okay? Just...
966
00:44:12,973 --> 00:44:14,205
- Where's Ryder?!
- I just drugged you
967
00:44:14,205 --> 00:44:15,338
'cause they paid me to.
968
00:44:15,338 --> 00:44:16,812
- Who's "they"?
969
00:44:16,812 --> 00:44:18,473
The guy that runs
Ryder's security.
970
00:44:18,473 --> 00:44:19,749
I deliver drugs to him
971
00:44:19,749 --> 00:44:21,245
at the Pendleton Hotel
sometimes, okay?
972
00:44:21,245 --> 00:44:22,180
- What room?
- Bro, I don't know what room.
973
00:44:22,180 --> 00:44:23,720
You know, it changes.
974
00:44:23,720 --> 00:44:24,919
Just ask Kevin
for the, for the fruit plate.
975
00:44:24,919 --> 00:44:26,481
- He'll give you the key.
- Kevin?
976
00:44:26,481 --> 00:44:27,922
- Kevin! K-E-V-I-N. For the...
- I know Kevin!
977
00:44:27,922 --> 00:44:28,989
You know Kevin?
978
00:44:28,989 --> 00:44:30,485
I don't know Kevin.
979
00:44:30,485 --> 00:44:32,091
Well, then you're gonna
get to know Kevin.
980
00:44:32,091 --> 00:44:35,193
Ask him for a fruit plate,
and he'll give you keys.
981
00:44:35,193 --> 00:44:36,656
How long does this last?
982
00:44:36,656 --> 00:44:38,196
- What?
- How long is this gonna last?
983
00:44:38,196 --> 00:44:39,329
Bro, what are you even saying?
984
00:44:39,329 --> 00:44:42,266
How... long does this last?
985
00:44:42,266 --> 00:44:45,104
Oh. When you stop
seeing unicorns.
986
00:44:49,570 --> 00:44:52,243
I'd like to speak to Kevin.
987
00:44:52,243 --> 00:44:54,509
Kevin's, uh, on a break.
988
00:44:54,509 --> 00:44:57,919
Okay, maybe you can help me.
Can I order the "fruit plate"?
989
00:44:57,919 --> 00:45:01,791
Okay. Do you want me
to call "room service"?
990
00:45:01,791 --> 00:45:03,683
I don't know.
Is that what happens?
991
00:45:03,683 --> 00:45:04,893
D-Do you have a room?
992
00:45:04,893 --> 00:45:06,389
- Should I just...
- Do I need one?
993
00:45:06,389 --> 00:45:07,687
To order the fr...
994
00:45:07,687 --> 00:45:08,798
- I...
- The fruit plate.
995
00:45:08,798 --> 00:45:09,832
- Hey, Colt.
- Fruit plate.
996
00:45:10,835 --> 00:45:11,900
Woof, wow.
997
00:45:11,900 --> 00:45:13,968
- That's a look.
- Hi. Hey.
998
00:45:13,968 --> 00:45:15,299
- What happened to your face?
- Hi.
999
00:45:15,299 --> 00:45:16,872
- Hi. Okay.
1000
00:45:16,872 --> 00:45:18,368
- Sorry about that.
- Are you good?
1001
00:45:18,368 --> 00:45:19,875
- It's just good...
- What's wrong with you?
1002
00:45:19,875 --> 00:45:20,777
- It's good to see you.
- Wow, you look terrible.
1003
00:45:20,777 --> 00:45:22,108
You look amazing.
1004
00:45:22,108 --> 00:45:23,571
Did you fall?
What happened to you?
1005
00:45:23,571 --> 00:45:25,276
Wow. You're so pretty.
1006
00:45:25,276 --> 00:45:26,640
- It's crazy.
- Okay. Your face is bleeding.
1007
00:45:26,640 --> 00:45:28,609
- What?
- What happened to you?
1008
00:45:28,609 --> 00:45:30,644
Oh. No, I was running.
Just-- I was running.
1009
00:45:30,644 --> 00:45:32,954
Very unusual athleisure wear
for a run.
1010
00:45:32,954 --> 00:45:34,582
- This?
- Yeah.
1011
00:45:34,582 --> 00:45:37,123
Yeah, they gave me
the wrong bags at the airport,
1012
00:45:37,123 --> 00:45:38,454
but, you know, it's-- it works.
1013
00:45:38,454 --> 00:45:39,961
I can sweat.
1014
00:45:39,961 --> 00:45:41,457
If I'm gonna play Ryder,
I thought I should just,
1015
00:45:41,457 --> 00:45:42,799
like, cut weight a little,
you know...
1016
00:45:42,799 --> 00:45:43,965
You seem kind of tweaky.
1017
00:45:43,965 --> 00:45:46,561
I'm a little... spotty.
1018
00:45:46,561 --> 00:45:49,234
Like, when I--
my glucose levels get low.
1019
00:45:49,234 --> 00:45:50,906
I get a little...
1020
00:45:50,906 --> 00:45:53,766
- Okay, is that a new thing?
1021
00:45:53,766 --> 00:45:55,306
Is that a new thing?
1022
00:45:55,306 --> 00:45:56,604
- What's that?
- Is that a new thing?
1023
00:45:56,604 --> 00:45:58,276
- Is your hair new?
- Yes, I cut it.
1024
00:45:58,276 --> 00:45:59,640
- I changed my hair.
- It's beautiful.
1025
00:45:59,640 --> 00:46:01,147
You changed your number.
We're even.
1026
00:46:01,147 --> 00:46:03,512
I thought we'd sort of
even the score.
1027
00:46:03,512 --> 00:46:05,415
Yeah. I have a lot of new s--
1028
00:46:05,415 --> 00:46:06,955
You know, I've learned
a lot about myself
1029
00:46:06,955 --> 00:46:09,122
since-since we last
seen each other.
1030
00:46:09,122 --> 00:46:10,860
Why'd you disappear like that?
1031
00:46:10,860 --> 00:46:13,060
God, I wanted
to be there for you.
1032
00:46:14,558 --> 00:46:16,657
Yeah, but how's
she supposed to do quality work
1033
00:46:16,657 --> 00:46:18,098
if you keep harassing her
all the time?
1034
00:46:20,430 --> 00:46:22,498
Okay. Can you go
and grab your things?
1035
00:46:22,498 --> 00:46:24,841
- We have really got to zip.
- Okay. Yep.
1036
00:46:24,841 --> 00:46:26,205
- What's going on?
- Seriously.
1037
00:46:26,205 --> 00:46:29,010
- Colt, you're...
1038
00:46:29,010 --> 00:46:30,374
You look like you've been busy.
1039
00:46:30,374 --> 00:46:32,640
- Yeah, real busy, Gail.
- Yeah, good.
1040
00:46:32,640 --> 00:46:33,850
Lot of running around, Gail.
1041
00:46:33,850 --> 00:46:35,775
We'll get a drink
and discuss that.
1042
00:46:35,775 --> 00:46:37,315
But right now, the studio...
1043
00:46:37,315 --> 00:46:39,548
so far up my ass,
I can taste them.
1044
00:46:39,548 --> 00:46:41,121
- We need your third act.
- Okay. Yep.
1045
00:46:41,121 --> 00:46:42,716
You having problems
with the third act?
1046
00:46:42,716 --> 00:46:44,454
We're gonna, we're gonna go
and do things right now.
1047
00:46:44,454 --> 00:46:45,862
I need to write it.
I'm gonna go write it. I just--
1048
00:46:45,862 --> 00:46:47,556
It's like
the studio are wanting me
1049
00:46:47,556 --> 00:46:49,965
to contort the love story
so that it all ends happily
1050
00:46:49,965 --> 00:46:51,362
and everything's rosy and...
1051
00:46:51,362 --> 00:46:52,902
- Jody, Jody, Jody.
- But I feel like if I...
1052
00:46:52,902 --> 00:46:56,301
lean into reality,
then maybe that's the way to go.
1053
00:46:56,301 --> 00:46:59,073
And most love stories
don't end well. Usually.
1054
00:47:00,406 --> 00:47:02,736
- Know what I mean?
- I strongly disagree with that,
1055
00:47:02,736 --> 00:47:05,508
so we should keep
chopping it up.
1056
00:47:05,508 --> 00:47:06,740
Yeah? Should we?
1057
00:47:06,740 --> 00:47:08,918
It's important.
It's the ending.
1058
00:47:08,918 --> 00:47:10,579
- Okay.
1059
00:47:12,383 --> 00:47:14,088
Sir?
1060
00:47:14,088 --> 00:47:15,419
- Huh?
- Hi.
1061
00:47:15,419 --> 00:47:16,684
- Yeah.
- Hi.
1062
00:47:16,684 --> 00:47:18,686
Um, I hear that
you're interested
1063
00:47:18,686 --> 00:47:20,523
in a-a fruit platter.
1064
00:47:20,523 --> 00:47:21,997
- Kevin?
- Yes.
1065
00:47:21,997 --> 00:47:23,394
Yes. Okay, so...
1066
00:47:24,494 --> 00:47:26,903
It's-it's on... it's on ice.
1067
00:47:47,418 --> 00:47:49,750
Yep. There we go. Sorry.
1068
00:48:35,171 --> 00:48:36,830
Hello?
1069
00:48:36,830 --> 00:48:38,337
What do you
think about split screen?
1070
00:48:38,337 --> 00:48:40,405
- Jody?
- Yeah.
1071
00:48:40,405 --> 00:48:42,770
Is this okay I'm calling?
You said to call and...
1072
00:48:42,770 --> 00:48:45,179
- Yes. Yeah, it's fine.
- Yeah? We could chop it up?
1073
00:48:45,179 --> 00:48:47,247
It's, uh... Let's chop it up.
1074
00:48:47,247 --> 00:48:48,644
It's a good time.
I'm not doing anything.
1075
00:48:48,644 --> 00:48:51,779
Okay. Great.
Uh, so, split screen, right?
1076
00:48:51,779 --> 00:48:53,913
Do you think that it's,
like, nostalgic super cool
1077
00:48:53,913 --> 00:48:56,487
or do you think
it's a gimmick? -
1078
00:48:56,487 --> 00:48:59,292
Um, I think
it could be super cool.
1079
00:48:59,292 --> 00:49:02,097
Mm-hmm? -Yeah, how do you,
uh, want to use it?
1080
00:49:02,097 --> 00:49:04,495
I mean, you know, tell me.
Tell me everything.
1081
00:49:04,495 --> 00:49:06,761
Tell me, you know,
about your vision.
1082
00:49:06,761 --> 00:49:08,697
So, I like that
they're on-screen together.
1083
00:49:08,697 --> 00:49:10,435
But they are in
separate worlds... -Right.
1084
00:49:10,435 --> 00:49:12,536
...you know,
visually and emotionally.
1085
00:49:12,536 --> 00:49:14,769
So you've got
this very prominent divide
1086
00:49:14,769 --> 00:49:16,210
between the lovers.
1087
00:49:16,210 --> 00:49:17,673
And I want that.
1088
00:49:20,810 --> 00:49:23,415
- You want the divide?
- I want the divide, yes.
1089
00:49:26,090 --> 00:49:27,716
Hmm.
1090
00:49:27,716 --> 00:49:29,355
It's funny 'cause I-I didn't
get the impression
1091
00:49:29,355 --> 00:49:31,390
that there was that much
keeping them apart.
1092
00:49:31,390 --> 00:49:33,491
Well, you haven't
read the script.
1093
00:49:34,989 --> 00:49:37,198
All I know so far is that
the alien lady and the cowboy
1094
00:49:37,198 --> 00:49:41,499
are having what seem to be
pretty manageable problems.
1095
00:49:41,499 --> 00:49:44,304
Jody? Jod-- How's this?
1096
00:49:44,304 --> 00:49:45,899
Manageable problems?
1097
00:49:45,899 --> 00:49:48,000
The aliens invaded Earth,
and they left it in tatters.
1098
00:49:48,000 --> 00:49:49,672
So this whole thing
the studio are pushing for,
1099
00:49:49,672 --> 00:49:51,080
the "love conquers all"
thing...
1100
00:49:51,080 --> 00:49:53,709
I'm not buying it.
1101
00:49:53,709 --> 00:49:56,976
Well, I have to admit that I'm
surprised to hear you say that.
1102
00:49:56,976 --> 00:49:58,813
Why?
1103
00:49:58,813 --> 00:50:01,255
Well, I'm just
a boy in a neon suit
1104
00:50:01,255 --> 00:50:03,224
standing in front of a girl,
reminding her
1105
00:50:03,224 --> 00:50:05,589
that Notting Hill
is her favorite movie
1106
00:50:05,589 --> 00:50:08,823
and she watches Love Actually
every year at Christmas.
1107
00:50:08,823 --> 00:50:10,561
Well, you know,
I watched it again this year,
1108
00:50:10,561 --> 00:50:13,267
and I didn't love it, actually.
1109
00:50:13,267 --> 00:50:15,104
- Wow, it's worse than I thought.
- Yeah, I'm ruined.
1110
00:50:15,104 --> 00:50:17,271
Yeah, it's a really sad day
for Notting Hill as well.
1111
00:50:17,271 --> 00:50:19,438
That "happily ever after"
stuff, unsubscribe me.
1112
00:50:19,438 --> 00:50:21,110
I didn't get "happily ever
after" from Notting Hill.
1113
00:50:21,110 --> 00:50:22,573
What are you talking about?
Of course you did.
1114
00:50:22,573 --> 00:50:24,410
- Did you?
- Yes, of course. They're ly--
1115
00:50:24,410 --> 00:50:26,214
They're on the park bench.
She's got her head in his knee.
1116
00:50:26,214 --> 00:50:27,413
She's a "regular girl."
1117
00:50:27,413 --> 00:50:28,942
Maybe, but we don't know
for sure
1118
00:50:28,942 --> 00:50:31,417
she's not gonna go back
to working the street.
1119
00:50:31,417 --> 00:50:32,946
All we know is that
in the beginning,
1120
00:50:32,946 --> 00:50:34,783
she's pretty much up for
anything but kissing,
1121
00:50:34,783 --> 00:50:36,422
and in the end,
she's open to kissing him.
1122
00:50:36,422 --> 00:50:38,523
- No. No.
- And it gives us hope.
1123
00:50:38,523 --> 00:50:40,019
You have got your Julia Roberts
movies so twisted.
1124
00:50:40,019 --> 00:50:41,262
And that's all we want.
A little hope.
1125
00:50:41,262 --> 00:50:42,593
No, that is Pretty Woman,
1126
00:50:42,593 --> 00:50:43,858
where she is
a lady of the night,
1127
00:50:43,858 --> 00:50:45,200
and this is Notting Hill,
1128
00:50:45,200 --> 00:50:46,267
where she's
a very famous actress.
1129
00:50:46,267 --> 00:50:47,763
Oh. Well, don't listen to me.
1130
00:50:47,763 --> 00:50:49,897
What do I know?
Look, you're the director.
1131
00:50:49,897 --> 00:50:51,239
You're gonna make
the right choice.
1132
00:50:51,239 --> 00:50:53,142
I'm just saying,
for people like me,
1133
00:50:53,142 --> 00:50:54,968
who may not necessarily get the
metaphor of the split screen.
1134
00:50:54,968 --> 00:50:56,739
You may not get
the deeper metaphor,
1135
00:50:56,739 --> 00:50:58,246
but you're gonna see it.
1136
00:50:58,246 --> 00:50:59,940
You're gonna see
this bright line between them
1137
00:50:59,940 --> 00:51:02,910
that we're gonna ache
to see blur.
1138
00:51:02,910 --> 00:51:04,714
You know, but maybe it can't.
1139
00:51:04,714 --> 00:51:07,046
- Mm.
- Maybe it doesn't.
1140
00:51:07,046 --> 00:51:09,785
Right. Right. Yeah.
1141
00:51:11,556 --> 00:51:13,624
But what do we know, right?
1142
00:51:13,624 --> 00:51:15,263
'Cause all we know at this point
1143
00:51:15,263 --> 00:51:17,958
is that the cowboy
likes the alien.
1144
00:51:17,958 --> 00:51:19,399
Does the alien like the cowboy?
1145
00:51:19,399 --> 00:51:21,302
She's on the fence.
1146
00:51:21,302 --> 00:51:22,567
Right.
1147
00:51:22,567 --> 00:51:24,602
Because they got problems.
1148
00:51:24,602 --> 00:51:29,145
Because she's an alien and he's
a cowboy, and that's a problem.
1149
00:51:29,145 --> 00:51:30,773
But is it a problem
they can't overcome?
1150
00:51:30,773 --> 00:51:32,412
Here's a question.
1151
00:51:32,412 --> 00:51:35,250
Are they even gonna try?
1152
00:51:35,250 --> 00:51:36,779
What do you think?
1153
00:51:38,013 --> 00:51:40,046
Do you think they're gonna try?
1154
00:51:41,456 --> 00:51:43,819
I think...
1155
00:51:45,295 --> 00:51:47,361
I think this was
a great brainstorm.
1156
00:51:50,828 --> 00:51:53,268
So...
1157
00:51:53,268 --> 00:51:55,798
what'd you decide
about the split screen?
1158
00:51:55,798 --> 00:51:57,635
I have a better idea.
1159
00:51:59,098 --> 00:52:00,935
I don't think you need it.
1160
00:52:00,935 --> 00:52:03,476
I think the connection between
these characters is so strong
1161
00:52:03,476 --> 00:52:05,577
that nothing can
come between them.
1162
00:52:06,976 --> 00:52:08,514
Jod?
1163
00:52:09,880 --> 00:52:11,044
Jody?
1164
00:52:34,740 --> 00:52:36,905
-Hello?
- Dead guy on ice.
1165
00:52:36,905 --> 00:52:38,544
What?
1166
00:52:38,544 --> 00:52:42,218
There's a dead guy on ice
at the hotel, Gail.
1167
00:52:42,218 --> 00:52:44,044
Wait. Sorry.
What are you talking about?
1168
00:52:44,044 --> 00:52:45,386
Well, if you think
that doesn't make sense,
1169
00:52:45,386 --> 00:52:47,322
- don't order the fruit plate.
- Hold on.
1170
00:52:47,322 --> 00:52:49,148
You're seriously telling me
you've just seen a dead body?
1171
00:52:49,148 --> 00:52:50,853
Yes, Gail.
1172
00:52:50,853 --> 00:52:53,427
On the rocks. In the hotel.
1173
00:52:53,427 --> 00:52:54,692
What hotel?
1174
00:52:54,692 --> 00:52:56,661
The one
I just saw you in, Gail!
1175
00:52:56,661 --> 00:52:58,234
He was so dead, Gail.
1176
00:52:58,234 --> 00:53:00,335
He was very dead. Super dead.
1177
00:53:00,335 --> 00:53:01,765
Hold on.
How did you even get there?
1178
00:53:01,765 --> 00:53:04,163
Gail, you asked me
to do this! Okay?
1179
00:53:04,163 --> 00:53:06,704
- So please try and keep up.
- I know. I'm sticking.
1180
00:53:06,704 --> 00:53:09,344
I went to Ryder's apartment
just like you told me.
1181
00:53:09,344 --> 00:53:11,742
That's where Iggy with
the sword gave me the neon suit
1182
00:53:11,742 --> 00:53:14,382
and they sent me to the man
with the leopard print head.
1183
00:53:14,382 --> 00:53:16,285
He goes by the name of Doone.
1184
00:53:16,285 --> 00:53:18,177
It was Doone's goons
who dirtied my Shirley,
1185
00:53:18,177 --> 00:53:19,948
and not in a fun way, Gail.
1186
00:53:19,948 --> 00:53:22,214
I think they were
trying to kill me, Gail!
1187
00:53:22,214 --> 00:53:24,392
Step away and calm down.
1188
00:53:24,392 --> 00:53:26,053
I am gonna handle everything.
1189
00:53:26,053 --> 00:53:27,527
- No more handling!
1190
00:53:27,527 --> 00:53:29,397
- I want the police!
- You're very aggressive.
1191
00:53:29,397 --> 00:53:31,762
I'm sorry. I'm sorry to yell.
I want the police.
1192
00:53:31,762 --> 00:53:33,467
You are not gonna talk
to the police.
1193
00:53:33,467 --> 00:53:34,930
You don't talk to anyone
about this, okay? -
1194
00:53:34,930 --> 00:53:36,228
- You listen to me.
- I'm calling the police.
1195
00:53:36,228 --> 00:53:37,603
You are not
talking to the police.
1196
00:53:37,603 --> 00:53:39,099
- Excuse me, sir.
-Wait, who's there?
1197
00:53:39,099 --> 00:53:40,441
Who's there? Who's there?
1198
00:53:40,441 --> 00:53:41,772
It's the police.
I'm gonna talk to them.
1199
00:53:41,772 --> 00:53:43,004
No, no, no, no, no!
Don't talk...
1200
00:53:45,140 --> 00:53:47,976
No parking at any time.
1201
00:53:51,949 --> 00:53:54,114
Sorry.
1202
00:53:54,114 --> 00:53:55,489
Just making sure
we're both here.
1203
00:53:56,459 --> 00:53:57,557
I'm-I'm here, mate.
1204
00:53:57,557 --> 00:53:59,460
I want to report a crime.
1205
00:53:59,460 --> 00:54:01,088
- Okay.
- An ice crime.
1206
00:54:07,226 --> 00:54:09,899
Yeah. You're still
getting a ticket, mate.
1207
00:54:09,899 --> 00:54:11,274
All right.
1208
00:54:14,840 --> 00:54:16,235
I got to tell Jody.
1209
00:54:16,235 --> 00:54:17,577
About the dead guy.
1210
00:54:17,577 --> 00:54:18,842
How do you know he was dead?
1211
00:54:18,842 --> 00:54:20,272
He could've just been
knocked out.
1212
00:54:20,272 --> 00:54:21,680
- On ice?
- Yeah.
1213
00:54:21,680 --> 00:54:24,782
Ice baths are very good
for inflammation.
1214
00:54:24,782 --> 00:54:27,114
And are you forgetting
that you were high?
1215
00:54:27,114 --> 00:54:28,786
How can I if you keep fixating
1216
00:54:28,786 --> 00:54:30,117
- on that one point?
- Okay, you know what,
1217
00:54:30,117 --> 00:54:31,690
let me just stop you
right there.
1218
00:54:31,690 --> 00:54:33,494
Whatever you told Jody
last night
1219
00:54:33,494 --> 00:54:34,957
- has got her all fired up.
- I don't know what I said.
1220
00:54:34,957 --> 00:54:36,365
About what?
1221
00:54:36,365 --> 00:54:37,630
And now I have to build a truck
1222
00:54:37,630 --> 00:54:39,995
- for a 250-foot jump.
- Huh?
1223
00:54:39,995 --> 00:54:41,931
- In a day and a half!
- Sounds pretty cool, actually.
1224
00:54:41,931 --> 00:54:44,164
And on top of that,
the fight scene today,
1225
00:54:44,164 --> 00:54:46,870
Jody has decided that she wants
to do it all in one take.
1226
00:54:46,870 --> 00:54:49,136
A oner. -JODY: Dan, did you
tell him about the oner?
1227
00:54:49,136 --> 00:54:50,445
- Yes.
- So cool.
1228
00:54:50,445 --> 00:54:51,644
- Right?
- Yeah.
1229
00:54:51,644 --> 00:54:53,305
- So good. He's into it.
- Hi.
1230
00:54:53,305 --> 00:54:54,977
Hey. Yeah, can I talk to you
for a second? -Okay,
1231
00:54:54,977 --> 00:54:57,617
about this sequence today,
Ryder's a no-show. -Yeah.
1232
00:54:57,617 --> 00:54:59,014
Again, he's probably on
a bender or something.
1233
00:54:59,014 --> 00:55:00,114
Well, it's interesting
you say that,
1234
00:55:00,114 --> 00:55:01,852
- because that's...
- Yeah.
1235
00:55:01,852 --> 00:55:03,788
...that's what I want to talk
to you about. -Me, too.
1236
00:55:03,788 --> 00:55:05,625
Me, too. Because we don't even
need him. -He...
1237
00:55:05,625 --> 00:55:07,154
Well... -We don't need him.
I had an epiphany last night.
1238
00:55:07,154 --> 00:55:08,397
Let me just tell you.
1239
00:55:08,397 --> 00:55:09,992
- Last night?
- I was so excited.
1240
00:55:09,992 --> 00:55:12,401
Yeah. -After we spoke,
it all came to me.
1241
00:55:12,401 --> 00:55:14,227
Really? -Yeah,
the third act, this sequence,
1242
00:55:14,227 --> 00:55:16,163
- all of it. I've been s...
- After talking to me?
1243
00:55:16,163 --> 00:55:17,571
Yeah. You know, I was shocked
1244
00:55:17,571 --> 00:55:19,067
- when you showed up. Right?
- Yeah.
1245
00:55:19,067 --> 00:55:21,575
- But...
- Well, it was... shocking.
1246
00:55:21,575 --> 00:55:23,511
But I just started to wonder
if maybe
1247
00:55:23,511 --> 00:55:25,414
you showed up
just at the right time, and...
1248
00:55:25,414 --> 00:55:27,581
I've been going for this thing
in the action,
1249
00:55:27,581 --> 00:55:29,077
and I've never been able
to get it.
1250
00:55:29,077 --> 00:55:31,849
Like, this feeling
of the pursuit of love.
1251
00:55:31,849 --> 00:55:34,885
And how far would you go for
the one that you love and...
1252
00:55:34,885 --> 00:55:37,690
-You know?
And then...
1253
00:55:37,690 --> 00:55:39,758
Yeah. -You know, I realize
it's not very far with Ryder,
1254
00:55:39,758 --> 00:55:41,188
- 'cause he's a drip.
- Right.
1255
00:55:41,188 --> 00:55:42,827
- And he runs weird.
- Right.
1256
00:55:42,827 --> 00:55:44,532
- And he can't do action. But...
- Well, it's...
1257
00:55:44,532 --> 00:55:45,929
...you can.
1258
00:55:45,929 --> 00:55:47,227
- You can.
1259
00:55:47,227 --> 00:55:48,767
I'm unlimited with you.
1260
00:55:48,767 --> 00:55:50,538
I can do everything
and everything with you,
1261
00:55:50,538 --> 00:55:52,100
and it just made my brain
just...
1262
00:55:53,233 --> 00:55:54,905
So cool.
1263
00:55:54,905 --> 00:55:56,236
I don't need cuts.
I don't need gimmicks. -Really?
1264
00:55:56,236 --> 00:55:58,238
I don't need anything.
I just need you.
1265
00:55:58,238 --> 00:55:59,943
- To finish this movie.
1266
00:55:59,943 --> 00:56:02,242
You know, maybe even make it
a great movie. -Wow.
1267
00:56:02,242 --> 00:56:03,584
You know?
1268
00:56:03,584 --> 00:56:05,784
- Wow. Okay.
- What do you think?
1269
00:56:05,784 --> 00:56:07,555
Do you want to work together?
1270
00:56:07,555 --> 00:56:10,052
Shoot the shit out of Sydney
Opera House in four hours?
1271
00:56:10,052 --> 00:56:11,757
- Three hours and 52 minutes.
- Three hours and 52 minutes?
1272
00:56:11,757 --> 00:56:13,088
Yeah.
1273
00:56:13,088 --> 00:56:14,529
What are we waiting for?
1274
00:56:14,529 --> 00:56:16,762
Okay, good.
Good! Okay!
1275
00:56:16,762 --> 00:56:18,566
Venti, Venti, come on.
1276
00:56:18,566 --> 00:56:20,469
I'm gonna get some dots
on your face, 'cause I need you
1277
00:56:20,469 --> 00:56:22,394
but not your face. -Oh, God.
Get-- Yeah, just get rid of it.
1278
00:56:22,394 --> 00:56:23,802
Yeah, I'm gonna stick Ryder's
head on you. -All of it. Just--
1279
00:56:23,802 --> 00:56:25,936
- Okay. Cool. Okay, okay.
- Yeah. Okay. Yeah.
1280
00:56:25,936 --> 00:56:28,576
Ready for a take?
Make it rain, please!
1281
00:56:32,206 --> 00:56:33,482
Let me get out,
for Christ's sake.
1282
00:56:33,482 --> 00:56:34,648
And... action!
1283
00:56:37,783 --> 00:56:39,081
♪ Can't explain
all the feelings ♪
1284
00:56:39,081 --> 00:56:41,490
♪ That you're making me feel ♪
1285
00:56:44,922 --> 00:56:47,056
♪ My heart's in overdrive
and you're behind ♪
1286
00:56:47,056 --> 00:56:48,860
♪ The steering wheel ♪
1287
00:56:52,327 --> 00:56:55,999
♪ Touching you ♪
1288
00:56:55,999 --> 00:56:59,838
♪ Touching me ♪
1289
00:56:59,838 --> 00:57:01,103
♪ Touching you ♪
1290
00:57:01,103 --> 00:57:04,975
♪ God, you're touching me ♪
1291
00:57:06,880 --> 00:57:08,484
♪ I believe in a thing
called love ♪
1292
00:57:08,484 --> 00:57:10,519
♪ Just listen
to the rhythm of my heart ♪
1293
00:57:10,519 --> 00:57:12,411
♪ There's a chance
we could make it now ♪
1294
00:57:12,411 --> 00:57:14,347
♪ We'll be rocking
till the sun goes down ♪
1295
00:57:14,347 --> 00:57:17,757
♪ I believe in a thing
called love ♪
1296
00:57:17,757 --> 00:57:20,496
♪ Ooh, ooh ♪
1297
00:57:21,455 --> 00:57:22,762
♪ Huh! ♪
1298
00:57:26,460 --> 00:57:28,361
Go!
1299
00:57:30,068 --> 00:57:32,464
♪ I want to kiss you
every minute, every hour ♪
1300
00:57:32,464 --> 00:57:34,642
♪ Every day ♪
1301
00:57:37,581 --> 00:57:41,308
♪ You got me in a spin,
but everythin' is A-okay ♪
1302
00:57:45,413 --> 00:57:48,854
♪ Touching you ♪
1303
00:57:48,854 --> 00:57:52,561
♪ Touching me ♪
1304
00:57:52,561 --> 00:57:53,859
♪ Touching you ♪
1305
00:57:53,859 --> 00:57:57,929
♪ God, you're touching me ♪
1306
00:57:59,229 --> 00:58:01,361
-♪ I believe
in a thing called love ♪
1307
00:58:01,361 --> 00:58:03,231
♪ Just listen
to the rhythm of my heart ♪
1308
00:58:03,231 --> 00:58:05,035
♪ There's a chance
we could make it now ♪
1309
00:58:05,035 --> 00:58:06,542
♪ We'll be rocking
till the sun goes down ♪
1310
00:58:06,542 --> 00:58:10,238
♪ I believe in a thing
called love ♪
1311
00:58:10,238 --> 00:58:13,945
♪ Oh...! ♪
1312
00:58:16,510 --> 00:58:18,983
- Oh.
-Thank you.
1313
00:58:18,983 --> 00:58:20,655
- How'd we do, boss?
- Yeah, it was good.
1314
00:58:20,655 --> 00:58:22,250
I mean, it was amazing.
1315
00:58:22,250 --> 00:58:23,724
It was so amazing,
we're gonna go do some karaoke,
1316
00:58:23,724 --> 00:58:24,824
- if you...
- Oh.
1317
00:58:24,824 --> 00:58:26,485
If you like karaoke,
1318
00:58:26,485 --> 00:58:28,355
you know, you could--
you could come.
1319
00:58:28,355 --> 00:58:29,862
Like, I'd--
I would like you to.
1320
00:58:29,862 --> 00:58:31,391
I'll be there.
1321
00:58:31,391 --> 00:58:33,195
Okay.
1322
00:58:34,231 --> 00:58:35,670
I don't know what that was.
1323
00:58:35,670 --> 00:58:37,067
That was just so awful and...
1324
00:58:37,067 --> 00:58:39,003
- Really? Okay.
- Yeah, who's she?
1325
00:58:39,003 --> 00:58:40,367
- Yeah.
- Yeah.
1326
00:58:40,367 --> 00:58:41,775
- Holster that.
- It's holstered.
1327
00:58:41,775 --> 00:58:43,645
It's done. Forget.
You-you never saw it.
1328
00:58:47,145 --> 00:58:49,552
Jody, do you like
Christina or Britney?
1329
00:58:52,051 --> 00:58:53,721
I saw that.
1330
00:58:53,721 --> 00:58:56,625
- You saw the finger guns?
- Oh, I saw the finger guns.
1331
00:58:57,857 --> 00:58:59,287
She started it.
1332
00:58:59,287 --> 00:59:01,289
Hi.
1333
00:59:01,289 --> 00:59:03,093
I didn't ha--
I didn't have breakfast.
1334
00:59:03,093 --> 00:59:04,732
Yeah, you did.
1335
00:59:04,732 --> 00:59:06,426
I disagree. -I gave you
a brekky wrap this morning.
1336
00:59:06,426 --> 00:59:08,263
Technically,
this is all meal penalty,
1337
00:59:08,263 --> 00:59:10,199
- if you want the... -GAIL: Oh.
- It's fine. Just-just sign.
1338
00:59:10,199 --> 00:59:11,871
Thanks. -I'm just saying,
not everyone's gonna be as cool
1339
00:59:11,871 --> 00:59:13,466
- about it as I am. You know?
- No, I get it.
1340
00:59:13,466 --> 00:59:15,237
What is this?
1341
00:59:15,237 --> 00:59:19,472
I've got you on a 5:55 flight
out of here. Okay?
1342
00:59:19,472 --> 00:59:20,979
- I have a car waiting for you.
- Now?
1343
00:59:20,979 --> 00:59:23,784
Engine's on. Yeah. Colt...
1344
00:59:23,784 --> 00:59:26,545
there is some serious shit
going down, okay?
1345
00:59:26,545 --> 00:59:29,317
I just told Jody I was gonna
meet her for karaoke.
1346
00:59:29,317 --> 00:59:31,088
And I'm actually embarrassed
that I got you here
1347
00:59:31,088 --> 00:59:33,090
- and got you all tangled up.
1348
00:59:33,090 --> 00:59:35,125
I just want to get you out
of here before it escalates.
1349
00:59:35,125 --> 00:59:36,632
Get your stuff together.
We're going.
1350
00:59:36,632 --> 00:59:38,557
You're gonna miss the flight.
Thank you.
1351
00:59:38,557 --> 00:59:40,064
- Sorry.
-Okay, but I'm late,
1352
00:59:40,064 --> 00:59:41,670
and I got to get Ryder's dogs
to daycare.
1353
00:59:41,670 --> 00:59:43,595
Fluffy needs her oatmeal bath.
She gets hives.
1354
00:59:43,595 --> 00:59:45,905
Hey, should I be
looking for another job, Alma?
1355
00:59:45,905 --> 00:59:47,907
You're Ryder's assistant.
You must know.
1356
00:59:47,907 --> 00:59:51,009
All I can tell you is that
if Ryder is a no-show tomorrow,
1357
00:59:51,009 --> 00:59:52,846
the studio will shut us down.
1358
00:59:52,846 --> 00:59:54,848
Ugh. Poor Jody.
1359
00:59:54,848 --> 00:59:56,817
Say hello to directors' jail.
1360
00:59:56,817 --> 00:59:58,852
♪ If you want to be with me... ♪
1361
00:59:58,852 --> 01:00:03,021
- Am I crazy or is Nigel hot?
- Whoo! Hmm?
1362
01:00:03,021 --> 01:00:04,825
- ♪ I'm a genie in a bottle ♪
-He's-he's...
1363
01:00:04,825 --> 01:00:06,618
He-- Wow, he's got
some great qualities.
1364
01:00:06,618 --> 01:00:09,192
He really does. Yeah, you
should go for it, Venti. -Yeah?
1365
01:00:09,192 --> 01:00:10,490
- Yeah?
- Yeah.
1366
01:00:28,378 --> 01:00:30,147
-Jean-Claude.
1367
01:00:38,729 --> 01:00:40,058
Sorry, his commands
are in French...
1368
01:00:40,058 --> 01:00:41,455
French. I know.
1369
01:00:41,455 --> 01:00:42,896
I worked with him on a movie,
you know.
1370
01:00:42,896 --> 01:00:44,359
Can't believe he kept him.
1371
01:00:44,359 --> 01:00:45,899
Well, it's more for
a party trick, really.
1372
01:00:45,899 --> 01:00:47,461
This one's got a command
where he'll bite people
1373
01:00:47,461 --> 01:00:48,968
- in the balls.
- Yeah, yeah, yeah. We-we know.
1374
01:00:48,968 --> 01:00:50,365
- No, no, don't.
- Attaque...
1375
01:00:50,365 --> 01:00:52,499
- Alma, right? I'm Colt...
- Colt Seavers.
1376
01:00:52,499 --> 01:00:54,039
I know who you are.
1377
01:00:54,039 --> 01:00:56,206
♪ If you want to be with me ♪
1378
01:00:56,206 --> 01:00:58,879
♪ I can make your wish
come true ♪
1379
01:00:58,879 --> 01:01:02,344
♪ You got to make
a big impression ♪
1380
01:01:02,344 --> 01:01:04,016
♪ You got to like what you do ♪
1381
01:01:04,016 --> 01:01:05,820
♪ I'm a genie in a bottle... ♪
1382
01:01:05,820 --> 01:01:08,581
So, the last time I saw Tom,
everything was pretty normal.
1383
01:01:08,581 --> 01:01:11,254
He and Henry were
in some kind of drug-induced,
1384
01:01:11,254 --> 01:01:13,322
shirtless shit-show
grappling match.
1385
01:01:13,322 --> 01:01:16,028
But then Gail called me early
the next morning in a panic.
1386
01:01:16,028 --> 01:01:17,425
Drop whatever you're doing.
1387
01:01:17,425 --> 01:01:18,998
Tom has lost his phone again.
1388
01:01:18,998 --> 01:01:21,264
So I found the phone,
the one that Dressler,
1389
01:01:21,264 --> 01:01:24,069
Ryder's creepy security goon,
just called me about.
1390
01:01:24,069 --> 01:01:25,873
Metalstorm crew,
we have a call time
1391
01:01:25,873 --> 01:01:27,204
of 6:00 a.m. tomorrow. Don't
be late. -All right, mate.
1392
01:01:27,204 --> 01:01:29,503
- All right, thanks, mate!
1393
01:01:29,503 --> 01:01:31,846
Hey. Two shots of tequila,
please. -Ooh, Gail.
1394
01:01:31,846 --> 01:01:33,782
- Hey.
- Wow.
1395
01:01:33,782 --> 01:01:35,608
I didn't think you liked
coming to these things.
1396
01:01:35,608 --> 01:01:37,951
What are you talking about?
I love listening to people
1397
01:01:37,951 --> 01:01:40,349
murder my favorite songs.
Thank you. -
1398
01:01:40,349 --> 01:01:41,757
- Mmm.
-"Gin and Juice."
1399
01:01:41,757 --> 01:01:43,286
I got to get to karaoke.
1400
01:01:43,286 --> 01:01:45,354
- Hey!
1401
01:01:45,354 --> 01:01:46,421
Thanks, Amy.
1402
01:01:46,421 --> 01:01:47,719
Au revoir, Jean-Claude.
1403
01:01:47,719 --> 01:01:48,962
You got to get rid
of that thing.
1404
01:01:48,962 --> 01:01:50,425
Why don't you just give it
to Gail?
1405
01:01:50,425 --> 01:01:52,427
Whatever's on this phone
is a goddamn bazooka
1406
01:01:52,427 --> 01:01:54,198
that'll blow
a movie star-sized hole
1407
01:01:54,198 --> 01:01:55,903
through somebody's career.
1408
01:01:55,903 --> 01:01:58,400
I'm happy to get this
into the hands of a good guy.
1409
01:01:58,400 --> 01:02:00,567
- Okay...
- For the right price.
1410
01:02:00,567 --> 01:02:02,305
What do you want for it?
1411
01:02:02,305 --> 01:02:03,812
A producer credit.
1412
01:02:03,812 --> 01:02:05,242
On Metalstorm?
1413
01:02:05,242 --> 01:02:06,309
Look, I need
career protection, okay?
1414
01:02:06,309 --> 01:02:07,409
I'm burning myself with this.
1415
01:02:07,409 --> 01:02:08,817
I'm a stunt guy.
1416
01:02:08,817 --> 01:02:10,819
What am I supposed to do
about it?
1417
01:02:10,819 --> 01:02:12,447
You're a stunt guy
who used to date the director
1418
01:02:12,447 --> 01:02:14,449
and seems to be getting close
to rekindling
1419
01:02:14,449 --> 01:02:17,386
some sort of short but
legendary torrid love affair.
1420
01:02:17,386 --> 01:02:18,827
Do you think
we're close to rekindling?
1421
01:02:18,827 --> 01:02:19,960
I mean, it feels like it
to me...
1422
01:02:19,960 --> 01:02:22,292
Is it a deal or not?
1423
01:02:22,292 --> 01:02:24,932
It can help you find Ryder.
1424
01:02:24,932 --> 01:02:26,230
- I'll do what I can.
1425
01:02:26,230 --> 01:02:27,660
I don't have the passcode.
1426
01:02:27,660 --> 01:02:29,398
Just figure it out,
okay, stuntman?
1427
01:02:29,398 --> 01:02:30,663
Just find Ryder.
1428
01:02:30,663 --> 01:02:32,137
I'm gonna need you
to sign an NDA.
1429
01:02:32,137 --> 01:02:33,633
As you know,
nothing in this industry...
1430
01:02:33,633 --> 01:02:35,305
I don't have time for an NDA.
I got to--
1431
01:02:35,305 --> 01:02:36,405
- I'm late for karaoke.
- -
1432
01:02:45,920 --> 01:02:47,614
Jean-Claude!
1433
01:02:50,520 --> 01:02:52,553
Ryder's phone. Where is it?
1434
01:02:59,692 --> 01:03:01,870
What am I doing?
What am I doing?
1435
01:03:03,366 --> 01:03:06,204
- You sad that he left town?
- Who?
1436
01:03:06,204 --> 01:03:07,942
- Colt.
- No, he didn't.
1437
01:03:07,942 --> 01:03:10,043
He's coming here. He's swinging
by to sing some karaoke.
1438
01:03:10,043 --> 01:03:11,605
Jody. No.
1439
01:03:11,605 --> 01:03:13,849
I... I gave him the tickets.
1440
01:03:16,348 --> 01:03:18,678
- I see it! I see it!
1441
01:03:21,089 --> 01:03:23,188
- Engage your core.
1442
01:03:38,566 --> 01:03:40,799
I need him to finish the movie.
1443
01:03:40,799 --> 01:03:43,571
Why would-- why wouldn't you
talk to me about it?
1444
01:03:49,876 --> 01:03:51,282
Give me that.
1445
01:03:52,956 --> 01:03:54,318
- Fine.
1446
01:03:54,318 --> 01:03:55,385
Call me chicken.
1447
01:03:55,385 --> 01:03:56,815
- Huh?
1448
01:03:56,815 --> 01:03:58,553
All right. Okay, tough guy.
1449
01:04:09,432 --> 01:04:11,401
Okay, Jean-Claude.
1450
01:04:11,401 --> 01:04:13,403
I'll buy you a drink
when this is over.
1451
01:04:13,403 --> 01:04:15,702
- Attaque!
1452
01:04:16,870 --> 01:04:18,738
Get away! Help! Help!
1453
01:04:18,738 --> 01:04:21,246
You've been so distracted.
You should have spoken to me.
1454
01:04:21,246 --> 01:04:22,676
This crossed wires-- Excuse me.
1455
01:04:22,676 --> 01:04:24,216
Can I get another, please?
Thank you.
1456
01:04:27,386 --> 01:04:28,880
God!
1457
01:04:28,880 --> 01:04:31,223
- Get me out!
1458
01:04:38,397 --> 01:04:41,893
Stay back! Stay back!
Stay back! Stay back!
1459
01:04:48,979 --> 01:04:51,738
I thought you wanted me
to get rid of him.
1460
01:04:53,016 --> 01:04:54,345
And he just left?
1461
01:04:56,613 --> 01:04:58,481
Gonna need a hand out here.
1462
01:04:59,955 --> 01:05:01,583
Who are you working for?!
Where's Ryder?!
1463
01:05:01,583 --> 01:05:02,881
- I don't know! I don't know!
- Tell me where he is!
1464
01:05:02,881 --> 01:05:04,586
- Oh.
1465
01:05:11,364 --> 01:05:13,166
- Where's the phone, stuntman?
1466
01:05:13,166 --> 01:05:15,300
I need that video!
1467
01:05:15,300 --> 01:05:17,071
Wow, he didn't tell you.
1468
01:05:17,071 --> 01:05:18,468
Jean-Claude!
1469
01:05:22,969 --> 01:05:25,013
Can I get another one, please?
1470
01:05:28,150 --> 01:05:29,413
-I...
- Thank you.
1471
01:05:29,413 --> 01:05:30,612
I really thought
I was doing my job.
1472
01:05:30,612 --> 01:05:32,515
It's fine. It's fine.
1473
01:05:32,515 --> 01:05:34,913
- But you know what?
- He can do whatever he wants.
1474
01:05:34,913 --> 01:05:37,487
He's an adult human male,
and he should do as he pleases.
1475
01:05:37,487 --> 01:05:39,093
- He should just...
- Right. Yeah, he is.
1476
01:05:39,093 --> 01:05:40,490
...you know,
go his own way, you know?
1477
01:05:40,490 --> 01:05:42,261
But that means
y-you can focus up now.
1478
01:05:42,261 --> 01:05:43,922
- Yeah.
- You know, you have a massive--
1479
01:05:43,922 --> 01:05:45,693
Do you know you have
a big, fat hit on your hands?
1480
01:05:45,693 --> 01:05:47,497
I know. Yeah.
1481
01:05:47,497 --> 01:05:49,301
- It's High Noon at...
- High Noon.
1482
01:05:49,301 --> 01:05:50,962
- ...the edge of the universe.
- Edge of the universe.
1483
01:05:50,962 --> 01:05:53,272
Yes. Hear it yourself.
1484
01:05:53,272 --> 01:05:54,801
Forget about him. Just...
1485
01:05:54,801 --> 01:05:56,539
All right, uh, next up,
uh, we got a Jody.
1486
01:05:56,539 --> 01:05:59,014
- Is there a Jody in the house?
- Wow. God. -GAIL: Yes!
1487
01:05:59,014 --> 01:06:00,477
- Right here, right here!
- Ah. There she is.
1488
01:06:00,477 --> 01:06:02,149
Big round of applause for Jody!
1489
01:06:03,777 --> 01:06:05,977
I actually want
to change my song.
1490
01:06:05,977 --> 01:06:08,122
- Oh, uh, okay.
- Yeah. Yeah.
1491
01:06:08,122 --> 01:06:09,684
- That one.
- Oh.
1492
01:06:27,374 --> 01:06:30,573
♪ How can I
just let you walk away ♪
1493
01:06:30,573 --> 01:06:33,873
♪ Just let you leave
without a trace ♪
1494
01:06:35,118 --> 01:06:38,416
♪ When I stand here taking
every breath with you? ♪
1495
01:06:41,047 --> 01:06:43,014
- ♪ Ooh, ooh ♪
1496
01:06:43,014 --> 01:06:45,159
♪ You're the only one ♪
1497
01:06:45,159 --> 01:06:48,657
- ♪ Who really knew me at all ♪
1498
01:06:50,164 --> 01:06:53,431
♪ How can you just
walk away from me ♪
1499
01:06:53,431 --> 01:06:56,665
♪ When all I can do
is watch you leave? ♪
1500
01:06:56,665 --> 01:06:57,930
- Jean-Claude.
1501
01:06:59,373 --> 01:07:01,868
♪ 'Cause we've shared
the laughter and the pain ♪
1502
01:07:03,375 --> 01:07:05,872
♪ And even shared the tears ♪
1503
01:07:05,872 --> 01:07:08,413
♪ You're the only one ♪
1504
01:07:08,413 --> 01:07:11,053
♪ Who really knew me at all ♪
1505
01:07:13,079 --> 01:07:17,587
♪ So take a look at me now ♪
1506
01:07:17,587 --> 01:07:20,458
♪ Well, there's just
an empty space ♪
1507
01:07:20,458 --> 01:07:22,196
I love this song.
1508
01:07:22,196 --> 01:07:25,892
♪ And there's nothing left here
to remind me ♪
1509
01:07:25,892 --> 01:07:29,302
♪ Just the memory of your face ♪
1510
01:07:29,302 --> 01:07:32,833
- ♪ Ooh, take a look at me now ♪
1511
01:07:34,309 --> 01:07:37,145
♪ Well, there's just
an empty space ♪
1512
01:07:38,445 --> 01:07:40,478
♪ And you coming back to me ♪
1513
01:07:40,478 --> 01:07:42,942
♪ Is against the odds ♪
1514
01:07:42,942 --> 01:07:46,682
♪ And that's what
I've got to face ♪
1515
01:07:55,363 --> 01:08:00,091
♪ I wish I could just
make you turn around ♪
1516
01:08:00,091 --> 01:08:02,434
♪ Turn around and see me cry ♪
1517
01:08:03,767 --> 01:08:08,099
♪ There's so much
I need to say to you ♪
1518
01:08:08,099 --> 01:08:11,278
♪ So many reasons why ♪
1519
01:08:12,411 --> 01:08:14,446
♪ You're the only one ♪
1520
01:08:14,446 --> 01:08:17,350
♪ Who really knew me at all ♪
1521
01:08:17,350 --> 01:08:19,011
Come on, everyone. Everybody.
1522
01:08:19,011 --> 01:08:22,190
♪ So take a look at me now ♪
1523
01:08:24,359 --> 01:08:27,591
♪ Well, there's just
an empty space ♪
1524
01:08:27,591 --> 01:08:32,365
♪ And there's nothing left here
to remind me... ♪
1525
01:08:32,365 --> 01:08:35,093
- Get off, bitch!
1526
01:08:35,093 --> 01:08:38,833
♪ Now, take a look
at me now... ♪
1527
01:08:44,608 --> 01:08:46,445
♪ But to wait for you... ♪
1528
01:08:46,445 --> 01:08:47,809
- Brake!
- I can't!
1529
01:08:47,809 --> 01:08:49,382
There's something stuck!
1530
01:08:49,382 --> 01:08:50,713
Jean-Claude,
what are you doing?!
1531
01:08:50,713 --> 01:08:51,714
What are you just
sitting there for?!
1532
01:08:52,816 --> 01:08:54,552
♪ Take a good look
at me now... ♪
1533
01:09:05,158 --> 01:09:06,828
-Oh.
1534
01:09:06,828 --> 01:09:08,929
-You okay?
1535
01:09:11,098 --> 01:09:12,174
You?
1536
01:09:15,608 --> 01:09:19,808
♪ But to wait for you
is all I can do ♪
1537
01:09:19,808 --> 01:09:22,745
♪ And that's
what I've got to face ♪
1538
01:09:22,745 --> 01:09:26,045
♪ Take a good look at me now ♪
1539
01:09:27,422 --> 01:09:30,522
♪ 'Cause I'll still be
standing here ♪
1540
01:09:31,690 --> 01:09:35,021
♪ And you coming back to me
is against all odds ♪
1541
01:09:36,561 --> 01:09:40,202
♪ It's the chance
I've got to take. ♪
1542
01:09:46,934 --> 01:09:48,342
- ♪ Midnight, getting uptight ♪
- Colt?
1543
01:09:48,342 --> 01:09:50,102
♪ And where are you? ♪
1544
01:09:51,138 --> 01:09:52,412
Where's Jody?
1545
01:09:52,412 --> 01:09:54,909
She left. Where were you?
1546
01:09:54,909 --> 01:09:56,944
At a rave? In a sewer?
1547
01:09:56,944 --> 01:10:00,079
- What's with the dog?
- It's a long story.
1548
01:10:01,685 --> 01:10:03,852
Give me a sunset on ice
and a water back.
1549
01:10:03,852 --> 01:10:05,117
Coming right up.
1550
01:10:05,117 --> 01:10:07,460
♪ Things that you do ♪
1551
01:10:07,460 --> 01:10:09,528
♪ I want to walk,
but I run back to you... ♪
1552
01:10:09,528 --> 01:10:10,628
What's this?
1553
01:10:11,763 --> 01:10:13,301
It's Ryder's phone.
1554
01:10:13,301 --> 01:10:15,127
- Why do you have Ryder's phone?
- All I know is
1555
01:10:15,127 --> 01:10:16,898
some really bad guys
are trying to get it.
1556
01:10:16,898 --> 01:10:18,537
Are you serious? What?
1557
01:10:18,537 --> 01:10:20,572
I just got to figure out
what's on there.
1558
01:10:21,773 --> 01:10:23,938
Then find Ryder and get him
to finish Jody's movie.
1559
01:10:23,938 --> 01:10:26,072
Okay. Well, shit, yeah.
1560
01:10:26,072 --> 01:10:27,810
Venti, she's like a tech genius
at this stuff.
1561
01:10:27,810 --> 01:10:29,548
- Thank you!
1562
01:10:29,548 --> 01:10:30,747
Hey, Venti!
1563
01:10:30,747 --> 01:10:32,551
- Ventilicious.
- Hey.
1564
01:10:32,551 --> 01:10:34,454
What's poppin' on, boys?
1565
01:10:34,454 --> 01:10:37,754
- Yeah, Ventinator.
1566
01:10:37,754 --> 01:10:39,855
You know how
to get into this thing?
1567
01:10:41,155 --> 01:10:43,628
Oh, I've seen
some of these guys.
1568
01:10:43,628 --> 01:10:45,729
This thing is a vault.
1569
01:10:45,729 --> 01:10:47,632
It'll take me like two or
three days to crack this thing.
1570
01:10:47,632 --> 01:10:49,436
Yeah, but you're like
a tech genius, you know?
1571
01:10:49,436 --> 01:10:51,130
What if you don't have
three days?
1572
01:10:51,130 --> 01:10:52,505
You need the password.
I'm telling you that.
1573
01:10:52,505 --> 01:10:54,672
- You're next.
1574
01:10:54,672 --> 01:10:56,377
Nigel. Nigel!
1575
01:10:58,106 --> 01:11:00,513
Knowing Ryder, it's...
1576
01:11:00,513 --> 01:11:03,010
written on a Post-it note
in his apartment somewhere.
1577
01:11:03,010 --> 01:11:04,847
Okay.
1578
01:11:04,847 --> 01:11:07,113
Okay, next up, we've got Dan.
1579
01:11:07,113 --> 01:11:09,082
Come on, buddy. Come on, Dan.
1580
01:11:09,082 --> 01:11:10,655
Don't be shy, mate.
1581
01:11:10,655 --> 01:11:12,756
Come on, buddy. Let's go.
1582
01:11:12,756 --> 01:11:14,054
You owe me!
1583
01:11:19,127 --> 01:11:21,127
It's got
to be around here somewhere.
1584
01:11:21,127 --> 01:11:22,898
Mm-hmm. -Let's just split up.
Jean-Claude...
1585
01:11:41,149 --> 01:11:42,753
Hello.
1586
01:11:53,502 --> 01:11:54,930
Oh.
1587
01:11:56,065 --> 01:11:59,231
You know what? I deserve this.
1588
01:12:01,609 --> 01:12:02,872
Idiot.
1589
01:12:05,371 --> 01:12:06,876
Colt?
1590
01:12:06,876 --> 01:12:09,516
Colt! I got it! Colt!
1591
01:12:09,516 --> 01:12:10,847
To finishing the movie.
1592
01:12:10,847 --> 01:12:12,552
I think I got it.
1593
01:12:13,720 --> 01:12:15,148
All right.
1594
01:12:15,148 --> 01:12:16,985
That guy mentioned a video.
1595
01:12:16,985 --> 01:12:19,823
Oh, baby, I'm here at work,
1596
01:12:19,823 --> 01:12:22,254
but I got a little something
for you, a little surprise.
1597
01:12:22,254 --> 01:12:24,091
It's just above my ass. Eh?
1598
01:12:24,091 --> 01:12:25,994
Oh, my God. Cover your eyes.
1599
01:12:25,994 --> 01:12:28,260
I think I've seen Tom's ass
more than my own. -
1600
01:12:28,260 --> 01:12:29,536
Okay.
1601
01:12:29,536 --> 01:12:32,165
Now is the winter
of our discontent
1602
01:12:32,165 --> 01:12:34,673
Made glorious summer
by this sun of York...
1603
01:12:34,673 --> 01:12:36,004
He's such a dick.
1604
01:12:36,004 --> 01:12:37,907
But, God, he's good.
1605
01:12:37,907 --> 01:12:39,447
Yeah.
1606
01:12:40,406 --> 01:12:41,746
What about this?
1607
01:12:44,210 --> 01:12:46,751
Oh, here's that party his
assistant was talking about.
1608
01:12:47,820 --> 01:12:49,556
Iggy.
1609
01:12:49,556 --> 01:12:51,624
That's Henry.
That's Ryder's stunt double.
1610
01:12:53,925 --> 01:12:55,991
He looks a lot like the guy
I saw at the hotel.
1611
01:12:58,061 --> 01:13:01,260
When you were high?
And you were seeing unicorns?
1612
01:13:01,260 --> 01:13:03,636
And a dead guy on ice.
1613
01:13:08,740 --> 01:13:11,072
Hell yeah! Come on!
1614
01:13:11,072 --> 01:13:13,041
What?! What?!
1615
01:13:13,041 --> 01:13:15,076
Do I do my own stunts?
1616
01:13:15,076 --> 01:13:16,407
I think I do.
1617
01:13:16,407 --> 01:13:18,552
I think I freakin' do.
1618
01:13:18,552 --> 01:13:19,982
Yeah, baby.
1619
01:13:29,125 --> 01:13:30,465
Uh, gimme, gimme,
gimme, gimme...
1620
01:13:30,465 --> 01:13:31,532
Gimme the phone.
Gimme the phone.
1621
01:13:34,702 --> 01:13:36,966
- Oh, shit.
- Did they just kill Henry?
1622
01:13:46,681 --> 01:13:48,945
They just killed Henry.
1623
01:13:48,945 --> 01:13:50,947
- Oh, it's Venti.
1624
01:13:51,983 --> 01:13:53,411
- Hey, uh... Hello?
-Dan.
1625
01:13:53,411 --> 01:13:55,523
Turn on the news right now.
1626
01:13:56,625 --> 01:13:58,922
I can't believe this!
1627
01:13:58,922 --> 01:14:01,826
The dead body discovered this
morning at the Pendleton Hotel
1628
01:14:01,826 --> 01:14:04,455
has been identified
as Henry Herrera,
1629
01:14:04,455 --> 01:14:07,766
an American stuntman known for
doubling superstar Tom Ryder.
1630
01:14:07,766 --> 01:14:10,670
Authorities are investigating
his death as a murder.
1631
01:14:10,670 --> 01:14:12,771
Their prime suspect
is another stuntman,
1632
01:14:12,771 --> 01:14:15,004
Colt Seavers, who was
last seen in the hotel room
1633
01:14:15,004 --> 01:14:17,842
where Herrera's body
was discovered.
1634
01:14:17,842 --> 01:14:20,548
Police have released
this security footage
1635
01:14:20,548 --> 01:14:23,375
showing Seavers leaving
the scene of the crime.
1636
01:14:23,375 --> 01:14:25,850
If you have any information,
please do us a favor,
1637
01:14:25,850 --> 01:14:28,721
reach out to Crime Stoppers
by the number on your screen.
1638
01:14:28,721 --> 01:14:31,493
And we'll have more on that
later. In the meantime...
1639
01:14:35,323 --> 01:14:37,125
I got to call Jody.
1640
01:14:37,125 --> 01:14:39,325
RYDER
It's high noon
1641
01:14:39,325 --> 01:14:41,833
at the edge of
the universe, folks.
1642
01:14:42,999 --> 01:14:44,165
Which one was that?
1643
01:14:44,165 --> 01:14:45,540
That was take four.
1644
01:14:45,540 --> 01:14:47,069
RYDER
Goddamn it, Jody.
1645
01:14:47,069 --> 01:14:48,741
I mean, it looks like
frickin' Burning Man.
1646
01:14:48,741 --> 01:14:51,546
My balls are drenched.
I need a towel.
1647
01:14:54,375 --> 01:14:57,343
This dude always forgets
that he's mic'd.
1648
01:14:57,343 --> 01:14:59,411
- I know.
- He says the craziest shit.
1649
01:14:59,411 --> 01:15:01,721
Craziest shit. I know, I know.
1650
01:15:01,721 --> 01:15:03,756
What, is it on airplane mode?
1651
01:15:03,756 --> 01:15:05,857
If this was The Fugitive
1652
01:15:05,857 --> 01:15:09,355
and you were Harrison Ford...
1653
01:15:09,355 --> 01:15:11,929
the bad guys would be
closing in.
1654
01:15:13,832 --> 01:15:15,163
I call tomahawk.
1655
01:15:15,163 --> 01:15:16,703
- Damn it.
- You stay alive.
1656
01:15:16,703 --> 01:15:18,199
Stay alive.
1657
01:15:18,199 --> 01:15:20,069
No matter how long it takes.
1658
01:15:20,069 --> 01:15:22,709
No matter how far, I will
1659
01:15:22,709 --> 01:15:25,041
find you!
1660
01:15:25,041 --> 01:15:27,175
- Last of the Mohicans.
- Ah,
1661
01:15:27,175 --> 01:15:28,748
boy! Stunts!
1662
01:15:28,748 --> 01:15:31,443
Damn it.
1663
01:15:42,995 --> 01:15:45,490
Shit, is this rubber? Oh, God.
1664
01:16:00,439 --> 01:16:02,650
- Daniel Day-Lewis!
1665
01:16:17,764 --> 01:16:19,733
Jason Bourne!
1666
01:16:35,342 --> 01:16:37,014
Dwayne "The Rock" Johnson!
1667
01:16:38,347 --> 01:16:40,380
- Give me the phone!
1668
01:16:45,618 --> 01:16:47,123
Where's the phone, stuntman?
1669
01:16:47,123 --> 01:16:48,993
We got to get this phone
to the cops.
1670
01:16:48,993 --> 01:16:50,698
-Okay.
-It's the only thing--
1671
01:17:18,486 --> 01:17:19,859
Hey, man bun!
1672
01:17:19,859 --> 01:17:21,960
Where's the phone, stuntman?
1673
01:17:21,960 --> 01:17:25,326
Jean-Claude, attaque!
1674
01:17:35,569 --> 01:17:36,843
I'm gonna take that.
1675
01:17:36,843 --> 01:17:38,372
Be careful of that, big fella.
1676
01:17:38,372 --> 01:17:40,011
Shut up!
1677
01:17:41,245 --> 01:17:42,981
I'm gonna go out the front
and make sure no one's there.
1678
01:17:42,981 --> 01:17:44,246
- Okay.
- All right.
1679
01:17:44,246 --> 01:17:45,313
Hey, take Jean-Claude,
would you?
1680
01:17:45,313 --> 01:17:47,546
- Okay. Allons-y!
1681
01:17:49,616 --> 01:17:52,518
Just you and me, stuntman.
1682
01:17:52,518 --> 01:17:54,223
Shit.
1683
01:18:05,533 --> 01:18:07,170
Colt's down.
1684
01:18:07,170 --> 01:18:10,338
Big fella got away, though.
1685
01:18:10,338 --> 01:18:12,142
Uh-huh.
1686
01:18:18,887 --> 01:18:21,987
You can make it. You can
make it. You can make it!
1687
01:18:22,957 --> 01:18:25,056
No! It's too dangerous!
1688
01:18:25,056 --> 01:18:26,761
Got to be stairs.
1689
01:18:26,761 --> 01:18:28,961
Okay, okay, okay, okay!
1690
01:18:44,506 --> 01:18:46,605
Colt. Hey, man.
1691
01:18:50,444 --> 01:18:54,448
Look at that.
Yeah, makin' a movie here.
1692
01:18:55,451 --> 01:18:57,253
Could you leave us, please?
1693
01:18:58,520 --> 01:18:59,860
Yeah.
1694
01:19:02,161 --> 01:19:04,766
Ooh, Gail. So tense.
1695
01:19:05,934 --> 01:19:07,967
You remember old Dressy, right?
1696
01:19:10,101 --> 01:19:11,465
Stuntman.
1697
01:19:11,465 --> 01:19:13,940
I never forget a fist.
1698
01:19:15,174 --> 01:19:17,504
Listen, I'm gonna need
the phone. Where is it?
1699
01:19:17,504 --> 01:19:19,781
It's a matter of urgency.
I need to know.
1700
01:19:21,510 --> 01:19:24,918
Right. The one that proves
that you killed Henry, not me.
1701
01:19:24,918 --> 01:19:26,183
- Eh...
- That phone.
1702
01:19:26,183 --> 01:19:27,415
- Well...
- Yeah.
1703
01:19:27,415 --> 01:19:29,252
I'm gonna hold on to that.
1704
01:19:29,252 --> 01:19:31,287
Seems like it's the only thing
keeping me alive right now.
1705
01:19:31,287 --> 01:19:33,322
What?
1706
01:19:33,322 --> 01:19:35,995
He's the prime suspect, Jody.
1707
01:19:35,995 --> 01:19:39,031
Gail, come on.
Are you kidding me?
1708
01:19:39,031 --> 01:19:40,428
- I know.
- Colt?
1709
01:19:40,428 --> 01:19:41,660
- Yeah.
- There's no way.
1710
01:19:41,660 --> 01:19:42,694
- That's what I said.
- There's no way!
1711
01:19:42,694 --> 01:19:44,102
What went wrong?
1712
01:19:44,102 --> 01:19:46,038
- What went wrong?
- Mmm.
1713
01:19:46,038 --> 01:19:48,040
What went wrong?
Well, as I look at it,
1714
01:19:48,040 --> 01:19:49,877
you know, you're--
you're torturing me
1715
01:19:49,877 --> 01:19:51,945
right outside your superyacht
like a Bond villain.
1716
01:19:51,945 --> 01:19:52,979
Dipshit!
1717
01:19:52,979 --> 01:19:54,739
What went wrong?
1718
01:19:55,709 --> 01:19:57,852
What went right?!
1719
01:19:59,020 --> 01:20:02,615
You changed.
1720
01:20:02,615 --> 01:20:05,288
You changed.
1721
01:20:05,288 --> 01:20:09,963
Yeah. We used to be
like brothers, you and I.
1722
01:20:09,963 --> 01:20:13,131
Entered into the sacred bond
of actor and stuntman, man.
1723
01:20:13,131 --> 01:20:14,902
- Oh, God.
- Yeah.
1724
01:20:14,902 --> 01:20:16,629
You think Colt could murder
a human being?
1725
01:20:16,629 --> 01:20:18,235
-No, I don't.
- Did you tell them that?
1726
01:20:18,235 --> 01:20:19,566
- I said that.
- This is a man--
1727
01:20:19,566 --> 01:20:21,040
This is a man
who spent 23 minutes
1728
01:20:21,040 --> 01:20:22,668
ushering a cockroach
out of my room once,
1729
01:20:22,668 --> 01:20:24,043
and I was like, "Just stomp
on it," and he was like,
1730
01:20:24,043 --> 01:20:25,836
"No, let it live."
I mean, it's Colt.
1731
01:20:25,836 --> 01:20:27,475
I told them all of that.
1732
01:20:27,475 --> 01:20:30,148
I told him who he is--
who I thought he was.
1733
01:20:30,148 --> 01:20:31,512
Did you, emphatically?
1734
01:20:31,512 --> 01:20:33,052
- Yes, I did.
- Yeah, because he
1735
01:20:33,052 --> 01:20:35,021
was at the airport
where you sent him.
1736
01:20:35,021 --> 01:20:36,847
He never got on the plane, Jody.
1737
01:20:36,847 --> 01:20:38,420
- How many movies have we done?
- Oh, I don't know.
1738
01:20:38,420 --> 01:20:40,158
How many? Yeah, too many
to count, that's right.
1739
01:20:40,158 --> 01:20:42,193
Yeah. -'Cause I put you
in the contract, didn't I?
1740
01:20:42,193 --> 01:20:43,689
I put you there, right there.
1741
01:20:43,689 --> 01:20:45,361
- Mm-hmm.
- Yeah? That's right,
1742
01:20:45,361 --> 01:20:46,725
I had the assistant,
the makeup and hair... -Right.
1743
01:20:46,725 --> 01:20:48,331
...uh, trainer, and then boom,
1744
01:20:48,331 --> 01:20:50,564
Ryder's number one stuntman,
Colt Seavers.
1745
01:20:50,564 --> 01:20:52,830
That was me, I did that.
I did that for you.
1746
01:20:52,830 --> 01:20:55,272
What are you gonna
do for me? Huh?
1747
01:20:55,272 --> 01:20:57,604
Die, I guess?
1748
01:20:57,604 --> 01:20:59,210
Right? Die?
1749
01:20:59,210 --> 01:21:00,739
- Is that the plan?
-It's nothing personal.
1750
01:21:00,739 --> 01:21:02,246
Oh, my God.
Well, I'm taking it personal.
1751
01:21:02,246 --> 01:21:03,610
- Yeah, I can see that.
- The torture.
1752
01:21:03,610 --> 01:21:05,348
You know what?
It's just business.
1753
01:21:05,348 --> 01:21:06,745
- The drugging, the Taser.
- You know, it's just business.
1754
01:21:06,745 --> 01:21:08,285
I mean, Tom Ryder's
a global brand.
1755
01:21:08,285 --> 01:21:10,056
- I'm taking it personal.
- I literally move markets.
1756
01:21:10,056 --> 01:21:13,191
If I go down...
the freakin' Dow goes down.
1757
01:21:13,191 --> 01:21:17,294
If you break your back,
I replace you like this. Boom.
1758
01:21:17,294 --> 01:21:19,263
You know, if you'd just
stuck to your job
1759
01:21:19,263 --> 01:21:21,397
instead of trying to
hog the spotlight,
1760
01:21:21,397 --> 01:21:23,234
this wouldn't have happened.
I mean, Henry wouldn't be
1761
01:21:23,234 --> 01:21:25,368
on the scene, his accident
wouldn't have happened,
1762
01:21:25,368 --> 01:21:27,942
your accident...
freaky little fall.
1763
01:21:27,942 --> 01:21:29,735
'Cause you just
push my buttons, man.
1764
01:21:29,735 --> 01:21:30,901
Wait a second. What?
1765
01:21:32,441 --> 01:21:34,872
What?
1766
01:21:34,872 --> 01:21:37,215
What did you say
about my accident?
1767
01:21:37,215 --> 01:21:39,085
Well, you know,
you pushed me over the edge.
1768
01:21:39,085 --> 01:21:41,087
You literally pushed a button.
I mean, you didn't--
1769
01:21:41,087 --> 01:21:43,584
I mean, I pushed the button.
1770
01:21:46,996 --> 01:21:49,755
I had to crank it up a notch.
1771
01:21:56,533 --> 01:21:57,972
That was you?
1772
01:21:57,972 --> 01:21:59,600
Yeah.
1773
01:22:03,012 --> 01:22:05,243
Had to teach you
a little lesson, didn't I?
1774
01:22:05,243 --> 01:22:07,245
Got a little
too big for your boots,
1775
01:22:07,245 --> 01:22:08,741
didn't you?
1776
01:22:08,741 --> 01:22:10,182
Henry's no different, you know.
1777
01:22:11,579 --> 01:22:14,747
Hey. You do your own stunts?
1778
01:22:14,747 --> 01:22:16,353
Do I do my own stunts?
1779
01:22:16,353 --> 01:22:18,993
In front of all those people,
that's humiliating.
1780
01:22:18,993 --> 01:22:21,061
And yeah, I'm gonna
kick you into next week.
1781
01:22:23,329 --> 01:22:26,264
But then Gail, you know...
1782
01:22:26,264 --> 01:22:28,662
- Remember Gail, right?
- I've known her for 15 years.
1783
01:22:28,662 --> 01:22:30,367
Oh, yeah. I forget, 'cause
you've been out of the game
1784
01:22:30,367 --> 01:22:31,962
- so long, you know?
- I introduced the two of you.
1785
01:22:31,962 --> 01:22:33,469
Calls me up and says,
"It doesn't look good."
1786
01:22:33,469 --> 01:22:36,043
Bad for marketing and renting,
1787
01:22:36,043 --> 01:22:38,276
and blah, blah, blah,
and murder and...
1788
01:22:38,276 --> 01:22:40,443
I know, I-I-I d--
1789
01:22:40,443 --> 01:22:44,216
I real-- I really
don't need this right now.
1790
01:22:44,216 --> 01:22:46,185
Fucking Henry!
1791
01:22:46,185 --> 01:22:48,286
Don't worry about it.
1792
01:22:48,286 --> 01:22:50,519
You lay low...
1793
01:22:50,519 --> 01:22:52,158
and I will handle everything.
1794
01:22:53,524 --> 01:22:56,624
Maybe we don't know people
as well as we think we do.
1795
01:22:56,624 --> 01:22:59,066
- Oh, my God.
- You know?
1796
01:23:00,025 --> 01:23:01,134
Oh, my God, it's Colt.
1797
01:23:01,134 --> 01:23:02,564
- Give me the phone.
- No.
1798
01:23:02,564 --> 01:23:04,236
- What are you doing?
- Gail, get off the pho--
1799
01:23:04,236 --> 01:23:05,699
- Oh! What are you doing?
- Oh, my-- Jesus Christ, Gail!
1800
01:23:05,699 --> 01:23:08,174
- Oh, my-- Oh, I'm so sorry.
- Oh, my God.
1801
01:23:08,174 --> 01:23:09,637
- Let me help you.
- No, stop it.
1802
01:23:09,637 --> 01:23:10,869
- Let me take it up to--
- Do you know what?
1803
01:23:10,869 --> 01:23:12,002
- Just give me a minute.
- Yep.
1804
01:23:12,002 --> 01:23:13,146
Just give me a minute.
1805
01:23:13,146 --> 01:23:15,379
- Yep.
- Come on.
1806
01:23:16,349 --> 01:23:18,580
This plan was so simple.
1807
01:23:18,580 --> 01:23:21,011
Yeah, we were gonna put
Henry's body on ice
1808
01:23:21,011 --> 01:23:22,749
so it doesn't decompose.
1809
01:23:22,749 --> 01:23:25,422
We could pull you out from
that rock you crawled under.
1810
01:23:25,422 --> 01:23:27,457
- My life, yep.
- You know, scan your face.
1811
01:23:29,296 --> 01:23:31,395
Dressy here is gonna stick you
on the murder video.
1812
01:23:31,395 --> 01:23:33,100
Drug you, drive you
and Henry's body
1813
01:23:33,100 --> 01:23:36,026
off the Sydney Harbour Bridge,
in your car-- boom.
1814
01:23:36,026 --> 01:23:38,369
You got murder, suicide.
1815
01:23:38,369 --> 01:23:39,832
Cut. Check the gate.
1816
01:23:39,832 --> 01:23:41,504
Move on. Beautiful.
1817
01:23:41,504 --> 01:23:43,440
I think we have different ideas
of what simple is.
1818
01:23:43,440 --> 01:23:45,035
Y-You just didn't
stay down, did you?
1819
01:23:45,035 --> 01:23:46,905
You had to, like, uh,
create a big scene,
1820
01:23:46,905 --> 01:23:48,610
like Colt Seavers does.
1821
01:23:48,610 --> 01:23:50,843
You could-- But you know what?
This can still work
1822
01:23:50,843 --> 01:23:54,517
because we got the murder,
now we just need the suicide.
1823
01:23:57,520 --> 01:23:59,456
- Sad.
- It's plot heavy.
1824
01:23:59,456 --> 01:24:01,458
We're getting tangled
in exposition.
1825
01:24:01,458 --> 01:24:03,262
Lose the last part--
the suicide.
1826
01:24:03,262 --> 01:24:05,231
You lose the audience
if there's too much.
1827
01:24:05,231 --> 01:24:06,628
Colt.
1828
01:24:06,628 --> 01:24:07,860
Where's the phone?
1829
01:24:07,860 --> 01:24:11,204
Tom, you need carbs!
1830
01:24:11,204 --> 01:24:14,438
Your brain runs on glucose!
1831
01:24:14,438 --> 01:24:17,210
For simple cognitive functions.
1832
01:24:17,210 --> 01:24:19,641
- You need them.
- Colt, you're the fall guy.
1833
01:24:19,641 --> 01:24:21,808
You're the fall guy, you know.
1834
01:24:21,808 --> 01:24:24,448
Where's the phone?
1835
01:24:24,448 --> 01:24:26,747
I mean, I-- You can keep
taking hits all night,
1836
01:24:26,747 --> 01:24:28,287
but you know what?
1837
01:24:28,287 --> 01:24:30,322
I can think of a few
other people who can't.
1838
01:24:30,322 --> 01:24:33,886
We could bring Dan up here,
maybe Jody, perhaps.
1839
01:24:33,886 --> 01:24:35,921
I mean, I like Jody,
but you know.
1840
01:24:35,921 --> 01:24:38,231
There's no phone.
1841
01:24:38,231 --> 01:24:39,793
Okay? That's the twist.
1842
01:24:39,793 --> 01:24:41,234
No phone.
1843
01:24:41,234 --> 01:24:44,061
He shot it out of my hand.
1844
01:24:44,061 --> 01:24:45,634
Up there, go check.
1845
01:24:45,634 --> 01:24:48,175
You, too, all of you.
I'll wait.
1846
01:24:48,175 --> 01:24:50,804
- He shot it.
- You didn't know you did that?
1847
01:24:50,804 --> 01:24:53,444
It's crazy. I've been wanting
to tell you this whole time.
1848
01:24:53,444 --> 01:24:54,775
No, he didn't.
1849
01:24:54,775 --> 01:24:56,810
- I was by the door frame.
- No.
1850
01:24:56,810 --> 01:24:58,977
And he shoots it
out of my hands!
1851
01:24:58,977 --> 01:25:00,517
- No.
- Take the ties off.
1852
01:25:00,517 --> 01:25:02,420
- Oh, my God, what a relief.
- That's crazy.
1853
01:25:02,420 --> 01:25:04,620
You were right about one thing,
that was the only thing
1854
01:25:04,620 --> 01:25:07,920
keeping you alive.
1855
01:25:07,920 --> 01:25:09,658
I really wish you could see
1856
01:25:09,658 --> 01:25:11,088
what Jody's gonna do
with Metalstorm.
1857
01:25:11,088 --> 01:25:12,595
It's gonna be awesome.
1858
01:25:12,595 --> 01:25:16,302
And honestly...
it's gonna be a banger.
1859
01:25:17,569 --> 01:25:19,536
Not so cocky now,
are you, mate?
1860
01:25:19,536 --> 01:25:21,967
Jesus, Mike Mike,
put a lid on it.
1861
01:25:26,413 --> 01:25:28,479
Wish you didn't
break that bond, bro.
1862
01:25:28,479 --> 01:25:30,041
Wish you didn't break that bond.
1863
01:25:30,041 --> 01:25:32,450
All right, stuntman,
time for a drink, mate. Eh?
1864
01:25:32,450 --> 01:25:35,486
- There we go. Eh?
1865
01:25:35,486 --> 01:25:37,147
Help!
1866
01:25:37,147 --> 01:25:38,984
- Help!
1867
01:25:38,984 --> 01:25:40,722
- Shut up. Shut up.
- Help!
1868
01:25:40,722 --> 01:25:42,724
Shut up, mate.
1869
01:25:51,240 --> 01:25:52,701
There.
1870
01:25:52,701 --> 01:25:54,241
This fire gag's real.
1871
01:26:08,950 --> 01:26:10,488
Come on, guys, start the boat.
1872
01:26:10,488 --> 01:26:11,854
He's gone the wrong way.
1873
01:26:24,306 --> 01:26:25,734
Shit!
1874
01:27:37,135 --> 01:27:38,972
Oh, Colt.
1875
01:27:38,972 --> 01:27:40,072
Colt?
1876
01:27:40,072 --> 01:27:41,447
- Hey.
- What's going on?
1877
01:27:41,447 --> 01:27:42,481
What'd you sing?
1878
01:27:42,481 --> 01:27:44,351
- What?
- At karaoke.
1879
01:27:44,351 --> 01:27:45,748
- I'm sorry I didn't make it.
- It doesn't matter.
1880
01:27:45,748 --> 01:27:47,321
Listen. Everyone's saying
you killed Henry.
1881
01:27:47,321 --> 01:27:48,982
- What's happening?
- Oh, that's not true.
1882
01:27:48,982 --> 01:27:50,522
You're gonna hear a lot
of things that aren't true.
1883
01:27:50,522 --> 01:27:53,327
I just wanted to say that
when I first got here,
1884
01:27:53,327 --> 01:27:55,428
when you asked how I was doing
and I gave you the thumbs-up,
1885
01:27:55,428 --> 01:27:56,990
when you were like,
"That's stunt guy bullshit,"
1886
01:27:56,990 --> 01:27:59,256
and you're right,
it's total cliché,
1887
01:27:59,256 --> 01:28:01,027
but, you know,
there's a reason you don't see
1888
01:28:01,027 --> 01:28:02,798
the thumbs-down stunt guy.
1889
01:28:04,703 --> 01:28:07,440
You know, it's kind of part
of our training.
1890
01:28:07,440 --> 01:28:09,970
Right? You know,
you get hit by a car,
1891
01:28:09,970 --> 01:28:11,477
you get thrown out of a window,
1892
01:28:11,477 --> 01:28:13,380
you get set on fire,
you give the thumbs-up.
1893
01:28:13,380 --> 01:28:15,844
But, uh, after my accident--
1894
01:28:15,844 --> 01:28:19,848
turns out was not an accident,
by the way--
1895
01:28:19,848 --> 01:28:22,719
I, uh...
1896
01:28:22,719 --> 01:28:24,523
I wasn't okay.
1897
01:28:25,526 --> 01:28:27,889
And not because I broke my back,
1898
01:28:27,889 --> 01:28:31,497
because I just felt
like a huge...
1899
01:28:31,497 --> 01:28:33,262
failure.
1900
01:28:36,328 --> 01:28:38,328
And I realized that, uh...
1901
01:28:38,328 --> 01:28:40,836
you know, I'm not invincible.
1902
01:28:40,836 --> 01:28:42,541
Huge shocker.
1903
01:28:43,742 --> 01:28:46,545
And I thought maybe
I wasn't so special
1904
01:28:46,545 --> 01:28:48,338
or something, so I, uh...
1905
01:28:48,338 --> 01:28:50,912
just figured that
the thumbs-down version of me
1906
01:28:50,912 --> 01:28:53,750
wasn't what you got
into it for, so I disappeared.
1907
01:28:53,750 --> 01:28:56,247
But, you know, I didn't
just disappear on you.
1908
01:28:56,247 --> 01:28:59,558
Uh... just disappeared on,
1909
01:28:59,558 --> 01:29:04,057
on, uh, myself... too.
1910
01:29:05,797 --> 01:29:07,599
Anyway, I'm sorry.
1911
01:29:07,599 --> 01:29:09,601
You deserved more than that.
I'm sorry.
1912
01:29:09,601 --> 01:29:11,867
I just wanted you to be honest.
1913
01:29:12,936 --> 01:29:16,300
You know, honestly,
it, uh, all hurts.
1914
01:29:21,714 --> 01:29:24,077
Getting hit by a car hurts.
1915
01:29:24,077 --> 01:29:26,079
Getting thrown out
of a window hurts.
1916
01:29:26,079 --> 01:29:30,215
Getting set on fire
really hurts.
1917
01:29:30,215 --> 01:29:33,427
But, uh...
1918
01:29:36,663 --> 01:29:38,993
...none of it ever hurt as much
as not being with you.
1919
01:29:41,569 --> 01:29:43,261
Where are you?
1920
01:29:44,737 --> 01:29:47,870
Is that from a movie
or did I just make that up?
1921
01:29:47,870 --> 01:29:49,575
It's pretty good.
1922
01:29:49,575 --> 01:29:51,071
-There he is!
- You can use it if you want.
1923
01:29:54,615 --> 01:29:56,142
No, please...
1924
01:29:56,142 --> 01:29:58,177
For what it's worth,
I'm still in love with you.
1925
01:29:59,785 --> 01:30:01,983
And I don't think you should
give up on that happy ending.
1926
01:30:01,983 --> 01:30:03,182
Colt.
1927
01:30:04,086 --> 01:30:05,789
I got to go.
1928
01:30:05,789 --> 01:30:06,823
Colt.
1929
01:30:06,823 --> 01:30:07,923
♪ Tonight ♪
1930
01:30:07,923 --> 01:30:09,386
Wait, Colt.
1931
01:30:09,386 --> 01:30:13,599
♪ I want to see it
in your eyes ♪
1932
01:30:13,599 --> 01:30:17,262
♪ Feel the tension ♪
1933
01:30:17,262 --> 01:30:21,607
♪ There's something
that drives me wild ♪
1934
01:30:21,607 --> 01:30:24,335
♪ And tonight ♪
1935
01:30:24,335 --> 01:30:28,581
♪ I want to make it all
come true ♪
1936
01:30:28,581 --> 01:30:31,848
♪ 'Cause, girl,
you were made for me ♪
1937
01:30:33,049 --> 01:30:37,524
♪ Girl, I was made for you ♪
1938
01:30:37,524 --> 01:30:41,660
♪ I was made
for loving you, baby ♪
1939
01:30:41,660 --> 01:30:45,191
♪ You were made for loving me ♪
1940
01:30:45,191 --> 01:30:49,129
♪ I can't get enough of you,
baby ♪
1941
01:30:49,129 --> 01:30:52,638
♪ You can't get enough of me ♪
1942
01:30:52,638 --> 01:30:56,367
♪ I was made for loving you ♪
1943
01:30:56,367 --> 01:31:00,514
♪ And you were made
for loving me ♪
1944
01:31:00,514 --> 01:31:04,474
♪ I can give it all to you,
baby ♪
1945
01:31:04,474 --> 01:31:08,016
♪ Can you give it all to me? ♪
1946
01:31:16,730 --> 01:31:19,533
That's a wrap on Colt Seavers.
1947
01:31:31,710 --> 01:31:33,470
Gail?
1948
01:31:33,470 --> 01:31:34,746
Jody.
1949
01:31:37,113 --> 01:31:39,113
Colt's...
1950
01:31:40,116 --> 01:31:41,720
Colt's dead.
1951
01:31:53,800 --> 01:31:57,571
Police are investigating
an explosion on Sydney Harbour
1952
01:31:57,571 --> 01:31:59,430
just outside the Opera House,
1953
01:31:59,430 --> 01:32:01,674
where it appears a boat
has collided with...
1954
01:32:15,448 --> 01:32:19,384
♪ I was made for loving you,
baby ♪
1955
01:32:19,384 --> 01:32:23,058
♪ You were made for loving me ♪
1956
01:32:23,058 --> 01:32:24,862
♪ I can't get enough... ♪
1957
01:32:24,862 --> 01:32:27,557
...an alleged suicide
of Colt Seavers,
1958
01:32:27,557 --> 01:32:31,066
the man responsible for the
recent murder of Henry Herrera.
1959
01:32:31,066 --> 01:32:33,431
♪ I was made for loving you ♪
1960
01:32:33,431 --> 01:32:38,304
♪ And you were made
for loving me ♪
1961
01:32:38,304 --> 01:32:42,572
♪ I can give it all to you,
baby ♪
1962
01:32:42,572 --> 01:32:46,279
♪ Can you give it all to me? ♪
1963
01:32:52,991 --> 01:32:54,859
Hey. Hey.
1964
01:32:56,027 --> 01:32:57,961
Whoa. Huh?
1965
01:32:57,961 --> 01:32:59,732
Looking for Stunt Coordinator
Dan Tucker.
1966
01:32:59,732 --> 01:33:00,997
- You seen him?
- No.
1967
01:33:08,809 --> 01:33:11,007
Hey! You two.
1968
01:33:11,007 --> 01:33:14,340
Helmets off. Looking for
Stunt Coordinator Dan Tucker.
1969
01:33:25,287 --> 01:33:27,188
Following
a dramatic boat explosion
1970
01:33:27,188 --> 01:33:29,256
on Sydney Harbour, police are
currently investigating
1971
01:33:29,256 --> 01:33:32,589
the suicide of
American stuntman Colt Seavers.
1972
01:33:34,261 --> 01:33:37,165
Following a dramatic boat
explosion on Sydney Harbour,
1973
01:33:37,165 --> 01:33:38,496
police are
currently investigating
1974
01:33:38,496 --> 01:33:40,267
the suicide of American stunt--
1975
01:33:41,598 --> 01:33:43,677
Following
a dramatic boat explosion
1976
01:33:43,677 --> 01:33:45,305
on Sydney Harbour, police are--
1977
01:33:45,305 --> 01:33:48,880
Following a dramatic boat
explosion on Sydney Harbour,
1978
01:33:48,880 --> 01:33:50,475
police are
currently investigating
1979
01:33:50,475 --> 01:33:52,180
the suicide of
American stuntman Colt Seavers.
1980
01:33:54,050 --> 01:33:56,019
Jody, you need
to be quiet. Don't say a word.
1981
01:34:10,596 --> 01:34:12,200
Wait, wait. No.
1982
01:34:21,376 --> 01:34:23,244
Jody...
1983
01:34:33,861 --> 01:34:38,358
You think you can come
to my set and sneak up on me?
1984
01:34:45,103 --> 01:34:46,465
Wait!
1985
01:34:48,810 --> 01:34:50,601
It's me. It's me.
1986
01:34:51,945 --> 01:34:53,604
Remember?
1987
01:34:53,604 --> 01:34:56,013
Jesus Christ.
1988
01:34:56,013 --> 01:34:57,509
I knew it.
1989
01:34:57,509 --> 01:34:58,609
- I knew it.
1990
01:34:59,885 --> 01:35:01,920
I knew you were alive.
1991
01:35:01,920 --> 01:35:03,053
Three shows a day,
1992
01:35:03,053 --> 01:35:04,120
six days a week for three years.
1993
01:35:04,120 --> 01:35:05,990
The Miami Vice stunt show.
1994
01:35:07,422 --> 01:35:08,795
You remembered.
1995
01:35:08,795 --> 01:35:11,589
Yes.
I'm happy you're alive, Colt.
1996
01:35:11,589 --> 01:35:13,525
Colt, I'm so happy you're alive.
1997
01:35:13,525 --> 01:35:15,065
- I knew it.
- Oh, my God.
1998
01:35:15,065 --> 01:35:16,902
- What were you doing...
- Nice work with the pen.
1999
01:35:16,902 --> 01:35:18,266
So sorry. -No, it was great.
You got it out just in time.
2000
01:35:18,266 --> 01:35:19,938
I think the ink poisoning
didn't set in.
2001
01:35:19,938 --> 01:35:22,402
- Chef's kiss.
- What's going on?
2002
01:35:22,402 --> 01:35:24,272
Huh? -Everyone's saying
that you killed Henry.
2003
01:35:24,272 --> 01:35:26,439
Ryder killed Henry.
He framed me.
2004
01:35:26,439 --> 01:35:27,737
There's footage of you.
2005
01:35:27,737 --> 01:35:29,640
- Well, he deepfaked me.
- What?
2006
01:35:29,640 --> 01:35:31,708
They do it all the time
on the Internet.
2007
01:35:31,708 --> 01:35:34,315
They take Tom Cruise's face,
and they put it on yours.
2008
01:35:34,315 --> 01:35:35,745
And you can't tell
the difference.
2009
01:35:35,745 --> 01:35:37,153
No. Okay, so where's
the real footage
2010
01:35:37,153 --> 01:35:39,122
of Ryder killing Henry?
How do we get it?
2011
01:35:39,122 --> 01:35:41,058
It was on Ryder's phone, and
then it got destroyed because
2012
01:35:41,058 --> 01:35:43,225
Dan's Last of the Mohicans
plan didn't work out. -What?
2013
01:35:43,225 --> 01:35:46,096
It's not his fault, you know?
He called tomahawk first, okay.
2014
01:35:46,096 --> 01:35:47,460
I got "blanks only."
2015
01:35:47,460 --> 01:35:48,725
And it was going
pretty well, actually,
2016
01:35:48,725 --> 01:35:50,562
and then Dressler showed up.
2017
01:35:50,562 --> 01:35:53,400
So he, you know, he does this,
like, Jason Bourne shit.
2018
01:35:53,400 --> 01:35:55,974
Okay, I have so many questions.
2019
01:35:55,974 --> 01:35:57,470
Okay.
2020
01:35:57,470 --> 01:35:59,472
Who else knows you're alive?
2021
01:35:59,472 --> 01:36:01,243
- No one.
- Great.
2022
01:36:01,243 --> 01:36:02,915
No, that's the point.
I mean, I figure
2023
01:36:02,915 --> 01:36:04,114
we can't finish the movie
unless they think I'm dead.
2024
01:36:04,114 --> 01:36:05,775
What movie?
2025
01:36:05,775 --> 01:36:06,820
Metalstorm.
2026
01:36:06,820 --> 01:36:08,580
What about Metalstorm?
2027
01:36:08,580 --> 01:36:09,988
If they think I'm dead,
they'll come back and finish.
2028
01:36:09,988 --> 01:36:11,154
- Who?
- Ryder.
2029
01:36:11,154 --> 01:36:12,859
- Finish what?
- The movie.
2030
01:36:12,859 --> 01:36:14,190
- Metalstorm?
- Exactly.
2031
01:36:14,190 --> 01:36:16,027
- Are you insane? You are insane.
- What?
2032
01:36:16,027 --> 01:36:17,490
You need to be
burning your fingerprints off,
2033
01:36:17,490 --> 01:36:18,656
and you need to be
getting across the border
2034
01:36:18,656 --> 01:36:20,361
as fast as possible.
2035
01:36:20,361 --> 01:36:22,693
We're gonna hide you
until we can clear your name.
2036
01:36:22,693 --> 01:36:24,629
None of it matters anymore.
It's just a stupid movie.
2037
01:36:24,629 --> 01:36:25,696
- What?
- It's a stupid movie.
2038
01:36:25,696 --> 01:36:27,170
Don't say that.
2039
01:36:27,170 --> 01:36:29,766
That's Metalstorm
you're talking about.
2040
01:36:29,766 --> 01:36:32,043
That's the movie you spent
your whole life trying to make.
2041
01:36:32,043 --> 01:36:33,704
Who knows?
2042
01:36:33,704 --> 01:36:35,706
You might inspire a whole
generation of little Jodys
2043
01:36:35,706 --> 01:36:39,017
to pick up cameras
and make their own movies.
2044
01:36:41,021 --> 01:36:43,021
You're just-- you're special.
2045
01:36:44,189 --> 01:36:46,387
And all of us get to be
a part of something special
2046
01:36:46,387 --> 01:36:48,653
because it comes from you.
2047
01:36:48,653 --> 01:36:52,030
I obviously failed
at getting us our happy ending,
2048
01:36:52,030 --> 01:36:53,790
but I'll be damned
if I'm gonna let
2049
01:36:53,790 --> 01:36:55,869
Space Cowboy and Aliena
not have theirs.
2050
01:37:02,172 --> 01:37:03,536
Jody, my love!
2051
01:37:03,536 --> 01:37:04,801
- One sec!
- I'm coming...
2052
01:37:04,801 --> 01:37:06,209
- Stop it.
2053
01:37:06,209 --> 01:37:07,738
Gail. She's in on it.
2054
01:37:07,738 --> 01:37:09,410
- What?
- Yes.
2055
01:37:09,410 --> 01:37:11,214
Okay, come on. -Let's just
kiss a little bit first.
2056
01:37:11,214 --> 01:37:13,018
No, come on, we g-- got to get
you in the bathroom, please.
2057
01:37:14,549 --> 01:37:15,779
Come on.
2058
01:37:17,387 --> 01:37:19,156
Come on.
2059
01:37:19,156 --> 01:37:21,653
- Christ!
2060
01:37:21,653 --> 01:37:22,995
Got to work.
2061
01:37:22,995 --> 01:37:24,931
You all right in there,
my darling?
2062
01:37:24,931 --> 01:37:27,395
Here, this-- Take this soap
and rub it on my belly.
2063
01:37:29,267 --> 01:37:30,904
Get in the bedroom.
2064
01:37:30,904 --> 01:37:33,401
- Okay. Colt. Are you good? Okay.
- Okay. Yeah.
2065
01:37:33,401 --> 01:37:35,733
- Be quiet. Don't make a sound.
-Jod?
2066
01:37:35,733 --> 01:37:37,042
- My head. The head.
- What?
2067
01:37:39,539 --> 01:37:41,277
- Hi!
-Hey. Hello, you.
2068
01:37:41,277 --> 01:37:43,510
- Hey. Hey.
- Aw, come here.
2069
01:37:43,510 --> 01:37:44,918
Thank you.
2070
01:37:44,918 --> 01:37:46,348
Aw, how's my favorite director?
2071
01:37:46,348 --> 01:37:47,745
Uh, a bit emotional, you know.
2072
01:37:47,745 --> 01:37:49,252
Oh, no-- Jesus.
2073
01:37:49,252 --> 01:37:50,880
Like Johnny and Amber
have just been here.
2074
01:37:50,880 --> 01:37:52,849
I just need to vent,
'cause it's been...
2075
01:37:52,849 --> 01:37:55,522
- it's just been so much.
- I know. I know.
2076
01:37:55,522 --> 01:37:57,128
- I'm so sorry about Colt.
- Thank you.
2077
01:37:57,128 --> 01:37:59,592
You know, it's such a shame,
but what a mess.
2078
01:37:59,592 --> 01:38:00,967
- Right.
- Who knew?
2079
01:38:00,967 --> 01:38:02,859
- Yeah.
- I mean, I tried to help him.
2080
01:38:02,859 --> 01:38:05,301
I hope you know that, but
sometimes you can't help people
2081
01:38:05,301 --> 01:38:06,764
- who don't want to be saved.
- Right.
2082
01:38:06,764 --> 01:38:09,206
But silver lining
2083
01:38:09,206 --> 01:38:12,242
to this very dark
cloud.
2084
01:38:12,242 --> 01:38:14,079
I've got Ryder to come back.
2085
01:38:14,079 --> 01:38:15,707
- And I have a plan.
- Really?
2086
01:38:15,707 --> 01:38:17,709
But we're not
gonna be able to do
2087
01:38:17,709 --> 01:38:20,580
your big third act set piece,
the car jump.
2088
01:38:20,580 --> 01:38:23,715
It is an impossible jump,
especially now with Colt gone.
2089
01:38:23,715 --> 01:38:25,783
- Dead.
- He's gone.
2090
01:38:25,783 --> 01:38:27,994
- He's so dead.
- Stay with me.
2091
01:38:27,994 --> 01:38:29,490
I spoke to Venti.
2092
01:38:29,490 --> 01:38:31,426
She says that she can do it
in VFX.
2093
01:38:31,426 --> 01:38:32,823
The car jump.
2094
01:38:32,823 --> 01:38:35,100
All we need to focus on
is Ryder's new,
2095
01:38:35,100 --> 01:38:38,598
final, bombastic monologue.
2096
01:38:38,598 --> 01:38:39,973
I've read the pages.
2097
01:38:39,973 --> 01:38:41,469
God, you smashed it.
I knew you would.
2098
01:38:41,469 --> 01:38:43,009
- We're gonna get him covered.
- Yeah.
2099
01:38:43,009 --> 01:38:45,671
You, meanwhile...
2100
01:38:45,671 --> 01:38:48,278
please go and rest up in Fiji,
on me.
2101
01:38:48,278 --> 01:38:51,512
You know?
Plop yourself on a beach.
2102
01:38:51,512 --> 01:38:53,943
And I'm gonna take care
of all of it for you.
2103
01:38:53,943 --> 01:38:54,988
Gail.
2104
01:38:54,988 --> 01:38:56,517
You've got so much to process.
2105
01:38:56,517 --> 01:38:58,255
- No.
- I can take care of all of it.
2106
01:38:58,255 --> 01:39:00,785
No. This is my movie.
2107
01:39:00,785 --> 01:39:02,457
- Now, listen to me.
2108
01:39:02,457 --> 01:39:03,953
I've learned so much from you.
2109
01:39:03,953 --> 01:39:06,626
- I know. Thank you.
- And I'm very grateful.
2110
01:39:06,626 --> 01:39:08,760
But the lesson I stand by now,
2111
01:39:08,760 --> 01:39:10,333
- that you've taught me...
- Yeah. Yeah.
2112
01:39:10,333 --> 01:39:13,963
You fall down,
you get right back up.
2113
01:39:16,966 --> 01:39:18,968
I am directing this movie, yeah.
2114
01:39:18,968 --> 01:39:20,475
Oh, my God, that's my girl.
2115
01:39:20,475 --> 01:39:22,378
It went in. I'm so proud
of you. -Good. Okay.
2116
01:39:22,378 --> 01:39:23,940
Thank you. All right,
let's get you out of here.
2117
01:39:23,940 --> 01:39:25,777
- One last thing.
- Yeah?
2118
01:39:25,777 --> 01:39:27,449
Have you seen Dan? -Nope.
I think he's by the taco truck.
2119
01:39:27,449 --> 01:39:28,879
- You haven't heard from him?
- He's probably-probably
2120
01:39:28,879 --> 01:39:30,155
over there somewhere.
Thank you so much.
2121
01:39:30,155 --> 01:39:31,717
- I'm proud of you.
- Thank you.
2122
01:39:31,717 --> 01:39:33,191
Thanks for the pep talk.
Okay, buh-bye. -
2123
01:39:33,191 --> 01:39:34,291
- Love you, darling.
- Love you, too. Bye!
2124
01:39:34,291 --> 01:39:36,194
Oof.
2125
01:39:36,194 --> 01:39:37,723
You're gonna finish the movie.
2126
01:39:37,723 --> 01:39:40,363
No, I'm gonna clear your name.
Okay, now listen.
2127
01:39:40,363 --> 01:39:41,562
Why can't we do both?
2128
01:39:41,562 --> 01:39:42,662
I think we can.
2129
01:39:42,662 --> 01:39:44,466
We're gonna bring him to set,
2130
01:39:44,466 --> 01:39:47,502
in a controlled environment,
and then we surround him...
2131
01:39:47,502 --> 01:39:49,966
And we beat the shit out of him.
2132
01:39:49,966 --> 01:39:51,473
No.
2133
01:39:51,473 --> 01:39:53,310
We're gonna force
a confession out of him
2134
01:39:53,310 --> 01:39:55,312
by putting him in a scene.
2135
01:39:55,312 --> 01:39:56,907
Right. -You know,
he always forgets he's mic'd.
2136
01:39:56,907 --> 01:39:58,381
That's better.
2137
01:39:58,381 --> 01:39:59,844
I just don't know
how to do it yet.
2138
01:40:03,586 --> 01:40:05,091
I know how to do that.
2139
01:40:07,293 --> 01:40:09,491
Make him do his own stunt.
2140
01:40:09,491 --> 01:40:11,097
The impossible jump.
2141
01:40:11,097 --> 01:40:13,528
Then we beat the shit
out of him.
2142
01:40:13,528 --> 01:40:16,803
One seventy-four,
alpha, take two.
2143
01:40:19,866 --> 01:40:21,173
JODY
And action!
2144
01:40:21,173 --> 01:40:23,274
O-One second, one second,
one second.
2145
01:40:26,037 --> 01:40:27,707
- Action!
2146
01:40:29,676 --> 01:40:31,007
It's high noon
2147
01:40:31,007 --> 01:40:32,910
at the edge of
the universe, folks.
2148
01:40:48,895 --> 01:40:51,896
Now, we're facing
a powerful enemy.
2149
01:40:53,405 --> 01:40:58,067
An alien species born of
the worst of humanity's traits.
2150
01:40:58,067 --> 01:41:01,378
Well, what our enemy doesn't see
2151
01:41:01,378 --> 01:41:04,909
is that their demise
is imminent.
2152
01:41:05,945 --> 01:41:10,851
And the most powerful weapon
in all galaxy?
2153
01:41:13,920 --> 01:41:15,854
Love.
2154
01:41:17,363 --> 01:41:23,961
Inside each and every
one of you is a spark, baby.
2155
01:41:23,961 --> 01:41:25,732
An ember.
2156
01:41:25,732 --> 01:41:28,097
A goddamn fire!
2157
01:41:31,971 --> 01:41:35,071
Love is how we will win.
2158
01:41:35,071 --> 01:41:37,480
And even if we lose,
2159
01:41:37,480 --> 01:41:41,286
we're gonna die
fighting for a happy ending!
2160
01:41:41,286 --> 01:41:44,520
- Hell yeah!
2161
01:41:44,520 --> 01:41:46,115
Whoo!
2162
01:41:46,115 --> 01:41:48,117
Well, let's go and get it, then!
2163
01:41:48,117 --> 01:41:51,087
Get on out there and go!
2164
01:41:51,087 --> 01:41:53,991
Who's with me?!
Who is with me?! Let's go!
2165
01:41:53,991 --> 01:41:55,960
Cut! Yes!
2166
01:41:55,960 --> 01:41:57,995
So good, so good.
2167
01:41:57,995 --> 01:41:59,337
- Thank you.
- Was that it?
2168
01:41:59,337 --> 01:42:00,470
- God, yeah.
- Did we get it?
2169
01:42:00,470 --> 01:42:02,131
- It was so good.
- We got it?
2170
01:42:02,131 --> 01:42:03,539
- Magic. Yeah, yeah.
-Yeah, it was hot, babe.
2171
01:42:03,539 --> 01:42:05,211
Oh, my God. Gail was in floods.
2172
01:42:05,211 --> 01:42:06,872
I really felt that one.
I really felt that one.
2173
01:42:06,872 --> 01:42:08,478
- She was-- Of course you did.
- 'Cause I had tears.
2174
01:42:08,478 --> 01:42:10,040
Of course you did.
Yeah, I know. I can see them.
2175
01:42:10,040 --> 01:42:11,778
- -
- Yeah, it was fantastic.
2176
01:42:11,778 --> 01:42:14,011
So, listen, all we have left
is the alien truck coverage.
2177
01:42:14,011 --> 01:42:15,452
- All right? That's it.
- No.
2178
01:42:15,452 --> 01:42:17,146
Yep. We're gonna do
the car jump. -No.
2179
01:42:17,146 --> 01:42:18,884
No one told me about
another setup. -We said-- No.
2180
01:42:18,884 --> 01:42:20,655
- There's another setup?
- Venti's gonna do that in VFX,
2181
01:42:20,655 --> 01:42:22,492
so we're out of here. -I know,
but we need his close-up.
2182
01:42:22,492 --> 01:42:24,054
All right? I need his close-up
right here for the coverage.
2183
01:42:24,054 --> 01:42:25,198
All right? 15 minutes tops.
That's all I need.
2184
01:42:25,198 --> 01:42:26,793
This is the bit,
do you remember,
2185
01:42:26,793 --> 01:42:28,465
where Space Cowboy steals
the alien vehicle? -Hmm.
2186
01:42:28,465 --> 01:42:29,862
- Come on. This is his moment.
- Wait, wait, wait, wait.
2187
01:42:29,862 --> 01:42:31,204
I'm not gonna do
any driving, right?
2188
01:42:31,204 --> 01:42:32,799
Because I'm gonna feel
really nauseous.
2189
01:42:32,799 --> 01:42:34,064
It's a blue screen setup.
2190
01:42:34,064 --> 01:42:36,209
I need this. I need this, okay?
2191
01:42:37,201 --> 01:42:38,640
Zero notice here.
2192
01:42:38,640 --> 01:42:40,675
We're moving as fast
as we can, all right?
2193
01:42:40,675 --> 01:42:43,579
Everyone, double the pace, yes?!
2194
01:42:43,579 --> 01:42:45,878
Use those muscles!
Yes, good! Thank you!
2195
01:42:50,588 --> 01:42:53,182
Everyone in position!
2196
01:42:53,182 --> 01:42:55,052
Light the pyro!
2197
01:42:56,297 --> 01:43:00,662
We need enough charges to blow
this canyon sky-high, people.
2198
01:43:00,662 --> 01:43:02,367
NIGEL
McCabe, where are we?
2199
01:43:02,367 --> 01:43:03,698
Going as fast as I can, Nige.
2200
01:43:03,698 --> 01:43:05,029
We're as ready as we can be.
2201
01:43:05,029 --> 01:43:06,569
Okay. Hey, get Ray to come in
2202
01:43:06,569 --> 01:43:08,505
and check the mic
before we go, okay? -Copy.
2203
01:43:08,505 --> 01:43:11,277
Sound, can you come down here
and check Ryder's mic, please?
2204
01:43:16,383 --> 01:43:17,943
All right, Tom. You ready?
2205
01:43:17,943 --> 01:43:19,615
- Yeah.
- Okay. Remember this bit?
2206
01:43:19,615 --> 01:43:20,847
You're gonna be in
the alien vehicle. -Mm-hmm.
2207
01:43:20,847 --> 01:43:21,914
- Okay? Okay.
- Yep.
2208
01:43:21,914 --> 01:43:23,256
And with nowhere to go,
2209
01:43:23,256 --> 01:43:24,587
you're gonna jump the car
over the ravine.
2210
01:43:24,587 --> 01:43:26,424
So I just need
a quick pop on you...
2211
01:43:26,424 --> 01:43:28,052
Space Cowboy
ain't scared of no ravine.
2212
01:43:28,052 --> 01:43:29,922
- Of course he's not.
- So I'm thinking maybe just
2213
01:43:29,922 --> 01:43:31,220
a couple of reaction shots
of me gritting my teeth. -Yeah.
2214
01:43:31,220 --> 01:43:32,089
Like, "Goddamn."
Something like that.
2215
01:43:32,089 --> 01:43:33,464
Yeah, yeah, yeah. Stoic.
2216
01:43:33,464 --> 01:43:34,795
- Yeah, yeah. I like it.
- All right?
2217
01:43:34,795 --> 01:43:36,467
- What do you think?
- I like it. Okay.
2218
01:43:36,467 --> 01:43:37,567
I think it's gonna be great.
Yeah, I love the choice.
2219
01:43:37,567 --> 01:43:38,865
All right, let's pop these on.
2220
01:43:38,865 --> 01:43:40,471
- Okay. What's this?
- There you go.
2221
01:43:40,471 --> 01:43:41,868
No, this is because
you've escaped the aliens.
2222
01:43:41,868 --> 01:43:43,199
Is this necessary?
It's a bit much, no?
2223
01:43:43,199 --> 01:43:44,035
Yeah. It looks cool.
Raise the stakes.
2224
01:43:44,035 --> 01:43:45,773
It's kind of cool.
2225
01:43:45,773 --> 01:43:47,379
- Yeah. It's cool. Okay.
- Raise the stakes.
2226
01:43:47,379 --> 01:43:48,578
- Let's do it.
- 'Cause you know, Space Cowboy.
2227
01:43:48,578 --> 01:43:50,382
Nobody can get at
the Space Cowboy.
2228
01:43:50,382 --> 01:43:52,076
- No way. Even when he's cuffed.
- Excuse me. Tom, sorry.
2229
01:43:52,076 --> 01:43:53,715
Jesus, Ray. I told you
to do it before I got on set.
2230
01:43:53,715 --> 01:43:55,420
- Appreciate you, Tom.
2231
01:43:55,420 --> 01:43:56,421
Thank you. Sound good.
2232
01:43:56,421 --> 01:43:57,653
- Okay.
- Okay, great.
2233
01:43:57,653 --> 01:43:59,116
- So...
- So...
2234
01:43:59,116 --> 01:44:00,425
You got this guy
coming on your left. -Yep.
2235
01:44:00,425 --> 01:44:01,987
- Hey, bro.
- All right, take him out.
2236
01:44:01,987 --> 01:44:02,988
Someone else is gonna
crash down on the bonnet.
2237
01:44:02,988 --> 01:44:04,660
You're gonna take him out.
2238
01:44:04,660 --> 01:44:06,398
No, no, no. See, what I'm
thinking is maybe I come down,
2239
01:44:06,398 --> 01:44:08,994
I take him out first,
and I'm like "pow, pow, pow."
2240
01:44:08,994 --> 01:44:11,062
- I slide over and go "pow."
- Yeah. Yeah.
2241
01:44:11,062 --> 01:44:12,899
And then maybe I say
a little line like,
2242
01:44:12,899 --> 01:44:16,001
"I was shooting aliens
way before I was paid to."
2243
01:44:16,001 --> 01:44:18,069
Fantastic.
All right, let's lock it up.
2244
01:44:18,069 --> 01:44:20,071
- Let's shoot, Nigel.
-Standing by, please.
2245
01:44:20,071 --> 01:44:21,171
All right.
2246
01:44:21,171 --> 01:44:22,579
Take one. Marker.
2247
01:44:22,579 --> 01:44:25,978
In three, two, one, action.
2248
01:44:27,276 --> 01:44:28,849
Not your lucky day, alien.
2249
01:44:28,849 --> 01:44:30,620
You got to go.
2250
01:44:31,689 --> 01:44:32,787
You can't outrun me.
2251
01:44:32,787 --> 01:44:35,328
I'm Space Cowboy!
2252
01:44:35,328 --> 01:44:36,461
Yahoo!
2253
01:44:36,461 --> 01:44:38,254
You are approaching the ravine.
2254
01:44:38,254 --> 01:44:39,464
There's nowhere else to go.
2255
01:44:39,464 --> 01:44:41,257
- Turn right. Go on.
2256
01:44:41,257 --> 01:44:42,599
You have no choice.
2257
01:44:42,599 --> 01:44:43,600
You're gonna
have to make the jump.
2258
01:44:43,600 --> 01:44:46,603
In three, two, one.
2259
01:44:46,603 --> 01:44:49,936
Yeehaw!
2260
01:44:49,936 --> 01:44:51,476
Whoa, whoa,
whoa, hey, hey, hey.
2261
01:44:51,476 --> 01:44:53,104
Who is that in the car with him?
2262
01:44:53,104 --> 01:44:55,777
We're-we're in the middle
of a take right now, asshole.
2263
01:44:55,777 --> 01:44:57,614
What are you doing? Ah!
2264
01:44:57,614 --> 01:44:59,682
He's just buckling you in.
Safety first. That's it. -Ow!
2265
01:44:59,682 --> 01:45:01,981
It's really tight.
Is this necessary?
2266
01:45:01,981 --> 01:45:04,016
Hey, we are filming right now.
2267
01:45:04,016 --> 01:45:06,183
Keep rolling, keep rolling.
2268
01:45:06,183 --> 01:45:07,624
Sell it, Tom. It looks amazing.
Take a deep breath.
2269
01:45:07,624 --> 01:45:09,824
It does not look--
Get out of the car.
2270
01:45:11,025 --> 01:45:12,222
Howdy.
2271
01:45:12,222 --> 01:45:14,191
- No, no, wait. Stop. No.
2272
01:45:15,161 --> 01:45:16,226
Wait, what's happening?
2273
01:45:16,226 --> 01:45:18,129
Yeehaw!
2274
01:45:18,129 --> 01:45:20,329
Oh, my God! Whoa!
2275
01:45:20,329 --> 01:45:22,573
Get to the cars!
2276
01:45:25,543 --> 01:45:27,237
Jody, what the hell
are you doing?!
2277
01:45:27,237 --> 01:45:28,238
I'm trying to get something
real out of him, Gail.
2278
01:45:28,238 --> 01:45:29,547
There's no cameras on him!
2279
01:45:31,782 --> 01:45:34,816
Hey, Dan? They're approaching
Ambush Alley right now.
2280
01:45:34,816 --> 01:45:36,081
We're ready.
2281
01:45:37,687 --> 01:45:40,591
Let me out right now!
2282
01:45:40,591 --> 01:45:43,660
What are you gonna do, huh?
You gonna kill me? Again?!
2283
01:45:48,634 --> 01:45:50,799
- Can you untie me?
- No.
2284
01:45:57,269 --> 01:45:58,873
McCabe!
2285
01:45:58,873 --> 01:46:02,448
Smoke screen in three, two, one!
2286
01:46:02,448 --> 01:46:04,373
Whoa!
2287
01:46:04,373 --> 01:46:06,309
This does not seem safe, man!
2288
01:46:11,789 --> 01:46:14,526
Dan, where are they?
Do you have eyes on them?
2289
01:46:14,526 --> 01:46:16,825
I see 'em.
Everything's going to plan.
2290
01:46:19,566 --> 01:46:21,434
I'll block the road.
2291
01:46:21,434 --> 01:46:23,293
They shall not pass!
2292
01:46:23,293 --> 01:46:26,098
I see them.
They're entering Ambush Alley.
2293
01:46:30,742 --> 01:46:32,445
I can't see shit!
2294
01:46:34,240 --> 01:46:36,240
McCabe, one!
2295
01:46:37,177 --> 01:46:39,518
McCabe, two!
2296
01:46:42,983 --> 01:46:44,754
McCabe! Now!
2297
01:46:54,865 --> 01:46:56,436
I love my job.
2298
01:47:00,772 --> 01:47:04,576
Whoa, mama!
2299
01:47:04,576 --> 01:47:06,908
Oh, goddamn!
2300
01:47:06,908 --> 01:47:09,438
I can't think straight when
you drive like this. -
2301
01:47:09,438 --> 01:47:10,945
You're supposed to be dead.
2302
01:47:10,945 --> 01:47:14,014
You blew up
in-in a thousand pieces.
2303
01:47:14,014 --> 01:47:15,345
You went kaboom.
2304
01:47:15,345 --> 01:47:17,985
Why would I have blown up,
Tom Ryder?
2305
01:47:17,985 --> 01:47:20,284
Why are you saying my name
like that?
2306
01:47:20,284 --> 01:47:21,989
That is your name,
isn't it, Tom Ryder? -Yes, yes.
2307
01:47:21,989 --> 01:47:23,496
A blind man could see
that you're
2308
01:47:23,496 --> 01:47:25,025
- Tom Ryder.
- You're saying that like...
2309
01:47:25,025 --> 01:47:26,598
- "Ryder, Tom Ryder."
- Okay. That's me.
2310
01:47:26,598 --> 01:47:27,863
You're saying it like
some obsessed fangirl.
2311
01:47:27,863 --> 01:47:29,359
That's me, Colt Seavers,
saying that.
2312
01:47:29,359 --> 01:47:30,932
Roll the cameras.
We're heading for the jump.
2313
01:47:30,932 --> 01:47:32,164
Tom Ryder's
doing his own stunts!
2314
01:47:32,164 --> 01:47:34,001
Everyone, roll. Arm car?
2315
01:47:34,001 --> 01:47:35,266
Check.
2316
01:47:35,266 --> 01:47:36,641
- Heli.
-Check.
2317
01:47:36,641 --> 01:47:38,170
I'm done taking the falls
for you.
2318
01:47:38,170 --> 01:47:39,809
You're gonna do your own stunts
from now on.
2319
01:47:39,809 --> 01:47:41,371
I don't want to do
my own stunts, Colt! -Relax.
2320
01:47:41,371 --> 01:47:43,439
It's just a 250-foot jump
that'll probably kill us.
2321
01:47:43,439 --> 01:47:45,980
It's never been done before.
It's for Comic-Con.
2322
01:47:45,980 --> 01:47:48,950
- It's Hall H. It's a big deal.
- What are you doing, man?
2323
01:47:48,950 --> 01:47:50,347
I thought it'd be fitting.
2324
01:47:50,347 --> 01:47:52,690
Me and you, Tom Ryder,
one last stunt.
2325
01:47:52,690 --> 01:47:54,890
You know,
like Thelma and Louise.
2326
01:47:54,890 --> 01:47:56,826
- Thelma and Louise?
- Yeah.
2327
01:47:56,826 --> 01:47:59,059
- They die at the end.
- Exactly!
2328
01:47:59,059 --> 01:48:00,962
Murder-suicide.
2329
01:48:00,962 --> 01:48:02,931
Can you just pull over
and let me out right now?
2330
01:48:04,231 --> 01:48:06,704
You're not getting
out of this car until you,
2331
01:48:06,704 --> 01:48:09,135
Tom Ryder, tell me,
Colt Seavers, the truth!
2332
01:48:09,135 --> 01:48:10,235
All right, all right,
all right, all right!
2333
01:48:10,235 --> 01:48:11,808
It was all Gail.
2334
01:48:11,808 --> 01:48:13,810
When I killed Henry,
she wanted to cover it up
2335
01:48:13,810 --> 01:48:15,339
because, to be honest,
2336
01:48:15,339 --> 01:48:17,847
Space Cowboy's one of
my best roles yet, Colt,
2337
01:48:17,847 --> 01:48:19,508
and I don't want
this movie to fail.
2338
01:48:19,508 --> 01:48:21,180
So you're saying that Gail Meyer
2339
01:48:21,180 --> 01:48:24,249
was responsible for framing me
for your murder of Henry?
2340
01:48:24,249 --> 01:48:26,152
Yes! Yes!
2341
01:48:26,152 --> 01:48:27,923
But what's your real name?
2342
01:48:27,923 --> 01:48:29,529
Tom Ryder.
2343
01:48:30,598 --> 01:48:32,026
Did you get that, Jody?
2344
01:48:32,026 --> 01:48:34,424
We got it! He confessed.
2345
01:48:34,424 --> 01:48:36,063
You wearing a wire?
Bro, you recording this?
2346
01:48:36,063 --> 01:48:37,768
This is entrapment.
You can't do that.
2347
01:48:37,768 --> 01:48:39,396
- What are you doing?
- No, it's not entrapment,
2348
01:48:39,396 --> 01:48:41,970
because you're wearing
the wire, dipshit!
2349
01:48:46,073 --> 01:48:47,404
He's going for it. Go. Go now.
2350
01:48:47,404 --> 01:48:48,911
I'm just an actor!
2351
01:48:48,911 --> 01:48:50,209
Wait.
2352
01:48:50,209 --> 01:48:52,046
He has a mouth guard.
2353
01:48:52,046 --> 01:48:54,620
I don't have a mouth guard.
2354
01:49:42,461 --> 01:49:44,428
- Oh, good.
-Colt!
2355
01:49:44,428 --> 01:49:46,903
- You're alive.
- Are you okay?
2356
01:49:48,267 --> 01:49:49,741
Are you okay?
2357
01:49:49,741 --> 01:49:51,468
I told you
I'd make the camera up to you.
2358
01:49:51,468 --> 01:49:53,272
Oh, it was fantastic.
2359
01:49:53,272 --> 01:49:54,944
GAIL
Dressler, come in! -Ah!
2360
01:49:54,944 --> 01:49:57,573
Oy, can you hear me?
We've got to get out of here!
2361
01:49:57,573 --> 01:49:58,915
RYDER
This is all Gail's fault, man.
2362
01:49:58,915 --> 01:50:00,510
This is all Gail's idea.
2363
01:50:00,510 --> 01:50:01,918
-Give me that confession!
- No.
2364
01:50:01,918 --> 01:50:03,788
Give me all the media!
Are you deaf?!
2365
01:50:03,788 --> 01:50:06,758
Dressler, bring
the helicopter to the trench.
2366
01:50:06,758 --> 01:50:07,957
- What about Ryder?
- Now!
2367
01:50:07,957 --> 01:50:09,585
Now, about this date.
2368
01:50:09,585 --> 01:50:12,159
Put it in the case, you numpty!
2369
01:50:12,159 --> 01:50:13,490
Can we call it a date?
2370
01:50:13,490 --> 01:50:16,526
I mean,
that's what it is, right?
2371
01:50:16,526 --> 01:50:17,637
Such a moron!
2372
01:50:18,563 --> 01:50:21,498
- Hurry up! God!
- -Take it.
2373
01:50:21,498 --> 01:50:23,335
- Gail, Gail, Gail.
2374
01:50:23,335 --> 01:50:25,436
- Listen...
- Give me the recording, Gail.
2375
01:50:25,436 --> 01:50:28,340
Darling, calm down.
Just come with me.
2376
01:50:28,340 --> 01:50:30,848
We don't need
all this toxic masculinity,
2377
01:50:30,848 --> 01:50:32,278
because we're the same,
you and me.
2378
01:50:32,278 --> 01:50:34,115
You know, we're survivors.
2379
01:50:34,115 --> 01:50:35,853
No, no, no, no.
I'm nothing like you.
2380
01:50:35,853 --> 01:50:38,317
I don't want to be
presumptuous, I mean,
2381
01:50:38,317 --> 01:50:41,023
but let's call a spade a spade.
2382
01:50:41,023 --> 01:50:42,860
That's why I gave you the job.
2383
01:50:42,860 --> 01:50:44,356
- Okay.
- Well, that and because
2384
01:50:44,356 --> 01:50:47,667
you're so easily moldable,
you know?
2385
01:50:48,527 --> 01:50:51,033
- Oh!
- Gail, just give me the case!
2386
01:50:51,033 --> 01:50:52,903
This is a Gail Meyer production!
2387
01:50:52,903 --> 01:50:54,531
Not yours!
2388
01:50:54,531 --> 01:50:56,665
Rendezvous with the boss
in the canyon.
2389
01:50:56,665 --> 01:50:57,974
Extraction to the spaceship set.
2390
01:50:57,974 --> 01:50:59,668
Spaceship set?
2391
01:50:59,668 --> 01:51:02,209
Oh, no, Big Red.
2392
01:51:02,209 --> 01:51:04,211
I don't think
you're gonna make that one.
2393
01:51:04,211 --> 01:51:06,543
- Stunts set!
-Stunts set!
2394
01:51:06,543 --> 01:51:08,754
- Go!
2395
01:51:21,428 --> 01:51:24,033
Trust me, I will not
be taking the fall for this,
2396
01:51:24,033 --> 01:51:29,104
because I deliver hits
for all you little people.
2397
01:51:29,104 --> 01:51:30,171
You're welcome.
2398
01:51:30,171 --> 01:51:33,240
- Whoa!
2399
01:51:33,240 --> 01:51:34,538
Jody?
2400
01:51:37,642 --> 01:51:40,379
Jody? -RYDER: Hey, hey!
That's for me! That's for me!
2401
01:51:40,379 --> 01:51:42,084
- That's my helicopter!
2402
01:51:42,084 --> 01:51:44,790
This crazy stuntman's
lost his mind!
2403
01:51:58,630 --> 01:51:59,970
I'm on vacation!
2404
01:52:13,313 --> 01:52:15,447
Get this dog off me!
Not again, dog.
2405
01:52:16,824 --> 01:52:18,021
- Just stay there!
2406
01:52:19,123 --> 01:52:21,860
Night-night, dog! You're dead.
2407
01:52:32,664 --> 01:52:35,269
This design is growing on me.
2408
01:52:36,668 --> 01:52:40,175
Get in! Let's get out of here!
2409
01:52:40,175 --> 01:52:41,781
Yeah, copy that.
Taking off now.
2410
01:52:43,312 --> 01:52:44,740
Wait, what-what is this?
2411
01:52:44,740 --> 01:52:46,082
It's the evidence!
2412
01:52:46,082 --> 01:52:47,919
Why didn't you just
stop talking?!
2413
01:52:47,919 --> 01:52:49,316
Jody!
2414
01:52:49,316 --> 01:52:51,417
Blow the pyros. Blow the pyros!
2415
01:52:51,417 --> 01:52:53,122
They're getting away!
2416
01:52:56,996 --> 01:52:59,029
- Whoa! Sh-- Whoa!
- Holy shit!
2417
01:52:59,029 --> 01:53:01,460
- Lower the arm! I'm gonna jump.
- Okay.
2418
01:53:01,460 --> 01:53:03,561
Okay, lower the arm.
Lower the arm.
2419
01:53:07,633 --> 01:53:09,501
I have a plan!
2420
01:53:09,501 --> 01:53:11,437
What is it?
What's-what's the plan?
2421
01:53:11,437 --> 01:53:12,471
Get me to the helicopter.
2422
01:53:12,471 --> 01:53:13,945
I'm gonna jump onto the skids,
2423
01:53:13,945 --> 01:53:14,979
and then I'm gonna
beat the shit out of him.
2424
01:53:14,979 --> 01:53:16,343
No, just-just get the recording.
2425
01:53:30,557 --> 01:53:31,831
Go!
2426
01:53:32,427 --> 01:53:33,525
Ah, shit.
2427
01:53:33,525 --> 01:53:34,834
Go!
2428
01:53:35,903 --> 01:53:38,530
Whoa! Whoa! Get me down!
2429
01:53:38,530 --> 01:53:40,235
Whoa! Get me down!
2430
01:53:40,235 --> 01:53:41,500
We're losing hydraulics here.
2431
01:53:41,500 --> 01:53:42,699
I can't get it under control.
2432
01:53:43,911 --> 01:53:45,636
Just wondering,
you know, after this movie,
2433
01:53:45,636 --> 01:53:48,639
and if I don't go to prison
and, you know, you're not busy,
2434
01:53:48,639 --> 01:53:50,311
maybe we could go
to a beach somewhere.
2435
01:53:50,311 --> 01:53:52,709
Wear a couple of
swimming costumes.
2436
01:53:52,709 --> 01:53:54,887
Just drink a spicy margarita
or something.
2437
01:53:54,887 --> 01:53:57,153
Yeah, yeah.
Make some bad decisions. -Yeah.
2438
01:53:57,153 --> 01:53:58,748
Okay, sure. Yes.
2439
01:53:58,748 --> 01:54:00,354
- Sound like a plan?
- It's a better plan than this.
2440
01:54:00,354 --> 01:54:02,488
Okay, please be careful.
2441
01:54:02,488 --> 01:54:04,127
Okay, swing him around. Go!
2442
01:54:21,476 --> 01:54:23,575
God, get it under control!
2443
01:54:23,575 --> 01:54:25,775
Get us out of here!
What are you doing?!
2444
01:54:31,847 --> 01:54:33,684
Ryder, the confession!
2445
01:54:33,684 --> 01:54:35,092
No!
2446
01:54:35,092 --> 01:54:37,094
- No! No, Gail, no!
- -No, Gail!
2447
01:54:39,558 --> 01:54:41,164
Whoa! Whoa!
2448
01:54:42,926 --> 01:54:44,695
Stunts!
2449
01:54:44,695 --> 01:54:46,862
Mobilize that airbag now!
2450
01:54:46,862 --> 01:54:48,204
No!
2451
01:54:51,671 --> 01:54:53,506
Get out of the way, Ryder!
2452
01:54:55,774 --> 01:54:58,214
87North to the rescue!
2453
01:54:58,214 --> 01:54:59,985
- Go, go, go, go!
- Go!
2454
01:54:59,985 --> 01:55:01,844
Move, move, move!
2455
01:55:03,419 --> 01:55:04,583
Get it!
2456
01:55:06,686 --> 01:55:08,257
- Just keep it steady!
2457
01:55:09,489 --> 01:55:10,930
You moron!
2458
01:55:20,304 --> 01:55:22,700
Yes! Nice!
2459
01:55:26,013 --> 01:55:27,771
Go, go, go!
2460
01:55:39,125 --> 01:55:40,993
- Yes!
2461
01:55:41,952 --> 01:55:43,292
- Oh, God!
- Oh, shit!
2462
01:55:46,561 --> 01:55:48,297
No!
2463
01:55:48,297 --> 01:55:50,035
Grab it!
2464
01:55:51,300 --> 01:55:52,499
Oh, my God! My nose!
2465
01:55:56,472 --> 01:55:59,242
- No! Ryder, the gun!
2466
01:56:05,085 --> 01:56:06,678
Shoot him!
He's a stupid stuntman!
2467
01:56:06,678 --> 01:56:08,317
No one gives a shit!
2468
01:56:08,317 --> 01:56:10,616
He's one of the best
stunt doubles I've ever had!
2469
01:56:10,616 --> 01:56:13,553
Oh, shut up!
Give me the confession!
2470
01:56:13,553 --> 01:56:15,555
Come on, come on, come on!
Quick!
2471
01:56:15,555 --> 01:56:17,392
Give it back to me
or I will blow your head off!
2472
01:56:17,392 --> 01:56:19,031
It's empty, Gail.
2473
01:56:26,337 --> 01:56:29,272
♪ Mmm, yeah ♪
2474
01:56:34,939 --> 01:56:36,543
♪ Ha ♪
2475
01:56:43,420 --> 01:56:45,090
No!
2476
01:56:50,130 --> 01:56:52,856
♪ Tonight ♪
2477
01:56:52,856 --> 01:56:56,035
♪ I wanna see it in your eyes ♪
2478
01:56:57,269 --> 01:57:00,237
♪ Feel the magic ♪
2479
01:57:00,237 --> 01:57:04,538
♪ There's something
that drives me wild ♪
2480
01:57:04,538 --> 01:57:07,739
♪ And tonight ♪
2481
01:57:07,739 --> 01:57:11,743
♪ We're gonna make it all
come true ♪
2482
01:57:11,743 --> 01:57:15,417
♪ 'Cause, girl,
you were made for me ♪
2483
01:57:15,417 --> 01:57:18,750
♪ And, girl,
I was made for you ♪
2484
01:57:23,460 --> 01:57:27,231
♪ I was made
for lovin' you, baby ♪
2485
01:57:27,231 --> 01:57:30,630
♪ You were made for lovin' me ♪
2486
01:57:30,630 --> 01:57:34,634
♪ And I can't get
enough of you, baby ♪
2487
01:57:34,634 --> 01:57:38,473
♪ Can you get enough of me? ♪
2488
01:57:38,473 --> 01:57:41,608
- ♪ Tonight. ♪
2489
01:57:46,318 --> 01:57:50,386
From visionary
director Jody Moreno
2490
01:57:50,386 --> 01:57:54,126
and Universal Pictures
2491
01:57:54,126 --> 01:57:56,623
comes a cosmic love story...
2492
01:57:58,594 --> 01:58:00,825
...of epic proportion.
2493
01:58:02,433 --> 01:58:05,500
Starring MTV Best Kiss
award nominee
2494
01:58:05,500 --> 01:58:07,634
Jason Momoa.
2495
01:58:07,634 --> 01:58:08,899
It's high noon
2496
01:58:08,899 --> 01:58:10,472
at the edge of the universe.
2497
01:58:10,472 --> 01:58:13,607
I know these creatures.
2498
01:58:13,607 --> 01:58:15,675
I fought them.
2499
01:58:15,675 --> 01:58:17,446
I've loved them.
2500
01:58:17,446 --> 01:58:20,449
I'm not gonna lie to you.
2501
01:58:20,449 --> 01:58:22,715
We are facing a powerful enemy.
2502
01:58:24,818 --> 01:58:27,819
But what our enemy does not know
2503
01:58:27,819 --> 01:58:31,460
is that inside
each and every one of you
2504
01:58:31,460 --> 01:58:33,792
is a goddamn fire!
2505
01:58:33,792 --> 01:58:35,167
- Yeah!
2506
01:58:35,167 --> 01:58:36,366
♪ I was made for
lovin' you, baby ♪
2507
01:58:36,366 --> 01:58:38,665
- Hi-yah! Yeah!
2508
01:58:38,665 --> 01:58:42,130
♪ You were made for
lovin' me... ♪
2509
01:58:42,130 --> 01:58:44,143
Yeah!
2510
01:58:45,476 --> 01:58:48,004
- Bam!
2511
01:58:48,004 --> 01:58:49,181
Oh, shit.
2512
01:58:53,548 --> 01:58:56,188
Justice is on the horizon.
2513
01:58:56,188 --> 01:58:58,223
Metalstorm.
2514
01:59:04,693 --> 01:59:07,023
Metalstorm was a huge hit.
2515
01:59:07,023 --> 01:59:11,632
Aliena and Space Cowboy
finally got the happy ending.
2516
01:59:11,632 --> 01:59:15,471
As for Jody and I,
we got something even better.
2517
01:59:15,471 --> 01:59:17,165
We got a new beginning.
2518
01:59:17,165 --> 01:59:20,905
Filled with spicy margaritas
and bad decisions.
2519
01:59:20,905 --> 01:59:23,743
And look, I don't want
to over-romanticize it
2520
01:59:23,743 --> 01:59:26,911
or anything, but I think
what Jody and I got,
2521
01:59:26,911 --> 01:59:29,386
it's even better than
what you find in the movies.
2522
01:59:29,386 --> 01:59:31,685
♪ I was made for
lovin' you, baby... ♪
2523
01:59:35,656 --> 01:59:38,527
♪ Well, I'm not the kind
to run and hide ♪
2524
01:59:38,527 --> 01:59:40,991
♪ When I come close to danger ♪
2525
01:59:40,991 --> 01:59:42,927
- Not again, dog!
- ♪ I ain't never been ♪
2526
01:59:42,927 --> 01:59:45,061
- ♪ Afraid to take the fall ♪
2527
01:59:45,061 --> 01:59:46,766
♪ Yeah, I'll fall ♪
2528
01:59:46,766 --> 01:59:49,098
♪ I'll walk the wire
through rain and fire ♪
2529
01:59:49,098 --> 01:59:52,101
♪ Go fast and I'll go slow ♪
2530
01:59:52,101 --> 01:59:57,040
♪ Somehow I get stronger
through it all ♪
2531
01:59:58,580 --> 02:00:00,252
♪ It's a death-defying life
I lead ♪
2532
02:00:00,252 --> 02:00:02,683
- ♪ But I take my chances ♪
- Yeah? -Yep.
2533
02:00:02,683 --> 02:00:06,423
♪ I die for a living
in the movies and TV ♪
2534
02:00:08,152 --> 02:00:09,954
- Yeah, it looks perfect.
- ♪ But the hardest thing ♪
2535
02:00:09,954 --> 02:00:13,562
♪ I'll ever do is
watch my leading ladies ♪
2536
02:00:13,562 --> 02:00:15,091
♪ Kiss some other guy ♪
2537
02:00:15,091 --> 02:00:18,303
- ♪ While I'm bandaging my knee ♪
2538
02:00:18,303 --> 02:00:21,636
♪ Well, I might fall
from a tall building ♪
2539
02:00:21,636 --> 02:00:24,474
♪ I might roll a brand-new car ♪
2540
02:00:24,474 --> 02:00:27,477
♪ 'Cause I'm
the unknown stuntman ♪
2541
02:00:27,477 --> 02:00:30,073
♪ Who'd die to have
your heart... ♪ -
2542
02:00:36,145 --> 02:00:37,586
Logan's good. Logan's good.
2543
02:00:37,586 --> 02:00:39,082
That's the fall guy, right?
2544
02:00:40,360 --> 02:00:41,887
Metalstorm.
2545
02:00:41,887 --> 02:00:43,328
- Storm.
2546
02:00:43,328 --> 02:00:44,461
♪ I drug my heart through
a burning... ♪
2547
02:00:44,461 --> 02:00:45,792
Can you give us a playback?
2548
02:00:45,792 --> 02:00:47,563
Action!
2549
02:00:47,563 --> 02:00:50,335
♪ Oh, I've been hurt
and I've been broken down ♪
2550
02:00:50,335 --> 02:00:53,899
♪ But somehow
I'm still yearning ♪
2551
02:00:53,899 --> 02:00:58,343
♪ 'Cause through it all,
she's still on my mind ♪
2552
02:00:58,343 --> 02:01:01,445
♪ Well, I might fall
from a tall building ♪
2553
02:01:01,445 --> 02:01:03,579
♪ I might roll a brand-new car ♪
2554
02:01:03,579 --> 02:01:05,350
♪ 'Cause I'm... ♪
2555
02:01:05,350 --> 02:01:07,748
And three, two, one.
Action, action, action!
2556
02:01:07,748 --> 02:01:11,015
♪ Who'd die
to have your heart, whoo! ♪
2557
02:01:20,994 --> 02:01:23,159
Pulling out in three, two, one.
2558
02:01:23,159 --> 02:01:26,536
♪ I might roll a brand-new car ♪
2559
02:01:26,536 --> 02:01:29,638
♪ 'Cause I'm
the unknown stuntman ♪
2560
02:01:29,638 --> 02:01:32,443
♪ Who'd die to have your heart ♪
2561
02:01:32,443 --> 02:01:35,809
♪ Yeah, I might fall
from a tall building ♪
2562
02:01:35,809 --> 02:01:38,383
♪ I might roll a brand-new car ♪
2563
02:01:38,383 --> 02:01:41,144
♪ 'Cause I'm
the unknown stuntman ♪
2564
02:01:41,144 --> 02:01:44,180
♪ Who'd die
to have your heart. ♪
2565
02:01:51,022 --> 02:01:52,562
- Shit! Holy shit!
- Holy shit!
2566
02:01:52,562 --> 02:01:55,026
- It's a world record.
- Mike, are you all right?
2567
02:01:55,026 --> 02:01:56,731
I'm upside down, but I'm good.
2568
02:01:56,731 --> 02:01:58,865
-
2569
02:01:58,865 --> 02:02:01,065
♪ I don't know
if you heard, but ♪
2570
02:02:01,065 --> 02:02:03,903
♪ My stunt brothers and sisters
don't get no gold ♪
2571
02:02:03,903 --> 02:02:06,070
♪ So here's to
the unsung heroes ♪
2572
02:02:06,070 --> 02:02:07,544
♪ Hey! ♪
2573
02:02:12,210 --> 02:02:13,715
♪ Yeah ♪
2574
02:02:13,715 --> 02:02:16,652
- ♪ Oh, I'm diggin' it ♪
2575
02:02:16,652 --> 02:02:17,950
♪ Oh, yeah ♪
2576
02:02:19,184 --> 02:02:21,052
- ♪ It's so crazy, right? ♪
2577
02:02:21,052 --> 02:02:22,691
Let's go big with
our one take, okay?
2578
02:02:22,691 --> 02:02:24,957
♪ Not even one nomination ♪
2579
02:02:26,257 --> 02:02:28,224
- Toes.
- Just a harness, yeah.
2580
02:02:29,095 --> 02:02:31,832
♪ We don't need your ♪
2581
02:02:31,832 --> 02:02:33,328
♪ Oscar nom, baby ♪
2582
02:02:33,328 --> 02:02:34,406
And cut.
2583
02:02:34,406 --> 02:02:36,408
♪ We got real scars ♪
2584
02:02:36,408 --> 02:02:38,608
♪ From this labor of love ♪
2585
02:02:38,608 --> 02:02:39,840
Look out!
2586
02:02:39,840 --> 02:02:42,612
♪ Somebody had to say it ♪
2587
02:02:42,612 --> 02:02:46,044
♪ It's been building up inside ♪
2588
02:02:46,044 --> 02:02:48,552
♪ I just couldn't hold it in ♪
2589
02:02:48,552 --> 02:02:50,048
♪ I had to let it fly ♪
2590
02:02:50,048 --> 02:02:52,116
♪ Action and stunts have been ♪
2591
02:02:52,116 --> 02:02:54,217
- ♪ Woven into the DNA of film ♪
2592
02:02:54,217 --> 02:02:56,384
♪ Since the beginning
of cinema, Keaton, Lloyd ♪
2593
02:02:56,384 --> 02:02:58,254
- Let's shoot it.
- ♪ Chaplin ♪
2594
02:02:58,254 --> 02:03:01,961
♪ Film's first great directors
were all stunt performers ♪
2595
02:03:01,961 --> 02:03:06,438
♪ Ben-Hur, Rocky,
Braveheart, Titanic ♪
2596
02:03:06,438 --> 02:03:08,770
♪ Some of the biggest winners
in Academy's history ♪
2597
02:03:10,266 --> 02:03:12,103
♪ Are completely dependent
on stunts ♪
2598
02:03:18,309 --> 02:03:19,748
So it's about love today.
2599
02:03:21,521 --> 02:03:24,214
- ♪ Did you know? ♪
- ♪ We don't need your ♪
2600
02:03:24,214 --> 02:03:25,919
♪ Did you know? ♪
2601
02:03:25,919 --> 02:03:27,921
- ♪ Oscar nom, baby ♪
- ♪ Did you know? ♪
2602
02:03:27,921 --> 02:03:30,957
- ♪ We don't need your ♪
- ♪ Did you know? ♪
2603
02:03:30,957 --> 02:03:33,223
- ♪ Little statues of love ♪
- ♪ Did you know? ♪
2604
02:03:33,223 --> 02:03:36,094
- ♪ We got real scars ♪
- ♪ Did you know? ♪
2605
02:03:36,094 --> 02:03:39,097
- ♪ From our labor of love. ♪
2606
02:03:46,676 --> 02:03:49,943
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
2607
02:03:49,943 --> 02:03:52,308
Wait a--
Would you just calm down?
2608
02:03:53,782 --> 02:03:55,487
You know who I am, right?
2609
02:03:55,487 --> 02:03:58,655
I mean, I can make you
a massive star,
2610
02:03:58,655 --> 02:04:01,185
you handsome beast!
2611
02:04:03,189 --> 02:04:05,794
And you, you have
the right to remain silent.
2612
02:04:07,325 --> 02:04:08,863
So shut the hell up.
2613
02:04:08,863 --> 02:04:11,360
- Will somebody cuff this bitch?
- Let's go.
2614
02:04:11,360 --> 02:04:12,702
These guys are from
the prop department.
2615
02:04:12,702 --> 02:04:14,704
These ain't,
these ain't cops, man.
2616
02:04:14,704 --> 02:04:16,365
Back up, man!
2617
02:04:17,808 --> 02:04:20,512
I'm calling my agent.
I'm getting my agent involved!
2618
02:04:20,512 --> 02:04:22,514
- Let-let him go. Let him go.
-Tom!
2619
02:04:22,514 --> 02:04:26,342
No signal. Got to get... some...
2620
02:04:28,148 --> 02:04:30,555
Three bars!
2621
02:04:34,220 --> 02:04:36,726
Actor.
2622
02:04:40,094 --> 02:04:42,490
Get me Jason Momoa's agent
on the phone.
2623
02:04:42,490 --> 02:04:45,867
♪ Waiting for love ♪
2624
02:04:45,867 --> 02:04:49,464
♪ To catch me again ♪
2625
02:04:49,464 --> 02:04:52,907
♪ Waiting for love ♪
2626
02:04:52,907 --> 02:04:56,471
♪ To lock me up
and throw away the key ♪
2627
02:04:56,471 --> 02:04:59,507
♪ Waiting for love ♪
2628
02:04:59,507 --> 02:05:03,313
♪ To catch me again ♪
2629
02:05:03,313 --> 02:05:06,415
♪ Waiting for love ♪
2630
02:05:06,415 --> 02:05:13,521
♪ To play the strings
that made our hearts beat one ♪
2631
02:05:13,521 --> 02:05:17,734
♪ We can't fall out of time ♪
2632
02:05:17,734 --> 02:05:20,363
♪ Try to find an answer ♪
2633
02:05:20,363 --> 02:05:23,707
♪ Looking for a sign ♪
2634
02:05:23,707 --> 02:05:26,875
♪ There's just no reason ♪
2635
02:05:26,875 --> 02:05:30,274
♪ And there's really no rhyme ♪
2636
02:05:30,274 --> 02:05:34,113
♪ And we wouldn't be moved ♪
2637
02:05:34,113 --> 02:05:37,347
♪ And neither could see ♪
2638
02:05:37,347 --> 02:05:40,856
♪ That I needed you ♪
2639
02:05:40,856 --> 02:05:44,189
♪ And you needed me ♪
2640
02:05:44,189 --> 02:05:47,027
♪ If I could go back ♪
2641
02:05:47,027 --> 02:05:50,393
♪ I'd do it differently ♪
2642
02:05:50,393 --> 02:05:53,902
♪ Now I'm falling all the time ♪
2643
02:05:53,902 --> 02:05:58,236
♪ And I need you in my life ♪
2644
02:05:58,236 --> 02:06:01,371
♪ Waiting for love ♪
2645
02:06:01,371 --> 02:06:05,045
♪ To catch me again ♪
2646
02:06:05,045 --> 02:06:08,147
♪ Waiting for love ♪
2647
02:06:08,147 --> 02:06:15,154
♪ To play the strings
that made our hearts beat one ♪
2648
02:06:15,154 --> 02:06:20,159
- ♪ We can't fall out of time. ♪
184549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.