All language subtitles for The.Fall.Guy.2024.1080p.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,797 --> 00:00:13,435 ♪ Mmm, yeah ♪ 2 00:00:16,605 --> 00:00:18,209 FIRST A.D. Back to ones. 3 00:00:19,542 --> 00:00:20,904 Let's get it quiet, please. 4 00:00:20,904 --> 00:00:22,543 Everyone, stay off channel one now. 5 00:00:22,543 --> 00:00:24,116 This is a take, not a rehearsal. 6 00:00:24,116 --> 00:00:25,942 Picture is up. 7 00:00:25,942 --> 00:00:27,383 Camera's set. 8 00:00:27,383 --> 00:00:28,714 Let's roll sound! 9 00:00:28,714 --> 00:00:30,045 Sound speed. 10 00:00:30,045 --> 00:00:32,091 Let's speed cameras. 11 00:00:32,091 --> 00:00:33,785 Camera one speeding. 12 00:00:33,785 --> 00:00:35,457 Camera two speeding. 13 00:00:35,457 --> 00:00:36,887 "B" camera mark. 14 00:00:36,887 --> 00:00:38,559 ♪ I want to give it all to you ♪ 15 00:00:38,559 --> 00:00:40,231 "C" mark. 16 00:00:40,231 --> 00:00:41,364 Stunts ready? 17 00:00:41,364 --> 00:00:43,234 ♪ In the darkness ♪ 18 00:00:43,234 --> 00:00:44,796 Ready. 19 00:00:44,796 --> 00:00:46,270 ♪ There's so much I want to do ♪ 20 00:00:46,270 --> 00:00:47,964 In three, two, one, action. 21 00:00:47,964 --> 00:00:50,703 - ♪ And tonight ♪ 22 00:00:52,111 --> 00:00:54,575 ♪ I want to lay it at your feet... ♪ 23 00:00:56,643 --> 00:00:58,216 They're in almost every movie. 24 00:00:59,778 --> 00:01:01,813 You just don't know that they're there. 25 00:01:01,813 --> 00:01:04,288 - 'Cause that's the job. 26 00:01:04,288 --> 00:01:06,554 ♪ I was made for lovin' you, baby ♪ 27 00:01:06,554 --> 00:01:08,160 They're the unknown stunt performers. 28 00:01:08,160 --> 00:01:10,822 ♪ You were made for lovin' me ♪ 29 00:01:10,822 --> 00:01:12,461 And they get paid to do the cool stuff. 30 00:01:12,461 --> 00:01:15,926 ♪ And I can't get enough of you, baby ♪ 31 00:01:15,926 --> 00:01:17,466 ♪ Can you get enough... ♪ 32 00:01:17,466 --> 00:01:19,171 They also get paid to take it on the chin. 33 00:01:19,171 --> 00:01:20,766 - ♪ Tonight... ♪ 34 00:01:22,603 --> 00:01:25,100 And everywhere else, if you know what I mean. 35 00:01:25,100 --> 00:01:27,806 ♪ Feel the magic... ♪ 36 00:01:27,806 --> 00:01:30,314 Oh, that's... that's me. 37 00:01:30,314 --> 00:01:32,250 Colt Seavers. 38 00:01:32,250 --> 00:01:34,483 Getting blown up and hiding my face in a muddy puddle. 39 00:01:34,483 --> 00:01:36,188 Which isn't ideal 40 00:01:36,188 --> 00:01:38,817 when you're trying to look cool in front of Jody. 41 00:01:38,817 --> 00:01:42,084 Who you just so happen to have a major crush on. 42 00:01:42,084 --> 00:01:43,921 - She's a camera operator. 43 00:01:43,921 --> 00:01:45,593 Looking for Tom Ryder's stunt double. 44 00:01:45,593 --> 00:01:47,628 She's definitely gonna achieve her goal 45 00:01:47,628 --> 00:01:49,366 of being a big-time Hollywood movie director. - 46 00:01:49,366 --> 00:01:51,093 You're so uncoordinated. 47 00:01:51,093 --> 00:01:53,205 I don't want to overromanticize it or anything, 48 00:01:53,205 --> 00:01:55,999 but I think what Jody and I got's the kind of thing 49 00:01:55,999 --> 00:01:57,638 you can only really find in the movies. 50 00:01:57,638 --> 00:01:59,134 - Hey. Jody. - Thank you. 51 00:01:59,134 --> 00:02:00,971 Hey, Colt. Thanks so much for the stunt chat. 52 00:02:00,971 --> 00:02:03,380 Stunt chats. I love 'em. Anytime. 53 00:02:03,380 --> 00:02:05,217 Hey, uh, Tom needs to see you at the monitor. 54 00:02:05,217 --> 00:02:06,878 - Uh-oh. - Yeah. 55 00:02:06,878 --> 00:02:08,143 Am I in trouble? 56 00:02:08,143 --> 00:02:09,947 She's talking about Tom Ryder, 57 00:02:09,947 --> 00:02:12,653 who happens to be the biggest action star on the pl-- 58 00:02:12,653 --> 00:02:14,292 Wait, why am I explaining this? 59 00:02:14,292 --> 00:02:17,196 You know who Tom Ryder is. He's Tom Ryder. 60 00:02:17,196 --> 00:02:20,155 Anyway, I've been his stunt double for six years now. 61 00:02:20,155 --> 00:02:23,059 Uh... flying in. 62 00:02:27,736 --> 00:02:29,835 What happened? What's up? 63 00:02:29,835 --> 00:02:31,001 Guess we're going again. 64 00:02:31,001 --> 00:02:32,706 You know Tom and Gail. 65 00:02:32,706 --> 00:02:34,840 There's a lot of grumbling and a bunch of hand gestures 66 00:02:34,840 --> 00:02:37,381 over at the monitor, so I'm not sure what's going on there, 67 00:02:37,381 --> 00:02:39,251 - but... - Let me guess-- too much face. 68 00:02:40,353 --> 00:02:42,716 Okay, guys. Go to one for me. 69 00:02:42,716 --> 00:02:44,256 Um... 70 00:02:44,256 --> 00:02:45,983 - Jody, right? - What's your name again? 71 00:02:45,983 --> 00:02:47,853 As you can see, that is not my chin. 72 00:02:47,853 --> 00:02:50,086 When you look at my face, look at my jaw compared to his jaw, 73 00:02:50,086 --> 00:02:51,758 it's like his chin is off. 74 00:02:51,758 --> 00:02:52,924 It's like... -Yeah, we can't replace his face. 75 00:02:52,924 --> 00:02:54,596 It's like Mr. Potato Head. 76 00:02:54,596 --> 00:02:56,499 I mean, no offense or anything, but you know. -Oh... 77 00:02:56,499 --> 00:02:58,600 Oh, yeah, no. Sorry, I got lost in your beautiful jawline. 78 00:02:58,600 --> 00:03:00,404 - It's dreamy. - No, listen, 79 00:03:00,404 --> 00:03:02,065 we're just saying it's not working for us. 80 00:03:02,065 --> 00:03:04,001 - Let's, uh... - Okay. 81 00:03:04,001 --> 00:03:05,541 Let's go again. 82 00:03:05,541 --> 00:03:06,740 Oh, yeah, no, we're gonna have to go again. 83 00:03:06,740 --> 00:03:08,577 - Okay. Okay. - Yeah. -100%. 84 00:03:08,577 --> 00:03:10,040 I don't know, man. Do you think, um... 85 00:03:10,040 --> 00:03:11,910 Try and make some magic? 86 00:03:11,910 --> 00:03:13,945 Maybe you could do it backwards or something? I don't know. 87 00:03:13,945 --> 00:03:16,112 - It's just... less face. - Yeah. 88 00:03:16,112 --> 00:03:17,586 The woman freebasing the Diet Coke 89 00:03:17,586 --> 00:03:19,621 is Tom's producer Gail. 90 00:03:19,621 --> 00:03:21,183 She's been making him look good for years. -Thank you. 91 00:03:21,183 --> 00:03:22,723 -And it's not always easy. - All right. 92 00:03:22,723 --> 00:03:24,219 - Give me some. - - Oh! I'm gonna... 93 00:03:24,219 --> 00:03:25,429 I can't complain. 94 00:03:25,429 --> 00:03:26,694 I'm working with my dream girl. 95 00:03:26,694 --> 00:03:28,267 Mm. 96 00:03:28,267 --> 00:03:30,027 - On my dream job. - Copy. -Go back to one. 97 00:03:30,027 --> 00:03:31,633 We got to switch the pick points to the front. 98 00:03:31,633 --> 00:03:33,602 - I'm living the dream. - He wants to go again. 99 00:03:33,602 --> 00:03:35,373 Copy that, Colt. We'll flip the rig. -Thank you. 100 00:03:35,373 --> 00:03:37,034 You'll be falling backwards. 101 00:03:37,034 --> 00:03:38,805 Jody, go to two. -SECOND A.D.: Stand quiet, please. 102 00:03:38,805 --> 00:03:40,510 Everyone, stay off channel one now. 103 00:03:41,612 --> 00:03:43,546 Do you have a question for me? 104 00:03:43,546 --> 00:03:45,482 Uh, yeah. It just looked just now like you wanted 105 00:03:45,482 --> 00:03:47,242 - to ask me something. - Oh. 106 00:03:47,242 --> 00:03:49,420 I was gonna go for a spicy margarita after work. 107 00:03:49,420 --> 00:03:51,323 I was wondering if you drink spicy margaritas. 108 00:03:53,655 --> 00:03:56,119 Um, well, just to keep it professional, 109 00:03:56,119 --> 00:03:57,956 I can only have one spicy margarita. 110 00:03:57,956 --> 00:04:00,959 Because if I have two, I start making bad decisions. 111 00:04:00,959 --> 00:04:02,796 Well, you know, drinking margaritas 112 00:04:02,796 --> 00:04:05,601 is all about making bad decisions. 113 00:04:05,601 --> 00:04:07,768 Which reminds me, um, 114 00:04:07,768 --> 00:04:11,068 after this job, I-I got to go sit on the sand somewhere, 115 00:04:11,068 --> 00:04:13,675 and I was wondering, uh... I was gonna ask you a question. 116 00:04:13,675 --> 00:04:15,171 Tell me. 117 00:04:16,273 --> 00:04:18,647 Do you have any towels that I can borrow? 118 00:04:19,978 --> 00:04:21,485 Yeah, I have some towels. 119 00:04:21,485 --> 00:04:23,245 You know, it's so dangerous to swim alone. 120 00:04:24,851 --> 00:04:27,150 Well, I would ask you to, you know, be my swim buddy, 121 00:04:27,150 --> 00:04:29,152 but I don't know if you have a bathing suit. 122 00:04:29,152 --> 00:04:32,529 Wait a second. What do you call that across the pond? 123 00:04:32,529 --> 00:04:35,466 We call it a swimming costume. 124 00:04:37,633 --> 00:04:39,162 Imagine that. 125 00:04:39,162 --> 00:04:41,164 After this, you and I could both be 126 00:04:41,164 --> 00:04:43,969 on the beach somewhere in swimming costumes 127 00:04:43,969 --> 00:04:45,773 drinking spicy margaritas, 128 00:04:45,773 --> 00:04:48,138 - making bad decisions. -Okay, good to go. 129 00:04:48,138 --> 00:04:49,876 Imagine that. 130 00:04:51,385 --> 00:04:53,044 Okay, let's keep it locked up all around! 131 00:04:55,178 --> 00:04:57,246 - Let's strap him in. - Everyone quiet, please! 132 00:04:58,590 --> 00:05:00,249 - Speed on "A." 133 00:05:03,155 --> 00:05:05,529 You all right? -All right, let's take him to ones. 134 00:05:05,529 --> 00:05:08,730 - Tail slate. -Going to ones. - Go ahead and sit back for me. 135 00:05:09,997 --> 00:05:11,502 Let's go hot on stunts. 136 00:05:11,502 --> 00:05:13,669 - And going out to the edge. - Stunts is hot. 137 00:05:13,669 --> 00:05:15,902 - Take up the slack. - How we doing up there, stunt? 138 00:05:15,902 --> 00:05:18,905 - Great. He's great. Here we go. - Position down. 139 00:05:19,941 --> 00:05:21,776 He's at ones. 140 00:05:23,373 --> 00:05:24,845 Ready to drop the line for me? 141 00:05:24,845 --> 00:05:27,551 And three, two, one. 142 00:05:27,551 --> 00:05:30,213 Action, action, action, action, action! 143 00:05:35,053 --> 00:05:37,352 Call the medic! Medic! 144 00:05:41,226 --> 00:05:43,259 Colt, are you okay? 145 00:05:43,259 --> 00:05:44,733 I need you to step back. 146 00:05:44,733 --> 00:05:46,702 You're not helping. 147 00:06:04,953 --> 00:06:06,557 What's that saying, 148 00:06:06,557 --> 00:06:07,855 "Pride comes before the fall"? 149 00:06:07,855 --> 00:06:09,351 Well, they don't mention 150 00:06:09,351 --> 00:06:11,727 that it sticks around afterwards, too. 151 00:06:13,388 --> 00:06:15,390 Jody tried so hard to be there for me. 152 00:06:15,390 --> 00:06:17,062 She really did. I just... 153 00:06:17,062 --> 00:06:18,767 I couldn't do it. 154 00:06:21,638 --> 00:06:23,970 Then I just disappeared completely. 155 00:06:25,974 --> 00:06:27,809 Well... 156 00:06:27,809 --> 00:06:30,339 - at least I thought I did. 157 00:06:39,590 --> 00:06:40,591 Hello? 158 00:06:40,591 --> 00:06:42,560 Oh! Colt! 159 00:06:42,560 --> 00:06:44,155 It's Gail. 160 00:06:44,155 --> 00:06:46,795 - Your favorite producer. - How'd you get this number? 161 00:06:46,795 --> 00:06:50,128 Someone said you were working at the Captain's Cockatoo. 162 00:06:50,128 --> 00:06:51,261 A valet. 163 00:06:51,261 --> 00:06:53,472 Wow! I didn't believe it. 164 00:06:53,472 --> 00:06:56,508 It's actually El Cacatúa del Capitan. 165 00:06:56,508 --> 00:06:59,401 It's a family-run place. We pool tips. 166 00:07:01,513 --> 00:07:04,010 Plus, I get all the burritos I can eat. 167 00:07:04,010 --> 00:07:05,913 Kind of living the dream if you think about it. 168 00:07:05,913 --> 00:07:08,278 Break time's over. You've got a customer. 169 00:07:08,278 --> 00:07:09,752 Number 43. 170 00:07:10,852 --> 00:07:12,821 - Hey. 171 00:07:14,627 --> 00:07:16,924 Yo, bro, I know you from somewhere. 172 00:07:16,924 --> 00:07:18,629 Where I know you from, bro? 173 00:07:18,629 --> 00:07:22,094 Oh, yeah, you were on that Tom Ryder movie I was on. 174 00:07:22,094 --> 00:07:24,294 - You're the stunt guy! - Not anymore. 175 00:07:24,294 --> 00:07:27,033 Did you, like, break your back or some shit? -I did, yeah. 176 00:07:27,033 --> 00:07:31,202 I know things haven't been easy for you since... the incident. 177 00:07:31,202 --> 00:07:32,841 And I just hope 178 00:07:32,841 --> 00:07:35,844 that you don't hold it against me or Tom. 179 00:07:35,844 --> 00:07:38,308 You know, we were absolutely devastated. 180 00:07:38,308 --> 00:07:39,716 He sent you a message, right? 181 00:07:42,149 --> 00:07:43,445 The prayer hands emoji? 182 00:07:43,445 --> 00:07:46,019 Right, yeah. He's still an asshole. 183 00:07:46,019 --> 00:07:47,856 How are you even still alive? Yo, babe. 184 00:07:47,856 --> 00:07:49,561 - Babe, hey, come here. - I don't know. 185 00:07:49,561 --> 00:07:50,859 - I wish I wasn't right now. - You got to meet this guy. 186 00:07:50,859 --> 00:07:52,355 Come here. You got to hear this. 187 00:07:52,355 --> 00:07:54,225 You don't have to hear this. It's fine. Hi. 188 00:07:54,225 --> 00:07:55,798 This dude was on a movie I was on. 189 00:07:55,798 --> 00:07:59,901 - Most epic fail I've ever seen. -Mm. 190 00:07:59,901 --> 00:08:01,573 I don't blame either one of you, Gail. 191 00:08:01,573 --> 00:08:03,069 That was my fault. 192 00:08:03,069 --> 00:08:04,873 And when you start making mistakes like that, 193 00:08:04,873 --> 00:08:06,303 it's time to hang up the pads. 194 00:08:06,303 --> 00:08:08,008 Oh, it was an accident, Colt. 195 00:08:08,008 --> 00:08:10,142 Everybody knows that. 196 00:08:10,142 --> 00:08:14,509 Tom has put me in a real situation here, Colt. 197 00:08:14,509 --> 00:08:17,413 I just need a little bit of help from an old friend, 198 00:08:17,413 --> 00:08:20,020 who just happens to be, you know, the best stuntman 199 00:08:20,020 --> 00:08:21,824 I've ever worked with in my life. 200 00:08:21,824 --> 00:08:24,222 Which is why you are getting on a plane for me tomorrow 201 00:08:24,222 --> 00:08:25,828 and coming to Sydney. 202 00:08:25,828 --> 00:08:27,566 I'm not getting on a plane, Gail. 203 00:08:27,566 --> 00:08:29,568 I can't bear that you would throw away all that talent. 204 00:08:29,568 --> 00:08:31,999 You shouldn't be parking cars, Colt. 205 00:08:31,999 --> 00:08:34,672 You need to be smashing burning Kawasakis 206 00:08:34,672 --> 00:08:35,904 through panes of glass. 207 00:08:35,904 --> 00:08:38,269 Yo, fall guy? Yo. 208 00:08:38,269 --> 00:08:41,404 Bring my car back without a scratch, 209 00:08:41,404 --> 00:08:43,582 I got a crispy fiver here for you, bro. 210 00:09:05,969 --> 00:09:08,068 Come on. It's gonna be like old times. 211 00:09:08,068 --> 00:09:09,740 I know you've missed it. 212 00:09:09,740 --> 00:09:11,071 Goodbye, Gail. 213 00:09:11,071 --> 00:09:13,073 Wait, wait, wait! Wait. Hold on. 214 00:09:13,073 --> 00:09:15,207 Did I, did I tell you-- I-- Did I tell you 215 00:09:15,207 --> 00:09:16,912 that the director's asked for you specifically? 216 00:09:16,912 --> 00:09:18,540 Sorry to disappoint him. 217 00:09:18,540 --> 00:09:20,443 Well, don't you want to know who it is? -Nope. 218 00:09:20,443 --> 00:09:22,654 ♪ Ah-ah-ah-ah ♪ 219 00:09:22,654 --> 00:09:24,546 It's Jody. 220 00:09:24,546 --> 00:09:27,417 ♪ Ah-ah-ah-ah, thunder ♪ 221 00:09:27,417 --> 00:09:28,627 ♪ Ah-ah-ah-ah... ♪ 222 00:09:28,627 --> 00:09:30,420 I'm giving her her big break. 223 00:09:30,420 --> 00:09:32,323 Make sure it's an aisle seat. 224 00:09:32,323 --> 00:09:33,830 ♪ Ah-ah-ah-ah, thunder... ♪ 225 00:09:34,930 --> 00:09:36,096 I don't know. 226 00:09:36,096 --> 00:09:37,559 Maybe I just spent so much time 227 00:09:37,559 --> 00:09:39,132 riding shotgun in someone else's story 228 00:09:39,132 --> 00:09:41,970 I forgot how to take the wheel of my own. 229 00:09:41,970 --> 00:09:43,268 Wait. Does that make sense? 230 00:09:44,940 --> 00:09:47,679 ♪ Ah-ah-ah-ah... ♪ 231 00:09:47,679 --> 00:09:50,946 I don't know why I'm talking so much anyway. 232 00:09:50,946 --> 00:09:53,014 I'm not the hero of this story. 233 00:09:53,014 --> 00:09:55,687 - I'm just the stunt guy. 234 00:09:58,580 --> 00:09:59,790 ♪ Thunder ♪ 235 00:10:01,321 --> 00:10:03,387 ♪ Thunderstruck ♪ 236 00:10:04,555 --> 00:10:06,995 ♪ Thunderstruck ♪ 237 00:10:06,995 --> 00:10:10,460 ♪ Yeah, yeah, yeah, thunderstruck ♪ 238 00:10:11,463 --> 00:10:14,365 ♪ Ooh, thunderstruck ♪ 239 00:10:18,503 --> 00:10:20,371 ♪ Yeah ♪ 240 00:10:25,147 --> 00:10:27,147 ♪ I was shaking at the knees... ♪ 241 00:10:29,512 --> 00:10:30,854 No! 242 00:10:36,488 --> 00:10:39,027 Chill! It's a rental! 243 00:10:50,467 --> 00:10:53,338 RYDER Earth, minerals, stone. 244 00:10:53,338 --> 00:10:56,341 A new eau de parfum by Tom Ryder. 245 00:10:59,379 --> 00:11:00,851 ♪ Thunderstruck ♪ 246 00:11:02,712 --> 00:11:04,756 ♪ Thunderstruck ♪ 247 00:11:04,756 --> 00:11:07,187 - ♪ Thunderstruck ♪ - ♪ Thunderstruck ♪ 248 00:11:07,187 --> 00:11:08,518 ♪ Whoa-oh ♪ 249 00:11:08,518 --> 00:11:13,028 ♪ You've been thunderstruck. ♪ 250 00:11:20,101 --> 00:11:21,773 Is that-- Yeah? 251 00:11:21,773 --> 00:11:24,204 I didn't realize they were, uh, scanning doubles now. 252 00:11:24,204 --> 00:11:25,909 Eh, it's new technology. 253 00:11:25,909 --> 00:11:28,076 Basically, we use the geometry of your face 254 00:11:28,076 --> 00:11:29,671 to retarget Ryder's face, 255 00:11:29,671 --> 00:11:32,179 and we put Ryder's face back on top of your face. 256 00:11:32,179 --> 00:11:34,852 Like a deepfake situation. 257 00:11:34,852 --> 00:11:37,448 If you get a chance, turn me into Tom Cruise, would you? 258 00:11:38,792 --> 00:11:41,287 Hey, welcome to Sydney. Are you Colt Seavers? 259 00:11:41,287 --> 00:11:43,762 Yeah. Hey. Do you know where I can get some coffee? 260 00:11:43,762 --> 00:11:45,522 This jet lag is really kicking in. 261 00:11:45,522 --> 00:11:46,897 Yeah, no stress. I got you. 262 00:11:46,897 --> 00:11:48,767 And does the director know I'm here? 263 00:11:48,767 --> 00:11:50,065 - She asked for me. - Uh... 264 00:11:50,065 --> 00:11:51,264 Does-does she want to say hi or...? 265 00:11:51,264 --> 00:11:53,233 I haven't heard. No, sorry, bro. 266 00:11:53,233 --> 00:11:54,971 Uh, but the stunt coordinator wants to see you. 267 00:11:54,971 --> 00:11:57,468 - He's just in the jacket there. - Okay, great. 268 00:11:57,468 --> 00:11:59,305 Will you just tell her I'm here and... 269 00:11:59,305 --> 00:12:00,878 you know, that coffee if you get a chance? 270 00:12:00,878 --> 00:12:02,143 Oh. 271 00:12:02,143 --> 00:12:03,639 - Dan Tucker. 272 00:12:03,639 --> 00:12:06,411 Big-time Hollywood stunt coordinator. 273 00:12:07,612 --> 00:12:08,952 It's about time. 274 00:12:08,952 --> 00:12:10,613 - Congratulations. 275 00:12:10,613 --> 00:12:12,252 Thank you. Look at you. 276 00:12:12,252 --> 00:12:14,452 So do I call you "sir" now, or how does that work? 277 00:12:14,452 --> 00:12:16,388 Oh, feel free to call me "boss," you know. 278 00:12:16,388 --> 00:12:17,928 - Okay, boss. 279 00:12:17,928 --> 00:12:19,754 I don't think I should be in this Nomex, right? 280 00:12:19,754 --> 00:12:21,624 I mean, it's like, we're not doing anything crazy, are we? 281 00:12:21,624 --> 00:12:23,065 I was just about to explain that. 282 00:12:23,065 --> 00:12:24,902 A cannon roll?! 283 00:12:24,902 --> 00:12:26,728 It's time for you to start rolling cars again 284 00:12:26,728 --> 00:12:28,103 instead of parking them. 285 00:12:28,103 --> 00:12:30,171 You had an accident. 286 00:12:30,171 --> 00:12:33,438 It was a massive miscalculation of the rig. 287 00:12:33,438 --> 00:12:35,242 I-I almost killed myself in front of the whole crew. 288 00:12:35,242 --> 00:12:37,409 You know, I'd rather just not have my first stunt back 289 00:12:37,409 --> 00:12:39,576 be another epic failure, especially in front of Jody. 290 00:12:39,576 --> 00:12:41,083 I mean, you understand. 291 00:12:41,083 --> 00:12:43,679 "It's not about how hard of a hit you can give." 292 00:12:43,679 --> 00:12:45,681 - Oh. -"It's about how many times 293 00:12:45,681 --> 00:12:49,586 you can get hit and keep moving forward." -Come on. 294 00:12:49,586 --> 00:12:52,831 That's messed up. You can't quote Rocky on me like that. 295 00:12:52,831 --> 00:12:55,625 So it's a laser gun with a dagger? 296 00:12:55,625 --> 00:12:57,363 Yes, like a bayonet. -Right. 297 00:12:57,363 --> 00:12:59,035 Do we need the bayonet? Wouldn't the laser achieve... 298 00:12:59,035 --> 00:13:00,663 On the battlefield, yes. Hundred percent. 299 00:13:00,663 --> 00:13:02,533 It just gives it a quite a strange shape. 300 00:13:02,533 --> 00:13:04,106 - Oh, this guitar bit at the end? - Yeah. 301 00:13:04,106 --> 00:13:05,767 Yeah, well, you said you wanted metal, 302 00:13:05,767 --> 00:13:07,274 so it's, like, heavy metal. 303 00:13:07,274 --> 00:13:09,111 Okay, how-how... how many have you done like this? 304 00:13:09,111 --> 00:13:10,442 - Uh, two. - Okay. Good. 305 00:13:10,442 --> 00:13:12,510 - Hundred. - Ooh. Okay. Yeah, fantastic. 306 00:13:12,510 --> 00:13:14,710 - Thanks, boss. - Okay. It looks like a guitar. 307 00:13:14,710 --> 00:13:16,646 Yes. -Nigel, how we doing on the pyrotechnics? 308 00:13:16,646 --> 00:13:18,285 What's going on? -I think we only have enough for one take. 309 00:13:18,285 --> 00:13:19,891 - Boss! Boss, listen. - No. Come on. -Yes. 310 00:13:19,891 --> 00:13:21,618 Yes? -We could create something that looks 311 00:13:21,618 --> 00:13:23,191 - way more realistic with VFX. - No, no, no. 312 00:13:23,191 --> 00:13:24,555 - Come on. Give it to me. - Venti, Venti, Venti. 313 00:13:24,555 --> 00:13:26,128 I don't want real. I don't want real. 314 00:13:26,128 --> 00:13:28,130 This is a sci-fi epic, cosmic love story. -Why? 315 00:13:28,130 --> 00:13:29,692 Okay? Of cosmic proportions. 316 00:13:29,692 --> 00:13:31,661 It's got to mirror that otherworldly thing 317 00:13:31,661 --> 00:13:33,234 when you fall in love. 318 00:13:33,234 --> 00:13:34,697 You know, it's-it's imperfect. It's beautiful. 319 00:13:34,697 --> 00:13:36,204 I want it that way, okay? 320 00:13:36,204 --> 00:13:38,140 Let's go big with our one take, okay? -Okay. 321 00:13:38,140 --> 00:13:39,471 - Holy shit. 322 00:13:39,471 --> 00:13:40,670 Was that it? Was that my one take? 323 00:13:40,670 --> 00:13:41,836 Uh, I'm sure we have-- 324 00:13:41,836 --> 00:13:43,640 - Oh, my God! 325 00:13:43,640 --> 00:13:45,147 Well, I got to say, though, looks absolutely fantastic. 326 00:13:45,147 --> 00:13:46,412 -Boss. Listen, listen. - Look at that. 327 00:13:46,412 --> 00:13:48,084 You sure you want to use real pyros? 328 00:13:48,084 --> 00:13:49,382 Yeah. -VENTI: But we definitely don't need this. 329 00:13:49,382 --> 00:13:50,889 - No, no, no, no. Yeah. - We don't. 330 00:13:50,889 --> 00:13:52,187 Well, we're just gonna have to loop the actors. 331 00:13:52,187 --> 00:13:53,683 - That's all. - That's okay, Ray. 332 00:13:53,683 --> 00:13:55,322 It's a stuntman in a car with a helmet on, okay? 333 00:13:55,322 --> 00:13:56,719 - Oh. Uh, all right. - No looping. No monologuing. 334 00:13:56,719 --> 00:13:57,654 What the hell is going on over there, Rush? 335 00:13:57,654 --> 00:13:58,930 We did not call for pyro. 336 00:13:58,930 --> 00:14:00,228 I will seriously track down your family 337 00:14:00,228 --> 00:14:01,526 and kill every last one of them! 338 00:14:01,526 --> 00:14:03,198 This is why they're doing it. 339 00:14:03,198 --> 00:14:05,002 'Cause they feel you don't respect them, Nigel, okay? 340 00:14:05,002 --> 00:14:06,597 It's my tone. -Your tone, your words, all of it, just... 341 00:14:06,597 --> 00:14:08,940 - I see, okay. -Jody? Jody? - Darla, yes? Okay. Yeah. 342 00:14:08,940 --> 00:14:10,700 Jody, um, sorry, I... I couldn't get my printer 343 00:14:10,700 --> 00:14:12,174 - working last night... - Okay, yep. 344 00:14:12,174 --> 00:14:13,670 ...but I sort of synthesized our conversation 345 00:14:13,670 --> 00:14:15,507 that we had on the third act, and what if 346 00:14:15,507 --> 00:14:18,510 one of the characters in the film acknowledges in the film 347 00:14:18,510 --> 00:14:20,776 that we're having a problem with the third act? 348 00:14:20,776 --> 00:14:22,547 - Yeah? - No. No. 349 00:14:22,547 --> 00:14:23,878 But I appreciate you thinking outside the box, Darla. 350 00:14:23,878 --> 00:14:25,055 - I really, really do. 351 00:14:25,055 --> 00:14:26,848 Nigel, you've got to stop them. 352 00:14:26,848 --> 00:14:28,190 I will gut you like the pigs that you are! -Oh, my God. 353 00:14:28,190 --> 00:14:29,686 - Stop testing! - Whoo! 354 00:14:29,686 --> 00:14:31,061 -Boss! - Yep? 355 00:14:31,061 --> 00:14:33,096 - Test went well. - Fantastic. 356 00:14:33,096 --> 00:14:35,890 Okay, so, guys, simmer down. Eyes on me. 357 00:14:35,890 --> 00:14:37,430 Here's what's gonna happen. 358 00:14:37,430 --> 00:14:39,234 No VFX, Venti. It looks absolutely fabulous. 359 00:14:39,234 --> 00:14:41,104 Nigel, we need to shoot now. The tide's coming in. 360 00:14:41,104 --> 00:14:42,468 Let's go. The shot's gonna be epic. 361 00:14:42,468 --> 00:14:44,800 Shot's up in five, people. Thank you. 362 00:14:55,989 --> 00:14:57,615 -Colt? Brother? 363 00:14:57,615 --> 00:14:59,485 What's happening, man? 364 00:15:00,950 --> 00:15:02,785 - Bad sand. - Bad sand. 365 00:15:02,785 --> 00:15:04,325 Yeah. 366 00:15:04,325 --> 00:15:06,162 I think we got to postpone. Hate to say it. 367 00:15:06,162 --> 00:15:08,131 NIGEL Dan, what's the delay, please? 368 00:15:08,131 --> 00:15:10,100 Uh, we're just doing a little safety check. 369 00:15:10,100 --> 00:15:11,398 It's the density. It's bad density. 370 00:15:11,398 --> 00:15:13,268 We're looking at the density of the sand. 371 00:15:13,268 --> 00:15:14,500 There's a new driver. 372 00:15:14,500 --> 00:15:16,073 - Who is it? Where's Henry? - No idea. 373 00:15:16,073 --> 00:15:18,273 Nigel, this is the biggest shot of the film, 374 00:15:18,273 --> 00:15:19,769 and I have a newbie. 375 00:15:20,805 --> 00:15:22,607 - Dan says we can do it. - Okay. 376 00:15:22,607 --> 00:15:25,412 Seriously, we're gonna drift all over the place. 377 00:15:25,412 --> 00:15:27,084 What is that, a king tide? 378 00:15:27,084 --> 00:15:28,811 Here's what you do. You wait till it comes in. 379 00:15:28,811 --> 00:15:31,451 It compacts the sand, then we shoot sunset for sunup. 380 00:15:31,451 --> 00:15:32,617 You're stalling. 381 00:15:32,617 --> 00:15:34,355 - Maybe. - You're stalling. 382 00:15:34,355 --> 00:15:37,259 Two things can be true. -Brother, I've got 383 00:15:37,259 --> 00:15:39,756 a tent full of rookie Australians out here. 384 00:15:39,756 --> 00:15:40,955 I'm gonna be sick. 385 00:15:40,955 --> 00:15:42,627 You got this. You're the one. 386 00:15:42,627 --> 00:15:43,628 - Why you got to say that? - Okay? 387 00:15:43,628 --> 00:15:44,794 Why you got to say that? 388 00:15:44,794 --> 00:15:46,268 You've done this a million times. 389 00:15:46,268 --> 00:15:48,303 And so have you. You know, you just jinxed it. 390 00:15:49,372 --> 00:15:51,042 You just jinxed it! 391 00:15:51,042 --> 00:15:52,505 Hey, Dan, I need the driver in the car now, please. 392 00:15:52,505 --> 00:15:53,836 - Okay, the tide's coming up. -Okay. 393 00:15:53,836 --> 00:15:55,013 Thank you so much. Appreciate you. 394 00:15:55,013 --> 00:15:56,047 - Is that Jody? - Yes, it's Jody. 395 00:15:57,972 --> 00:15:59,545 She say something about me? 396 00:15:59,545 --> 00:16:02,812 Stop with-- your-your face. Stop it. Stop it. 397 00:16:02,812 --> 00:16:05,122 She didn't say anything about you. 398 00:16:05,122 --> 00:16:06,849 Get in the car! 399 00:16:09,656 --> 00:16:11,326 This is really important to her. 400 00:16:11,326 --> 00:16:12,954 Yes, it's important to her. 401 00:16:12,954 --> 00:16:15,396 - Is this Comic-Con or something? - Hall H. 402 00:16:15,396 --> 00:16:18,234 "This is one of those times, 403 00:16:18,234 --> 00:16:21,435 whether it's an inch or a mile, a win is a win." 404 00:16:23,769 --> 00:16:25,472 That's easy. Fast and the Furious. 405 00:16:25,472 --> 00:16:26,902 Ah! 406 00:16:26,902 --> 00:16:29,047 - Let's go. You got this. 407 00:16:29,047 --> 00:16:30,378 Did you see the coffee lady? 408 00:16:30,378 --> 00:16:31,577 She was wearing, like, a hat. 409 00:16:31,577 --> 00:16:33,084 - I see you in the car. - Okay. 410 00:16:34,252 --> 00:16:35,746 Let's get the medics in place, please. 411 00:16:35,746 --> 00:16:37,814 This is the hero set. I've got five more after that. 412 00:16:37,814 --> 00:16:39,222 Are you ready, Dan? Yeah. 413 00:16:39,222 --> 00:16:41,389 -Rock and roll. -Lock it up! 414 00:16:41,389 --> 00:16:43,424 -Thank you. -Three minute away-- 415 00:16:44,460 --> 00:16:45,591 NIGEL Okay, folks, 416 00:16:45,591 --> 00:16:47,098 he's buckled in. Stunts are ready. 417 00:16:47,098 --> 00:16:48,660 MAN Godspeed, Colt. 418 00:16:48,660 --> 00:16:50,431 Everybody knows their spots. 419 00:16:50,431 --> 00:16:52,433 Everybody knows their responsibilities. 420 00:16:52,433 --> 00:16:53,665 NIGEL FX, please go hot on the cannon. 421 00:16:53,665 --> 00:16:55,172 Do this right. 422 00:16:55,172 --> 00:16:56,602 MAN Okay, engaging the cannon now. 423 00:16:56,602 --> 00:16:58,076 We do this safe and everybody goes home. 424 00:16:58,076 --> 00:16:59,671 MAN 2 Charging the cannon. 425 00:16:59,671 --> 00:17:02,212 MAN 2,000 PSI in the cannon. 426 00:17:02,212 --> 00:17:03,873 Stunts is good. 427 00:17:03,873 --> 00:17:05,908 MAN 2 Cannon is hot. 428 00:17:05,908 --> 00:17:07,514 NIGEL Cameras, where are we at? 429 00:17:07,514 --> 00:17:09,010 Are you rolling? Camera one? 430 00:17:09,010 --> 00:17:10,418 -Speed on one. -Camera two? 431 00:17:10,418 --> 00:17:11,881 -Speed. -Camera three? 432 00:17:11,881 --> 00:17:13,256 -Speed on three. 433 00:17:17,722 --> 00:17:21,363 Background. And three, two, one. 434 00:17:21,363 --> 00:17:22,958 Action, action, action! 435 00:17:28,603 --> 00:17:30,031 All right, guys, stay frosty. 436 00:17:30,031 --> 00:17:32,077 NIGEL Three, two, one! 437 00:17:38,976 --> 00:17:41,482 Dan, I need him close to the camera now. -DAN: Copy that! 438 00:17:42,914 --> 00:17:44,320 Look, I don't want to be that guy, 439 00:17:44,320 --> 00:17:45,783 but the sand's a little loose. 440 00:17:45,783 --> 00:17:47,554 I can't get any traction. 441 00:17:47,554 --> 00:17:49,292 When I do, it jumps, 442 00:17:49,292 --> 00:17:51,921 so if you get any closer, you're gonna lose the camera. 443 00:17:51,921 --> 00:17:53,626 I know, I know, but get in there. 444 00:17:53,626 --> 00:17:55,694 - You got this, baby! - Move up, move up. 445 00:17:57,764 --> 00:17:59,665 No, no, not that close. Oh. What the-- 446 00:18:00,668 --> 00:18:02,096 NIGEL Keep rolling. 447 00:18:02,096 --> 00:18:03,636 We have seven more cameras. Keep rolling! 448 00:18:03,636 --> 00:18:05,638 Okay! 449 00:18:05,638 --> 00:18:08,542 Ready in three, two, one! 450 00:18:33,371 --> 00:18:34,766 NIGEL Nobody goes in 451 00:18:34,766 --> 00:18:36,339 until stunts gives the all clear. 452 00:18:43,876 --> 00:18:45,315 - Is he all right? - Colt, you all right? 453 00:18:45,315 --> 00:18:47,284 Quickly, get him. Come on, get him. 454 00:18:47,284 --> 00:18:48,714 - Just get in there. -Oh, my God. 455 00:18:48,714 --> 00:18:51,618 - Easy, easy. -Colt, you did it! 456 00:18:51,618 --> 00:18:53,356 Eight and a half rolls! 457 00:18:53,356 --> 00:18:55,556 Come on, you okay? You good? 458 00:18:55,556 --> 00:18:58,361 You good? Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 459 00:18:59,395 --> 00:19:02,365 Jody's coming. Hold on. Okay. 460 00:19:02,365 --> 00:19:03,795 So good, Dan. Is he good? 461 00:19:03,795 --> 00:19:05,126 - Yeah, of course. - So good, so good. 462 00:19:05,126 --> 00:19:06,963 Loved it, loved it. 463 00:19:06,963 --> 00:19:08,503 - Incredible. - Okay. 464 00:19:18,548 --> 00:19:19,681 Whose idea was this? 465 00:19:21,177 --> 00:19:23,254 - I think it was Gail's idea. - I thought it was your idea. 466 00:19:23,254 --> 00:19:25,355 I-I just found out about this yesterday. 467 00:19:25,355 --> 00:19:27,082 Dan, come on. 468 00:19:27,082 --> 00:19:29,689 I didn't approve him. I didn't approve him. 469 00:19:29,689 --> 00:19:31,152 I would never have approved him. 470 00:19:31,152 --> 00:19:32,263 - She didn't approve me. 471 00:19:32,263 --> 00:19:33,363 Can I talk to you for a second? 472 00:19:33,363 --> 00:19:34,529 I'm not approved. 473 00:19:34,529 --> 00:19:36,399 Interesting move. Really. 474 00:19:36,399 --> 00:19:39,402 Really interesting. Just very casual. 475 00:19:39,402 --> 00:19:43,098 Here you are, you show up, and, "I'm your new stuntman." 476 00:19:54,815 --> 00:19:58,289 Don't do that. You can't do that. -What? 477 00:19:58,289 --> 00:19:59,983 - Directing a movie. - Your hat's coming off. 478 00:20:01,723 --> 00:20:03,360 Why are you here? 479 00:20:03,360 --> 00:20:05,593 I think there's been a misunderstanding. -Clearly. 480 00:20:05,593 --> 00:20:08,431 Because I was under the impression that... 481 00:20:09,731 --> 00:20:11,434 ...you did want me here. 482 00:20:11,434 --> 00:20:13,194 That's a delusional thought. We haven't spoken in a year. 483 00:20:13,194 --> 00:20:14,536 - Let's not get into it. - Gail, Gail-- But Gail told me 484 00:20:14,536 --> 00:20:16,373 - that you wanted me here. - Okay. Whatever. 485 00:20:16,373 --> 00:20:17,869 I don't even care about it, but you clipped the camera. 486 00:20:17,869 --> 00:20:20,234 I-I-I'm a little rusty. 487 00:20:20,234 --> 00:20:21,972 - Comic-Con shot ruined. - I'm sor-- I know. 488 00:20:21,972 --> 00:20:24,139 - Hall H. It's a big deal. - Yeah. Yeah. 489 00:20:24,139 --> 00:20:26,141 - Congratulations. - Thank you. 490 00:20:26,141 --> 00:20:28,143 I'm happy for you. 491 00:20:31,181 --> 00:20:33,588 This whole director thing looks good on you. 492 00:20:33,588 --> 00:20:36,085 Even the gardening hat, somehow. 493 00:20:36,085 --> 00:20:39,660 Everyone wears them. It's like a set thing. 494 00:20:39,660 --> 00:20:41,728 - Okay? - Yeah, I see it. It's-- 495 00:20:41,728 --> 00:20:43,895 They're not making it look as good as you are, that's all. 496 00:20:43,895 --> 00:20:46,601 And I'm not trying to be fla-- I'm just saying the facts. 497 00:20:46,601 --> 00:20:48,405 But you look good in everything. 498 00:20:48,405 --> 00:20:50,836 You look good in nothing. Whatever. 499 00:20:50,836 --> 00:20:52,574 - No, I don't mean it like that. - Really? This isn't... 500 00:20:52,574 --> 00:20:53,971 But you do look good in nothing. -This isn't work-- 501 00:20:53,971 --> 00:20:55,346 - This isn't gonna work. - I mean, you do. 502 00:20:55,346 --> 00:20:57,315 But it's not what I... 503 00:20:59,682 --> 00:21:01,352 - I'll take anyone. Anyone else. - Yeah. 504 00:21:01,352 --> 00:21:03,112 - Anyone but him. -Can I be honest with you? 505 00:21:03,112 --> 00:21:05,389 - Who have you got? Yep. - We literally have no one else. 506 00:21:06,953 --> 00:21:09,360 - What's next? -The fire burn. 507 00:21:11,188 --> 00:21:12,924 It's your call. 508 00:21:12,924 --> 00:21:14,695 Okay. -NIGEL: Can we get a nurse on standby, please? 509 00:21:14,695 --> 00:21:16,466 We're gonna set this man on fire. 510 00:21:34,517 --> 00:21:36,211 JODY Cut, cut, cut. -That's a cut. 511 00:21:36,211 --> 00:21:38,488 -Cutting there, please. -That's a cut! 512 00:21:41,724 --> 00:21:43,361 How you feeling, Colt Seavers? 513 00:21:43,361 --> 00:21:44,692 -He's good. -He's all good. 514 00:21:44,692 --> 00:21:46,859 We're gonna go again. Thumbs-up, okay? 515 00:21:46,859 --> 00:21:48,322 Technical issue. Little bump on the dolly. 516 00:21:48,322 --> 00:21:50,731 - Huh? - Can you fix that, Jimmy? 517 00:21:50,731 --> 00:21:52,326 - Back to ones, please. - Thank you. 518 00:21:52,326 --> 00:21:54,196 -Going again. -Please, back to one. 519 00:21:54,196 --> 00:21:56,132 Colt, do you feel a bit flung into the deep end here? 520 00:21:56,132 --> 00:21:58,299 I'm just wondering, 'cause you haven't read the script, 521 00:21:58,299 --> 00:21:59,641 if you'd like some backstory, some context? 522 00:21:59,641 --> 00:22:01,577 - Would that be good? - Just go with it. 523 00:22:01,577 --> 00:22:03,238 Yeah, helpful? Okay. Here we go. 524 00:22:03,238 --> 00:22:06,076 So, sci-fi love story, two characters, 525 00:22:06,076 --> 00:22:08,309 one of them's an alien-- Aliena-- 526 00:22:08,309 --> 00:22:10,047 and you're Space Cowboy. 527 00:22:10,047 --> 00:22:11,983 They shared what's called a moon season. 528 00:22:11,983 --> 00:22:14,315 In real life, you might call it a fling. 529 00:22:14,315 --> 00:22:17,153 Um, brief but very intense. 530 00:22:17,153 --> 00:22:19,694 And... hopeful. 531 00:22:20,961 --> 00:22:23,434 Now, neither of them had ever been in a relationship 532 00:22:23,434 --> 00:22:25,403 that deep before. 533 00:22:25,403 --> 00:22:28,263 And they told each other that over and over and over again. 534 00:22:28,263 --> 00:22:30,265 Him more than her, you know, to the point where 535 00:22:30,265 --> 00:22:32,069 sometimes she was like, "Chill out," you know. 536 00:22:32,069 --> 00:22:34,775 But anyway, in a tragic turn of events, 537 00:22:34,775 --> 00:22:39,912 Space Cowboy is wounded, and he just disappears. 538 00:22:41,245 --> 00:22:42,585 Without a trace. 539 00:22:48,120 --> 00:22:49,460 I can keep going. 540 00:22:49,460 --> 00:22:51,792 I can hit the rock better now, thanks. 541 00:22:51,792 --> 00:22:52,958 We're going again! 542 00:22:55,765 --> 00:22:57,600 Sound speed. 543 00:22:57,600 --> 00:22:59,393 And action! 544 00:23:02,605 --> 00:23:03,903 -That's a cut! 545 00:23:03,903 --> 00:23:05,542 Cutting there, please. 546 00:23:08,138 --> 00:23:09,645 -Everything okay? -You good? 547 00:23:09,645 --> 00:23:11,878 For a little more context, Colt, 548 00:23:11,878 --> 00:23:13,649 Aliena's sort of devastated. 549 00:23:13,649 --> 00:23:15,750 And she starts sort of replaying everything 550 00:23:15,750 --> 00:23:17,114 in her head over and over again. 551 00:23:17,114 --> 00:23:19,215 Did she misread the vibe? 552 00:23:19,215 --> 00:23:20,656 Was it just a fling? 553 00:23:20,656 --> 00:23:23,593 Did she let her imagination run wild again? 554 00:23:23,593 --> 00:23:25,562 Or did he lie to her? 555 00:23:25,562 --> 00:23:27,630 Was he full of shit? 556 00:23:29,601 --> 00:23:30,963 But let me be clear: 557 00:23:30,963 --> 00:23:32,998 eventually, Aliena did move on. 558 00:23:32,998 --> 00:23:34,934 All right? 559 00:23:34,934 --> 00:23:37,233 And she started doing Pilates. 560 00:23:37,233 --> 00:23:40,808 Got herself a banging revenge body, 561 00:23:40,808 --> 00:23:43,008 and then she started dating other humans. 562 00:23:43,008 --> 00:23:45,109 One after another. 563 00:23:45,109 --> 00:23:47,243 And she had so many mind-blowing, 564 00:23:47,243 --> 00:23:50,444 far superior experiences, you wouldn't even believe it. 565 00:23:50,444 --> 00:23:51,786 - Right, girls? - Yeah. 566 00:23:51,786 --> 00:23:53,447 - You know what I mean? - Yeah. Yeah. 567 00:23:53,447 --> 00:23:54,756 Yeah, it was like a sushi train. 568 00:23:54,756 --> 00:23:57,418 I'm gonna be sick. 569 00:23:57,418 --> 00:23:59,156 And do you know what? We're gonna go again, Colt, 570 00:23:59,156 --> 00:24:00,993 'cause there was a little buzz on that one. 571 00:24:00,993 --> 00:24:02,467 Okay, light him up. 572 00:24:03,492 --> 00:24:05,602 Last one, everybody. Action! 573 00:24:08,836 --> 00:24:11,267 It-It's just feeling so withheld, 574 00:24:11,267 --> 00:24:13,203 so how 'bout some dialogue? 575 00:24:13,203 --> 00:24:14,611 Yeah, that's all right, Darla. 576 00:24:14,611 --> 00:24:16,305 I'm gonna go straight to the source. 577 00:24:16,305 --> 00:24:19,649 Hey, Colt, if Space Cowboy had to say something, 578 00:24:19,649 --> 00:24:22,784 if he was forced to say something, what would he say? 579 00:24:22,784 --> 00:24:24,313 How would he justify 580 00:24:24,313 --> 00:24:26,018 this year she's spent spinning out over this? 581 00:24:26,018 --> 00:24:27,855 What could he say? It's a puzzler, isn't it? 582 00:24:27,855 --> 00:24:30,121 - But have you got any thoughts? - Uh, maybe he could talk... 583 00:24:30,121 --> 00:24:31,562 Nigel, can you, can you get him a bullhorn? 584 00:24:31,562 --> 00:24:33,454 I can't hear him. 585 00:24:33,454 --> 00:24:34,664 Traveling. 586 00:24:43,739 --> 00:24:45,334 Come again, Colt. What was that? 587 00:24:45,334 --> 00:24:47,578 - It's already on. - In this movie, 588 00:24:47,578 --> 00:24:51,307 do the aliens and the humans ever talk... 589 00:24:51,307 --> 00:24:52,748 in private? 590 00:24:53,850 --> 00:24:55,751 - No, not really. - No private conversations? 591 00:24:55,751 --> 00:24:57,313 No, they don't like doing private. 592 00:24:57,313 --> 00:24:58,655 Like, they like to keep it very public. 593 00:24:58,655 --> 00:25:00,349 - Very open. - Oh. 594 00:25:02,353 --> 00:25:06,762 Well, maybe I'll just, uh, open it up to the group here. 595 00:25:06,762 --> 00:25:10,425 Have you ever been in one of those situations where... 596 00:25:11,703 --> 00:25:13,670 ...you want to say something and it's so important 597 00:25:13,670 --> 00:25:15,397 that you can't mess it up? 598 00:25:15,397 --> 00:25:20,402 So, you think long and hard about it, 599 00:25:20,402 --> 00:25:22,844 and then you realize... 600 00:25:22,844 --> 00:25:24,681 you've already messed it up? 601 00:25:24,681 --> 00:25:29,378 'Cause you've thought too long and too hard about it? 602 00:25:30,788 --> 00:25:32,447 You're... 603 00:25:32,447 --> 00:25:33,954 What's that? 604 00:25:35,122 --> 00:25:37,221 - You want... 605 00:25:41,632 --> 00:25:43,227 I had a similar situation 606 00:25:43,227 --> 00:25:45,460 when I fell in love with my wife's sister. 607 00:25:45,460 --> 00:25:46,934 - Okay. All right. What... - No. 608 00:25:46,934 --> 00:25:49,266 - No. Okay. 609 00:25:49,266 --> 00:25:51,268 Uh... 610 00:25:51,268 --> 00:25:53,776 And again, this is hard because... 611 00:25:53,776 --> 00:25:55,646 you know, I haven't read the script. 612 00:25:55,646 --> 00:25:57,142 But... 613 00:25:59,210 --> 00:26:01,278 ...he'd probably say... 614 00:26:02,919 --> 00:26:04,985 ...that he's been living... 615 00:26:07,286 --> 00:26:09,660 ...in total regret since then. 616 00:26:11,092 --> 00:26:12,795 You know, afraid... 617 00:26:12,795 --> 00:26:14,731 that he'll never get an opportunity 618 00:26:14,731 --> 00:26:16,458 to make it up to her... 619 00:26:18,033 --> 00:26:19,560 ...because he waited too long. 620 00:26:19,560 --> 00:26:21,166 And... 621 00:26:23,940 --> 00:26:25,808 ...she's probably moved on. 622 00:26:25,808 --> 00:26:27,304 Uh, sorry, Jody, 623 00:26:27,304 --> 00:26:29,944 speaking of moving on, we, uh... 624 00:26:31,849 --> 00:26:33,816 One more? 625 00:26:38,614 --> 00:26:40,658 I'd love another chance. 626 00:26:44,224 --> 00:26:46,191 - Roll it, Nigel. - Let's turn over, please! 627 00:26:46,191 --> 00:26:48,028 - All cameras are rolling. - Shot's up, sound speeding. 628 00:26:48,028 --> 00:26:49,227 Okay, light him up! 629 00:26:52,034 --> 00:26:53,297 Action! Thank you! 630 00:27:00,746 --> 00:27:02,306 Gail? 631 00:27:04,046 --> 00:27:05,947 Gail? 632 00:27:05,947 --> 00:27:08,114 Oh. Coffee. 633 00:27:16,586 --> 00:27:18,520 Mm! You're here. 634 00:27:18,520 --> 00:27:19,862 Oh, no, don't use that. It's broken. 635 00:27:19,862 --> 00:27:22,458 Eight and a half rolls? 636 00:27:22,458 --> 00:27:25,461 That is a world record! 637 00:27:25,461 --> 00:27:28,398 Thank you so much. 638 00:27:28,398 --> 00:27:31,071 It's better than parking cars, isn't it? 639 00:27:32,633 --> 00:27:34,569 - Would you cut the shit, Gail? 640 00:27:34,569 --> 00:27:36,714 What? It was amazing. What are you talking about? 641 00:27:36,714 --> 00:27:39,013 She doesn't want me here, Gail. 642 00:27:39,013 --> 00:27:40,377 Yes, she does. 643 00:27:40,377 --> 00:27:41,983 Oh, of course she does. 644 00:27:41,983 --> 00:27:44,821 - You lied. You lied. - Oh. 645 00:27:44,821 --> 00:27:46,757 - Colt. - Do you know how that feels? 646 00:27:46,757 --> 00:27:48,726 I think you deserve a second chance. 647 00:27:48,726 --> 00:27:52,554 It's, like, the message in all my movies. 648 00:27:52,554 --> 00:27:54,193 What's the message in all my movies? 649 00:27:54,193 --> 00:27:56,525 Uh... 650 00:27:56,525 --> 00:27:58,802 Nihilism's a viable worldview? 651 00:28:00,432 --> 00:28:03,070 No, that's just the entertainment. 652 00:28:03,070 --> 00:28:05,072 That's like the... 653 00:28:05,072 --> 00:28:06,942 like the sexy bacon. 654 00:28:06,942 --> 00:28:08,845 - What is this? - You know? It's like dogs. 655 00:28:08,845 --> 00:28:11,705 You got to wrap the message... 656 00:28:11,705 --> 00:28:13,641 in some sexy bacon. 657 00:28:14,886 --> 00:28:17,348 I mean, all those movies, people fall down. 658 00:28:17,348 --> 00:28:19,284 They're rolling in their own shit. 659 00:28:19,284 --> 00:28:21,517 They don't think they can cope, but they can. They get back up. 660 00:28:21,517 --> 00:28:23,354 Do you mind if I lay down? 661 00:28:23,354 --> 00:28:26,192 With the multiple fire burns and the cannon rolls 662 00:28:26,192 --> 00:28:28,799 - and the jet lag, I just... - Yep, yep, yep. 663 00:28:28,799 --> 00:28:30,295 ...could use a little shut-eye. 664 00:28:30,295 --> 00:28:31,428 Yep. 665 00:28:31,428 --> 00:28:33,067 Okay, let me get this straight. 666 00:28:34,268 --> 00:28:37,236 - Nihilism is the sexy bacon? - Yeah. 667 00:28:37,236 --> 00:28:39,040 The audience are dogs? 668 00:28:39,040 --> 00:28:40,437 There we go. 669 00:28:40,437 --> 00:28:43,605 And when you fall down, you get back up. 670 00:28:43,605 --> 00:28:45,475 - Thank you. - I'm glad we did this. 671 00:28:45,475 --> 00:28:48,610 Now, what am I really doing here, Gail? 672 00:28:50,647 --> 00:28:52,482 Um... 673 00:28:52,482 --> 00:28:53,582 Ryder's missing. 674 00:28:53,582 --> 00:28:55,122 He has fallen in 675 00:28:55,122 --> 00:28:58,323 with some shady, shitty, shitty people. 676 00:28:58,323 --> 00:29:00,523 Well, Gail... 677 00:29:01,757 --> 00:29:03,130 ...call the cops. 678 00:29:03,130 --> 00:29:04,494 I can't call the cops. 679 00:29:04,494 --> 00:29:06,067 Well, why not? 680 00:29:06,067 --> 00:29:08,762 The studio will know that I am way over budget. 681 00:29:08,762 --> 00:29:10,434 They will pull the plug on this. 682 00:29:10,434 --> 00:29:12,942 You know that. 683 00:29:12,942 --> 00:29:14,240 Please go and find him. 684 00:29:14,240 --> 00:29:15,571 Why me? 685 00:29:15,571 --> 00:29:17,606 You're a stuntman, for God's sake. 686 00:29:17,606 --> 00:29:19,773 No one's gonna notice whether you're here or not. 687 00:29:19,773 --> 00:29:21,643 - No offense. - I mean, some taken. 688 00:29:21,643 --> 00:29:24,415 You know him intimately. 689 00:29:24,415 --> 00:29:26,120 It can be so simple. 690 00:29:26,120 --> 00:29:28,958 You pick him up, you dust him off, 691 00:29:28,958 --> 00:29:30,256 you bring him back here. 692 00:29:30,256 --> 00:29:31,862 I know I can trust you. 693 00:29:31,862 --> 00:29:33,523 And you know who can trust you more than anyone, 694 00:29:33,523 --> 00:29:36,427 she just doesn't realize it yet, is Jody. 695 00:29:36,427 --> 00:29:39,364 This is her big chance. 696 00:29:39,364 --> 00:29:42,169 Do you want her first movie to be her last? 697 00:29:42,169 --> 00:29:44,501 You've got to help me out, man. 698 00:29:45,911 --> 00:29:48,505 It's been a long couple days. 699 00:29:48,505 --> 00:29:51,475 I'm gonna go to the hotel, I'm gonna-- 700 00:29:51,475 --> 00:29:54,214 What is it? It's my yesterday, it's your tomor-- 701 00:29:54,214 --> 00:29:55,644 I'm gonna call you your tomorrow. 702 00:29:55,644 --> 00:29:57,382 - Right, no. Today. - My today. 703 00:29:57,382 --> 00:29:59,021 That is the door code of Ryder's loft. 704 00:29:59,021 --> 00:30:00,957 The patio door. Took it from his trailer. 705 00:30:00,957 --> 00:30:02,959 He's still doing this Post-it note thing? 706 00:30:02,959 --> 00:30:05,027 Oh. Let's not even get into that. 707 00:30:05,027 --> 00:30:07,788 At this point, it's like Memento level. 708 00:30:07,788 --> 00:30:10,329 I can only keep this from Jody and the studio 709 00:30:10,329 --> 00:30:12,562 48 hours max. 710 00:30:12,562 --> 00:30:14,135 Save Jody's movie, 711 00:30:14,135 --> 00:30:16,665 and maybe you get the love of your life back. 712 00:30:18,273 --> 00:30:20,834 Did you just turn Jody into the sexy bacon? 713 00:30:20,834 --> 00:30:23,980 She's been the sexy bacon all along. 714 00:30:23,980 --> 00:30:25,377 You're good. 715 00:30:25,377 --> 00:30:27,610 It's the only left-hand drive I have. 716 00:30:29,383 --> 00:30:31,548 Please don't wreck it. It's product placement. 717 00:30:31,548 --> 00:30:34,056 There's only two of them. 718 00:30:34,056 --> 00:30:36,289 I know how you stunties drive. 719 00:30:39,393 --> 00:30:42,097 You seek to destroy all I hold dear. 720 00:30:55,440 --> 00:30:57,013 ♪ 'Cause there we are again ♪ 721 00:30:57,013 --> 00:30:59,950 ♪ When I loved you so ♪ 722 00:30:59,950 --> 00:31:01,743 - ♪ Back before you lost ♪ 723 00:31:01,743 --> 00:31:04,449 ♪ The one real thing you've ever known ♪ 724 00:31:04,449 --> 00:31:06,781 ♪ It was rare, I was there ♪ 725 00:31:06,781 --> 00:31:15,196 ♪ I remember it all too well ♪ 726 00:31:29,740 --> 00:31:32,983 ♪ And maybe we got lost in translation ♪ 727 00:31:32,983 --> 00:31:35,249 ♪ Maybe I asked for too much ♪ 728 00:31:35,249 --> 00:31:38,747 ♪ But maybe this thing was a masterpiece ♪ 729 00:31:38,747 --> 00:31:40,815 ♪ Till you tore it all up ♪ 730 00:31:40,815 --> 00:31:42,993 ♪ Running scared, I was there ♪ 731 00:31:42,993 --> 00:31:50,627 ♪ I remember it all too well ♪ 732 00:31:50,627 --> 00:31:53,465 ♪ And you call me up again ♪ 733 00:31:53,465 --> 00:31:56,435 ♪ Just to break me like a promise ♪ 734 00:31:56,435 --> 00:32:01,077 ♪ So casually cruel in the name of being honest ♪ 735 00:32:01,077 --> 00:32:04,443 ♪ I'm a crumpled-up piece of paper... ♪ 736 00:32:13,289 --> 00:32:14,354 What are you doing? 737 00:32:15,751 --> 00:32:17,654 Uh, just, uh, chilling down. 738 00:32:17,654 --> 00:32:19,524 Were you "chilling down" to Taylor Swift? 739 00:32:19,524 --> 00:32:21,493 - Yep. - Mm. 740 00:32:21,493 --> 00:32:23,330 It's just something Australians say. 741 00:32:23,330 --> 00:32:24,760 Really? I've been here for six months, I've never heard it. 742 00:32:24,760 --> 00:32:26,201 Yeah, "chilling down under," you know, 743 00:32:26,201 --> 00:32:27,532 but it's shorter to say "chilling down." 744 00:32:27,532 --> 00:32:29,699 - Have you been crying? - Not at all. 745 00:32:29,699 --> 00:32:31,239 You look like you've been crying. 746 00:32:32,836 --> 00:32:34,704 Jet lag. 747 00:32:34,704 --> 00:32:37,641 That was so dangerous, and I'm very sorry. 748 00:32:37,641 --> 00:32:39,709 Lighting you up like that. 749 00:32:39,709 --> 00:32:42,118 It was very cathartic. 750 00:32:42,118 --> 00:32:44,252 - I feel better. - I deserved it. 751 00:32:46,652 --> 00:32:49,818 I'm gonna make the camera up to you, by the way. 752 00:32:49,818 --> 00:32:52,062 Can I get in the car with you? 753 00:32:54,264 --> 00:32:56,495 Clean your face. You're a mess. 754 00:32:59,830 --> 00:33:01,236 So how have you been? 755 00:33:01,236 --> 00:33:03,667 Oh, you know. 756 00:33:05,341 --> 00:33:06,835 Yeah? Thumbs-up? 757 00:33:06,835 --> 00:33:09,706 God, I hate that bullshit, that stunt guy bullshit. 758 00:33:11,116 --> 00:33:12,313 - And that's fine. 759 00:33:12,313 --> 00:33:13,677 You don't have to explain anything. 760 00:33:13,677 --> 00:33:15,481 It's all good. It was a fling. 761 00:33:15,481 --> 00:33:17,582 Less than a fling. It was a flingette, and that's fine. 762 00:33:17,582 --> 00:33:19,386 I don't even want to know. 763 00:33:19,386 --> 00:33:21,850 And the problem with forcing something is you get nowhere. 764 00:33:21,850 --> 00:33:23,687 You know, one time my mom forced my dad to exercise. 765 00:33:23,687 --> 00:33:25,491 Do you know what happened? 766 00:33:25,491 --> 00:33:27,394 Snapped his ankle first time he stepped on the treadmill. 767 00:33:27,394 --> 00:33:29,990 She forced it, now he has a piece of metal in his foot. 768 00:33:29,990 --> 00:33:32,201 Moral of the story is you should just be you. 769 00:33:34,964 --> 00:33:36,931 Well, look, I've thought a lot about this, actually, 770 00:33:36,931 --> 00:33:38,405 and I, uh... 771 00:33:38,405 --> 00:33:39,703 It's not like I didn't want to apologize 772 00:33:39,703 --> 00:33:41,705 a million times. 773 00:33:41,705 --> 00:33:42,871 Yeah. 774 00:33:42,871 --> 00:33:45,412 Uh, it's just, every time I... 775 00:33:49,044 --> 00:33:51,715 You know, when I think of something to say... 776 00:33:54,555 --> 00:33:56,621 ...doesn't seem like enough. 777 00:34:01,892 --> 00:34:03,529 Okay. 778 00:34:03,529 --> 00:34:05,366 No problem. 779 00:34:05,366 --> 00:34:08,303 Boundaries. Boundaries. 780 00:34:08,303 --> 00:34:09,634 That's important. 781 00:34:09,634 --> 00:34:11,438 Because I have a lot of pressure on me. 782 00:34:11,438 --> 00:34:15,310 You have no idea how hard it was for me to make this movie, okay? 783 00:34:15,310 --> 00:34:17,411 I just need to focus, so if you're gonna stay here, 784 00:34:17,411 --> 00:34:19,710 we need to keep it... 785 00:34:19,710 --> 00:34:21,184 like, super profesh. 786 00:34:22,253 --> 00:34:23,582 "Professional" is my middle name. 787 00:34:23,582 --> 00:34:25,518 Mm-hmm. 788 00:34:27,489 --> 00:34:29,049 I thought your middle name was "Danger." 789 00:34:29,049 --> 00:34:31,755 That's a stage name. 790 00:34:33,792 --> 00:34:35,825 Colt Profesh Seavers. 791 00:34:40,667 --> 00:34:43,096 Promise me you're not gonna derail this, okay? 792 00:34:43,096 --> 00:34:44,603 Promise. 793 00:34:46,310 --> 00:34:49,344 Okay. 794 00:34:53,779 --> 00:34:55,713 Want to do some doughnuts? 795 00:35:04,460 --> 00:35:07,263 Do you want to drive me to my car? 796 00:35:07,263 --> 00:35:08,825 - Yeah. 797 00:35:19,739 --> 00:35:21,310 Okay, goodbye. 798 00:35:26,174 --> 00:35:28,713 ♪ It was rare, I was there ♪ 799 00:35:28,713 --> 00:35:36,391 ♪ I remember it all too well ♪ 800 00:35:36,391 --> 00:35:39,020 ♪ Wind in my hair, you were there ♪ 801 00:35:39,020 --> 00:35:41,693 ♪ You remember it all ♪ 802 00:35:41,693 --> 00:35:42,958 - ♪ Down the stairs ♪ 803 00:35:42,958 --> 00:35:44,498 ♪ You were there ♪ 804 00:35:44,498 --> 00:35:47,303 - ♪ You remember it all... ♪ 805 00:36:14,222 --> 00:36:16,156 Okay. 806 00:36:16,156 --> 00:36:18,532 "Tom, long time no see. 807 00:36:18,532 --> 00:36:21,095 Gail asked me to check and make sure you're okay." 808 00:36:22,767 --> 00:36:25,242 "Colt, thought you were dead. 809 00:36:25,242 --> 00:36:27,772 Why you got to be such a pussy bitch?" 810 00:36:27,772 --> 00:36:30,676 "Tom, I'm gonna have to ask you not to refer to me 811 00:36:30,676 --> 00:36:33,448 as a pussy or a bitch." 812 00:36:33,448 --> 00:36:35,549 "Okay, but you got hurt like a pussy 813 00:36:35,549 --> 00:36:37,012 and you're acting like a bitch." 814 00:36:37,012 --> 00:36:38,750 Tom? 815 00:36:38,750 --> 00:36:41,423 Colt Seavers. Just checking in on you. 816 00:36:42,756 --> 00:36:45,328 Jody needs you back on set, pal. 817 00:36:47,156 --> 00:36:48,958 And I-I don't want to be a part of 818 00:36:48,958 --> 00:36:51,763 any breaking in, role-play games. 819 00:36:58,233 --> 00:37:00,101 Well, all right. 820 00:37:01,511 --> 00:37:03,973 ♪ DJ Khaled! ♪ 821 00:37:03,973 --> 00:37:05,447 ♪ Hey ♪ 822 00:37:05,447 --> 00:37:07,141 - ♪ Yeah ♪ - ♪ We The Best! ♪ 823 00:37:07,141 --> 00:37:09,814 ♪ All I do is win, win, win, no matter what ♪ 824 00:37:09,814 --> 00:37:12,784 ♪ Got money on my mind, I can never get enough ♪ 825 00:37:12,784 --> 00:37:15,622 ♪ And every time I step up in the building ♪ 826 00:37:15,622 --> 00:37:18,185 ♪ Everybody hands go up ♪ 827 00:37:19,430 --> 00:37:20,990 ♪ And they stay there ♪ 828 00:37:20,990 --> 00:37:23,091 ♪ And they say, "Yeah!" and they stay there ♪ 829 00:37:23,091 --> 00:37:25,896 ♪ Up, down, up, down, up, down ♪ 830 00:37:25,896 --> 00:37:28,932 ♪ 'Cause all I do is win, win, win ♪ 831 00:37:28,932 --> 00:37:30,230 ♪ And if you going in... ♪ 832 00:37:31,968 --> 00:37:33,475 - ♪ Make 'em stay there ♪ - ♪ Luda! ♪ 833 00:37:33,475 --> 00:37:35,411 ♪ Ludacris going in on the verse ♪ 834 00:37:35,411 --> 00:37:36,973 ♪ 'Cause I never been defeated and I won't stop now ♪ 835 00:37:36,973 --> 00:37:38,480 ♪ Keep your hands up, get 'em in the sky ♪ 836 00:37:38,480 --> 00:37:39,613 ♪ For the homies that didn't make it ♪ 837 00:37:39,613 --> 00:37:41,582 ♪ And my folks locked down ♪ 838 00:37:41,582 --> 00:37:43,111 ♪ I never went nowhere, but they saying, "Luda's back..." ♪ 839 00:37:43,111 --> 00:37:44,453 Coffee. 840 00:37:44,453 --> 00:37:46,279 ♪ The hood call it Luda 'gnac ♪ 841 00:37:46,279 --> 00:37:50,019 ♪ Can't never count me out, y'all better count me in ♪ 842 00:37:50,019 --> 00:37:52,956 ♪ Got 20 bank accounts, accountants count me in ♪ 843 00:37:52,956 --> 00:37:55,332 ♪ Make millions every year, the South's champion ♪ 844 00:37:55,332 --> 00:37:58,533 ♪ 'Cause all I do, all I, all I, all I, all I do is ♪ 845 00:37:58,533 --> 00:37:59,798 - ♪ All I do is win, win... ♪ 846 00:37:59,798 --> 00:38:00,832 - What the...! 847 00:38:06,541 --> 00:38:08,675 ♪ Everybody hands go up... ♪ 848 00:38:19,488 --> 00:38:21,523 ♪ Win, and if you going in ♪ 849 00:38:21,523 --> 00:38:24,053 ♪ Put your hands in the air, make 'em stay there ♪ 850 00:38:24,053 --> 00:38:27,056 ♪ And they say, "Yeah!" and they stay there ♪ 851 00:38:27,056 --> 00:38:29,399 ♪ Up, down, up, down, up, down... ♪ 852 00:38:31,291 --> 00:38:32,996 Why do you look so familiar? 853 00:38:36,835 --> 00:38:38,738 Where do I know you from? 854 00:38:38,738 --> 00:38:41,642 I'm Iggy Starr, lead actress on Metalstorm. 855 00:38:43,842 --> 00:38:45,239 - I'm Ryder's girlfriend. - Oh. 856 00:38:45,239 --> 00:38:46,746 - You're in Metalstorm. - Yeah. 857 00:38:46,746 --> 00:38:48,209 Hey, were you in that movie Carjacked 858 00:38:48,209 --> 00:38:49,683 where that guy named Jack steals your car 859 00:38:49,683 --> 00:38:51,014 and then you shoot him in the hand and you say, 860 00:38:51,014 --> 00:38:52,389 "I hope you know how to drive stick"? 861 00:38:52,389 --> 00:38:54,083 And it doesn't make sense 'cause it's like, 862 00:38:54,083 --> 00:38:55,854 should be "automatic," but the way you say it... 863 00:38:55,854 --> 00:38:57,361 That's Naomi Watts! 864 00:39:03,026 --> 00:39:04,225 I'm just a stunt guy. 865 00:39:04,225 --> 00:39:06,227 I'm working on Metalstorm, too. 866 00:39:06,227 --> 00:39:09,230 You lie! We're only on Metalstorm 1. 867 00:39:09,230 --> 00:39:11,067 - I meant also! 868 00:39:29,217 --> 00:39:30,757 Is this a prop sword? 869 00:39:30,757 --> 00:39:33,463 Mm-hmm. I'm a good actress. 870 00:39:33,463 --> 00:39:36,631 Hey, if you are really working on Metalstorm, 871 00:39:36,631 --> 00:39:38,127 why are you sneaking around here? 872 00:39:38,127 --> 00:39:40,063 Just trying to find Ryder. 873 00:39:40,063 --> 00:39:42,538 He's, like, really drugged up and paranoid right now. 874 00:39:42,538 --> 00:39:44,364 He thinks someone's trying to kill him. 875 00:39:44,364 --> 00:39:47,268 And I'm like, "If you don't finish Metalstorm, 876 00:39:47,268 --> 00:39:49,776 I'm gonna kill you myself." 877 00:39:49,776 --> 00:39:51,976 Now, there is some dark shit going on. 878 00:39:51,976 --> 00:39:54,308 And the sooner I can get out of here, the better. 879 00:39:55,850 --> 00:39:57,784 Wow. 880 00:39:57,784 --> 00:39:59,654 Any idea where I could find him? 881 00:39:59,654 --> 00:40:02,492 Uh, you could try this club he hangs out at. 882 00:40:02,492 --> 00:40:05,286 But you're never gonna get in looking like a povo. 883 00:40:05,286 --> 00:40:07,959 - What's a povo? - A poor person like you. 884 00:40:07,959 --> 00:40:09,994 Oh. Cool. 885 00:40:09,994 --> 00:40:13,162 What's with your Miami Vice Stunt Team jacket? 886 00:40:13,162 --> 00:40:14,801 Oh, it was the first show I ever did. 887 00:40:14,801 --> 00:40:18,233 I had to jump a boat through a ring of fire. 888 00:40:18,233 --> 00:40:19,641 I got so good I could do it 889 00:40:19,641 --> 00:40:20,939 with my hands tied behind my back. 890 00:40:22,437 --> 00:40:23,612 Wow. 891 00:40:23,612 --> 00:40:25,438 You're really into yourself. 892 00:40:27,110 --> 00:40:29,079 I mean, you know, you did ask. 893 00:40:29,079 --> 00:40:30,751 It's neon night at the club. 894 00:40:30,751 --> 00:40:32,148 He's always there with this guy called Doone 895 00:40:32,148 --> 00:40:33,754 who's his drug dealer. 896 00:40:33,754 --> 00:40:35,349 He's got, like, leopard print tats on his head. 897 00:40:35,349 --> 00:40:37,857 They won't let a nobody like you into the club, 898 00:40:37,857 --> 00:40:39,793 so just act like Tom. You're his stunt double. 899 00:40:39,793 --> 00:40:41,421 You know how to do that, don't you? 900 00:40:41,421 --> 00:40:43,258 Yeah. I'll just act like I own everything and everyone 901 00:40:43,258 --> 00:40:45,535 and there's no repercussions for my actions. 902 00:40:47,460 --> 00:40:49,638 ♪ I do it like that... ♪ 903 00:40:51,002 --> 00:40:53,939 Oh, my God. Is that Tom Ryder? 904 00:40:53,939 --> 00:40:55,204 Hey, Tom! 905 00:40:57,272 --> 00:40:59,340 Stuntman! Yeah, yeah, Iggy said you were gonna come see me. 906 00:40:59,340 --> 00:41:00,847 Yeah, sit down, get a drink. 907 00:41:00,847 --> 00:41:01,980 Hey, hey, get him a drink. What do you want? 908 00:41:01,980 --> 00:41:03,443 Oh, no, no, I'm good. I'm good. 909 00:41:03,443 --> 00:41:05,489 I'm just looking for Ryder. You seen him? 910 00:41:06,921 --> 00:41:09,119 Get him a Shirley Temple. Sit down, brother, sit down. 911 00:41:09,119 --> 00:41:11,451 Uh, honestly, no offense, Mr. Doone. 912 00:41:11,451 --> 00:41:13,321 I just want to find Ryder. 913 00:41:13,321 --> 00:41:16,258 How come no one ever wants to chat with the drug dealer? 914 00:41:19,428 --> 00:41:21,967 Sorry. I, uh... 915 00:41:21,967 --> 00:41:24,497 I mean no... no disrespect. 916 00:41:24,497 --> 00:41:26,499 Just had a long day. Ryder hasn't shown up to work. 917 00:41:26,499 --> 00:41:28,171 That was fast. 918 00:41:28,171 --> 00:41:29,645 You do a stunt today? 919 00:41:29,645 --> 00:41:31,240 Uh, just a, yeah, car roll. 920 00:41:31,240 --> 00:41:32,747 - Just a car roll? 921 00:41:32,747 --> 00:41:35,013 Hear how he said that? "Just a car roll!" 922 00:41:35,013 --> 00:41:36,916 What a stuntman! My man! 923 00:41:36,916 --> 00:41:38,687 It's what I do. 924 00:41:38,687 --> 00:41:39,853 Hey, that's why I like you. 925 00:41:39,853 --> 00:41:41,415 'Cause you do all the hard shit. 926 00:41:41,415 --> 00:41:44,022 They give Oscars for that? 927 00:41:44,022 --> 00:41:45,925 For stunts? 928 00:41:45,925 --> 00:41:47,729 No. 929 00:41:47,729 --> 00:41:49,159 Nope. 930 00:41:49,159 --> 00:41:51,326 Hey, to the unsung heroes. 931 00:41:51,326 --> 00:41:53,130 - I'll drink to that. - Yeah. 932 00:41:55,233 --> 00:41:57,002 Mm! 933 00:41:58,366 --> 00:42:00,038 No offense, but I prefer cartoons. 934 00:42:00,038 --> 00:42:02,876 See, movies are always trying to make things real. 935 00:42:02,876 --> 00:42:04,680 But it's not real. It's a movie. 936 00:42:04,680 --> 00:42:06,539 It's not meant to be real. 937 00:42:06,539 --> 00:42:08,277 - That's why I like cartoons. 938 00:42:08,277 --> 00:42:09,542 See, 'cause cartoons 939 00:42:09,542 --> 00:42:10,785 don't pretend to be real. 940 00:42:12,446 --> 00:42:14,415 That's what I like about them. You seen Dumbo? 941 00:42:14,415 --> 00:42:15,955 - Dumbo? - Yeah, Dumbo. 942 00:42:15,955 --> 00:42:17,858 Dumbo changed my life. 943 00:42:17,858 --> 00:42:20,091 You know that scene when Dumbo gets into the bad champagne, 944 00:42:20,091 --> 00:42:21,422 then he starts seeing the pink elephants 945 00:42:21,422 --> 00:42:22,423 on parade and shit? 946 00:42:22,423 --> 00:42:23,633 I was like, "Yes, please. 947 00:42:23,633 --> 00:42:25,096 "I'll have what he's having! 948 00:42:25,096 --> 00:42:26,526 Make it a double!" 949 00:42:27,736 --> 00:42:29,606 Hey, stuntman? 950 00:42:29,606 --> 00:42:31,300 - Why don't you come with us? 951 00:42:31,300 --> 00:42:33,742 We'll get you nice and comfortable at the hotel, huh? 952 00:43:19,218 --> 00:43:22,219 Move, move! Get out of the way! Get-- Move! Come on! 953 00:43:23,552 --> 00:43:26,256 Get out the way! Move! Get off me! 954 00:43:26,256 --> 00:43:27,521 Hey! 955 00:43:31,967 --> 00:43:33,428 Let's go, let's go, let's go! Taxi! Come on, come on. 956 00:43:33,428 --> 00:43:34,836 Come on, brother, let's go. 957 00:43:34,836 --> 00:43:37,168 - Go! -See you, mate. - Be well, mate. 958 00:43:47,312 --> 00:43:48,982 What are you doing, Colt? 959 00:43:48,982 --> 00:43:51,479 You know what I'm doing. I'm gonna stop this car. 960 00:43:51,479 --> 00:43:54,284 You're clearly high, Colt. And you're clearly chickenshit! 961 00:43:54,284 --> 00:43:56,352 Okay, we don't have time for this. Talk about this later. 962 00:44:05,295 --> 00:44:07,000 Yeah, okay. -DOONE: Driver, what are you doing? 963 00:44:07,000 --> 00:44:09,299 Drive! Drive, bro! 964 00:44:09,299 --> 00:44:11,169 Listen. Hey, you need to chill. Just relax. Just re-- 965 00:44:11,169 --> 00:44:12,973 Hey, just relax! I'm a lover, not a fighter, okay? Just... 966 00:44:12,973 --> 00:44:14,205 - Where's Ryder?! - I just drugged you 967 00:44:14,205 --> 00:44:15,338 'cause they paid me to. 968 00:44:15,338 --> 00:44:16,812 - Who's "they"? 969 00:44:16,812 --> 00:44:18,473 The guy that runs Ryder's security. 970 00:44:18,473 --> 00:44:19,749 I deliver drugs to him 971 00:44:19,749 --> 00:44:21,245 at the Pendleton Hotel sometimes, okay? 972 00:44:21,245 --> 00:44:22,180 - What room? - Bro, I don't know what room. 973 00:44:22,180 --> 00:44:23,720 You know, it changes. 974 00:44:23,720 --> 00:44:24,919 Just ask Kevin for the, for the fruit plate. 975 00:44:24,919 --> 00:44:26,481 - He'll give you the key. - Kevin? 976 00:44:26,481 --> 00:44:27,922 - Kevin! K-E-V-I-N. For the... - I know Kevin! 977 00:44:27,922 --> 00:44:28,989 You know Kevin? 978 00:44:28,989 --> 00:44:30,485 I don't know Kevin. 979 00:44:30,485 --> 00:44:32,091 Well, then you're gonna get to know Kevin. 980 00:44:32,091 --> 00:44:35,193 Ask him for a fruit plate, and he'll give you keys. 981 00:44:35,193 --> 00:44:36,656 How long does this last? 982 00:44:36,656 --> 00:44:38,196 - What? - How long is this gonna last? 983 00:44:38,196 --> 00:44:39,329 Bro, what are you even saying? 984 00:44:39,329 --> 00:44:42,266 How... long does this last? 985 00:44:42,266 --> 00:44:45,104 Oh. When you stop seeing unicorns. 986 00:44:49,570 --> 00:44:52,243 I'd like to speak to Kevin. 987 00:44:52,243 --> 00:44:54,509 Kevin's, uh, on a break. 988 00:44:54,509 --> 00:44:57,919 Okay, maybe you can help me. Can I order the "fruit plate"? 989 00:44:57,919 --> 00:45:01,791 Okay. Do you want me to call "room service"? 990 00:45:01,791 --> 00:45:03,683 I don't know. Is that what happens? 991 00:45:03,683 --> 00:45:04,893 D-Do you have a room? 992 00:45:04,893 --> 00:45:06,389 - Should I just... - Do I need one? 993 00:45:06,389 --> 00:45:07,687 To order the fr... 994 00:45:07,687 --> 00:45:08,798 - I... - The fruit plate. 995 00:45:08,798 --> 00:45:09,832 - Hey, Colt. - Fruit plate. 996 00:45:10,835 --> 00:45:11,900 Woof, wow. 997 00:45:11,900 --> 00:45:13,968 - That's a look. - Hi. Hey. 998 00:45:13,968 --> 00:45:15,299 - What happened to your face? - Hi. 999 00:45:15,299 --> 00:45:16,872 - Hi. Okay. 1000 00:45:16,872 --> 00:45:18,368 - Sorry about that. - Are you good? 1001 00:45:18,368 --> 00:45:19,875 - It's just good... - What's wrong with you? 1002 00:45:19,875 --> 00:45:20,777 - It's good to see you. - Wow, you look terrible. 1003 00:45:20,777 --> 00:45:22,108 You look amazing. 1004 00:45:22,108 --> 00:45:23,571 Did you fall? What happened to you? 1005 00:45:23,571 --> 00:45:25,276 Wow. You're so pretty. 1006 00:45:25,276 --> 00:45:26,640 - It's crazy. - Okay. Your face is bleeding. 1007 00:45:26,640 --> 00:45:28,609 - What? - What happened to you? 1008 00:45:28,609 --> 00:45:30,644 Oh. No, I was running. Just-- I was running. 1009 00:45:30,644 --> 00:45:32,954 Very unusual athleisure wear for a run. 1010 00:45:32,954 --> 00:45:34,582 - This? - Yeah. 1011 00:45:34,582 --> 00:45:37,123 Yeah, they gave me the wrong bags at the airport, 1012 00:45:37,123 --> 00:45:38,454 but, you know, it's-- it works. 1013 00:45:38,454 --> 00:45:39,961 I can sweat. 1014 00:45:39,961 --> 00:45:41,457 If I'm gonna play Ryder, I thought I should just, 1015 00:45:41,457 --> 00:45:42,799 like, cut weight a little, you know... 1016 00:45:42,799 --> 00:45:43,965 You seem kind of tweaky. 1017 00:45:43,965 --> 00:45:46,561 I'm a little... spotty. 1018 00:45:46,561 --> 00:45:49,234 Like, when I-- my glucose levels get low. 1019 00:45:49,234 --> 00:45:50,906 I get a little... 1020 00:45:50,906 --> 00:45:53,766 - Okay, is that a new thing? 1021 00:45:53,766 --> 00:45:55,306 Is that a new thing? 1022 00:45:55,306 --> 00:45:56,604 - What's that? - Is that a new thing? 1023 00:45:56,604 --> 00:45:58,276 - Is your hair new? - Yes, I cut it. 1024 00:45:58,276 --> 00:45:59,640 - I changed my hair. - It's beautiful. 1025 00:45:59,640 --> 00:46:01,147 You changed your number. We're even. 1026 00:46:01,147 --> 00:46:03,512 I thought we'd sort of even the score. 1027 00:46:03,512 --> 00:46:05,415 Yeah. I have a lot of new s-- 1028 00:46:05,415 --> 00:46:06,955 You know, I've learned a lot about myself 1029 00:46:06,955 --> 00:46:09,122 since-since we last seen each other. 1030 00:46:09,122 --> 00:46:10,860 Why'd you disappear like that? 1031 00:46:10,860 --> 00:46:13,060 God, I wanted to be there for you. 1032 00:46:14,558 --> 00:46:16,657 Yeah, but how's she supposed to do quality work 1033 00:46:16,657 --> 00:46:18,098 if you keep harassing her all the time? 1034 00:46:20,430 --> 00:46:22,498 Okay. Can you go and grab your things? 1035 00:46:22,498 --> 00:46:24,841 - We have really got to zip. - Okay. Yep. 1036 00:46:24,841 --> 00:46:26,205 - What's going on? - Seriously. 1037 00:46:26,205 --> 00:46:29,010 - Colt, you're... 1038 00:46:29,010 --> 00:46:30,374 You look like you've been busy. 1039 00:46:30,374 --> 00:46:32,640 - Yeah, real busy, Gail. - Yeah, good. 1040 00:46:32,640 --> 00:46:33,850 Lot of running around, Gail. 1041 00:46:33,850 --> 00:46:35,775 We'll get a drink and discuss that. 1042 00:46:35,775 --> 00:46:37,315 But right now, the studio... 1043 00:46:37,315 --> 00:46:39,548 so far up my ass, I can taste them. 1044 00:46:39,548 --> 00:46:41,121 - We need your third act. - Okay. Yep. 1045 00:46:41,121 --> 00:46:42,716 You having problems with the third act? 1046 00:46:42,716 --> 00:46:44,454 We're gonna, we're gonna go and do things right now. 1047 00:46:44,454 --> 00:46:45,862 I need to write it. I'm gonna go write it. I just-- 1048 00:46:45,862 --> 00:46:47,556 It's like the studio are wanting me 1049 00:46:47,556 --> 00:46:49,965 to contort the love story so that it all ends happily 1050 00:46:49,965 --> 00:46:51,362 and everything's rosy and... 1051 00:46:51,362 --> 00:46:52,902 - Jody, Jody, Jody. - But I feel like if I... 1052 00:46:52,902 --> 00:46:56,301 lean into reality, then maybe that's the way to go. 1053 00:46:56,301 --> 00:46:59,073 And most love stories don't end well. Usually. 1054 00:47:00,406 --> 00:47:02,736 - Know what I mean? - I strongly disagree with that, 1055 00:47:02,736 --> 00:47:05,508 so we should keep chopping it up. 1056 00:47:05,508 --> 00:47:06,740 Yeah? Should we? 1057 00:47:06,740 --> 00:47:08,918 It's important. It's the ending. 1058 00:47:08,918 --> 00:47:10,579 - Okay. 1059 00:47:12,383 --> 00:47:14,088 Sir? 1060 00:47:14,088 --> 00:47:15,419 - Huh? - Hi. 1061 00:47:15,419 --> 00:47:16,684 - Yeah. - Hi. 1062 00:47:16,684 --> 00:47:18,686 Um, I hear that you're interested 1063 00:47:18,686 --> 00:47:20,523 in a-a fruit platter. 1064 00:47:20,523 --> 00:47:21,997 - Kevin? - Yes. 1065 00:47:21,997 --> 00:47:23,394 Yes. Okay, so... 1066 00:47:24,494 --> 00:47:26,903 It's-it's on... it's on ice. 1067 00:47:47,418 --> 00:47:49,750 Yep. There we go. Sorry. 1068 00:48:35,171 --> 00:48:36,830 Hello? 1069 00:48:36,830 --> 00:48:38,337 What do you think about split screen? 1070 00:48:38,337 --> 00:48:40,405 - Jody? - Yeah. 1071 00:48:40,405 --> 00:48:42,770 Is this okay I'm calling? You said to call and... 1072 00:48:42,770 --> 00:48:45,179 - Yes. Yeah, it's fine. - Yeah? We could chop it up? 1073 00:48:45,179 --> 00:48:47,247 It's, uh... Let's chop it up. 1074 00:48:47,247 --> 00:48:48,644 It's a good time. I'm not doing anything. 1075 00:48:48,644 --> 00:48:51,779 Okay. Great. Uh, so, split screen, right? 1076 00:48:51,779 --> 00:48:53,913 Do you think that it's, like, nostalgic super cool 1077 00:48:53,913 --> 00:48:56,487 or do you think it's a gimmick? - 1078 00:48:56,487 --> 00:48:59,292 Um, I think it could be super cool. 1079 00:48:59,292 --> 00:49:02,097 Mm-hmm? -Yeah, how do you, uh, want to use it? 1080 00:49:02,097 --> 00:49:04,495 I mean, you know, tell me. Tell me everything. 1081 00:49:04,495 --> 00:49:06,761 Tell me, you know, about your vision. 1082 00:49:06,761 --> 00:49:08,697 So, I like that they're on-screen together. 1083 00:49:08,697 --> 00:49:10,435 But they are in separate worlds... -Right. 1084 00:49:10,435 --> 00:49:12,536 ...you know, visually and emotionally. 1085 00:49:12,536 --> 00:49:14,769 So you've got this very prominent divide 1086 00:49:14,769 --> 00:49:16,210 between the lovers. 1087 00:49:16,210 --> 00:49:17,673 And I want that. 1088 00:49:20,810 --> 00:49:23,415 - You want the divide? - I want the divide, yes. 1089 00:49:26,090 --> 00:49:27,716 Hmm. 1090 00:49:27,716 --> 00:49:29,355 It's funny 'cause I-I didn't get the impression 1091 00:49:29,355 --> 00:49:31,390 that there was that much keeping them apart. 1092 00:49:31,390 --> 00:49:33,491 Well, you haven't read the script. 1093 00:49:34,989 --> 00:49:37,198 All I know so far is that the alien lady and the cowboy 1094 00:49:37,198 --> 00:49:41,499 are having what seem to be pretty manageable problems. 1095 00:49:41,499 --> 00:49:44,304 Jody? Jod-- How's this? 1096 00:49:44,304 --> 00:49:45,899 Manageable problems? 1097 00:49:45,899 --> 00:49:48,000 The aliens invaded Earth, and they left it in tatters. 1098 00:49:48,000 --> 00:49:49,672 So this whole thing the studio are pushing for, 1099 00:49:49,672 --> 00:49:51,080 the "love conquers all" thing... 1100 00:49:51,080 --> 00:49:53,709 I'm not buying it. 1101 00:49:53,709 --> 00:49:56,976 Well, I have to admit that I'm surprised to hear you say that. 1102 00:49:56,976 --> 00:49:58,813 Why? 1103 00:49:58,813 --> 00:50:01,255 Well, I'm just a boy in a neon suit 1104 00:50:01,255 --> 00:50:03,224 standing in front of a girl, reminding her 1105 00:50:03,224 --> 00:50:05,589 that Notting Hill is her favorite movie 1106 00:50:05,589 --> 00:50:08,823 and she watches Love Actually every year at Christmas. 1107 00:50:08,823 --> 00:50:10,561 Well, you know, I watched it again this year, 1108 00:50:10,561 --> 00:50:13,267 and I didn't love it, actually. 1109 00:50:13,267 --> 00:50:15,104 - Wow, it's worse than I thought. - Yeah, I'm ruined. 1110 00:50:15,104 --> 00:50:17,271 Yeah, it's a really sad day for Notting Hill as well. 1111 00:50:17,271 --> 00:50:19,438 That "happily ever after" stuff, unsubscribe me. 1112 00:50:19,438 --> 00:50:21,110 I didn't get "happily ever after" from Notting Hill. 1113 00:50:21,110 --> 00:50:22,573 What are you talking about? Of course you did. 1114 00:50:22,573 --> 00:50:24,410 - Did you? - Yes, of course. They're ly-- 1115 00:50:24,410 --> 00:50:26,214 They're on the park bench. She's got her head in his knee. 1116 00:50:26,214 --> 00:50:27,413 She's a "regular girl." 1117 00:50:27,413 --> 00:50:28,942 Maybe, but we don't know for sure 1118 00:50:28,942 --> 00:50:31,417 she's not gonna go back to working the street. 1119 00:50:31,417 --> 00:50:32,946 All we know is that in the beginning, 1120 00:50:32,946 --> 00:50:34,783 she's pretty much up for anything but kissing, 1121 00:50:34,783 --> 00:50:36,422 and in the end, she's open to kissing him. 1122 00:50:36,422 --> 00:50:38,523 - No. No. - And it gives us hope. 1123 00:50:38,523 --> 00:50:40,019 You have got your Julia Roberts movies so twisted. 1124 00:50:40,019 --> 00:50:41,262 And that's all we want. A little hope. 1125 00:50:41,262 --> 00:50:42,593 No, that is Pretty Woman, 1126 00:50:42,593 --> 00:50:43,858 where she is a lady of the night, 1127 00:50:43,858 --> 00:50:45,200 and this is Notting Hill, 1128 00:50:45,200 --> 00:50:46,267 where she's a very famous actress. 1129 00:50:46,267 --> 00:50:47,763 Oh. Well, don't listen to me. 1130 00:50:47,763 --> 00:50:49,897 What do I know? Look, you're the director. 1131 00:50:49,897 --> 00:50:51,239 You're gonna make the right choice. 1132 00:50:51,239 --> 00:50:53,142 I'm just saying, for people like me, 1133 00:50:53,142 --> 00:50:54,968 who may not necessarily get the metaphor of the split screen. 1134 00:50:54,968 --> 00:50:56,739 You may not get the deeper metaphor, 1135 00:50:56,739 --> 00:50:58,246 but you're gonna see it. 1136 00:50:58,246 --> 00:50:59,940 You're gonna see this bright line between them 1137 00:50:59,940 --> 00:51:02,910 that we're gonna ache to see blur. 1138 00:51:02,910 --> 00:51:04,714 You know, but maybe it can't. 1139 00:51:04,714 --> 00:51:07,046 - Mm. - Maybe it doesn't. 1140 00:51:07,046 --> 00:51:09,785 Right. Right. Yeah. 1141 00:51:11,556 --> 00:51:13,624 But what do we know, right? 1142 00:51:13,624 --> 00:51:15,263 'Cause all we know at this point 1143 00:51:15,263 --> 00:51:17,958 is that the cowboy likes the alien. 1144 00:51:17,958 --> 00:51:19,399 Does the alien like the cowboy? 1145 00:51:19,399 --> 00:51:21,302 She's on the fence. 1146 00:51:21,302 --> 00:51:22,567 Right. 1147 00:51:22,567 --> 00:51:24,602 Because they got problems. 1148 00:51:24,602 --> 00:51:29,145 Because she's an alien and he's a cowboy, and that's a problem. 1149 00:51:29,145 --> 00:51:30,773 But is it a problem they can't overcome? 1150 00:51:30,773 --> 00:51:32,412 Here's a question. 1151 00:51:32,412 --> 00:51:35,250 Are they even gonna try? 1152 00:51:35,250 --> 00:51:36,779 What do you think? 1153 00:51:38,013 --> 00:51:40,046 Do you think they're gonna try? 1154 00:51:41,456 --> 00:51:43,819 I think... 1155 00:51:45,295 --> 00:51:47,361 I think this was a great brainstorm. 1156 00:51:50,828 --> 00:51:53,268 So... 1157 00:51:53,268 --> 00:51:55,798 what'd you decide about the split screen? 1158 00:51:55,798 --> 00:51:57,635 I have a better idea. 1159 00:51:59,098 --> 00:52:00,935 I don't think you need it. 1160 00:52:00,935 --> 00:52:03,476 I think the connection between these characters is so strong 1161 00:52:03,476 --> 00:52:05,577 that nothing can come between them. 1162 00:52:06,976 --> 00:52:08,514 Jod? 1163 00:52:09,880 --> 00:52:11,044 Jody? 1164 00:52:34,740 --> 00:52:36,905 -Hello? - Dead guy on ice. 1165 00:52:36,905 --> 00:52:38,544 What? 1166 00:52:38,544 --> 00:52:42,218 There's a dead guy on ice at the hotel, Gail. 1167 00:52:42,218 --> 00:52:44,044 Wait. Sorry. What are you talking about? 1168 00:52:44,044 --> 00:52:45,386 Well, if you think that doesn't make sense, 1169 00:52:45,386 --> 00:52:47,322 - don't order the fruit plate. - Hold on. 1170 00:52:47,322 --> 00:52:49,148 You're seriously telling me you've just seen a dead body? 1171 00:52:49,148 --> 00:52:50,853 Yes, Gail. 1172 00:52:50,853 --> 00:52:53,427 On the rocks. In the hotel. 1173 00:52:53,427 --> 00:52:54,692 What hotel? 1174 00:52:54,692 --> 00:52:56,661 The one I just saw you in, Gail! 1175 00:52:56,661 --> 00:52:58,234 He was so dead, Gail. 1176 00:52:58,234 --> 00:53:00,335 He was very dead. Super dead. 1177 00:53:00,335 --> 00:53:01,765 Hold on. How did you even get there? 1178 00:53:01,765 --> 00:53:04,163 Gail, you asked me to do this! Okay? 1179 00:53:04,163 --> 00:53:06,704 - So please try and keep up. - I know. I'm sticking. 1180 00:53:06,704 --> 00:53:09,344 I went to Ryder's apartment just like you told me. 1181 00:53:09,344 --> 00:53:11,742 That's where Iggy with the sword gave me the neon suit 1182 00:53:11,742 --> 00:53:14,382 and they sent me to the man with the leopard print head. 1183 00:53:14,382 --> 00:53:16,285 He goes by the name of Doone. 1184 00:53:16,285 --> 00:53:18,177 It was Doone's goons who dirtied my Shirley, 1185 00:53:18,177 --> 00:53:19,948 and not in a fun way, Gail. 1186 00:53:19,948 --> 00:53:22,214 I think they were trying to kill me, Gail! 1187 00:53:22,214 --> 00:53:24,392 Step away and calm down. 1188 00:53:24,392 --> 00:53:26,053 I am gonna handle everything. 1189 00:53:26,053 --> 00:53:27,527 - No more handling! 1190 00:53:27,527 --> 00:53:29,397 - I want the police! - You're very aggressive. 1191 00:53:29,397 --> 00:53:31,762 I'm sorry. I'm sorry to yell. I want the police. 1192 00:53:31,762 --> 00:53:33,467 You are not gonna talk to the police. 1193 00:53:33,467 --> 00:53:34,930 You don't talk to anyone about this, okay? - 1194 00:53:34,930 --> 00:53:36,228 - You listen to me. - I'm calling the police. 1195 00:53:36,228 --> 00:53:37,603 You are not talking to the police. 1196 00:53:37,603 --> 00:53:39,099 - Excuse me, sir. -Wait, who's there? 1197 00:53:39,099 --> 00:53:40,441 Who's there? Who's there? 1198 00:53:40,441 --> 00:53:41,772 It's the police. I'm gonna talk to them. 1199 00:53:41,772 --> 00:53:43,004 No, no, no, no, no! Don't talk... 1200 00:53:45,140 --> 00:53:47,976 No parking at any time. 1201 00:53:51,949 --> 00:53:54,114 Sorry. 1202 00:53:54,114 --> 00:53:55,489 Just making sure we're both here. 1203 00:53:56,459 --> 00:53:57,557 I'm-I'm here, mate. 1204 00:53:57,557 --> 00:53:59,460 I want to report a crime. 1205 00:53:59,460 --> 00:54:01,088 - Okay. - An ice crime. 1206 00:54:07,226 --> 00:54:09,899 Yeah. You're still getting a ticket, mate. 1207 00:54:09,899 --> 00:54:11,274 All right. 1208 00:54:14,840 --> 00:54:16,235 I got to tell Jody. 1209 00:54:16,235 --> 00:54:17,577 About the dead guy. 1210 00:54:17,577 --> 00:54:18,842 How do you know he was dead? 1211 00:54:18,842 --> 00:54:20,272 He could've just been knocked out. 1212 00:54:20,272 --> 00:54:21,680 - On ice? - Yeah. 1213 00:54:21,680 --> 00:54:24,782 Ice baths are very good for inflammation. 1214 00:54:24,782 --> 00:54:27,114 And are you forgetting that you were high? 1215 00:54:27,114 --> 00:54:28,786 How can I if you keep fixating 1216 00:54:28,786 --> 00:54:30,117 - on that one point? - Okay, you know what, 1217 00:54:30,117 --> 00:54:31,690 let me just stop you right there. 1218 00:54:31,690 --> 00:54:33,494 Whatever you told Jody last night 1219 00:54:33,494 --> 00:54:34,957 - has got her all fired up. - I don't know what I said. 1220 00:54:34,957 --> 00:54:36,365 About what? 1221 00:54:36,365 --> 00:54:37,630 And now I have to build a truck 1222 00:54:37,630 --> 00:54:39,995 - for a 250-foot jump. - Huh? 1223 00:54:39,995 --> 00:54:41,931 - In a day and a half! - Sounds pretty cool, actually. 1224 00:54:41,931 --> 00:54:44,164 And on top of that, the fight scene today, 1225 00:54:44,164 --> 00:54:46,870 Jody has decided that she wants to do it all in one take. 1226 00:54:46,870 --> 00:54:49,136 A oner. -JODY: Dan, did you tell him about the oner? 1227 00:54:49,136 --> 00:54:50,445 - Yes. - So cool. 1228 00:54:50,445 --> 00:54:51,644 - Right? - Yeah. 1229 00:54:51,644 --> 00:54:53,305 - So good. He's into it. - Hi. 1230 00:54:53,305 --> 00:54:54,977 Hey. Yeah, can I talk to you for a second? -Okay, 1231 00:54:54,977 --> 00:54:57,617 about this sequence today, Ryder's a no-show. -Yeah. 1232 00:54:57,617 --> 00:54:59,014 Again, he's probably on a bender or something. 1233 00:54:59,014 --> 00:55:00,114 Well, it's interesting you say that, 1234 00:55:00,114 --> 00:55:01,852 - because that's... - Yeah. 1235 00:55:01,852 --> 00:55:03,788 ...that's what I want to talk to you about. -Me, too. 1236 00:55:03,788 --> 00:55:05,625 Me, too. Because we don't even need him. -He... 1237 00:55:05,625 --> 00:55:07,154 Well... -We don't need him. I had an epiphany last night. 1238 00:55:07,154 --> 00:55:08,397 Let me just tell you. 1239 00:55:08,397 --> 00:55:09,992 - Last night? - I was so excited. 1240 00:55:09,992 --> 00:55:12,401 Yeah. -After we spoke, it all came to me. 1241 00:55:12,401 --> 00:55:14,227 Really? -Yeah, the third act, this sequence, 1242 00:55:14,227 --> 00:55:16,163 - all of it. I've been s... - After talking to me? 1243 00:55:16,163 --> 00:55:17,571 Yeah. You know, I was shocked 1244 00:55:17,571 --> 00:55:19,067 - when you showed up. Right? - Yeah. 1245 00:55:19,067 --> 00:55:21,575 - But... - Well, it was... shocking. 1246 00:55:21,575 --> 00:55:23,511 But I just started to wonder if maybe 1247 00:55:23,511 --> 00:55:25,414 you showed up just at the right time, and... 1248 00:55:25,414 --> 00:55:27,581 I've been going for this thing in the action, 1249 00:55:27,581 --> 00:55:29,077 and I've never been able to get it. 1250 00:55:29,077 --> 00:55:31,849 Like, this feeling of the pursuit of love. 1251 00:55:31,849 --> 00:55:34,885 And how far would you go for the one that you love and... 1252 00:55:34,885 --> 00:55:37,690 -You know? And then... 1253 00:55:37,690 --> 00:55:39,758 Yeah. -You know, I realize it's not very far with Ryder, 1254 00:55:39,758 --> 00:55:41,188 - 'cause he's a drip. - Right. 1255 00:55:41,188 --> 00:55:42,827 - And he runs weird. - Right. 1256 00:55:42,827 --> 00:55:44,532 - And he can't do action. But... - Well, it's... 1257 00:55:44,532 --> 00:55:45,929 ...you can. 1258 00:55:45,929 --> 00:55:47,227 - You can. 1259 00:55:47,227 --> 00:55:48,767 I'm unlimited with you. 1260 00:55:48,767 --> 00:55:50,538 I can do everything and everything with you, 1261 00:55:50,538 --> 00:55:52,100 and it just made my brain just... 1262 00:55:53,233 --> 00:55:54,905 So cool. 1263 00:55:54,905 --> 00:55:56,236 I don't need cuts. I don't need gimmicks. -Really? 1264 00:55:56,236 --> 00:55:58,238 I don't need anything. I just need you. 1265 00:55:58,238 --> 00:55:59,943 - To finish this movie. 1266 00:55:59,943 --> 00:56:02,242 You know, maybe even make it a great movie. -Wow. 1267 00:56:02,242 --> 00:56:03,584 You know? 1268 00:56:03,584 --> 00:56:05,784 - Wow. Okay. - What do you think? 1269 00:56:05,784 --> 00:56:07,555 Do you want to work together? 1270 00:56:07,555 --> 00:56:10,052 Shoot the shit out of Sydney Opera House in four hours? 1271 00:56:10,052 --> 00:56:11,757 - Three hours and 52 minutes. - Three hours and 52 minutes? 1272 00:56:11,757 --> 00:56:13,088 Yeah. 1273 00:56:13,088 --> 00:56:14,529 What are we waiting for? 1274 00:56:14,529 --> 00:56:16,762 Okay, good. Good! Okay! 1275 00:56:16,762 --> 00:56:18,566 Venti, Venti, come on. 1276 00:56:18,566 --> 00:56:20,469 I'm gonna get some dots on your face, 'cause I need you 1277 00:56:20,469 --> 00:56:22,394 but not your face. -Oh, God. Get-- Yeah, just get rid of it. 1278 00:56:22,394 --> 00:56:23,802 Yeah, I'm gonna stick Ryder's head on you. -All of it. Just-- 1279 00:56:23,802 --> 00:56:25,936 - Okay. Cool. Okay, okay. - Yeah. Okay. Yeah. 1280 00:56:25,936 --> 00:56:28,576 Ready for a take? Make it rain, please! 1281 00:56:32,206 --> 00:56:33,482 Let me get out, for Christ's sake. 1282 00:56:33,482 --> 00:56:34,648 And... action! 1283 00:56:37,783 --> 00:56:39,081 ♪ Can't explain all the feelings ♪ 1284 00:56:39,081 --> 00:56:41,490 ♪ That you're making me feel ♪ 1285 00:56:44,922 --> 00:56:47,056 ♪ My heart's in overdrive and you're behind ♪ 1286 00:56:47,056 --> 00:56:48,860 ♪ The steering wheel ♪ 1287 00:56:52,327 --> 00:56:55,999 ♪ Touching you ♪ 1288 00:56:55,999 --> 00:56:59,838 ♪ Touching me ♪ 1289 00:56:59,838 --> 00:57:01,103 ♪ Touching you ♪ 1290 00:57:01,103 --> 00:57:04,975 ♪ God, you're touching me ♪ 1291 00:57:06,880 --> 00:57:08,484 ♪ I believe in a thing called love ♪ 1292 00:57:08,484 --> 00:57:10,519 ♪ Just listen to the rhythm of my heart ♪ 1293 00:57:10,519 --> 00:57:12,411 ♪ There's a chance we could make it now ♪ 1294 00:57:12,411 --> 00:57:14,347 ♪ We'll be rocking till the sun goes down ♪ 1295 00:57:14,347 --> 00:57:17,757 ♪ I believe in a thing called love ♪ 1296 00:57:17,757 --> 00:57:20,496 ♪ Ooh, ooh ♪ 1297 00:57:21,455 --> 00:57:22,762 ♪ Huh! ♪ 1298 00:57:26,460 --> 00:57:28,361 Go! 1299 00:57:30,068 --> 00:57:32,464 ♪ I want to kiss you every minute, every hour ♪ 1300 00:57:32,464 --> 00:57:34,642 ♪ Every day ♪ 1301 00:57:37,581 --> 00:57:41,308 ♪ You got me in a spin, but everythin' is A-okay ♪ 1302 00:57:45,413 --> 00:57:48,854 ♪ Touching you ♪ 1303 00:57:48,854 --> 00:57:52,561 ♪ Touching me ♪ 1304 00:57:52,561 --> 00:57:53,859 ♪ Touching you ♪ 1305 00:57:53,859 --> 00:57:57,929 ♪ God, you're touching me ♪ 1306 00:57:59,229 --> 00:58:01,361 -♪ I believe in a thing called love ♪ 1307 00:58:01,361 --> 00:58:03,231 ♪ Just listen to the rhythm of my heart ♪ 1308 00:58:03,231 --> 00:58:05,035 ♪ There's a chance we could make it now ♪ 1309 00:58:05,035 --> 00:58:06,542 ♪ We'll be rocking till the sun goes down ♪ 1310 00:58:06,542 --> 00:58:10,238 ♪ I believe in a thing called love ♪ 1311 00:58:10,238 --> 00:58:13,945 ♪ Oh...! ♪ 1312 00:58:16,510 --> 00:58:18,983 - Oh. -Thank you. 1313 00:58:18,983 --> 00:58:20,655 - How'd we do, boss? - Yeah, it was good. 1314 00:58:20,655 --> 00:58:22,250 I mean, it was amazing. 1315 00:58:22,250 --> 00:58:23,724 It was so amazing, we're gonna go do some karaoke, 1316 00:58:23,724 --> 00:58:24,824 - if you... - Oh. 1317 00:58:24,824 --> 00:58:26,485 If you like karaoke, 1318 00:58:26,485 --> 00:58:28,355 you know, you could-- you could come. 1319 00:58:28,355 --> 00:58:29,862 Like, I'd-- I would like you to. 1320 00:58:29,862 --> 00:58:31,391 I'll be there. 1321 00:58:31,391 --> 00:58:33,195 Okay. 1322 00:58:34,231 --> 00:58:35,670 I don't know what that was. 1323 00:58:35,670 --> 00:58:37,067 That was just so awful and... 1324 00:58:37,067 --> 00:58:39,003 - Really? Okay. - Yeah, who's she? 1325 00:58:39,003 --> 00:58:40,367 - Yeah. - Yeah. 1326 00:58:40,367 --> 00:58:41,775 - Holster that. - It's holstered. 1327 00:58:41,775 --> 00:58:43,645 It's done. Forget. You-you never saw it. 1328 00:58:47,145 --> 00:58:49,552 Jody, do you like Christina or Britney? 1329 00:58:52,051 --> 00:58:53,721 I saw that. 1330 00:58:53,721 --> 00:58:56,625 - You saw the finger guns? - Oh, I saw the finger guns. 1331 00:58:57,857 --> 00:58:59,287 She started it. 1332 00:58:59,287 --> 00:59:01,289 Hi. 1333 00:59:01,289 --> 00:59:03,093 I didn't ha-- I didn't have breakfast. 1334 00:59:03,093 --> 00:59:04,732 Yeah, you did. 1335 00:59:04,732 --> 00:59:06,426 I disagree. -I gave you a brekky wrap this morning. 1336 00:59:06,426 --> 00:59:08,263 Technically, this is all meal penalty, 1337 00:59:08,263 --> 00:59:10,199 - if you want the... -GAIL: Oh. - It's fine. Just-just sign. 1338 00:59:10,199 --> 00:59:11,871 Thanks. -I'm just saying, not everyone's gonna be as cool 1339 00:59:11,871 --> 00:59:13,466 - about it as I am. You know? - No, I get it. 1340 00:59:13,466 --> 00:59:15,237 What is this? 1341 00:59:15,237 --> 00:59:19,472 I've got you on a 5:55 flight out of here. Okay? 1342 00:59:19,472 --> 00:59:20,979 - I have a car waiting for you. - Now? 1343 00:59:20,979 --> 00:59:23,784 Engine's on. Yeah. Colt... 1344 00:59:23,784 --> 00:59:26,545 there is some serious shit going down, okay? 1345 00:59:26,545 --> 00:59:29,317 I just told Jody I was gonna meet her for karaoke. 1346 00:59:29,317 --> 00:59:31,088 And I'm actually embarrassed that I got you here 1347 00:59:31,088 --> 00:59:33,090 - and got you all tangled up. 1348 00:59:33,090 --> 00:59:35,125 I just want to get you out of here before it escalates. 1349 00:59:35,125 --> 00:59:36,632 Get your stuff together. We're going. 1350 00:59:36,632 --> 00:59:38,557 You're gonna miss the flight. Thank you. 1351 00:59:38,557 --> 00:59:40,064 - Sorry. -Okay, but I'm late, 1352 00:59:40,064 --> 00:59:41,670 and I got to get Ryder's dogs to daycare. 1353 00:59:41,670 --> 00:59:43,595 Fluffy needs her oatmeal bath. She gets hives. 1354 00:59:43,595 --> 00:59:45,905 Hey, should I be looking for another job, Alma? 1355 00:59:45,905 --> 00:59:47,907 You're Ryder's assistant. You must know. 1356 00:59:47,907 --> 00:59:51,009 All I can tell you is that if Ryder is a no-show tomorrow, 1357 00:59:51,009 --> 00:59:52,846 the studio will shut us down. 1358 00:59:52,846 --> 00:59:54,848 Ugh. Poor Jody. 1359 00:59:54,848 --> 00:59:56,817 Say hello to directors' jail. 1360 00:59:56,817 --> 00:59:58,852 ♪ If you want to be with me... ♪ 1361 00:59:58,852 --> 01:00:03,021 - Am I crazy or is Nigel hot? - Whoo! Hmm? 1362 01:00:03,021 --> 01:00:04,825 - ♪ I'm a genie in a bottle ♪ -He's-he's... 1363 01:00:04,825 --> 01:00:06,618 He-- Wow, he's got some great qualities. 1364 01:00:06,618 --> 01:00:09,192 He really does. Yeah, you should go for it, Venti. -Yeah? 1365 01:00:09,192 --> 01:00:10,490 - Yeah? - Yeah. 1366 01:00:28,378 --> 01:00:30,147 -Jean-Claude. 1367 01:00:38,729 --> 01:00:40,058 Sorry, his commands are in French... 1368 01:00:40,058 --> 01:00:41,455 French. I know. 1369 01:00:41,455 --> 01:00:42,896 I worked with him on a movie, you know. 1370 01:00:42,896 --> 01:00:44,359 Can't believe he kept him. 1371 01:00:44,359 --> 01:00:45,899 Well, it's more for a party trick, really. 1372 01:00:45,899 --> 01:00:47,461 This one's got a command where he'll bite people 1373 01:00:47,461 --> 01:00:48,968 - in the balls. - Yeah, yeah, yeah. We-we know. 1374 01:00:48,968 --> 01:00:50,365 - No, no, don't. - Attaque... 1375 01:00:50,365 --> 01:00:52,499 - Alma, right? I'm Colt... - Colt Seavers. 1376 01:00:52,499 --> 01:00:54,039 I know who you are. 1377 01:00:54,039 --> 01:00:56,206 ♪ If you want to be with me ♪ 1378 01:00:56,206 --> 01:00:58,879 ♪ I can make your wish come true ♪ 1379 01:00:58,879 --> 01:01:02,344 ♪ You got to make a big impression ♪ 1380 01:01:02,344 --> 01:01:04,016 ♪ You got to like what you do ♪ 1381 01:01:04,016 --> 01:01:05,820 ♪ I'm a genie in a bottle... ♪ 1382 01:01:05,820 --> 01:01:08,581 So, the last time I saw Tom, everything was pretty normal. 1383 01:01:08,581 --> 01:01:11,254 He and Henry were in some kind of drug-induced, 1384 01:01:11,254 --> 01:01:13,322 shirtless shit-show grappling match. 1385 01:01:13,322 --> 01:01:16,028 But then Gail called me early the next morning in a panic. 1386 01:01:16,028 --> 01:01:17,425 Drop whatever you're doing. 1387 01:01:17,425 --> 01:01:18,998 Tom has lost his phone again. 1388 01:01:18,998 --> 01:01:21,264 So I found the phone, the one that Dressler, 1389 01:01:21,264 --> 01:01:24,069 Ryder's creepy security goon, just called me about. 1390 01:01:24,069 --> 01:01:25,873 Metalstorm crew, we have a call time 1391 01:01:25,873 --> 01:01:27,204 of 6:00 a.m. tomorrow. Don't be late. -All right, mate. 1392 01:01:27,204 --> 01:01:29,503 - All right, thanks, mate! 1393 01:01:29,503 --> 01:01:31,846 Hey. Two shots of tequila, please. -Ooh, Gail. 1394 01:01:31,846 --> 01:01:33,782 - Hey. - Wow. 1395 01:01:33,782 --> 01:01:35,608 I didn't think you liked coming to these things. 1396 01:01:35,608 --> 01:01:37,951 What are you talking about? I love listening to people 1397 01:01:37,951 --> 01:01:40,349 murder my favorite songs. Thank you. - 1398 01:01:40,349 --> 01:01:41,757 - Mmm. -"Gin and Juice." 1399 01:01:41,757 --> 01:01:43,286 I got to get to karaoke. 1400 01:01:43,286 --> 01:01:45,354 - Hey! 1401 01:01:45,354 --> 01:01:46,421 Thanks, Amy. 1402 01:01:46,421 --> 01:01:47,719 Au revoir, Jean-Claude. 1403 01:01:47,719 --> 01:01:48,962 You got to get rid of that thing. 1404 01:01:48,962 --> 01:01:50,425 Why don't you just give it to Gail? 1405 01:01:50,425 --> 01:01:52,427 Whatever's on this phone is a goddamn bazooka 1406 01:01:52,427 --> 01:01:54,198 that'll blow a movie star-sized hole 1407 01:01:54,198 --> 01:01:55,903 through somebody's career. 1408 01:01:55,903 --> 01:01:58,400 I'm happy to get this into the hands of a good guy. 1409 01:01:58,400 --> 01:02:00,567 - Okay... - For the right price. 1410 01:02:00,567 --> 01:02:02,305 What do you want for it? 1411 01:02:02,305 --> 01:02:03,812 A producer credit. 1412 01:02:03,812 --> 01:02:05,242 On Metalstorm? 1413 01:02:05,242 --> 01:02:06,309 Look, I need career protection, okay? 1414 01:02:06,309 --> 01:02:07,409 I'm burning myself with this. 1415 01:02:07,409 --> 01:02:08,817 I'm a stunt guy. 1416 01:02:08,817 --> 01:02:10,819 What am I supposed to do about it? 1417 01:02:10,819 --> 01:02:12,447 You're a stunt guy who used to date the director 1418 01:02:12,447 --> 01:02:14,449 and seems to be getting close to rekindling 1419 01:02:14,449 --> 01:02:17,386 some sort of short but legendary torrid love affair. 1420 01:02:17,386 --> 01:02:18,827 Do you think we're close to rekindling? 1421 01:02:18,827 --> 01:02:19,960 I mean, it feels like it to me... 1422 01:02:19,960 --> 01:02:22,292 Is it a deal or not? 1423 01:02:22,292 --> 01:02:24,932 It can help you find Ryder. 1424 01:02:24,932 --> 01:02:26,230 - I'll do what I can. 1425 01:02:26,230 --> 01:02:27,660 I don't have the passcode. 1426 01:02:27,660 --> 01:02:29,398 Just figure it out, okay, stuntman? 1427 01:02:29,398 --> 01:02:30,663 Just find Ryder. 1428 01:02:30,663 --> 01:02:32,137 I'm gonna need you to sign an NDA. 1429 01:02:32,137 --> 01:02:33,633 As you know, nothing in this industry... 1430 01:02:33,633 --> 01:02:35,305 I don't have time for an NDA. I got to-- 1431 01:02:35,305 --> 01:02:36,405 - I'm late for karaoke. - - 1432 01:02:45,920 --> 01:02:47,614 Jean-Claude! 1433 01:02:50,520 --> 01:02:52,553 Ryder's phone. Where is it? 1434 01:02:59,692 --> 01:03:01,870 What am I doing? What am I doing? 1435 01:03:03,366 --> 01:03:06,204 - You sad that he left town? - Who? 1436 01:03:06,204 --> 01:03:07,942 - Colt. - No, he didn't. 1437 01:03:07,942 --> 01:03:10,043 He's coming here. He's swinging by to sing some karaoke. 1438 01:03:10,043 --> 01:03:11,605 Jody. No. 1439 01:03:11,605 --> 01:03:13,849 I... I gave him the tickets. 1440 01:03:16,348 --> 01:03:18,678 - I see it! I see it! 1441 01:03:21,089 --> 01:03:23,188 - Engage your core. 1442 01:03:38,566 --> 01:03:40,799 I need him to finish the movie. 1443 01:03:40,799 --> 01:03:43,571 Why would-- why wouldn't you talk to me about it? 1444 01:03:49,876 --> 01:03:51,282 Give me that. 1445 01:03:52,956 --> 01:03:54,318 - Fine. 1446 01:03:54,318 --> 01:03:55,385 Call me chicken. 1447 01:03:55,385 --> 01:03:56,815 - Huh? 1448 01:03:56,815 --> 01:03:58,553 All right. Okay, tough guy. 1449 01:04:09,432 --> 01:04:11,401 Okay, Jean-Claude. 1450 01:04:11,401 --> 01:04:13,403 I'll buy you a drink when this is over. 1451 01:04:13,403 --> 01:04:15,702 - Attaque! 1452 01:04:16,870 --> 01:04:18,738 Get away! Help! Help! 1453 01:04:18,738 --> 01:04:21,246 You've been so distracted. You should have spoken to me. 1454 01:04:21,246 --> 01:04:22,676 This crossed wires-- Excuse me. 1455 01:04:22,676 --> 01:04:24,216 Can I get another, please? Thank you. 1456 01:04:27,386 --> 01:04:28,880 God! 1457 01:04:28,880 --> 01:04:31,223 - Get me out! 1458 01:04:38,397 --> 01:04:41,893 Stay back! Stay back! Stay back! Stay back! 1459 01:04:48,979 --> 01:04:51,738 I thought you wanted me to get rid of him. 1460 01:04:53,016 --> 01:04:54,345 And he just left? 1461 01:04:56,613 --> 01:04:58,481 Gonna need a hand out here. 1462 01:04:59,955 --> 01:05:01,583 Who are you working for?! Where's Ryder?! 1463 01:05:01,583 --> 01:05:02,881 - I don't know! I don't know! - Tell me where he is! 1464 01:05:02,881 --> 01:05:04,586 - Oh. 1465 01:05:11,364 --> 01:05:13,166 - Where's the phone, stuntman? 1466 01:05:13,166 --> 01:05:15,300 I need that video! 1467 01:05:15,300 --> 01:05:17,071 Wow, he didn't tell you. 1468 01:05:17,071 --> 01:05:18,468 Jean-Claude! 1469 01:05:22,969 --> 01:05:25,013 Can I get another one, please? 1470 01:05:28,150 --> 01:05:29,413 -I... - Thank you. 1471 01:05:29,413 --> 01:05:30,612 I really thought I was doing my job. 1472 01:05:30,612 --> 01:05:32,515 It's fine. It's fine. 1473 01:05:32,515 --> 01:05:34,913 - But you know what? - He can do whatever he wants. 1474 01:05:34,913 --> 01:05:37,487 He's an adult human male, and he should do as he pleases. 1475 01:05:37,487 --> 01:05:39,093 - He should just... - Right. Yeah, he is. 1476 01:05:39,093 --> 01:05:40,490 ...you know, go his own way, you know? 1477 01:05:40,490 --> 01:05:42,261 But that means y-you can focus up now. 1478 01:05:42,261 --> 01:05:43,922 - Yeah. - You know, you have a massive-- 1479 01:05:43,922 --> 01:05:45,693 Do you know you have a big, fat hit on your hands? 1480 01:05:45,693 --> 01:05:47,497 I know. Yeah. 1481 01:05:47,497 --> 01:05:49,301 - It's High Noon at... - High Noon. 1482 01:05:49,301 --> 01:05:50,962 - ...the edge of the universe. - Edge of the universe. 1483 01:05:50,962 --> 01:05:53,272 Yes. Hear it yourself. 1484 01:05:53,272 --> 01:05:54,801 Forget about him. Just... 1485 01:05:54,801 --> 01:05:56,539 All right, uh, next up, uh, we got a Jody. 1486 01:05:56,539 --> 01:05:59,014 - Is there a Jody in the house? - Wow. God. -GAIL: Yes! 1487 01:05:59,014 --> 01:06:00,477 - Right here, right here! - Ah. There she is. 1488 01:06:00,477 --> 01:06:02,149 Big round of applause for Jody! 1489 01:06:03,777 --> 01:06:05,977 I actually want to change my song. 1490 01:06:05,977 --> 01:06:08,122 - Oh, uh, okay. - Yeah. Yeah. 1491 01:06:08,122 --> 01:06:09,684 - That one. - Oh. 1492 01:06:27,374 --> 01:06:30,573 ♪ How can I just let you walk away ♪ 1493 01:06:30,573 --> 01:06:33,873 ♪ Just let you leave without a trace ♪ 1494 01:06:35,118 --> 01:06:38,416 ♪ When I stand here taking every breath with you? ♪ 1495 01:06:41,047 --> 01:06:43,014 - ♪ Ooh, ooh ♪ 1496 01:06:43,014 --> 01:06:45,159 ♪ You're the only one ♪ 1497 01:06:45,159 --> 01:06:48,657 - ♪ Who really knew me at all ♪ 1498 01:06:50,164 --> 01:06:53,431 ♪ How can you just walk away from me ♪ 1499 01:06:53,431 --> 01:06:56,665 ♪ When all I can do is watch you leave? ♪ 1500 01:06:56,665 --> 01:06:57,930 - Jean-Claude. 1501 01:06:59,373 --> 01:07:01,868 ♪ 'Cause we've shared the laughter and the pain ♪ 1502 01:07:03,375 --> 01:07:05,872 ♪ And even shared the tears ♪ 1503 01:07:05,872 --> 01:07:08,413 ♪ You're the only one ♪ 1504 01:07:08,413 --> 01:07:11,053 ♪ Who really knew me at all ♪ 1505 01:07:13,079 --> 01:07:17,587 ♪ So take a look at me now ♪ 1506 01:07:17,587 --> 01:07:20,458 ♪ Well, there's just an empty space ♪ 1507 01:07:20,458 --> 01:07:22,196 I love this song. 1508 01:07:22,196 --> 01:07:25,892 ♪ And there's nothing left here to remind me ♪ 1509 01:07:25,892 --> 01:07:29,302 ♪ Just the memory of your face ♪ 1510 01:07:29,302 --> 01:07:32,833 - ♪ Ooh, take a look at me now ♪ 1511 01:07:34,309 --> 01:07:37,145 ♪ Well, there's just an empty space ♪ 1512 01:07:38,445 --> 01:07:40,478 ♪ And you coming back to me ♪ 1513 01:07:40,478 --> 01:07:42,942 ♪ Is against the odds ♪ 1514 01:07:42,942 --> 01:07:46,682 ♪ And that's what I've got to face ♪ 1515 01:07:55,363 --> 01:08:00,091 ♪ I wish I could just make you turn around ♪ 1516 01:08:00,091 --> 01:08:02,434 ♪ Turn around and see me cry ♪ 1517 01:08:03,767 --> 01:08:08,099 ♪ There's so much I need to say to you ♪ 1518 01:08:08,099 --> 01:08:11,278 ♪ So many reasons why ♪ 1519 01:08:12,411 --> 01:08:14,446 ♪ You're the only one ♪ 1520 01:08:14,446 --> 01:08:17,350 ♪ Who really knew me at all ♪ 1521 01:08:17,350 --> 01:08:19,011 Come on, everyone. Everybody. 1522 01:08:19,011 --> 01:08:22,190 ♪ So take a look at me now ♪ 1523 01:08:24,359 --> 01:08:27,591 ♪ Well, there's just an empty space ♪ 1524 01:08:27,591 --> 01:08:32,365 ♪ And there's nothing left here to remind me... ♪ 1525 01:08:32,365 --> 01:08:35,093 - Get off, bitch! 1526 01:08:35,093 --> 01:08:38,833 ♪ Now, take a look at me now... ♪ 1527 01:08:44,608 --> 01:08:46,445 ♪ But to wait for you... ♪ 1528 01:08:46,445 --> 01:08:47,809 - Brake! - I can't! 1529 01:08:47,809 --> 01:08:49,382 There's something stuck! 1530 01:08:49,382 --> 01:08:50,713 Jean-Claude, what are you doing?! 1531 01:08:50,713 --> 01:08:51,714 What are you just sitting there for?! 1532 01:08:52,816 --> 01:08:54,552 ♪ Take a good look at me now... ♪ 1533 01:09:05,158 --> 01:09:06,828 -Oh. 1534 01:09:06,828 --> 01:09:08,929 -You okay? 1535 01:09:11,098 --> 01:09:12,174 You? 1536 01:09:15,608 --> 01:09:19,808 ♪ But to wait for you is all I can do ♪ 1537 01:09:19,808 --> 01:09:22,745 ♪ And that's what I've got to face ♪ 1538 01:09:22,745 --> 01:09:26,045 ♪ Take a good look at me now ♪ 1539 01:09:27,422 --> 01:09:30,522 ♪ 'Cause I'll still be standing here ♪ 1540 01:09:31,690 --> 01:09:35,021 ♪ And you coming back to me is against all odds ♪ 1541 01:09:36,561 --> 01:09:40,202 ♪ It's the chance I've got to take. ♪ 1542 01:09:46,934 --> 01:09:48,342 - ♪ Midnight, getting uptight ♪ - Colt? 1543 01:09:48,342 --> 01:09:50,102 ♪ And where are you? ♪ 1544 01:09:51,138 --> 01:09:52,412 Where's Jody? 1545 01:09:52,412 --> 01:09:54,909 She left. Where were you? 1546 01:09:54,909 --> 01:09:56,944 At a rave? In a sewer? 1547 01:09:56,944 --> 01:10:00,079 - What's with the dog? - It's a long story. 1548 01:10:01,685 --> 01:10:03,852 Give me a sunset on ice and a water back. 1549 01:10:03,852 --> 01:10:05,117 Coming right up. 1550 01:10:05,117 --> 01:10:07,460 ♪ Things that you do ♪ 1551 01:10:07,460 --> 01:10:09,528 ♪ I want to walk, but I run back to you... ♪ 1552 01:10:09,528 --> 01:10:10,628 What's this? 1553 01:10:11,763 --> 01:10:13,301 It's Ryder's phone. 1554 01:10:13,301 --> 01:10:15,127 - Why do you have Ryder's phone? - All I know is 1555 01:10:15,127 --> 01:10:16,898 some really bad guys are trying to get it. 1556 01:10:16,898 --> 01:10:18,537 Are you serious? What? 1557 01:10:18,537 --> 01:10:20,572 I just got to figure out what's on there. 1558 01:10:21,773 --> 01:10:23,938 Then find Ryder and get him to finish Jody's movie. 1559 01:10:23,938 --> 01:10:26,072 Okay. Well, shit, yeah. 1560 01:10:26,072 --> 01:10:27,810 Venti, she's like a tech genius at this stuff. 1561 01:10:27,810 --> 01:10:29,548 - Thank you! 1562 01:10:29,548 --> 01:10:30,747 Hey, Venti! 1563 01:10:30,747 --> 01:10:32,551 - Ventilicious. - Hey. 1564 01:10:32,551 --> 01:10:34,454 What's poppin' on, boys? 1565 01:10:34,454 --> 01:10:37,754 - Yeah, Ventinator. 1566 01:10:37,754 --> 01:10:39,855 You know how to get into this thing? 1567 01:10:41,155 --> 01:10:43,628 Oh, I've seen some of these guys. 1568 01:10:43,628 --> 01:10:45,729 This thing is a vault. 1569 01:10:45,729 --> 01:10:47,632 It'll take me like two or three days to crack this thing. 1570 01:10:47,632 --> 01:10:49,436 Yeah, but you're like a tech genius, you know? 1571 01:10:49,436 --> 01:10:51,130 What if you don't have three days? 1572 01:10:51,130 --> 01:10:52,505 You need the password. I'm telling you that. 1573 01:10:52,505 --> 01:10:54,672 - You're next. 1574 01:10:54,672 --> 01:10:56,377 Nigel. Nigel! 1575 01:10:58,106 --> 01:11:00,513 Knowing Ryder, it's... 1576 01:11:00,513 --> 01:11:03,010 written on a Post-it note in his apartment somewhere. 1577 01:11:03,010 --> 01:11:04,847 Okay. 1578 01:11:04,847 --> 01:11:07,113 Okay, next up, we've got Dan. 1579 01:11:07,113 --> 01:11:09,082 Come on, buddy. Come on, Dan. 1580 01:11:09,082 --> 01:11:10,655 Don't be shy, mate. 1581 01:11:10,655 --> 01:11:12,756 Come on, buddy. Let's go. 1582 01:11:12,756 --> 01:11:14,054 You owe me! 1583 01:11:19,127 --> 01:11:21,127 It's got to be around here somewhere. 1584 01:11:21,127 --> 01:11:22,898 Mm-hmm. -Let's just split up. Jean-Claude... 1585 01:11:41,149 --> 01:11:42,753 Hello. 1586 01:11:53,502 --> 01:11:54,930 Oh. 1587 01:11:56,065 --> 01:11:59,231 You know what? I deserve this. 1588 01:12:01,609 --> 01:12:02,872 Idiot. 1589 01:12:05,371 --> 01:12:06,876 Colt? 1590 01:12:06,876 --> 01:12:09,516 Colt! I got it! Colt! 1591 01:12:09,516 --> 01:12:10,847 To finishing the movie. 1592 01:12:10,847 --> 01:12:12,552 I think I got it. 1593 01:12:13,720 --> 01:12:15,148 All right. 1594 01:12:15,148 --> 01:12:16,985 That guy mentioned a video. 1595 01:12:16,985 --> 01:12:19,823 Oh, baby, I'm here at work, 1596 01:12:19,823 --> 01:12:22,254 but I got a little something for you, a little surprise. 1597 01:12:22,254 --> 01:12:24,091 It's just above my ass. Eh? 1598 01:12:24,091 --> 01:12:25,994 Oh, my God. Cover your eyes. 1599 01:12:25,994 --> 01:12:28,260 I think I've seen Tom's ass more than my own. - 1600 01:12:28,260 --> 01:12:29,536 Okay. 1601 01:12:29,536 --> 01:12:32,165 Now is the winter of our discontent 1602 01:12:32,165 --> 01:12:34,673 Made glorious summer by this sun of York... 1603 01:12:34,673 --> 01:12:36,004 He's such a dick. 1604 01:12:36,004 --> 01:12:37,907 But, God, he's good. 1605 01:12:37,907 --> 01:12:39,447 Yeah. 1606 01:12:40,406 --> 01:12:41,746 What about this? 1607 01:12:44,210 --> 01:12:46,751 Oh, here's that party his assistant was talking about. 1608 01:12:47,820 --> 01:12:49,556 Iggy. 1609 01:12:49,556 --> 01:12:51,624 That's Henry. That's Ryder's stunt double. 1610 01:12:53,925 --> 01:12:55,991 He looks a lot like the guy I saw at the hotel. 1611 01:12:58,061 --> 01:13:01,260 When you were high? And you were seeing unicorns? 1612 01:13:01,260 --> 01:13:03,636 And a dead guy on ice. 1613 01:13:08,740 --> 01:13:11,072 Hell yeah! Come on! 1614 01:13:11,072 --> 01:13:13,041 What?! What?! 1615 01:13:13,041 --> 01:13:15,076 Do I do my own stunts? 1616 01:13:15,076 --> 01:13:16,407 I think I do. 1617 01:13:16,407 --> 01:13:18,552 I think I freakin' do. 1618 01:13:18,552 --> 01:13:19,982 Yeah, baby. 1619 01:13:29,125 --> 01:13:30,465 Uh, gimme, gimme, gimme, gimme... 1620 01:13:30,465 --> 01:13:31,532 Gimme the phone. Gimme the phone. 1621 01:13:34,702 --> 01:13:36,966 - Oh, shit. - Did they just kill Henry? 1622 01:13:46,681 --> 01:13:48,945 They just killed Henry. 1623 01:13:48,945 --> 01:13:50,947 - Oh, it's Venti. 1624 01:13:51,983 --> 01:13:53,411 - Hey, uh... Hello? -Dan. 1625 01:13:53,411 --> 01:13:55,523 Turn on the news right now. 1626 01:13:56,625 --> 01:13:58,922 I can't believe this! 1627 01:13:58,922 --> 01:14:01,826 The dead body discovered this morning at the Pendleton Hotel 1628 01:14:01,826 --> 01:14:04,455 has been identified as Henry Herrera, 1629 01:14:04,455 --> 01:14:07,766 an American stuntman known for doubling superstar Tom Ryder. 1630 01:14:07,766 --> 01:14:10,670 Authorities are investigating his death as a murder. 1631 01:14:10,670 --> 01:14:12,771 Their prime suspect is another stuntman, 1632 01:14:12,771 --> 01:14:15,004 Colt Seavers, who was last seen in the hotel room 1633 01:14:15,004 --> 01:14:17,842 where Herrera's body was discovered. 1634 01:14:17,842 --> 01:14:20,548 Police have released this security footage 1635 01:14:20,548 --> 01:14:23,375 showing Seavers leaving the scene of the crime. 1636 01:14:23,375 --> 01:14:25,850 If you have any information, please do us a favor, 1637 01:14:25,850 --> 01:14:28,721 reach out to Crime Stoppers by the number on your screen. 1638 01:14:28,721 --> 01:14:31,493 And we'll have more on that later. In the meantime... 1639 01:14:35,323 --> 01:14:37,125 I got to call Jody. 1640 01:14:37,125 --> 01:14:39,325 RYDER It's high noon 1641 01:14:39,325 --> 01:14:41,833 at the edge of the universe, folks. 1642 01:14:42,999 --> 01:14:44,165 Which one was that? 1643 01:14:44,165 --> 01:14:45,540 That was take four. 1644 01:14:45,540 --> 01:14:47,069 RYDER Goddamn it, Jody. 1645 01:14:47,069 --> 01:14:48,741 I mean, it looks like frickin' Burning Man. 1646 01:14:48,741 --> 01:14:51,546 My balls are drenched. I need a towel. 1647 01:14:54,375 --> 01:14:57,343 This dude always forgets that he's mic'd. 1648 01:14:57,343 --> 01:14:59,411 - I know. - He says the craziest shit. 1649 01:14:59,411 --> 01:15:01,721 Craziest shit. I know, I know. 1650 01:15:01,721 --> 01:15:03,756 What, is it on airplane mode? 1651 01:15:03,756 --> 01:15:05,857 If this was The Fugitive 1652 01:15:05,857 --> 01:15:09,355 and you were Harrison Ford... 1653 01:15:09,355 --> 01:15:11,929 the bad guys would be closing in. 1654 01:15:13,832 --> 01:15:15,163 I call tomahawk. 1655 01:15:15,163 --> 01:15:16,703 - Damn it. - You stay alive. 1656 01:15:16,703 --> 01:15:18,199 Stay alive. 1657 01:15:18,199 --> 01:15:20,069 No matter how long it takes. 1658 01:15:20,069 --> 01:15:22,709 No matter how far, I will 1659 01:15:22,709 --> 01:15:25,041 find you! 1660 01:15:25,041 --> 01:15:27,175 - Last of the Mohicans. - Ah, 1661 01:15:27,175 --> 01:15:28,748 boy! Stunts! 1662 01:15:28,748 --> 01:15:31,443 Damn it. 1663 01:15:42,995 --> 01:15:45,490 Shit, is this rubber? Oh, God. 1664 01:16:00,439 --> 01:16:02,650 - Daniel Day-Lewis! 1665 01:16:17,764 --> 01:16:19,733 Jason Bourne! 1666 01:16:35,342 --> 01:16:37,014 Dwayne "The Rock" Johnson! 1667 01:16:38,347 --> 01:16:40,380 - Give me the phone! 1668 01:16:45,618 --> 01:16:47,123 Where's the phone, stuntman? 1669 01:16:47,123 --> 01:16:48,993 We got to get this phone to the cops. 1670 01:16:48,993 --> 01:16:50,698 -Okay. -It's the only thing-- 1671 01:17:18,486 --> 01:17:19,859 Hey, man bun! 1672 01:17:19,859 --> 01:17:21,960 Where's the phone, stuntman? 1673 01:17:21,960 --> 01:17:25,326 Jean-Claude, attaque! 1674 01:17:35,569 --> 01:17:36,843 I'm gonna take that. 1675 01:17:36,843 --> 01:17:38,372 Be careful of that, big fella. 1676 01:17:38,372 --> 01:17:40,011 Shut up! 1677 01:17:41,245 --> 01:17:42,981 I'm gonna go out the front and make sure no one's there. 1678 01:17:42,981 --> 01:17:44,246 - Okay. - All right. 1679 01:17:44,246 --> 01:17:45,313 Hey, take Jean-Claude, would you? 1680 01:17:45,313 --> 01:17:47,546 - Okay. Allons-y! 1681 01:17:49,616 --> 01:17:52,518 Just you and me, stuntman. 1682 01:17:52,518 --> 01:17:54,223 Shit. 1683 01:18:05,533 --> 01:18:07,170 Colt's down. 1684 01:18:07,170 --> 01:18:10,338 Big fella got away, though. 1685 01:18:10,338 --> 01:18:12,142 Uh-huh. 1686 01:18:18,887 --> 01:18:21,987 You can make it. You can make it. You can make it! 1687 01:18:22,957 --> 01:18:25,056 No! It's too dangerous! 1688 01:18:25,056 --> 01:18:26,761 Got to be stairs. 1689 01:18:26,761 --> 01:18:28,961 Okay, okay, okay, okay! 1690 01:18:44,506 --> 01:18:46,605 Colt. Hey, man. 1691 01:18:50,444 --> 01:18:54,448 Look at that. Yeah, makin' a movie here. 1692 01:18:55,451 --> 01:18:57,253 Could you leave us, please? 1693 01:18:58,520 --> 01:18:59,860 Yeah. 1694 01:19:02,161 --> 01:19:04,766 Ooh, Gail. So tense. 1695 01:19:05,934 --> 01:19:07,967 You remember old Dressy, right? 1696 01:19:10,101 --> 01:19:11,465 Stuntman. 1697 01:19:11,465 --> 01:19:13,940 I never forget a fist. 1698 01:19:15,174 --> 01:19:17,504 Listen, I'm gonna need the phone. Where is it? 1699 01:19:17,504 --> 01:19:19,781 It's a matter of urgency. I need to know. 1700 01:19:21,510 --> 01:19:24,918 Right. The one that proves that you killed Henry, not me. 1701 01:19:24,918 --> 01:19:26,183 - Eh... - That phone. 1702 01:19:26,183 --> 01:19:27,415 - Well... - Yeah. 1703 01:19:27,415 --> 01:19:29,252 I'm gonna hold on to that. 1704 01:19:29,252 --> 01:19:31,287 Seems like it's the only thing keeping me alive right now. 1705 01:19:31,287 --> 01:19:33,322 What? 1706 01:19:33,322 --> 01:19:35,995 He's the prime suspect, Jody. 1707 01:19:35,995 --> 01:19:39,031 Gail, come on. Are you kidding me? 1708 01:19:39,031 --> 01:19:40,428 - I know. - Colt? 1709 01:19:40,428 --> 01:19:41,660 - Yeah. - There's no way. 1710 01:19:41,660 --> 01:19:42,694 - That's what I said. - There's no way! 1711 01:19:42,694 --> 01:19:44,102 What went wrong? 1712 01:19:44,102 --> 01:19:46,038 - What went wrong? - Mmm. 1713 01:19:46,038 --> 01:19:48,040 What went wrong? Well, as I look at it, 1714 01:19:48,040 --> 01:19:49,877 you know, you're-- you're torturing me 1715 01:19:49,877 --> 01:19:51,945 right outside your superyacht like a Bond villain. 1716 01:19:51,945 --> 01:19:52,979 Dipshit! 1717 01:19:52,979 --> 01:19:54,739 What went wrong? 1718 01:19:55,709 --> 01:19:57,852 What went right?! 1719 01:19:59,020 --> 01:20:02,615 You changed. 1720 01:20:02,615 --> 01:20:05,288 You changed. 1721 01:20:05,288 --> 01:20:09,963 Yeah. We used to be like brothers, you and I. 1722 01:20:09,963 --> 01:20:13,131 Entered into the sacred bond of actor and stuntman, man. 1723 01:20:13,131 --> 01:20:14,902 - Oh, God. - Yeah. 1724 01:20:14,902 --> 01:20:16,629 You think Colt could murder a human being? 1725 01:20:16,629 --> 01:20:18,235 -No, I don't. - Did you tell them that? 1726 01:20:18,235 --> 01:20:19,566 - I said that. - This is a man-- 1727 01:20:19,566 --> 01:20:21,040 This is a man who spent 23 minutes 1728 01:20:21,040 --> 01:20:22,668 ushering a cockroach out of my room once, 1729 01:20:22,668 --> 01:20:24,043 and I was like, "Just stomp on it," and he was like, 1730 01:20:24,043 --> 01:20:25,836 "No, let it live." I mean, it's Colt. 1731 01:20:25,836 --> 01:20:27,475 I told them all of that. 1732 01:20:27,475 --> 01:20:30,148 I told him who he is-- who I thought he was. 1733 01:20:30,148 --> 01:20:31,512 Did you, emphatically? 1734 01:20:31,512 --> 01:20:33,052 - Yes, I did. - Yeah, because he 1735 01:20:33,052 --> 01:20:35,021 was at the airport where you sent him. 1736 01:20:35,021 --> 01:20:36,847 He never got on the plane, Jody. 1737 01:20:36,847 --> 01:20:38,420 - How many movies have we done? - Oh, I don't know. 1738 01:20:38,420 --> 01:20:40,158 How many? Yeah, too many to count, that's right. 1739 01:20:40,158 --> 01:20:42,193 Yeah. -'Cause I put you in the contract, didn't I? 1740 01:20:42,193 --> 01:20:43,689 I put you there, right there. 1741 01:20:43,689 --> 01:20:45,361 - Mm-hmm. - Yeah? That's right, 1742 01:20:45,361 --> 01:20:46,725 I had the assistant, the makeup and hair... -Right. 1743 01:20:46,725 --> 01:20:48,331 ...uh, trainer, and then boom, 1744 01:20:48,331 --> 01:20:50,564 Ryder's number one stuntman, Colt Seavers. 1745 01:20:50,564 --> 01:20:52,830 That was me, I did that. I did that for you. 1746 01:20:52,830 --> 01:20:55,272 What are you gonna do for me? Huh? 1747 01:20:55,272 --> 01:20:57,604 Die, I guess? 1748 01:20:57,604 --> 01:20:59,210 Right? Die? 1749 01:20:59,210 --> 01:21:00,739 - Is that the plan? -It's nothing personal. 1750 01:21:00,739 --> 01:21:02,246 Oh, my God. Well, I'm taking it personal. 1751 01:21:02,246 --> 01:21:03,610 - Yeah, I can see that. - The torture. 1752 01:21:03,610 --> 01:21:05,348 You know what? It's just business. 1753 01:21:05,348 --> 01:21:06,745 - The drugging, the Taser. - You know, it's just business. 1754 01:21:06,745 --> 01:21:08,285 I mean, Tom Ryder's a global brand. 1755 01:21:08,285 --> 01:21:10,056 - I'm taking it personal. - I literally move markets. 1756 01:21:10,056 --> 01:21:13,191 If I go down... the freakin' Dow goes down. 1757 01:21:13,191 --> 01:21:17,294 If you break your back, I replace you like this. Boom. 1758 01:21:17,294 --> 01:21:19,263 You know, if you'd just stuck to your job 1759 01:21:19,263 --> 01:21:21,397 instead of trying to hog the spotlight, 1760 01:21:21,397 --> 01:21:23,234 this wouldn't have happened. I mean, Henry wouldn't be 1761 01:21:23,234 --> 01:21:25,368 on the scene, his accident wouldn't have happened, 1762 01:21:25,368 --> 01:21:27,942 your accident... freaky little fall. 1763 01:21:27,942 --> 01:21:29,735 'Cause you just push my buttons, man. 1764 01:21:29,735 --> 01:21:30,901 Wait a second. What? 1765 01:21:32,441 --> 01:21:34,872 What? 1766 01:21:34,872 --> 01:21:37,215 What did you say about my accident? 1767 01:21:37,215 --> 01:21:39,085 Well, you know, you pushed me over the edge. 1768 01:21:39,085 --> 01:21:41,087 You literally pushed a button. I mean, you didn't-- 1769 01:21:41,087 --> 01:21:43,584 I mean, I pushed the button. 1770 01:21:46,996 --> 01:21:49,755 I had to crank it up a notch. 1771 01:21:56,533 --> 01:21:57,972 That was you? 1772 01:21:57,972 --> 01:21:59,600 Yeah. 1773 01:22:03,012 --> 01:22:05,243 Had to teach you a little lesson, didn't I? 1774 01:22:05,243 --> 01:22:07,245 Got a little too big for your boots, 1775 01:22:07,245 --> 01:22:08,741 didn't you? 1776 01:22:08,741 --> 01:22:10,182 Henry's no different, you know. 1777 01:22:11,579 --> 01:22:14,747 Hey. You do your own stunts? 1778 01:22:14,747 --> 01:22:16,353 Do I do my own stunts? 1779 01:22:16,353 --> 01:22:18,993 In front of all those people, that's humiliating. 1780 01:22:18,993 --> 01:22:21,061 And yeah, I'm gonna kick you into next week. 1781 01:22:23,329 --> 01:22:26,264 But then Gail, you know... 1782 01:22:26,264 --> 01:22:28,662 - Remember Gail, right? - I've known her for 15 years. 1783 01:22:28,662 --> 01:22:30,367 Oh, yeah. I forget, 'cause you've been out of the game 1784 01:22:30,367 --> 01:22:31,962 - so long, you know? - I introduced the two of you. 1785 01:22:31,962 --> 01:22:33,469 Calls me up and says, "It doesn't look good." 1786 01:22:33,469 --> 01:22:36,043 Bad for marketing and renting, 1787 01:22:36,043 --> 01:22:38,276 and blah, blah, blah, and murder and... 1788 01:22:38,276 --> 01:22:40,443 I know, I-I-I d-- 1789 01:22:40,443 --> 01:22:44,216 I real-- I really don't need this right now. 1790 01:22:44,216 --> 01:22:46,185 Fucking Henry! 1791 01:22:46,185 --> 01:22:48,286 Don't worry about it. 1792 01:22:48,286 --> 01:22:50,519 You lay low... 1793 01:22:50,519 --> 01:22:52,158 and I will handle everything. 1794 01:22:53,524 --> 01:22:56,624 Maybe we don't know people as well as we think we do. 1795 01:22:56,624 --> 01:22:59,066 - Oh, my God. - You know? 1796 01:23:00,025 --> 01:23:01,134 Oh, my God, it's Colt. 1797 01:23:01,134 --> 01:23:02,564 - Give me the phone. - No. 1798 01:23:02,564 --> 01:23:04,236 - What are you doing? - Gail, get off the pho-- 1799 01:23:04,236 --> 01:23:05,699 - Oh! What are you doing? - Oh, my-- Jesus Christ, Gail! 1800 01:23:05,699 --> 01:23:08,174 - Oh, my-- Oh, I'm so sorry. - Oh, my God. 1801 01:23:08,174 --> 01:23:09,637 - Let me help you. - No, stop it. 1802 01:23:09,637 --> 01:23:10,869 - Let me take it up to-- - Do you know what? 1803 01:23:10,869 --> 01:23:12,002 - Just give me a minute. - Yep. 1804 01:23:12,002 --> 01:23:13,146 Just give me a minute. 1805 01:23:13,146 --> 01:23:15,379 - Yep. - Come on. 1806 01:23:16,349 --> 01:23:18,580 This plan was so simple. 1807 01:23:18,580 --> 01:23:21,011 Yeah, we were gonna put Henry's body on ice 1808 01:23:21,011 --> 01:23:22,749 so it doesn't decompose. 1809 01:23:22,749 --> 01:23:25,422 We could pull you out from that rock you crawled under. 1810 01:23:25,422 --> 01:23:27,457 - My life, yep. - You know, scan your face. 1811 01:23:29,296 --> 01:23:31,395 Dressy here is gonna stick you on the murder video. 1812 01:23:31,395 --> 01:23:33,100 Drug you, drive you and Henry's body 1813 01:23:33,100 --> 01:23:36,026 off the Sydney Harbour Bridge, in your car-- boom. 1814 01:23:36,026 --> 01:23:38,369 You got murder, suicide. 1815 01:23:38,369 --> 01:23:39,832 Cut. Check the gate. 1816 01:23:39,832 --> 01:23:41,504 Move on. Beautiful. 1817 01:23:41,504 --> 01:23:43,440 I think we have different ideas of what simple is. 1818 01:23:43,440 --> 01:23:45,035 Y-You just didn't stay down, did you? 1819 01:23:45,035 --> 01:23:46,905 You had to, like, uh, create a big scene, 1820 01:23:46,905 --> 01:23:48,610 like Colt Seavers does. 1821 01:23:48,610 --> 01:23:50,843 You could-- But you know what? This can still work 1822 01:23:50,843 --> 01:23:54,517 because we got the murder, now we just need the suicide. 1823 01:23:57,520 --> 01:23:59,456 - Sad. - It's plot heavy. 1824 01:23:59,456 --> 01:24:01,458 We're getting tangled in exposition. 1825 01:24:01,458 --> 01:24:03,262 Lose the last part-- the suicide. 1826 01:24:03,262 --> 01:24:05,231 You lose the audience if there's too much. 1827 01:24:05,231 --> 01:24:06,628 Colt. 1828 01:24:06,628 --> 01:24:07,860 Where's the phone? 1829 01:24:07,860 --> 01:24:11,204 Tom, you need carbs! 1830 01:24:11,204 --> 01:24:14,438 Your brain runs on glucose! 1831 01:24:14,438 --> 01:24:17,210 For simple cognitive functions. 1832 01:24:17,210 --> 01:24:19,641 - You need them. - Colt, you're the fall guy. 1833 01:24:19,641 --> 01:24:21,808 You're the fall guy, you know. 1834 01:24:21,808 --> 01:24:24,448 Where's the phone? 1835 01:24:24,448 --> 01:24:26,747 I mean, I-- You can keep taking hits all night, 1836 01:24:26,747 --> 01:24:28,287 but you know what? 1837 01:24:28,287 --> 01:24:30,322 I can think of a few other people who can't. 1838 01:24:30,322 --> 01:24:33,886 We could bring Dan up here, maybe Jody, perhaps. 1839 01:24:33,886 --> 01:24:35,921 I mean, I like Jody, but you know. 1840 01:24:35,921 --> 01:24:38,231 There's no phone. 1841 01:24:38,231 --> 01:24:39,793 Okay? That's the twist. 1842 01:24:39,793 --> 01:24:41,234 No phone. 1843 01:24:41,234 --> 01:24:44,061 He shot it out of my hand. 1844 01:24:44,061 --> 01:24:45,634 Up there, go check. 1845 01:24:45,634 --> 01:24:48,175 You, too, all of you. I'll wait. 1846 01:24:48,175 --> 01:24:50,804 - He shot it. - You didn't know you did that? 1847 01:24:50,804 --> 01:24:53,444 It's crazy. I've been wanting to tell you this whole time. 1848 01:24:53,444 --> 01:24:54,775 No, he didn't. 1849 01:24:54,775 --> 01:24:56,810 - I was by the door frame. - No. 1850 01:24:56,810 --> 01:24:58,977 And he shoots it out of my hands! 1851 01:24:58,977 --> 01:25:00,517 - No. - Take the ties off. 1852 01:25:00,517 --> 01:25:02,420 - Oh, my God, what a relief. - That's crazy. 1853 01:25:02,420 --> 01:25:04,620 You were right about one thing, that was the only thing 1854 01:25:04,620 --> 01:25:07,920 keeping you alive. 1855 01:25:07,920 --> 01:25:09,658 I really wish you could see 1856 01:25:09,658 --> 01:25:11,088 what Jody's gonna do with Metalstorm. 1857 01:25:11,088 --> 01:25:12,595 It's gonna be awesome. 1858 01:25:12,595 --> 01:25:16,302 And honestly... it's gonna be a banger. 1859 01:25:17,569 --> 01:25:19,536 Not so cocky now, are you, mate? 1860 01:25:19,536 --> 01:25:21,967 Jesus, Mike Mike, put a lid on it. 1861 01:25:26,413 --> 01:25:28,479 Wish you didn't break that bond, bro. 1862 01:25:28,479 --> 01:25:30,041 Wish you didn't break that bond. 1863 01:25:30,041 --> 01:25:32,450 All right, stuntman, time for a drink, mate. Eh? 1864 01:25:32,450 --> 01:25:35,486 - There we go. Eh? 1865 01:25:35,486 --> 01:25:37,147 Help! 1866 01:25:37,147 --> 01:25:38,984 - Help! 1867 01:25:38,984 --> 01:25:40,722 - Shut up. Shut up. - Help! 1868 01:25:40,722 --> 01:25:42,724 Shut up, mate. 1869 01:25:51,240 --> 01:25:52,701 There. 1870 01:25:52,701 --> 01:25:54,241 This fire gag's real. 1871 01:26:08,950 --> 01:26:10,488 Come on, guys, start the boat. 1872 01:26:10,488 --> 01:26:11,854 He's gone the wrong way. 1873 01:26:24,306 --> 01:26:25,734 Shit! 1874 01:27:37,135 --> 01:27:38,972 Oh, Colt. 1875 01:27:38,972 --> 01:27:40,072 Colt? 1876 01:27:40,072 --> 01:27:41,447 - Hey. - What's going on? 1877 01:27:41,447 --> 01:27:42,481 What'd you sing? 1878 01:27:42,481 --> 01:27:44,351 - What? - At karaoke. 1879 01:27:44,351 --> 01:27:45,748 - I'm sorry I didn't make it. - It doesn't matter. 1880 01:27:45,748 --> 01:27:47,321 Listen. Everyone's saying you killed Henry. 1881 01:27:47,321 --> 01:27:48,982 - What's happening? - Oh, that's not true. 1882 01:27:48,982 --> 01:27:50,522 You're gonna hear a lot of things that aren't true. 1883 01:27:50,522 --> 01:27:53,327 I just wanted to say that when I first got here, 1884 01:27:53,327 --> 01:27:55,428 when you asked how I was doing and I gave you the thumbs-up, 1885 01:27:55,428 --> 01:27:56,990 when you were like, "That's stunt guy bullshit," 1886 01:27:56,990 --> 01:27:59,256 and you're right, it's total cliché, 1887 01:27:59,256 --> 01:28:01,027 but, you know, there's a reason you don't see 1888 01:28:01,027 --> 01:28:02,798 the thumbs-down stunt guy. 1889 01:28:04,703 --> 01:28:07,440 You know, it's kind of part of our training. 1890 01:28:07,440 --> 01:28:09,970 Right? You know, you get hit by a car, 1891 01:28:09,970 --> 01:28:11,477 you get thrown out of a window, 1892 01:28:11,477 --> 01:28:13,380 you get set on fire, you give the thumbs-up. 1893 01:28:13,380 --> 01:28:15,844 But, uh, after my accident-- 1894 01:28:15,844 --> 01:28:19,848 turns out was not an accident, by the way-- 1895 01:28:19,848 --> 01:28:22,719 I, uh... 1896 01:28:22,719 --> 01:28:24,523 I wasn't okay. 1897 01:28:25,526 --> 01:28:27,889 And not because I broke my back, 1898 01:28:27,889 --> 01:28:31,497 because I just felt like a huge... 1899 01:28:31,497 --> 01:28:33,262 failure. 1900 01:28:36,328 --> 01:28:38,328 And I realized that, uh... 1901 01:28:38,328 --> 01:28:40,836 you know, I'm not invincible. 1902 01:28:40,836 --> 01:28:42,541 Huge shocker. 1903 01:28:43,742 --> 01:28:46,545 And I thought maybe I wasn't so special 1904 01:28:46,545 --> 01:28:48,338 or something, so I, uh... 1905 01:28:48,338 --> 01:28:50,912 just figured that the thumbs-down version of me 1906 01:28:50,912 --> 01:28:53,750 wasn't what you got into it for, so I disappeared. 1907 01:28:53,750 --> 01:28:56,247 But, you know, I didn't just disappear on you. 1908 01:28:56,247 --> 01:28:59,558 Uh... just disappeared on, 1909 01:28:59,558 --> 01:29:04,057 on, uh, myself... too. 1910 01:29:05,797 --> 01:29:07,599 Anyway, I'm sorry. 1911 01:29:07,599 --> 01:29:09,601 You deserved more than that. I'm sorry. 1912 01:29:09,601 --> 01:29:11,867 I just wanted you to be honest. 1913 01:29:12,936 --> 01:29:16,300 You know, honestly, it, uh, all hurts. 1914 01:29:21,714 --> 01:29:24,077 Getting hit by a car hurts. 1915 01:29:24,077 --> 01:29:26,079 Getting thrown out of a window hurts. 1916 01:29:26,079 --> 01:29:30,215 Getting set on fire really hurts. 1917 01:29:30,215 --> 01:29:33,427 But, uh... 1918 01:29:36,663 --> 01:29:38,993 ...none of it ever hurt as much as not being with you. 1919 01:29:41,569 --> 01:29:43,261 Where are you? 1920 01:29:44,737 --> 01:29:47,870 Is that from a movie or did I just make that up? 1921 01:29:47,870 --> 01:29:49,575 It's pretty good. 1922 01:29:49,575 --> 01:29:51,071 -There he is! - You can use it if you want. 1923 01:29:54,615 --> 01:29:56,142 No, please... 1924 01:29:56,142 --> 01:29:58,177 For what it's worth, I'm still in love with you. 1925 01:29:59,785 --> 01:30:01,983 And I don't think you should give up on that happy ending. 1926 01:30:01,983 --> 01:30:03,182 Colt. 1927 01:30:04,086 --> 01:30:05,789 I got to go. 1928 01:30:05,789 --> 01:30:06,823 Colt. 1929 01:30:06,823 --> 01:30:07,923 ♪ Tonight ♪ 1930 01:30:07,923 --> 01:30:09,386 Wait, Colt. 1931 01:30:09,386 --> 01:30:13,599 ♪ I want to see it in your eyes ♪ 1932 01:30:13,599 --> 01:30:17,262 ♪ Feel the tension ♪ 1933 01:30:17,262 --> 01:30:21,607 ♪ There's something that drives me wild ♪ 1934 01:30:21,607 --> 01:30:24,335 ♪ And tonight ♪ 1935 01:30:24,335 --> 01:30:28,581 ♪ I want to make it all come true ♪ 1936 01:30:28,581 --> 01:30:31,848 ♪ 'Cause, girl, you were made for me ♪ 1937 01:30:33,049 --> 01:30:37,524 ♪ Girl, I was made for you ♪ 1938 01:30:37,524 --> 01:30:41,660 ♪ I was made for loving you, baby ♪ 1939 01:30:41,660 --> 01:30:45,191 ♪ You were made for loving me ♪ 1940 01:30:45,191 --> 01:30:49,129 ♪ I can't get enough of you, baby ♪ 1941 01:30:49,129 --> 01:30:52,638 ♪ You can't get enough of me ♪ 1942 01:30:52,638 --> 01:30:56,367 ♪ I was made for loving you ♪ 1943 01:30:56,367 --> 01:31:00,514 ♪ And you were made for loving me ♪ 1944 01:31:00,514 --> 01:31:04,474 ♪ I can give it all to you, baby ♪ 1945 01:31:04,474 --> 01:31:08,016 ♪ Can you give it all to me? ♪ 1946 01:31:16,730 --> 01:31:19,533 That's a wrap on Colt Seavers. 1947 01:31:31,710 --> 01:31:33,470 Gail? 1948 01:31:33,470 --> 01:31:34,746 Jody. 1949 01:31:37,113 --> 01:31:39,113 Colt's... 1950 01:31:40,116 --> 01:31:41,720 Colt's dead. 1951 01:31:53,800 --> 01:31:57,571 Police are investigating an explosion on Sydney Harbour 1952 01:31:57,571 --> 01:31:59,430 just outside the Opera House, 1953 01:31:59,430 --> 01:32:01,674 where it appears a boat has collided with... 1954 01:32:15,448 --> 01:32:19,384 ♪ I was made for loving you, baby ♪ 1955 01:32:19,384 --> 01:32:23,058 ♪ You were made for loving me ♪ 1956 01:32:23,058 --> 01:32:24,862 ♪ I can't get enough... ♪ 1957 01:32:24,862 --> 01:32:27,557 ...an alleged suicide of Colt Seavers, 1958 01:32:27,557 --> 01:32:31,066 the man responsible for the recent murder of Henry Herrera. 1959 01:32:31,066 --> 01:32:33,431 ♪ I was made for loving you ♪ 1960 01:32:33,431 --> 01:32:38,304 ♪ And you were made for loving me ♪ 1961 01:32:38,304 --> 01:32:42,572 ♪ I can give it all to you, baby ♪ 1962 01:32:42,572 --> 01:32:46,279 ♪ Can you give it all to me? ♪ 1963 01:32:52,991 --> 01:32:54,859 Hey. Hey. 1964 01:32:56,027 --> 01:32:57,961 Whoa. Huh? 1965 01:32:57,961 --> 01:32:59,732 Looking for Stunt Coordinator Dan Tucker. 1966 01:32:59,732 --> 01:33:00,997 - You seen him? - No. 1967 01:33:08,809 --> 01:33:11,007 Hey! You two. 1968 01:33:11,007 --> 01:33:14,340 Helmets off. Looking for Stunt Coordinator Dan Tucker. 1969 01:33:25,287 --> 01:33:27,188 Following a dramatic boat explosion 1970 01:33:27,188 --> 01:33:29,256 on Sydney Harbour, police are currently investigating 1971 01:33:29,256 --> 01:33:32,589 the suicide of American stuntman Colt Seavers. 1972 01:33:34,261 --> 01:33:37,165 Following a dramatic boat explosion on Sydney Harbour, 1973 01:33:37,165 --> 01:33:38,496 police are currently investigating 1974 01:33:38,496 --> 01:33:40,267 the suicide of American stunt-- 1975 01:33:41,598 --> 01:33:43,677 Following a dramatic boat explosion 1976 01:33:43,677 --> 01:33:45,305 on Sydney Harbour, police are-- 1977 01:33:45,305 --> 01:33:48,880 Following a dramatic boat explosion on Sydney Harbour, 1978 01:33:48,880 --> 01:33:50,475 police are currently investigating 1979 01:33:50,475 --> 01:33:52,180 the suicide of American stuntman Colt Seavers. 1980 01:33:54,050 --> 01:33:56,019 Jody, you need to be quiet. Don't say a word. 1981 01:34:10,596 --> 01:34:12,200 Wait, wait. No. 1982 01:34:21,376 --> 01:34:23,244 Jody... 1983 01:34:33,861 --> 01:34:38,358 You think you can come to my set and sneak up on me? 1984 01:34:45,103 --> 01:34:46,465 Wait! 1985 01:34:48,810 --> 01:34:50,601 It's me. It's me. 1986 01:34:51,945 --> 01:34:53,604 Remember? 1987 01:34:53,604 --> 01:34:56,013 Jesus Christ. 1988 01:34:56,013 --> 01:34:57,509 I knew it. 1989 01:34:57,509 --> 01:34:58,609 - I knew it. 1990 01:34:59,885 --> 01:35:01,920 I knew you were alive. 1991 01:35:01,920 --> 01:35:03,053 Three shows a day, 1992 01:35:03,053 --> 01:35:04,120 six days a week for three years. 1993 01:35:04,120 --> 01:35:05,990 The Miami Vice stunt show. 1994 01:35:07,422 --> 01:35:08,795 You remembered. 1995 01:35:08,795 --> 01:35:11,589 Yes. I'm happy you're alive, Colt. 1996 01:35:11,589 --> 01:35:13,525 Colt, I'm so happy you're alive. 1997 01:35:13,525 --> 01:35:15,065 - I knew it. - Oh, my God. 1998 01:35:15,065 --> 01:35:16,902 - What were you doing... - Nice work with the pen. 1999 01:35:16,902 --> 01:35:18,266 So sorry. -No, it was great. You got it out just in time. 2000 01:35:18,266 --> 01:35:19,938 I think the ink poisoning didn't set in. 2001 01:35:19,938 --> 01:35:22,402 - Chef's kiss. - What's going on? 2002 01:35:22,402 --> 01:35:24,272 Huh? -Everyone's saying that you killed Henry. 2003 01:35:24,272 --> 01:35:26,439 Ryder killed Henry. He framed me. 2004 01:35:26,439 --> 01:35:27,737 There's footage of you. 2005 01:35:27,737 --> 01:35:29,640 - Well, he deepfaked me. - What? 2006 01:35:29,640 --> 01:35:31,708 They do it all the time on the Internet. 2007 01:35:31,708 --> 01:35:34,315 They take Tom Cruise's face, and they put it on yours. 2008 01:35:34,315 --> 01:35:35,745 And you can't tell the difference. 2009 01:35:35,745 --> 01:35:37,153 No. Okay, so where's the real footage 2010 01:35:37,153 --> 01:35:39,122 of Ryder killing Henry? How do we get it? 2011 01:35:39,122 --> 01:35:41,058 It was on Ryder's phone, and then it got destroyed because 2012 01:35:41,058 --> 01:35:43,225 Dan's Last of the Mohicans plan didn't work out. -What? 2013 01:35:43,225 --> 01:35:46,096 It's not his fault, you know? He called tomahawk first, okay. 2014 01:35:46,096 --> 01:35:47,460 I got "blanks only." 2015 01:35:47,460 --> 01:35:48,725 And it was going pretty well, actually, 2016 01:35:48,725 --> 01:35:50,562 and then Dressler showed up. 2017 01:35:50,562 --> 01:35:53,400 So he, you know, he does this, like, Jason Bourne shit. 2018 01:35:53,400 --> 01:35:55,974 Okay, I have so many questions. 2019 01:35:55,974 --> 01:35:57,470 Okay. 2020 01:35:57,470 --> 01:35:59,472 Who else knows you're alive? 2021 01:35:59,472 --> 01:36:01,243 - No one. - Great. 2022 01:36:01,243 --> 01:36:02,915 No, that's the point. I mean, I figure 2023 01:36:02,915 --> 01:36:04,114 we can't finish the movie unless they think I'm dead. 2024 01:36:04,114 --> 01:36:05,775 What movie? 2025 01:36:05,775 --> 01:36:06,820 Metalstorm. 2026 01:36:06,820 --> 01:36:08,580 What about Metalstorm? 2027 01:36:08,580 --> 01:36:09,988 If they think I'm dead, they'll come back and finish. 2028 01:36:09,988 --> 01:36:11,154 - Who? - Ryder. 2029 01:36:11,154 --> 01:36:12,859 - Finish what? - The movie. 2030 01:36:12,859 --> 01:36:14,190 - Metalstorm? - Exactly. 2031 01:36:14,190 --> 01:36:16,027 - Are you insane? You are insane. - What? 2032 01:36:16,027 --> 01:36:17,490 You need to be burning your fingerprints off, 2033 01:36:17,490 --> 01:36:18,656 and you need to be getting across the border 2034 01:36:18,656 --> 01:36:20,361 as fast as possible. 2035 01:36:20,361 --> 01:36:22,693 We're gonna hide you until we can clear your name. 2036 01:36:22,693 --> 01:36:24,629 None of it matters anymore. It's just a stupid movie. 2037 01:36:24,629 --> 01:36:25,696 - What? - It's a stupid movie. 2038 01:36:25,696 --> 01:36:27,170 Don't say that. 2039 01:36:27,170 --> 01:36:29,766 That's Metalstorm you're talking about. 2040 01:36:29,766 --> 01:36:32,043 That's the movie you spent your whole life trying to make. 2041 01:36:32,043 --> 01:36:33,704 Who knows? 2042 01:36:33,704 --> 01:36:35,706 You might inspire a whole generation of little Jodys 2043 01:36:35,706 --> 01:36:39,017 to pick up cameras and make their own movies. 2044 01:36:41,021 --> 01:36:43,021 You're just-- you're special. 2045 01:36:44,189 --> 01:36:46,387 And all of us get to be a part of something special 2046 01:36:46,387 --> 01:36:48,653 because it comes from you. 2047 01:36:48,653 --> 01:36:52,030 I obviously failed at getting us our happy ending, 2048 01:36:52,030 --> 01:36:53,790 but I'll be damned if I'm gonna let 2049 01:36:53,790 --> 01:36:55,869 Space Cowboy and Aliena not have theirs. 2050 01:37:02,172 --> 01:37:03,536 Jody, my love! 2051 01:37:03,536 --> 01:37:04,801 - One sec! - I'm coming... 2052 01:37:04,801 --> 01:37:06,209 - Stop it. 2053 01:37:06,209 --> 01:37:07,738 Gail. She's in on it. 2054 01:37:07,738 --> 01:37:09,410 - What? - Yes. 2055 01:37:09,410 --> 01:37:11,214 Okay, come on. -Let's just kiss a little bit first. 2056 01:37:11,214 --> 01:37:13,018 No, come on, we g-- got to get you in the bathroom, please. 2057 01:37:14,549 --> 01:37:15,779 Come on. 2058 01:37:17,387 --> 01:37:19,156 Come on. 2059 01:37:19,156 --> 01:37:21,653 - Christ! 2060 01:37:21,653 --> 01:37:22,995 Got to work. 2061 01:37:22,995 --> 01:37:24,931 You all right in there, my darling? 2062 01:37:24,931 --> 01:37:27,395 Here, this-- Take this soap and rub it on my belly. 2063 01:37:29,267 --> 01:37:30,904 Get in the bedroom. 2064 01:37:30,904 --> 01:37:33,401 - Okay. Colt. Are you good? Okay. - Okay. Yeah. 2065 01:37:33,401 --> 01:37:35,733 - Be quiet. Don't make a sound. -Jod? 2066 01:37:35,733 --> 01:37:37,042 - My head. The head. - What? 2067 01:37:39,539 --> 01:37:41,277 - Hi! -Hey. Hello, you. 2068 01:37:41,277 --> 01:37:43,510 - Hey. Hey. - Aw, come here. 2069 01:37:43,510 --> 01:37:44,918 Thank you. 2070 01:37:44,918 --> 01:37:46,348 Aw, how's my favorite director? 2071 01:37:46,348 --> 01:37:47,745 Uh, a bit emotional, you know. 2072 01:37:47,745 --> 01:37:49,252 Oh, no-- Jesus. 2073 01:37:49,252 --> 01:37:50,880 Like Johnny and Amber have just been here. 2074 01:37:50,880 --> 01:37:52,849 I just need to vent, 'cause it's been... 2075 01:37:52,849 --> 01:37:55,522 - it's just been so much. - I know. I know. 2076 01:37:55,522 --> 01:37:57,128 - I'm so sorry about Colt. - Thank you. 2077 01:37:57,128 --> 01:37:59,592 You know, it's such a shame, but what a mess. 2078 01:37:59,592 --> 01:38:00,967 - Right. - Who knew? 2079 01:38:00,967 --> 01:38:02,859 - Yeah. - I mean, I tried to help him. 2080 01:38:02,859 --> 01:38:05,301 I hope you know that, but sometimes you can't help people 2081 01:38:05,301 --> 01:38:06,764 - who don't want to be saved. - Right. 2082 01:38:06,764 --> 01:38:09,206 But silver lining 2083 01:38:09,206 --> 01:38:12,242 to this very dark cloud. 2084 01:38:12,242 --> 01:38:14,079 I've got Ryder to come back. 2085 01:38:14,079 --> 01:38:15,707 - And I have a plan. - Really? 2086 01:38:15,707 --> 01:38:17,709 But we're not gonna be able to do 2087 01:38:17,709 --> 01:38:20,580 your big third act set piece, the car jump. 2088 01:38:20,580 --> 01:38:23,715 It is an impossible jump, especially now with Colt gone. 2089 01:38:23,715 --> 01:38:25,783 - Dead. - He's gone. 2090 01:38:25,783 --> 01:38:27,994 - He's so dead. - Stay with me. 2091 01:38:27,994 --> 01:38:29,490 I spoke to Venti. 2092 01:38:29,490 --> 01:38:31,426 She says that she can do it in VFX. 2093 01:38:31,426 --> 01:38:32,823 The car jump. 2094 01:38:32,823 --> 01:38:35,100 All we need to focus on is Ryder's new, 2095 01:38:35,100 --> 01:38:38,598 final, bombastic monologue. 2096 01:38:38,598 --> 01:38:39,973 I've read the pages. 2097 01:38:39,973 --> 01:38:41,469 God, you smashed it. I knew you would. 2098 01:38:41,469 --> 01:38:43,009 - We're gonna get him covered. - Yeah. 2099 01:38:43,009 --> 01:38:45,671 You, meanwhile... 2100 01:38:45,671 --> 01:38:48,278 please go and rest up in Fiji, on me. 2101 01:38:48,278 --> 01:38:51,512 You know? Plop yourself on a beach. 2102 01:38:51,512 --> 01:38:53,943 And I'm gonna take care of all of it for you. 2103 01:38:53,943 --> 01:38:54,988 Gail. 2104 01:38:54,988 --> 01:38:56,517 You've got so much to process. 2105 01:38:56,517 --> 01:38:58,255 - No. - I can take care of all of it. 2106 01:38:58,255 --> 01:39:00,785 No. This is my movie. 2107 01:39:00,785 --> 01:39:02,457 - Now, listen to me. 2108 01:39:02,457 --> 01:39:03,953 I've learned so much from you. 2109 01:39:03,953 --> 01:39:06,626 - I know. Thank you. - And I'm very grateful. 2110 01:39:06,626 --> 01:39:08,760 But the lesson I stand by now, 2111 01:39:08,760 --> 01:39:10,333 - that you've taught me... - Yeah. Yeah. 2112 01:39:10,333 --> 01:39:13,963 You fall down, you get right back up. 2113 01:39:16,966 --> 01:39:18,968 I am directing this movie, yeah. 2114 01:39:18,968 --> 01:39:20,475 Oh, my God, that's my girl. 2115 01:39:20,475 --> 01:39:22,378 It went in. I'm so proud of you. -Good. Okay. 2116 01:39:22,378 --> 01:39:23,940 Thank you. All right, let's get you out of here. 2117 01:39:23,940 --> 01:39:25,777 - One last thing. - Yeah? 2118 01:39:25,777 --> 01:39:27,449 Have you seen Dan? -Nope. I think he's by the taco truck. 2119 01:39:27,449 --> 01:39:28,879 - You haven't heard from him? - He's probably-probably 2120 01:39:28,879 --> 01:39:30,155 over there somewhere. Thank you so much. 2121 01:39:30,155 --> 01:39:31,717 - I'm proud of you. - Thank you. 2122 01:39:31,717 --> 01:39:33,191 Thanks for the pep talk. Okay, buh-bye. - 2123 01:39:33,191 --> 01:39:34,291 - Love you, darling. - Love you, too. Bye! 2124 01:39:34,291 --> 01:39:36,194 Oof. 2125 01:39:36,194 --> 01:39:37,723 You're gonna finish the movie. 2126 01:39:37,723 --> 01:39:40,363 No, I'm gonna clear your name. Okay, now listen. 2127 01:39:40,363 --> 01:39:41,562 Why can't we do both? 2128 01:39:41,562 --> 01:39:42,662 I think we can. 2129 01:39:42,662 --> 01:39:44,466 We're gonna bring him to set, 2130 01:39:44,466 --> 01:39:47,502 in a controlled environment, and then we surround him... 2131 01:39:47,502 --> 01:39:49,966 And we beat the shit out of him. 2132 01:39:49,966 --> 01:39:51,473 No. 2133 01:39:51,473 --> 01:39:53,310 We're gonna force a confession out of him 2134 01:39:53,310 --> 01:39:55,312 by putting him in a scene. 2135 01:39:55,312 --> 01:39:56,907 Right. -You know, he always forgets he's mic'd. 2136 01:39:56,907 --> 01:39:58,381 That's better. 2137 01:39:58,381 --> 01:39:59,844 I just don't know how to do it yet. 2138 01:40:03,586 --> 01:40:05,091 I know how to do that. 2139 01:40:07,293 --> 01:40:09,491 Make him do his own stunt. 2140 01:40:09,491 --> 01:40:11,097 The impossible jump. 2141 01:40:11,097 --> 01:40:13,528 Then we beat the shit out of him. 2142 01:40:13,528 --> 01:40:16,803 One seventy-four, alpha, take two. 2143 01:40:19,866 --> 01:40:21,173 JODY And action! 2144 01:40:21,173 --> 01:40:23,274 O-One second, one second, one second. 2145 01:40:26,037 --> 01:40:27,707 - Action! 2146 01:40:29,676 --> 01:40:31,007 It's high noon 2147 01:40:31,007 --> 01:40:32,910 at the edge of the universe, folks. 2148 01:40:48,895 --> 01:40:51,896 Now, we're facing a powerful enemy. 2149 01:40:53,405 --> 01:40:58,067 An alien species born of the worst of humanity's traits. 2150 01:40:58,067 --> 01:41:01,378 Well, what our enemy doesn't see 2151 01:41:01,378 --> 01:41:04,909 is that their demise is imminent. 2152 01:41:05,945 --> 01:41:10,851 And the most powerful weapon in all galaxy? 2153 01:41:13,920 --> 01:41:15,854 Love. 2154 01:41:17,363 --> 01:41:23,961 Inside each and every one of you is a spark, baby. 2155 01:41:23,961 --> 01:41:25,732 An ember. 2156 01:41:25,732 --> 01:41:28,097 A goddamn fire! 2157 01:41:31,971 --> 01:41:35,071 Love is how we will win. 2158 01:41:35,071 --> 01:41:37,480 And even if we lose, 2159 01:41:37,480 --> 01:41:41,286 we're gonna die fighting for a happy ending! 2160 01:41:41,286 --> 01:41:44,520 - Hell yeah! 2161 01:41:44,520 --> 01:41:46,115 Whoo! 2162 01:41:46,115 --> 01:41:48,117 Well, let's go and get it, then! 2163 01:41:48,117 --> 01:41:51,087 Get on out there and go! 2164 01:41:51,087 --> 01:41:53,991 Who's with me?! Who is with me?! Let's go! 2165 01:41:53,991 --> 01:41:55,960 Cut! Yes! 2166 01:41:55,960 --> 01:41:57,995 So good, so good. 2167 01:41:57,995 --> 01:41:59,337 - Thank you. - Was that it? 2168 01:41:59,337 --> 01:42:00,470 - God, yeah. - Did we get it? 2169 01:42:00,470 --> 01:42:02,131 - It was so good. - We got it? 2170 01:42:02,131 --> 01:42:03,539 - Magic. Yeah, yeah. -Yeah, it was hot, babe. 2171 01:42:03,539 --> 01:42:05,211 Oh, my God. Gail was in floods. 2172 01:42:05,211 --> 01:42:06,872 I really felt that one. I really felt that one. 2173 01:42:06,872 --> 01:42:08,478 - She was-- Of course you did. - 'Cause I had tears. 2174 01:42:08,478 --> 01:42:10,040 Of course you did. Yeah, I know. I can see them. 2175 01:42:10,040 --> 01:42:11,778 - - - Yeah, it was fantastic. 2176 01:42:11,778 --> 01:42:14,011 So, listen, all we have left is the alien truck coverage. 2177 01:42:14,011 --> 01:42:15,452 - All right? That's it. - No. 2178 01:42:15,452 --> 01:42:17,146 Yep. We're gonna do the car jump. -No. 2179 01:42:17,146 --> 01:42:18,884 No one told me about another setup. -We said-- No. 2180 01:42:18,884 --> 01:42:20,655 - There's another setup? - Venti's gonna do that in VFX, 2181 01:42:20,655 --> 01:42:22,492 so we're out of here. -I know, but we need his close-up. 2182 01:42:22,492 --> 01:42:24,054 All right? I need his close-up right here for the coverage. 2183 01:42:24,054 --> 01:42:25,198 All right? 15 minutes tops. That's all I need. 2184 01:42:25,198 --> 01:42:26,793 This is the bit, do you remember, 2185 01:42:26,793 --> 01:42:28,465 where Space Cowboy steals the alien vehicle? -Hmm. 2186 01:42:28,465 --> 01:42:29,862 - Come on. This is his moment. - Wait, wait, wait, wait. 2187 01:42:29,862 --> 01:42:31,204 I'm not gonna do any driving, right? 2188 01:42:31,204 --> 01:42:32,799 Because I'm gonna feel really nauseous. 2189 01:42:32,799 --> 01:42:34,064 It's a blue screen setup. 2190 01:42:34,064 --> 01:42:36,209 I need this. I need this, okay? 2191 01:42:37,201 --> 01:42:38,640 Zero notice here. 2192 01:42:38,640 --> 01:42:40,675 We're moving as fast as we can, all right? 2193 01:42:40,675 --> 01:42:43,579 Everyone, double the pace, yes?! 2194 01:42:43,579 --> 01:42:45,878 Use those muscles! Yes, good! Thank you! 2195 01:42:50,588 --> 01:42:53,182 Everyone in position! 2196 01:42:53,182 --> 01:42:55,052 Light the pyro! 2197 01:42:56,297 --> 01:43:00,662 We need enough charges to blow this canyon sky-high, people. 2198 01:43:00,662 --> 01:43:02,367 NIGEL McCabe, where are we? 2199 01:43:02,367 --> 01:43:03,698 Going as fast as I can, Nige. 2200 01:43:03,698 --> 01:43:05,029 We're as ready as we can be. 2201 01:43:05,029 --> 01:43:06,569 Okay. Hey, get Ray to come in 2202 01:43:06,569 --> 01:43:08,505 and check the mic before we go, okay? -Copy. 2203 01:43:08,505 --> 01:43:11,277 Sound, can you come down here and check Ryder's mic, please? 2204 01:43:16,383 --> 01:43:17,943 All right, Tom. You ready? 2205 01:43:17,943 --> 01:43:19,615 - Yeah. - Okay. Remember this bit? 2206 01:43:19,615 --> 01:43:20,847 You're gonna be in the alien vehicle. -Mm-hmm. 2207 01:43:20,847 --> 01:43:21,914 - Okay? Okay. - Yep. 2208 01:43:21,914 --> 01:43:23,256 And with nowhere to go, 2209 01:43:23,256 --> 01:43:24,587 you're gonna jump the car over the ravine. 2210 01:43:24,587 --> 01:43:26,424 So I just need a quick pop on you... 2211 01:43:26,424 --> 01:43:28,052 Space Cowboy ain't scared of no ravine. 2212 01:43:28,052 --> 01:43:29,922 - Of course he's not. - So I'm thinking maybe just 2213 01:43:29,922 --> 01:43:31,220 a couple of reaction shots of me gritting my teeth. -Yeah. 2214 01:43:31,220 --> 01:43:32,089 Like, "Goddamn." Something like that. 2215 01:43:32,089 --> 01:43:33,464 Yeah, yeah, yeah. Stoic. 2216 01:43:33,464 --> 01:43:34,795 - Yeah, yeah. I like it. - All right? 2217 01:43:34,795 --> 01:43:36,467 - What do you think? - I like it. Okay. 2218 01:43:36,467 --> 01:43:37,567 I think it's gonna be great. Yeah, I love the choice. 2219 01:43:37,567 --> 01:43:38,865 All right, let's pop these on. 2220 01:43:38,865 --> 01:43:40,471 - Okay. What's this? - There you go. 2221 01:43:40,471 --> 01:43:41,868 No, this is because you've escaped the aliens. 2222 01:43:41,868 --> 01:43:43,199 Is this necessary? It's a bit much, no? 2223 01:43:43,199 --> 01:43:44,035 Yeah. It looks cool. Raise the stakes. 2224 01:43:44,035 --> 01:43:45,773 It's kind of cool. 2225 01:43:45,773 --> 01:43:47,379 - Yeah. It's cool. Okay. - Raise the stakes. 2226 01:43:47,379 --> 01:43:48,578 - Let's do it. - 'Cause you know, Space Cowboy. 2227 01:43:48,578 --> 01:43:50,382 Nobody can get at the Space Cowboy. 2228 01:43:50,382 --> 01:43:52,076 - No way. Even when he's cuffed. - Excuse me. Tom, sorry. 2229 01:43:52,076 --> 01:43:53,715 Jesus, Ray. I told you to do it before I got on set. 2230 01:43:53,715 --> 01:43:55,420 - Appreciate you, Tom. 2231 01:43:55,420 --> 01:43:56,421 Thank you. Sound good. 2232 01:43:56,421 --> 01:43:57,653 - Okay. - Okay, great. 2233 01:43:57,653 --> 01:43:59,116 - So... - So... 2234 01:43:59,116 --> 01:44:00,425 You got this guy coming on your left. -Yep. 2235 01:44:00,425 --> 01:44:01,987 - Hey, bro. - All right, take him out. 2236 01:44:01,987 --> 01:44:02,988 Someone else is gonna crash down on the bonnet. 2237 01:44:02,988 --> 01:44:04,660 You're gonna take him out. 2238 01:44:04,660 --> 01:44:06,398 No, no, no. See, what I'm thinking is maybe I come down, 2239 01:44:06,398 --> 01:44:08,994 I take him out first, and I'm like "pow, pow, pow." 2240 01:44:08,994 --> 01:44:11,062 - I slide over and go "pow." - Yeah. Yeah. 2241 01:44:11,062 --> 01:44:12,899 And then maybe I say a little line like, 2242 01:44:12,899 --> 01:44:16,001 "I was shooting aliens way before I was paid to." 2243 01:44:16,001 --> 01:44:18,069 Fantastic. All right, let's lock it up. 2244 01:44:18,069 --> 01:44:20,071 - Let's shoot, Nigel. -Standing by, please. 2245 01:44:20,071 --> 01:44:21,171 All right. 2246 01:44:21,171 --> 01:44:22,579 Take one. Marker. 2247 01:44:22,579 --> 01:44:25,978 In three, two, one, action. 2248 01:44:27,276 --> 01:44:28,849 Not your lucky day, alien. 2249 01:44:28,849 --> 01:44:30,620 You got to go. 2250 01:44:31,689 --> 01:44:32,787 You can't outrun me. 2251 01:44:32,787 --> 01:44:35,328 I'm Space Cowboy! 2252 01:44:35,328 --> 01:44:36,461 Yahoo! 2253 01:44:36,461 --> 01:44:38,254 You are approaching the ravine. 2254 01:44:38,254 --> 01:44:39,464 There's nowhere else to go. 2255 01:44:39,464 --> 01:44:41,257 - Turn right. Go on. 2256 01:44:41,257 --> 01:44:42,599 You have no choice. 2257 01:44:42,599 --> 01:44:43,600 You're gonna have to make the jump. 2258 01:44:43,600 --> 01:44:46,603 In three, two, one. 2259 01:44:46,603 --> 01:44:49,936 Yeehaw! 2260 01:44:49,936 --> 01:44:51,476 Whoa, whoa, whoa, hey, hey, hey. 2261 01:44:51,476 --> 01:44:53,104 Who is that in the car with him? 2262 01:44:53,104 --> 01:44:55,777 We're-we're in the middle of a take right now, asshole. 2263 01:44:55,777 --> 01:44:57,614 What are you doing? Ah! 2264 01:44:57,614 --> 01:44:59,682 He's just buckling you in. Safety first. That's it. -Ow! 2265 01:44:59,682 --> 01:45:01,981 It's really tight. Is this necessary? 2266 01:45:01,981 --> 01:45:04,016 Hey, we are filming right now. 2267 01:45:04,016 --> 01:45:06,183 Keep rolling, keep rolling. 2268 01:45:06,183 --> 01:45:07,624 Sell it, Tom. It looks amazing. Take a deep breath. 2269 01:45:07,624 --> 01:45:09,824 It does not look-- Get out of the car. 2270 01:45:11,025 --> 01:45:12,222 Howdy. 2271 01:45:12,222 --> 01:45:14,191 - No, no, wait. Stop. No. 2272 01:45:15,161 --> 01:45:16,226 Wait, what's happening? 2273 01:45:16,226 --> 01:45:18,129 Yeehaw! 2274 01:45:18,129 --> 01:45:20,329 Oh, my God! Whoa! 2275 01:45:20,329 --> 01:45:22,573 Get to the cars! 2276 01:45:25,543 --> 01:45:27,237 Jody, what the hell are you doing?! 2277 01:45:27,237 --> 01:45:28,238 I'm trying to get something real out of him, Gail. 2278 01:45:28,238 --> 01:45:29,547 There's no cameras on him! 2279 01:45:31,782 --> 01:45:34,816 Hey, Dan? They're approaching Ambush Alley right now. 2280 01:45:34,816 --> 01:45:36,081 We're ready. 2281 01:45:37,687 --> 01:45:40,591 Let me out right now! 2282 01:45:40,591 --> 01:45:43,660 What are you gonna do, huh? You gonna kill me? Again?! 2283 01:45:48,634 --> 01:45:50,799 - Can you untie me? - No. 2284 01:45:57,269 --> 01:45:58,873 McCabe! 2285 01:45:58,873 --> 01:46:02,448 Smoke screen in three, two, one! 2286 01:46:02,448 --> 01:46:04,373 Whoa! 2287 01:46:04,373 --> 01:46:06,309 This does not seem safe, man! 2288 01:46:11,789 --> 01:46:14,526 Dan, where are they? Do you have eyes on them? 2289 01:46:14,526 --> 01:46:16,825 I see 'em. Everything's going to plan. 2290 01:46:19,566 --> 01:46:21,434 I'll block the road. 2291 01:46:21,434 --> 01:46:23,293 They shall not pass! 2292 01:46:23,293 --> 01:46:26,098 I see them. They're entering Ambush Alley. 2293 01:46:30,742 --> 01:46:32,445 I can't see shit! 2294 01:46:34,240 --> 01:46:36,240 McCabe, one! 2295 01:46:37,177 --> 01:46:39,518 McCabe, two! 2296 01:46:42,983 --> 01:46:44,754 McCabe! Now! 2297 01:46:54,865 --> 01:46:56,436 I love my job. 2298 01:47:00,772 --> 01:47:04,576 Whoa, mama! 2299 01:47:04,576 --> 01:47:06,908 Oh, goddamn! 2300 01:47:06,908 --> 01:47:09,438 I can't think straight when you drive like this. - 2301 01:47:09,438 --> 01:47:10,945 You're supposed to be dead. 2302 01:47:10,945 --> 01:47:14,014 You blew up in-in a thousand pieces. 2303 01:47:14,014 --> 01:47:15,345 You went kaboom. 2304 01:47:15,345 --> 01:47:17,985 Why would I have blown up, Tom Ryder? 2305 01:47:17,985 --> 01:47:20,284 Why are you saying my name like that? 2306 01:47:20,284 --> 01:47:21,989 That is your name, isn't it, Tom Ryder? -Yes, yes. 2307 01:47:21,989 --> 01:47:23,496 A blind man could see that you're 2308 01:47:23,496 --> 01:47:25,025 - Tom Ryder. - You're saying that like... 2309 01:47:25,025 --> 01:47:26,598 - "Ryder, Tom Ryder." - Okay. That's me. 2310 01:47:26,598 --> 01:47:27,863 You're saying it like some obsessed fangirl. 2311 01:47:27,863 --> 01:47:29,359 That's me, Colt Seavers, saying that. 2312 01:47:29,359 --> 01:47:30,932 Roll the cameras. We're heading for the jump. 2313 01:47:30,932 --> 01:47:32,164 Tom Ryder's doing his own stunts! 2314 01:47:32,164 --> 01:47:34,001 Everyone, roll. Arm car? 2315 01:47:34,001 --> 01:47:35,266 Check. 2316 01:47:35,266 --> 01:47:36,641 - Heli. -Check. 2317 01:47:36,641 --> 01:47:38,170 I'm done taking the falls for you. 2318 01:47:38,170 --> 01:47:39,809 You're gonna do your own stunts from now on. 2319 01:47:39,809 --> 01:47:41,371 I don't want to do my own stunts, Colt! -Relax. 2320 01:47:41,371 --> 01:47:43,439 It's just a 250-foot jump that'll probably kill us. 2321 01:47:43,439 --> 01:47:45,980 It's never been done before. It's for Comic-Con. 2322 01:47:45,980 --> 01:47:48,950 - It's Hall H. It's a big deal. - What are you doing, man? 2323 01:47:48,950 --> 01:47:50,347 I thought it'd be fitting. 2324 01:47:50,347 --> 01:47:52,690 Me and you, Tom Ryder, one last stunt. 2325 01:47:52,690 --> 01:47:54,890 You know, like Thelma and Louise. 2326 01:47:54,890 --> 01:47:56,826 - Thelma and Louise? - Yeah. 2327 01:47:56,826 --> 01:47:59,059 - They die at the end. - Exactly! 2328 01:47:59,059 --> 01:48:00,962 Murder-suicide. 2329 01:48:00,962 --> 01:48:02,931 Can you just pull over and let me out right now? 2330 01:48:04,231 --> 01:48:06,704 You're not getting out of this car until you, 2331 01:48:06,704 --> 01:48:09,135 Tom Ryder, tell me, Colt Seavers, the truth! 2332 01:48:09,135 --> 01:48:10,235 All right, all right, all right, all right! 2333 01:48:10,235 --> 01:48:11,808 It was all Gail. 2334 01:48:11,808 --> 01:48:13,810 When I killed Henry, she wanted to cover it up 2335 01:48:13,810 --> 01:48:15,339 because, to be honest, 2336 01:48:15,339 --> 01:48:17,847 Space Cowboy's one of my best roles yet, Colt, 2337 01:48:17,847 --> 01:48:19,508 and I don't want this movie to fail. 2338 01:48:19,508 --> 01:48:21,180 So you're saying that Gail Meyer 2339 01:48:21,180 --> 01:48:24,249 was responsible for framing me for your murder of Henry? 2340 01:48:24,249 --> 01:48:26,152 Yes! Yes! 2341 01:48:26,152 --> 01:48:27,923 But what's your real name? 2342 01:48:27,923 --> 01:48:29,529 Tom Ryder. 2343 01:48:30,598 --> 01:48:32,026 Did you get that, Jody? 2344 01:48:32,026 --> 01:48:34,424 We got it! He confessed. 2345 01:48:34,424 --> 01:48:36,063 You wearing a wire? Bro, you recording this? 2346 01:48:36,063 --> 01:48:37,768 This is entrapment. You can't do that. 2347 01:48:37,768 --> 01:48:39,396 - What are you doing? - No, it's not entrapment, 2348 01:48:39,396 --> 01:48:41,970 because you're wearing the wire, dipshit! 2349 01:48:46,073 --> 01:48:47,404 He's going for it. Go. Go now. 2350 01:48:47,404 --> 01:48:48,911 I'm just an actor! 2351 01:48:48,911 --> 01:48:50,209 Wait. 2352 01:48:50,209 --> 01:48:52,046 He has a mouth guard. 2353 01:48:52,046 --> 01:48:54,620 I don't have a mouth guard. 2354 01:49:42,461 --> 01:49:44,428 - Oh, good. -Colt! 2355 01:49:44,428 --> 01:49:46,903 - You're alive. - Are you okay? 2356 01:49:48,267 --> 01:49:49,741 Are you okay? 2357 01:49:49,741 --> 01:49:51,468 I told you I'd make the camera up to you. 2358 01:49:51,468 --> 01:49:53,272 Oh, it was fantastic. 2359 01:49:53,272 --> 01:49:54,944 GAIL Dressler, come in! -Ah! 2360 01:49:54,944 --> 01:49:57,573 Oy, can you hear me? We've got to get out of here! 2361 01:49:57,573 --> 01:49:58,915 RYDER This is all Gail's fault, man. 2362 01:49:58,915 --> 01:50:00,510 This is all Gail's idea. 2363 01:50:00,510 --> 01:50:01,918 -Give me that confession! - No. 2364 01:50:01,918 --> 01:50:03,788 Give me all the media! Are you deaf?! 2365 01:50:03,788 --> 01:50:06,758 Dressler, bring the helicopter to the trench. 2366 01:50:06,758 --> 01:50:07,957 - What about Ryder? - Now! 2367 01:50:07,957 --> 01:50:09,585 Now, about this date. 2368 01:50:09,585 --> 01:50:12,159 Put it in the case, you numpty! 2369 01:50:12,159 --> 01:50:13,490 Can we call it a date? 2370 01:50:13,490 --> 01:50:16,526 I mean, that's what it is, right? 2371 01:50:16,526 --> 01:50:17,637 Such a moron! 2372 01:50:18,563 --> 01:50:21,498 - Hurry up! God! - -Take it. 2373 01:50:21,498 --> 01:50:23,335 - Gail, Gail, Gail. 2374 01:50:23,335 --> 01:50:25,436 - Listen... - Give me the recording, Gail. 2375 01:50:25,436 --> 01:50:28,340 Darling, calm down. Just come with me. 2376 01:50:28,340 --> 01:50:30,848 We don't need all this toxic masculinity, 2377 01:50:30,848 --> 01:50:32,278 because we're the same, you and me. 2378 01:50:32,278 --> 01:50:34,115 You know, we're survivors. 2379 01:50:34,115 --> 01:50:35,853 No, no, no, no. I'm nothing like you. 2380 01:50:35,853 --> 01:50:38,317 I don't want to be presumptuous, I mean, 2381 01:50:38,317 --> 01:50:41,023 but let's call a spade a spade. 2382 01:50:41,023 --> 01:50:42,860 That's why I gave you the job. 2383 01:50:42,860 --> 01:50:44,356 - Okay. - Well, that and because 2384 01:50:44,356 --> 01:50:47,667 you're so easily moldable, you know? 2385 01:50:48,527 --> 01:50:51,033 - Oh! - Gail, just give me the case! 2386 01:50:51,033 --> 01:50:52,903 This is a Gail Meyer production! 2387 01:50:52,903 --> 01:50:54,531 Not yours! 2388 01:50:54,531 --> 01:50:56,665 Rendezvous with the boss in the canyon. 2389 01:50:56,665 --> 01:50:57,974 Extraction to the spaceship set. 2390 01:50:57,974 --> 01:50:59,668 Spaceship set? 2391 01:50:59,668 --> 01:51:02,209 Oh, no, Big Red. 2392 01:51:02,209 --> 01:51:04,211 I don't think you're gonna make that one. 2393 01:51:04,211 --> 01:51:06,543 - Stunts set! -Stunts set! 2394 01:51:06,543 --> 01:51:08,754 - Go! 2395 01:51:21,428 --> 01:51:24,033 Trust me, I will not be taking the fall for this, 2396 01:51:24,033 --> 01:51:29,104 because I deliver hits for all you little people. 2397 01:51:29,104 --> 01:51:30,171 You're welcome. 2398 01:51:30,171 --> 01:51:33,240 - Whoa! 2399 01:51:33,240 --> 01:51:34,538 Jody? 2400 01:51:37,642 --> 01:51:40,379 Jody? -RYDER: Hey, hey! That's for me! That's for me! 2401 01:51:40,379 --> 01:51:42,084 - That's my helicopter! 2402 01:51:42,084 --> 01:51:44,790 This crazy stuntman's lost his mind! 2403 01:51:58,630 --> 01:51:59,970 I'm on vacation! 2404 01:52:13,313 --> 01:52:15,447 Get this dog off me! Not again, dog. 2405 01:52:16,824 --> 01:52:18,021 - Just stay there! 2406 01:52:19,123 --> 01:52:21,860 Night-night, dog! You're dead. 2407 01:52:32,664 --> 01:52:35,269 This design is growing on me. 2408 01:52:36,668 --> 01:52:40,175 Get in! Let's get out of here! 2409 01:52:40,175 --> 01:52:41,781 Yeah, copy that. Taking off now. 2410 01:52:43,312 --> 01:52:44,740 Wait, what-what is this? 2411 01:52:44,740 --> 01:52:46,082 It's the evidence! 2412 01:52:46,082 --> 01:52:47,919 Why didn't you just stop talking?! 2413 01:52:47,919 --> 01:52:49,316 Jody! 2414 01:52:49,316 --> 01:52:51,417 Blow the pyros. Blow the pyros! 2415 01:52:51,417 --> 01:52:53,122 They're getting away! 2416 01:52:56,996 --> 01:52:59,029 - Whoa! Sh-- Whoa! - Holy shit! 2417 01:52:59,029 --> 01:53:01,460 - Lower the arm! I'm gonna jump. - Okay. 2418 01:53:01,460 --> 01:53:03,561 Okay, lower the arm. Lower the arm. 2419 01:53:07,633 --> 01:53:09,501 I have a plan! 2420 01:53:09,501 --> 01:53:11,437 What is it? What's-what's the plan? 2421 01:53:11,437 --> 01:53:12,471 Get me to the helicopter. 2422 01:53:12,471 --> 01:53:13,945 I'm gonna jump onto the skids, 2423 01:53:13,945 --> 01:53:14,979 and then I'm gonna beat the shit out of him. 2424 01:53:14,979 --> 01:53:16,343 No, just-just get the recording. 2425 01:53:30,557 --> 01:53:31,831 Go! 2426 01:53:32,427 --> 01:53:33,525 Ah, shit. 2427 01:53:33,525 --> 01:53:34,834 Go! 2428 01:53:35,903 --> 01:53:38,530 Whoa! Whoa! Get me down! 2429 01:53:38,530 --> 01:53:40,235 Whoa! Get me down! 2430 01:53:40,235 --> 01:53:41,500 We're losing hydraulics here. 2431 01:53:41,500 --> 01:53:42,699 I can't get it under control. 2432 01:53:43,911 --> 01:53:45,636 Just wondering, you know, after this movie, 2433 01:53:45,636 --> 01:53:48,639 and if I don't go to prison and, you know, you're not busy, 2434 01:53:48,639 --> 01:53:50,311 maybe we could go to a beach somewhere. 2435 01:53:50,311 --> 01:53:52,709 Wear a couple of swimming costumes. 2436 01:53:52,709 --> 01:53:54,887 Just drink a spicy margarita or something. 2437 01:53:54,887 --> 01:53:57,153 Yeah, yeah. Make some bad decisions. -Yeah. 2438 01:53:57,153 --> 01:53:58,748 Okay, sure. Yes. 2439 01:53:58,748 --> 01:54:00,354 - Sound like a plan? - It's a better plan than this. 2440 01:54:00,354 --> 01:54:02,488 Okay, please be careful. 2441 01:54:02,488 --> 01:54:04,127 Okay, swing him around. Go! 2442 01:54:21,476 --> 01:54:23,575 God, get it under control! 2443 01:54:23,575 --> 01:54:25,775 Get us out of here! What are you doing?! 2444 01:54:31,847 --> 01:54:33,684 Ryder, the confession! 2445 01:54:33,684 --> 01:54:35,092 No! 2446 01:54:35,092 --> 01:54:37,094 - No! No, Gail, no! - -No, Gail! 2447 01:54:39,558 --> 01:54:41,164 Whoa! Whoa! 2448 01:54:42,926 --> 01:54:44,695 Stunts! 2449 01:54:44,695 --> 01:54:46,862 Mobilize that airbag now! 2450 01:54:46,862 --> 01:54:48,204 No! 2451 01:54:51,671 --> 01:54:53,506 Get out of the way, Ryder! 2452 01:54:55,774 --> 01:54:58,214 87North to the rescue! 2453 01:54:58,214 --> 01:54:59,985 - Go, go, go, go! - Go! 2454 01:54:59,985 --> 01:55:01,844 Move, move, move! 2455 01:55:03,419 --> 01:55:04,583 Get it! 2456 01:55:06,686 --> 01:55:08,257 - Just keep it steady! 2457 01:55:09,489 --> 01:55:10,930 You moron! 2458 01:55:20,304 --> 01:55:22,700 Yes! Nice! 2459 01:55:26,013 --> 01:55:27,771 Go, go, go! 2460 01:55:39,125 --> 01:55:40,993 - Yes! 2461 01:55:41,952 --> 01:55:43,292 - Oh, God! - Oh, shit! 2462 01:55:46,561 --> 01:55:48,297 No! 2463 01:55:48,297 --> 01:55:50,035 Grab it! 2464 01:55:51,300 --> 01:55:52,499 Oh, my God! My nose! 2465 01:55:56,472 --> 01:55:59,242 - No! Ryder, the gun! 2466 01:56:05,085 --> 01:56:06,678 Shoot him! He's a stupid stuntman! 2467 01:56:06,678 --> 01:56:08,317 No one gives a shit! 2468 01:56:08,317 --> 01:56:10,616 He's one of the best stunt doubles I've ever had! 2469 01:56:10,616 --> 01:56:13,553 Oh, shut up! Give me the confession! 2470 01:56:13,553 --> 01:56:15,555 Come on, come on, come on! Quick! 2471 01:56:15,555 --> 01:56:17,392 Give it back to me or I will blow your head off! 2472 01:56:17,392 --> 01:56:19,031 It's empty, Gail. 2473 01:56:26,337 --> 01:56:29,272 ♪ Mmm, yeah ♪ 2474 01:56:34,939 --> 01:56:36,543 ♪ Ha ♪ 2475 01:56:43,420 --> 01:56:45,090 No! 2476 01:56:50,130 --> 01:56:52,856 ♪ Tonight ♪ 2477 01:56:52,856 --> 01:56:56,035 ♪ I wanna see it in your eyes ♪ 2478 01:56:57,269 --> 01:57:00,237 ♪ Feel the magic ♪ 2479 01:57:00,237 --> 01:57:04,538 ♪ There's something that drives me wild ♪ 2480 01:57:04,538 --> 01:57:07,739 ♪ And tonight ♪ 2481 01:57:07,739 --> 01:57:11,743 ♪ We're gonna make it all come true ♪ 2482 01:57:11,743 --> 01:57:15,417 ♪ 'Cause, girl, you were made for me ♪ 2483 01:57:15,417 --> 01:57:18,750 ♪ And, girl, I was made for you ♪ 2484 01:57:23,460 --> 01:57:27,231 ♪ I was made for lovin' you, baby ♪ 2485 01:57:27,231 --> 01:57:30,630 ♪ You were made for lovin' me ♪ 2486 01:57:30,630 --> 01:57:34,634 ♪ And I can't get enough of you, baby ♪ 2487 01:57:34,634 --> 01:57:38,473 ♪ Can you get enough of me? ♪ 2488 01:57:38,473 --> 01:57:41,608 - ♪ Tonight. ♪ 2489 01:57:46,318 --> 01:57:50,386 From visionary director Jody Moreno 2490 01:57:50,386 --> 01:57:54,126 and Universal Pictures 2491 01:57:54,126 --> 01:57:56,623 comes a cosmic love story... 2492 01:57:58,594 --> 01:58:00,825 ...of epic proportion. 2493 01:58:02,433 --> 01:58:05,500 Starring MTV Best Kiss award nominee 2494 01:58:05,500 --> 01:58:07,634 Jason Momoa. 2495 01:58:07,634 --> 01:58:08,899 It's high noon 2496 01:58:08,899 --> 01:58:10,472 at the edge of the universe. 2497 01:58:10,472 --> 01:58:13,607 I know these creatures. 2498 01:58:13,607 --> 01:58:15,675 I fought them. 2499 01:58:15,675 --> 01:58:17,446 I've loved them. 2500 01:58:17,446 --> 01:58:20,449 I'm not gonna lie to you. 2501 01:58:20,449 --> 01:58:22,715 We are facing a powerful enemy. 2502 01:58:24,818 --> 01:58:27,819 But what our enemy does not know 2503 01:58:27,819 --> 01:58:31,460 is that inside each and every one of you 2504 01:58:31,460 --> 01:58:33,792 is a goddamn fire! 2505 01:58:33,792 --> 01:58:35,167 - Yeah! 2506 01:58:35,167 --> 01:58:36,366 ♪ I was made for lovin' you, baby ♪ 2507 01:58:36,366 --> 01:58:38,665 - Hi-yah! Yeah! 2508 01:58:38,665 --> 01:58:42,130 ♪ You were made for lovin' me... ♪ 2509 01:58:42,130 --> 01:58:44,143 Yeah! 2510 01:58:45,476 --> 01:58:48,004 - Bam! 2511 01:58:48,004 --> 01:58:49,181 Oh, shit. 2512 01:58:53,548 --> 01:58:56,188 Justice is on the horizon. 2513 01:58:56,188 --> 01:58:58,223 Metalstorm. 2514 01:59:04,693 --> 01:59:07,023 Metalstorm was a huge hit. 2515 01:59:07,023 --> 01:59:11,632 Aliena and Space Cowboy finally got the happy ending. 2516 01:59:11,632 --> 01:59:15,471 As for Jody and I, we got something even better. 2517 01:59:15,471 --> 01:59:17,165 We got a new beginning. 2518 01:59:17,165 --> 01:59:20,905 Filled with spicy margaritas and bad decisions. 2519 01:59:20,905 --> 01:59:23,743 And look, I don't want to over-romanticize it 2520 01:59:23,743 --> 01:59:26,911 or anything, but I think what Jody and I got, 2521 01:59:26,911 --> 01:59:29,386 it's even better than what you find in the movies. 2522 01:59:29,386 --> 01:59:31,685 ♪ I was made for lovin' you, baby... ♪ 2523 01:59:35,656 --> 01:59:38,527 ♪ Well, I'm not the kind to run and hide ♪ 2524 01:59:38,527 --> 01:59:40,991 ♪ When I come close to danger ♪ 2525 01:59:40,991 --> 01:59:42,927 - Not again, dog! - ♪ I ain't never been ♪ 2526 01:59:42,927 --> 01:59:45,061 - ♪ Afraid to take the fall ♪ 2527 01:59:45,061 --> 01:59:46,766 ♪ Yeah, I'll fall ♪ 2528 01:59:46,766 --> 01:59:49,098 ♪ I'll walk the wire through rain and fire ♪ 2529 01:59:49,098 --> 01:59:52,101 ♪ Go fast and I'll go slow ♪ 2530 01:59:52,101 --> 01:59:57,040 ♪ Somehow I get stronger through it all ♪ 2531 01:59:58,580 --> 02:00:00,252 ♪ It's a death-defying life I lead ♪ 2532 02:00:00,252 --> 02:00:02,683 - ♪ But I take my chances ♪ - Yeah? -Yep. 2533 02:00:02,683 --> 02:00:06,423 ♪ I die for a living in the movies and TV ♪ 2534 02:00:08,152 --> 02:00:09,954 - Yeah, it looks perfect. - ♪ But the hardest thing ♪ 2535 02:00:09,954 --> 02:00:13,562 ♪ I'll ever do is watch my leading ladies ♪ 2536 02:00:13,562 --> 02:00:15,091 ♪ Kiss some other guy ♪ 2537 02:00:15,091 --> 02:00:18,303 - ♪ While I'm bandaging my knee ♪ 2538 02:00:18,303 --> 02:00:21,636 ♪ Well, I might fall from a tall building ♪ 2539 02:00:21,636 --> 02:00:24,474 ♪ I might roll a brand-new car ♪ 2540 02:00:24,474 --> 02:00:27,477 ♪ 'Cause I'm the unknown stuntman ♪ 2541 02:00:27,477 --> 02:00:30,073 ♪ Who'd die to have your heart... ♪ - 2542 02:00:36,145 --> 02:00:37,586 Logan's good. Logan's good. 2543 02:00:37,586 --> 02:00:39,082 That's the fall guy, right? 2544 02:00:40,360 --> 02:00:41,887 Metalstorm. 2545 02:00:41,887 --> 02:00:43,328 - Storm. 2546 02:00:43,328 --> 02:00:44,461 ♪ I drug my heart through a burning... ♪ 2547 02:00:44,461 --> 02:00:45,792 Can you give us a playback? 2548 02:00:45,792 --> 02:00:47,563 Action! 2549 02:00:47,563 --> 02:00:50,335 ♪ Oh, I've been hurt and I've been broken down ♪ 2550 02:00:50,335 --> 02:00:53,899 ♪ But somehow I'm still yearning ♪ 2551 02:00:53,899 --> 02:00:58,343 ♪ 'Cause through it all, she's still on my mind ♪ 2552 02:00:58,343 --> 02:01:01,445 ♪ Well, I might fall from a tall building ♪ 2553 02:01:01,445 --> 02:01:03,579 ♪ I might roll a brand-new car ♪ 2554 02:01:03,579 --> 02:01:05,350 ♪ 'Cause I'm... ♪ 2555 02:01:05,350 --> 02:01:07,748 And three, two, one. Action, action, action! 2556 02:01:07,748 --> 02:01:11,015 ♪ Who'd die to have your heart, whoo! ♪ 2557 02:01:20,994 --> 02:01:23,159 Pulling out in three, two, one. 2558 02:01:23,159 --> 02:01:26,536 ♪ I might roll a brand-new car ♪ 2559 02:01:26,536 --> 02:01:29,638 ♪ 'Cause I'm the unknown stuntman ♪ 2560 02:01:29,638 --> 02:01:32,443 ♪ Who'd die to have your heart ♪ 2561 02:01:32,443 --> 02:01:35,809 ♪ Yeah, I might fall from a tall building ♪ 2562 02:01:35,809 --> 02:01:38,383 ♪ I might roll a brand-new car ♪ 2563 02:01:38,383 --> 02:01:41,144 ♪ 'Cause I'm the unknown stuntman ♪ 2564 02:01:41,144 --> 02:01:44,180 ♪ Who'd die to have your heart. ♪ 2565 02:01:51,022 --> 02:01:52,562 - Shit! Holy shit! - Holy shit! 2566 02:01:52,562 --> 02:01:55,026 - It's a world record. - Mike, are you all right? 2567 02:01:55,026 --> 02:01:56,731 I'm upside down, but I'm good. 2568 02:01:56,731 --> 02:01:58,865 - 2569 02:01:58,865 --> 02:02:01,065 ♪ I don't know if you heard, but ♪ 2570 02:02:01,065 --> 02:02:03,903 ♪ My stunt brothers and sisters don't get no gold ♪ 2571 02:02:03,903 --> 02:02:06,070 ♪ So here's to the unsung heroes ♪ 2572 02:02:06,070 --> 02:02:07,544 ♪ Hey! ♪ 2573 02:02:12,210 --> 02:02:13,715 ♪ Yeah ♪ 2574 02:02:13,715 --> 02:02:16,652 - ♪ Oh, I'm diggin' it ♪ 2575 02:02:16,652 --> 02:02:17,950 ♪ Oh, yeah ♪ 2576 02:02:19,184 --> 02:02:21,052 - ♪ It's so crazy, right? ♪ 2577 02:02:21,052 --> 02:02:22,691 Let's go big with our one take, okay? 2578 02:02:22,691 --> 02:02:24,957 ♪ Not even one nomination ♪ 2579 02:02:26,257 --> 02:02:28,224 - Toes. - Just a harness, yeah. 2580 02:02:29,095 --> 02:02:31,832 ♪ We don't need your ♪ 2581 02:02:31,832 --> 02:02:33,328 ♪ Oscar nom, baby ♪ 2582 02:02:33,328 --> 02:02:34,406 And cut. 2583 02:02:34,406 --> 02:02:36,408 ♪ We got real scars ♪ 2584 02:02:36,408 --> 02:02:38,608 ♪ From this labor of love ♪ 2585 02:02:38,608 --> 02:02:39,840 Look out! 2586 02:02:39,840 --> 02:02:42,612 ♪ Somebody had to say it ♪ 2587 02:02:42,612 --> 02:02:46,044 ♪ It's been building up inside ♪ 2588 02:02:46,044 --> 02:02:48,552 ♪ I just couldn't hold it in ♪ 2589 02:02:48,552 --> 02:02:50,048 ♪ I had to let it fly ♪ 2590 02:02:50,048 --> 02:02:52,116 ♪ Action and stunts have been ♪ 2591 02:02:52,116 --> 02:02:54,217 - ♪ Woven into the DNA of film ♪ 2592 02:02:54,217 --> 02:02:56,384 ♪ Since the beginning of cinema, Keaton, Lloyd ♪ 2593 02:02:56,384 --> 02:02:58,254 - Let's shoot it. - ♪ Chaplin ♪ 2594 02:02:58,254 --> 02:03:01,961 ♪ Film's first great directors were all stunt performers ♪ 2595 02:03:01,961 --> 02:03:06,438 ♪ Ben-Hur, Rocky, Braveheart, Titanic ♪ 2596 02:03:06,438 --> 02:03:08,770 ♪ Some of the biggest winners in Academy's history ♪ 2597 02:03:10,266 --> 02:03:12,103 ♪ Are completely dependent on stunts ♪ 2598 02:03:18,309 --> 02:03:19,748 So it's about love today. 2599 02:03:21,521 --> 02:03:24,214 - ♪ Did you know? ♪ - ♪ We don't need your ♪ 2600 02:03:24,214 --> 02:03:25,919 ♪ Did you know? ♪ 2601 02:03:25,919 --> 02:03:27,921 - ♪ Oscar nom, baby ♪ - ♪ Did you know? ♪ 2602 02:03:27,921 --> 02:03:30,957 - ♪ We don't need your ♪ - ♪ Did you know? ♪ 2603 02:03:30,957 --> 02:03:33,223 - ♪ Little statues of love ♪ - ♪ Did you know? ♪ 2604 02:03:33,223 --> 02:03:36,094 - ♪ We got real scars ♪ - ♪ Did you know? ♪ 2605 02:03:36,094 --> 02:03:39,097 - ♪ From our labor of love. ♪ 2606 02:03:46,676 --> 02:03:49,943 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 2607 02:03:49,943 --> 02:03:52,308 Wait a-- Would you just calm down? 2608 02:03:53,782 --> 02:03:55,487 You know who I am, right? 2609 02:03:55,487 --> 02:03:58,655 I mean, I can make you a massive star, 2610 02:03:58,655 --> 02:04:01,185 you handsome beast! 2611 02:04:03,189 --> 02:04:05,794 And you, you have the right to remain silent. 2612 02:04:07,325 --> 02:04:08,863 So shut the hell up. 2613 02:04:08,863 --> 02:04:11,360 - Will somebody cuff this bitch? - Let's go. 2614 02:04:11,360 --> 02:04:12,702 These guys are from the prop department. 2615 02:04:12,702 --> 02:04:14,704 These ain't, these ain't cops, man. 2616 02:04:14,704 --> 02:04:16,365 Back up, man! 2617 02:04:17,808 --> 02:04:20,512 I'm calling my agent. I'm getting my agent involved! 2618 02:04:20,512 --> 02:04:22,514 - Let-let him go. Let him go. -Tom! 2619 02:04:22,514 --> 02:04:26,342 No signal. Got to get... some... 2620 02:04:28,148 --> 02:04:30,555 Three bars! 2621 02:04:34,220 --> 02:04:36,726 Actor. 2622 02:04:40,094 --> 02:04:42,490 Get me Jason Momoa's agent on the phone. 2623 02:04:42,490 --> 02:04:45,867 ♪ Waiting for love ♪ 2624 02:04:45,867 --> 02:04:49,464 ♪ To catch me again ♪ 2625 02:04:49,464 --> 02:04:52,907 ♪ Waiting for love ♪ 2626 02:04:52,907 --> 02:04:56,471 ♪ To lock me up and throw away the key ♪ 2627 02:04:56,471 --> 02:04:59,507 ♪ Waiting for love ♪ 2628 02:04:59,507 --> 02:05:03,313 ♪ To catch me again ♪ 2629 02:05:03,313 --> 02:05:06,415 ♪ Waiting for love ♪ 2630 02:05:06,415 --> 02:05:13,521 ♪ To play the strings that made our hearts beat one ♪ 2631 02:05:13,521 --> 02:05:17,734 ♪ We can't fall out of time ♪ 2632 02:05:17,734 --> 02:05:20,363 ♪ Try to find an answer ♪ 2633 02:05:20,363 --> 02:05:23,707 ♪ Looking for a sign ♪ 2634 02:05:23,707 --> 02:05:26,875 ♪ There's just no reason ♪ 2635 02:05:26,875 --> 02:05:30,274 ♪ And there's really no rhyme ♪ 2636 02:05:30,274 --> 02:05:34,113 ♪ And we wouldn't be moved ♪ 2637 02:05:34,113 --> 02:05:37,347 ♪ And neither could see ♪ 2638 02:05:37,347 --> 02:05:40,856 ♪ That I needed you ♪ 2639 02:05:40,856 --> 02:05:44,189 ♪ And you needed me ♪ 2640 02:05:44,189 --> 02:05:47,027 ♪ If I could go back ♪ 2641 02:05:47,027 --> 02:05:50,393 ♪ I'd do it differently ♪ 2642 02:05:50,393 --> 02:05:53,902 ♪ Now I'm falling all the time ♪ 2643 02:05:53,902 --> 02:05:58,236 ♪ And I need you in my life ♪ 2644 02:05:58,236 --> 02:06:01,371 ♪ Waiting for love ♪ 2645 02:06:01,371 --> 02:06:05,045 ♪ To catch me again ♪ 2646 02:06:05,045 --> 02:06:08,147 ♪ Waiting for love ♪ 2647 02:06:08,147 --> 02:06:15,154 ♪ To play the strings that made our hearts beat one ♪ 2648 02:06:15,154 --> 02:06:20,159 - ♪ We can't fall out of time. ♪ 184549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.