Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,400 --> 00:01:11,900
Look up.
2
00:01:12,600 --> 00:01:14,120
Let us see your face.
3
00:01:17,230 --> 00:01:21,450
He's the guy that
killed your brother.
4
00:01:23,730 --> 00:01:27,790
I'll always be grateful
that you covered for me.
5
00:01:27,800 --> 00:01:29,790
Why are you taking the fall?
6
00:01:30,900 --> 00:01:34,020
I sentence you
to eight years in prison.
7
00:02:29,160 --> 00:02:31,150
friend!
- Bro!
8
00:02:32,700 --> 00:02:35,620
Good job
toughing it out.
9
00:02:35,630 --> 00:02:37,220
Ta-da!
10
00:02:37,230 --> 00:02:38,620
I decorated it myself.
11
00:02:41,300 --> 00:02:43,920
Have some more.
Isn't it good?
12
00:02:43,930 --> 00:02:46,120
it's tasty.
13
00:02:46,430 --> 00:02:49,420
you love cigarettes.
14
00:02:49,430 --> 00:02:50,750
I'm going to quit.
15
00:02:50,760 --> 00:02:53,050
- Are you sure?
- Yeah.
16
00:02:53,060 --> 00:02:54,050
Really?
17
00:02:56,760 --> 00:02:58,990
That's Kang Yoon-jae.
18
00:02:59,000 --> 00:03:00,790
He started working for me
a few years ago.
19
00:03:01,430 --> 00:03:02,290
Say hello.
20
00:03:04,460 --> 00:03:07,520
greet him properly.
21
00:03:07,530 --> 00:03:08,990
too.
22
00:03:10,400 --> 00:03:11,420
It's fine.
23
00:03:11,430 --> 00:03:13,590
Hello.
That's enough.
24
00:03:14,030 --> 00:03:15,550
friend.
- Okay.
25
00:03:16,200 --> 00:03:16,950
Here we go!
26
00:03:22,060 --> 00:03:25,990
Are there only scumbags
in prison nowadays?
27
00:03:26,120 --> 00:03:26,880
Why?
28
00:03:27,360 --> 00:03:30,590
You were released early
for good behavior.
29
00:03:30,600 --> 00:03:31,990
That's ridiculous.
30
00:03:32,070 --> 00:03:33,820
You jokester!
31
00:03:36,330 --> 00:03:38,620
You're a good guy.
32
00:03:41,500 --> 00:03:43,550
There's a lot of work for you.
33
00:03:44,100 --> 00:03:46,720
money loaning...
34
00:03:46,910 --> 00:03:50,230
and there's a shit ton to do.
35
00:03:52,160 --> 00:03:55,390
Do you want to
start with a bar?
36
00:03:56,000 --> 00:03:57,420
I'm sorry.
37
00:03:58,200 --> 00:04:00,620
But I want a quiet life.
38
00:04:00,630 --> 00:04:01,420
What?
39
00:04:02,600 --> 00:04:03,950
How will you
earn a living?
40
00:04:05,100 --> 00:04:06,120
Who knows?
41
00:04:37,860 --> 00:04:38,790
Woo-chul...
42
00:04:39,630 --> 00:04:41,020
What was our dream?
43
00:04:43,600 --> 00:04:47,620
and...
44
00:04:48,860 --> 00:04:50,220
- Sexy girls!
- Sexy girls!
45
00:04:55,400 --> 00:04:56,050
Cheers.
46
00:04:56,160 --> 00:04:59,910
I want to live
as quiet as a mouse.
47
00:05:01,810 --> 00:05:03,500
You bastard.
48
00:05:04,170 --> 00:05:08,130
What will you get
if you live that way?
49
00:05:08,540 --> 00:05:10,530
Nothing at all.
50
00:05:12,610 --> 00:05:14,130
That's the point.
51
00:05:17,440 --> 00:05:20,100
except
for a good friend.
52
00:05:24,570 --> 00:05:26,660
why did you hang out
with me back then?
53
00:05:26,670 --> 00:05:28,000
I was just...
54
00:05:30,210 --> 00:05:31,960
- What is it?
- Director Kang called.
55
00:05:36,040 --> 00:05:37,030
Yoon-jae?
56
00:05:40,010 --> 00:05:40,800
What?
57
00:05:40,810 --> 00:05:43,160
That bastard...
58
00:05:44,370 --> 00:05:45,230
All right.
59
00:05:47,310 --> 00:05:50,530
I need to get going.
Something came up.
60
00:05:50,540 --> 00:05:51,500
right?
61
00:05:51,510 --> 00:05:53,760
Of course not.
This happens all the time.
62
00:05:54,170 --> 00:05:56,660
right?
63
00:05:56,670 --> 00:05:58,200
Make sure he has
the time of his life.
64
00:05:58,210 --> 00:05:59,360
sir!
65
00:05:59,370 --> 00:06:05,060
enjoy your surprise.
66
00:06:05,070 --> 00:06:06,530
I'll see you at
the office tomorrow.
67
00:06:07,040 --> 00:06:08,530
- See you.
- Bye.
68
00:06:08,540 --> 00:06:10,230
sir!
- Bye.
69
00:06:17,010 --> 00:06:19,000
Where's Do-sik?
70
00:06:19,670 --> 00:06:23,400
- Go on up without me.
- Come with me!
71
00:06:23,410 --> 00:06:27,100
- I'll go get some beer.
- Beer?
72
00:06:27,110 --> 00:06:30,630
It's Room 1004.
The passcode is 1234.
73
00:06:30,640 --> 00:06:34,330
1234?
- Yeah.
74
00:06:34,340 --> 00:06:36,630
1234?
- That's right.
75
00:06:38,670 --> 00:06:39,900
Yes!
76
00:06:54,310 --> 00:06:57,160
she'll whip you
into a good worker.'
77
00:06:57,170 --> 00:06:58,700
'Your friend Do-sik.'
78
00:07:02,370 --> 00:07:05,160
What took you so long?
I was waiting forever.
79
00:07:10,910 --> 00:07:13,630
I'm not...
80
00:07:14,810 --> 00:07:16,200
Here's your welcome drink.
81
00:07:16,970 --> 00:07:18,100
I'm Bom.
82
00:07:18,110 --> 00:07:20,600
I think I'll just leave...
83
00:07:21,870 --> 00:07:24,700
but I already spent
the money I was paid.
84
00:07:24,710 --> 00:07:28,260
My friend just went
to get some...
85
00:07:28,450 --> 00:07:30,190
Hold on...
86
00:07:30,220 --> 00:07:31,310
Let me do my job.
87
00:07:31,980 --> 00:07:34,510
hold on.
88
00:07:34,540 --> 00:07:38,600
my friend went to
buy some beers...
89
00:07:52,410 --> 00:07:55,900
so don't stare.
90
00:08:02,140 --> 00:08:03,560
I'll shower first.
91
00:08:21,910 --> 00:08:24,700
He really went all out.
Is she breathing?
92
00:08:24,710 --> 00:08:26,130
she is.
93
00:08:26,710 --> 00:08:28,930
boss.
94
00:08:30,640 --> 00:08:33,300
I did.
95
00:08:33,740 --> 00:08:36,330
Why aren't you
answering your phone?
96
00:08:36,340 --> 00:08:37,260
Hey!
97
00:08:37,810 --> 00:08:43,100
you bitch?
98
00:08:44,840 --> 00:08:48,030
it's you.
99
00:08:48,870 --> 00:08:53,660
It's so hard to
see you nowadays.
100
00:08:53,670 --> 00:08:57,030
Why is my life
so meaningless?
101
00:08:58,970 --> 00:09:03,660
I didn't help you out
to see you like this.
102
00:09:03,670 --> 00:09:06,830
why are you messing with
someone else's business?
103
00:09:10,610 --> 00:09:11,600
Don't.
104
00:09:12,270 --> 00:09:13,600
President Jang...
105
00:09:14,710 --> 00:09:17,360
I know we're close friends.
106
00:09:17,370 --> 00:09:21,730
But we promised we wouldn't
swear at each other.
107
00:09:26,010 --> 00:09:29,000
Director Kang...
108
00:09:33,470 --> 00:09:36,460
right?
109
00:09:36,470 --> 00:09:38,160
It's so shitty.
110
00:09:38,170 --> 00:09:44,200
aren't you?
111
00:09:47,410 --> 00:09:50,400
You shouldn't glare at
someone like that.
112
00:10:07,040 --> 00:10:10,560
It's because
I don't have money.
113
00:10:10,570 --> 00:10:15,060
President Jang!
114
00:10:16,040 --> 00:10:17,460
Don't be greedy.
115
00:10:18,940 --> 00:10:20,630
We need to keep
a low profile.
116
00:10:28,270 --> 00:10:29,700
we'll make 10 times more!
117
00:10:29,710 --> 00:10:32,000
How many times do
I have to tell you?
118
00:10:32,470 --> 00:10:35,700
Let's just sell it directly!
119
00:10:35,710 --> 00:10:39,030
I'll be able
to leave Korea.
120
00:10:39,040 --> 00:10:42,630
I'll spend all of my days
just doing drugs.
121
00:10:42,640 --> 00:10:46,060
don't you?
122
00:10:48,070 --> 00:10:51,860
Let's wait for
the right moment.
123
00:10:53,270 --> 00:10:55,630
- Really?
- Of course.
124
00:10:56,110 --> 00:10:57,300
Okay.
125
00:11:00,740 --> 00:11:02,500
okay.
126
00:11:04,710 --> 00:11:07,240
Just sleep here.
Where are you off to?
127
00:11:07,270 --> 00:11:09,220
I'm going to find Bom.
128
00:11:09,740 --> 00:11:15,160
Sex with her is
just amazing.
129
00:11:15,170 --> 00:11:16,690
Stop that.
130
00:11:16,820 --> 00:11:19,810
she's
Madam Han's favorite.
131
00:11:19,880 --> 00:11:21,060
So what?
132
00:11:22,140 --> 00:11:23,530
Don't worry.
133
00:11:24,570 --> 00:11:27,350
after all.
134
00:11:29,210 --> 00:11:31,010
Watch yourself.
135
00:11:31,270 --> 00:11:32,830
Bastard...
136
00:12:06,810 --> 00:12:07,960
Get the product.
137
00:12:11,940 --> 00:12:13,230
I'm leaving.
138
00:12:13,240 --> 00:12:14,260
No refunds.
139
00:12:19,240 --> 00:12:20,170
Madam?
140
00:12:20,290 --> 00:12:23,650
Cho Jeong-gon
is looking for you.
141
00:12:23,730 --> 00:12:26,850
He doesn't know
that I moved.
142
00:12:26,880 --> 00:12:29,310
Don't go home.
Stay there.
143
00:12:29,470 --> 00:12:30,700
Okay.
144
00:12:49,840 --> 00:12:51,430
Can you turn off the lights?
145
00:12:52,910 --> 00:12:55,760
- Do you have insomnia?
- Yeah.
146
00:13:07,040 --> 00:13:08,260
Look up.
147
00:13:08,940 --> 00:13:10,530
Let us see your face.
148
00:13:12,470 --> 00:13:13,900
Take a good look.
149
00:13:15,070 --> 00:13:19,560
He's the guy that
killed your brother.
150
00:13:20,840 --> 00:13:23,900
I sentence you
to eight years in prison.
151
00:13:49,930 --> 00:13:54,990
baby
152
00:13:55,710 --> 00:14:00,690
baby
153
00:14:34,510 --> 00:14:40,600
Please find me work on a boat that
goes far away for a long time.
154
00:14:42,670 --> 00:14:45,060
I guess you're
desperate for money.
155
00:14:47,770 --> 00:14:52,460
There's a crab fishing boat that
departs three days from now.
156
00:15:48,270 --> 00:15:50,400
I didn't think you'd
actually call me.
157
00:15:50,410 --> 00:15:52,430
Who did that to you?
158
00:15:52,440 --> 00:15:54,400
Did you call the cops?
159
00:15:54,410 --> 00:15:55,500
The cops?
160
00:16:01,110 --> 00:16:03,800
It would be hilarious
if I called the cops.
161
00:16:07,010 --> 00:16:09,060
Do you know what's funny?
162
00:16:09,070 --> 00:16:14,400
I willingly go see
that son of a bitch.
163
00:16:20,710 --> 00:16:21,700
Because...
164
00:16:28,270 --> 00:16:29,960
I quit that stuff.
165
00:16:31,540 --> 00:16:33,200
For the tenth time.
166
00:16:36,270 --> 00:16:37,700
Let's leave.
167
00:16:37,710 --> 00:16:41,430
You won't be able to see flowers
on that crab fishing boat.
168
00:16:45,740 --> 00:16:46,830
Were you a boxer?
169
00:16:47,570 --> 00:16:48,330
Huh?
170
00:16:49,610 --> 00:16:53,700
for a while.
How did you know?
171
00:16:54,840 --> 00:16:56,360
I learned it a little.
172
00:16:58,240 --> 00:17:00,000
All boxers get
the same habit.
173
00:17:08,570 --> 00:17:09,700
I'm going this way.
174
00:17:15,240 --> 00:17:17,300
All right.
175
00:17:21,640 --> 00:17:23,760
You want me tonight?
176
00:17:23,770 --> 00:17:28,300
I'm just...
177
00:17:28,310 --> 00:17:31,030
I'm feeling blue.
178
00:17:31,970 --> 00:17:36,800
thanks for
drinking with me.
179
00:18:09,170 --> 00:18:12,400
It was today.
180
00:18:15,910 --> 00:18:17,360
Kim Ji-hwan...
181
00:18:25,310 --> 00:18:27,730
more!
182
00:18:28,140 --> 00:18:31,700
You're doing great!
You can do it!
183
00:18:36,210 --> 00:18:37,860
Circle him.
184
00:18:38,470 --> 00:18:40,330
That's it!
185
00:18:47,570 --> 00:18:51,030
- Time out!
- That's a foul!
186
00:18:56,440 --> 00:18:57,400
What the fuck!
187
00:18:58,710 --> 00:19:00,100
That's foul play!
188
00:19:01,210 --> 00:19:04,130
- That bastard!
- What's the referee doing?
189
00:19:04,140 --> 00:19:05,160
Are you okay?
190
00:19:06,570 --> 00:19:08,530
You're doing great.
191
00:19:08,540 --> 00:19:11,460
so hit his body...
192
00:19:11,470 --> 00:19:13,230
Shut your mouth.
193
00:19:14,040 --> 00:19:15,100
Is the betting over?
194
00:19:20,770 --> 00:19:21,760
Friend...
195
00:19:22,740 --> 00:19:24,930
- You're the underdog today.
- Is that so?
196
00:19:24,940 --> 00:19:27,130
Your opponent's a big guy.
197
00:19:27,140 --> 00:19:29,930
Bookies from all over
the country are here.
198
00:19:29,940 --> 00:19:34,730
They'll broadcast the match
and take bets until Round 1.
199
00:19:39,470 --> 00:19:42,260
people!
200
00:20:02,920 --> 00:20:03,910
That's it!
201
00:20:04,110 --> 00:20:07,960
Keep going!
That's it!
202
00:20:15,940 --> 00:20:18,830
this is bullshit!
203
00:20:22,070 --> 00:20:24,060
- Okay!
- Great job!
204
00:20:29,840 --> 00:20:31,730
What's that bastard doing?
205
00:20:56,070 --> 00:20:57,700
We won!
206
00:20:58,710 --> 00:21:00,400
Son of a bitch!
207
00:21:22,740 --> 00:21:24,160
Call an ambulance!
208
00:21:28,840 --> 00:21:30,600
Why would you go there?
209
00:21:30,610 --> 00:21:33,230
too.
210
00:21:33,240 --> 00:21:37,060
She just couldn't
move on with her life.
211
00:21:38,240 --> 00:21:40,730
and
died a few years ago.
212
00:21:41,940 --> 00:21:43,200
Look up.
213
00:21:43,910 --> 00:21:45,500
Let us see your face.
214
00:22:20,240 --> 00:22:21,330
Were you a boxer?
215
00:22:21,340 --> 00:22:23,060
All boxers get
the same habit.
216
00:22:53,270 --> 00:22:58,060
bitch!
- I'm sorry!
217
00:23:09,010 --> 00:23:10,200
Follow me!
218
00:23:21,810 --> 00:23:23,730
Say 'ah'.
219
00:23:24,410 --> 00:23:26,960
Stay just like that.
220
00:23:27,410 --> 00:23:30,430
Here's something for your mouth.
Don't use your teeth.
221
00:23:33,340 --> 00:23:37,800
don't get into
any trouble for a while.
222
00:24:12,110 --> 00:24:13,260
Bastard!
223
00:24:15,240 --> 00:24:16,230
Who the fuck are you?
224
00:24:18,510 --> 00:24:20,530
You bastard...
225
00:24:41,710 --> 00:24:45,700
I'll kill you for good.
226
00:24:46,310 --> 00:24:52,100
address and name.
227
00:25:01,240 --> 00:25:04,600
idiot.
228
00:25:18,370 --> 00:25:21,900
Please leave a message
after the beep...
229
00:25:22,610 --> 00:25:24,100
Detective Cho isn't answering.
230
00:25:24,870 --> 00:25:27,560
That fucking druggie...
231
00:25:47,900 --> 00:25:51,160
I don't see
Cho Jeong-gon.
232
00:25:54,370 --> 00:25:57,580
Why did you bring so many men
for a business deal?
233
00:25:57,850 --> 00:26:00,580
That's why people
call you gangsters.
234
00:26:00,910 --> 00:26:02,970
I won't make a deal
without Cho Jeong-gon.
235
00:26:03,010 --> 00:26:05,260
We're called gangsters
because we are gangsters.
236
00:26:05,890 --> 00:26:09,350
And it's not my fault Cho Jeong-gon
isn't answering his phone.
237
00:26:11,470 --> 00:26:14,500
so we should trust each other.
238
00:26:16,610 --> 00:26:20,660
Distrust is what's at
the heart of our profit.
239
00:26:20,670 --> 00:26:23,430
then?
240
00:26:23,440 --> 00:26:24,360
Do we have a choice?
241
00:26:25,710 --> 00:26:26,960
Store the product.
242
00:26:28,210 --> 00:26:31,060
- Goodbye.
- Get going.
243
00:26:31,070 --> 00:26:32,030
Shit...
244
00:26:32,810 --> 00:26:34,730
Hurry up.
245
00:26:40,140 --> 00:26:42,400
I'm handling
some business.
246
00:26:43,940 --> 00:26:45,000
An accident?
247
00:26:57,570 --> 00:26:59,660
I'll take care of it.
248
00:27:03,310 --> 00:27:05,230
- What about you?
- Don't worry.
249
00:27:05,240 --> 00:27:06,860
It's either money or life.
250
00:27:08,240 --> 00:27:09,600
I'll handle it myself.
251
00:27:09,610 --> 00:27:13,100
you'll end up
in prison again.
252
00:27:13,110 --> 00:27:14,630
idiot!
253
00:27:16,510 --> 00:27:20,960
Didn't that bitch tell you
that he was a cop?
254
00:27:20,970 --> 00:27:23,160
I went after him
before asking.
255
00:27:26,840 --> 00:27:28,860
She's being foxy.
256
00:27:28,870 --> 00:27:30,630
Do-sik.
257
00:27:35,640 --> 00:27:37,130
There is one way...
258
00:27:40,090 --> 00:27:42,060
Never mind.
259
00:27:42,190 --> 00:27:44,750
Leave before
I change my mind.
260
00:27:45,010 --> 00:27:45,930
Get going.
261
00:28:03,470 --> 00:28:06,400
What way do you mean?
262
00:28:16,110 --> 00:28:19,200
but
it might be worth it.
263
00:28:32,770 --> 00:28:35,930
we need to be prepared.
264
00:28:36,770 --> 00:28:39,660
and
we're screwed.
265
00:28:40,510 --> 00:28:42,160
We'll lose everything.
266
00:28:42,170 --> 00:28:46,760
we might have a chance.
267
00:29:05,640 --> 00:29:08,000
He has guts and loyalty.
268
00:29:09,640 --> 00:29:11,600
Isn't he a substitute?
269
00:29:11,610 --> 00:29:12,900
In case things go wrong?
270
00:29:12,910 --> 00:29:14,360
he's my friend.
271
00:29:15,110 --> 00:29:19,630
I have plenty of men
that could become substitutes.
272
00:29:20,770 --> 00:29:27,200
You're not loyal to me.
That's the problem.
273
00:29:27,210 --> 00:29:28,500
Nice to meet you.
274
00:29:28,510 --> 00:29:29,960
I'm Han Su-jin.
275
00:29:29,970 --> 00:29:34,700
you should spend
your remaining years in Thailand.
276
00:29:34,710 --> 00:29:38,230
Get massages and
have sex all day long.
277
00:29:44,670 --> 00:29:45,530
Okay.
278
00:29:46,170 --> 00:29:49,830
I have a work life and
a personal life.
279
00:29:49,840 --> 00:29:52,700
I can forgive him
as a police detective.
280
00:29:53,570 --> 00:29:57,630
But personally...
281
00:29:59,710 --> 00:30:01,160
I'm having some trouble.
282
00:30:07,670 --> 00:30:11,250
geez...
283
00:30:16,440 --> 00:30:18,270
Don't agitate our boss.
284
00:30:19,410 --> 00:30:22,800
He seems to be
excited about this.
285
00:30:32,100 --> 00:30:33,790
He wants to talk to you.
286
00:30:34,890 --> 00:30:37,420
Let's think positively.
287
00:30:55,040 --> 00:30:58,100
- Did you check out Gak-su?
- He's not up to anything.
288
00:30:59,070 --> 00:31:01,430
are you sure
about this?
289
00:31:05,040 --> 00:31:07,530
Why?
Are you worried?
290
00:31:09,310 --> 00:31:11,400
Amateurs accept
the hand they're dealt.
291
00:31:12,340 --> 00:31:14,260
But pros build
their own hand.
292
00:31:14,840 --> 00:31:16,030
Perfectly.
293
00:31:29,410 --> 00:31:32,300
That's the stuff!
294
00:31:54,270 --> 00:31:56,530
Here...
295
00:31:57,970 --> 00:31:59,430
It's your turn to drink.
296
00:32:04,810 --> 00:32:06,200
Bottoms up.
297
00:32:30,010 --> 00:32:31,800
There's a problem
with the product?
298
00:32:37,770 --> 00:32:40,200
He's a long-time friend.
299
00:32:40,210 --> 00:32:41,700
He's going to start
working for Madam Han.
300
00:32:42,810 --> 00:32:45,260
Say hello to Director
Song Woo-chul.
301
00:32:50,610 --> 00:32:51,760
Let me pour you a drink.
302
00:33:00,810 --> 00:33:03,260
We should clink our glasses.
303
00:33:14,670 --> 00:33:19,260
Someone from Lab 216
in Pyeong-yang contacted me.
304
00:33:20,070 --> 00:33:22,460
The factory was raided.
305
00:33:22,470 --> 00:33:23,200
What?
306
00:33:23,210 --> 00:33:27,700
They can't restart production
until the end of summer.
307
00:33:28,770 --> 00:33:32,700
they sent all of
the finished product.
308
00:33:33,340 --> 00:33:34,660
It's a lot.
309
00:33:36,770 --> 00:33:39,030
About 40kg.
310
00:33:39,040 --> 00:33:43,360
But the government is
cracking down on us.
311
00:33:44,810 --> 00:33:46,400
I can't go get it
right away.
312
00:33:47,270 --> 00:33:52,200
since it's a holiday.
313
00:33:52,210 --> 00:33:56,060
We don't have enough money
for that amount of product.
314
00:33:59,510 --> 00:34:02,160
President Jang!
315
00:34:02,170 --> 00:34:04,700
Why are you
worried about that?
316
00:34:05,510 --> 00:34:07,800
Just buy your usual amount.
317
00:34:07,810 --> 00:34:09,300
What a kidder!
318
00:34:19,670 --> 00:34:22,160
You said your family
name is Song?
319
00:34:22,170 --> 00:34:23,460
Which Song family?
320
00:34:24,110 --> 00:34:25,560
The Yeosan family.
321
00:34:26,740 --> 00:34:30,160
I had a good
feeling about you.
322
00:34:30,810 --> 00:34:34,360
too.
323
00:34:34,370 --> 00:34:36,860
Nice to meet you.
I'm Ri Gak-su.
324
00:34:50,410 --> 00:34:54,460
- We're moving to an apartment.
- Good for you.
325
00:34:54,470 --> 00:34:58,400
with four rooms
and two bathrooms!
326
00:34:58,410 --> 00:34:59,660
Stop bragging.
327
00:35:00,070 --> 00:35:03,500
so
let me feel happy.
328
00:35:15,970 --> 00:35:18,430
bro...
329
00:35:18,440 --> 00:35:19,460
Do I look okay?
330
00:35:19,470 --> 00:35:20,880
You've still got it.
331
00:35:22,970 --> 00:35:25,000
Why would a man
wear perfume?
332
00:35:25,010 --> 00:35:27,460
We have to work
with ladies.
333
00:35:27,470 --> 00:35:28,530
It's manners.
334
00:35:29,310 --> 00:35:30,230
Want some?
335
00:35:32,470 --> 00:35:33,360
Manners?
336
00:35:47,440 --> 00:35:48,630
I'm Chae-ah.
337
00:35:48,640 --> 00:35:50,700
- Ra-hee.
- I'm Ra-hee.
338
00:35:50,710 --> 00:35:53,130
- Se-yeon.
- I'm Se-yeon.
339
00:35:53,140 --> 00:35:54,700
- Ye-ri.
- I'm Ye-ri.
340
00:35:54,710 --> 00:35:57,500
Ye-ri just turned
20 years old.
341
00:35:57,510 --> 00:35:59,560
she's just my type.
342
00:36:02,570 --> 00:36:03,560
Never mind.
343
00:36:07,010 --> 00:36:08,060
there's Bom.
344
00:36:10,440 --> 00:36:11,860
right?
345
00:36:13,470 --> 00:36:16,700
tell Director Song.
346
00:36:16,710 --> 00:36:20,260
too.
347
00:36:20,270 --> 00:36:23,630
Director Song
can solve anything.
348
00:36:24,010 --> 00:36:26,960
That's why President Jang
asked him to work here.
349
00:36:30,660 --> 00:36:31,750
Let's get ready.
350
00:36:32,430 --> 00:36:34,470
sir!
351
00:36:42,670 --> 00:36:47,300
You son of a bitch!
You don't even have money!
352
00:36:47,310 --> 00:36:49,230
Please stop!
353
00:36:49,240 --> 00:36:52,630
Just one more bottle!
354
00:37:20,990 --> 00:37:23,580
Can we go all the way?
355
00:37:23,640 --> 00:37:26,330
How much do
I have to pay?
356
00:37:26,360 --> 00:37:29,110
Stop playing hard to get.
357
00:37:44,040 --> 00:37:46,630
- Come here!
- Where are we going?
358
00:37:46,640 --> 00:37:48,100
Come on.
359
00:37:50,310 --> 00:37:52,860
Do you really love me?
360
00:37:54,610 --> 00:37:56,030
I do.
361
00:38:10,340 --> 00:38:11,800
like me.
362
00:38:12,440 --> 00:38:14,300
The stars are beautiful.
363
00:38:16,470 --> 00:38:18,230
What nonsense.
364
00:38:20,370 --> 00:38:22,260
Don't do drugs when
you're supposed to work.
365
00:38:22,270 --> 00:38:25,900
My mind is cloudy when
I don't do drugs.
366
00:38:36,410 --> 00:38:41,660
we fought all the fucking time.
367
00:38:41,670 --> 00:38:45,260
I guess that's why
I love you now.
368
00:38:49,070 --> 00:38:50,730
What did he say?
369
00:38:51,410 --> 00:38:53,960
It's his chance to get
revenge on you.
370
00:38:53,970 --> 00:38:55,300
Of course he's in.
371
00:38:56,240 --> 00:38:58,200
too.
372
00:38:58,870 --> 00:39:02,000
I'm Jang Do-sik.
I shouldn't take orders.
373
00:39:02,010 --> 00:39:04,800
I told him that we'll make
you the victim.
374
00:39:04,810 --> 00:39:05,930
Play along for a while.
375
00:39:07,640 --> 00:39:10,900
we're fucked.
376
00:39:12,310 --> 00:39:18,400
Gangsters were fighting over
drugs from North Korea.
377
00:39:18,410 --> 00:39:24,400
so
Detective Cho shot him dead.
378
00:39:24,410 --> 00:39:27,000
That's not all.
379
00:39:27,010 --> 00:39:29,830
We're even more fucked.
380
00:39:30,470 --> 00:39:34,030
All of the drugs
have disappeared.
381
00:39:34,040 --> 00:39:37,230
The police are trying
to track them down.
382
00:39:37,240 --> 00:39:38,230
The end!
383
00:39:40,040 --> 00:39:42,700
isn't it?
384
00:39:43,270 --> 00:39:45,030
Don't try to act too much.
385
00:39:45,970 --> 00:39:48,760
right?
386
00:39:48,770 --> 00:39:50,230
You're too naive.
387
00:39:54,910 --> 00:39:57,400
then.
388
00:39:57,410 --> 00:39:58,860
You have work to do.
389
00:39:59,910 --> 00:40:00,860
Bye.
390
00:40:08,310 --> 00:40:10,030
You bastard...
391
00:40:10,770 --> 00:40:14,460
you son of a bitch.
392
00:40:19,210 --> 00:40:20,630
The weather's great.
393
00:40:21,640 --> 00:40:22,800
Want to have a drink?
394
00:40:32,070 --> 00:40:35,060
Which one should
I wear today?
395
00:40:36,740 --> 00:40:37,960
This one's prettier.
396
00:40:55,640 --> 00:40:57,030
You bastard!
397
00:40:58,240 --> 00:41:01,200
Fucking moron...
398
00:41:01,210 --> 00:41:02,860
Director Kang!
399
00:41:03,970 --> 00:41:07,260
We love each other!
400
00:41:07,270 --> 00:41:08,900
Stop with your bullshit.
401
00:41:08,910 --> 00:41:10,130
wait!
402
00:41:16,010 --> 00:41:16,760
Woo-chul...
403
00:41:17,540 --> 00:41:20,600
what's going on?
404
00:41:22,710 --> 00:41:25,730
This prick fucked
one of the girls.
405
00:41:25,740 --> 00:41:29,000
we're dating.
406
00:41:29,010 --> 00:41:30,430
You son of a bitch...
407
00:41:31,170 --> 00:41:33,630
that's enough.
408
00:41:37,770 --> 00:41:39,060
I'm asking you to stop.
409
00:41:42,070 --> 00:41:43,800
listen carefully.
410
00:41:47,910 --> 00:41:50,230
If we get involved
with the girls...
411
00:41:50,840 --> 00:41:53,660
They start acting like
they own the place.
412
00:41:53,670 --> 00:41:55,600
shit will hit the fan.
413
00:42:00,570 --> 00:42:01,700
Get it?
414
00:42:02,410 --> 00:42:03,800
Director Song?
415
00:42:11,470 --> 00:42:13,930
- We're here.
- Is this the place?
416
00:42:18,670 --> 00:42:20,260
Whoa...
417
00:42:20,270 --> 00:42:23,260
this place
looks expensive.
418
00:42:23,270 --> 00:42:24,200
Have you got money?
419
00:42:24,610 --> 00:42:26,230
Don't worry!
420
00:42:26,240 --> 00:42:30,230
We'll get to moisten
our throats.
421
00:42:30,740 --> 00:42:34,230
I want to moisten
my dick first!
422
00:42:34,940 --> 00:42:36,160
You sick bastard.
423
00:42:36,870 --> 00:42:37,760
too!
424
00:42:39,570 --> 00:42:41,200
It's about to get rowdy.
425
00:42:41,870 --> 00:42:42,860
Director Song.
426
00:42:43,570 --> 00:42:45,900
don't get involved.
427
00:42:48,240 --> 00:42:51,830
this feels great!
428
00:42:53,440 --> 00:42:58,030
why are you
taking so long to piss?
429
00:42:59,740 --> 00:43:04,030
Why do you have to
interrupt our fun?
430
00:43:05,710 --> 00:43:08,830
we're not done yet!
431
00:43:10,440 --> 00:43:11,930
Hey...
432
00:43:12,710 --> 00:43:14,060
Where are you going?
433
00:43:14,070 --> 00:43:15,900
You have to go
upstairs for sex.
434
00:43:15,910 --> 00:43:17,260
Come here!
435
00:43:17,270 --> 00:43:22,630
so what's the problem?
436
00:43:22,640 --> 00:43:25,330
- I'm shy.
- Is that so?
437
00:43:25,340 --> 00:43:27,860
bastard!
438
00:43:33,940 --> 00:43:37,900
then.
439
00:43:44,170 --> 00:43:48,360
it is better
when you're drunk!
440
00:43:48,370 --> 00:43:49,930
too!
441
00:43:49,940 --> 00:43:55,260
and you want the same here.
442
00:43:55,270 --> 00:43:56,460
What did you say?
443
00:43:57,070 --> 00:44:01,100
You fucking defectors are
living off of our taxes.
444
00:44:01,110 --> 00:44:02,800
stop!
- I'm telling the truth.
445
00:44:02,810 --> 00:44:04,260
You fucking bitch!
446
00:44:06,770 --> 00:44:10,830
What did you just say
with your dirty mouth?
447
00:44:12,010 --> 00:44:12,760
You fucking...
448
00:44:18,140 --> 00:44:19,660
You want a war with us?
449
00:44:20,370 --> 00:44:21,200
Director Kang...
450
00:44:21,870 --> 00:44:24,530
Director Kang!
Director Kang!
451
00:44:26,570 --> 00:44:27,500
Damn it...
452
00:44:30,340 --> 00:44:31,530
I'm so sorry.
453
00:44:31,540 --> 00:44:33,100
There must be
a misunderstanding.
454
00:44:34,010 --> 00:44:35,500
let go of him.
455
00:44:36,370 --> 00:44:38,200
you son of a bitch.
456
00:44:38,870 --> 00:44:41,100
Stop acting like you're married
and let go of him.
457
00:44:47,040 --> 00:44:50,430
- Are you okay?
- I'll kill him!
458
00:45:03,270 --> 00:45:04,200
Son of a bitch!
459
00:45:07,010 --> 00:45:08,230
You bastard...
460
00:45:12,570 --> 00:45:13,530
You...
461
00:45:23,440 --> 00:45:26,300
Just leave me alone.
462
00:45:26,310 --> 00:45:28,830
Leave me alone.
463
00:45:28,840 --> 00:45:31,460
you son of a bitch!
464
00:45:48,510 --> 00:45:51,760
- Gil-tae!
- I just drank alcohol.
465
00:45:51,770 --> 00:45:53,100
I didn't have sex.
466
00:45:55,410 --> 00:45:56,760
I really didn't have sex!
467
00:45:57,370 --> 00:45:58,560
Mr. Policeman!
468
00:45:59,010 --> 00:46:02,260
you bitch?
469
00:46:02,270 --> 00:46:03,930
A customer called the police.
470
00:46:05,970 --> 00:46:07,130
Fuck...
471
00:46:09,440 --> 00:46:12,600
sir.
472
00:46:15,540 --> 00:46:16,900
Let's have a chat.
473
00:46:19,170 --> 00:46:21,200
you bastard.
474
00:46:22,740 --> 00:46:26,260
Are you ruining our
business on purpose?
475
00:46:27,540 --> 00:46:30,160
just stay away.
476
00:46:31,110 --> 00:46:34,660
You fucking
son of a bitch...
477
00:46:55,440 --> 00:46:58,300
let me look at you.
478
00:46:58,310 --> 00:46:59,900
you bastard.
479
00:46:59,910 --> 00:47:02,330
You're young.
Who the hell are you?
480
00:47:03,310 --> 00:47:04,630
Who sent you?
481
00:47:05,440 --> 00:47:08,160
you son of a bitch!
482
00:47:33,970 --> 00:47:38,900
it counts as attempted murder.
483
00:47:38,910 --> 00:47:40,960
I'll just go to prison.
484
00:47:40,970 --> 00:47:43,100
Even a murderer
only gets 7 years.
485
00:47:44,640 --> 00:47:45,900
You brat...
486
00:47:47,410 --> 00:47:50,700
We got Ms. Choi's statement.
Is she allowed to leave?
487
00:47:50,710 --> 00:47:53,400
see her off.
Make sure she's safe.
488
00:47:54,870 --> 00:47:56,100
Myung-joo?
489
00:47:58,010 --> 00:47:59,160
right?
490
00:48:00,940 --> 00:48:04,160
That bastard ruined
both of our lives.
491
00:48:06,770 --> 00:48:08,730
It was a boxing accident.
492
00:48:11,440 --> 00:48:12,300
An accident?
493
00:48:13,540 --> 00:48:15,430
You of all people
shouldn't say that.
494
00:48:21,370 --> 00:48:25,200
My brother fought with my mom
right before he died.
495
00:48:25,910 --> 00:48:30,400
000 because
he wanted to get you a place to live.
496
00:48:31,140 --> 00:48:38,060
she regretted
not giving him that money.
497
00:48:41,840 --> 00:48:44,000
apologize.
498
00:48:45,370 --> 00:48:48,800
Apologize for calling it
a fucking accident!
499
00:48:49,870 --> 00:48:51,030
I'm sorry.
500
00:48:56,470 --> 00:48:57,530
By the way...
501
00:48:58,610 --> 00:49:00,630
Do you have some money?
502
00:49:24,610 --> 00:49:27,160
There's someone
I feel guilt toward.
503
00:49:29,540 --> 00:49:32,430
I don't know how long
I should feel this way.
504
00:49:38,210 --> 00:49:40,360
It's because he died.
505
00:49:53,770 --> 00:49:55,860
Could you go
buy me a beer?
506
00:49:55,870 --> 00:49:57,800
Sure.
507
00:49:57,810 --> 00:49:59,900
too.
508
00:50:01,170 --> 00:50:03,500
thanks.
509
00:50:21,510 --> 00:50:22,960
Look underneath.
510
00:50:31,240 --> 00:50:32,960
Use it when you
take a shit.
511
00:50:39,610 --> 00:50:40,600
It's a gift.
512
00:50:56,870 --> 00:50:58,960
right?
513
00:51:00,170 --> 00:51:02,330
Ms. Choi Myung-joo...
514
00:51:03,240 --> 00:51:05,400
You'll need to work with me.
515
00:51:11,040 --> 00:51:13,730
so I checked it out.
516
00:51:13,740 --> 00:51:14,830
Is that so?
517
00:51:14,840 --> 00:51:16,800
I don't know much
about that stuff.
518
00:51:16,810 --> 00:51:18,460
too.
519
00:51:21,970 --> 00:51:24,200
three!
520
00:51:37,070 --> 00:51:40,230
He embarrassed me.
I can't stay still.
521
00:51:42,870 --> 00:51:43,760
I understand.
522
00:51:44,440 --> 00:51:47,300
But please think of
my situation.
523
00:51:47,310 --> 00:51:51,100
would you do nothing?
524
00:51:54,370 --> 00:51:55,960
I shouldn't have said that.
525
00:51:55,970 --> 00:51:57,400
boss.
526
00:52:00,210 --> 00:52:03,330
We need Woo-chul
for this plan.
527
00:52:12,340 --> 00:52:16,100
I'll leave this small
town for Seoul.
528
00:52:19,440 --> 00:52:21,230
Don't look so shocked.
529
00:52:21,240 --> 00:52:23,200
I'm bringing you with me.
530
00:52:26,070 --> 00:52:27,960
Look at that happy face.
531
00:52:29,870 --> 00:52:31,560
Let's go to Seoul.
532
00:52:33,610 --> 00:52:34,730
Hyun-tae.
533
00:52:37,470 --> 00:52:38,500
Park Hyun-tae?
534
00:52:40,340 --> 00:52:41,530
Where did he go?
535
00:52:42,840 --> 00:52:45,800
mind your manners!
536
00:52:46,310 --> 00:52:48,000
Director!
537
00:52:49,710 --> 00:52:51,200
too.
538
00:52:52,640 --> 00:52:54,630
It's not like that.
539
00:52:56,240 --> 00:52:57,600
What are you thinking?
540
00:52:57,610 --> 00:52:59,730
too.
541
00:53:01,970 --> 00:53:03,530
- What?
- Bro...
542
00:53:04,510 --> 00:53:07,230
Ye-ri owes Madam Han $70K.
543
00:53:07,240 --> 00:53:11,230
Please persuade Do-sik
to let me be part of it.
544
00:53:11,240 --> 00:53:12,700
He does whatever you ask.
545
00:53:28,340 --> 00:53:31,730
Dog meat is great
for your health.
546
00:53:32,210 --> 00:53:34,500
We'll be healthy for
the whole year.
547
00:53:37,340 --> 00:53:39,230
Did the smell of meat
bring you here?
548
00:53:42,640 --> 00:53:43,830
Hurry up...
549
00:53:44,670 --> 00:53:46,200
Why did you bring him?
550
00:53:47,940 --> 00:53:48,900
Get lost!
551
00:53:49,940 --> 00:53:51,000
Let him stay.
552
00:53:51,810 --> 00:53:54,160
Director Song must think
he's trustworthy.
553
00:53:55,370 --> 00:53:57,200
He's not looking so good.
554
00:54:06,770 --> 00:54:08,430
I'm sorry.
555
00:54:08,440 --> 00:54:10,160
I'm still getting
used to the job.
556
00:54:12,340 --> 00:54:17,730
but I managed to stop them.
557
00:54:17,740 --> 00:54:19,630
Mr. Ri.
558
00:54:19,640 --> 00:54:21,400
I know you'll repay it.
559
00:54:21,410 --> 00:54:22,460
Did you hear my offer?
560
00:54:23,040 --> 00:54:25,460
I'll buy all of the product
at 150% the price.
561
00:54:25,470 --> 00:54:27,360
Tell me the exact date.
562
00:54:27,370 --> 00:54:30,230
I need time to prepare the cash.
563
00:54:31,710 --> 00:54:34,530
aren't you going to
do business with me?
564
00:54:34,540 --> 00:54:35,800
Excuse me!
565
00:54:36,010 --> 00:54:37,300
Comrade Ri Gak-su!
566
00:54:39,810 --> 00:54:42,660
so
stop shouting.
567
00:54:42,670 --> 00:54:43,530
Geez...
568
00:54:44,140 --> 00:54:49,060
Do you know what the first thing
I learned in the Special Forces was?
569
00:54:49,070 --> 00:54:50,300
How would I know that?
570
00:54:54,470 --> 00:54:55,560
Observation.
571
00:54:56,370 --> 00:55:02,130
Reading every detail to
understand the situation.
572
00:55:02,140 --> 00:55:04,260
That's the key to survival.
573
00:55:17,410 --> 00:55:18,860
Do you like her?
574
00:55:19,770 --> 00:55:22,400
It's not like that.
575
00:55:22,410 --> 00:55:27,060
I did everything I could
to bring my wife here.
576
00:55:28,270 --> 00:55:31,860
But she died of
lung disease.
577
00:55:31,870 --> 00:55:34,530
If I'd known sooner...
578
00:55:34,540 --> 00:55:37,260
I'm talking
my mouth off.
579
00:55:40,470 --> 00:55:42,560
You're old friends
with President Jang?
580
00:55:42,570 --> 00:55:45,260
He's trustworthy and loyal.
581
00:55:47,670 --> 00:55:48,800
Woo-chul...
582
00:55:49,570 --> 00:55:53,060
Values can change
depending on the situation.
583
00:55:54,610 --> 00:55:57,430
Are you interested in
working with me?
584
00:56:09,210 --> 00:56:11,400
You seemed to have
a fun chat with Gak-su.
585
00:56:13,140 --> 00:56:14,660
It was nothing.
586
00:56:16,510 --> 00:56:18,530
Is it a secret?
587
00:56:20,140 --> 00:56:22,200
He suggested
working with him.
588
00:56:25,110 --> 00:56:26,760
you bastard.
589
00:56:26,770 --> 00:56:30,660
you should start
trusting Hyun-tae.
590
00:56:30,670 --> 00:56:32,360
We go way back.
591
00:56:33,270 --> 00:56:37,630
I guess Ri Gak-su has
taken a liking to you.
592
00:56:38,070 --> 00:56:40,330
That's why I'm
telling you everything.
593
00:56:41,140 --> 00:56:42,860
This is a good thing.
594
00:56:43,940 --> 00:56:46,160
Maybe you can
fool Gak-su.
595
00:56:46,170 --> 00:56:50,200
Let's use him to
handle Detective Cho.
596
00:56:50,210 --> 00:56:54,300
We should get rid of that
bastard for good.
597
00:56:55,210 --> 00:56:57,060
This is a good thing.
598
00:56:57,070 --> 00:56:59,130
Maybe you can
fool Gak-su.
599
00:56:59,140 --> 00:57:02,360
Let's use him to
handle Detective Cho...
600
00:57:02,370 --> 00:57:04,160
Fuck...
601
00:57:04,770 --> 00:57:07,700
They all want to
screw me over.
602
00:57:16,040 --> 00:57:19,500
Cho Jeong-gon.
603
00:57:22,970 --> 00:57:25,530
we have
a hitch in our plan.
604
00:57:26,110 --> 00:57:27,560
I told you.
605
00:57:28,440 --> 00:57:30,500
He's become a sly fox.
606
00:57:31,410 --> 00:57:34,200
We need Detective Cho
to round up Gak-su's gang.
607
00:57:34,210 --> 00:57:38,030
They have more men
below the surface.
608
00:57:38,040 --> 00:57:40,000
Detective Cho
needs to raid them...
609
00:57:40,010 --> 00:57:43,300
idiot.
610
00:57:55,670 --> 00:58:01,860
if Song Woo-chul
approaches you...
611
00:58:02,470 --> 00:58:03,960
Be careful.
612
00:58:05,070 --> 00:58:07,900
It's going to be tricky.
613
00:58:09,540 --> 00:58:10,300
Why?
614
00:58:11,010 --> 00:58:14,160
Are you scared of
his punches?
615
00:58:14,740 --> 00:58:16,030
No.
616
00:58:17,110 --> 00:58:21,130
He knows when to fight
and when to stand down.
617
00:58:22,910 --> 00:58:26,630
I need to be careful with
someone like him around.
618
00:58:28,740 --> 00:58:30,630
then.
619
00:58:30,640 --> 00:58:32,060
That would be a waste.
620
00:58:32,070 --> 00:58:34,960
then?
621
00:58:37,510 --> 00:58:40,760
our entire plan might fail.
622
00:58:42,970 --> 00:58:44,130
Hold on.
623
00:58:45,470 --> 00:58:47,100
I'll take care of it.
624
00:58:47,110 --> 00:58:48,930
I just remembered something.
625
00:59:04,240 --> 00:59:07,760
You son of a bitch.
You don't even flinch a bit.
626
00:59:08,610 --> 00:59:12,160
I came all the way here.
627
00:59:12,640 --> 00:59:15,160
Act surprised.
628
00:59:21,340 --> 00:59:22,600
Let's go for a drive.
629
00:59:25,240 --> 00:59:27,060
Kim Ji-hwan was
the favorite.
630
00:59:27,070 --> 00:59:30,560
But Do-sik bet a lot of
money on you.
631
00:59:31,010 --> 00:59:32,860
for sure!
632
00:59:32,870 --> 00:59:38,200
Do-sik did everything to settle
with the victim's family.
633
00:59:38,210 --> 00:59:42,130
He wanted his body to be
cremated right away.
634
00:59:54,150 --> 00:59:55,910
who's the killer?
635
00:59:57,770 --> 00:59:59,260
who punched him?
636
01:00:02,840 --> 01:00:03,900
Are you okay?
637
01:00:05,040 --> 01:00:08,200
who drugged him?
638
01:00:12,540 --> 01:00:17,000
I know everything.
Let's stop discussing it.
639
01:00:18,070 --> 01:00:19,230
What the fuck?
640
01:00:20,170 --> 01:00:21,860
You knew?
641
01:00:21,870 --> 01:00:23,930
You went to prison for him?
642
01:00:24,670 --> 01:00:25,660
For 7 years?
643
01:00:26,570 --> 01:00:28,260
you must
know this as well.
644
01:00:30,170 --> 01:00:34,360
Ms. Choi Myung-joo
knows who you are.
645
01:00:44,410 --> 01:00:46,430
I won't ask why
you need it.
646
01:00:47,740 --> 01:00:48,960
Madam.
647
01:00:55,440 --> 01:00:56,460
You can't do drugs.
648
01:00:56,470 --> 01:00:57,530
That's not it.
649
01:00:58,210 --> 01:01:00,030
why do you
need so much money?
650
01:01:00,510 --> 01:01:02,100
People always need money.
651
01:01:03,110 --> 01:01:05,060
000.
652
01:01:20,770 --> 01:01:23,600
that was fast.
653
01:01:23,610 --> 01:01:25,300
No wonder lots of
women work at bars.
654
01:01:26,970 --> 01:01:28,600
you
should go to school...
655
01:01:28,610 --> 01:01:30,130
then.
656
01:01:30,670 --> 01:01:31,760
Let's keep in touch.
657
01:02:17,840 --> 01:02:18,930
Myung-joo...
658
01:02:24,240 --> 01:02:25,930
Director Song.
659
01:02:27,770 --> 01:02:28,900
Call me Bom.
660
01:02:30,970 --> 01:02:34,100
Why is everyone
spying on me?
661
01:02:45,510 --> 01:02:47,330
I came because
I was worried!
662
01:02:48,570 --> 01:02:49,960
I was worried!
663
01:03:01,810 --> 01:03:03,060
Give me your phone.
664
01:03:05,240 --> 01:03:06,630
Give it to me!
665
01:03:07,340 --> 01:03:09,330
I'm going to
delete my picture!
666
01:03:41,740 --> 01:03:42,930
Why?
667
01:03:42,940 --> 01:03:44,800
Are you worried you won't
get your fair share?
668
01:03:45,910 --> 01:03:49,530
We should talk it over before
we move on with the plan.
669
01:03:52,310 --> 01:03:56,430
you're
acting like a stranger.
670
01:03:58,170 --> 01:03:59,860
One more thing.
671
01:04:00,340 --> 01:04:02,030
What happens...
672
01:04:03,370 --> 01:04:05,800
If our plan fails?
673
01:04:05,810 --> 01:04:08,060
Don't jinx it.
674
01:04:08,070 --> 01:04:09,330
What's going on with you?
675
01:04:09,340 --> 01:04:13,230
Should I go to prison
for you again?
676
01:04:20,910 --> 01:04:25,760
You're being
super weird today.
677
01:04:27,070 --> 01:04:32,060
you
volunteered to go.
678
01:04:32,770 --> 01:04:36,300
That's why I'm so thankful.
679
01:04:36,670 --> 01:04:39,660
to be frank...
680
01:04:39,670 --> 01:04:44,000
I wouldn't be doing this.
681
01:04:44,010 --> 01:04:44,830
Is that so?
682
01:04:45,810 --> 01:04:46,700
Then...
683
01:04:47,740 --> 01:04:49,260
Maybe we should reconsider.
684
01:04:52,940 --> 01:04:57,930
And teach this dick
some manners.
685
01:05:11,070 --> 01:05:12,860
Son of a bitch.
686
01:05:13,440 --> 01:05:15,230
What are you waiting for?
687
01:05:15,240 --> 01:05:16,160
Strip down.
688
01:05:18,140 --> 01:05:20,500
bitch.
I'm busy.
689
01:05:33,270 --> 01:05:36,260
Why did Woo-chul
fall for you?
690
01:05:36,810 --> 01:05:38,300
Damn it...
691
01:05:38,310 --> 01:05:43,130
are you good at fucking?
692
01:05:43,140 --> 01:05:44,930
then.
693
01:05:45,970 --> 01:05:47,760
Suck my dick.
694
01:05:48,370 --> 01:05:50,800
- That's enough.
- I'm serious.
695
01:05:51,340 --> 01:05:52,160
Suck my dick.
696
01:05:52,840 --> 01:05:54,730
put your
clothes on and leave.
697
01:05:55,640 --> 01:05:57,500
You bitch.
698
01:05:57,510 --> 01:06:00,300
You fucking bitch.
699
01:06:00,310 --> 01:06:01,730
too?
700
01:06:01,740 --> 01:06:04,000
Han Su-jin.
701
01:06:04,010 --> 01:06:05,230
You strip down.
702
01:06:08,670 --> 01:06:10,000
sir?
703
01:06:16,410 --> 01:06:17,300
Come here.
704
01:06:19,410 --> 01:06:20,860
Fucking bitch...
705
01:06:20,870 --> 01:06:23,790
bitch.
706
01:06:24,210 --> 01:06:25,900
Come over here.
707
01:06:25,910 --> 01:06:28,300
and I'll kill you.
708
01:06:32,770 --> 01:06:35,300
you stupid bitch.
709
01:06:39,370 --> 01:06:42,360
baby.
710
01:06:43,670 --> 01:06:45,100
Do me harder.
711
01:06:46,040 --> 01:06:47,000
More.
712
01:06:47,940 --> 01:06:48,960
More.
713
01:06:51,240 --> 01:06:52,360
Jang Do-sik.
714
01:06:54,910 --> 01:06:56,200
Shit...
715
01:06:57,640 --> 01:06:58,830
Is that all you've got?
716
01:07:19,070 --> 01:07:24,860
Let's see what those
bastards are planning...
717
01:07:26,110 --> 01:07:28,160
What the fuck?
718
01:07:38,810 --> 01:07:41,360
That bitch ruined
my plan again.
719
01:07:44,410 --> 01:07:46,100
Fuck!
720
01:07:47,570 --> 01:07:48,730
Get in here.
721
01:07:49,440 --> 01:07:50,500
Get off of me!
722
01:07:50,710 --> 01:07:53,560
- You brat...
- What's going on?
723
01:07:53,570 --> 01:07:57,200
so he pulled out a knife.
724
01:07:57,210 --> 01:07:59,530
You can't hit me just
because you're the police!
725
01:07:59,540 --> 01:08:02,860
the thugs
would have killed you.
726
01:08:02,870 --> 01:08:05,360
Detective Kim.
727
01:08:05,370 --> 01:08:06,100
sir?
728
01:08:07,510 --> 01:08:09,430
I'll handle this.
729
01:08:10,070 --> 01:08:11,360
sir.
730
01:08:32,540 --> 01:08:33,800
right?
731
01:08:36,040 --> 01:08:36,860
Don't you?
732
01:08:38,910 --> 01:08:39,830
Yes...
733
01:08:41,210 --> 01:08:42,960
- I trust him.
- Good answer.
734
01:08:42,970 --> 01:08:44,560
too.
735
01:08:45,570 --> 01:08:48,500
you have nothing to lose.
736
01:08:48,510 --> 01:08:50,860
He would never betray us.
737
01:08:51,840 --> 01:08:52,760
Right?
738
01:08:57,540 --> 01:09:00,460
you rude bastard.
739
01:09:01,440 --> 01:09:02,360
sir.
740
01:09:03,470 --> 01:09:07,300
okay?
741
01:09:07,310 --> 01:09:08,130
sir.
742
01:09:09,070 --> 01:09:10,830
come here.
743
01:09:12,670 --> 01:09:14,930
idiot.
744
01:09:16,610 --> 01:09:21,730
I'm not
like Woo-chul.
745
01:09:22,440 --> 01:09:23,330
right?
746
01:09:23,340 --> 01:09:27,430
have you forgotten
what my brother did for you?
747
01:09:27,440 --> 01:09:29,500
He treated you well!
748
01:09:29,510 --> 01:09:33,530
you fucking bitch!
749
01:09:33,540 --> 01:09:35,800
what has
this world come to?
750
01:09:35,810 --> 01:09:38,300
She's dating the guy
that killed your brother!
751
01:09:38,310 --> 01:09:42,200
It's all Choi Myung-joo's fault!
752
01:09:42,210 --> 01:09:45,200
you fucking bitch!
753
01:10:43,840 --> 01:10:44,830
It's okay.
754
01:10:45,970 --> 01:10:49,700
I'll make everything okay.
755
01:12:11,810 --> 01:12:14,030
That bastard doesn't
even get seasick.
756
01:12:19,640 --> 01:12:22,560
Don't look at me
so hatefully.
757
01:12:23,440 --> 01:12:27,500
We need Cho Jeong-gon for
everything to go smoothly.
758
01:12:27,970 --> 01:12:32,000
You must be prepared to kill
in order to save someone.
759
01:12:32,710 --> 01:12:36,560
That's why being
a human being is so hard.
760
01:12:39,940 --> 01:12:42,330
turn the boat around!
761
01:13:04,670 --> 01:13:07,460
Just act natural.
762
01:13:08,340 --> 01:13:10,500
As if nothing happened.
763
01:13:11,270 --> 01:13:13,200
as usual.
764
01:13:15,570 --> 01:13:16,730
Do you understand?
765
01:13:17,570 --> 01:13:19,600
call me.
766
01:13:28,410 --> 01:13:29,660
Don't go.
767
01:13:36,470 --> 01:13:37,830
Please.
768
01:13:39,310 --> 01:13:40,500
Don't go.
769
01:13:46,670 --> 01:13:48,760
everything
will be fine.
770
01:13:49,870 --> 01:13:51,200
It's okay.
771
01:13:52,040 --> 01:13:53,600
I'm fine.
772
01:13:57,270 --> 01:13:59,100
don't go.
773
01:14:13,410 --> 01:14:18,330
This is the safest place
to have a secret chat.
774
01:14:19,470 --> 01:14:24,330
as well.
775
01:14:24,340 --> 01:14:25,500
Get to the point.
776
01:14:25,940 --> 01:14:27,130
Well...
777
01:14:30,040 --> 01:14:32,230
I've been thinking.
778
01:14:32,240 --> 01:14:35,460
Who will do their
absolute best for me?
779
01:14:35,470 --> 01:14:37,630
Ri Gak-su?
No way.
780
01:14:38,210 --> 01:14:39,360
Jang Do-sik?
781
01:14:39,910 --> 01:14:41,860
He can fuck off.
782
01:14:46,010 --> 01:14:46,830
You.
783
01:14:48,740 --> 01:14:51,430
you bastard.
784
01:14:53,840 --> 01:14:56,400
They have multiple options.
785
01:14:57,540 --> 01:14:59,130
But you only have one.
786
01:15:00,110 --> 01:15:03,930
the murder suspect.
787
01:15:03,940 --> 01:15:06,400
too.
788
01:15:12,010 --> 01:15:14,830
So? So what?
789
01:15:14,840 --> 01:15:19,000
head on?
790
01:15:20,970 --> 01:15:22,700
You're desperate.
791
01:15:24,270 --> 01:15:25,160
I'm not.
792
01:15:27,610 --> 01:15:29,230
The night of May 2nd.
793
01:15:30,010 --> 01:15:33,260
I don't care who
lives or dies.
794
01:15:33,270 --> 01:15:34,900
I just want the money.
795
01:15:37,610 --> 01:15:40,800
Get me the money.
796
01:15:41,440 --> 01:15:48,300
you and Bom can
do whatever you want.
797
01:15:49,010 --> 01:15:49,860
Okay?
798
01:15:53,570 --> 01:15:56,660
buddy.
799
01:15:57,610 --> 01:15:58,400
Come on.
800
01:15:59,570 --> 01:16:01,500
Fuck...
801
01:16:01,510 --> 01:16:04,530
soften your edges.
802
01:16:04,840 --> 01:16:07,130
Bom
won't love you.
803
01:16:08,040 --> 01:16:09,200
right.
804
01:16:09,670 --> 01:16:13,000
Choi Myung-joo
will be brought to the station.
805
01:16:14,170 --> 01:16:16,060
You fucking idiot.
806
01:16:16,570 --> 01:16:18,300
I told you.
807
01:16:19,210 --> 01:16:21,530
This is the safest
place in the world.
808
01:16:22,640 --> 01:16:26,330
But it might become hell.
809
01:16:29,710 --> 01:16:32,230
Get up here.
Let's have a match.
810
01:16:43,740 --> 01:16:45,200
Fuck it...
811
01:16:53,410 --> 01:16:54,960
You're not wearing
a mouth guard.
812
01:16:54,970 --> 01:16:56,460
Are you going easy on me?
813
01:16:56,470 --> 01:16:58,900
That really hurts my ego.
814
01:16:58,910 --> 01:17:00,900
you bastard!
815
01:17:25,710 --> 01:17:27,530
Fuck...
816
01:17:39,840 --> 01:17:40,760
Hey.
817
01:17:41,710 --> 01:17:43,900
I don't owe you
anything anymore.
818
01:17:48,110 --> 01:17:49,930
What went wrong
between us?
819
01:17:50,770 --> 01:17:52,000
Woo-chul...
820
01:17:54,110 --> 01:17:55,530
Are we still friends?
821
01:18:02,470 --> 01:18:03,560
Are we not?
822
01:18:07,210 --> 01:18:08,500
Answer me.
823
01:18:09,340 --> 01:18:10,500
Are we friends or not?
824
01:18:19,040 --> 01:18:20,030
Hey!
825
01:18:26,670 --> 01:18:32,660
then.
826
01:18:35,310 --> 01:18:37,060
The world keeps spinning.
827
01:18:38,040 --> 01:18:40,260
We all have jobs to do.
828
01:18:40,270 --> 01:18:41,330
Right?
829
01:18:42,570 --> 01:18:44,060
Director Song Woo-chul?
830
01:18:57,670 --> 01:19:00,930
right?
831
01:19:17,270 --> 01:19:19,100
Better the devil you know.
832
01:19:21,210 --> 01:19:23,500
We know each
other's goals.
833
01:19:23,510 --> 01:19:26,660
and make it win-win.
834
01:19:28,540 --> 01:19:30,100
Hmm...
835
01:19:32,910 --> 01:19:34,230
There we go.
836
01:19:35,370 --> 01:19:37,130
buddy?
837
01:19:38,610 --> 01:19:40,500
right?
838
01:19:42,410 --> 01:19:45,930
so let's make a detailed plan.
839
01:19:45,940 --> 01:19:47,430
Detective Cho.
840
01:19:49,370 --> 01:19:50,500
Director Song.
841
01:19:54,710 --> 01:19:56,360
Think you can fool Gak-su?
842
01:20:04,540 --> 01:20:10,130
ledgers
and bonds of Do-sik's gang.
843
01:20:10,540 --> 01:20:16,130
Do-sik's men will attack you.
844
01:20:17,430 --> 01:20:20,120
If you attack them first...
845
01:20:20,920 --> 01:20:24,410
They'll all go down
in a single night.
846
01:20:26,710 --> 01:20:30,030
you want
a safe boat trip for two?
847
01:20:32,070 --> 01:20:33,700
With some cash?
848
01:20:36,470 --> 01:20:41,100
besides money?
849
01:20:41,610 --> 01:20:46,060
then return to you.
850
01:20:46,470 --> 01:20:48,800
Are you sure about this?
851
01:20:48,810 --> 01:20:50,030
Don't worry.
852
01:20:52,110 --> 01:20:54,530
it's a deal.
853
01:20:54,540 --> 01:20:56,700
Get everyone ready
before the boat arrives.
854
01:20:56,710 --> 01:20:58,630
okay?
855
01:20:58,640 --> 01:20:59,200
boss.
856
01:21:01,370 --> 01:21:02,930
Detective Cho.
857
01:21:02,940 --> 01:21:05,530
Get the police on the scene
at the right moment.
858
01:21:06,440 --> 01:21:08,860
okay?
859
01:21:09,740 --> 01:21:11,900
As soon as I get my money.
860
01:21:13,210 --> 01:21:17,100
Who came up with this plan?
861
01:21:17,510 --> 01:21:19,000
I don't think it was you.
862
01:21:26,570 --> 01:21:30,560
Just find out where
Ri Gak-su docks his boat.
863
01:21:31,310 --> 01:21:35,730
Just get me the money.
864
01:21:35,740 --> 01:21:38,130
Cho Jeong-gon will
get the money.
865
01:21:38,140 --> 01:21:39,930
I'll get the drugs.
866
01:21:39,940 --> 01:21:41,860
You'll get to leave
with the girl.
867
01:21:41,870 --> 01:21:45,300
you want
a safe boat trip for two?
868
01:21:45,310 --> 01:21:47,560
how reasonable!
869
01:21:48,810 --> 01:21:50,060
You have to come.
870
01:21:53,010 --> 01:21:54,030
Promise.
871
01:22:00,310 --> 01:22:01,730
I promise.
872
01:22:31,070 --> 01:22:34,360
leave without me.
873
01:22:34,370 --> 01:22:40,030
don't answer.
874
01:22:49,040 --> 01:22:50,500
Hyun-tae.
875
01:22:51,070 --> 01:22:52,900
You shouldn't be
involved in all this.
876
01:22:57,440 --> 01:22:58,500
I'll see you later.
877
01:23:26,010 --> 01:23:27,060
Good luck.
878
01:23:28,940 --> 01:23:31,030
'The Wild'
Song Woo-chul.
879
01:23:31,040 --> 01:23:32,930
3 against 1 is
easy for you.
880
01:23:32,940 --> 01:23:34,400
Don't lose focus.
881
01:23:35,770 --> 01:23:37,700
you won't get
to see your girlfriend.
882
01:23:51,170 --> 01:23:57,330
It doesn't take much for
friends to become foes.
883
01:23:57,530 --> 01:23:58,880
Fuck...
884
01:24:29,110 --> 01:24:30,430
Let's see...
885
01:24:32,410 --> 01:24:34,960
Sawasdee krap.
886
01:24:34,970 --> 01:24:36,700
Kop khun krap.
887
01:24:37,840 --> 01:24:39,130
Fuck...
888
01:25:32,240 --> 01:25:33,760
Where's your girlfriend?
889
01:25:53,270 --> 01:25:55,060
Woo-chul.
890
01:26:21,440 --> 01:26:22,930
that must hurt.
891
01:26:37,140 --> 01:26:38,100
Damn...
892
01:26:55,010 --> 01:26:58,160
you're
still a hell of a fighter.
893
01:27:07,510 --> 01:27:08,830
right?
894
01:27:09,810 --> 01:27:12,760
That place must be
familiar to you.
895
01:27:12,770 --> 01:27:14,230
Good job.
896
01:27:15,040 --> 01:27:15,960
Woo-chul...
897
01:27:17,210 --> 01:27:18,060
Goodbye.
898
01:27:21,570 --> 01:27:22,660
Is everyone there?
899
01:27:23,840 --> 01:27:25,560
boss.
- And the other matter?
900
01:27:25,570 --> 01:27:26,660
It's all set.
901
01:27:30,870 --> 01:27:31,760
Let's go.
902
01:27:50,570 --> 01:27:52,760
Open it.
903
01:28:03,440 --> 01:28:06,030
You skilled son of a bitch.
904
01:28:06,940 --> 01:28:08,860
hey...
905
01:28:08,870 --> 01:28:13,630
fine.
I'll handle it.
906
01:28:17,240 --> 01:28:18,330
sir?
907
01:28:18,340 --> 01:28:19,430
Detective Kim.
908
01:28:20,110 --> 01:28:24,230
Let Choi Myung-joo go.
She's innocent.
909
01:28:24,470 --> 01:28:27,330
sir...
910
01:28:27,340 --> 01:28:30,960
I was tipped off
about something.
911
01:28:55,640 --> 01:28:56,500
Shit.
912
01:28:58,470 --> 01:28:59,500
Buddy...
913
01:29:06,070 --> 01:29:07,360
You want to kill me?
914
01:29:07,970 --> 01:29:11,160
Should I do it myself?
915
01:29:20,270 --> 01:29:23,800
I was
aiming for your dick.
916
01:29:25,810 --> 01:29:27,200
Fucking bastard.
917
01:29:29,040 --> 01:29:29,830
Hey...
918
01:29:31,010 --> 01:29:33,830
I really want to kill you.
919
01:29:37,540 --> 01:29:40,930
so maybe
I should let you live.
920
01:29:40,940 --> 01:29:42,630
I should kill you.
921
01:29:42,640 --> 01:29:44,130
You son of a bitch.
922
01:29:44,140 --> 01:29:47,400
Do you want to live?
923
01:29:47,410 --> 01:29:49,530
then.
924
01:29:56,370 --> 01:29:59,900
Do you want to die or live?
925
01:29:59,910 --> 01:30:00,930
Look at me.
926
01:30:00,940 --> 01:30:02,100
fucker.
927
01:30:38,840 --> 01:30:40,830
Detective Cho isn't
answering his phone.
928
01:30:40,840 --> 01:30:44,300
they are.
929
01:30:44,740 --> 01:30:47,530
okay...
930
01:30:48,870 --> 01:30:53,460
Woo-chul is giving me
a big farewell gift.
931
01:31:07,810 --> 01:31:10,660
right?
932
01:31:12,370 --> 01:31:16,130
Let's wait just
a little bit more.
933
01:31:20,540 --> 01:31:23,500
Hyun-tae.
- Don't mention it.
934
01:31:23,510 --> 01:31:26,560
Woo-chul must be
a really good person.
935
01:31:28,110 --> 01:31:30,700
He has a loyal
friend like you.
936
01:31:31,410 --> 01:31:32,260
Yeah.
937
01:31:34,070 --> 01:31:35,530
He's great.
938
01:31:47,270 --> 01:31:48,600
Damn it...
939
01:31:49,440 --> 01:31:50,260
Check everywhere.
940
01:32:01,940 --> 01:32:03,230
Are you okay?
941
01:32:03,910 --> 01:32:06,630
thanks for waiting.
942
01:32:09,410 --> 01:32:10,130
Where's Myung-joo?
943
01:32:10,610 --> 01:32:12,700
I dropped her off
somewhere safe.
944
01:32:16,170 --> 01:32:17,500
Where's the money
and the drugs?
945
01:32:18,040 --> 01:32:20,000
We should hurry.
946
01:32:20,010 --> 01:32:21,700
Myung-joo is
waiting for you.
947
01:32:56,740 --> 01:32:59,700
President Jang!
948
01:33:01,570 --> 01:33:04,500
What's that bastard
doing here?
949
01:33:05,340 --> 01:33:06,630
Going somewhere?
950
01:33:18,410 --> 01:33:21,330
When will you bring
your wife from the North?
951
01:33:36,170 --> 01:33:41,760
This knife kept me safe
even before I left my hometown.
952
01:33:44,270 --> 01:33:45,260
Take it.
953
01:33:50,510 --> 01:33:53,030
Is Jang Do-sik gone?
954
01:33:53,910 --> 01:33:54,900
he is.
955
01:33:58,840 --> 01:34:00,460
I have to do
all kinds of shit.
956
01:34:01,040 --> 01:34:03,300
I was afraid I might
kill Song Woo-chul.
957
01:34:29,540 --> 01:34:30,900
I'm so sorry.
958
01:34:35,540 --> 01:34:37,330
He took Ye-ri.
959
01:34:40,440 --> 01:34:44,330
Jang Do-sik might
kill her for real.
960
01:35:19,070 --> 01:35:20,600
I need to save her.
961
01:35:21,710 --> 01:35:23,930
I'm all she has.
962
01:35:25,840 --> 01:35:27,900
Shit...
963
01:35:27,910 --> 01:35:31,830
You should have gotten on
the fishing boat and left!
964
01:36:12,310 --> 01:36:13,730
What the fuck!
965
01:36:19,470 --> 01:36:23,030
You're out of your mind.
966
01:36:33,610 --> 01:36:35,460
Stupid bastard.
967
01:36:46,610 --> 01:36:51,300
A dog never
abandons his owner.
968
01:36:51,310 --> 01:36:55,700
It's always the owner
who abandons his dog.
969
01:37:02,340 --> 01:37:04,200
What happened to Woo-chul?
970
01:37:06,270 --> 01:37:07,230
Huh?
971
01:37:21,940 --> 01:37:23,100
You're right.
972
01:37:26,170 --> 01:37:27,900
I should have
listened to you.
973
01:37:29,040 --> 01:37:30,230
I'm sorry.
974
01:37:32,170 --> 01:37:33,400
Just...
975
01:37:36,610 --> 01:37:38,600
Don't kill Myung-joo.
976
01:37:41,340 --> 01:37:44,630
She's got nothing
to do with me.
977
01:37:47,910 --> 01:37:49,230
Let her live.
978
01:37:51,470 --> 01:37:52,460
Please.
979
01:37:53,740 --> 01:37:55,630
Promise me that.
980
01:37:59,140 --> 01:38:00,130
Thanks.
981
01:38:01,910 --> 01:38:05,030
you're
a good person.
982
01:38:05,040 --> 01:38:07,100
I know I can trust you.
983
01:38:09,210 --> 01:38:12,330
right?
984
01:38:12,340 --> 01:38:13,860
too.
985
01:38:17,770 --> 01:38:19,730
Ta-da!
I decorated it myself.
986
01:38:26,070 --> 01:38:27,230
I'm sorry...
987
01:38:28,140 --> 01:38:29,030
It's okay.
988
01:38:31,210 --> 01:38:32,060
It's okay.
989
01:41:19,310 --> 01:41:24,130
baby
990
01:41:25,370 --> 01:41:30,060
roosters
991
01:41:31,310 --> 01:41:36,030
doggies
992
01:41:58,840 --> 01:41:59,960
What happened to Hyun-tae?
993
01:42:03,670 --> 01:42:07,160
I got the money
and the drugs.
994
01:42:12,570 --> 01:42:15,200
People who go
crazy over money
995
01:42:16,010 --> 01:42:18,230
are doomed to live
a short life.
996
01:42:37,270 --> 01:42:39,300
Has everything been
taken care of?
997
01:42:43,210 --> 01:42:44,600
boss.
998
01:42:53,770 --> 01:42:55,230
Bastard...
999
01:43:03,540 --> 01:43:05,130
Look into my eyes.
1000
01:43:05,570 --> 01:43:07,300
Don't pretend you're sorry.
1001
01:43:14,110 --> 01:43:17,000
Yoon-jae.
1002
01:43:18,110 --> 01:43:21,830
Not letting others predict your move.
1003
01:43:21,840 --> 01:43:23,260
But fuck...
1004
01:43:25,540 --> 01:43:29,060
you son of a bitch.
1005
01:43:55,240 --> 01:43:58,300
Ready?
Let's get to work.
1006
01:43:58,310 --> 01:43:59,730
Madam!
1007
01:44:07,970 --> 01:44:09,860
Shall we talk business?
1008
01:44:26,210 --> 01:44:28,900
This is for Woo-chul.
1009
01:44:46,270 --> 01:44:50,130
baby
1010
01:44:50,140 --> 01:44:54,030
roosters
1011
01:44:54,040 --> 01:44:57,900
doggies
1012
01:44:59,710 --> 01:45:01,700
you're home.62495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.