All language subtitles for The Wild 2023 1080p Korean WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,400 --> 00:01:11,900 Look up. 2 00:01:12,600 --> 00:01:14,120 Let us see your face. 3 00:01:17,230 --> 00:01:21,450 He's the guy that killed your brother. 4 00:01:23,730 --> 00:01:27,790 I'll always be grateful that you covered for me. 5 00:01:27,800 --> 00:01:29,790 Why are you taking the fall? 6 00:01:30,900 --> 00:01:34,020 I sentence you to eight years in prison. 7 00:02:29,160 --> 00:02:31,150 friend! - Bro! 8 00:02:32,700 --> 00:02:35,620 Good job toughing it out. 9 00:02:35,630 --> 00:02:37,220 Ta-da! 10 00:02:37,230 --> 00:02:38,620 I decorated it myself. 11 00:02:41,300 --> 00:02:43,920 Have some more. Isn't it good? 12 00:02:43,930 --> 00:02:46,120 it's tasty. 13 00:02:46,430 --> 00:02:49,420 you love cigarettes. 14 00:02:49,430 --> 00:02:50,750 I'm going to quit. 15 00:02:50,760 --> 00:02:53,050 - Are you sure? - Yeah. 16 00:02:53,060 --> 00:02:54,050 Really? 17 00:02:56,760 --> 00:02:58,990 That's Kang Yoon-jae. 18 00:02:59,000 --> 00:03:00,790 He started working for me a few years ago. 19 00:03:01,430 --> 00:03:02,290 Say hello. 20 00:03:04,460 --> 00:03:07,520 greet him properly. 21 00:03:07,530 --> 00:03:08,990 too. 22 00:03:10,400 --> 00:03:11,420 It's fine. 23 00:03:11,430 --> 00:03:13,590 Hello. That's enough. 24 00:03:14,030 --> 00:03:15,550 friend. - Okay. 25 00:03:16,200 --> 00:03:16,950 Here we go! 26 00:03:22,060 --> 00:03:25,990 Are there only scumbags in prison nowadays? 27 00:03:26,120 --> 00:03:26,880 Why? 28 00:03:27,360 --> 00:03:30,590 You were released early for good behavior. 29 00:03:30,600 --> 00:03:31,990 That's ridiculous. 30 00:03:32,070 --> 00:03:33,820 You jokester! 31 00:03:36,330 --> 00:03:38,620 You're a good guy. 32 00:03:41,500 --> 00:03:43,550 There's a lot of work for you. 33 00:03:44,100 --> 00:03:46,720 money loaning... 34 00:03:46,910 --> 00:03:50,230 and there's a shit ton to do. 35 00:03:52,160 --> 00:03:55,390 Do you want to start with a bar? 36 00:03:56,000 --> 00:03:57,420 I'm sorry. 37 00:03:58,200 --> 00:04:00,620 But I want a quiet life. 38 00:04:00,630 --> 00:04:01,420 What? 39 00:04:02,600 --> 00:04:03,950 How will you earn a living? 40 00:04:05,100 --> 00:04:06,120 Who knows? 41 00:04:37,860 --> 00:04:38,790 Woo-chul... 42 00:04:39,630 --> 00:04:41,020 What was our dream? 43 00:04:43,600 --> 00:04:47,620 and... 44 00:04:48,860 --> 00:04:50,220 - Sexy girls! - Sexy girls! 45 00:04:55,400 --> 00:04:56,050 Cheers. 46 00:04:56,160 --> 00:04:59,910 I want to live as quiet as a mouse. 47 00:05:01,810 --> 00:05:03,500 You bastard. 48 00:05:04,170 --> 00:05:08,130 What will you get if you live that way? 49 00:05:08,540 --> 00:05:10,530 Nothing at all. 50 00:05:12,610 --> 00:05:14,130 That's the point. 51 00:05:17,440 --> 00:05:20,100 except for a good friend. 52 00:05:24,570 --> 00:05:26,660 why did you hang out with me back then? 53 00:05:26,670 --> 00:05:28,000 I was just... 54 00:05:30,210 --> 00:05:31,960 - What is it? - Director Kang called. 55 00:05:36,040 --> 00:05:37,030 Yoon-jae? 56 00:05:40,010 --> 00:05:40,800 What? 57 00:05:40,810 --> 00:05:43,160 That bastard... 58 00:05:44,370 --> 00:05:45,230 All right. 59 00:05:47,310 --> 00:05:50,530 I need to get going. Something came up. 60 00:05:50,540 --> 00:05:51,500 right? 61 00:05:51,510 --> 00:05:53,760 Of course not. This happens all the time. 62 00:05:54,170 --> 00:05:56,660 right? 63 00:05:56,670 --> 00:05:58,200 Make sure he has the time of his life. 64 00:05:58,210 --> 00:05:59,360 sir! 65 00:05:59,370 --> 00:06:05,060 enjoy your surprise. 66 00:06:05,070 --> 00:06:06,530 I'll see you at the office tomorrow. 67 00:06:07,040 --> 00:06:08,530 - See you. - Bye. 68 00:06:08,540 --> 00:06:10,230 sir! - Bye. 69 00:06:17,010 --> 00:06:19,000 Where's Do-sik? 70 00:06:19,670 --> 00:06:23,400 - Go on up without me. - Come with me! 71 00:06:23,410 --> 00:06:27,100 - I'll go get some beer. - Beer? 72 00:06:27,110 --> 00:06:30,630 It's Room 1004. The passcode is 1234. 73 00:06:30,640 --> 00:06:34,330 1234? - Yeah. 74 00:06:34,340 --> 00:06:36,630 1234? - That's right. 75 00:06:38,670 --> 00:06:39,900 Yes! 76 00:06:54,310 --> 00:06:57,160 she'll whip you into a good worker.' 77 00:06:57,170 --> 00:06:58,700 'Your friend Do-sik.' 78 00:07:02,370 --> 00:07:05,160 What took you so long? I was waiting forever. 79 00:07:10,910 --> 00:07:13,630 I'm not... 80 00:07:14,810 --> 00:07:16,200 Here's your welcome drink. 81 00:07:16,970 --> 00:07:18,100 I'm Bom. 82 00:07:18,110 --> 00:07:20,600 I think I'll just leave... 83 00:07:21,870 --> 00:07:24,700 but I already spent the money I was paid. 84 00:07:24,710 --> 00:07:28,260 My friend just went to get some... 85 00:07:28,450 --> 00:07:30,190 Hold on... 86 00:07:30,220 --> 00:07:31,310 Let me do my job. 87 00:07:31,980 --> 00:07:34,510 hold on. 88 00:07:34,540 --> 00:07:38,600 my friend went to buy some beers... 89 00:07:52,410 --> 00:07:55,900 so don't stare. 90 00:08:02,140 --> 00:08:03,560 I'll shower first. 91 00:08:21,910 --> 00:08:24,700 He really went all out. Is she breathing? 92 00:08:24,710 --> 00:08:26,130 she is. 93 00:08:26,710 --> 00:08:28,930 boss. 94 00:08:30,640 --> 00:08:33,300 I did. 95 00:08:33,740 --> 00:08:36,330 Why aren't you answering your phone? 96 00:08:36,340 --> 00:08:37,260 Hey! 97 00:08:37,810 --> 00:08:43,100 you bitch? 98 00:08:44,840 --> 00:08:48,030 it's you. 99 00:08:48,870 --> 00:08:53,660 It's so hard to see you nowadays. 100 00:08:53,670 --> 00:08:57,030 Why is my life so meaningless? 101 00:08:58,970 --> 00:09:03,660 I didn't help you out to see you like this. 102 00:09:03,670 --> 00:09:06,830 why are you messing with someone else's business? 103 00:09:10,610 --> 00:09:11,600 Don't. 104 00:09:12,270 --> 00:09:13,600 President Jang... 105 00:09:14,710 --> 00:09:17,360 I know we're close friends. 106 00:09:17,370 --> 00:09:21,730 But we promised we wouldn't swear at each other. 107 00:09:26,010 --> 00:09:29,000 Director Kang... 108 00:09:33,470 --> 00:09:36,460 right? 109 00:09:36,470 --> 00:09:38,160 It's so shitty. 110 00:09:38,170 --> 00:09:44,200 aren't you? 111 00:09:47,410 --> 00:09:50,400 You shouldn't glare at someone like that. 112 00:10:07,040 --> 00:10:10,560 It's because I don't have money. 113 00:10:10,570 --> 00:10:15,060 President Jang! 114 00:10:16,040 --> 00:10:17,460 Don't be greedy. 115 00:10:18,940 --> 00:10:20,630 We need to keep a low profile. 116 00:10:28,270 --> 00:10:29,700 we'll make 10 times more! 117 00:10:29,710 --> 00:10:32,000 How many times do I have to tell you? 118 00:10:32,470 --> 00:10:35,700 Let's just sell it directly! 119 00:10:35,710 --> 00:10:39,030 I'll be able to leave Korea. 120 00:10:39,040 --> 00:10:42,630 I'll spend all of my days just doing drugs. 121 00:10:42,640 --> 00:10:46,060 don't you? 122 00:10:48,070 --> 00:10:51,860 Let's wait for the right moment. 123 00:10:53,270 --> 00:10:55,630 - Really? - Of course. 124 00:10:56,110 --> 00:10:57,300 Okay. 125 00:11:00,740 --> 00:11:02,500 okay. 126 00:11:04,710 --> 00:11:07,240 Just sleep here. Where are you off to? 127 00:11:07,270 --> 00:11:09,220 I'm going to find Bom. 128 00:11:09,740 --> 00:11:15,160 Sex with her is just amazing. 129 00:11:15,170 --> 00:11:16,690 Stop that. 130 00:11:16,820 --> 00:11:19,810 she's Madam Han's favorite. 131 00:11:19,880 --> 00:11:21,060 So what? 132 00:11:22,140 --> 00:11:23,530 Don't worry. 133 00:11:24,570 --> 00:11:27,350 after all. 134 00:11:29,210 --> 00:11:31,010 Watch yourself. 135 00:11:31,270 --> 00:11:32,830 Bastard... 136 00:12:06,810 --> 00:12:07,960 Get the product. 137 00:12:11,940 --> 00:12:13,230 I'm leaving. 138 00:12:13,240 --> 00:12:14,260 No refunds. 139 00:12:19,240 --> 00:12:20,170 Madam? 140 00:12:20,290 --> 00:12:23,650 Cho Jeong-gon is looking for you. 141 00:12:23,730 --> 00:12:26,850 He doesn't know that I moved. 142 00:12:26,880 --> 00:12:29,310 Don't go home. Stay there. 143 00:12:29,470 --> 00:12:30,700 Okay. 144 00:12:49,840 --> 00:12:51,430 Can you turn off the lights? 145 00:12:52,910 --> 00:12:55,760 - Do you have insomnia? - Yeah. 146 00:13:07,040 --> 00:13:08,260 Look up. 147 00:13:08,940 --> 00:13:10,530 Let us see your face. 148 00:13:12,470 --> 00:13:13,900 Take a good look. 149 00:13:15,070 --> 00:13:19,560 He's the guy that killed your brother. 150 00:13:20,840 --> 00:13:23,900 I sentence you to eight years in prison. 151 00:13:49,930 --> 00:13:54,990 baby 152 00:13:55,710 --> 00:14:00,690 baby 153 00:14:34,510 --> 00:14:40,600 Please find me work on a boat that goes far away for a long time. 154 00:14:42,670 --> 00:14:45,060 I guess you're desperate for money. 155 00:14:47,770 --> 00:14:52,460 There's a crab fishing boat that departs three days from now. 156 00:15:48,270 --> 00:15:50,400 I didn't think you'd actually call me. 157 00:15:50,410 --> 00:15:52,430 Who did that to you? 158 00:15:52,440 --> 00:15:54,400 Did you call the cops? 159 00:15:54,410 --> 00:15:55,500 The cops? 160 00:16:01,110 --> 00:16:03,800 It would be hilarious if I called the cops. 161 00:16:07,010 --> 00:16:09,060 Do you know what's funny? 162 00:16:09,070 --> 00:16:14,400 I willingly go see that son of a bitch. 163 00:16:20,710 --> 00:16:21,700 Because... 164 00:16:28,270 --> 00:16:29,960 I quit that stuff. 165 00:16:31,540 --> 00:16:33,200 For the tenth time. 166 00:16:36,270 --> 00:16:37,700 Let's leave. 167 00:16:37,710 --> 00:16:41,430 You won't be able to see flowers on that crab fishing boat. 168 00:16:45,740 --> 00:16:46,830 Were you a boxer? 169 00:16:47,570 --> 00:16:48,330 Huh? 170 00:16:49,610 --> 00:16:53,700 for a while. How did you know? 171 00:16:54,840 --> 00:16:56,360 I learned it a little. 172 00:16:58,240 --> 00:17:00,000 All boxers get the same habit. 173 00:17:08,570 --> 00:17:09,700 I'm going this way. 174 00:17:15,240 --> 00:17:17,300 All right. 175 00:17:21,640 --> 00:17:23,760 You want me tonight? 176 00:17:23,770 --> 00:17:28,300 I'm just... 177 00:17:28,310 --> 00:17:31,030 I'm feeling blue. 178 00:17:31,970 --> 00:17:36,800 thanks for drinking with me. 179 00:18:09,170 --> 00:18:12,400 It was today. 180 00:18:15,910 --> 00:18:17,360 Kim Ji-hwan... 181 00:18:25,310 --> 00:18:27,730 more! 182 00:18:28,140 --> 00:18:31,700 You're doing great! You can do it! 183 00:18:36,210 --> 00:18:37,860 Circle him. 184 00:18:38,470 --> 00:18:40,330 That's it! 185 00:18:47,570 --> 00:18:51,030 - Time out! - That's a foul! 186 00:18:56,440 --> 00:18:57,400 What the fuck! 187 00:18:58,710 --> 00:19:00,100 That's foul play! 188 00:19:01,210 --> 00:19:04,130 - That bastard! - What's the referee doing? 189 00:19:04,140 --> 00:19:05,160 Are you okay? 190 00:19:06,570 --> 00:19:08,530 You're doing great. 191 00:19:08,540 --> 00:19:11,460 so hit his body... 192 00:19:11,470 --> 00:19:13,230 Shut your mouth. 193 00:19:14,040 --> 00:19:15,100 Is the betting over? 194 00:19:20,770 --> 00:19:21,760 Friend... 195 00:19:22,740 --> 00:19:24,930 - You're the underdog today. - Is that so? 196 00:19:24,940 --> 00:19:27,130 Your opponent's a big guy. 197 00:19:27,140 --> 00:19:29,930 Bookies from all over the country are here. 198 00:19:29,940 --> 00:19:34,730 They'll broadcast the match and take bets until Round 1. 199 00:19:39,470 --> 00:19:42,260 people! 200 00:20:02,920 --> 00:20:03,910 That's it! 201 00:20:04,110 --> 00:20:07,960 Keep going! That's it! 202 00:20:15,940 --> 00:20:18,830 this is bullshit! 203 00:20:22,070 --> 00:20:24,060 - Okay! - Great job! 204 00:20:29,840 --> 00:20:31,730 What's that bastard doing? 205 00:20:56,070 --> 00:20:57,700 We won! 206 00:20:58,710 --> 00:21:00,400 Son of a bitch! 207 00:21:22,740 --> 00:21:24,160 Call an ambulance! 208 00:21:28,840 --> 00:21:30,600 Why would you go there? 209 00:21:30,610 --> 00:21:33,230 too. 210 00:21:33,240 --> 00:21:37,060 She just couldn't move on with her life. 211 00:21:38,240 --> 00:21:40,730 and died a few years ago. 212 00:21:41,940 --> 00:21:43,200 Look up. 213 00:21:43,910 --> 00:21:45,500 Let us see your face. 214 00:22:20,240 --> 00:22:21,330 Were you a boxer? 215 00:22:21,340 --> 00:22:23,060 All boxers get the same habit. 216 00:22:53,270 --> 00:22:58,060 bitch! - I'm sorry! 217 00:23:09,010 --> 00:23:10,200 Follow me! 218 00:23:21,810 --> 00:23:23,730 Say 'ah'. 219 00:23:24,410 --> 00:23:26,960 Stay just like that. 220 00:23:27,410 --> 00:23:30,430 Here's something for your mouth. Don't use your teeth. 221 00:23:33,340 --> 00:23:37,800 don't get into any trouble for a while. 222 00:24:12,110 --> 00:24:13,260 Bastard! 223 00:24:15,240 --> 00:24:16,230 Who the fuck are you? 224 00:24:18,510 --> 00:24:20,530 You bastard... 225 00:24:41,710 --> 00:24:45,700 I'll kill you for good. 226 00:24:46,310 --> 00:24:52,100 address and name. 227 00:25:01,240 --> 00:25:04,600 idiot. 228 00:25:18,370 --> 00:25:21,900 Please leave a message after the beep... 229 00:25:22,610 --> 00:25:24,100 Detective Cho isn't answering. 230 00:25:24,870 --> 00:25:27,560 That fucking druggie... 231 00:25:47,900 --> 00:25:51,160 I don't see Cho Jeong-gon. 232 00:25:54,370 --> 00:25:57,580 Why did you bring so many men for a business deal? 233 00:25:57,850 --> 00:26:00,580 That's why people call you gangsters. 234 00:26:00,910 --> 00:26:02,970 I won't make a deal without Cho Jeong-gon. 235 00:26:03,010 --> 00:26:05,260 We're called gangsters because we are gangsters. 236 00:26:05,890 --> 00:26:09,350 And it's not my fault Cho Jeong-gon isn't answering his phone. 237 00:26:11,470 --> 00:26:14,500 so we should trust each other. 238 00:26:16,610 --> 00:26:20,660 Distrust is what's at the heart of our profit. 239 00:26:20,670 --> 00:26:23,430 then? 240 00:26:23,440 --> 00:26:24,360 Do we have a choice? 241 00:26:25,710 --> 00:26:26,960 Store the product. 242 00:26:28,210 --> 00:26:31,060 - Goodbye. - Get going. 243 00:26:31,070 --> 00:26:32,030 Shit... 244 00:26:32,810 --> 00:26:34,730 Hurry up. 245 00:26:40,140 --> 00:26:42,400 I'm handling some business. 246 00:26:43,940 --> 00:26:45,000 An accident? 247 00:26:57,570 --> 00:26:59,660 I'll take care of it. 248 00:27:03,310 --> 00:27:05,230 - What about you? - Don't worry. 249 00:27:05,240 --> 00:27:06,860 It's either money or life. 250 00:27:08,240 --> 00:27:09,600 I'll handle it myself. 251 00:27:09,610 --> 00:27:13,100 you'll end up in prison again. 252 00:27:13,110 --> 00:27:14,630 idiot! 253 00:27:16,510 --> 00:27:20,960 Didn't that bitch tell you that he was a cop? 254 00:27:20,970 --> 00:27:23,160 I went after him before asking. 255 00:27:26,840 --> 00:27:28,860 She's being foxy. 256 00:27:28,870 --> 00:27:30,630 Do-sik. 257 00:27:35,640 --> 00:27:37,130 There is one way... 258 00:27:40,090 --> 00:27:42,060 Never mind. 259 00:27:42,190 --> 00:27:44,750 Leave before I change my mind. 260 00:27:45,010 --> 00:27:45,930 Get going. 261 00:28:03,470 --> 00:28:06,400 What way do you mean? 262 00:28:16,110 --> 00:28:19,200 but it might be worth it. 263 00:28:32,770 --> 00:28:35,930 we need to be prepared. 264 00:28:36,770 --> 00:28:39,660 and we're screwed. 265 00:28:40,510 --> 00:28:42,160 We'll lose everything. 266 00:28:42,170 --> 00:28:46,760 we might have a chance. 267 00:29:05,640 --> 00:29:08,000 He has guts and loyalty. 268 00:29:09,640 --> 00:29:11,600 Isn't he a substitute? 269 00:29:11,610 --> 00:29:12,900 In case things go wrong? 270 00:29:12,910 --> 00:29:14,360 he's my friend. 271 00:29:15,110 --> 00:29:19,630 I have plenty of men that could become substitutes. 272 00:29:20,770 --> 00:29:27,200 You're not loyal to me. That's the problem. 273 00:29:27,210 --> 00:29:28,500 Nice to meet you. 274 00:29:28,510 --> 00:29:29,960 I'm Han Su-jin. 275 00:29:29,970 --> 00:29:34,700 you should spend your remaining years in Thailand. 276 00:29:34,710 --> 00:29:38,230 Get massages and have sex all day long. 277 00:29:44,670 --> 00:29:45,530 Okay. 278 00:29:46,170 --> 00:29:49,830 I have a work life and a personal life. 279 00:29:49,840 --> 00:29:52,700 I can forgive him as a police detective. 280 00:29:53,570 --> 00:29:57,630 But personally... 281 00:29:59,710 --> 00:30:01,160 I'm having some trouble. 282 00:30:07,670 --> 00:30:11,250 geez... 283 00:30:16,440 --> 00:30:18,270 Don't agitate our boss. 284 00:30:19,410 --> 00:30:22,800 He seems to be excited about this. 285 00:30:32,100 --> 00:30:33,790 He wants to talk to you. 286 00:30:34,890 --> 00:30:37,420 Let's think positively. 287 00:30:55,040 --> 00:30:58,100 - Did you check out Gak-su? - He's not up to anything. 288 00:30:59,070 --> 00:31:01,430 are you sure about this? 289 00:31:05,040 --> 00:31:07,530 Why? Are you worried? 290 00:31:09,310 --> 00:31:11,400 Amateurs accept the hand they're dealt. 291 00:31:12,340 --> 00:31:14,260 But pros build their own hand. 292 00:31:14,840 --> 00:31:16,030 Perfectly. 293 00:31:29,410 --> 00:31:32,300 That's the stuff! 294 00:31:54,270 --> 00:31:56,530 Here... 295 00:31:57,970 --> 00:31:59,430 It's your turn to drink. 296 00:32:04,810 --> 00:32:06,200 Bottoms up. 297 00:32:30,010 --> 00:32:31,800 There's a problem with the product? 298 00:32:37,770 --> 00:32:40,200 He's a long-time friend. 299 00:32:40,210 --> 00:32:41,700 He's going to start working for Madam Han. 300 00:32:42,810 --> 00:32:45,260 Say hello to Director Song Woo-chul. 301 00:32:50,610 --> 00:32:51,760 Let me pour you a drink. 302 00:33:00,810 --> 00:33:03,260 We should clink our glasses. 303 00:33:14,670 --> 00:33:19,260 Someone from Lab 216 in Pyeong-yang contacted me. 304 00:33:20,070 --> 00:33:22,460 The factory was raided. 305 00:33:22,470 --> 00:33:23,200 What? 306 00:33:23,210 --> 00:33:27,700 They can't restart production until the end of summer. 307 00:33:28,770 --> 00:33:32,700 they sent all of the finished product. 308 00:33:33,340 --> 00:33:34,660 It's a lot. 309 00:33:36,770 --> 00:33:39,030 About 40kg. 310 00:33:39,040 --> 00:33:43,360 But the government is cracking down on us. 311 00:33:44,810 --> 00:33:46,400 I can't go get it right away. 312 00:33:47,270 --> 00:33:52,200 since it's a holiday. 313 00:33:52,210 --> 00:33:56,060 We don't have enough money for that amount of product. 314 00:33:59,510 --> 00:34:02,160 President Jang! 315 00:34:02,170 --> 00:34:04,700 Why are you worried about that? 316 00:34:05,510 --> 00:34:07,800 Just buy your usual amount. 317 00:34:07,810 --> 00:34:09,300 What a kidder! 318 00:34:19,670 --> 00:34:22,160 You said your family name is Song? 319 00:34:22,170 --> 00:34:23,460 Which Song family? 320 00:34:24,110 --> 00:34:25,560 The Yeosan family. 321 00:34:26,740 --> 00:34:30,160 I had a good feeling about you. 322 00:34:30,810 --> 00:34:34,360 too. 323 00:34:34,370 --> 00:34:36,860 Nice to meet you. I'm Ri Gak-su. 324 00:34:50,410 --> 00:34:54,460 - We're moving to an apartment. - Good for you. 325 00:34:54,470 --> 00:34:58,400 with four rooms and two bathrooms! 326 00:34:58,410 --> 00:34:59,660 Stop bragging. 327 00:35:00,070 --> 00:35:03,500 so let me feel happy. 328 00:35:15,970 --> 00:35:18,430 bro... 329 00:35:18,440 --> 00:35:19,460 Do I look okay? 330 00:35:19,470 --> 00:35:20,880 You've still got it. 331 00:35:22,970 --> 00:35:25,000 Why would a man wear perfume? 332 00:35:25,010 --> 00:35:27,460 We have to work with ladies. 333 00:35:27,470 --> 00:35:28,530 It's manners. 334 00:35:29,310 --> 00:35:30,230 Want some? 335 00:35:32,470 --> 00:35:33,360 Manners? 336 00:35:47,440 --> 00:35:48,630 I'm Chae-ah. 337 00:35:48,640 --> 00:35:50,700 - Ra-hee. - I'm Ra-hee. 338 00:35:50,710 --> 00:35:53,130 - Se-yeon. - I'm Se-yeon. 339 00:35:53,140 --> 00:35:54,700 - Ye-ri. - I'm Ye-ri. 340 00:35:54,710 --> 00:35:57,500 Ye-ri just turned 20 years old. 341 00:35:57,510 --> 00:35:59,560 she's just my type. 342 00:36:02,570 --> 00:36:03,560 Never mind. 343 00:36:07,010 --> 00:36:08,060 there's Bom. 344 00:36:10,440 --> 00:36:11,860 right? 345 00:36:13,470 --> 00:36:16,700 tell Director Song. 346 00:36:16,710 --> 00:36:20,260 too. 347 00:36:20,270 --> 00:36:23,630 Director Song can solve anything. 348 00:36:24,010 --> 00:36:26,960 That's why President Jang asked him to work here. 349 00:36:30,660 --> 00:36:31,750 Let's get ready. 350 00:36:32,430 --> 00:36:34,470 sir! 351 00:36:42,670 --> 00:36:47,300 You son of a bitch! You don't even have money! 352 00:36:47,310 --> 00:36:49,230 Please stop! 353 00:36:49,240 --> 00:36:52,630 Just one more bottle! 354 00:37:20,990 --> 00:37:23,580 Can we go all the way? 355 00:37:23,640 --> 00:37:26,330 How much do I have to pay? 356 00:37:26,360 --> 00:37:29,110 Stop playing hard to get. 357 00:37:44,040 --> 00:37:46,630 - Come here! - Where are we going? 358 00:37:46,640 --> 00:37:48,100 Come on. 359 00:37:50,310 --> 00:37:52,860 Do you really love me? 360 00:37:54,610 --> 00:37:56,030 I do. 361 00:38:10,340 --> 00:38:11,800 like me. 362 00:38:12,440 --> 00:38:14,300 The stars are beautiful. 363 00:38:16,470 --> 00:38:18,230 What nonsense. 364 00:38:20,370 --> 00:38:22,260 Don't do drugs when you're supposed to work. 365 00:38:22,270 --> 00:38:25,900 My mind is cloudy when I don't do drugs. 366 00:38:36,410 --> 00:38:41,660 we fought all the fucking time. 367 00:38:41,670 --> 00:38:45,260 I guess that's why I love you now. 368 00:38:49,070 --> 00:38:50,730 What did he say? 369 00:38:51,410 --> 00:38:53,960 It's his chance to get revenge on you. 370 00:38:53,970 --> 00:38:55,300 Of course he's in. 371 00:38:56,240 --> 00:38:58,200 too. 372 00:38:58,870 --> 00:39:02,000 I'm Jang Do-sik. I shouldn't take orders. 373 00:39:02,010 --> 00:39:04,800 I told him that we'll make you the victim. 374 00:39:04,810 --> 00:39:05,930 Play along for a while. 375 00:39:07,640 --> 00:39:10,900 we're fucked. 376 00:39:12,310 --> 00:39:18,400 Gangsters were fighting over drugs from North Korea. 377 00:39:18,410 --> 00:39:24,400 so Detective Cho shot him dead. 378 00:39:24,410 --> 00:39:27,000 That's not all. 379 00:39:27,010 --> 00:39:29,830 We're even more fucked. 380 00:39:30,470 --> 00:39:34,030 All of the drugs have disappeared. 381 00:39:34,040 --> 00:39:37,230 The police are trying to track them down. 382 00:39:37,240 --> 00:39:38,230 The end! 383 00:39:40,040 --> 00:39:42,700 isn't it? 384 00:39:43,270 --> 00:39:45,030 Don't try to act too much. 385 00:39:45,970 --> 00:39:48,760 right? 386 00:39:48,770 --> 00:39:50,230 You're too naive. 387 00:39:54,910 --> 00:39:57,400 then. 388 00:39:57,410 --> 00:39:58,860 You have work to do. 389 00:39:59,910 --> 00:40:00,860 Bye. 390 00:40:08,310 --> 00:40:10,030 You bastard... 391 00:40:10,770 --> 00:40:14,460 you son of a bitch. 392 00:40:19,210 --> 00:40:20,630 The weather's great. 393 00:40:21,640 --> 00:40:22,800 Want to have a drink? 394 00:40:32,070 --> 00:40:35,060 Which one should I wear today? 395 00:40:36,740 --> 00:40:37,960 This one's prettier. 396 00:40:55,640 --> 00:40:57,030 You bastard! 397 00:40:58,240 --> 00:41:01,200 Fucking moron... 398 00:41:01,210 --> 00:41:02,860 Director Kang! 399 00:41:03,970 --> 00:41:07,260 We love each other! 400 00:41:07,270 --> 00:41:08,900 Stop with your bullshit. 401 00:41:08,910 --> 00:41:10,130 wait! 402 00:41:16,010 --> 00:41:16,760 Woo-chul... 403 00:41:17,540 --> 00:41:20,600 what's going on? 404 00:41:22,710 --> 00:41:25,730 This prick fucked one of the girls. 405 00:41:25,740 --> 00:41:29,000 we're dating. 406 00:41:29,010 --> 00:41:30,430 You son of a bitch... 407 00:41:31,170 --> 00:41:33,630 that's enough. 408 00:41:37,770 --> 00:41:39,060 I'm asking you to stop. 409 00:41:42,070 --> 00:41:43,800 listen carefully. 410 00:41:47,910 --> 00:41:50,230 If we get involved with the girls... 411 00:41:50,840 --> 00:41:53,660 They start acting like they own the place. 412 00:41:53,670 --> 00:41:55,600 shit will hit the fan. 413 00:42:00,570 --> 00:42:01,700 Get it? 414 00:42:02,410 --> 00:42:03,800 Director Song? 415 00:42:11,470 --> 00:42:13,930 - We're here. - Is this the place? 416 00:42:18,670 --> 00:42:20,260 Whoa... 417 00:42:20,270 --> 00:42:23,260 this place looks expensive. 418 00:42:23,270 --> 00:42:24,200 Have you got money? 419 00:42:24,610 --> 00:42:26,230 Don't worry! 420 00:42:26,240 --> 00:42:30,230 We'll get to moisten our throats. 421 00:42:30,740 --> 00:42:34,230 I want to moisten my dick first! 422 00:42:34,940 --> 00:42:36,160 You sick bastard. 423 00:42:36,870 --> 00:42:37,760 too! 424 00:42:39,570 --> 00:42:41,200 It's about to get rowdy. 425 00:42:41,870 --> 00:42:42,860 Director Song. 426 00:42:43,570 --> 00:42:45,900 don't get involved. 427 00:42:48,240 --> 00:42:51,830 this feels great! 428 00:42:53,440 --> 00:42:58,030 why are you taking so long to piss? 429 00:42:59,740 --> 00:43:04,030 Why do you have to interrupt our fun? 430 00:43:05,710 --> 00:43:08,830 we're not done yet! 431 00:43:10,440 --> 00:43:11,930 Hey... 432 00:43:12,710 --> 00:43:14,060 Where are you going? 433 00:43:14,070 --> 00:43:15,900 You have to go upstairs for sex. 434 00:43:15,910 --> 00:43:17,260 Come here! 435 00:43:17,270 --> 00:43:22,630 so what's the problem? 436 00:43:22,640 --> 00:43:25,330 - I'm shy. - Is that so? 437 00:43:25,340 --> 00:43:27,860 bastard! 438 00:43:33,940 --> 00:43:37,900 then. 439 00:43:44,170 --> 00:43:48,360 it is better when you're drunk! 440 00:43:48,370 --> 00:43:49,930 too! 441 00:43:49,940 --> 00:43:55,260 and you want the same here. 442 00:43:55,270 --> 00:43:56,460 What did you say? 443 00:43:57,070 --> 00:44:01,100 You fucking defectors are living off of our taxes. 444 00:44:01,110 --> 00:44:02,800 stop! - I'm telling the truth. 445 00:44:02,810 --> 00:44:04,260 You fucking bitch! 446 00:44:06,770 --> 00:44:10,830 What did you just say with your dirty mouth? 447 00:44:12,010 --> 00:44:12,760 You fucking... 448 00:44:18,140 --> 00:44:19,660 You want a war with us? 449 00:44:20,370 --> 00:44:21,200 Director Kang... 450 00:44:21,870 --> 00:44:24,530 Director Kang! Director Kang! 451 00:44:26,570 --> 00:44:27,500 Damn it... 452 00:44:30,340 --> 00:44:31,530 I'm so sorry. 453 00:44:31,540 --> 00:44:33,100 There must be a misunderstanding. 454 00:44:34,010 --> 00:44:35,500 let go of him. 455 00:44:36,370 --> 00:44:38,200 you son of a bitch. 456 00:44:38,870 --> 00:44:41,100 Stop acting like you're married and let go of him. 457 00:44:47,040 --> 00:44:50,430 - Are you okay? - I'll kill him! 458 00:45:03,270 --> 00:45:04,200 Son of a bitch! 459 00:45:07,010 --> 00:45:08,230 You bastard... 460 00:45:12,570 --> 00:45:13,530 You... 461 00:45:23,440 --> 00:45:26,300 Just leave me alone. 462 00:45:26,310 --> 00:45:28,830 Leave me alone. 463 00:45:28,840 --> 00:45:31,460 you son of a bitch! 464 00:45:48,510 --> 00:45:51,760 - Gil-tae! - I just drank alcohol. 465 00:45:51,770 --> 00:45:53,100 I didn't have sex. 466 00:45:55,410 --> 00:45:56,760 I really didn't have sex! 467 00:45:57,370 --> 00:45:58,560 Mr. Policeman! 468 00:45:59,010 --> 00:46:02,260 you bitch? 469 00:46:02,270 --> 00:46:03,930 A customer called the police. 470 00:46:05,970 --> 00:46:07,130 Fuck... 471 00:46:09,440 --> 00:46:12,600 sir. 472 00:46:15,540 --> 00:46:16,900 Let's have a chat. 473 00:46:19,170 --> 00:46:21,200 you bastard. 474 00:46:22,740 --> 00:46:26,260 Are you ruining our business on purpose? 475 00:46:27,540 --> 00:46:30,160 just stay away. 476 00:46:31,110 --> 00:46:34,660 You fucking son of a bitch... 477 00:46:55,440 --> 00:46:58,300 let me look at you. 478 00:46:58,310 --> 00:46:59,900 you bastard. 479 00:46:59,910 --> 00:47:02,330 You're young. Who the hell are you? 480 00:47:03,310 --> 00:47:04,630 Who sent you? 481 00:47:05,440 --> 00:47:08,160 you son of a bitch! 482 00:47:33,970 --> 00:47:38,900 it counts as attempted murder. 483 00:47:38,910 --> 00:47:40,960 I'll just go to prison. 484 00:47:40,970 --> 00:47:43,100 Even a murderer only gets 7 years. 485 00:47:44,640 --> 00:47:45,900 You brat... 486 00:47:47,410 --> 00:47:50,700 We got Ms. Choi's statement. Is she allowed to leave? 487 00:47:50,710 --> 00:47:53,400 see her off. Make sure she's safe. 488 00:47:54,870 --> 00:47:56,100 Myung-joo? 489 00:47:58,010 --> 00:47:59,160 right? 490 00:48:00,940 --> 00:48:04,160 That bastard ruined both of our lives. 491 00:48:06,770 --> 00:48:08,730 It was a boxing accident. 492 00:48:11,440 --> 00:48:12,300 An accident? 493 00:48:13,540 --> 00:48:15,430 You of all people shouldn't say that. 494 00:48:21,370 --> 00:48:25,200 My brother fought with my mom right before he died. 495 00:48:25,910 --> 00:48:30,400 000 because he wanted to get you a place to live. 496 00:48:31,140 --> 00:48:38,060 she regretted not giving him that money. 497 00:48:41,840 --> 00:48:44,000 apologize. 498 00:48:45,370 --> 00:48:48,800 Apologize for calling it a fucking accident! 499 00:48:49,870 --> 00:48:51,030 I'm sorry. 500 00:48:56,470 --> 00:48:57,530 By the way... 501 00:48:58,610 --> 00:49:00,630 Do you have some money? 502 00:49:24,610 --> 00:49:27,160 There's someone I feel guilt toward. 503 00:49:29,540 --> 00:49:32,430 I don't know how long I should feel this way. 504 00:49:38,210 --> 00:49:40,360 It's because he died. 505 00:49:53,770 --> 00:49:55,860 Could you go buy me a beer? 506 00:49:55,870 --> 00:49:57,800 Sure. 507 00:49:57,810 --> 00:49:59,900 too. 508 00:50:01,170 --> 00:50:03,500 thanks. 509 00:50:21,510 --> 00:50:22,960 Look underneath. 510 00:50:31,240 --> 00:50:32,960 Use it when you take a shit. 511 00:50:39,610 --> 00:50:40,600 It's a gift. 512 00:50:56,870 --> 00:50:58,960 right? 513 00:51:00,170 --> 00:51:02,330 Ms. Choi Myung-joo... 514 00:51:03,240 --> 00:51:05,400 You'll need to work with me. 515 00:51:11,040 --> 00:51:13,730 so I checked it out. 516 00:51:13,740 --> 00:51:14,830 Is that so? 517 00:51:14,840 --> 00:51:16,800 I don't know much about that stuff. 518 00:51:16,810 --> 00:51:18,460 too. 519 00:51:21,970 --> 00:51:24,200 three! 520 00:51:37,070 --> 00:51:40,230 He embarrassed me. I can't stay still. 521 00:51:42,870 --> 00:51:43,760 I understand. 522 00:51:44,440 --> 00:51:47,300 But please think of my situation. 523 00:51:47,310 --> 00:51:51,100 would you do nothing? 524 00:51:54,370 --> 00:51:55,960 I shouldn't have said that. 525 00:51:55,970 --> 00:51:57,400 boss. 526 00:52:00,210 --> 00:52:03,330 We need Woo-chul for this plan. 527 00:52:12,340 --> 00:52:16,100 I'll leave this small town for Seoul. 528 00:52:19,440 --> 00:52:21,230 Don't look so shocked. 529 00:52:21,240 --> 00:52:23,200 I'm bringing you with me. 530 00:52:26,070 --> 00:52:27,960 Look at that happy face. 531 00:52:29,870 --> 00:52:31,560 Let's go to Seoul. 532 00:52:33,610 --> 00:52:34,730 Hyun-tae. 533 00:52:37,470 --> 00:52:38,500 Park Hyun-tae? 534 00:52:40,340 --> 00:52:41,530 Where did he go? 535 00:52:42,840 --> 00:52:45,800 mind your manners! 536 00:52:46,310 --> 00:52:48,000 Director! 537 00:52:49,710 --> 00:52:51,200 too. 538 00:52:52,640 --> 00:52:54,630 It's not like that. 539 00:52:56,240 --> 00:52:57,600 What are you thinking? 540 00:52:57,610 --> 00:52:59,730 too. 541 00:53:01,970 --> 00:53:03,530 - What? - Bro... 542 00:53:04,510 --> 00:53:07,230 Ye-ri owes Madam Han $70K. 543 00:53:07,240 --> 00:53:11,230 Please persuade Do-sik to let me be part of it. 544 00:53:11,240 --> 00:53:12,700 He does whatever you ask. 545 00:53:28,340 --> 00:53:31,730 Dog meat is great for your health. 546 00:53:32,210 --> 00:53:34,500 We'll be healthy for the whole year. 547 00:53:37,340 --> 00:53:39,230 Did the smell of meat bring you here? 548 00:53:42,640 --> 00:53:43,830 Hurry up... 549 00:53:44,670 --> 00:53:46,200 Why did you bring him? 550 00:53:47,940 --> 00:53:48,900 Get lost! 551 00:53:49,940 --> 00:53:51,000 Let him stay. 552 00:53:51,810 --> 00:53:54,160 Director Song must think he's trustworthy. 553 00:53:55,370 --> 00:53:57,200 He's not looking so good. 554 00:54:06,770 --> 00:54:08,430 I'm sorry. 555 00:54:08,440 --> 00:54:10,160 I'm still getting used to the job. 556 00:54:12,340 --> 00:54:17,730 but I managed to stop them. 557 00:54:17,740 --> 00:54:19,630 Mr. Ri. 558 00:54:19,640 --> 00:54:21,400 I know you'll repay it. 559 00:54:21,410 --> 00:54:22,460 Did you hear my offer? 560 00:54:23,040 --> 00:54:25,460 I'll buy all of the product at 150% the price. 561 00:54:25,470 --> 00:54:27,360 Tell me the exact date. 562 00:54:27,370 --> 00:54:30,230 I need time to prepare the cash. 563 00:54:31,710 --> 00:54:34,530 aren't you going to do business with me? 564 00:54:34,540 --> 00:54:35,800 Excuse me! 565 00:54:36,010 --> 00:54:37,300 Comrade Ri Gak-su! 566 00:54:39,810 --> 00:54:42,660 so stop shouting. 567 00:54:42,670 --> 00:54:43,530 Geez... 568 00:54:44,140 --> 00:54:49,060 Do you know what the first thing I learned in the Special Forces was? 569 00:54:49,070 --> 00:54:50,300 How would I know that? 570 00:54:54,470 --> 00:54:55,560 Observation. 571 00:54:56,370 --> 00:55:02,130 Reading every detail to understand the situation. 572 00:55:02,140 --> 00:55:04,260 That's the key to survival. 573 00:55:17,410 --> 00:55:18,860 Do you like her? 574 00:55:19,770 --> 00:55:22,400 It's not like that. 575 00:55:22,410 --> 00:55:27,060 I did everything I could to bring my wife here. 576 00:55:28,270 --> 00:55:31,860 But she died of lung disease. 577 00:55:31,870 --> 00:55:34,530 If I'd known sooner... 578 00:55:34,540 --> 00:55:37,260 I'm talking my mouth off. 579 00:55:40,470 --> 00:55:42,560 You're old friends with President Jang? 580 00:55:42,570 --> 00:55:45,260 He's trustworthy and loyal. 581 00:55:47,670 --> 00:55:48,800 Woo-chul... 582 00:55:49,570 --> 00:55:53,060 Values can change depending on the situation. 583 00:55:54,610 --> 00:55:57,430 Are you interested in working with me? 584 00:56:09,210 --> 00:56:11,400 You seemed to have a fun chat with Gak-su. 585 00:56:13,140 --> 00:56:14,660 It was nothing. 586 00:56:16,510 --> 00:56:18,530 Is it a secret? 587 00:56:20,140 --> 00:56:22,200 He suggested working with him. 588 00:56:25,110 --> 00:56:26,760 you bastard. 589 00:56:26,770 --> 00:56:30,660 you should start trusting Hyun-tae. 590 00:56:30,670 --> 00:56:32,360 We go way back. 591 00:56:33,270 --> 00:56:37,630 I guess Ri Gak-su has taken a liking to you. 592 00:56:38,070 --> 00:56:40,330 That's why I'm telling you everything. 593 00:56:41,140 --> 00:56:42,860 This is a good thing. 594 00:56:43,940 --> 00:56:46,160 Maybe you can fool Gak-su. 595 00:56:46,170 --> 00:56:50,200 Let's use him to handle Detective Cho. 596 00:56:50,210 --> 00:56:54,300 We should get rid of that bastard for good. 597 00:56:55,210 --> 00:56:57,060 This is a good thing. 598 00:56:57,070 --> 00:56:59,130 Maybe you can fool Gak-su. 599 00:56:59,140 --> 00:57:02,360 Let's use him to handle Detective Cho... 600 00:57:02,370 --> 00:57:04,160 Fuck... 601 00:57:04,770 --> 00:57:07,700 They all want to screw me over. 602 00:57:16,040 --> 00:57:19,500 Cho Jeong-gon. 603 00:57:22,970 --> 00:57:25,530 we have a hitch in our plan. 604 00:57:26,110 --> 00:57:27,560 I told you. 605 00:57:28,440 --> 00:57:30,500 He's become a sly fox. 606 00:57:31,410 --> 00:57:34,200 We need Detective Cho to round up Gak-su's gang. 607 00:57:34,210 --> 00:57:38,030 They have more men below the surface. 608 00:57:38,040 --> 00:57:40,000 Detective Cho needs to raid them... 609 00:57:40,010 --> 00:57:43,300 idiot. 610 00:57:55,670 --> 00:58:01,860 if Song Woo-chul approaches you... 611 00:58:02,470 --> 00:58:03,960 Be careful. 612 00:58:05,070 --> 00:58:07,900 It's going to be tricky. 613 00:58:09,540 --> 00:58:10,300 Why? 614 00:58:11,010 --> 00:58:14,160 Are you scared of his punches? 615 00:58:14,740 --> 00:58:16,030 No. 616 00:58:17,110 --> 00:58:21,130 He knows when to fight and when to stand down. 617 00:58:22,910 --> 00:58:26,630 I need to be careful with someone like him around. 618 00:58:28,740 --> 00:58:30,630 then. 619 00:58:30,640 --> 00:58:32,060 That would be a waste. 620 00:58:32,070 --> 00:58:34,960 then? 621 00:58:37,510 --> 00:58:40,760 our entire plan might fail. 622 00:58:42,970 --> 00:58:44,130 Hold on. 623 00:58:45,470 --> 00:58:47,100 I'll take care of it. 624 00:58:47,110 --> 00:58:48,930 I just remembered something. 625 00:59:04,240 --> 00:59:07,760 You son of a bitch. You don't even flinch a bit. 626 00:59:08,610 --> 00:59:12,160 I came all the way here. 627 00:59:12,640 --> 00:59:15,160 Act surprised. 628 00:59:21,340 --> 00:59:22,600 Let's go for a drive. 629 00:59:25,240 --> 00:59:27,060 Kim Ji-hwan was the favorite. 630 00:59:27,070 --> 00:59:30,560 But Do-sik bet a lot of money on you. 631 00:59:31,010 --> 00:59:32,860 for sure! 632 00:59:32,870 --> 00:59:38,200 Do-sik did everything to settle with the victim's family. 633 00:59:38,210 --> 00:59:42,130 He wanted his body to be cremated right away. 634 00:59:54,150 --> 00:59:55,910 who's the killer? 635 00:59:57,770 --> 00:59:59,260 who punched him? 636 01:00:02,840 --> 01:00:03,900 Are you okay? 637 01:00:05,040 --> 01:00:08,200 who drugged him? 638 01:00:12,540 --> 01:00:17,000 I know everything. Let's stop discussing it. 639 01:00:18,070 --> 01:00:19,230 What the fuck? 640 01:00:20,170 --> 01:00:21,860 You knew? 641 01:00:21,870 --> 01:00:23,930 You went to prison for him? 642 01:00:24,670 --> 01:00:25,660 For 7 years? 643 01:00:26,570 --> 01:00:28,260 you must know this as well. 644 01:00:30,170 --> 01:00:34,360 Ms. Choi Myung-joo knows who you are. 645 01:00:44,410 --> 01:00:46,430 I won't ask why you need it. 646 01:00:47,740 --> 01:00:48,960 Madam. 647 01:00:55,440 --> 01:00:56,460 You can't do drugs. 648 01:00:56,470 --> 01:00:57,530 That's not it. 649 01:00:58,210 --> 01:01:00,030 why do you need so much money? 650 01:01:00,510 --> 01:01:02,100 People always need money. 651 01:01:03,110 --> 01:01:05,060 000. 652 01:01:20,770 --> 01:01:23,600 that was fast. 653 01:01:23,610 --> 01:01:25,300 No wonder lots of women work at bars. 654 01:01:26,970 --> 01:01:28,600 you should go to school... 655 01:01:28,610 --> 01:01:30,130 then. 656 01:01:30,670 --> 01:01:31,760 Let's keep in touch. 657 01:02:17,840 --> 01:02:18,930 Myung-joo... 658 01:02:24,240 --> 01:02:25,930 Director Song. 659 01:02:27,770 --> 01:02:28,900 Call me Bom. 660 01:02:30,970 --> 01:02:34,100 Why is everyone spying on me? 661 01:02:45,510 --> 01:02:47,330 I came because I was worried! 662 01:02:48,570 --> 01:02:49,960 I was worried! 663 01:03:01,810 --> 01:03:03,060 Give me your phone. 664 01:03:05,240 --> 01:03:06,630 Give it to me! 665 01:03:07,340 --> 01:03:09,330 I'm going to delete my picture! 666 01:03:41,740 --> 01:03:42,930 Why? 667 01:03:42,940 --> 01:03:44,800 Are you worried you won't get your fair share? 668 01:03:45,910 --> 01:03:49,530 We should talk it over before we move on with the plan. 669 01:03:52,310 --> 01:03:56,430 you're acting like a stranger. 670 01:03:58,170 --> 01:03:59,860 One more thing. 671 01:04:00,340 --> 01:04:02,030 What happens... 672 01:04:03,370 --> 01:04:05,800 If our plan fails? 673 01:04:05,810 --> 01:04:08,060 Don't jinx it. 674 01:04:08,070 --> 01:04:09,330 What's going on with you? 675 01:04:09,340 --> 01:04:13,230 Should I go to prison for you again? 676 01:04:20,910 --> 01:04:25,760 You're being super weird today. 677 01:04:27,070 --> 01:04:32,060 you volunteered to go. 678 01:04:32,770 --> 01:04:36,300 That's why I'm so thankful. 679 01:04:36,670 --> 01:04:39,660 to be frank... 680 01:04:39,670 --> 01:04:44,000 I wouldn't be doing this. 681 01:04:44,010 --> 01:04:44,830 Is that so? 682 01:04:45,810 --> 01:04:46,700 Then... 683 01:04:47,740 --> 01:04:49,260 Maybe we should reconsider. 684 01:04:52,940 --> 01:04:57,930 And teach this dick some manners. 685 01:05:11,070 --> 01:05:12,860 Son of a bitch. 686 01:05:13,440 --> 01:05:15,230 What are you waiting for? 687 01:05:15,240 --> 01:05:16,160 Strip down. 688 01:05:18,140 --> 01:05:20,500 bitch. I'm busy. 689 01:05:33,270 --> 01:05:36,260 Why did Woo-chul fall for you? 690 01:05:36,810 --> 01:05:38,300 Damn it... 691 01:05:38,310 --> 01:05:43,130 are you good at fucking? 692 01:05:43,140 --> 01:05:44,930 then. 693 01:05:45,970 --> 01:05:47,760 Suck my dick. 694 01:05:48,370 --> 01:05:50,800 - That's enough. - I'm serious. 695 01:05:51,340 --> 01:05:52,160 Suck my dick. 696 01:05:52,840 --> 01:05:54,730 put your clothes on and leave. 697 01:05:55,640 --> 01:05:57,500 You bitch. 698 01:05:57,510 --> 01:06:00,300 You fucking bitch. 699 01:06:00,310 --> 01:06:01,730 too? 700 01:06:01,740 --> 01:06:04,000 Han Su-jin. 701 01:06:04,010 --> 01:06:05,230 You strip down. 702 01:06:08,670 --> 01:06:10,000 sir? 703 01:06:16,410 --> 01:06:17,300 Come here. 704 01:06:19,410 --> 01:06:20,860 Fucking bitch... 705 01:06:20,870 --> 01:06:23,790 bitch. 706 01:06:24,210 --> 01:06:25,900 Come over here. 707 01:06:25,910 --> 01:06:28,300 and I'll kill you. 708 01:06:32,770 --> 01:06:35,300 you stupid bitch. 709 01:06:39,370 --> 01:06:42,360 baby. 710 01:06:43,670 --> 01:06:45,100 Do me harder. 711 01:06:46,040 --> 01:06:47,000 More. 712 01:06:47,940 --> 01:06:48,960 More. 713 01:06:51,240 --> 01:06:52,360 Jang Do-sik. 714 01:06:54,910 --> 01:06:56,200 Shit... 715 01:06:57,640 --> 01:06:58,830 Is that all you've got? 716 01:07:19,070 --> 01:07:24,860 Let's see what those bastards are planning... 717 01:07:26,110 --> 01:07:28,160 What the fuck? 718 01:07:38,810 --> 01:07:41,360 That bitch ruined my plan again. 719 01:07:44,410 --> 01:07:46,100 Fuck! 720 01:07:47,570 --> 01:07:48,730 Get in here. 721 01:07:49,440 --> 01:07:50,500 Get off of me! 722 01:07:50,710 --> 01:07:53,560 - You brat... - What's going on? 723 01:07:53,570 --> 01:07:57,200 so he pulled out a knife. 724 01:07:57,210 --> 01:07:59,530 You can't hit me just because you're the police! 725 01:07:59,540 --> 01:08:02,860 the thugs would have killed you. 726 01:08:02,870 --> 01:08:05,360 Detective Kim. 727 01:08:05,370 --> 01:08:06,100 sir? 728 01:08:07,510 --> 01:08:09,430 I'll handle this. 729 01:08:10,070 --> 01:08:11,360 sir. 730 01:08:32,540 --> 01:08:33,800 right? 731 01:08:36,040 --> 01:08:36,860 Don't you? 732 01:08:38,910 --> 01:08:39,830 Yes... 733 01:08:41,210 --> 01:08:42,960 - I trust him. - Good answer. 734 01:08:42,970 --> 01:08:44,560 too. 735 01:08:45,570 --> 01:08:48,500 you have nothing to lose. 736 01:08:48,510 --> 01:08:50,860 He would never betray us. 737 01:08:51,840 --> 01:08:52,760 Right? 738 01:08:57,540 --> 01:09:00,460 you rude bastard. 739 01:09:01,440 --> 01:09:02,360 sir. 740 01:09:03,470 --> 01:09:07,300 okay? 741 01:09:07,310 --> 01:09:08,130 sir. 742 01:09:09,070 --> 01:09:10,830 come here. 743 01:09:12,670 --> 01:09:14,930 idiot. 744 01:09:16,610 --> 01:09:21,730 I'm not like Woo-chul. 745 01:09:22,440 --> 01:09:23,330 right? 746 01:09:23,340 --> 01:09:27,430 have you forgotten what my brother did for you? 747 01:09:27,440 --> 01:09:29,500 He treated you well! 748 01:09:29,510 --> 01:09:33,530 you fucking bitch! 749 01:09:33,540 --> 01:09:35,800 what has this world come to? 750 01:09:35,810 --> 01:09:38,300 She's dating the guy that killed your brother! 751 01:09:38,310 --> 01:09:42,200 It's all Choi Myung-joo's fault! 752 01:09:42,210 --> 01:09:45,200 you fucking bitch! 753 01:10:43,840 --> 01:10:44,830 It's okay. 754 01:10:45,970 --> 01:10:49,700 I'll make everything okay. 755 01:12:11,810 --> 01:12:14,030 That bastard doesn't even get seasick. 756 01:12:19,640 --> 01:12:22,560 Don't look at me so hatefully. 757 01:12:23,440 --> 01:12:27,500 We need Cho Jeong-gon for everything to go smoothly. 758 01:12:27,970 --> 01:12:32,000 You must be prepared to kill in order to save someone. 759 01:12:32,710 --> 01:12:36,560 That's why being a human being is so hard. 760 01:12:39,940 --> 01:12:42,330 turn the boat around! 761 01:13:04,670 --> 01:13:07,460 Just act natural. 762 01:13:08,340 --> 01:13:10,500 As if nothing happened. 763 01:13:11,270 --> 01:13:13,200 as usual. 764 01:13:15,570 --> 01:13:16,730 Do you understand? 765 01:13:17,570 --> 01:13:19,600 call me. 766 01:13:28,410 --> 01:13:29,660 Don't go. 767 01:13:36,470 --> 01:13:37,830 Please. 768 01:13:39,310 --> 01:13:40,500 Don't go. 769 01:13:46,670 --> 01:13:48,760 everything will be fine. 770 01:13:49,870 --> 01:13:51,200 It's okay. 771 01:13:52,040 --> 01:13:53,600 I'm fine. 772 01:13:57,270 --> 01:13:59,100 don't go. 773 01:14:13,410 --> 01:14:18,330 This is the safest place to have a secret chat. 774 01:14:19,470 --> 01:14:24,330 as well. 775 01:14:24,340 --> 01:14:25,500 Get to the point. 776 01:14:25,940 --> 01:14:27,130 Well... 777 01:14:30,040 --> 01:14:32,230 I've been thinking. 778 01:14:32,240 --> 01:14:35,460 Who will do their absolute best for me? 779 01:14:35,470 --> 01:14:37,630 Ri Gak-su? No way. 780 01:14:38,210 --> 01:14:39,360 Jang Do-sik? 781 01:14:39,910 --> 01:14:41,860 He can fuck off. 782 01:14:46,010 --> 01:14:46,830 You. 783 01:14:48,740 --> 01:14:51,430 you bastard. 784 01:14:53,840 --> 01:14:56,400 They have multiple options. 785 01:14:57,540 --> 01:14:59,130 But you only have one. 786 01:15:00,110 --> 01:15:03,930 the murder suspect. 787 01:15:03,940 --> 01:15:06,400 too. 788 01:15:12,010 --> 01:15:14,830 So? So what? 789 01:15:14,840 --> 01:15:19,000 head on? 790 01:15:20,970 --> 01:15:22,700 You're desperate. 791 01:15:24,270 --> 01:15:25,160 I'm not. 792 01:15:27,610 --> 01:15:29,230 The night of May 2nd. 793 01:15:30,010 --> 01:15:33,260 I don't care who lives or dies. 794 01:15:33,270 --> 01:15:34,900 I just want the money. 795 01:15:37,610 --> 01:15:40,800 Get me the money. 796 01:15:41,440 --> 01:15:48,300 you and Bom can do whatever you want. 797 01:15:49,010 --> 01:15:49,860 Okay? 798 01:15:53,570 --> 01:15:56,660 buddy. 799 01:15:57,610 --> 01:15:58,400 Come on. 800 01:15:59,570 --> 01:16:01,500 Fuck... 801 01:16:01,510 --> 01:16:04,530 soften your edges. 802 01:16:04,840 --> 01:16:07,130 Bom won't love you. 803 01:16:08,040 --> 01:16:09,200 right. 804 01:16:09,670 --> 01:16:13,000 Choi Myung-joo will be brought to the station. 805 01:16:14,170 --> 01:16:16,060 You fucking idiot. 806 01:16:16,570 --> 01:16:18,300 I told you. 807 01:16:19,210 --> 01:16:21,530 This is the safest place in the world. 808 01:16:22,640 --> 01:16:26,330 But it might become hell. 809 01:16:29,710 --> 01:16:32,230 Get up here. Let's have a match. 810 01:16:43,740 --> 01:16:45,200 Fuck it... 811 01:16:53,410 --> 01:16:54,960 You're not wearing a mouth guard. 812 01:16:54,970 --> 01:16:56,460 Are you going easy on me? 813 01:16:56,470 --> 01:16:58,900 That really hurts my ego. 814 01:16:58,910 --> 01:17:00,900 you bastard! 815 01:17:25,710 --> 01:17:27,530 Fuck... 816 01:17:39,840 --> 01:17:40,760 Hey. 817 01:17:41,710 --> 01:17:43,900 I don't owe you anything anymore. 818 01:17:48,110 --> 01:17:49,930 What went wrong between us? 819 01:17:50,770 --> 01:17:52,000 Woo-chul... 820 01:17:54,110 --> 01:17:55,530 Are we still friends? 821 01:18:02,470 --> 01:18:03,560 Are we not? 822 01:18:07,210 --> 01:18:08,500 Answer me. 823 01:18:09,340 --> 01:18:10,500 Are we friends or not? 824 01:18:19,040 --> 01:18:20,030 Hey! 825 01:18:26,670 --> 01:18:32,660 then. 826 01:18:35,310 --> 01:18:37,060 The world keeps spinning. 827 01:18:38,040 --> 01:18:40,260 We all have jobs to do. 828 01:18:40,270 --> 01:18:41,330 Right? 829 01:18:42,570 --> 01:18:44,060 Director Song Woo-chul? 830 01:18:57,670 --> 01:19:00,930 right? 831 01:19:17,270 --> 01:19:19,100 Better the devil you know. 832 01:19:21,210 --> 01:19:23,500 We know each other's goals. 833 01:19:23,510 --> 01:19:26,660 and make it win-win. 834 01:19:28,540 --> 01:19:30,100 Hmm... 835 01:19:32,910 --> 01:19:34,230 There we go. 836 01:19:35,370 --> 01:19:37,130 buddy? 837 01:19:38,610 --> 01:19:40,500 right? 838 01:19:42,410 --> 01:19:45,930 so let's make a detailed plan. 839 01:19:45,940 --> 01:19:47,430 Detective Cho. 840 01:19:49,370 --> 01:19:50,500 Director Song. 841 01:19:54,710 --> 01:19:56,360 Think you can fool Gak-su? 842 01:20:04,540 --> 01:20:10,130 ledgers and bonds of Do-sik's gang. 843 01:20:10,540 --> 01:20:16,130 Do-sik's men will attack you. 844 01:20:17,430 --> 01:20:20,120 If you attack them first... 845 01:20:20,920 --> 01:20:24,410 They'll all go down in a single night. 846 01:20:26,710 --> 01:20:30,030 you want a safe boat trip for two? 847 01:20:32,070 --> 01:20:33,700 With some cash? 848 01:20:36,470 --> 01:20:41,100 besides money? 849 01:20:41,610 --> 01:20:46,060 then return to you. 850 01:20:46,470 --> 01:20:48,800 Are you sure about this? 851 01:20:48,810 --> 01:20:50,030 Don't worry. 852 01:20:52,110 --> 01:20:54,530 it's a deal. 853 01:20:54,540 --> 01:20:56,700 Get everyone ready before the boat arrives. 854 01:20:56,710 --> 01:20:58,630 okay? 855 01:20:58,640 --> 01:20:59,200 boss. 856 01:21:01,370 --> 01:21:02,930 Detective Cho. 857 01:21:02,940 --> 01:21:05,530 Get the police on the scene at the right moment. 858 01:21:06,440 --> 01:21:08,860 okay? 859 01:21:09,740 --> 01:21:11,900 As soon as I get my money. 860 01:21:13,210 --> 01:21:17,100 Who came up with this plan? 861 01:21:17,510 --> 01:21:19,000 I don't think it was you. 862 01:21:26,570 --> 01:21:30,560 Just find out where Ri Gak-su docks his boat. 863 01:21:31,310 --> 01:21:35,730 Just get me the money. 864 01:21:35,740 --> 01:21:38,130 Cho Jeong-gon will get the money. 865 01:21:38,140 --> 01:21:39,930 I'll get the drugs. 866 01:21:39,940 --> 01:21:41,860 You'll get to leave with the girl. 867 01:21:41,870 --> 01:21:45,300 you want a safe boat trip for two? 868 01:21:45,310 --> 01:21:47,560 how reasonable! 869 01:21:48,810 --> 01:21:50,060 You have to come. 870 01:21:53,010 --> 01:21:54,030 Promise. 871 01:22:00,310 --> 01:22:01,730 I promise. 872 01:22:31,070 --> 01:22:34,360 leave without me. 873 01:22:34,370 --> 01:22:40,030 don't answer. 874 01:22:49,040 --> 01:22:50,500 Hyun-tae. 875 01:22:51,070 --> 01:22:52,900 You shouldn't be involved in all this. 876 01:22:57,440 --> 01:22:58,500 I'll see you later. 877 01:23:26,010 --> 01:23:27,060 Good luck. 878 01:23:28,940 --> 01:23:31,030 'The Wild' Song Woo-chul. 879 01:23:31,040 --> 01:23:32,930 3 against 1 is easy for you. 880 01:23:32,940 --> 01:23:34,400 Don't lose focus. 881 01:23:35,770 --> 01:23:37,700 you won't get to see your girlfriend. 882 01:23:51,170 --> 01:23:57,330 It doesn't take much for friends to become foes. 883 01:23:57,530 --> 01:23:58,880 Fuck... 884 01:24:29,110 --> 01:24:30,430 Let's see... 885 01:24:32,410 --> 01:24:34,960 Sawasdee krap. 886 01:24:34,970 --> 01:24:36,700 Kop khun krap. 887 01:24:37,840 --> 01:24:39,130 Fuck... 888 01:25:32,240 --> 01:25:33,760 Where's your girlfriend? 889 01:25:53,270 --> 01:25:55,060 Woo-chul. 890 01:26:21,440 --> 01:26:22,930 that must hurt. 891 01:26:37,140 --> 01:26:38,100 Damn... 892 01:26:55,010 --> 01:26:58,160 you're still a hell of a fighter. 893 01:27:07,510 --> 01:27:08,830 right? 894 01:27:09,810 --> 01:27:12,760 That place must be familiar to you. 895 01:27:12,770 --> 01:27:14,230 Good job. 896 01:27:15,040 --> 01:27:15,960 Woo-chul... 897 01:27:17,210 --> 01:27:18,060 Goodbye. 898 01:27:21,570 --> 01:27:22,660 Is everyone there? 899 01:27:23,840 --> 01:27:25,560 boss. - And the other matter? 900 01:27:25,570 --> 01:27:26,660 It's all set. 901 01:27:30,870 --> 01:27:31,760 Let's go. 902 01:27:50,570 --> 01:27:52,760 Open it. 903 01:28:03,440 --> 01:28:06,030 You skilled son of a bitch. 904 01:28:06,940 --> 01:28:08,860 hey... 905 01:28:08,870 --> 01:28:13,630 fine. I'll handle it. 906 01:28:17,240 --> 01:28:18,330 sir? 907 01:28:18,340 --> 01:28:19,430 Detective Kim. 908 01:28:20,110 --> 01:28:24,230 Let Choi Myung-joo go. She's innocent. 909 01:28:24,470 --> 01:28:27,330 sir... 910 01:28:27,340 --> 01:28:30,960 I was tipped off about something. 911 01:28:55,640 --> 01:28:56,500 Shit. 912 01:28:58,470 --> 01:28:59,500 Buddy... 913 01:29:06,070 --> 01:29:07,360 You want to kill me? 914 01:29:07,970 --> 01:29:11,160 Should I do it myself? 915 01:29:20,270 --> 01:29:23,800 I was aiming for your dick. 916 01:29:25,810 --> 01:29:27,200 Fucking bastard. 917 01:29:29,040 --> 01:29:29,830 Hey... 918 01:29:31,010 --> 01:29:33,830 I really want to kill you. 919 01:29:37,540 --> 01:29:40,930 so maybe I should let you live. 920 01:29:40,940 --> 01:29:42,630 I should kill you. 921 01:29:42,640 --> 01:29:44,130 You son of a bitch. 922 01:29:44,140 --> 01:29:47,400 Do you want to live? 923 01:29:47,410 --> 01:29:49,530 then. 924 01:29:56,370 --> 01:29:59,900 Do you want to die or live? 925 01:29:59,910 --> 01:30:00,930 Look at me. 926 01:30:00,940 --> 01:30:02,100 fucker. 927 01:30:38,840 --> 01:30:40,830 Detective Cho isn't answering his phone. 928 01:30:40,840 --> 01:30:44,300 they are. 929 01:30:44,740 --> 01:30:47,530 okay... 930 01:30:48,870 --> 01:30:53,460 Woo-chul is giving me a big farewell gift. 931 01:31:07,810 --> 01:31:10,660 right? 932 01:31:12,370 --> 01:31:16,130 Let's wait just a little bit more. 933 01:31:20,540 --> 01:31:23,500 Hyun-tae. - Don't mention it. 934 01:31:23,510 --> 01:31:26,560 Woo-chul must be a really good person. 935 01:31:28,110 --> 01:31:30,700 He has a loyal friend like you. 936 01:31:31,410 --> 01:31:32,260 Yeah. 937 01:31:34,070 --> 01:31:35,530 He's great. 938 01:31:47,270 --> 01:31:48,600 Damn it... 939 01:31:49,440 --> 01:31:50,260 Check everywhere. 940 01:32:01,940 --> 01:32:03,230 Are you okay? 941 01:32:03,910 --> 01:32:06,630 thanks for waiting. 942 01:32:09,410 --> 01:32:10,130 Where's Myung-joo? 943 01:32:10,610 --> 01:32:12,700 I dropped her off somewhere safe. 944 01:32:16,170 --> 01:32:17,500 Where's the money and the drugs? 945 01:32:18,040 --> 01:32:20,000 We should hurry. 946 01:32:20,010 --> 01:32:21,700 Myung-joo is waiting for you. 947 01:32:56,740 --> 01:32:59,700 President Jang! 948 01:33:01,570 --> 01:33:04,500 What's that bastard doing here? 949 01:33:05,340 --> 01:33:06,630 Going somewhere? 950 01:33:18,410 --> 01:33:21,330 When will you bring your wife from the North? 951 01:33:36,170 --> 01:33:41,760 This knife kept me safe even before I left my hometown. 952 01:33:44,270 --> 01:33:45,260 Take it. 953 01:33:50,510 --> 01:33:53,030 Is Jang Do-sik gone? 954 01:33:53,910 --> 01:33:54,900 he is. 955 01:33:58,840 --> 01:34:00,460 I have to do all kinds of shit. 956 01:34:01,040 --> 01:34:03,300 I was afraid I might kill Song Woo-chul. 957 01:34:29,540 --> 01:34:30,900 I'm so sorry. 958 01:34:35,540 --> 01:34:37,330 He took Ye-ri. 959 01:34:40,440 --> 01:34:44,330 Jang Do-sik might kill her for real. 960 01:35:19,070 --> 01:35:20,600 I need to save her. 961 01:35:21,710 --> 01:35:23,930 I'm all she has. 962 01:35:25,840 --> 01:35:27,900 Shit... 963 01:35:27,910 --> 01:35:31,830 You should have gotten on the fishing boat and left! 964 01:36:12,310 --> 01:36:13,730 What the fuck! 965 01:36:19,470 --> 01:36:23,030 You're out of your mind. 966 01:36:33,610 --> 01:36:35,460 Stupid bastard. 967 01:36:46,610 --> 01:36:51,300 A dog never abandons his owner. 968 01:36:51,310 --> 01:36:55,700 It's always the owner who abandons his dog. 969 01:37:02,340 --> 01:37:04,200 What happened to Woo-chul? 970 01:37:06,270 --> 01:37:07,230 Huh? 971 01:37:21,940 --> 01:37:23,100 You're right. 972 01:37:26,170 --> 01:37:27,900 I should have listened to you. 973 01:37:29,040 --> 01:37:30,230 I'm sorry. 974 01:37:32,170 --> 01:37:33,400 Just... 975 01:37:36,610 --> 01:37:38,600 Don't kill Myung-joo. 976 01:37:41,340 --> 01:37:44,630 She's got nothing to do with me. 977 01:37:47,910 --> 01:37:49,230 Let her live. 978 01:37:51,470 --> 01:37:52,460 Please. 979 01:37:53,740 --> 01:37:55,630 Promise me that. 980 01:37:59,140 --> 01:38:00,130 Thanks. 981 01:38:01,910 --> 01:38:05,030 you're a good person. 982 01:38:05,040 --> 01:38:07,100 I know I can trust you. 983 01:38:09,210 --> 01:38:12,330 right? 984 01:38:12,340 --> 01:38:13,860 too. 985 01:38:17,770 --> 01:38:19,730 Ta-da! I decorated it myself. 986 01:38:26,070 --> 01:38:27,230 I'm sorry... 987 01:38:28,140 --> 01:38:29,030 It's okay. 988 01:38:31,210 --> 01:38:32,060 It's okay. 989 01:41:19,310 --> 01:41:24,130 baby 990 01:41:25,370 --> 01:41:30,060 roosters 991 01:41:31,310 --> 01:41:36,030 doggies 992 01:41:58,840 --> 01:41:59,960 What happened to Hyun-tae? 993 01:42:03,670 --> 01:42:07,160 I got the money and the drugs. 994 01:42:12,570 --> 01:42:15,200 People who go crazy over money 995 01:42:16,010 --> 01:42:18,230 are doomed to live a short life. 996 01:42:37,270 --> 01:42:39,300 Has everything been taken care of? 997 01:42:43,210 --> 01:42:44,600 boss. 998 01:42:53,770 --> 01:42:55,230 Bastard... 999 01:43:03,540 --> 01:43:05,130 Look into my eyes. 1000 01:43:05,570 --> 01:43:07,300 Don't pretend you're sorry. 1001 01:43:14,110 --> 01:43:17,000 Yoon-jae. 1002 01:43:18,110 --> 01:43:21,830 Not letting others predict your move. 1003 01:43:21,840 --> 01:43:23,260 But fuck... 1004 01:43:25,540 --> 01:43:29,060 you son of a bitch. 1005 01:43:55,240 --> 01:43:58,300 Ready? Let's get to work. 1006 01:43:58,310 --> 01:43:59,730 Madam! 1007 01:44:07,970 --> 01:44:09,860 Shall we talk business? 1008 01:44:26,210 --> 01:44:28,900 This is for Woo-chul. 1009 01:44:46,270 --> 01:44:50,130 baby 1010 01:44:50,140 --> 01:44:54,030 roosters 1011 01:44:54,040 --> 01:44:57,900 doggies 1012 01:44:59,710 --> 01:45:01,700 you're home.62495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.