Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:11,500
{\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&}anoXmous
2
00:00:12,501 --> 00:00:29,202
{\move(400,10,190,270,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000f&\3c&0000a6&}https://thepiratebay.se/user/anoXmous
3
00:01:00,683 --> 00:01:04,186
VAL: Oh, lbet you got a lot of
questions rattling around in your head.
4
00:01:04,187 --> 00:01:05,687
PORTER:
How much money in the case?
5
00:01:05,688 --> 00:01:07,648
VAL:
Anywhere between 350 and half a mil.
6
00:01:07,649 --> 00:01:09,399
PORTER:
How much do you need, Val?
7
00:01:09,400 --> 00:01:10,984
VAL: We split it 50-50.
PORTER: How much?
8
00:01:10,985 --> 00:01:12,945
VAL: 130 grand.
PORTER: We 'l/ hit them on Friday.
9
00:01:12,946 --> 00:01:14,613
VAL: Not enough!
PORTER: How much you need?
10
00:01:14,614 --> 00:01:16,490
VAL: We split it 50-50.
PORTER: It's my money.
11
00:01:16,491 --> 00:01:19,326
VAL: Yeah, well, I'm up short.
PORTER: My 70 grand, I want it back.
12
00:01:19,327 --> 00:01:21,036
VAL: Sixty short.
PORTER: Seventy.
13
00:01:21,037 --> 00:01:23,830
Seventy, Val. It's 70 grand. Seventy.
14
00:01:23,831 --> 00:01:28,831
[GUNSHOTS]
15
00:01:48,481 --> 00:01:52,943
MAN: Help the homeless?
16
00:01:52,944 --> 00:01:56,989
Help the homeless.
17
00:01:56,990 --> 00:02:00,576
Oh, that's small change. Why don't
you give me some big change?
18
00:02:00,577 --> 00:02:02,995
Give a guy a break. What do you say?
19
00:02:02,996 --> 00:02:05,330
Come on, now.
20
00:02:05,331 --> 00:02:09,126
Thanks, man. Hey, what the fuck?
What are you...?
21
00:02:09,127 --> 00:02:14,127
[MAN CHOKING]
22
00:02:14,549 --> 00:02:19,549
Son of a motherfucker!
23
00:02:21,764 --> 00:02:26,764
- What do I owe you?
- Two ninety-eight.
24
00:02:42,910 --> 00:02:47,910
Son of a... Hey. Hey, my cigarettes!
25
00:03:18,905 --> 00:03:23,905
Sorry, sir. Pardon me.
26
00:03:56,401 --> 00:04:01,401
Thank you.
27
00:04:02,865 --> 00:04:04,157
One hundred...
28
00:04:04,158 --> 00:04:05,617
two hundred...
29
00:04:05,618 --> 00:04:07,202
three hundred.
30
00:04:07,203 --> 00:04:09,996
Have a nice day, Mr. Johnson.
31
00:04:09,997 --> 00:04:12,207
Excellent fit, sir.
32
00:04:12,208 --> 00:04:17,208
And how will you be paying?
33
00:04:40,319 --> 00:04:45,319
- Yeah, I'll give you $900 for this.
- Let me see that Magnum.
34
00:04:47,869 --> 00:04:52,869
That's it.
35
00:05:15,438 --> 00:05:20,066
Five hundred and the gun.
36
00:05:20,067 --> 00:05:22,444
I'll need to see some I.D.
37
00:05:22,445 --> 00:05:27,445
Of course.
38
00:05:37,585 --> 00:05:41,505
I'm sorry, Mr. Johnson,
this card's been canceled.
39
00:05:41,506 --> 00:05:43,006
Impossible.
40
00:05:43,007 --> 00:05:46,092
Well, I tried it twice.
Do you have another form of payment?
41
00:05:46,093 --> 00:05:51,093
Try it again.
42
00:06:46,320 --> 00:06:51,320
[COUGHING]
43
00:07:35,328 --> 00:07:40,328
Porter. You're not dead.
44
00:07:49,300 --> 00:07:51,468
PORTER: Where's Val?
45
00:07:51,469 --> 00:07:53,136
Gone. Moved out two months ago.
46
00:07:53,137 --> 00:07:55,931
- Where?
- Don't know.
47
00:07:55,932 --> 00:08:00,060
- Who's paying your rent?
- Val.
48
00:08:00,061 --> 00:08:03,813
- Why?
- Payoff, I guess.
49
00:08:03,814 --> 00:08:08,814
What, you guess? You don't know?
50
00:08:21,457 --> 00:08:25,043
You've got a fuck of a lot of nerve
to come around all high and mighty.
51
00:08:25,044 --> 00:08:30,044
What, you bring your whore
with you, did you?
52
00:08:37,765 --> 00:08:39,432
- LYNN: No, no.
- Look at it!
53
00:08:39,433 --> 00:08:44,433
Look, see. Look at that.
That's before we met, baby.
54
00:08:44,939 --> 00:08:49,939
Think about it.
55
00:08:54,073 --> 00:08:58,827
[PORTER COUGHING]
56
00:08:58,828 --> 00:09:00,245
[SOBBING]
57
00:09:00,246 --> 00:09:00,790
Oh, God.
58
00:09:05,001 --> 00:09:05,545
Oh, God.
59
00:09:13,509 --> 00:09:18,509
- So, what are you gonna do, Porter?
- I'm gonna get my money back.
60
00:09:22,184 --> 00:09:27,184
Oh. You mean
what am I gonna do to you.
61
00:09:29,400 --> 00:09:31,651
Well, that depends on you.
62
00:09:31,652 --> 00:09:34,946
Where's Val?
63
00:09:34,947 --> 00:09:39,947
I told you, I don't know.
64
00:09:40,536 --> 00:09:45,536
Did he ever buy his way back
into the Syndicate?
65
00:09:45,833 --> 00:09:49,085
Yeah.
66
00:09:49,086 --> 00:09:52,714
How do you get your payoffs?
67
00:09:52,715 --> 00:09:57,715
A messenger, first of every month
leaves an envelope with cash in it.
68
00:10:05,686 --> 00:10:08,480
So who was she, anyway?
69
00:10:08,481 --> 00:10:11,816
That girl in the picture.
70
00:10:11,817 --> 00:10:14,778
I met her when I got out of prison.
71
00:10:14,779 --> 00:10:19,779
I used to drive her,
keep her safe while she worked.
72
00:10:20,367 --> 00:10:23,953
What were you, her pimp?
73
00:10:23,954 --> 00:10:24,454
No, no.
74
00:10:28,084 --> 00:10:33,084
We both worked for that asshole.
75
00:10:57,363 --> 00:11:02,363
[MUSIC BOX PLAYING]
76
00:11:13,087 --> 00:11:18,087
[MUSIC STOPS]
77
00:11:28,185 --> 00:11:31,271
Not now.
78
00:11:31,272 --> 00:11:36,272
Yeah. You're Cleaning up.
79
00:11:37,403 --> 00:11:37,903
No.
80
00:12:56,523 --> 00:12:57,067
[GROANS]
81
00:13:48,325 --> 00:13:53,325
[PHONE RINGING]
82
00:14:01,797 --> 00:14:06,797
LYN N:
Val sti/I wants to talk to you.
83
00:14:07,303 --> 00:14:10,638
Sorry, babe.
84
00:14:10,639 --> 00:14:14,017
Shall I tell him to call back again?
85
00:14:14,018 --> 00:14:19,018
No, I'll talk to him.
Shut him up anyway.
86
00:14:20,607 --> 00:14:23,401
Val.
87
00:14:23,402 --> 00:14:26,195
Yep, same as always. You?
88
00:14:26,196 --> 00:14:29,407
Yeah, good, good.
89
00:14:29,408 --> 00:14:31,743
Why? Are you there now?
90
00:14:31,744 --> 00:14:34,662
[CHUCKLES]
91
00:14:34,663 --> 00:14:39,663
Well, don't sweat it, Val.
I mean, we all look alike to them.
92
00:14:40,044 --> 00:14:42,920
VAL: Same Crew. The Chows.
Twice a week.
93
00:14:42,921 --> 00:14:47,592
Tuesday and Friday, always between
11 and 12. Always the same route.
94
00:14:47,593 --> 00:14:52,593
Chinese money laundry.
95
00:14:53,349 --> 00:14:55,641
How much money in the case?
96
00:14:55,642 --> 00:15:00,642
Anywhere between 350 and half a mil.
97
00:15:03,525 --> 00:15:06,110
How much do you need, Val?
98
00:15:06,111 --> 00:15:08,488
We Split it 50-50.
99
00:15:08,489 --> 00:15:13,489
No, I mean, how much do you need
to, you know, buy your way back?
100
00:15:16,038 --> 00:15:18,581
Into the Syndicate.
101
00:15:18,582 --> 00:15:20,166
How much?
102
00:15:20,167 --> 00:15:22,043
- You mean the Outfit?
- Whatever.
103
00:15:22,044 --> 00:15:25,380
Jesus. You know everything.
104
00:15:25,381 --> 00:15:28,716
Hi, sweetie.
105
00:15:28,717 --> 00:15:33,717
A hundred and thirty grand.
106
00:15:38,727 --> 00:15:43,523
Beauty of the Chows is they won't go to
the cops. They keep everything in-house.
107
00:15:43,524 --> 00:15:45,858
And they don't feel pain
the way we do.
108
00:15:45,859 --> 00:15:48,027
You notice anything
about those guys, Val?
109
00:15:48,028 --> 00:15:51,781
They look nasty.
Probably all kung-fu motherfuckers.
110
00:15:51,782 --> 00:15:56,782
- Why? Did I miss something?
- They weren't wearing their seat belts.
111
00:15:57,955 --> 00:16:00,706
We'll hit them on Friday.
112
00:16:00,707 --> 00:16:05,707
[TIRES SCREECHING]
113
00:16:15,681 --> 00:16:20,681
Hubba-hubba-hubba.
114
00:16:21,186 --> 00:16:26,186
[SPEAKING CHINESE]
115
00:16:28,986 --> 00:16:32,405
[SPEAKS CHINESE]
116
00:16:32,406 --> 00:16:37,406
[SPEAKING CHINESE]
117
00:17:02,478 --> 00:17:07,478
Lookie here.
118
00:17:13,405 --> 00:17:16,282
How's that vinyl taste?
119
00:17:16,283 --> 00:17:21,283
[VAL GRUNTING & POUNDING]
120
00:17:28,212 --> 00:17:29,504
[HONKING]
121
00:17:29,505 --> 00:17:31,339
Val!
122
00:17:31,340 --> 00:17:31,840
What?
123
00:17:43,894 --> 00:17:48,147
[VAL LAUGHING]
124
00:17:48,148 --> 00:17:52,193
The problem with kicking a Chow's ass
is an hour later, you wanna do it again.
125
00:17:52,194 --> 00:17:53,903
[LAUGHING]
126
00:17:53,904 --> 00:17:54,404
Yeah?
127
00:18:09,545 --> 00:18:11,420
A hundred and forty grand.
128
00:18:11,421 --> 00:18:14,006
A hundred and forty apiece.
129
00:18:14,007 --> 00:18:16,717
Total.
130
00:18:16,718 --> 00:18:17,218
Total?
131
00:18:21,723 --> 00:18:25,184
That's what, that's 70 grand?
That's not enough.
132
00:18:25,185 --> 00:18:27,687
PORTER: It is for me.
I'm taking the next few months off.
133
00:18:27,688 --> 00:18:29,230
Here's the bag, baby.
134
00:18:29,231 --> 00:18:32,400
Yeah, well, I'm up short. Sixty short.
135
00:18:32,401 --> 00:18:34,110
Fucking slants!
136
00:18:34,111 --> 00:18:38,656
Should have hit them Tuesday. Fuck!
137
00:18:38,657 --> 00:18:41,158
We got away clean...
138
00:18:41,159 --> 00:18:43,744
and got something to show for it.
139
00:18:43,745 --> 00:18:48,583
Always be grateful for what you get.
Rule number one, Val.
140
00:18:48,584 --> 00:18:50,418
Yeah.
141
00:18:50,419 --> 00:18:55,419
Yeah, rule number one.
142
00:19:03,015 --> 00:19:03,515
What?
143
00:19:11,148 --> 00:19:14,025
Everything's cool.
144
00:19:14,026 --> 00:19:16,652
It's just not enough! All right?
145
00:19:16,653 --> 00:19:19,155
It never is, Val.
146
00:19:19,156 --> 00:19:24,156
Hey, baby, just put the money
in the car, will you?
147
00:19:31,376 --> 00:19:36,376
I can't fucking believe it. You know
what? You know what, Porter?
148
00:19:37,507 --> 00:19:38,883
This is funny.
149
00:19:38,884 --> 00:19:42,970
This'll kill you.
150
00:19:42,971 --> 00:19:47,971
It's always 140.
151
00:19:51,021 --> 00:19:56,021
Someone ought to give me a Ph.D.
152
00:19:56,526 --> 00:19:57,985
VAL: Shit!
153
00:19:57,986 --> 00:19:59,570
[GUN CLICKING]
154
00:19:59,571 --> 00:20:02,239
VAL: Jesus, Lynn, wait till I'm out
of the fucking way!
155
00:20:02,240 --> 00:20:07,240
[GRUNTING]
156
00:20:11,917 --> 00:20:16,917
Okay. Everything's cool, baby.
157
00:20:18,215 --> 00:20:18,715
Oh!
158
00:20:24,221 --> 00:20:27,765
You were great. You were great.
Everything's Cool. Give me the...
159
00:20:27,766 --> 00:20:30,601
Okay, okay. Okay, keep the gun.
160
00:20:30,602 --> 00:20:35,523
That's it. Everything's cool.
It's just like we planned.
161
00:20:35,524 --> 00:20:39,527
Come on.
Don't fall apart on me now.
162
00:20:39,528 --> 00:20:44,528
There we go.
163
00:20:47,869 --> 00:20:52,331
[PORTER GRUNTING]
164
00:20:52,332 --> 00:20:56,752
Oh, I bet you got a lot of questions
rattling around in your head.
165
00:20:56,753 --> 00:21:01,753
[GRUNTING]
166
00:21:01,967 --> 00:21:03,300
I don't know, pally.
167
00:21:03,301 --> 00:21:08,301
I guess wives get funny
when it comes to girlfriends.
168
00:21:08,724 --> 00:21:09,932
[GRUNTING]
169
00:21:09,933 --> 00:21:12,601
VAL: What?
170
00:21:12,602 --> 00:21:14,270
I didn't get that.
171
00:21:14,271 --> 00:21:15,521
[GRUNTING]
172
00:21:15,522 --> 00:21:20,522
You got it.
173
00:21:36,168 --> 00:21:41,168
[KNOCKING ON DOOR]
174
00:21:52,392 --> 00:21:57,392
Come on, Miss Porter.
I don't have all day.
175
00:22:14,956 --> 00:22:19,460
Is... Is Miss Porter here?
176
00:22:19,461 --> 00:22:24,461
Mrs. Porter.
177
00:22:24,591 --> 00:22:29,591
Yeah, whatever.
178
00:22:29,596 --> 00:22:33,057
You motherfucker!
179
00:22:33,058 --> 00:22:35,017
[GRUNTING & COUGHING]
180
00:22:35,018 --> 00:22:37,353
Get up. Turn around. Get up.
181
00:22:37,354 --> 00:22:37,898
Come on.
182
00:22:43,527 --> 00:22:47,696
What have we got here, huh?
183
00:22:47,697 --> 00:22:51,116
- How much in here, huh?
- It's two grand.
184
00:22:51,117 --> 00:22:53,118
- Yeah, what's in here?
- Helium.
185
00:22:53,119 --> 00:22:58,119
What the fuck you think it is?
It's heroin.
186
00:22:58,291 --> 00:23:03,291
[GRUNTING]
187
00:23:04,297 --> 00:23:08,342
Shit. Oh, shit.
188
00:23:08,343 --> 00:23:10,845
Val Resnick.
189
00:23:10,846 --> 00:23:13,389
Where is he?
190
00:23:13,390 --> 00:23:16,267
You wanna know where he is?
191
00:23:16,268 --> 00:23:17,726
He's right here. Look.
192
00:23:17,727 --> 00:23:20,020
Look. Fuck you.
193
00:23:20,021 --> 00:23:21,981
Wrong answer.
194
00:23:21,982 --> 00:23:23,232
ร h!
195
00:23:23,233 --> 00:23:26,318
God! You motherfucker!
196
00:23:26,319 --> 00:23:30,155
- Fuck!
- Val Resnick.
197
00:23:30,156 --> 00:23:32,449
I never heard of him, man. Fuck.
198
00:23:32,450 --> 00:23:35,619
Where'd you get
the envelope and the shit?
199
00:23:35,620 --> 00:23:40,620
Come on, man. They're gonna fucking
kill me. They're gonna kill me, man.
200
00:23:43,044 --> 00:23:47,673
What do you think I'm gonna do?
Worry about me.
201
00:23:47,674 --> 00:23:51,260
Oh, come on. Okay, okay, okay.
202
00:23:51,261 --> 00:23:54,847
Stegman. Stegman, man.
Arthur-fucking-Stegman, okay?
203
00:23:54,848 --> 00:23:58,017
Where is he?
204
00:23:58,018 --> 00:24:00,519
South End Taxi.
205
00:24:00,520 --> 00:24:05,520
Farragut Road, man.
206
00:24:05,734 --> 00:24:08,736
Thanks.
207
00:24:08,737 --> 00:24:13,737
You're welcome.
208
00:24:33,637 --> 00:24:35,930
I'm looking for Arthur Stegman.
209
00:24:35,931 --> 00:24:39,224
He ain't here.
Something I can help you with?
210
00:24:39,225 --> 00:24:42,478
No, you can't. Where is he?
211
00:24:42,479 --> 00:24:46,482
I don't know. He ain't here.
212
00:24:46,483 --> 00:24:48,776
Take a guess.
213
00:24:48,777 --> 00:24:52,237
What?
214
00:24:52,238 --> 00:24:57,238
Take a guess about where he is.
215
00:24:59,537 --> 00:25:04,291
[PORTER SIGHS]
216
00:25:04,292 --> 00:25:09,292
Is he at home?
217
00:25:09,965 --> 00:25:14,965
Why don't you go fuck yourself?
218
00:25:15,345 --> 00:25:16,595
LEARY: All right, here we go.
219
00:25:16,596 --> 00:25:18,931
- This one's mine.
STEGMAN: Come on, roll it. Yeah.
220
00:25:18,932 --> 00:25:20,599
Wait a minute, that was mine.
221
00:25:20,600 --> 00:25:25,600
- Hold it a second. Wait a minute.
LEARY: I get one more shot.
222
00:25:27,983 --> 00:25:32,983
There's somebody here to see you.
223
00:25:34,489 --> 00:25:39,489
I'm looking for Stegman.
224
00:25:41,204 --> 00:25:43,247
Who the hell are you?
225
00:25:43,248 --> 00:25:45,499
I'm Porter.
226
00:25:45,500 --> 00:25:50,500
Well, Porter,
that looks like assault to me.
227
00:25:52,007 --> 00:25:57,007
Porter looks to me like
the kind that likes to resist arrest.
228
00:25:58,513 --> 00:26:01,181
- Hey, hey, hey.
- Fuck! No, not in here.
229
00:26:01,182 --> 00:26:03,642
Jesus, guys, he just...
He wants to talk.
230
00:26:03,643 --> 00:26:08,643
Am I right? Did I call it?
231
00:26:10,066 --> 00:26:13,068
Are you Stegman?
232
00:26:13,069 --> 00:26:17,239
Maybe. What do you want?
233
00:26:17,240 --> 00:26:20,909
Your boy didn't make his delivery.
234
00:26:20,910 --> 00:26:23,662
- STEGMAN: Jesus.
- Whoa. Artie.
235
00:26:23,663 --> 00:26:26,373
Hey, don't worry about it.
Why don't we talk outside?
236
00:26:26,374 --> 00:26:28,625
Artie, you're a dealer?
237
00:26:28,626 --> 00:26:31,712
Just forget about it, all right?
238
00:26:31,713 --> 00:26:34,757
And don't touch my money either.
Come on...
239
00:26:34,758 --> 00:26:37,968
This is heroin?
240
00:26:37,969 --> 00:26:40,012
- This is heroin.
- Guys...
241
00:26:40,013 --> 00:26:43,348
just don't worry about it, all right?
Just take it easy.
242
00:26:43,349 --> 00:26:45,726
Let's talk, come on.
243
00:26:45,727 --> 00:26:49,146
Hey, what are you guys looking at?
Play your game.
244
00:26:49,147 --> 00:26:52,107
And you're bleeding all over
my couch. Come on, you.
245
00:26:52,108 --> 00:26:52,652
Come on.
246
00:26:58,698 --> 00:27:02,284
Steggie's been holding out on us.
247
00:27:02,285 --> 00:27:04,995
I'll check it out.
248
00:27:04,996 --> 00:27:09,166
PORTER: Val Resnick.
249
00:27:09,167 --> 00:27:11,001
- What about him?
- Where is he?
250
00:27:11,002 --> 00:27:14,213
No, no. Even if I knew,
the answer would still be no.
251
00:27:14,214 --> 00:27:17,800
- Where'd you meet up with my boy?
- At his drop.
252
00:27:17,801 --> 00:27:19,635
- Is he dead?
- No, but she is.
253
00:27:19,636 --> 00:27:22,846
OD'd on that crap
you've been sending her.
254
00:27:22,847 --> 00:27:25,599
So? What do you care?
255
00:27:25,600 --> 00:27:28,894
I'm her husband.
256
00:27:28,895 --> 00:27:33,895
You're not gonna fucking kill me,
are you?
257
00:27:34,192 --> 00:27:37,945
Not in front of these kids.
258
00:27:37,946 --> 00:27:42,946
Where is he?
259
00:27:43,660 --> 00:27:46,453
I don't know. That's the truth.
260
00:27:46,454 --> 00:27:51,454
This stuff got delivered to me last night.
I won't see anyone again till next month.
261
00:27:53,837 --> 00:27:55,379
Why all the trouble?
262
00:27:55,380 --> 00:27:59,633
Well, he's afraid of the girl.
You know, I mean...
263
00:27:59,634 --> 00:28:04,634
of Mrs. Porter.
264
00:28:05,181 --> 00:28:09,601
Look, I don't know nothing about this.
Okay? I know Val from the old days.
265
00:28:09,602 --> 00:28:12,479
Three months ago he shows up,
asks me to do him a favor.
266
00:28:12,480 --> 00:28:16,191
I make an extra grand a month.
So I figure what the hell, right?
267
00:28:16,192 --> 00:28:18,402
Now you come around
threatening to kill me?
268
00:28:18,403 --> 00:28:21,196
Believe me, that much
a buddy of Val's I am not.
269
00:28:21,197 --> 00:28:24,449
He's in the city. That's it,
that's all I know. I got a game.
270
00:28:24,450 --> 00:28:26,994
How do you know that?
271
00:28:26,995 --> 00:28:28,245
- He said so.
- When?
272
00:28:28,246 --> 00:28:30,914
When he... Then.
When he came around.
273
00:28:30,915 --> 00:28:33,333
Said he squared
himself with the Syndicate.
274
00:28:33,334 --> 00:28:35,878
Said he was back in the big time,
back for good.
275
00:28:35,879 --> 00:28:38,005
He was very excited.
276
00:28:38,006 --> 00:28:41,175
Well, you tell him
that Porter is back too.
277
00:28:41,176 --> 00:28:43,635
And he wants his money.
Porter wants his money.
278
00:28:43,636 --> 00:28:48,636
Or I'll come back and pay you a visit
when these kids are not around.
279
00:28:50,351 --> 00:28:55,351
Well, when would I tell him this?
280
00:29:07,118 --> 00:29:11,830
[BELL RINGS]
281
00:29:11,831 --> 00:29:13,707
[RINGS]
282
00:29:13,708 --> 00:29:15,375
Talk to me.
283
00:29:15,376 --> 00:29:19,129
MAN: There's a young lady
to see you, sir. Her name is Pearl.
284
00:29:19,130 --> 00:29:21,381
She's got two very bad habits.
285
00:29:21,382 --> 00:29:25,093
Right now I'm only interested
in one of them.
286
00:29:25,094 --> 00:29:29,598
Send her up.
287
00:29:29,599 --> 00:29:34,599
Apartment 718, ma'am.
Go right on up.
288
00:29:49,535 --> 00:29:52,329
[PHONE RINGS]
289
00:29:52,330 --> 00:29:54,039
Send her up. What's the problem?
290
00:29:54,040 --> 00:29:57,292
HASKELL: Hey, Val, it's Haskell.
Sorry to be calling you at home...
291
00:29:57,293 --> 00:29:59,795
Don't be sorry, sweetie.
Just don't call.
292
00:29:59,796 --> 00:30:04,007
I thought it might be important. I got
a call from a cab guy on the south end.
293
00:30:04,008 --> 00:30:06,051
- What is it?
- Well, it's this guy, Stegman.
294
00:30:06,052 --> 00:30:07,261
[KNOCKING]
295
00:30:07,262 --> 00:30:12,262
Shit. Hold on a second.
296
00:30:16,729 --> 00:30:21,316
On your knees, bitch.
I want satisfaction.
297
00:30:21,317 --> 00:30:26,317
I'm on the phone, Pearl.
298
00:30:27,073 --> 00:30:29,491
It's "Mistress Pearl,"
you piece of dog shit.
299
00:30:29,492 --> 00:30:33,495
I'm on the fucking phone!
300
00:30:33,496 --> 00:30:36,331
[PEARL CHUCKLES]
301
00:30:36,332 --> 00:30:38,208
Make it quick.
302
00:30:38,209 --> 00:30:40,460
So anyhow, this guy Stegman cal/s.
303
00:30:40,461 --> 00:30:44,965
He sounded all nervous, sounded like
something scared the shit out of him.
304
00:30:44,966 --> 00:30:49,261
He said he had to talk to you.
I said I 'd see what I could do, Val.
305
00:30:49,262 --> 00:30:53,557
- Did he tell you what it was about?
- He said to tell you Lynn was dead.
306
00:30:53,558 --> 00:30:58,520
He said some guy came around ta/king
mean and wanted you. That's a/I he said.
307
00:30:58,521 --> 00:31:01,106
- I thought you ought to know.
- Yeah, yeah, yeah.
308
00:31:01,107 --> 00:31:03,734
You did right.
I wanna talk to that son of a bitch.
309
00:31:03,735 --> 00:31:06,111
Who, Stegman?
310
00:31:06,112 --> 00:31:09,406
No, President Nixon.
Of course, Stegman.
311
00:31:09,407 --> 00:31:14,407
Tell him Varrick's, by the bridge.
Make it...
312
00:31:15,288 --> 00:31:20,288
Make it 20 minutes.
313
00:31:31,095 --> 00:31:32,512
- VAL: Steggie.
- Hey, Val.
314
00:31:32,513 --> 00:31:36,099
I tried to call you, but you
must have changed your number again.
315
00:31:36,100 --> 00:31:40,645
I never gave you
my original number, Steg.
316
00:31:40,646 --> 00:31:43,231
What'd this guy look like?
317
00:31:43,232 --> 00:31:48,232
Well, he had, like, dark hair, blue eyes.
He was a Cro-Magnon-looking bastard.
318
00:31:48,654 --> 00:31:51,114
If Lynn's dead,
maybe he did us a favor.
319
00:31:51,115 --> 00:31:54,284
I know what you mean,
except I'm out like a grand a month.
320
00:31:54,285 --> 00:31:56,370
Well, maybe we can
work something out.
321
00:31:56,371 --> 00:31:59,498
- Good.
- Did you get a name?
322
00:31:59,499 --> 00:32:02,584
He said his name was Porter.
323
00:32:02,585 --> 00:32:05,003
Whoa, whoa, whoa.
324
00:32:05,004 --> 00:32:07,422
He said he was there for Porter?
325
00:32:07,423 --> 00:32:12,423
No. No, he said he was Porter.
326
00:32:14,931 --> 00:32:18,850
Yeah. I'll tell you, I wouldn't want
that guy after me either.
327
00:32:18,851 --> 00:32:22,687
- I know how you must feel.
- What am I? A nobody?
328
00:32:22,688 --> 00:32:23,897
No.
329
00:32:23,898 --> 00:32:26,858
I've got friends.
All I have to do is point.
330
00:32:26,859 --> 00:32:29,778
I pick up a phone, say his name,
and he's a dead man.
331
00:32:29,779 --> 00:32:31,822
And this time, he stays dead!
332
00:32:31,823 --> 00:32:34,741
All right, Val. Try to keep it down,
all right?
333
00:32:34,742 --> 00:32:37,077
It's okay.
334
00:32:37,078 --> 00:32:38,995
What'd he say about me?
335
00:32:38,996 --> 00:32:41,790
He just... Nothing.
He just said you owed him money.
336
00:32:41,791 --> 00:32:43,333
Not why? Nothing else?
337
00:32:43,334 --> 00:32:46,545
Nothing. Why?
How much you owe him?
338
00:32:46,546 --> 00:32:49,089
None of your business.
339
00:32:49,090 --> 00:32:53,051
I just got the feeling
he'd like to kill you, that's all.
340
00:32:53,052 --> 00:32:55,512
Oh, Christ.
341
00:32:55,513 --> 00:32:56,013
Ponen.
342
00:33:01,978 --> 00:33:05,689
- What?
- What'd you tell him?
343
00:33:05,690 --> 00:33:10,690
- Nothing. What could I tell him?
- You tell him about the money, heroin?
344
00:33:10,903 --> 00:33:14,072
He had it with him. I just...
I told him I delivered it.
345
00:33:14,073 --> 00:33:17,951
- You didn't tell him nothing else?
- I don't know nothing else.
346
00:33:17,952 --> 00:33:21,621
Nah, you gave him something.
A name, maybe.
347
00:33:21,622 --> 00:33:25,167
- Someone who knows where to find me.
- I swear, Val, on my mother...
348
00:33:25,168 --> 00:33:27,002
Fuck your mother!
349
00:33:27,003 --> 00:33:31,381
- Hey, that's not nice. Take it easy.
- What the fuck you looking at?
350
00:33:31,382 --> 00:33:34,217
Take it... Val, don't. Come on.
Not again. Don't do that.
351
00:33:34,218 --> 00:33:37,262
- The fuck you looking at?
- Come on, no. Val. Come on.
352
00:33:37,263 --> 00:33:39,973
VAL: The fuck you looking at?
- Don't do that. Not again.
353
00:33:39,974 --> 00:33:42,225
- Come on, forget it.
MANAGER: Is there trouble here?
354
00:33:42,226 --> 00:33:46,605
No, you know what? We're just...
We're leaving. We're leaving.
355
00:33:46,606 --> 00:33:49,316
You know what, Val?
This one's on me, okay?
356
00:33:49,317 --> 00:33:54,317
- You see me reaching for my Wallet?
- No.
357
00:33:56,240 --> 00:33:58,158
Hey, pal, is there a Michael here?
358
00:33:58,159 --> 00:34:02,496
BARTENDER:
That's him over yonder.
359
00:34:02,497 --> 00:34:04,122
Michael.
360
00:34:04,123 --> 00:34:07,751
I'm told you're the man to see
about expensive horizontal refreshment.
361
00:34:07,752 --> 00:34:10,587
I'm looking for a girl named Rosie.
362
00:34:10,588 --> 00:34:15,588
Prostitution is illegal
and you're speaking Greek.
363
00:34:18,137 --> 00:34:23,137
Usually these matters are conducted
with more discretion.
364
00:34:24,894 --> 00:34:26,311
ร h!
365
00:34:26,312 --> 00:34:29,689
Be discreet now.
366
00:34:29,690 --> 00:34:33,443
[COUGHS]
367
00:34:33,444 --> 00:34:35,654
- What was her name again?
- Rosie.
368
00:34:35,655 --> 00:34:40,655
- Who should I say is looking for her?
- Just call her.
369
00:34:48,209 --> 00:34:49,417
- Rosie?
- Yeah?
370
00:34:49,418 --> 00:34:52,045
Give me the phone.
371
00:34:52,046 --> 00:34:56,591
Here. Take care of that.
372
00:34:56,592 --> 00:34:59,386
- Rosie.
- Who the hell is this?
373
00:34:59,387 --> 00:35:03,765
- Porter.
- Try again, honey. Porter's dead.
374
00:35:03,766 --> 00:35:08,478
I used to drive for you.
Provide a safe work environment.
375
00:35:08,479 --> 00:35:13,479
- Porter?
- Yea h.
376
00:35:51,439 --> 00:35:51,939
Hi.
377
00:35:57,528 --> 00:36:00,238
Come on. Come in.
378
00:36:00,239 --> 00:36:05,239
You look pretty good for a dead guy.
379
00:36:08,831 --> 00:36:11,333
How'd you hear about it?
380
00:36:11,334 --> 00:36:13,001
People who know were talking.
381
00:36:13,002 --> 00:36:17,756
Plus I heard your wife
was back in town alone.
382
00:36:17,757 --> 00:36:20,467
She's dead.
383
00:36:20,468 --> 00:36:23,428
I'm sorry, Porter.
384
00:36:23,429 --> 00:36:25,889
Why?
385
00:36:25,890 --> 00:36:30,890
Jesus. Surly Porter.
You're the same as ever, aren't you?
386
00:36:33,981 --> 00:36:37,359
This doesn't look like you.
387
00:36:37,360 --> 00:36:39,319
Yeah, well, people change.
388
00:36:39,320 --> 00:36:40,528
[DOG GROWLING]
389
00:36:40,529 --> 00:36:42,364
Stay. It's okay, baby.
390
00:36:42,365 --> 00:36:45,825
It's okay. Come on, sweetheart.
It's okay.
391
00:36:45,826 --> 00:36:50,826
Meet the nastiest damn dog
who ever lived.
392
00:36:51,165 --> 00:36:55,126
- What's his name?
- Porter.
393
00:36:55,127 --> 00:36:57,253
He took your job after you left.
394
00:36:57,254 --> 00:37:02,254
He's just as tough, but he won't
leave me. Will you, baby?
395
00:37:09,433 --> 00:37:12,102
I need a favor.
396
00:37:12,103 --> 00:37:13,895
A favor?
397
00:37:13,896 --> 00:37:18,896
Maybe you're not the same as ever.
398
00:37:19,485 --> 00:37:23,488
I'm looking for a Syndicate boy.
399
00:37:23,489 --> 00:37:25,031
It's the "Outfit."
400
00:37:25,032 --> 00:37:28,118
- We don't say "Syndicate" anymore.
- You know what I mean.
401
00:37:28,119 --> 00:37:31,663
Don't get touchy, Porter.
What's his name?
402
00:37:31,664 --> 00:37:35,542
Val Resnick.
403
00:37:35,543 --> 00:37:38,628
Oh, that son of a bitch.
404
00:37:38,629 --> 00:37:41,881
- You know him.
- Yeah.
405
00:37:41,882 --> 00:37:44,843
I met up with him once
a few years ago.
406
00:37:44,844 --> 00:37:48,471
He can't use Star's service anymore
because he beats up all the girls.
407
00:37:48,472 --> 00:37:51,057
He almost killed one.
408
00:37:51,058 --> 00:37:51,558
YOU?
409
00:37:56,397 --> 00:38:01,397
Does it matter?
You quit looking after me, remember?
410
00:38:03,362 --> 00:38:08,199
Would you happen to have the line
on where he might be?
411
00:38:08,200 --> 00:38:11,035
I suppose he's at the hotel.
412
00:38:11,036 --> 00:38:15,081
- Which one?
- The Outfit hotel. They're all there.
413
00:38:15,082 --> 00:38:18,710
You got an address?
414
00:38:18,711 --> 00:38:21,463
We're friends, right?
415
00:38:21,464 --> 00:38:25,633
I mean, we used to be.
But I'm an employee too.
416
00:38:25,634 --> 00:38:28,803
I don't think the Outfit would
like me telling you, would they?
417
00:38:28,804 --> 00:38:31,556
- No. What do you think...?
- How strong are you, Porter?
418
00:38:31,557 --> 00:38:35,727
Personally, I think you are
the strongest man I've ever met.
419
00:38:35,728 --> 00:38:38,104
But I wonder if it's enough.
420
00:38:38,105 --> 00:38:40,356
For what?
421
00:38:40,357 --> 00:38:44,194
If I know you, you want this guy
for something he won't like.
422
00:38:44,195 --> 00:38:48,948
Yeah, I'm gonna kill him.
423
00:38:48,949 --> 00:38:53,620
That's something he won't like.
424
00:38:53,621 --> 00:38:57,665
What if they grab you and ask you
where you found out about the hotel?
425
00:38:57,666 --> 00:39:00,919
Why are we talking about this?
You know I wouldn't turn you in.
426
00:39:00,920 --> 00:39:05,590
- I wouldn't talk.
- But what if they ask you hard?
427
00:39:05,591 --> 00:39:10,591
I'll tell them it was
a cab dispatcher named Stegman.
428
00:39:13,182 --> 00:39:18,182
The Oakwood Arms, Union and 17th.
429
00:39:24,568 --> 00:39:29,568
All this time, you don't even pretend
to ask how I've been.
430
00:39:30,950 --> 00:39:35,950
You need any cash or anything?
431
00:39:37,665 --> 00:39:42,665
Get yourself killed, prick.
I ought to tell him you're coming.
432
00:40:11,240 --> 00:40:11,784
[GRUNTS]
433
00:40:18,163 --> 00:40:21,916
Hi, Val.
434
00:40:21,917 --> 00:40:26,045
Where's my money?
435
00:40:26,046 --> 00:40:29,507
[RADIO TURNS ON
AND PLAYS BIG-BAND MUSIC]
436
00:40:29,508 --> 00:40:31,509
No, it's not there. I took your gun.
437
00:40:31,510 --> 00:40:34,429
It's back here. You look like a pro.
438
00:40:34,430 --> 00:40:39,430
You keep your mouth shut
and you'll walk out of here.
439
00:40:40,936 --> 00:40:44,814
My 70 grand. I want it.
440
00:40:44,815 --> 00:40:47,775
I don't have it right now.
441
00:40:47,776 --> 00:40:52,776
- Where is it?
- I gave all 130,000 to the Outfit.
442
00:40:52,948 --> 00:40:56,409
- I gave it all to them.
- Well...
443
00:40:56,410 --> 00:41:01,372
tell them you gave them money that
doesn't belong to you and get it back.
444
00:41:01,373 --> 00:41:06,169
Porter, I can't do that.
You don't know these...
445
00:41:06,170 --> 00:41:10,131
You're gonna kill me
whether I get the money or not.
446
00:41:10,132 --> 00:41:12,592
All right, I'll get it. I'll get the money.
447
00:41:12,593 --> 00:41:17,096
Just give me a few days, all right?
What the fuck are you doing?
448
00:41:17,097 --> 00:41:20,725
Noon. Tomorrow. Say it.
449
00:41:20,726 --> 00:41:22,894
All right. You know...
450
00:41:22,895 --> 00:41:26,481
this may sound crazy, Porter,
but no hard feelings, huh?
451
00:41:26,482 --> 00:41:29,943
I did what I had to do.
You can appreciate that.
452
00:41:29,944 --> 00:41:31,778
I appreciate that, you...
453
00:41:31,779 --> 00:41:34,864
No, no, no! Don't.
454
00:41:34,865 --> 00:41:39,452
Please. Allow me.
455
00:41:39,453 --> 00:41:44,453
[KISSING NOISES]
456
00:41:45,584 --> 00:41:50,584
VAL: Jesus. God.
457
00:41:53,634 --> 00:41:56,010
God.
458
00:41:56,011 --> 00:42:00,014
You bitch!
459
00:42:00,015 --> 00:42:05,015
Let her work.
460
00:42:08,399 --> 00:42:13,399
[VAL GRUNTING]
461
00:42:15,114 --> 00:42:18,700
Me love you, baby.
462
00:42:18,701 --> 00:42:21,369
- Me love you long time.
VAL: Ah!
463
00:42:21,370 --> 00:42:26,370
[GRUNTING & COUGHING]
464
00:42:27,543 --> 00:42:32,543
No, no, hon, wait.
465
00:42:35,342 --> 00:42:37,969
Tomorrow. Noon.
466
00:42:37,970 --> 00:42:42,970
You and the money be at the corner
of 7th and Franklin at the pay phone.
467
00:42:43,809 --> 00:42:48,187
Okay. Okay.
468
00:42:48,188 --> 00:42:51,816
Where'd you get this?
469
00:42:51,817 --> 00:42:55,319
Some hooker had it on her shelf.
I recognized you.
470
00:42:55,320 --> 00:42:59,824
- I swiped it in case I could use it.
- Did you hurt her?
471
00:42:59,825 --> 00:43:02,076
The hooker, did you hurt her?
472
00:43:02,077 --> 00:43:05,913
What does that have to do
with anything?
473
00:43:05,914 --> 00:43:06,414
Ugh!
474
00:43:13,172 --> 00:43:16,299
I've got a few minutes.
475
00:43:16,300 --> 00:43:21,262
So go boil an egg.
476
00:43:21,263 --> 00:43:26,263
[WHIP CRACKS]
477
00:43:26,560 --> 00:43:31,355
[DOOR BUZZES]
478
00:43:31,356 --> 00:43:34,025
Can I help you?
479
00:43:34,026 --> 00:43:35,610
[CLEARS TH ROAT]
480
00:43:35,611 --> 00:43:40,239
Val Resnick.
I got an appointment with Mr. Carter.
481
00:43:40,240 --> 00:43:43,367
Yes.
482
00:43:43,368 --> 00:43:45,495
- Turn around, please.
- Listen, sweetie...
483
00:43:45,496 --> 00:43:50,458
- ...you don't have to do that.
- Turn around.
484
00:43:50,459 --> 00:43:55,459
MAN: Thank you.
485
00:43:58,842 --> 00:44:02,303
- Ooh.
- Hm.
486
00:44:02,304 --> 00:44:07,304
- Very nice.
- You like that?
487
00:44:08,393 --> 00:44:12,730
- It's down there.
- Yes.
488
00:44:12,731 --> 00:44:15,274
This isn't how Mr. Carter
likes his visitors.
489
00:44:15,275 --> 00:44:17,026
I know.
490
00:44:17,027 --> 00:44:19,737
It's just I'm in
a little bit of trouble right now.
491
00:44:19,738 --> 00:44:23,407
Yes, Mr. Carter thinks so too.
492
00:44:23,408 --> 00:44:25,576
This way, please.
493
00:44:25,577 --> 00:44:30,123
Phillip tells me you have a problem
you need help with.
494
00:44:30,124 --> 00:44:32,083
VAL: Yes, sir.
495
00:44:32,084 --> 00:44:33,751
Is it your problem...
496
00:44:33,752 --> 00:44:36,087
who breached our security
last night?
497
00:44:36,088 --> 00:44:37,547
Yes, sir.
498
00:44:37,548 --> 00:44:39,382
Then he breaks into my apartment...
499
00:44:39,383 --> 00:44:42,135
CARTER: There's three ways
that we can handle this.
500
00:44:42,136 --> 00:44:47,136
One: We can help you.
Two: We can allow you to help yourself.
501
00:44:47,766 --> 00:44:52,603
And three: We can have you replaced.
502
00:44:52,604 --> 00:44:54,647
We have an investment in you,
Resnick...
503
00:44:54,648 --> 00:44:59,648
so assisting you would be,
in a way, protecting our investment.
504
00:45:00,487 --> 00:45:03,865
And that is always
good business policy.
505
00:45:03,866 --> 00:45:05,783
Yes, sir. Yes, sir, Mr. Carter.
506
00:45:05,784 --> 00:45:08,578
Thank you, sir. You won't regret it.
507
00:45:08,579 --> 00:45:12,081
Now...
508
00:45:12,082 --> 00:45:15,751
according to Phillip,
a man has come to town to kill you?
509
00:45:15,752 --> 00:45:17,003
Yes, sir.
510
00:45:17,004 --> 00:45:21,007
And you say that he's alone and
he's a professional robber. Correct?
511
00:45:21,008 --> 00:45:25,261
Yes, sir. He does payroll jobs,
banks, you know, stuff like that.
512
00:45:25,262 --> 00:45:28,723
- What's his name?
- Porter.
513
00:45:28,724 --> 00:45:33,724
What's his first name?
514
00:45:34,771 --> 00:45:38,482
You know, I don't know. He never
called himself anything but Porter.
515
00:45:38,483 --> 00:45:40,443
[VAL LAUGHS]
516
00:45:40,444 --> 00:45:45,444
CARTER: Oh.
517
00:45:49,828 --> 00:45:54,828
Where did you get the $130,000?
518
00:45:56,627 --> 00:45:59,921
That's why this man
has come to town, huh?
519
00:45:59,922 --> 00:46:02,882
The $130,000 that you paid us back.
520
00:46:02,883 --> 00:46:05,843
Yes, sir.
But only $70,000 of it was his.
521
00:46:05,844 --> 00:46:09,931
Well, we never asked you where you got
the money. It's none of our business.
522
00:46:09,932 --> 00:46:14,352
But now it appears
it has become our business.
523
00:46:14,353 --> 00:46:16,771
[PHIL CLEARS TH ROAT]
524
00:46:16,772 --> 00:46:21,772
Here's his file, Mr. Carter.
525
00:46:26,782 --> 00:46:31,782
Do you understand your value
to the Organization, Resnick?
526
00:46:32,537 --> 00:46:36,832
You're a sadist, you lack compunction.
That comes in handy.
527
00:46:36,833 --> 00:46:41,833
But now, you've allowed an area of your
personal life to become a danger to us.
528
00:46:44,049 --> 00:46:49,049
A man in our Organization
needs to be tough, self-reliant.
529
00:46:49,471 --> 00:46:54,471
Were you to handle this problem
on your own...
530
00:46:54,601 --> 00:46:58,271
there would be no doubt...
531
00:46:58,272 --> 00:47:01,899
- ...that you're the kind of man we want.
- I want to.
532
00:47:01,900 --> 00:47:04,485
I wanna handle it myself, Mr. Carter.
533
00:47:04,486 --> 00:47:06,279
Great.
534
00:47:06,280 --> 00:47:11,280
Until the matter is handled, I want you
to move out of the Oakwood Arms.
535
00:47:13,161 --> 00:47:15,162
But I don't have a place...
536
00:47:15,163 --> 00:47:20,163
I don't want any more unpleasantness
at the hotel.
537
00:47:20,544 --> 00:47:22,712
Yes, sir.
538
00:47:22,713 --> 00:47:24,839
That's it.
Val's in the doghouse, Spider.
539
00:47:24,840 --> 00:47:29,093
I'll fill you in on the way.
540
00:47:29,094 --> 00:47:32,013
He loves me. Let's go.
541
00:47:32,014 --> 00:47:33,931
He doesn't love you, Val.
542
00:47:33,932 --> 00:47:38,932
Sorry. We've been reassigned.
543
00:47:39,146 --> 00:47:40,771
Go ahead.
544
00:47:40,772 --> 00:47:44,650
After last night, I'm safer without you.
Look at me. Look at this.
545
00:47:44,651 --> 00:47:46,694
What the fuck good are you, huh?
546
00:47:46,695 --> 00:47:48,654
Get out of here!
547
00:47:48,655 --> 00:47:53,655
Never forget a pussy's face,
you remember that.
548
00:47:53,744 --> 00:47:57,621
I'll do it myself.
549
00:47:57,622 --> 00:47:59,332
Do it myself.
550
00:47:59,333 --> 00:48:01,500
If you want it done right...
551
00:48:01,501 --> 00:48:05,546
you gotta do it yourself!
552
00:48:05,547 --> 00:48:10,547
It's the American way!
553
00:48:12,929 --> 00:48:14,680
[PHONE RINGS]
554
00:48:14,681 --> 00:48:16,349
Yes?
555
00:48:16,350 --> 00:48:19,560
- Did your friends make it to town?
- Oh, yeah.
556
00:48:19,561 --> 00:48:21,020
Last night, baby.
557
00:48:21,021 --> 00:48:24,398
Good. Now, did you tell them
it was Porter took their payroll?
558
00:48:24,399 --> 00:48:26,233
I did.
559
00:48:26,234 --> 00:48:28,778
And they want retribution.
560
00:48:28,779 --> 00:48:33,779
All right. All right, here's what we do.
561
00:48:57,015 --> 00:49:02,015
[TIRES SCREECHING]
562
00:49:08,985 --> 00:49:13,985
[GRUNTING]
563
00:49:33,427 --> 00:49:33,927
Shit.
564
00:49:50,735 --> 00:49:55,735
[POLICE SIREN WAILS]
565
00:49:57,159 --> 00:49:57,659
Shit.
566
00:50:02,873 --> 00:50:05,291
THUG: Next time, Porter.
567
00:50:05,292 --> 00:50:08,419
[PEARL SPEAKING CHINESE]
568
00:50:08,420 --> 00:50:13,420
It looks like Porter's
made some new friends.
569
00:50:22,142 --> 00:50:27,142
[COUGHING]
570
00:50:29,900 --> 00:50:32,735
- Easy, mister.
- I'm okay. I don't wanna press Charges.
571
00:50:32,736 --> 00:50:35,112
- Who were they, huh, pal?
- I don't know.
572
00:50:35,113 --> 00:50:37,865
All right. I don't wanna...
It's you guys.
573
00:50:37,866 --> 00:50:40,826
My buddy Stegman says you got
a line on a load of cash.
574
00:50:40,827 --> 00:50:43,954
Two hundred and fifty grand,
to be exact.
575
00:50:43,955 --> 00:50:46,832
Seventy.
576
00:50:46,833 --> 00:50:49,502
- Come on, man, get off of me.
- All right, all right.
577
00:50:49,503 --> 00:50:53,172
What do you take us for, huh? Idiots?
578
00:50:53,173 --> 00:50:55,466
Nobody'd go through this shit
for 70 grand.
579
00:50:55,467 --> 00:50:58,427
We don't like trouble.
You look like a whole bunch of it.
580
00:50:58,428 --> 00:51:00,763
We found a dead girl full of heroin.
581
00:51:00,764 --> 00:51:04,558
There were signs of a struggle and
the coroner's not sure it was an OD.
582
00:51:04,559 --> 00:51:07,478
We got a Witness, though.
A guy with only one nostril.
583
00:51:07,479 --> 00:51:09,813
- Remember him?
- Yeah.
584
00:51:09,814 --> 00:51:12,399
Hey, don't worry, Porter.
We'll give you immunity.
585
00:51:12,400 --> 00:51:14,860
Room to operate,
"get out of jail free" card.
586
00:51:14,861 --> 00:51:17,655
All you gotta do is get the money.
587
00:51:17,656 --> 00:51:20,658
Oh, we can't help you, though.
588
00:51:20,659 --> 00:51:24,328
- It'd be against the law.
- You understand, Porter?
589
00:51:24,329 --> 00:51:26,372
- It's my money.
- Wrong, Porter.
590
00:51:26,373 --> 00:51:28,832
[GROANING]
591
00:51:28,833 --> 00:51:30,417
It's our money, Porter.
592
00:51:30,418 --> 00:51:33,963
Me and my partner's money. You
be a good boy, we'll give you a piece.
593
00:51:33,964 --> 00:51:36,215
It'll be easy, Porter.
594
00:51:36,216 --> 00:51:38,133
You got it?
595
00:51:38,134 --> 00:51:41,387
- Yeah, he's got it.
- You understand?
596
00:51:41,388 --> 00:51:46,388
- Take it easy. We'll be in touch.
- Sure, thanks.
597
00:51:46,810 --> 00:51:47,310
Fuck.
598
00:52:29,519 --> 00:52:32,271
Jesus Christ, Porter,
you need to see a doctor.
599
00:52:32,272 --> 00:52:33,939
Yeah.
600
00:52:33,940 --> 00:52:38,277
- It's gonna sting.
- Just clean it up, all right?
601
00:52:38,278 --> 00:52:43,278
- You hold it there.
- Yeah, right.
602
00:52:47,829 --> 00:52:48,373
[GRUNTS]
603
00:52:52,959 --> 00:52:57,959
I'll do it.
604
00:53:00,091 --> 00:53:04,470
Tell me something, Porter.
605
00:53:04,471 --> 00:53:09,471
When did you decide to leave?
Was it that night we slept together?
606
00:53:10,018 --> 00:53:13,437
No.
607
00:53:13,438 --> 00:53:18,438
It was the next day,
when I had to drive you to work.
608
00:53:21,446 --> 00:53:26,446
You could've asked me to quit.
609
00:53:28,161 --> 00:53:33,161
You could've asked me
to drive you Somewhere else.
610
00:53:45,178 --> 00:53:50,178
Hubba-hubba-hubba.
611
00:53:55,271 --> 00:53:57,231
Thanks.
612
00:53:57,232 --> 00:53:59,066
Does it fit?
613
00:53:59,067 --> 00:54:03,737
Oh, yeah. Like it was made for me.
614
00:54:03,738 --> 00:54:08,738
It'll look great in your casket.
615
00:54:17,001 --> 00:54:19,169
You know what I think?
616
00:54:19,170 --> 00:54:23,757
I think that all those stories
about you being dead were true.
617
00:54:23,758 --> 00:54:28,758
You're just too thickheaded to admit it.
618
00:54:54,664 --> 00:54:57,708
Porter. God, I missed you.
619
00:54:57,709 --> 00:55:02,709
I miss you.
620
00:55:07,969 --> 00:55:11,305
- Don't, don't, don't...
- No, I have...
621
00:55:11,306 --> 00:55:15,684
"I can%.lgoL"
622
00:55:15,685 --> 00:55:20,685
stuff to do. I got...
623
00:55:58,686 --> 00:56:01,230
[KNOCKING]
624
00:56:01,231 --> 00:56:06,231
ROSIE: Ponen.
625
00:56:09,781 --> 00:56:14,781
Where is he?
626
00:56:14,869 --> 00:56:17,496
Porter. Where is he?
627
00:56:17,497 --> 00:56:22,497
He's in the bedroom.
628
00:56:34,722 --> 00:56:38,183
Is he hurt bad?
629
00:56:38,184 --> 00:56:40,769
The doctor should be here any minute.
630
00:56:40,770 --> 00:56:45,770
That's bullshit.
631
00:56:57,412 --> 00:57:00,455
Porter. Here I come, pally.
632
00:57:00,456 --> 00:57:01,665
[BARKING]
633
00:57:01,666 --> 00:57:05,502
- ROSIE: Porter!
- Shit. Hey!
634
00:57:05,503 --> 00:57:06,047
Goddamn!
635
00:57:12,969 --> 00:57:17,969
Get in there!
636
00:57:18,474 --> 00:57:21,018
[GROANING]
637
00:57:21,019 --> 00:57:22,436
Where is he?
638
00:57:22,437 --> 00:57:25,105
He's gone, he's gone. He's gone.
639
00:57:25,106 --> 00:57:30,106
Gone, huh?
640
00:57:30,236 --> 00:57:35,236
I know you.
You're that whore from the picture.
641
00:57:36,910 --> 00:57:39,202
How do you know him?
642
00:57:39,203 --> 00:57:41,496
He used to drive me.
643
00:57:41,497 --> 00:57:43,332
- Yeah?
- Yeah.
644
00:57:43,333 --> 00:57:45,626
[GRUNTING & COUGHING]
645
00:57:45,627 --> 00:57:49,254
Well, I'm driving you now, honey.
646
00:57:49,255 --> 00:57:51,173
You know what you are?
647
00:57:51,174 --> 00:57:53,008
- Educate me.
- Okay.
648
00:57:53,009 --> 00:57:55,385
An ugly pig who beats up women...
649
00:57:55,386 --> 00:57:57,304
on account he can't get it up...
650
00:57:57,305 --> 00:57:59,723
because he's terrified
of his own shadow!
651
00:57:59,724 --> 00:58:01,016
- Is that right?
- Yup.
652
00:58:01,017 --> 00:58:02,309
- Is that right?
- Yeah.
653
00:58:02,310 --> 00:58:07,310
Then I guess you must be the lucky girl.
654
00:58:07,315 --> 00:58:12,315
Sweetie, I am gonna fuck you
six ways from Sunday.
655
00:58:23,414 --> 00:58:23,914
ร h!
656
00:58:29,837 --> 00:58:34,091
VAL: Jesus.
657
00:58:34,092 --> 00:58:39,092
I forgot my cigarettes.
658
00:58:46,688 --> 00:58:49,231
All right, Val.
659
00:58:49,232 --> 00:58:54,027
This Syndicate, or Outfit or whatever
you call it, it's got a head man, right?
660
00:58:54,028 --> 00:58:56,071
Who is it?
661
00:58:56,072 --> 00:58:57,864
They'll kill me, Porter.
662
00:58:57,865 --> 00:59:00,367
What do you think I'm gonna do?
Worry about me.
663
00:59:00,368 --> 00:59:02,786
Ah! Goddamn.
664
00:59:02,787 --> 00:59:05,330
Names. Come on.
665
00:59:05,331 --> 00:59:09,042
Fairfax and Carter. Fairfax and Carter.
They run the whole city.
666
00:59:09,043 --> 00:59:12,754
- Fairfax and Carter.
- Where do I find them?
667
00:59:12,755 --> 00:59:15,298
Fairfax isn't in town right now.
668
00:59:15,299 --> 00:59:19,344
What about Carter?
Where is he? Is he in town?
669
00:59:19,345 --> 00:59:22,305
Porter, it won't do you any good.
670
00:59:22,306 --> 00:59:26,226
They're gonna... Jesus, you moth...!
671
00:59:26,227 --> 00:59:31,227
Frederick Carter Investments.
120 Commerce Avenue.
672
00:59:32,358 --> 00:59:35,944
Hey, thanks. Give me that.
673
00:59:35,945 --> 00:59:38,238
All right!
674
00:59:38,239 --> 00:59:42,534
All right! I'll help you out.
675
00:59:42,535 --> 00:59:46,830
You're fucking nuts going up
against the Outfit for 70 grand...
676
00:59:46,831 --> 00:59:49,791
- ...but I'm gonna help you out.
- Yeah?
677
00:59:49,792 --> 00:59:54,046
Here. Keep talking.
678
00:59:54,047 --> 00:59:57,424
Thanks. L...
679
00:59:57,425 --> 01:00:00,802
I can get you in there.
Place is tighter than a drum.
680
01:00:00,803 --> 01:00:03,263
- How many guys in there?
- Well...
681
01:00:03,264 --> 01:00:04,931
It's tighter than hell.
682
01:00:04,932 --> 01:00:09,932
They got only one guy on the outside,
though. So I got a way around that.
683
01:00:10,021 --> 01:00:12,355
[LAUGHING]
684
01:00:12,356 --> 01:00:14,191
You are crazy.
685
01:00:14,192 --> 01:00:16,985
You're a crazy son of a bitch!
686
01:00:16,986 --> 01:00:19,404
- That's why I love you.
- Yeah.
687
01:00:19,405 --> 01:00:22,532
You got a light?
688
01:00:22,533 --> 01:00:26,203
You got a light?
689
01:00:26,204 --> 01:00:30,165
- No. No.
- Well, then what good are you?
690
01:00:30,166 --> 01:00:31,833
Wait!
691
01:00:31,834 --> 01:00:32,446
[GUNSHOT]
692
01:00:54,440 --> 01:00:56,566
Rosie.
693
01:00:56,567 --> 01:00:59,820
Rosie.
694
01:00:59,821 --> 01:01:04,821
Is your name on the lease?
695
01:01:06,494 --> 01:01:10,497
The Outfit.
The Outfit pays for everything.
696
01:01:10,498 --> 01:01:15,498
I want you to gather everything up that
you need. Say goodbye to this place.
697
01:01:16,504 --> 01:01:17,004
Okay?
698
01:01:52,165 --> 01:01:53,540
HICKS: I told you he'd show up.
699
01:01:53,541 --> 01:01:56,918
- Give me my goddamn money, please.
STEGMAN: Yeah, give me my money too.
700
01:01:56,919 --> 01:02:00,338
HICKS: Give me my goddamn money.
LEARY: You sure that's him?
701
01:02:00,339 --> 01:02:03,091
STEGMAN: That's him, come on.
702
01:02:03,092 --> 01:02:04,843
HICKS: Thank you.
STEGMAN: Thank you.
703
01:02:04,844 --> 01:02:07,137
LEARY: Yeah, there you go.
704
01:02:07,138 --> 01:02:08,805
HICKS: What you up to, buddy?
705
01:02:08,806 --> 01:02:11,808
PORTER:
Well, our money's in there.
706
01:02:11,809 --> 01:02:14,519
- If you're still interested.
- Not in the dough...
707
01:02:14,520 --> 01:02:17,230
but the boat I'm gonna buy with it.
708
01:02:17,231 --> 01:02:20,442
[LAUGHS]
709
01:02:20,443 --> 01:02:22,861
What's he doing here?
710
01:02:22,862 --> 01:02:24,946
It's a ride-along, Porter.
711
01:02:24,947 --> 01:02:27,991
You see, your piece of the pie
just got a little smaller.
712
01:02:27,992 --> 01:02:30,785
But don't worry,
I'll leave you some crust.
713
01:02:30,786 --> 01:02:32,704
[LAUGHING]
714
01:02:32,705 --> 01:02:35,373
LEARY: What are you waiting for, Porter?
Go get it.
715
01:02:35,374 --> 01:02:39,002
Go get our money.
716
01:02:39,003 --> 01:02:41,004
You guys do me a favor?
717
01:02:41,005 --> 01:02:43,423
We're here to help, buddy.
718
01:02:43,424 --> 01:02:47,844
They're probably gonna frisk me when
I go in. Would you hold onto this?
719
01:02:47,845 --> 01:02:50,513
- Jesus.
- You know...
720
01:02:50,514 --> 01:02:53,058
just for a little while.
721
01:02:53,059 --> 01:02:57,395
Sure, Porter.
722
01:02:57,396 --> 01:03:02,396
Hey. Nice balance.
723
01:03:03,402 --> 01:03:08,402
Douche bag.
724
01:03:13,746 --> 01:03:16,039
Can I help you?
725
01:03:16,040 --> 01:03:19,376
- Yeah, I wanna see Mr. Carter.
- And who are you?
726
01:03:19,377 --> 01:03:22,295
Tell him I'm the guy
that whacked Val Resnick.
727
01:03:22,296 --> 01:03:23,797
I'm sorry, I don't...
728
01:03:23,798 --> 01:03:25,757
[MAN SPEAKS INDISTINCTLY ON RADIO]
729
01:03:25,758 --> 01:03:30,758
Didn't copy. Repeat.
730
01:03:31,097 --> 01:03:33,640
Right.
731
01:03:33,641 --> 01:03:38,641
Mr. Carter will see you.
Turn around so I can frisk you.
732
01:03:41,607 --> 01:03:45,360
So you popped old Val, huh?
733
01:03:45,361 --> 01:03:50,361
Thanks. Left pocket.
734
01:03:51,909 --> 01:03:55,745
- Saving up?
- Yeah, every little bit helps.
735
01:03:55,746 --> 01:03:57,247
Follow me.
736
01:03:57,248 --> 01:04:02,248
[DOOR BUZZES]
737
01:04:18,519 --> 01:04:23,519
Bravo. Sit down.
738
01:04:26,610 --> 01:04:28,903
My compliments.
They were two of my best.
739
01:04:28,904 --> 01:04:33,904
No, they lull too easy.
740
01:04:37,830 --> 01:04:42,830
Forty-eight.
741
01:04:43,961 --> 01:04:45,879
There's something you want from me.
742
01:04:45,880 --> 01:04:49,257
Val Resnick gave you $130,000.
743
01:04:49,258 --> 01:04:52,093
Paid us. It was a debt.
744
01:04:52,094 --> 01:04:56,556
Well, $70,000 of it was mine,
and I want it back.
745
01:04:56,557 --> 01:05:00,143
I'm sorry, Resnick told me, but I
seem to have misplaced your name.
746
01:05:00,144 --> 01:05:02,937
- Porter.
- Porter. Right.
747
01:05:02,938 --> 01:05:05,857
I won't forget it again.
748
01:05:05,858 --> 01:05:09,069
The Outfit is not unreasonable, Porter.
749
01:05:09,070 --> 01:05:12,864
But no Corporation in the world
would agree to what you're asking.
750
01:05:12,865 --> 01:05:16,493
What about Fairfax?
Will he give me my money?
751
01:05:16,494 --> 01:05:21,039
Resnick told you quite a bit, didn't he?
Fairfax will tell you the same thing I have.
752
01:05:21,040 --> 01:05:23,458
We're not authorized
to do things like this.
753
01:05:23,459 --> 01:05:25,585
Who is? Who makes the decisions?
754
01:05:25,586 --> 01:05:28,129
- Well, a Committee would in this case.
- No, no.
755
01:05:28,130 --> 01:05:33,130
One man. You go high enough,
you always come to one man. Who?
756
01:05:43,354 --> 01:05:48,354
Yeah, Fred Carter.
I wanna talk to Bronson.
757
01:05:51,612 --> 01:05:53,696
Yeah, sorry to bother you...
758
01:05:53,697 --> 01:05:57,033
but I have a problem.
There's a man in my office with a gun...
759
01:05:57,034 --> 01:06:00,870
who says he's gonna kill me
if the Outfit doesn't pay him $130,000.
760
01:06:00,871 --> 01:06:02,497
Seventy thousand.
761
01:06:02,498 --> 01:06:03,832
Seven... It's 70.
762
01:06:03,833 --> 01:06:06,835
Let... Let me talk to him.
763
01:06:06,836 --> 01:06:07,336
Her.
764
01:06:12,716 --> 01:06:17,716
He wants to speak to you.
765
01:06:18,139 --> 01:06:23,139
The speaker.
766
01:06:25,479 --> 01:06:27,564
WOMAN [ON INTERCOM]:
This is Bronson.
767
01:06:27,565 --> 01:06:30,316
How much is this guy Carter
worth to you?
768
01:06:30,317 --> 01:06:32,652
"Worth, " What do you mean?
769
01:06:32,653 --> 01:06:35,947
Either I get my money or I'll kill Carter.
770
01:06:35,948 --> 01:06:38,825
- I don't like to be threatened.
- I'm not threatening you.
771
01:06:38,826 --> 01:06:40,785
- I'm threatening Carter.
- Touchรฉ.
772
01:06:40,786 --> 01:06:43,538
An audacious man. Who are you?
773
01:06:43,539 --> 01:06:47,375
MY money, yes or no?
774
01:06:47,376 --> 01:06:47,876
No.
775
01:06:52,173 --> 01:06:55,467
Carter? Carter?
776
01:06:55,468 --> 01:06:58,136
Carter, what's happening?
777
01:06:58,137 --> 01:07:01,139
Get some people down
to Commerce Street. Now.
778
01:07:01,140 --> 01:07:03,141
Carter?
779
01:07:03,142 --> 01:07:05,351
Speak to me. Carter?
780
01:07:05,352 --> 01:07:10,023
You just don't get it,
do you, you dumb fuck?
781
01:07:10,024 --> 01:07:12,692
I sure hope you're ta/king to him
and not me.
782
01:07:12,693 --> 01:07:14,694
Carter? Carter!
783
01:07:14,695 --> 01:07:18,156
I just croaked Carter. I want you
to call Fairfax and tell him that.
784
01:07:18,157 --> 01:07:20,783
Smoke them if you got them, asshole.
785
01:07:20,784 --> 01:07:25,784
You've got 24 hours left. That's one day
to get your tiny little world in order.
786
01:07:26,415 --> 01:07:29,501
Do you understand that, sweethean?
Do you?
787
01:07:29,502 --> 01:07:32,420
HICKS: Porter, Porter, Porter,
give me my money.
788
01:07:32,421 --> 01:07:37,421
LEARY: I see him. Right there, right there.
- Come on, come on, come on.
789
01:07:38,844 --> 01:07:42,096
- I don't see any cash.
- They write you a check?
790
01:07:42,097 --> 01:07:44,933
They gave me the runaround.
I have to see another guy.
791
01:07:44,934 --> 01:07:49,934
Last one. Then we got a dead woman
and assault to talk to you about.
792
01:07:50,356 --> 01:07:54,150
That means more paperwork, Porter,
and we don't like paperwork.
793
01:07:54,151 --> 01:07:56,110
STEGMAN: Damn shame, Porter.
794
01:07:56,111 --> 01:07:59,822
But don't let the bastards
get you down.
795
01:07:59,823 --> 01:08:04,823
That's right, Porter. Don't give up.
796
01:08:05,454 --> 01:08:07,288
Can I have my piece back?
797
01:08:07,289 --> 01:08:07,901
Oh, yeah.
798
01:08:16,924 --> 01:08:19,175
Nice roscoe, Porter.
799
01:08:19,176 --> 01:08:21,135
Heavy enough to be a nutcracker.
800
01:08:21,136 --> 01:08:25,181
We'll be in touch, Rocky.
801
01:08:25,182 --> 01:08:30,182
- Keep up the good work.
- Rocky? Where'd you get Rocky?
802
01:09:19,987 --> 01:09:22,655
MAN 1: Good to have you back in town,
Mr. Fairfax.
803
01:09:22,656 --> 01:09:24,198
Wish I could say I was glad.
804
01:09:24,199 --> 01:09:28,494
I was swimming with the dolphins
this morning.
805
01:09:28,495 --> 01:09:32,540
Easy. It's genuine alligator, for God's
sake. What's the matter with you?
806
01:09:32,541 --> 01:09:35,460
MAN 2: Sorry, Mr. Fairfax.
807
01:09:35,461 --> 01:09:40,461
CHARLIE: Hello, Mr. Fairfax.
FAIRFAX: How's it going, Charlie?
808
01:09:42,009 --> 01:09:47,009
Between us and our neighborhood cops,
I'd say we got him pretty well covered.
809
01:09:47,473 --> 01:09:51,225
FAIRFAX: Walter, wake up.
810
01:09:51,226 --> 01:09:55,146
Walter? Wake up!
811
01:09:55,147 --> 01:09:57,815
Keep those bags up, boys.
812
01:09:57,816 --> 01:10:02,816
- Who the hell are you?
- I'm the reason you're back early.
813
01:10:02,946 --> 01:10:04,238
You're Porter?
814
01:10:04,239 --> 01:10:06,866
That's right. Keep those bags
above shoulder level.
815
01:10:06,867 --> 01:10:11,867
You drop them and I'll drill you.
816
01:10:12,081 --> 01:10:15,792
Well, what'll you have me do?
Stand on my head?
817
01:10:15,793 --> 01:10:17,168
No.
818
01:10:17,169 --> 01:10:19,712
I want you to do me a favor
and call Mrs. Bronson.
819
01:10:19,713 --> 01:10:23,216
- See what we can do about my money.
- Well...
820
01:10:23,217 --> 01:10:25,051
she let Carter die.
821
01:10:25,052 --> 01:10:28,262
But that poor bucktooth bastard's
probably better off dead anyway.
822
01:10:28,263 --> 01:10:29,764
[FAIRFAX CHUCKLES]
823
01:10:29,765 --> 01:10:31,641
She'd probably let me die too.
824
01:10:31,642 --> 01:10:36,642
No. With Carter,
she thought I was bluffing.
825
01:10:36,772 --> 01:10:38,981
Try her.
826
01:10:38,982 --> 01:10:41,818
All right.
827
01:10:41,819 --> 01:10:46,819
You two are fired.
828
01:10:47,074 --> 01:10:50,451
Hello. Yes, it's like this.
829
01:10:50,452 --> 01:10:53,705
I'm standing in my living room.
There's a man named Porter...
830
01:10:53,706 --> 01:10:57,959
who says that he expects you
to pay him sooner or later.
831
01:10:57,960 --> 01:11:02,338
Yes. Of course.
She wants to talk to you.
832
01:11:02,339 --> 01:11:04,048
Put her on the speaker.
833
01:11:04,049 --> 01:11:09,049
[GUARDS GRUNTING]
834
01:11:09,805 --> 01:11:11,097
This is Porter.
835
01:11:11,098 --> 01:11:13,433
BRONSON: I should probably have you
shoot Fairfax...
836
01:11:13,434 --> 01:11:16,310
and then hire you
to run the city for me.
837
01:11:16,311 --> 01:11:20,440
Too bad you're just a punk
with the right ba//s-to-brains ratio.
838
01:11:20,441 --> 01:11:24,068
Honey, I wouldn't even
get out of bed for 130 grand.
839
01:11:24,069 --> 01:11:26,821
You people aren't listening.
It's not 130 grand...
840
01:11:26,822 --> 01:11:30,533
No, you listen.
You got no place to go, Porter.
841
01:11:30,534 --> 01:11:35,204
You're finished. Do you get
what I'm ta/king about?
842
01:11:35,205 --> 01:11:38,291
- Fairfax? Fairfax?
- Hey, what the hell are you doing?
843
01:11:38,292 --> 01:11:40,168
- Are you okay?
- Yes. No.
844
01:11:40,169 --> 01:11:42,920
It's all right. He'sjust
killing my alligator bags...
845
01:11:42,921 --> 01:11:45,757
and shooting holes in my suit.
Man, that's just mean!
846
01:11:45,758 --> 01:11:50,758
Okay, Porter, /give up. Where
do you wanna pick up your money?
847
01:11:50,804 --> 01:11:52,305
King's Cross station.
848
01:11:52,306 --> 01:11:55,933
Send one man
with a blue backpack full of cash.
849
01:11:55,934 --> 01:11:57,852
I'll be on the platform.
850
01:11:57,853 --> 01:11:59,937
What's the name of the stop?
851
01:11:59,938 --> 01:12:02,356
It's the end of the line.
852
01:12:02,357 --> 01:12:05,193
For you too, sweetheart.
853
01:12:05,194 --> 01:12:09,822
[PHONE HANGS UP]
854
01:12:09,823 --> 01:12:12,533
You just signed your own
death warrant for $130,000.
855
01:12:12,534 --> 01:12:15,244
I don't... I don't get that. What is it?
856
01:12:15,245 --> 01:12:18,915
- The principle or something, huh?
- No.
857
01:12:18,916 --> 01:12:23,916
I just want my money back.
858
01:12:26,215 --> 01:12:28,758
And it's only 70.
859
01:12:28,759 --> 01:12:32,011
Seventy?
What do you mean, it's only 70?
860
01:12:32,012 --> 01:12:34,305
It's only 70,000?
861
01:12:34,306 --> 01:12:37,308
Hell, my suits are worth
more than that!
862
01:12:37,309 --> 01:12:40,728
HICKS:
Listen to this: "Ocean Ray Sundancer."
863
01:12:40,729 --> 01:12:45,729
Vacuum-flush head.
Eighty thousand bucks."
864
01:12:47,027 --> 01:12:50,488
- I'm telling you, he ain't gonna have it.
- You wanna bet?
865
01:12:50,489 --> 01:12:55,489
No, I don't wanna bet.
I'm out 150 already.
866
01:12:56,036 --> 01:12:58,996
A hundred and fifty
ain't getting my damn boat.
867
01:12:58,997 --> 01:13:02,375
- He better come down with something.
- Hey, hey.
868
01:13:02,376 --> 01:13:04,335
Hicks. Leary.
869
01:13:04,336 --> 01:13:09,336
We're Holland and Van Owen.
Internal Affairs.
870
01:13:10,342 --> 01:13:12,844
You boys wanna back off?
We're on a stakeout.
871
01:13:12,845 --> 01:13:16,138
- You wanna step out of the car, please?
- What for?
872
01:13:16,139 --> 01:13:21,139
I think you better step out of the car,
detectives.
873
01:13:29,862 --> 01:13:31,863
What the hell's going on?
874
01:13:31,864 --> 01:13:33,447
I don't know.
875
01:13:33,448 --> 01:13:38,448
Is this your badge, detective?
The one you reported missing?
876
01:13:39,246 --> 01:13:44,246
- Yeah, where'd you find it?
- Where exactly did you lose it?
877
01:13:46,128 --> 01:13:51,128
VAN OWEN:
Does this belong to you?
878
01:13:53,594 --> 01:13:55,636
It's Porter. Follow him.
879
01:13:55,637 --> 01:14:00,637
I got that motherfucker.
880
01:14:07,274 --> 01:14:07,774
Hey.
881
01:14:13,989 --> 01:14:18,989
Get in, Porter.
882
01:14:22,164 --> 01:14:24,916
Close the door.
883
01:14:24,917 --> 01:14:29,003
Now set the roscoe on the floor.
884
01:14:29,004 --> 01:14:29,504
Slow!
885
01:14:34,551 --> 01:14:38,638
See, I am gonna turn you in
to the Outfit for a reward.
886
01:14:38,639 --> 01:14:43,517
Maybe they'll be so impressed, they'll
ask me to join, and I'll be on easy street.
887
01:14:43,518 --> 01:14:46,729
Medical. Dental.
888
01:14:46,730 --> 01:14:49,523
I'm just... I'm gonna walk you right in.
889
01:14:49,524 --> 01:14:52,026
Porter on the hoof.
890
01:14:52,027 --> 01:14:57,027
Unless you get rambunctious.
Then I'll have to take care of you myself.
891
01:14:59,660 --> 01:15:04,660
You're not gonna
fucking kill me, are you?
892
01:15:09,294 --> 01:15:12,171
Let him go!
893
01:15:12,172 --> 01:15:12,672
Now.
894
01:15:19,054 --> 01:15:24,054
Hubba-hubba-hubba.
895
01:16:00,554 --> 01:16:01,166
[GUNSHOT]
896
01:16:19,489 --> 01:16:24,489
[LAUGHING]
897
01:16:24,828 --> 01:16:27,747
[CLICK]
898
01:16:27,748 --> 01:16:32,748
[CLICKING]
899
01:16:41,011 --> 01:16:41,511
[CLICK]
900
01:16:48,727 --> 01:16:52,438
Hey.Hey.Hey, PoneH.
901
01:16:52,439 --> 01:16:54,732
Hey!
902
01:16:54,733 --> 01:16:59,733
Hey, come on!
903
01:17:23,220 --> 01:17:27,431
Hey, handsome.
This is a loading zone.
904
01:17:27,432 --> 01:17:29,934
So move me.
905
01:17:29,935 --> 01:17:32,478
So move.
906
01:17:32,479 --> 01:17:34,688
You Porter?
907
01:17:34,689 --> 01:17:39,689
Over there by your buddy. U-turn.
908
01:17:58,296 --> 01:18:03,296
We're taking a new position. Get in.
909
01:18:08,765 --> 01:18:12,143
- Where to?
- Relax and you'll survive this.
910
01:18:12,144 --> 01:18:17,144
Keep your hands where I can see them.
Take the next left.
911
01:18:21,862 --> 01:18:26,157
You know, I think I fucked you once.
912
01:18:26,158 --> 01:18:26,770
Gh, yeah?
913
01:18:31,288 --> 01:18:36,288
What do you think the odds
are on twice?
914
01:18:37,669 --> 01:18:40,421
Okay, I'll meet you
at the el in 10 minutes.
915
01:18:40,422 --> 01:18:45,422
I'll be there.
916
01:18:48,430 --> 01:18:50,431
I don't think your odds are good.
917
01:18:50,432 --> 01:18:53,142
[GUNSHOT]
918
01:18:53,143 --> 01:18:55,603
Have you got anything to say?
919
01:18:55,604 --> 01:18:57,771
No, thank you.
920
01:18:57,772 --> 01:19:02,772
Well, then just stay here.
921
01:19:25,258 --> 01:19:27,301
Don't move.
922
01:19:27,302 --> 01:19:29,470
You got any friends
I should know about?
923
01:19:29,471 --> 01:19:34,471
You should try the men's room.
924
01:19:36,353 --> 01:19:36,853
Ugh!
925
01:20:27,946 --> 01:20:31,073
Hey.
926
01:20:31,074 --> 01:20:31,574
Porter?
927
01:20:39,874 --> 01:20:44,874
Step back here. Come on.
928
01:21:01,646 --> 01:21:04,064
The guy says you should drink this.
929
01:21:04,065 --> 01:21:05,858
- What guy?
- Me.
930
01:21:05,859 --> 01:21:10,571
Take it in your right hand.
931
01:21:10,572 --> 01:21:14,575
Sit down.
932
01:21:14,576 --> 01:21:16,493
Where's your piece?
933
01:21:16,494 --> 01:21:21,165
- Lunchbox.
- Open it.
934
01:21:21,166 --> 01:21:21,778
Close it.
935
01:21:37,891 --> 01:21:42,891
Get on the train.
936
01:22:34,614 --> 01:22:35,114
What...?
937
01:22:54,843 --> 01:22:59,843
Here it is.
938
01:23:02,725 --> 01:23:04,726
Open it.
939
01:23:04,727 --> 01:23:07,062
It's all there. 130 grand.
940
01:23:07,063 --> 01:23:12,063
It's 70, you dumb bastards. Open it.
941
01:23:27,375 --> 01:23:32,375
[GRUNTING]
942
01:23:34,883 --> 01:23:39,883
[PEOPLE SCREAMING]
943
01:23:43,975 --> 01:23:48,975
[GRUNTING]
944
01:24:00,033 --> 01:24:00,533
Hey, Phรผ
945
01:24:07,207 --> 01:24:12,207
Jesus, how'd he make it?
946
01:24:15,340 --> 01:24:18,842
PHIL: Come on! Move it!
947
01:24:18,843 --> 01:24:23,843
[TIRES SCREECHING]
948
01:24:43,535 --> 01:24:48,535
[GRUNTING]
949
01:24:51,626 --> 01:24:55,504
LYNN: You think you can make
everything okay, don't you?
950
01:24:55,505 --> 01:24:58,006
ROSIE:
How strong are you, Porter?
951
01:24:58,007 --> 01:25:00,801
VAL: You know, this may
sound crazy, Porter, but...
952
01:25:00,802 --> 01:25:03,595
CARTER: You just don't get it,
do you, you dumb...
953
01:25:03,596 --> 01:25:05,138
PORTER:
We 'l/ hit them on Friday.
954
01:25:05,139 --> 01:25:07,266
VAL:
Someone ought to give me a PhD.
955
01:25:07,267 --> 01:25:09,851
LYNN:
What are you gonna do, kill me?
956
01:25:09,852 --> 01:25:12,312
PEARL: Please. Allow me.
957
01:25:12,313 --> 01:25:15,357
FAIRFAX: What is it,
the principle or something, huh?
958
01:25:15,358 --> 01:25:17,693
ROSIE:
You look pretty good for a dead guy.
959
01:25:17,694 --> 01:25:19,528
ROSIE:
Baby, we gotta get you out of here.
960
01:25:19,529 --> 01:25:22,698
Come with me.
Come on, baby, we gotta go.
961
01:25:22,699 --> 01:25:27,119
Come on. Porter? Come on! Come on!
962
01:25:27,120 --> 01:25:28,870
Porter?
963
01:25:28,871 --> 01:25:33,083
Fuck! Goddamn it!
964
01:25:33,084 --> 01:25:33,584
Porter?
965
01:25:37,171 --> 01:25:37,671
Rosie.
966
01:25:42,093 --> 01:25:45,971
Rosie. Rosie.
967
01:25:45,972 --> 01:25:48,932
- Come on. Yeah.
- Rosie.
968
01:25:48,933 --> 01:25:53,312
- Help me up.
- You're okay. Okay.
969
01:25:53,313 --> 01:25:58,313
[PORTER GRUNTING]
970
01:26:03,197 --> 01:26:08,197
PORTER: The backpack. The backpack.
- I got it, I got it.
971
01:26:09,954 --> 01:26:13,540
ROSIE: I gotta get you to a hospital.
- No hospitals.
972
01:26:13,541 --> 01:26:16,335
I know a guy.
973
01:26:16,336 --> 01:26:20,172
- Is he a doctor?
- No.
974
01:26:20,173 --> 01:26:21,840
No.
975
01:26:21,841 --> 01:26:24,468
ROSIE: Tell me where to go.
976
01:26:24,469 --> 01:26:29,469
Just drive, baby.
977
01:26:30,198 --> 01:27:00,810
ยฉ anoXmous font>
@ https://thepiratebay.se/user/anoXmous
71233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.