All language subtitles for Nurses.Who.Kill.S01E02.Ben.Geen.WEB.h264-UNDERBELLY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,493 --> 00:00:02,091 TAPATURMAOSASTO 2 00:00:04,488 --> 00:00:06,006 Osaston enkelit. 3 00:00:07,045 --> 00:00:09,562 Hoitajat. He pitävät huolta meistä, 4 00:00:10,361 --> 00:00:11,480 auttavat parantamaan meidät, 5 00:00:12,718 --> 00:00:14,316 mutta eivät aina. 6 00:00:14,716 --> 00:00:18,711 Tämä sarja kertoo hoitajista, jotka tappavat. 7 00:00:20,705 --> 00:00:21,604 ENT. VANH. KONSTAAPELI 8 00:00:21,628 --> 00:00:24,384 Luulen Ben Geenin kaivanneen huomiota. 9 00:00:25,703 --> 00:00:30,137 Hän halusi tulla nähdyksi päivän pelastajana. 10 00:00:31,256 --> 00:00:33,653 Hän on yhteinen nimittäjä niiden potilaiden välillä, 11 00:00:34,093 --> 00:00:37,049 joilla oli selittämättömiä, ja se on avain tässä, 12 00:00:37,169 --> 00:00:39,326 hengityselinten salpautumisia. 13 00:00:44,320 --> 00:00:47,357 Kolmen kuukauden aikana sairaalassa Oxfordissa, Englannissa... 14 00:00:47,437 --> 00:00:48,276 YLEINEN HOITOKESKUS 15 00:00:48,356 --> 00:00:49,195 ...kaksi potilasta oli kuollut, 16 00:00:49,275 --> 00:00:53,749 ja sen lisäksi 15 oli sairastunut vakavasti selittämättömällä tavalla... 17 00:00:53,829 --> 00:00:54,668 KIIREELLISET TAPAUKSET 18 00:00:54,748 --> 00:00:57,305 ...oireisiin, joista heidän ei olisi pitänyt kärsiä. 19 00:00:57,704 --> 00:00:59,582 Eräs hoitaja oli töissä joka kerta... 20 00:00:59,662 --> 00:01:00,501 NÄYTELTY JÄLJITELMÄ 21 00:01:00,581 --> 00:01:04,456 ...hän, joka nautti jännityksestä potilaiden elvyttämisessä. 22 00:01:05,731 --> 00:01:06,630 Olisitpa ollut siellä. 23 00:01:06,654 --> 00:01:09,371 Potilas oli menehtymässä ja paniikki oli valloillaan, 24 00:01:09,450 --> 00:01:12,287 ja sitten pam, Ben Geen ilmestyi paikalle. 25 00:01:12,727 --> 00:01:14,804 Minulle ei kerrottu sitä noin. 26 00:01:14,884 --> 00:01:17,481 Hei, älä riko illuusiotani. Hoidin homman hyvin. 27 00:01:17,721 --> 00:01:18,620 Niin varmasti. 28 00:01:20,357 --> 00:01:22,475 Osaston sankari oli joskus auttamassa - 29 00:01:22,555 --> 00:01:24,592 potilaiden pelastamisessa, jotka oli otettu sisään - 30 00:01:24,872 --> 00:01:26,710 suhteellisen pienten asioiden takia. 31 00:01:27,349 --> 00:01:29,507 Huimaus on todella yleinen oire... 32 00:01:29,622 --> 00:01:30,521 YLEISLÄÄKÄRI 33 00:01:30,545 --> 00:01:32,663 ...jonka takia mennään lääkäriin tai sairaalaan, 34 00:01:32,743 --> 00:01:37,257 ja hengityselinten salpautuminen on todella harvinaista. 35 00:01:38,696 --> 00:01:41,093 Johtavien tutkijoiden todistuksiin perustuen - 36 00:01:41,173 --> 00:01:44,089 ja käyttäen näyteltyjä jäljitelmiä siitä, mitä oikeasti tapahtui, 37 00:01:44,449 --> 00:01:46,726 tämä ohjelma kertoo hoitaja Benjamin Geenin - 38 00:01:46,806 --> 00:01:48,364 ahdistavan tarinan. 39 00:01:49,243 --> 00:01:51,360 Kun kuulemme niitä, jotka uskovat hänen olevan syytön, 40 00:01:51,640 --> 00:01:54,237 me paljastamme monimutkaisuudet, jotka piinaavat etsiviä, 41 00:01:54,557 --> 00:01:58,632 vaikka he ovat varmoja, että ovat napanneet hoitajan, joka tappaa. 42 00:02:33,550 --> 00:02:36,067 Hortonin sairaalassa vuonna 2004 - 43 00:02:36,307 --> 00:02:39,303 hoitohenkilökunnan suhteet muuttuivat kireiksi - 44 00:02:39,783 --> 00:02:43,818 koska potilaat eivät parantuneet, vaan heidän vointinsa huononi. 45 00:02:44,137 --> 00:02:46,654 Yhdelle hoitajalle annettiin ironinen, 46 00:02:47,014 --> 00:02:49,411 Britannian tunnetuimman tappajahoitajan nimi. 47 00:02:49,491 --> 00:02:50,809 HORTONIN SAIRAALA 48 00:02:52,567 --> 00:02:56,962 NÄYTELTY JÄLJITELMÄ 49 00:02:58,400 --> 00:03:00,318 - Tiedäthän, että sinulla on lempinimi. - Niinkö? 50 00:03:01,157 --> 00:03:03,594 Ben Allitt. Eli Beverley Allitt? 51 00:03:04,873 --> 00:03:08,149 Missä oletkaan, on ongelmia. Minne menetkään, on kaaosta. 52 00:03:09,148 --> 00:03:10,546 Potilas voi hyvin. Allitt saapuu - 53 00:03:10,626 --> 00:03:12,823 ja yhtäkkiä potilas ei voikaan hyvin. 54 00:03:12,903 --> 00:03:16,579 Se saattaa näyttää siltä, mutta menen vain sinne, missä minua tarvitaan. 55 00:03:17,258 --> 00:03:19,775 Eli oletko valoa kohti lentävä yöperhonen. Sitäkö tarkoitat? 56 00:03:20,174 --> 00:03:24,090 En pysyttele taustalla kriisitilanteessa. 57 00:03:28,445 --> 00:03:32,879 Ben Geen tulee tyypilliseltä kadulta englantilaisesta markkinakaupungista. 58 00:03:33,119 --> 00:03:36,675 Ne, jotka asuvat Banburyssä, Oxfordshiressä, ovat melkein ylpeitä - 59 00:03:36,954 --> 00:03:39,192 paikasta, jossa tapahtuu hyvin vähän... 60 00:03:39,991 --> 00:03:42,827 Mutta vuonna 2004 jotain suurta tapahtui. 61 00:03:43,227 --> 00:03:46,463 Ben oli sekaantunut hyvin epätyypillisiin tarinoihin, 62 00:03:46,823 --> 00:03:51,936 harvinaisiin, traagisiin tapahtumasarjoihin sairaalassa. 63 00:03:52,536 --> 00:03:54,054 Potilaat, joilla oli vähäisiä oireita, 64 00:03:54,573 --> 00:03:56,651 taistelivat yhtäkkiä hengestään. 65 00:03:56,731 --> 00:03:57,690 YLIOPISTOLLINEN SAIRAALA 66 00:03:57,714 --> 00:03:58,712 Kaksi oli kuollut. 67 00:03:59,128 --> 00:04:02,044 Hoitaja Ben Geen laittoi näppinsä joka asiaan. 68 00:04:02,524 --> 00:04:06,439 Hänen tukijansa kertoivat sen hänen luonteestaan. 69 00:04:08,916 --> 00:04:10,315 Hän oli todella terävä. 70 00:04:10,394 --> 00:04:11,233 ASIANAJAJA 71 00:04:11,313 --> 00:04:14,510 Hän oli täysillä mukana ja piti toiminnasta. 72 00:04:14,749 --> 00:04:19,344 Hänestä oli kiva olla puikoissa, kun jokin lähti huonoon suuntaan. 73 00:04:19,424 --> 00:04:22,620 Kun potilas sai kohtauksen, hän oli yleensä ensimmäinen paikalla. 74 00:04:24,018 --> 00:04:27,654 Geenin säännöllinen läsnäolo suuremmissa potilaiden tapaturmissa - 75 00:04:27,734 --> 00:04:31,329 on joidenkin mielestä todistusaineistoa hänen sitoutumisestaan työhön. 76 00:04:32,728 --> 00:04:34,645 En näe siinä ongelmaa, 77 00:04:34,925 --> 00:04:37,402 samalla tapaa kuin en näe ongelmaa sotilaan suhteen, 78 00:04:37,682 --> 00:04:41,318 joka ei halua istua kasarmilla Englannissa. 79 00:04:41,477 --> 00:04:44,873 Hän haluaa kokea ja nähdä toimintaa. 80 00:04:44,993 --> 00:04:47,790 Siksi hän liittyi armeijaan. 81 00:04:50,427 --> 00:04:53,383 Siinä, että haluaa tehdä työnsä - 82 00:04:53,463 --> 00:04:55,660 ja innostua siitä, ei ole mitään väärää. 83 00:05:03,012 --> 00:05:05,049 Kummatkin osapuolet Ben Geenin tarinassa - 84 00:05:05,129 --> 00:05:08,565 hyväksyvät, että hän oli usein paikalla, kun asiat olivat menneet pieleen, 85 00:05:08,805 --> 00:05:10,962 kun joku oli yhtäkkiä hengenvaarassa. 86 00:05:12,001 --> 00:05:15,197 Mutta syistä siihen, miksi hän oli paikalla, ollaan eri mieltä. 87 00:05:17,195 --> 00:05:21,669 Ben Geenistä saa vaikutelman, että hän oli aika nokkela... 88 00:05:21,785 --> 00:05:22,684 ENT. VANH. KONSTAAPELI 89 00:05:22,708 --> 00:05:23,707 ...aika älykäs, 90 00:05:23,787 --> 00:05:27,662 mutta joku, joka halusi olla huomion keskipiste. 91 00:05:27,742 --> 00:05:32,576 Hän oli alueellisessa armeijassa lääketieteellinen teknikko, 92 00:05:32,656 --> 00:05:34,614 koulutettu sellainen. 93 00:05:34,814 --> 00:05:36,851 Siitä hän nautti. 94 00:05:37,730 --> 00:05:39,888 Geenille elämä oli - 95 00:05:39,967 --> 00:05:42,604 ennemmin menemistä toimintaa kohti kuin siitä poispäin. 96 00:05:42,720 --> 00:05:43,619 VASTAANOTTO 97 00:05:43,643 --> 00:05:46,799 Armeijan reservi tarjosi vain tietyn verran adrenaliinin tunnetta. 98 00:05:47,479 --> 00:05:49,756 Työ tapaturmaosastolla - 99 00:05:50,355 --> 00:05:52,672 antoi hänelle mahdollisuuden osoittaa kykynsä. 100 00:05:53,671 --> 00:05:57,586 Eräänä päivänä saapui mies, joka kärsi keuhkolaajentumasta. 101 00:05:59,744 --> 00:06:03,859 Keuhkolaajentuma on krooninen, tupakoinnin aiheuttama keuhkosairaus, 102 00:06:04,059 --> 00:06:08,973 jossa potilas haukkoo henkeä ja on altis tulehduksille. 103 00:06:09,812 --> 00:06:12,848 Valmiina auttamaan häntä: hoitaja Ben Geen. 104 00:06:13,248 --> 00:06:15,285 Tehden ylimääräisiä työvuoroja kuten hän halusi, 105 00:06:15,685 --> 00:06:18,442 ei jäämällä pikkuhaavereiden osastoille, 106 00:06:19,041 --> 00:06:20,319 jossa oli hänen paikkansa, 107 00:06:20,639 --> 00:06:25,034 vaan auttaen aina, kun jotain suurta tapahtui. 108 00:06:26,312 --> 00:06:28,869 Se ja hänen intonsa yhdistettynä - 109 00:06:29,349 --> 00:06:32,105 siihen tosiasiaan, että hän teki monia vuoroja - 110 00:06:32,225 --> 00:06:35,661 ja oli aina jonon ensimmäisenä - 111 00:06:35,741 --> 00:06:38,298 hätätilanteessa. 112 00:06:38,937 --> 00:06:42,133 Kaksi näkökulmaa hoitaja Ben Geenin motivaatiolle. 113 00:06:42,533 --> 00:06:46,568 Joidenkin mielestä tämä jännityksen etsijä halusi todistaa arvonsa. 114 00:06:47,367 --> 00:06:51,163 Toisilla, kuten entisellä etsivällä Graham Hillillä, on eri näkökulma. 115 00:06:51,722 --> 00:06:55,677 Hänellä oli tunnettu, toisinaan pahansuopa syndrooma. 116 00:06:56,396 --> 00:07:02,229 "Sankarisyndrooma", jossa henkilö haluaa tulla nähdyksi sankarina, 117 00:07:02,309 --> 00:07:06,225 haluaa pelastaa päivän, vaikuttaa lopputulokseen. 118 00:07:06,624 --> 00:07:08,821 Joskus sellaiset ihmiset luovat - 119 00:07:09,780 --> 00:07:13,416 tyrmääviä tilanteita, jotta voivat olla se päivän pelastaja. 120 00:07:16,213 --> 00:07:17,211 Seuraava potilas. 121 00:07:17,291 --> 00:07:19,369 NÄYTELTY JÄLJITELMÄ 122 00:07:19,449 --> 00:07:20,408 Tulisitko kanssani? 123 00:07:20,487 --> 00:07:22,645 Tarkastaisin sinut ennen lääkärin tuloa. 124 00:07:23,204 --> 00:07:24,842 Joskus se... 125 00:07:26,121 --> 00:07:27,359 on iso tapahtuma, 126 00:07:27,439 --> 00:07:32,313 joskus jotain pienemmän kaavan mukaista, 127 00:07:32,513 --> 00:07:34,950 mutta kummassakin tapauksessa henkilö saa jotain siitä. 128 00:07:35,030 --> 00:07:39,944 Häntä katsotaan kuin hän olisi pelastaja, 129 00:07:40,024 --> 00:07:41,982 koska teki jotain uskomatonta, 130 00:07:42,501 --> 00:07:44,938 ja se on tunnettu syndrooma. 131 00:07:46,257 --> 00:07:47,156 Kumpaako hän oli? 132 00:07:47,655 --> 00:07:51,211 Hakiko hän potkua adrenaliinista vai kaipasiko huomiota? 133 00:07:51,570 --> 00:07:54,287 Kuinka pitkälle hän halusi mennä päästäkseen huomion keskipisteeksi, 134 00:07:54,687 --> 00:07:56,764 tulla nähdyksi sankarina? 135 00:07:58,682 --> 00:07:59,721 Miten voit tällä hetkellä? 136 00:08:00,040 --> 00:08:04,075 En pysty hengittämään hyvin, mutta pärjäilen. 137 00:08:09,789 --> 00:08:13,344 Ben Geen hoiti Harold Bossia, jolla oli keuhkolaajentumayskä. 138 00:08:13,464 --> 00:08:17,220 Siitä oli tullut niin paha, että potilas tarvitsi apua hengittääkseen. 139 00:08:20,096 --> 00:08:24,012 Olet täällä, koska hoitava lääkärisi halusi tehdä lisäkokeita - 140 00:08:24,092 --> 00:08:26,089 tarkistaakseen keuhkolaajentumasi etenemisen. 141 00:08:26,169 --> 00:08:27,448 - Onko asia niin? - On. 142 00:08:27,647 --> 00:08:28,546 Selvä. 143 00:08:29,325 --> 00:08:31,123 Keuhkolaajentuma on epämiellyttävä, 144 00:08:31,523 --> 00:08:34,719 mutta on lääketieteellinen käytäntö auttaa potilasta hengittämään. 145 00:08:35,478 --> 00:08:40,272 Ihmisillä, joiden keuhkolaajentuma on loppuvaiheessa... 146 00:08:40,352 --> 00:08:41,191 YLEISLÄÄKÄRI 147 00:08:41,271 --> 00:08:43,029 ...saattaa olla keinotekoista hengitysapua, 148 00:08:43,109 --> 00:08:45,706 heillä saattaa olla hengityskone kotona, 149 00:08:45,786 --> 00:08:49,102 tai heidän pitää tulla sairaalaan sitä varten. 150 00:08:49,821 --> 00:08:51,898 - Kuinka vanha olette? - Kuusikymmentäviisi. 151 00:08:52,817 --> 00:08:56,013 Kuuntelen vähän rintaanne, jos sopii? 152 00:08:56,413 --> 00:08:57,412 Totta kai. 153 00:09:04,923 --> 00:09:08,199 - Onko teillä kipuja tällä hetkellä? - Taistelen, 154 00:09:09,557 --> 00:09:10,996 olen kovin väsynyt. 155 00:09:12,913 --> 00:09:16,509 Hra Boss näytti tarvitsevan keinotekoista hengitysapua heti. 156 00:09:17,468 --> 00:09:21,743 Sairaalassa keinotekoista hengitysapua annetaan potilaalle koneen avulla, 157 00:09:21,823 --> 00:09:25,378 jotta hänen hengitystään voidaan kontrolloida - 158 00:09:25,458 --> 00:09:30,532 saadakseen potilaan keuhkot täyttymään ja tyhjenemään, jotta happi voi kulkea. 159 00:09:30,812 --> 00:09:32,410 Sitä käytettäisiin, 160 00:09:32,610 --> 00:09:35,366 jos joku ei pysty hengittämään itse. 161 00:09:36,645 --> 00:09:39,561 Lääkäri tarvitsi lisätietoa siitä, mitä oli meneillään, 162 00:09:39,721 --> 00:09:41,919 mikä oli yleinen toimenpide. 163 00:09:43,117 --> 00:09:46,353 Lääkäri lähettää teidät röntgeniin, 164 00:09:47,552 --> 00:09:49,749 mutta voin antaa jotain teille sitä ennen. 165 00:09:51,148 --> 00:09:53,145 Ennen röntgeniä lääkäri antoi ohjeet, 166 00:09:53,225 --> 00:09:55,502 että hapen saantia tulisi vähentää. 167 00:09:55,822 --> 00:09:58,059 Se on yleinen ja tarpeellinen toimenpide. 168 00:09:58,779 --> 00:10:02,814 Hra Bossin olo kuitenkin huononi selittämättömistä syistä. 169 00:10:05,810 --> 00:10:07,328 Minulla on teille... 170 00:10:08,167 --> 00:10:09,765 Kuuletteko minua, sir? 171 00:10:13,081 --> 00:10:14,080 Mitä hittoa? 172 00:10:14,160 --> 00:10:16,677 Mahdollinen hengityselinten salpautuminen. Potilas on tajuton. 173 00:10:16,757 --> 00:10:19,154 Jos hengityselimet salpautuvat, lakkaa hengittämästä, 174 00:10:19,234 --> 00:10:22,750 ja siksi ruumis ei saa happea. 175 00:10:23,988 --> 00:10:25,547 - Mitä annoit hänelle? - En mitään. 176 00:10:26,865 --> 00:10:28,183 Se on ehkä itsestään selvää, 177 00:10:28,263 --> 00:10:30,900 mutta hengityselinten salpautuminen on erityisen vakavaa, 178 00:10:31,300 --> 00:10:32,498 ja myöhemmin huomattaisiin, 179 00:10:32,738 --> 00:10:35,894 että töissä olleen lääkärihenkilökunnan mukaan sitä ei ollut odotettavissa - 180 00:10:35,974 --> 00:10:37,452 hra Bossin tapauksessa. 181 00:10:38,491 --> 00:10:39,929 - Mitä annoit hänelle? - En mitään. 182 00:10:40,609 --> 00:10:43,885 Happi on elintärkeää kaikkien ruumiintoimintojen kannalta, 183 00:10:43,965 --> 00:10:46,322 joihin kuuluvat aivot ja lihakset, 184 00:10:46,641 --> 00:10:52,075 joten jos niiltä riistetään happi, ne vahingoittuvat lopullisesti. 185 00:10:54,472 --> 00:10:56,949 Se ei ollut ensimmäinen kerta, kun Ben Geen oli paikalla - 186 00:10:57,029 --> 00:11:00,025 rutiinin muuttuessa yhtäkkiä kriisiksi, 187 00:11:00,665 --> 00:11:03,341 eikä ollut ensimmäinen kerta, kun hän teki hälytyksen. 188 00:11:03,741 --> 00:11:05,739 Hra Boss sai apua ajoissa, 189 00:11:06,098 --> 00:11:09,934 ja toimenpiteitä tehtiin hänen selviytyäkseen. Hän pääsi lopulta kotiin, 190 00:11:10,573 --> 00:11:12,690 mutta henkilökunta oli ihmeissään. 191 00:11:13,010 --> 00:11:15,247 Jos lääkäreiden on vaikea ymmärtää tapahtunutta, 192 00:11:15,567 --> 00:11:18,324 onko se vielä vaikeampaa tapausta tutkiville etsiville? 193 00:11:19,642 --> 00:11:21,080 Mikä haaste onkaan... 194 00:11:21,160 --> 00:11:21,999 ENT. VANH. KONSTAAPELI 195 00:11:22,079 --> 00:11:25,475 tutkia epäiltyjä rikoksia sairaalaympäristössä, 196 00:11:25,994 --> 00:11:28,232 koska käytänteet eivät ole tuttuja, 197 00:11:28,312 --> 00:11:31,028 ei vain käsitä, miten järjestelmä toimii. 198 00:11:31,668 --> 00:11:34,744 Se pitää tajuta, 199 00:11:34,824 --> 00:11:37,740 ymmärtää, onko joku käyttänyt sitä hyväkseen - 200 00:11:38,020 --> 00:11:40,577 aiheuttaakseen vahinkoa potilaille. 201 00:11:42,255 --> 00:11:46,250 Se, ettei ymmärrä, miten järjestelmä toimii, 202 00:11:46,330 --> 00:11:48,727 voi haitata tutkimusta. 203 00:11:49,926 --> 00:11:50,925 Ja ne, jotka uskovat, 204 00:11:51,005 --> 00:11:53,801 ettei Ben Geenillä ollut tekemistä hra Bossille tapahtuneen kanssa - 205 00:11:54,161 --> 00:11:55,559 hämmentyvät aidosti. 206 00:11:55,919 --> 00:11:57,597 Asianajaja Mark McDonaldin - 207 00:11:57,677 --> 00:12:01,432 mielestä hra Harold Bossin kaltaisille tapauksille on helppo selitys. 208 00:12:03,070 --> 00:12:04,508 Tulisin siihen lopputulokseen... 209 00:12:04,588 --> 00:12:05,487 ASIANAJAJA 210 00:12:05,547 --> 00:12:08,264 ...ettei rikosta tapahtunut, 211 00:12:08,544 --> 00:12:12,339 mutta se, mitä tapahtuu, on, että sairaita ihmisiä otetaan sisään, 212 00:12:12,779 --> 00:12:15,136 ja monet heistä parantuvat pitkällä tähtäimellä, 213 00:12:15,375 --> 00:12:16,974 mutta ollessaan tapaturmaosastolla - 214 00:12:17,253 --> 00:12:19,451 heidän vointinsa on huonontunut. 215 00:12:21,808 --> 00:12:26,123 Hra Boss selvisi jostakin, jota jotkut kuvaavat luonnolliseksi taantumiseksi, 216 00:12:26,402 --> 00:12:29,598 mutta se ei ollut ainoa mystinen tapaus Hortonin sairaalassa - 217 00:12:29,678 --> 00:12:34,473 kolmen kuukauden aikana vuosien 2003 ja 2004 välillä. 218 00:12:35,232 --> 00:12:37,349 Mies nimeltään David Onley, 219 00:12:37,709 --> 00:12:40,985 diabeetikko, jolla oli myös vakavia sydänvaivoja, 220 00:12:41,065 --> 00:12:43,542 saapui tapaturmaosastolle vaikeuksissa. 221 00:12:43,981 --> 00:12:45,619 Hänet laitettiin insuliinitiputukseen. 222 00:12:46,139 --> 00:12:47,337 Hänen tilansa parani. 223 00:12:47,817 --> 00:12:51,013 Muutaman tunnin kuluttua siitä, kun yöhoitajan vuoro oli ohi, 224 00:12:51,412 --> 00:12:55,847 hra Onley siirtyi päivähoitajan, Ben Geenin, huolehdittavaksi. 225 00:13:06,834 --> 00:13:10,430 Potilas David Onley sairastui vakavan sydänsairauden takia. 226 00:13:10,749 --> 00:13:14,185 Sen lisäksi oli komplikaatioita. Hänellä oli diabetes. 227 00:13:14,984 --> 00:13:18,660 Diabeteksessa keho ei pysty hallitsemaan... 228 00:13:18,740 --> 00:13:19,579 YLEISLÄÄKÄRI 229 00:13:19,659 --> 00:13:21,936 ...veren sokeripitoisuuden tasoa kunnolla. 230 00:13:22,016 --> 00:13:25,971 Se voi tapahtua silloin, kun haima, joka tuottaa insuliinia, 231 00:13:26,051 --> 00:13:27,609 ei toimi kunnolla, 232 00:13:27,689 --> 00:13:30,566 joten kun kehossa ei ole normaalia insuliinimäärää, 233 00:13:30,646 --> 00:13:34,042 verensokeri nousee liian korkeaksi. 234 00:13:34,881 --> 00:13:37,797 Hra Onleyn tapauksessa käytettiin hyväksi todettua hoitokeinoa. 235 00:13:37,877 --> 00:13:40,354 Insuliinitippa, peruskäytänne. 236 00:13:40,993 --> 00:13:46,187 Insuliinitippaa käytetään sairaalassa, jos joku on vakavasti diabeettinen, 237 00:13:46,267 --> 00:13:48,904 jotta voitaisiin hallita veren sokeriarvoja - 238 00:13:48,984 --> 00:13:51,261 ja saada ne takaisin normaalitasolle. 239 00:13:52,340 --> 00:13:54,617 Niin odotettiin käyvän hra Onleylle, 240 00:13:54,697 --> 00:13:56,335 muttei käynytkään. 241 00:13:56,694 --> 00:13:59,571 Kun hänen tilansa oli vakaa, vaikkakin juuri ja juuri, 242 00:13:59,651 --> 00:14:02,408 hoitaja Geen antoi hänelle lääkettä. 243 00:14:03,087 --> 00:14:06,723 Kolmekymmentäviisi minuuttia myöhemmin hra Onleyn hengityselimet salpautuivat. 244 00:14:08,880 --> 00:14:12,196 Hengityselinten salpautuminen tapahtuu, kun lakkaa hengittämästä, 245 00:14:12,276 --> 00:14:15,552 Hengitystä siis hallitsee aivojen hengityskeskus, 246 00:14:15,632 --> 00:14:17,669 ja se tapahtuu siis automaattisesti. 247 00:14:18,109 --> 00:14:22,384 Hengityselinten salpautumisessa se pysähtyy, ja potilas lakkaa hengittämästä. 248 00:14:23,183 --> 00:14:26,459 Hra Onley toipui vähäksi aikaa ja pystyi vastaamaan kysymyksiin, 249 00:14:27,098 --> 00:14:29,176 mutta kuoli myöhemmin samana päivänä. 250 00:14:29,935 --> 00:14:34,330 Johtavat lääkärit eivät olleet odottaneet sellaista traagista lopputulosta. 251 00:14:36,127 --> 00:14:37,246 Myöhemmin väitettiin, 252 00:14:37,326 --> 00:14:39,963 että hra Onleylle oli annettu lihaksia rentouttavaa lääkettä - 253 00:14:40,442 --> 00:14:42,000 nimeltään midatsolaami. 254 00:14:43,199 --> 00:14:47,873 Midatsolaamia käytetään yleensä ennen nukutusta - 255 00:14:48,233 --> 00:14:51,509 rauhoittavana lääkkeenä, ja sitä voidaan käyttää myös muissa tapauksissa. 256 00:14:51,589 --> 00:14:54,346 Esimerkiksi potilaan ollessa levoton. 257 00:14:55,464 --> 00:14:57,941 Mutta hra Onleytä ei oltu nukuttamassa, 258 00:14:58,021 --> 00:14:59,779 ja hän oli kaikkea muuta kuin levoton. 259 00:15:00,059 --> 00:15:03,495 Midatsolaami oli toinen Hortonissa käytettävistä rentouttavista lääkkeistä. 260 00:15:03,974 --> 00:15:06,012 Toisen nimi on vekuronibromidi. 261 00:15:06,651 --> 00:15:09,687 Nämä kaksi rentouttavaa lääkettä olivat tutkimuksen keskiössä - 262 00:15:09,767 --> 00:15:11,685 tutkittaessa hoitaja Ben Greenin toimia. 263 00:15:12,284 --> 00:15:16,639 Vekuronibromidi ja midatsolaami voivat olla väärin annosteltuina - 264 00:15:17,158 --> 00:15:18,397 hyvin vaarallisia. 265 00:15:21,313 --> 00:15:24,989 Midatsolaamin yliannostelussa saa olla todella varovainen, 266 00:15:25,069 --> 00:15:28,745 erityisesti koska se hidastaa hengitystä. 267 00:15:29,024 --> 00:15:34,138 Joten jos sitä annetaan liikaa, hengitys hidastuu liian paljon - 268 00:15:34,218 --> 00:15:36,855 ja hengityselimet salpautuvat. 269 00:15:37,894 --> 00:15:40,091 Osastolla sattui tapahtumaan - 270 00:15:40,171 --> 00:15:44,086 paljon hengityselimien salpautumista hoitaja Geenin vuorolla. 271 00:15:45,125 --> 00:15:49,440 Avain tämän selvittämisessä on tutkia selittämättömiä salpautumisia. 272 00:15:49,556 --> 00:15:50,455 ENT. VANH. KONSTAAPELI 273 00:15:50,479 --> 00:15:51,477 Monissa tapauksissa, 274 00:15:51,557 --> 00:15:56,192 itse asiassa jopa 18 tapauksessa, joissa ihmiset tulivat tapaturmaosastolle, 275 00:15:56,272 --> 00:15:59,788 niissä 18 tapauksessa, joita käytettiin perustana - 276 00:15:59,867 --> 00:16:03,064 syyttäjän tutkinnoissa, syytös oli, 277 00:16:03,463 --> 00:16:07,179 että he kärsivät selittämättömistä hengityselinten salpautumisista. 278 00:16:07,658 --> 00:16:09,975 Suurella osalla sairaalaan tulleista henkilöistä - 279 00:16:10,175 --> 00:16:13,092 oli vaivoja ja valituksen aiheita, jotka eivät liittyneet siihen. 280 00:16:14,011 --> 00:16:16,048 Hra Onleystä tuli siis yksi niistä, joka kärsi - 281 00:16:16,128 --> 00:16:17,606 hengityselinten salpautumisesta, 282 00:16:18,166 --> 00:16:19,364 kun sitä ollut odotettavissa. 283 00:16:20,043 --> 00:16:23,080 Poliisi halusi lopulta haastatella - 284 00:16:23,399 --> 00:16:24,298 hoitaja Ben Geeniä. 285 00:16:24,918 --> 00:16:27,195 Millainen mies oli kyseessä? 286 00:16:27,514 --> 00:16:29,073 Hänen puolustuksensa mukaan - 287 00:16:29,152 --> 00:16:31,430 potilaat tunsivat olonsa turvalliseksi hänen seurassaan. 288 00:16:32,828 --> 00:16:34,586 Olen tavannut hänet nyt useita kertoja. 289 00:16:34,666 --> 00:16:36,024 Hän vaikuttaa minusta... 290 00:16:36,104 --> 00:16:37,003 ASIANAJAJA 291 00:16:37,063 --> 00:16:39,141 ...pidettävältä, mukavalta henkilöltä. 292 00:16:40,099 --> 00:16:42,976 Ihmiseltä, joka kiirehtisi kohti dramaattisia tapahtumia... 293 00:16:43,056 --> 00:16:43,975 NÄYTELTY JÄLJITELMÄ 294 00:16:44,055 --> 00:16:46,372 ...Hortonin sairaalan osastoilla, aina valmiina auttamaan. 295 00:16:47,810 --> 00:16:50,567 Joku, joka halusi olla tapahtumien keskipisteessä, 296 00:16:51,046 --> 00:16:54,163 ja hänen kollegojensa mukaan se johtui monesta asiasta. 297 00:16:54,243 --> 00:16:57,239 Hän oli aina paikalla, kun sattui ja tapahtui, 298 00:16:57,479 --> 00:17:01,194 hän oli paikalla, kun ihmiset sairastuivat selittämättömistä syistä, 299 00:17:01,274 --> 00:17:03,991 ja hän tiesi automaattisesti, miksi he olivat sairaita. 300 00:17:04,231 --> 00:17:07,307 Hän myös tiesi, miten tilanne saataisiin haltuun. 301 00:17:08,106 --> 00:17:10,783 Sairaalan johto oli jopa varoittanut Ben Geeniä, 302 00:17:10,863 --> 00:17:12,621 neuvonut työskentelemään siellä, missä piti. 303 00:17:13,100 --> 00:17:15,897 Jos hän työskenteli pienten turmien parissa, hän saisi pysyä siellä, 304 00:17:16,776 --> 00:17:19,133 mutta hän ajautui usein hoitamaan suurempia turmia. 305 00:17:20,771 --> 00:17:21,730 Olisitpa ollut siellä. 306 00:17:21,846 --> 00:17:22,745 NÄYTELTY JÄLJITELMÄ 307 00:17:22,768 --> 00:17:24,766 Potilas oli menehtymässä, paniikki oli valloillaan, 308 00:17:24,790 --> 00:17:27,467 ja sitten pam, Ben Geen ilmestyi paikalle. 309 00:17:27,922 --> 00:17:29,960 Minulle ei kerrottu sitä noin. 310 00:17:30,040 --> 00:17:31,158 Hei, älä riko illuusiotani. 311 00:17:31,798 --> 00:17:34,874 Geen siirtyi pienistä turmista isoihin - 312 00:17:34,954 --> 00:17:37,031 ilman lupaa, ja häntä varoitettiin siitä. 313 00:17:38,949 --> 00:17:40,467 - Hoidin homman hyvin. - Niin varmasti. 314 00:17:41,306 --> 00:17:43,264 Mutta eipä innostuta liikaa. 315 00:17:43,903 --> 00:17:46,820 Ihmiset olivat huolissaan hänen käytöksestään, 316 00:17:46,900 --> 00:17:49,576 siitä, että hän oli aina paikalla, kun joku sairastui - 317 00:17:49,656 --> 00:17:52,373 näissä selittämättömissä hengityselinten salpautumisissa. 318 00:17:53,052 --> 00:17:54,411 - Milloin pääset vapaalle? - Nyt. 319 00:17:54,770 --> 00:17:56,009 Ajattelin lähteä kotiin. 320 00:17:56,728 --> 00:17:59,485 Hän tiesi automaattisesti, mitä tehdä, 321 00:17:59,565 --> 00:18:01,842 hän tiesi, mikä ongelma oli - 322 00:18:02,002 --> 00:18:04,439 jopa ennen lääkäreiden diagnoosia, 323 00:18:04,878 --> 00:18:07,835 ja hän myös tiesi, miten ongelman voisi korjata, 324 00:18:07,915 --> 00:18:11,870 mikä on merkittävää ja antaa ymmärtää, että hän tiesi, mikä ongelma oli, 325 00:18:12,150 --> 00:18:13,708 koska oli aiheuttanut sen. 326 00:18:14,347 --> 00:18:17,064 Taidan mennä suurempien turmien osastolle, jos siellä tarvitaan apua. 327 00:18:17,623 --> 00:18:19,341 Ben, tule vain kotiin. 328 00:18:19,740 --> 00:18:21,658 Ei siinä mene kauaa. He saattavat tarvita apua. 329 00:18:21,978 --> 00:18:24,615 Ben. Sinua on varoitettu tästä aiemmin. 330 00:18:31,806 --> 00:18:35,602 Joulukuun 2003 ja helmikuun 2004 välillä - 331 00:18:35,681 --> 00:18:38,039 sairaalaan tuli ja sieltä lähti potilaita normaalisti. 332 00:18:38,678 --> 00:18:40,276 Vieläkin kysymysmerkkinä ovat - 333 00:18:40,356 --> 00:18:42,833 monet potilaat, jotka kärsivät turmista, 334 00:18:42,913 --> 00:18:45,350 jotka eivät teoriassa liittyneet oireeseen, 335 00:18:45,430 --> 00:18:46,948 jonka takia heidät otettiin sisään. 336 00:18:47,547 --> 00:18:48,446 Seuraava potilas. 337 00:18:49,305 --> 00:18:51,902 David Long, 53-vuotias, joka lakkasi hengittämästä. 338 00:18:52,222 --> 00:18:53,420 Ben Geen antoi hälytyksen. 339 00:18:53,980 --> 00:18:57,376 David Nelson, 77-vuotias, joka myöskin lakkasi hengittämästä. 340 00:18:58,055 --> 00:19:01,131 Myöhemmät kokeet paljastivat merkkejä midatsolaamista, 341 00:19:01,451 --> 00:19:03,009 jota ei oltu määrätty. 342 00:19:03,408 --> 00:19:04,327 Tässä näin, sir. 343 00:19:04,966 --> 00:19:08,003 Robert Robinson, Hilda Wigram, Walter Coates, 344 00:19:08,283 --> 00:19:12,597 John Moncur Thorburn, 73-vuotias, jonka hengityselimistö salpautui, 345 00:19:12,997 --> 00:19:14,675 mutta hän parani seuraavaksi aamuksi. 346 00:19:14,915 --> 00:19:15,953 Lista jatkui. 347 00:19:16,353 --> 00:19:21,227 Sheila Gray-Snook, Anthony Bateman, Jonathan Feltham, Harold Boss, 348 00:19:21,307 --> 00:19:24,383 Noreen Brooks ja tietysti David Onley. 349 00:19:28,179 --> 00:19:30,935 Kaikissa tapauksissa Ben Geen oli töissä. 350 00:19:31,774 --> 00:19:33,013 Kollegat olivat huomanneet. 351 00:19:33,852 --> 00:19:35,410 Kollegat - 352 00:19:35,490 --> 00:19:38,287 olivat epävirallisesti ristineet hänet Ben Allittiksi... 353 00:19:38,367 --> 00:19:39,206 ENT. VANH. KONSTAAPELI 354 00:19:39,286 --> 00:19:40,964 ...Beverly Allittin mukaan, 355 00:19:41,043 --> 00:19:44,399 hoitajan, joka oli tappanut potilaita vuosia aiemmin. 356 00:19:44,719 --> 00:19:47,795 Missä oletkaan, on ongelmia. Minne menetkään, on kaaosta. 357 00:19:48,874 --> 00:19:50,472 Potilas voi hyvin. Ben Allitt saapuu - 358 00:19:50,552 --> 00:19:52,470 ja yhtäkkiä potilas ei voikaan hyvin. 359 00:19:52,749 --> 00:19:55,506 Sitä asiaa pitää... lähestyä varovasti. 360 00:19:55,586 --> 00:19:57,704 ASIANAJAJA 361 00:19:57,783 --> 00:20:00,940 Ihmisille annetaan usein lempinimiä, 362 00:20:02,777 --> 00:20:07,212 ja ihmiset osoittavat sormella henkilöitä, mutta se ei tee heistä syyllisiä. 363 00:20:07,292 --> 00:20:09,010 Se on varoittava seikka. 364 00:20:09,090 --> 00:20:12,166 Tutkimus on paljastanut, että kun kollegat alkavat käyttää lempinimiä - 365 00:20:12,246 --> 00:20:14,164 tai olla huolissaan jostain henkilöstä, 366 00:20:14,523 --> 00:20:18,199 se henkilö yleensä tuomitaan myöhemmin potilaiden vahingoittamisesta. 367 00:20:18,279 --> 00:20:21,675 Hän itse sanoi, että tuntui, että hänen päällään oli kirous, 368 00:20:22,234 --> 00:20:24,751 että asioilla oli tapana mennä pieleen. 369 00:20:25,510 --> 00:20:30,584 On monia tekijöitä, jotka pitää ottaa huomioon. 370 00:20:30,664 --> 00:20:32,262 Hän taas. 371 00:20:32,782 --> 00:20:35,978 Lempinimi kehittyy vain muutamien keskuudessa. 372 00:20:36,058 --> 00:20:38,974 Se ei ollut levinnyt koko sairaalaan, 373 00:20:39,054 --> 00:20:40,173 eikä edes koko osastolle. 374 00:20:42,290 --> 00:20:43,769 Menen tarkistamaan röntgenkuvasi. 375 00:20:43,848 --> 00:20:44,767 Selvä. 376 00:20:47,244 --> 00:20:48,763 Hänen jatkaessaan töitä osastolla - 377 00:20:48,842 --> 00:20:51,519 viimeisin selittämätön kriisi tapahtui, 378 00:20:51,599 --> 00:20:54,356 kun potilas, joka oli entinen hoitaja, 379 00:20:54,436 --> 00:20:56,673 otettiin sisään paikoiltaan olevan olkapään takia. 380 00:20:57,952 --> 00:20:58,910 Mikä on tuomio? 381 00:20:58,990 --> 00:20:59,909 NÄYTELTY JÄLJITELMÄ 382 00:20:59,989 --> 00:21:03,265 Se ei ole tähtitiedettä. Olkapääni on mennyt paikoiltaan. 383 00:21:04,424 --> 00:21:06,821 - Kuinka vanha olet? - Kuusikymmentäseitsemän. 384 00:21:07,181 --> 00:21:08,339 Kuinka suuret kipusi ovat? 385 00:21:08,819 --> 00:21:10,337 Suuret, kuten voi odottaa. 386 00:21:10,696 --> 00:21:12,934 En tiedä, minne lääkäri meni. 387 00:21:13,613 --> 00:21:16,410 Tiedämme, mikä se on, ja mitä pitää tehdä. 388 00:21:17,728 --> 00:21:19,646 Potilaan nimi oli Herline Probert. 389 00:21:19,845 --> 00:21:22,083 Hän oli itse työskennellyt hoitajana sairaalassa - 390 00:21:22,482 --> 00:21:25,439 ja suostui vapaaehtoisesti hoitaja Geenin hoidettavaksi. 391 00:21:25,838 --> 00:21:29,074 Hänestä varmaan tuntui, että hän oli oikeassa paikassa toipuakseen. 392 00:21:31,392 --> 00:21:33,150 Ei edelleenkään merkkiä lääkäristä. 393 00:21:34,947 --> 00:21:37,784 - Alkoi sattua taas. - Selvä. 394 00:21:40,701 --> 00:21:42,179 Anna kun huuhtelen tippasi. 395 00:21:42,978 --> 00:21:43,977 Selvä. 396 00:21:49,330 --> 00:21:53,246 Vanhempi potilas, hoitaja Ben Geen, ja tarve lääkitsemiselle. 397 00:21:53,885 --> 00:21:55,123 Tapahtuneen huomioon ottaen - 398 00:21:55,243 --> 00:21:58,639 vaarallinen yhtälö Herline Probertille. 399 00:21:58,719 --> 00:22:05,671 HORTONIN HOITOKESKUS TAPATURMAOSASTO - PÄÄSISÄÄNKÄYNTI 400 00:22:10,385 --> 00:22:12,982 Etsivien käydessä läpi vaikeaselkoista todistusaineistoa - 401 00:22:13,062 --> 00:22:14,980 liittyen tapahtumiin Hortonin sairaalassa - 402 00:22:15,259 --> 00:22:16,977 avaintapauksia ja välikohtauksia ilmeni. 403 00:22:17,616 --> 00:22:20,493 Yksi niistä oli Herline Probert, entinen hoitaja. 404 00:22:20,853 --> 00:22:23,649 Joku, joka voisi kertoa näkemyksensä luotettavasti. 405 00:22:24,408 --> 00:22:27,245 Geen oli hänen kanssaan tekemisissä, ja hänellä oli paljon kipua. 406 00:22:27,764 --> 00:22:32,439 Hänelle oltiin määrätty morfiinia ja sitä annettiin suonensisäisesti - 407 00:22:32,639 --> 00:22:34,556 suoraan verenkiertoon. 408 00:22:34,756 --> 00:22:38,472 Väärä annos voisi olla vaarallinen niissä olosuhteissa. 409 00:22:39,910 --> 00:22:43,346 Jos suonensisäisesti annetaan liikaa lääkettä... 410 00:22:43,426 --> 00:22:44,265 YLEISLÄÄKÄRI 411 00:22:44,345 --> 00:22:45,583 ...niin se on todella vakavaa, 412 00:22:45,663 --> 00:22:48,979 sillä yhtäkkinen lääketulva - 413 00:22:49,219 --> 00:22:53,094 suoraan verenkiertoon on ruumille hyvin vaikea hallita. 414 00:22:57,249 --> 00:22:59,487 Viimeiset sanat, mitä Herline Probert kuuli - 415 00:22:59,566 --> 00:23:02,723 hänen valmistautuessaan saamaan särkylääkettä Ben Geeniltä. 416 00:23:03,562 --> 00:23:04,880 Merkittävää todistusaineistoa... 417 00:23:04,960 --> 00:23:05,799 ENT. VANH. KONSTAAPELI 418 00:23:05,879 --> 00:23:08,116 ...rouvalta, joka oli eläköitynyt sairaanhoitaja, 419 00:23:08,196 --> 00:23:09,435 pätevä sairaanhoitaja. 420 00:23:09,754 --> 00:23:13,350 Hän sanoi, että tunnisti Ben Geenin - 421 00:23:13,430 --> 00:23:17,545 hoitajaksi, joka sanoi hänelle: "Aion huuhdella tippasi." 422 00:23:18,064 --> 00:23:22,020 Ja muutamassa sekunnissa huuhtelusta nainen oli tajuttomana. 423 00:23:22,419 --> 00:23:23,618 Se on melko merkittävää. 424 00:23:25,096 --> 00:23:27,134 Merkittävää, koska siitä tiedettiin Ben Geenin - 425 00:23:27,213 --> 00:23:29,451 olleen viimeinen potilasta hoitanut henkilö - 426 00:23:29,531 --> 00:23:31,768 ennen kuin hänen hengityselimensä salpautuivat. 427 00:23:33,246 --> 00:23:36,762 Anna kun huuhtelen tippasi. 428 00:23:37,921 --> 00:23:38,879 Selvä. 429 00:23:39,998 --> 00:23:43,274 Olisi erittäin epätodennäköistä, että jonkun, jonka olkapää oli sijoiltaan, 430 00:23:43,354 --> 00:23:46,311 hengityselimet salpaantuisivat. 431 00:23:46,670 --> 00:23:48,508 Mutta niin kävi. 432 00:23:48,624 --> 00:23:49,523 NÄYTELTY JÄLJITELMÄ 433 00:23:49,547 --> 00:23:51,944 Herline Probertin oli yhtäkkiä vaikea hengittää, 434 00:23:52,144 --> 00:23:54,621 ja ensimmäinen paikalla oli Ben Geen. 435 00:23:55,819 --> 00:23:57,617 - Apua... - Tarvitsen apua tänne. 436 00:23:57,697 --> 00:23:58,536 Tarvitsen apua. 437 00:23:58,616 --> 00:24:00,813 - En pysty hengittämään. - Mitä hittoa tapahtuu? 438 00:24:01,253 --> 00:24:02,451 Hengityselinten salpautuminen. 439 00:24:02,691 --> 00:24:05,168 Potilaan tila huononi normaalin kipulääkityksen annon jälkeen. 440 00:24:05,648 --> 00:24:06,646 Rentoudu. Hengitä. 441 00:24:06,846 --> 00:24:08,204 Pysäytimme sen ajoissa. 442 00:24:08,484 --> 00:24:09,922 Ei olisi pitänyt olla pysäytettävää. 443 00:24:10,002 --> 00:24:11,800 Voi vain tutkia sitä, 444 00:24:11,880 --> 00:24:14,717 mitä tietää ja mihin todistusaineisto johtaa, 445 00:24:14,797 --> 00:24:20,070 ja Geen oli selvästikin henkilö, joka herätti epäilyksiä alusta alkaen. 446 00:24:20,150 --> 00:24:23,506 Hänellä on olkapää sijoiltaan. Meidän pitää ottaa hänet sisään. 447 00:24:23,586 --> 00:24:24,485 Selvä. 448 00:24:25,224 --> 00:24:26,383 - Hoida homma sitten. - Aivan. 449 00:24:32,096 --> 00:24:33,814 Niille, jotka uskovat Ben Geeniä, 450 00:24:33,894 --> 00:24:36,651 tapahtunut ei ollut merkittävää tai odotettavissa olevaa. 451 00:24:36,970 --> 00:24:39,447 Hän oli antanut Herline Probertille morfiinia kipuun, 452 00:24:39,647 --> 00:24:41,285 ja nainen reagoi siihen huonosti. 453 00:24:41,365 --> 00:24:42,204 SAIRAALA 454 00:24:42,284 --> 00:24:47,118 Tälle potilaalle annettiin morfiinia kipulääkkeeksi. 455 00:24:47,198 --> 00:24:48,197 ASIANAJAJA 456 00:24:48,277 --> 00:24:52,112 Yksi morfiinin sivuvaikutuksista on hengityksen lamautuminen, 457 00:24:52,472 --> 00:24:57,665 joten sen laajuus - 458 00:24:57,745 --> 00:24:59,144 riippuu annetun morfiinin määrästä. 459 00:24:59,224 --> 00:25:04,058 Yksi asia, jonka huomasimme tutkiessamme Hortonin sairaalaa, 460 00:25:04,138 --> 00:25:08,532 oli, että annetuista lääkkeistä ja lääkemääristä - 461 00:25:08,612 --> 00:25:10,450 ei pidetty kunnolla rekisteriä. 462 00:25:10,930 --> 00:25:14,006 Määräyksen täytyy tulla lääkäriltä, 463 00:25:14,286 --> 00:25:16,483 joten hoitaja vain seuraisi lääkärin määräystä, 464 00:25:16,763 --> 00:25:21,877 mutta lääkkeiden ja annosmäärien rekisteröinti hoidettiin huonosti, 465 00:25:21,956 --> 00:25:25,352 se ei ollut korkeatasoista. Se on nyt parantunut, 466 00:25:25,512 --> 00:25:27,070 mutta sinä aikana se oli huonoa. 467 00:25:27,470 --> 00:25:31,145 Oli siis tilanne, jossa hänelle oli annettu lääkettä, 468 00:25:31,225 --> 00:25:35,021 joka saattoi salpauttaa hengitystä, ja sitä oli ehkä annettu liikaa. 469 00:25:35,380 --> 00:25:37,378 Se teoria esitettiin tuomaristolle. 470 00:25:38,936 --> 00:25:40,814 Miten voitaisiin selittää se, että niin monet - 471 00:25:40,894 --> 00:25:43,331 kärsivät hengityksen salpautumisesta, 472 00:25:43,730 --> 00:25:46,088 ja että Ben Geen oli töissä sen tapahtuessa? 473 00:25:46,168 --> 00:25:47,007 SAIRAALASÄÄTIÖN RAHASTO 474 00:25:47,086 --> 00:25:49,563 Eräs nimetön tapaus oli hyväkuntoinen 22-vuotias, 475 00:25:49,643 --> 00:25:53,359 joka otettiin sisään vatsakipujen takia, muttei yhtäkkiä pystynyt hengittämään. 476 00:25:54,038 --> 00:25:56,995 Hänen tilallaan ei näyttänyt olevan mitään yhteyttä - 477 00:25:57,194 --> 00:25:59,272 siihen vaivaan, jonka takia hän tuli sairaalaan. 478 00:25:59,831 --> 00:26:02,668 Toinen potilas otettiin sisään, koska häntä huimasi. 479 00:26:04,186 --> 00:26:06,024 Huimaaminen on todella yleinen oire... 480 00:26:06,104 --> 00:26:06,943 YLEISLÄÄKÄRI 481 00:26:07,023 --> 00:26:09,140 ...jonka takia mennään lääkäriin tai sairaalaan, 482 00:26:09,540 --> 00:26:14,214 ja hengityselinten salpautuminen on todella harvinaista, 483 00:26:14,494 --> 00:26:18,449 ellei taustalla ole vakavaa diagnoosia. 484 00:26:18,569 --> 00:26:21,685 Luulen, että hän halusi tulla nähdyksi - 485 00:26:21,765 --> 00:26:24,322 erityisen pätevänä, tehokkaana, 486 00:26:25,241 --> 00:26:28,677 päivän ja tilanteen pelastajana. 487 00:26:28,757 --> 00:26:31,993 Kuuletteko minua, sir? 488 00:26:33,827 --> 00:26:34,726 Mitä on meneillään? 489 00:26:34,750 --> 00:26:39,224 Luulen, että siksi häntä vetivät puoleensa suuremmat turmat - 490 00:26:39,304 --> 00:26:41,541 kuin pikkunaarmut ja mustelmat. 491 00:26:42,101 --> 00:26:44,778 Siksi hän tiesi aina, mitä oli meneillään. 492 00:26:44,857 --> 00:26:48,173 Luulen, että hän oli siksi yhteinen nimittäjä niiden potilaiden välillä, 493 00:26:48,533 --> 00:26:53,807 joilla oli selittämättömiä, ja se on avainsana, hengityselinten vaivoja. 494 00:26:57,602 --> 00:27:00,878 Ei yllätä, ettei asianajaja Mark McDonald näe asiaa samalla tavalla. 495 00:27:01,278 --> 00:27:05,193 Hän selittelee sitä ymmärrettävillä, mutta traagisilla tapahtumasarjoilla, 496 00:27:05,273 --> 00:27:09,109 jotka saavat tahattoman jännityksen etsijän Geenin väärien epäilysten varjoon. 497 00:27:09,548 --> 00:27:12,504 Ben Geeniä ei pitäisi tuomita vain, koska maallikkoetsivät - 498 00:27:13,024 --> 00:27:15,381 eivät ymmärrä lääketieteellisiä käytäntöjä. 499 00:27:16,420 --> 00:27:18,178 Se, miten lääketiede toimii, 500 00:27:18,258 --> 00:27:21,534 miten ihmiset diagnosoidaan, 501 00:27:22,133 --> 00:27:24,051 on, että he tulevat sairaalaan - 502 00:27:24,131 --> 00:27:25,489 tai menevät yleislääkärille, 503 00:27:25,849 --> 00:27:29,444 eikä lääkärillä aina ole ymmärrystä siitä, mikä on vialla, 504 00:27:29,844 --> 00:27:32,401 tai välitöntä vastausta ongelmaan. 505 00:27:32,720 --> 00:27:34,598 He siis hoitavat sitä oireen mukaan, 506 00:27:34,678 --> 00:27:36,596 ja sitten he yrittävät hoitaa oiretta. 507 00:27:36,955 --> 00:27:39,632 He eivät useinkaan saa oiretta hoidettua, 508 00:27:39,952 --> 00:27:43,987 ja sitten pitää miettiä toista syytä ja toimintatapaa, 509 00:27:44,067 --> 00:27:45,265 ja taas uutta toimintatapaa, 510 00:27:45,345 --> 00:27:47,902 kunnes selviää, mikä on oikeasti vialla. 511 00:27:48,901 --> 00:27:50,979 Kaksi näkökulmaa siihen, mitä Hortonissa tapahtui - 512 00:27:51,058 --> 00:27:53,456 saavat meidät lopulta valitsemaan, ketä uskomme. 513 00:27:54,015 --> 00:27:55,373 Etsivät toimivat uskonsa mukaan... 514 00:27:55,413 --> 00:27:56,252 POLIISIASEMA 515 00:27:56,332 --> 00:27:58,210 Tapauksissa, joissa hoitajat ovat epäiltyjä, 516 00:27:58,290 --> 00:28:01,726 etsiviä kohtaa maailma, joita he eivät yksinkertaisesti ymmärrä. 517 00:28:02,085 --> 00:28:05,122 Se oli tilanne, jossa Thames Valleyn etsivät olivat - 518 00:28:05,202 --> 00:28:07,199 taistellessaan ison todistusaineistomäärän kanssa. 519 00:28:08,118 --> 00:28:11,234 Kun tämänkaltaisia rikollisia haastattelee, 520 00:28:11,314 --> 00:28:15,230 he yrittävät huijata haastattelijoita. 521 00:28:15,429 --> 00:28:17,946 He yrittävät hämmentää heidät pitkillä sanoilla, tieteellä, 522 00:28:18,426 --> 00:28:21,662 yrittäen sanoa: "Minä tunnen tämän maailman, sinä et." 523 00:28:21,742 --> 00:28:23,020 Siitä tulee aika vaikeaa, 524 00:28:23,100 --> 00:28:24,818 kun yrittää haastatella jotakuta, 525 00:28:24,898 --> 00:28:29,333 sillä suurin osa tutkijoista tutkii faktoja, ja he haluavat testata niitä - 526 00:28:29,852 --> 00:28:31,051 etenkin haastatellessaan. 527 00:28:31,450 --> 00:28:33,967 Joskus ihmiset luulevat tietävänsä enemmän - 528 00:28:34,047 --> 00:28:36,085 kuin he, jotka heitä haastattelevat, 529 00:28:36,324 --> 00:28:37,962 ja käyttävät sitä edukseen. 530 00:28:39,081 --> 00:28:42,157 Tutkijoiden mukaan yksi hälyttävä tosiasia - 531 00:28:42,317 --> 00:28:45,194 oli potilaiden hengityselinten salpautumisen esiintyminen - 532 00:28:45,513 --> 00:28:47,151 Ben Geenin vuorolla. 533 00:28:47,751 --> 00:28:50,268 Hänen puolustuksensa on aina ollut, ettei se ole tosiasia, 534 00:28:50,587 --> 00:28:54,263 ja että täytyy ymmärtää, miten Hortonin kaltaiset sairaalat toimivat. 535 00:28:55,102 --> 00:28:57,299 Vaikka tiedettä käytetään potilaiden hoitamiseen, 536 00:28:57,459 --> 00:29:00,695 sen arvioiminen, mikä heitä vaivaa, on kaukana tarkasta tieteestä. 537 00:29:01,574 --> 00:29:05,609 Ben Geen oli vain osa järjestelmää, jossa välillä kävi hyvin, välillä huonosti. 538 00:29:06,129 --> 00:29:11,123 Jotkut potilaat kärsivät, toiset eivät. Jotkut kuolivat, useimmat eivät. 539 00:29:11,562 --> 00:29:14,319 Mutta vaikka töissä oli paljon henkilökuntaa, 540 00:29:14,639 --> 00:29:16,996 huolimatta siitä, että potilaiden sairastumiselle - 541 00:29:17,076 --> 00:29:18,194 voi olla lukemattomia syitä, 542 00:29:18,754 --> 00:29:20,192 Ben Geenin puolustajat sanoivat, 543 00:29:20,392 --> 00:29:23,348 että vain yhtä henkilöä tutkittiin tosissaan. 544 00:29:24,627 --> 00:29:27,224 He tutkivat asiaa mikroskoopilla... 545 00:29:27,304 --> 00:29:28,143 ASIANAJAJA 546 00:29:28,222 --> 00:29:32,098 ...ja on vain yksi ainoa epäilty, jota tutkitaan. 547 00:29:32,497 --> 00:29:35,494 Sitten etsitään joku asiantuntija, 548 00:29:36,173 --> 00:29:37,491 joka tulee oikeuteen ja sanoo: 549 00:29:37,771 --> 00:29:40,528 "Se tapa hoitaa homma oli väärä." 550 00:29:41,287 --> 00:29:45,082 Hän esittää skenaarion, joka perustuu väärään analyysiin, 551 00:29:45,162 --> 00:29:50,516 perustuu vääriin olettamuksiin epämääräisestä kuviosta, 552 00:29:50,596 --> 00:29:52,314 jota tässä tapauksessa ei ollut olemassa. 553 00:29:53,153 --> 00:29:58,426 Sillä tavalla luodaan, jos sanon sen ytimekkäästi, 554 00:29:59,705 --> 00:30:03,301 murhaaja, jota ei ole olemassa. 555 00:30:06,217 --> 00:30:10,572 Geenin puolustus ei ollut kiinnostunut sairastapausten läheisyydestä. 556 00:30:10,971 --> 00:30:12,769 Helmikuussa 2004 - 557 00:30:13,169 --> 00:30:14,847 Timothy Stubbsista tuli viimeisin - 558 00:30:14,927 --> 00:30:17,444 hengityselinten salpautumispotilas Hortonin sairaalassa. 559 00:30:17,963 --> 00:30:22,078 Kun hänen verestään otettiin näytteitä, löydettiin jälkiä midatsolaamista. 560 00:30:22,637 --> 00:30:25,674 Lihasta rentouttavaa lääkettä ei olisi saatu antaa hänelle. 561 00:30:26,433 --> 00:30:29,829 Hänen näytteensä oli toinen, josta löytyi midatsolaamia. 562 00:30:30,508 --> 00:30:32,066 Erittäin järkyttyneinä viikonlopusta - 563 00:30:32,266 --> 00:30:34,863 sairaalaviranomaiset päättivät soittaa poliisille. 564 00:30:34,943 --> 00:30:35,782 SAIRAALAN ASUNTOLA 565 00:30:35,862 --> 00:30:37,100 Ben Geen ei tiennyt, 566 00:30:37,180 --> 00:30:41,735 ja oli tekemässä jotain, josta tulisi todella haittaa hänen puolustukselleen. 567 00:30:42,134 --> 00:30:44,971 Hän ja hänen tyttöystävänsä aikoivat viettää viikonloppua yhdessä - 568 00:30:45,051 --> 00:30:46,769 yhteisessä sairaalan asunnossaan. 569 00:30:47,288 --> 00:30:49,565 Pari tuli kotiin kiireisen työviikon päätteeksi - 570 00:30:50,045 --> 00:30:51,523 jakaen yhteisen kotihetken. 571 00:30:55,958 --> 00:30:57,516 - Nähdään huomenna. - Nähdään. 572 00:30:57,596 --> 00:30:58,714 NÄYTELTY JÄLJITELMÄ 573 00:30:58,794 --> 00:31:00,273 Kenen vuoro tänään on? 574 00:31:00,352 --> 00:31:01,551 On aina vuorosi. 575 00:31:02,590 --> 00:31:04,867 Ei, älä viitsi. Kuule. Sinä kokkaat, 576 00:31:05,107 --> 00:31:07,624 ja minä käväisen kaupassa hakemassa hyvää kanaa. Sopiiko? 577 00:31:08,423 --> 00:31:09,322 Sopii. 578 00:31:15,814 --> 00:31:18,651 Hitto, minun pitää löytää keino päästä eroon tästä. 579 00:31:20,528 --> 00:31:24,643 Ben Geen vei kotiin lääkeruiskua, mikä oli ankarasti kielletty hoitajilta. 580 00:31:24,963 --> 00:31:29,118 Se sisällä oli lihasta rentouttavaa vekuronibromidia, 581 00:31:29,717 --> 00:31:33,633 joka voisi aiheuttaa hengityselinten salpautumisen väärin annosteltuna. 582 00:31:43,501 --> 00:31:46,338 Hitto, minun pitää löytää keino päästä eroon tästä. 583 00:31:46,417 --> 00:31:47,896 NÄYTELTY JÄLJITELMÄ 584 00:31:47,976 --> 00:31:49,294 En päässyt eroon siitä osastolla. 585 00:31:49,318 --> 00:31:50,133 POLIISIASEMA 586 00:31:50,213 --> 00:31:51,811 Siitä tuli ratkaiseva todiste - 587 00:31:51,891 --> 00:31:54,648 poliisille päättää kuulustella hoitaja Ben Geeniä. 588 00:31:55,207 --> 00:31:58,203 Oli maanantaiaamu, sairaalan viranomaiset olivat kutsuneet heidät, 589 00:31:58,483 --> 00:32:00,361 ja Geenin nimi esiintyi - 590 00:32:00,441 --> 00:32:03,797 verrattaessa selittämättömien hengityselinkohtausten listaa. 591 00:32:04,436 --> 00:32:07,672 Samana päivänä Ben Geen näki konstaapeleiden kävelevän kohti häntä. 592 00:32:08,191 --> 00:32:11,268 Hänen taskussaan oli ruisku. 593 00:32:11,907 --> 00:32:14,304 Geen puristi sisällön pois niin nopeasti kuin pystyi, 594 00:32:14,624 --> 00:32:16,861 jotta konstaapelit löytäisivät tyhjän ruiskun. 595 00:32:17,420 --> 00:32:20,816 Se ei kuitenkaan estänyt heitä saamasta selville sen sisältöä. 596 00:32:21,416 --> 00:32:23,333 Lihasta rentouttavaa vekuronibromidia. 597 00:32:23,773 --> 00:32:27,169 Ja fleecetakista löytyi jäänteitä midatsolaamista. 598 00:32:27,848 --> 00:32:30,365 Vahvalta vaikuttava tapaus - 599 00:32:30,445 --> 00:32:34,120 osoittikin Ben Geenin olevan murhaajahoitaja. 600 00:32:35,439 --> 00:32:37,676 Kun hänet pidätettiin, hänellä oli hallussaan lääkettä, 601 00:32:37,756 --> 00:32:40,393 jonka hän laittoi takkinsa taskuun... 602 00:32:40,473 --> 00:32:41,312 ENT. VANH. KONSTAAPELI 603 00:32:41,392 --> 00:32:43,070 ...eikä kertonut poliisille, mitä se oli. 604 00:32:43,150 --> 00:32:45,707 Lääke piti tutkia, jotta selvisi, 605 00:32:45,787 --> 00:32:49,782 että se oli lihaksia rentouttava lääke. 606 00:32:50,621 --> 00:32:51,739 Miksi hän tekisi niin? 607 00:32:52,379 --> 00:32:54,137 On siis tilanne, 608 00:32:54,217 --> 00:32:57,533 jossa hän on kielletyssä paikassa - 609 00:32:57,612 --> 00:33:00,889 sairaalan sisällä, mistä häntä varoitettiin useita kertoja. 610 00:33:01,448 --> 00:33:03,525 On se tosiasia, että hänellä - 611 00:33:04,284 --> 00:33:07,561 oli salaa hallussaan lihaksia rauhoittava lääke. 612 00:33:08,160 --> 00:33:11,476 On se tosiasia, että hän oli läsnä kaikissa 18 tapauksessa, 613 00:33:11,556 --> 00:33:14,792 tai hoiti kyseessä olevaa henkilöä kaikissa 18 tapauksessa, 614 00:33:15,072 --> 00:33:17,629 jossa jollakulla oli selittämätön hengityselinten salpautuminen. 615 00:33:18,068 --> 00:33:20,026 Hän oli siis yhteinen nimittäjä. 616 00:33:20,106 --> 00:33:23,701 Ja sitten vielä todistus pätevältä sairaanhoitajalta, 617 00:33:23,781 --> 00:33:27,257 joka kertoo: "Hänen hoidettuaan minua menetin tajuntani sekunneissa." 618 00:33:27,936 --> 00:33:30,373 Selvästikin Ben Geenillä oli vastattavaa. 619 00:33:31,092 --> 00:33:32,731 Tärkeimpiä kysymyksiä olivat: 620 00:33:32,810 --> 00:33:35,248 Miksi hoitaja kävelisi sairaalaan - 621 00:33:35,327 --> 00:33:37,804 ruiskun kanssa, jonka sisällä on lihasta rentouttavaa lääkettä, 622 00:33:37,884 --> 00:33:41,160 samaa lääkettä, jota löytyi kahden potilaan verenkierrosta, 623 00:33:41,240 --> 00:33:42,998 joille ei olisi pitänyt antaa sitä ollenkaan, 624 00:33:43,518 --> 00:33:45,395 ja joka johtaa hengityselinten salpautumiseen. 625 00:33:46,274 --> 00:33:49,311 Kahdeksantoista potilasta oli kärsinyt Ben Geenin hoidettavana. 626 00:33:50,030 --> 00:33:52,627 Miksi hoitaja edes lähtisi kotiin ruiskun kanssa? 627 00:33:53,466 --> 00:33:55,423 Tämä on Ben Geenin puolustus. 628 00:33:57,341 --> 00:33:58,540 Missä ylipäätään on koti? 629 00:33:58,620 --> 00:33:59,459 ASIANAJAJA 630 00:33:59,539 --> 00:34:01,017 Koti on oikeastaan sairaalassa, 631 00:34:01,097 --> 00:34:02,974 koska tyttöystävän asunto on sairaalan alueella. 632 00:34:03,214 --> 00:34:04,732 Kenen vuoro tänään on? 633 00:34:04,812 --> 00:34:05,851 On aina vuorosi. 634 00:34:05,971 --> 00:34:06,870 NÄYTELTY JÄLJITELMÄ 635 00:34:06,930 --> 00:34:08,408 Ei, älä viitsi. Kuule. 636 00:34:08,488 --> 00:34:11,245 Sinä kokkaat, ja minä käväisen kaupassa hakemassa hyvää kanaa. 637 00:34:11,724 --> 00:34:13,522 Toiseksi, hänellä oli työasu päällään, 638 00:34:13,602 --> 00:34:17,757 se asu, jossa hän työskentelee, ja se oli sen taskussa. 639 00:34:18,156 --> 00:34:19,714 Hänellä oli päällään fleece, 640 00:34:20,354 --> 00:34:23,710 koska tapaturmaosastolla mennään ambulansseihin - 641 00:34:23,790 --> 00:34:26,986 ja ollaan ulkoilmassa, 642 00:34:27,585 --> 00:34:28,903 eikä voi käyttää vain työasua. 643 00:34:28,983 --> 00:34:31,420 Jotain pitää olla sen päällä, ja hänellä oli. 644 00:34:31,580 --> 00:34:34,537 Hitto, pitää keksiä keino päästä eroon tästä. 645 00:34:35,376 --> 00:34:40,290 Kolmanneksi, ei ole epätavallista, että on ruisku - 646 00:34:40,370 --> 00:34:41,369 tai... 647 00:34:42,767 --> 00:34:46,323 tippojen päitä taskussa, sitä sattuu. 648 00:34:46,722 --> 00:34:48,121 Laita se vain lääkesäiliöön - 649 00:34:48,200 --> 00:34:49,559 huomenna seuraavalla vuorolla. 650 00:34:50,358 --> 00:34:54,833 Neljänneksi, kun hän laittoi sen säiliöön, hänen tyttöystävänsä, 651 00:34:55,232 --> 00:34:57,429 joka oli hoitaja, tuli oikeuteen, ja sanoi: 652 00:34:57,509 --> 00:35:02,304 "Näin sen. Sanoin hänelle, että se pitää laittaa lääkesäiliöön." 653 00:35:02,783 --> 00:35:05,939 Se on erityinen laatikko, joka on suunniteltu lääkkeille, 654 00:35:06,019 --> 00:35:08,696 joita ei vain voi heittää tavalliseen roskikseen. 655 00:35:09,135 --> 00:35:10,334 Ei se haittaa. 656 00:35:11,493 --> 00:35:12,392 Selvä. 657 00:35:13,570 --> 00:35:15,488 Hän siis vei sen takaisin töihin - 658 00:35:15,728 --> 00:35:18,285 pudottaakseen sen lääkesäiliöön. 659 00:35:19,044 --> 00:35:20,402 Poliisin haastatteluiden aikana - 660 00:35:20,602 --> 00:35:23,039 Ben Geen ei kieltänyt ruiskun hallussapitoa, 661 00:35:23,478 --> 00:35:25,276 hän sanoi panikoineensa nähdessään poliisin - 662 00:35:25,356 --> 00:35:26,595 ja huuhtoneensa lääkkeen alas. 663 00:35:26,675 --> 00:35:27,513 POLIISI 664 00:35:27,593 --> 00:35:29,671 Hänellä oli vastaukset kaikkiin poliisin kysymyksiin, 665 00:35:30,030 --> 00:35:32,308 ymmärsivät he vastaukset siinä vaiheessa tai eivät. 666 00:35:33,626 --> 00:35:37,861 Hän yritti hämmentää haastattelijat... 667 00:35:37,941 --> 00:35:38,780 ENT. VANH. KONSTAAPELI 668 00:35:38,860 --> 00:35:40,658 ...hän yritti olla sovitteleva, 669 00:35:40,738 --> 00:35:43,574 hän yritti kertoa heille, mitä luuli heidän haluavan kuulla, 670 00:35:44,533 --> 00:35:46,850 mutta samanaikaisesti hän yritti tavallaan - 671 00:35:47,490 --> 00:35:50,206 johdatella heitä haluamaansa suuntaan. 672 00:35:50,286 --> 00:35:52,643 Hän siis käytti tiettyjä lauseita - 673 00:35:52,723 --> 00:35:54,801 toivoen, etteivät he ymmärtäisi niiden merkitystä, 674 00:35:54,881 --> 00:35:57,478 tai puhui käytännöistä, 675 00:35:57,558 --> 00:35:59,795 joita tutkijat eivät selvästikään tajunneet. 676 00:36:00,234 --> 00:36:02,432 Muun muassa sen takia poliisin piti käyttää - 677 00:36:02,831 --> 00:36:05,348 lääketieteen ammattilaista avustamaan tutkimusta. 678 00:36:06,667 --> 00:36:07,706 Täysillä vastaan. 679 00:36:07,785 --> 00:36:09,823 Vastassaan pätevä lääkintämies vastauksineen, 680 00:36:10,063 --> 00:36:12,859 poliisin ja syyttäjien piti yhteistyössä asiantuntijoiden kanssa - 681 00:36:12,939 --> 00:36:15,576 rakentaa oikeustapaus Ben Geeniä vastaan. 682 00:36:16,175 --> 00:36:18,533 Poikkeuksellinen hengityselinten salpautumisen yleisyys - 683 00:36:18,932 --> 00:36:21,329 ja ruisku, jonka Geen oli vienyt kotiin mukanaan... 684 00:36:21,968 --> 00:36:23,567 Ja työvuorolistat, joista kävi ilmi - 685 00:36:23,646 --> 00:36:26,163 Ben Geenin olleen töissä aina potilaan kohtauksen aikana. 686 00:36:26,683 --> 00:36:30,918 Geenin puolustus antoi taas ymmärtää, että poliisi ja syyttäjät hutiloivat - 687 00:36:31,158 --> 00:36:34,713 keskittymällä vain Ben Geeniin tutkiessaan henkilökuntaa. 688 00:36:35,872 --> 00:36:38,269 Muistakaa, että kyseessä on siis kolmen kuukauden aikaväli, 689 00:36:38,349 --> 00:36:39,947 eli joulukuusta helmikuuhun... 690 00:36:40,027 --> 00:36:40,866 ASIANAJAJA 691 00:36:40,946 --> 00:36:42,704 ...joita he tutkivat, tunnettuja tapauksia. 692 00:36:42,903 --> 00:36:45,860 On tiettyjä tekijöitä, jotka on tärkeä ottaa huomioon. 693 00:36:46,339 --> 00:36:48,097 Se, että hän teki enemmän työvuoroja, 694 00:36:48,177 --> 00:36:50,055 kuin kukaan muu hoitaja, 695 00:36:50,135 --> 00:36:52,772 koska hän sai lisätienestiä. 696 00:36:52,932 --> 00:36:54,010 Hänelle maksettiin enemmän. 697 00:36:54,250 --> 00:36:57,926 Hänellä oli tyttöystävä, joka asui sairaalan alueella, 698 00:36:58,005 --> 00:37:00,163 joten Ben vietti suurimman osan ajastaan siellä - 699 00:37:00,243 --> 00:37:02,360 tapaillen ihmisiä sairaalan ympäristössä, 700 00:37:02,440 --> 00:37:05,676 työskennellen siellä. Hän otti kaikki vuorot, mitä tarjottiin, 701 00:37:05,876 --> 00:37:09,392 ja siihen aikaan oli paljon vuoroja, monia ylimääräisiä vuoroja. 702 00:37:10,630 --> 00:37:12,548 Joten tilastollisesta perspektiivistä katsoen - 703 00:37:12,628 --> 00:37:14,306 hän oli enemmän siellä kuin muut, 704 00:37:14,386 --> 00:37:15,864 koska hän teki töitä muita enemmän. 705 00:37:16,024 --> 00:37:19,620 Joten ei ole yllättävää, että jos oli poikkeuksellinen potilas, 706 00:37:19,700 --> 00:37:21,697 se olisi ollut hänen vuorollaan. 707 00:37:21,777 --> 00:37:23,974 Pitää muistaa, että tilastollinen todistusaineisto - 708 00:37:24,054 --> 00:37:26,691 täydentää muuta tapauksen aikana - 709 00:37:26,771 --> 00:37:28,169 esiteltyä aineistoa. 710 00:37:28,249 --> 00:37:30,367 Se siis tuki joitakin asioita, 711 00:37:30,447 --> 00:37:34,482 joita syyttäjä yritti sanoa liittyen Ben Geenin käytökseen. 712 00:37:34,562 --> 00:37:36,839 Taustalla on jotain ongelmallisempaa. 713 00:37:37,558 --> 00:37:40,355 Kun tapausta alettiin tutkia, 714 00:37:40,794 --> 00:37:42,952 muistakaa, että - 715 00:37:43,032 --> 00:37:47,387 oli perjantai, ja maanantaihin mennessä Ben Geen pidätettiin. 716 00:37:47,786 --> 00:37:50,982 Joten lyhyen ajan sisällä, viikonlopun aikana, 717 00:37:51,422 --> 00:37:53,100 jolloin sitä alettiin tutkia, 718 00:37:54,178 --> 00:37:55,856 mitä tietoja tutkittiin? 719 00:37:56,695 --> 00:38:00,531 Tutkittiin vain Ben Geenin potilaiden tietoja, 720 00:38:01,010 --> 00:38:02,528 ei mitään muuta. 721 00:38:03,327 --> 00:38:05,285 Itse asiassa poliisi oli katsonut - 722 00:38:05,365 --> 00:38:07,043 koko sairaalahenkilökunnan työvuorolistat. 723 00:38:07,067 --> 00:38:07,966 LÄÄNITUOMIOISTUIN 724 00:38:08,002 --> 00:38:08,901 Ja - 725 00:38:09,081 --> 00:38:11,118 tilastotiedot olivat ehkä vähiten tärkeät todisteet, 726 00:38:11,198 --> 00:38:12,636 niistä, mitä esitettiin oikeudessa. 727 00:38:12,716 --> 00:38:15,513 TUOMIOISTUIMEN HALLINTOREKISTERI JA MAAKUNNAN TUOMIOISTUIN 728 00:38:15,593 --> 00:38:18,669 Tilastollisesta aineistosta pitää muistaa, 729 00:38:18,909 --> 00:38:24,023 että se kertoi hengityselinten salpautumistapausten määrästä, 730 00:38:24,143 --> 00:38:27,339 eikä selittämättömistä salpautumistapausten määrästä. 731 00:38:27,778 --> 00:38:31,174 Tärkein asia on se, mitä ei ole selitetty. 732 00:38:31,654 --> 00:38:35,729 Ihmisillä, joilla ei olisi pitänyt olla hengityselinten salpautumista, oli sitä, 733 00:38:35,809 --> 00:38:38,885 ja se on merkittävää syyttäjän aineistossa. 734 00:38:40,044 --> 00:38:41,921 Se, mitä Ben Geenin tapaus vahvistaa, 735 00:38:42,121 --> 00:38:44,319 on poliisin ja syyttäjän vaikeudet, 736 00:38:44,598 --> 00:38:46,356 kun lääkärit ovat mahdollisia tappajia. 737 00:38:47,115 --> 00:38:49,273 Potilaat antavat luvan lääkkeiden antamiseen. 738 00:38:51,830 --> 00:38:54,786 Potilaat muodostavat hyvin luottavaisen suhteen hoitajaansa. 739 00:38:54,866 --> 00:38:55,705 YLEISLÄÄKÄRI 740 00:38:55,785 --> 00:38:57,063 Häntä he usein - 741 00:38:57,143 --> 00:39:00,020 näkevät osastolla joka päivä. 742 00:39:00,499 --> 00:39:01,578 Mikä on tuomio? 743 00:39:01,658 --> 00:39:02,497 NÄYTELTY JÄLJITELMÄ 744 00:39:02,577 --> 00:39:05,573 Se ei ole tähtitiedettä. Olkapääni on mennyt paikoiltaan. 745 00:39:05,653 --> 00:39:07,451 - Kuinka vanha olet? - Kuusikymmentäseitsemän. 746 00:39:07,531 --> 00:39:10,447 Potilaat näkivät heitä ollessaan haavoittuvimmillaan, 747 00:39:10,527 --> 00:39:14,802 esimerkiksi keskellä yötä, tai kun heillä oli paljon kipuja. 748 00:39:15,481 --> 00:39:17,079 Anna kun huuhtelen tippasi. 749 00:39:17,599 --> 00:39:18,598 Selvä. 750 00:39:18,997 --> 00:39:22,992 He siis muodostavat hyvin läheisen suhteen hoitohenkilökuntaan. 751 00:39:24,950 --> 00:39:27,547 Ja kun luotettava hoitaja antaa lääkkeitä potilaalle, 752 00:39:27,747 --> 00:39:30,743 voi olla vaikea todistaa rikos, jos jotain menee pieleen. 753 00:39:31,542 --> 00:39:34,099 Ben Geenin tapaus tapahtui pian sen jälkeen, 754 00:39:34,179 --> 00:39:36,496 kun Britannian pahin lääketappaja, Harold Shipman, 755 00:39:36,576 --> 00:39:38,614 saatiin kiinni satojen ihmisten tappamisesta. 756 00:39:39,133 --> 00:39:42,289 Geenin puolustus on aina uskonut hänen olleen paniikin uhri, 757 00:39:42,409 --> 00:39:45,326 paniikin, joka kohtasi Britannian terveysjärjestelmää sillä hetkellä. 758 00:39:46,884 --> 00:39:48,362 Tuomaristo ei ollut samaa mieltä. 759 00:39:49,481 --> 00:39:53,556 Ben Geen tuomittiin syylliseksi kahden potilaan murhasta ja 15:n pahoinpitelystä. 760 00:39:53,876 --> 00:39:54,774 Hän teki valituksen. 761 00:39:55,034 --> 00:39:57,431 Muutoksenhakutuomioistuin kuuli asiantuntijoiden todistuksia, 762 00:39:57,455 --> 00:39:59,653 jotka kiistivät syyttäjän johtopäätökset. 763 00:40:00,627 --> 00:40:02,545 Geen teki enemmän vuoroja kuin kukaan muu, 764 00:40:02,625 --> 00:40:04,903 joten jos tuli ongelmia, hän oli todennäköisesti paikalla. 765 00:40:04,942 --> 00:40:05,941 LÄÄNITUOMIOISTUIN 766 00:40:06,021 --> 00:40:08,138 Hän oli hyvä, innokas hoitaja, 767 00:40:08,218 --> 00:40:11,255 joka juoksi kohti ongelmia eikä poispäin niistä. 768 00:40:12,174 --> 00:40:13,812 Geenin valitus hylättiin. 769 00:40:14,850 --> 00:40:17,647 Mark McDonald pyytää nyt tapauksen rikosoikeudellista tarkastelua, 770 00:40:18,366 --> 00:40:21,083 joten Thames Valleyn poliisin täytyy pysyä valppaana. 771 00:40:21,722 --> 00:40:25,398 Kuka tietää, saako Ben Geen enemmän aikaa oikeudessa. 772 00:40:26,636 --> 00:40:30,791 Voi olla turhauttavaa, että ihmiset valittavat tuomiostaan. 773 00:40:31,231 --> 00:40:32,150 Tulisitko kanssani? 774 00:40:32,230 --> 00:40:34,028 Tarkastaisin sinut ennen lääkärin tuloa. 775 00:40:34,907 --> 00:40:36,105 Miten voit tällä hetkellä? 776 00:40:36,185 --> 00:40:40,899 En pysty hengittämään hyvin, mutta pärjäilen. 777 00:40:41,379 --> 00:40:45,014 Mutta se on laki etnisesti, moraalisesti ja laillisesti, 778 00:40:45,094 --> 00:40:46,892 heillä on oikeus tehdä niin, 779 00:40:46,972 --> 00:40:51,447 ja se aiheuttaa paljon työtä, 780 00:40:51,527 --> 00:40:56,601 paljon vaivaa tutkijoille ja syyttäjille. 781 00:40:56,681 --> 00:40:58,678 Tarvitsen apua tänne. 782 00:40:59,317 --> 00:41:02,314 Siihen käytetään myös paljon veronmaksajien rahoja. 783 00:41:02,554 --> 00:41:07,028 Niin järjestelmä toimii. Kun ihmisten sallitaan tehdä valitus, 784 00:41:08,067 --> 00:41:10,824 se on oikeusjärjestelmän kulmakivi. 785 00:41:11,183 --> 00:41:12,182 TAPATURMAOSASTO 786 00:41:12,262 --> 00:41:13,980 Potilas voi hyvin. Sitten Ben Allitt saapuu, 787 00:41:14,060 --> 00:41:15,898 ja yhtäkkiä potilas ei voikaan hyvin. 788 00:41:15,977 --> 00:41:19,693 Tiedän, että se saattaa näyttää siltä, mutta menen vain sinne, missä tarvitaan. 789 00:41:20,652 --> 00:41:22,610 Ihmiset käyttävät hyväksi sitä. 790 00:41:22,689 --> 00:41:24,527 He haastavat yhä uudelleen, 791 00:41:24,607 --> 00:41:25,966 kunnes eivät enää voi haastaa. 792 00:41:27,284 --> 00:41:31,319 Ben Geen suorittaa elinkautista minimissään 30 vuoden tuomiolla, 793 00:41:31,759 --> 00:41:35,634 mutta jää tuomituksi hoitajaksi, joka tappoi. 794 00:42:10,432 --> 00:42:12,430 Käännös: Jonna Lehtinen 65935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.