All language subtitles for Maid (2021) - S01E07 - String Cheese (1080p NF WEB-DL x265 Garshasp)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,283 --> 00:00:34,409 Value Maids! 2 00:00:36,661 --> 00:00:37,787 Value Maids! 3 00:00:49,007 --> 00:00:51,092 Value Maids! Hello! 4 00:00:54,888 --> 00:00:57,265 Of course I'm at work. I show up to work on time. 5 00:00:57,348 --> 00:00:58,516 Which girl is this? 6 00:00:58,600 --> 00:01:01,853 Alex. 3450 Ardmore. 7 00:01:02,604 --> 00:01:05,273 Okay, keep your pants on. I'll check my phone. 8 00:01:10,153 --> 00:01:13,490 Yep. She forgot we were coming. Happens sometimes. 9 00:01:13,573 --> 00:01:15,742 Okay, well, is she gonna pay me for today? 10 00:01:16,201 --> 00:01:18,828 Why would she do that? She ain't getting her house cleaned. 11 00:01:18,912 --> 00:01:21,331 You're not returning my Dyson like that, are you? 12 00:01:21,414 --> 00:01:24,584 Yolanda, I can't afford to get stiffed today. I can't. 13 00:01:24,667 --> 00:01:26,169 Showing up for this cost me 14 00:01:26,252 --> 00:01:28,463 because I had to pay for gas, and for daycare. 15 00:01:28,546 --> 00:01:31,633 - I'm not taking a loss on today. - Calm your tits. 16 00:01:31,716 --> 00:01:33,051 Let me see what I got. 17 00:01:34,844 --> 00:01:35,678 All right. 18 00:01:35,762 --> 00:01:38,681 19 Glastonbury, 12 noon. 19 00:01:38,765 --> 00:01:41,351 That's Catalina's clean, but that girl don't wanna work. 20 00:01:41,434 --> 00:01:42,434 Great. 21 00:01:42,852 --> 00:01:44,687 Wait. Never mind. 22 00:01:44,771 --> 00:01:47,816 That's a five-hour clean. That's gonna take you over your 30 hours. 23 00:01:49,150 --> 00:01:50,735 So put me over 30 hours. 24 00:01:50,819 --> 00:01:53,863 - No, you know the rules. - So let me get this straight. 25 00:01:53,947 --> 00:01:56,324 You cap us at 30 hours, but if a client stands us up, 26 00:01:56,407 --> 00:01:59,661 you're not gonna compensate us for the time and money that we've wasted? 27 00:02:00,161 --> 00:02:01,704 Sorry. Rules are rules. 28 00:02:02,205 --> 00:02:05,875 Yolanda, this is bullshit! I showed up for work and you owe me work. Fuck! 29 00:02:06,584 --> 00:02:08,795 Okay. Thanks for calling, mama. 30 00:02:57,760 --> 00:02:59,012 Hi, can I help you? 31 00:02:59,095 --> 00:03:02,891 Hi, ma'am, I can see that you're on your way out, so I'm gonna be super quick. 32 00:03:03,766 --> 00:03:05,935 You use Value Maids cleaning service, right? 33 00:03:06,019 --> 00:03:08,021 Yeah, they're coming this afternoon. Why? 34 00:03:08,104 --> 00:03:10,899 My name is Alex, and I would like to clean your house instead. 35 00:03:11,691 --> 00:03:14,194 - Yeah, no thanks. - I'll do it for $10 an hour, cash. 36 00:03:15,820 --> 00:03:18,031 - What's the catch? - No catch. 37 00:03:18,531 --> 00:03:20,825 You get a much better clean at a much cheaper rate, 38 00:03:20,909 --> 00:03:22,785 and I'm gonna get some cash in hand. 39 00:03:22,869 --> 00:03:25,997 Just call Value Maids, cancel your clean, and I'll start right away. 40 00:03:27,874 --> 00:03:29,876 - Okay. - Thank you. 41 00:03:34,172 --> 00:03:37,258 The owners of 19 Glastonbury were a married couple 42 00:03:37,342 --> 00:03:39,844 who lived completely separate lives. 43 00:03:40,511 --> 00:03:41,971 Their food was separate. 44 00:03:42,764 --> 00:03:44,682 Their linens were separate. 45 00:03:46,809 --> 00:03:48,102 Separate shoes. 46 00:03:48,937 --> 00:03:50,230 Separate chairs. 47 00:03:52,857 --> 00:03:54,901 Even their bedrooms were separate. 48 00:03:56,778 --> 00:03:58,988 With separate sex drawers. 49 00:03:59,530 --> 00:04:04,285 His with his porn magazines full of hairless vaginas and fake tits. 50 00:04:05,245 --> 00:04:08,915 Hers with her romance novels about cowboys. 51 00:04:09,916 --> 00:04:11,334 Shirtless cowboys. 52 00:04:12,543 --> 00:04:17,840 Shirtless on a horse, shirtless in a storm, shirtless by a cactus. 53 00:04:22,220 --> 00:04:26,182 Marriage was an armistice between two dueling parties in this house. 54 00:04:26,849 --> 00:04:31,020 Each hiding behind their walls. Each dreaming of someone else. 55 00:05:03,720 --> 00:05:05,972 Hey. You don't have to knock. 56 00:05:06,472 --> 00:05:07,472 Okay. 57 00:05:08,182 --> 00:05:11,019 Do you want some coffee? I just made a fresh pot. 58 00:05:11,519 --> 00:05:13,980 - I'm gonna be in and out. - Okay. 59 00:05:16,858 --> 00:05:18,526 What are you looking for? 60 00:05:19,027 --> 00:05:23,823 There's a folder my mom said she gave me with her bank and mortgage papers in it. 61 00:05:23,906 --> 00:05:27,869 What do you need that for? Something wrong with your mom's house? 62 00:05:28,995 --> 00:05:31,414 Yes. There's tenants that are paying rent to Basil, 63 00:05:31,497 --> 00:05:34,292 and I can't kick them out without proof that she owns it. 64 00:05:34,375 --> 00:05:36,836 - Can I help? - Oh, you wanna help me, Sean? 65 00:05:38,296 --> 00:05:40,631 Yeah. I do. And... I'm sorry. 66 00:05:40,715 --> 00:05:43,217 I don't know how many times I have to apologize. 67 00:05:43,301 --> 00:05:45,386 I lost my apartment because of you. 68 00:05:49,140 --> 00:05:50,140 I know. 69 00:05:50,767 --> 00:05:53,394 It was a slip. Okay? It happens. 70 00:05:53,936 --> 00:05:58,441 - I was in a meeting later that same day. - I was homeless later that same day. 71 00:05:58,524 --> 00:06:01,069 - And this time, my mom was too. - I meant what I said. 72 00:06:01,569 --> 00:06:03,696 You take the trailer. I'll sleep in the car. 73 00:06:03,780 --> 00:06:05,490 I will never live here again. 74 00:06:08,409 --> 00:06:11,037 Alex, can you stop a minute? Hmm? 75 00:06:11,120 --> 00:06:12,580 Hey, can we talk? 76 00:06:13,998 --> 00:06:16,459 I worked so hard to get a Fisher Island address, 77 00:06:16,542 --> 00:06:18,795 so that Maddy could go to that preschool. 78 00:06:18,878 --> 00:06:20,963 We almost lost everything because of you. 79 00:06:21,047 --> 00:06:23,966 I'm sure that Nate was eager to stick his address on your forms. 80 00:06:24,050 --> 00:06:26,719 - Okay. - I don't want her living with that guy. 81 00:06:26,803 --> 00:06:30,390 - It's gonna confuse her. - About what a nice guy acts like? 82 00:06:31,557 --> 00:06:35,103 You know, you wanted me sober. Well, this is me sober, baby! 83 00:06:35,186 --> 00:06:38,523 I'm a fucked-up person, and it's gonna be messy, 84 00:06:38,606 --> 00:06:40,983 but I'm doing this for you and Maddy. 85 00:06:41,067 --> 00:06:43,611 - I should not have broken... - Just do it for Maddy. 86 00:06:43,694 --> 00:06:47,073 ...into that house looking for you, but I was looking for you. 87 00:06:47,156 --> 00:06:48,574 - Okay. - Alex! 88 00:06:48,658 --> 00:06:52,912 - Look, I can't do this without you. - Stop, just stop. Stop! Stop! 89 00:06:53,955 --> 00:06:56,332 Okay? Otherwise, what's the fucking point? 90 00:06:56,999 --> 00:07:01,254 You're the only person that really knows me, that knows what I come from. 91 00:07:02,088 --> 00:07:04,048 Okay? That's why we work! 92 00:07:04,757 --> 00:07:05,757 Alex! 93 00:07:06,884 --> 00:07:08,845 - That's why we work. Okay? - Stop. 94 00:07:08,928 --> 00:07:10,972 - I'm leaving. - We're damaged the same way. 95 00:07:11,055 --> 00:07:12,056 We're family! 96 00:07:39,959 --> 00:07:41,919 All right, Mom, let's do this. 97 00:07:42,003 --> 00:07:43,003 Mm. 98 00:07:43,713 --> 00:07:46,549 Give me a second. These places make me nauseous. 99 00:07:47,508 --> 00:07:48,551 Mm. 100 00:07:49,760 --> 00:07:50,970 I think you're good. 101 00:07:51,053 --> 00:07:54,307 How did a daughter of mine end up so square? 102 00:07:54,390 --> 00:07:56,350 You're basically a trapezoid. 103 00:07:57,059 --> 00:08:00,771 - A trapezoid is not a square. - Only a square would know that. 104 00:08:01,314 --> 00:08:04,984 This is a Chinese food menu. 105 00:08:05,610 --> 00:08:07,111 I am sorry about that. 106 00:08:08,446 --> 00:08:11,491 This is a lab report. 107 00:08:13,075 --> 00:08:14,076 Urinalysis. 108 00:08:16,287 --> 00:08:18,372 You said this was your bank and important documents. 109 00:08:19,123 --> 00:08:22,960 I think... this is a different folder. 110 00:08:25,796 --> 00:08:29,926 I've got an acceptance letter from Montana College of Fine Arts here. 111 00:08:31,344 --> 00:08:34,555 - You kept my acceptance letter? - I'm your mother. 112 00:08:35,348 --> 00:08:37,892 You were gonna be the first Langley to go to college. 113 00:08:45,149 --> 00:08:49,070 I'm sorry. There's nothing in here pertaining to a mortgage. 114 00:08:49,153 --> 00:08:52,990 Uh, she's refinanced her house probably 40 times. 115 00:08:53,074 --> 00:08:55,952 Is there any way that you could just look her up in your system? 116 00:08:56,035 --> 00:08:58,538 Do you have a license or state-issued ID, Miss Langley? 117 00:08:59,038 --> 00:09:00,038 Nope. 118 00:09:01,457 --> 00:09:03,376 - No license? - They pull you over. 119 00:09:03,459 --> 00:09:05,628 They look you up in that machine. 120 00:09:05,711 --> 00:09:06,711 No. 121 00:09:07,547 --> 00:09:08,547 No. 122 00:09:08,965 --> 00:09:12,051 How about a passport? A social security card? 123 00:09:13,469 --> 00:09:14,595 Birth certificate? 124 00:09:14,679 --> 00:09:19,433 Her wallet and most of her stuff is actually in an RV with her husband, 125 00:09:19,517 --> 00:09:20,851 and he's gone missing. 126 00:09:20,935 --> 00:09:24,939 He's just blowing off some steam. He'll be back in a few days. 127 00:09:25,022 --> 00:09:27,942 We just need to get a copy of her mortgage so that we can prove 128 00:09:28,025 --> 00:09:30,653 to the tenants in her house that she owns her house. 129 00:09:31,654 --> 00:09:33,531 Could you please help us out with that? 130 00:09:33,614 --> 00:09:37,243 Without identification, I can't really do anything. 131 00:09:38,786 --> 00:09:44,333 Okay, listen up here, um, Sin... Singe... 132 00:09:44,417 --> 00:09:45,417 I'm sorry. 133 00:09:46,961 --> 00:09:47,795 Singh. 134 00:09:47,878 --> 00:09:49,964 - Singh! Hmm. - Yeah. 135 00:09:50,715 --> 00:09:55,845 You know, I think we can both agree that I'm a real person sitting here. 136 00:09:55,928 --> 00:09:59,849 I've got real skin and real hair and... 137 00:10:01,017 --> 00:10:05,062 I don't wanna embarrass you, but these babies are real. 138 00:10:06,647 --> 00:10:10,610 I think you can vouch for my identity, 139 00:10:10,693 --> 00:10:14,739 and, you know, just type into your little screen over there 140 00:10:15,531 --> 00:10:17,867 and pull my mortgage up. 141 00:10:17,950 --> 00:10:19,493 Can't you, sweetheart? 142 00:10:21,829 --> 00:10:22,872 Hmm. 143 00:10:23,456 --> 00:10:27,752 - Last four digits of your social? - Attaboy. 5382. Whoo! 144 00:10:31,547 --> 00:10:34,258 - Are you sure your mortgage is with us? - Yes. 145 00:10:35,343 --> 00:10:37,345 - What bank is this? - JSMB. 146 00:10:40,306 --> 00:10:42,433 Sorry, this is not my bank! 147 00:10:43,934 --> 00:10:46,812 Oh, Singhy, baby, you sure are a sweetheart. 148 00:10:46,896 --> 00:10:48,606 Thank you for your help. 149 00:10:48,689 --> 00:10:50,358 You have a good day! 150 00:10:50,441 --> 00:10:51,441 You too. 151 00:10:53,778 --> 00:10:59,241 You act like it's my fault that all my shit's in Basil's RV. 152 00:11:00,117 --> 00:11:01,327 It is your fault. 153 00:11:01,410 --> 00:11:04,872 You married an idiot that rented your house out and now we can't live in it. 154 00:11:08,042 --> 00:11:12,046 Well, I'll deal with it when he gets back. 155 00:11:13,047 --> 00:11:15,925 He's not coming back, Mom. Will you button up? 156 00:11:16,967 --> 00:11:18,969 You know what sucks? It's your attitude. 157 00:11:19,053 --> 00:11:22,181 I mean, look at this amazing house that we get to live in. 158 00:11:22,264 --> 00:11:24,934 We don't live here. We're crashing here for a few days max. 159 00:11:25,017 --> 00:11:25,935 Welcome home! 160 00:11:26,018 --> 00:11:28,020 Hi! Sorry I'm late. 161 00:11:28,104 --> 00:11:29,271 We're in here! 162 00:11:30,439 --> 00:11:32,233 Look, Mommy. Pie. 163 00:11:33,025 --> 00:11:34,025 Wow. 164 00:11:34,819 --> 00:11:37,988 This looks amazing. Is this shepherd's pie? 165 00:11:38,072 --> 00:11:39,072 Yeah. 166 00:11:39,573 --> 00:11:41,575 Mm. Smells fabulous. 167 00:11:42,159 --> 00:11:43,786 - Is this homemade? - Yeah. 168 00:11:43,869 --> 00:11:46,455 I cook on Sundays and just freeze it for the week. 169 00:11:46,539 --> 00:11:48,624 Throw it in after work, easy-peasy. 170 00:11:49,208 --> 00:11:51,794 Incredible. Thank you for picking her up, by the way. 171 00:11:51,877 --> 00:11:56,424 Absolutely, I was already picking up Brady, right? Sit. I'll make you a plate. 172 00:12:00,094 --> 00:12:01,094 Salad? 173 00:12:01,137 --> 00:12:02,221 Yes, please. 174 00:12:09,353 --> 00:12:13,399 I didn't wanna dress it yet because I didn't want it to be wet. 175 00:12:14,024 --> 00:12:15,985 - Do you like your salad wet? - Yes. 176 00:12:16,902 --> 00:12:19,989 This stuff is the best. Want some? 177 00:12:20,072 --> 00:12:22,992 You know, balsamic vinaigrettes are too vinegar-y. 178 00:12:23,075 --> 00:12:26,328 But this one's just got the perfect balance. I made it myself. 179 00:12:27,037 --> 00:12:29,331 - Thanks. - And I was thinking. 180 00:12:29,415 --> 00:12:31,584 Maybe tomorrow we'd do... 181 00:12:32,918 --> 00:12:34,378 A baked potato bar? 182 00:12:35,796 --> 00:12:39,759 - Pick your own toppings. - Well, I've got to get back to work. 183 00:12:39,842 --> 00:12:43,471 I'm doing something truly extraordinary back there, Nathaniel, 184 00:12:43,554 --> 00:12:47,308 and your garage is taking my brush so well. 185 00:12:47,391 --> 00:12:49,018 What are you doing to his garage? 186 00:12:49,101 --> 00:12:51,312 I've been asked to paint a mural. 187 00:12:52,855 --> 00:12:54,648 Uh, you're aware of this? 188 00:12:54,732 --> 00:12:56,734 Yeah. She was looking for something to do. 189 00:12:56,817 --> 00:13:00,237 I figured, sure, make the back of the garage more cheerful. 190 00:13:00,821 --> 00:13:01,906 Cheerful adjacent. 191 00:13:02,990 --> 00:13:08,329 Right, I mean, we're just honored to have a real-life artist with us here, 192 00:13:08,412 --> 00:13:09,538 aren't we, Brady? 193 00:13:09,622 --> 00:13:10,456 Yeah? 194 00:13:10,539 --> 00:13:14,877 You are a real gem, Nathaniel. 195 00:13:15,461 --> 00:13:20,508 Like alexandrite, which makes a diamond look like a trash can. 196 00:13:21,300 --> 00:13:24,470 - Yes. Oh... Okay, thank you, Paula. - Mm. 197 00:13:24,553 --> 00:13:26,013 Hey, Mom. 198 00:13:26,889 --> 00:13:27,973 Mm-mm. 199 00:13:30,309 --> 00:13:34,021 The Porn House couple live separate lives in separate rooms. 200 00:13:34,980 --> 00:13:37,233 But they must have shared a life once. 201 00:13:43,948 --> 00:13:47,660 Perhaps one of them got hurt. Perhaps they hurt each other. 202 00:13:48,828 --> 00:13:54,291 But something brought them together. Now they sleep behind closed doors. 203 00:13:54,375 --> 00:13:58,087 Each too afraid to admit that what would make them happy is in the room next door. 204 00:13:58,170 --> 00:13:59,004 Maddy down? 205 00:14:01,257 --> 00:14:03,050 Yep. Brady down? 206 00:14:04,218 --> 00:14:05,218 With a fight. 207 00:14:06,262 --> 00:14:07,596 Uh, can I get you a beer? 208 00:14:08,597 --> 00:14:12,017 There's plenty more in your fridge that you paid for. 209 00:14:12,935 --> 00:14:16,772 Yeah, no, I can't drink after 8. It messes with my stomach. 210 00:14:18,482 --> 00:14:19,482 Okay. 211 00:14:20,234 --> 00:14:22,653 Um, how about a glass of water? 212 00:14:22,736 --> 00:14:24,238 Yeah, sure. Thanks. 213 00:14:27,741 --> 00:14:32,079 Hey, do you think that Maddy might wanna go to the stables? 214 00:14:32,162 --> 00:14:36,041 Brady and I will visit our pony tomorrow, and I could take her after preschool. 215 00:14:36,959 --> 00:14:38,127 You have a pony? 216 00:14:38,794 --> 00:14:39,794 I do. 217 00:14:40,671 --> 00:14:41,672 String Cheese. 218 00:14:42,256 --> 00:14:43,424 Brady named her. 219 00:14:44,008 --> 00:14:45,885 She's an ancient Shetland Bay. 220 00:14:50,806 --> 00:14:51,806 Um... 221 00:14:52,683 --> 00:14:55,644 Of course Maddy can go. She's gonna lose her shit. 222 00:14:56,687 --> 00:14:59,440 Well, maybe you can come, too, after work. 223 00:15:01,066 --> 00:15:02,985 Okay. Yeah. Sounds good. 224 00:15:22,004 --> 00:15:23,088 Oh. 225 00:15:23,172 --> 00:15:24,006 - Hi. - Hey. 226 00:15:24,089 --> 00:15:25,089 I was just, um... 227 00:15:28,636 --> 00:15:31,180 - And I guess you were going that way. - Yeah. 228 00:15:35,476 --> 00:15:36,769 Yes. Yeah. 229 00:15:42,900 --> 00:15:43,900 Um... 230 00:15:47,863 --> 00:15:49,949 I should probably just go to sleep. 231 00:15:51,325 --> 00:15:52,325 Okay. 232 00:15:53,243 --> 00:15:54,243 Good night. 233 00:15:55,496 --> 00:15:56,496 Sweet dreams. 234 00:16:35,661 --> 00:16:40,666 Tomorrow, you're gonna meet a real-life pony. 235 00:16:59,601 --> 00:17:03,397 I started calling 32 Coral Road The Loving House 236 00:17:03,480 --> 00:17:05,232 after my very first visit. 237 00:17:06,150 --> 00:17:08,694 I've been cleaning their house for months. 238 00:17:09,361 --> 00:17:11,572 This amazing couple lives there. 239 00:17:14,199 --> 00:17:18,912 The husband is a retired professor of some sort. Art History, I think. 240 00:17:22,541 --> 00:17:23,959 He's incredibly kind. 241 00:17:26,086 --> 00:17:30,174 He took an early retirement three years ago to care for his wife full-time. 242 00:17:31,800 --> 00:17:36,305 I'm not sure if it's cancer or something else. 243 00:17:36,680 --> 00:17:39,808 But judging by the number of medications in the house, 244 00:17:39,892 --> 00:17:42,936 it's been a long, miserable illness. 245 00:17:45,856 --> 00:17:49,693 She never seems to get worse, but never better either. 246 00:17:52,696 --> 00:17:56,492 He carries her to the bathroom and treats her with such kindness. 247 00:17:59,369 --> 00:18:01,705 How does it feel to be loved like that? 248 00:18:03,207 --> 00:18:04,750 To be cared for like that. 249 00:18:05,584 --> 00:18:07,294 Just bone him already. 250 00:18:07,377 --> 00:18:10,964 He's cute, sweet. He's got money. He's good with Branson. 251 00:18:11,048 --> 00:18:12,716 - Brady. - What's the problem? 252 00:18:12,800 --> 00:18:17,221 Just be Nate's girlfriend, then it's not weird for us to be living there. 253 00:18:17,304 --> 00:18:20,808 Yeah. I'm just gonna do some mild prostitution, Mom. 254 00:18:20,891 --> 00:18:25,771 It's not prostitution if you like him. And you do. I can tell. 255 00:18:26,313 --> 00:18:28,565 - I don't like Nate. - Sure you do. 256 00:18:29,441 --> 00:18:33,237 Even if I did like him, he's not the guy that I'm gonna bone for free housing. 257 00:18:33,320 --> 00:18:35,948 - He's relationship material. - Great. 258 00:18:36,031 --> 00:18:39,576 We'll vacation in St. Barts. 259 00:18:39,660 --> 00:18:42,121 I've just got out of a long-term thing with Sean. 260 00:18:43,122 --> 00:18:45,624 I don't wanna be dependent on a guy for a hot second. 261 00:18:45,707 --> 00:18:48,752 Maybe I wanna go to college 262 00:18:48,836 --> 00:18:53,298 and get off food stamps and buy a fucking house plant. 263 00:18:53,924 --> 00:18:54,925 Okay. 264 00:18:55,551 --> 00:18:58,804 Nate's house sure is nice. Maybe a well-timed blowjob. 265 00:18:58,887 --> 00:19:00,597 - Make your mama proud. - Hi. 266 00:19:00,681 --> 00:19:04,601 This here is Paula Langley, and here is a copy of the deed. 267 00:19:04,685 --> 00:19:06,937 See? She owns it. 268 00:19:07,020 --> 00:19:09,606 That's well and good, but that's not what my lease says. 269 00:19:09,690 --> 00:19:12,734 Sir, you need to either start paying us, or you need to move out. 270 00:19:12,818 --> 00:19:15,988 I've got a signed lease that says to pay Basil, not whoever you are. 271 00:19:16,071 --> 00:19:20,242 Basil is a piece of shit. Stop Venmo-ing Basil and pay us instead. 272 00:19:20,325 --> 00:19:21,326 Not gonna happen. 273 00:19:21,869 --> 00:19:23,287 Sir, my mom owns this house. 274 00:19:26,582 --> 00:19:30,294 Great. You have no source of income and we have nowhere to live. 275 00:19:30,377 --> 00:19:31,461 Exactly. 276 00:19:31,962 --> 00:19:33,964 Stop dodging dick. 277 00:19:37,885 --> 00:19:40,888 What the mind needs to know is that there is someone there 278 00:19:40,971 --> 00:19:42,764 to make things better for you. 279 00:19:43,599 --> 00:19:47,436 Someone in your corner. That's what I tried to take home from The Loving House. 280 00:19:47,519 --> 00:19:50,248 - Good. That's very good. - The belief that it's possible. 281 00:19:50,272 --> 00:19:52,774 - Hi. - Hey! Mommy's here. 282 00:19:52,858 --> 00:19:54,026 Hi! 283 00:19:56,820 --> 00:19:58,071 Look over there. 284 00:20:00,115 --> 00:20:01,825 - Who's this? - String Cheese. 285 00:20:01,909 --> 00:20:04,509 - This is String Cheese? - That's right. You wanna pet her? 286 00:20:04,578 --> 00:20:08,332 You wanna show me how to pet String Cheese? I don't know how. 287 00:20:08,415 --> 00:20:09,333 How do I do it? 288 00:20:09,416 --> 00:20:11,501 Just like we talked about. Right on the nose. 289 00:20:13,420 --> 00:20:16,882 Good girl. Now, do you wanna show Mommy your cool trick? 290 00:20:16,965 --> 00:20:17,799 - Yes. - Okay. 291 00:20:17,883 --> 00:20:21,386 Remember what we talked about. Keep your palms straight out like this. 292 00:20:22,137 --> 00:20:24,598 Okay? Keep your hand straight. 293 00:20:26,558 --> 00:20:27,558 Put it up. 294 00:20:29,645 --> 00:20:30,645 Good girl. 295 00:20:30,979 --> 00:20:32,814 - Oh, my goodness. - Yeah! 296 00:20:33,398 --> 00:20:34,650 That was so good. 297 00:20:35,776 --> 00:20:39,154 Yeah, we were about to take her out for a ride. Brady's already out there. 298 00:20:39,238 --> 00:20:40,530 It's just in circles. 299 00:20:41,281 --> 00:20:43,116 If that's okay with you. 300 00:20:43,700 --> 00:20:47,329 Of course it's okay with me. Do you wanna ride a pony, Maddy? 301 00:20:48,705 --> 00:20:49,915 - You do? - Yes! 302 00:20:53,460 --> 00:20:54,460 Let's do it. 303 00:21:00,050 --> 00:21:01,593 Look, Mommy! 304 00:21:02,344 --> 00:21:03,470 I see. 305 00:21:06,014 --> 00:21:07,641 I'm riding a pony. 306 00:21:08,642 --> 00:21:09,643 Good job, honey. 307 00:21:11,478 --> 00:21:13,355 - Ready for it? - Look, Mommy. 308 00:21:13,438 --> 00:21:15,148 You're doing such a good job. 309 00:21:16,650 --> 00:21:18,402 Both of those are big. 310 00:21:18,485 --> 00:21:20,654 She's a big girl, and she's on a bigger pony. 311 00:21:20,737 --> 00:21:22,548 - It's a horse. - That's a horse. 312 00:21:22,572 --> 00:21:25,492 - All of the other ones are horses. - This is the only pony that you see? 313 00:21:25,575 --> 00:21:26,575 Yep. 314 00:21:31,581 --> 00:21:32,916 You having fun? 315 00:21:33,667 --> 00:21:35,377 You're doing such a good job. 316 00:21:44,511 --> 00:21:46,930 The Porn House and The Loving House. 317 00:21:47,973 --> 00:21:50,517 In one, a dream is dashed. 318 00:21:51,226 --> 00:21:55,272 In the other, a horrible tragedy is taking place. 319 00:21:55,355 --> 00:21:57,024 A life ending prematurely. 320 00:21:58,859 --> 00:22:01,778 And me? Just here to dust the debris off both. 321 00:22:04,573 --> 00:22:06,992 - For minimum wage, I get to... - Maddy down? 322 00:22:08,035 --> 00:22:10,579 Yep. Is Brady down? 323 00:22:11,079 --> 00:22:12,164 Yeah. 324 00:22:12,247 --> 00:22:13,247 Paula down? 325 00:22:16,626 --> 00:22:18,754 No. She is night painting. 326 00:22:19,338 --> 00:22:22,174 - Night painting. - Which means that she has your work light 327 00:22:22,257 --> 00:22:24,051 and she's raided your pretzels. 328 00:22:24,134 --> 00:22:25,385 All right, Paula. 329 00:22:27,262 --> 00:22:28,263 Oh, is she...? 330 00:22:29,306 --> 00:22:32,642 Okay, because, and I don't wanna pry, but... 331 00:22:33,727 --> 00:22:36,938 I overheard that maybe there's an issue with her house. 332 00:22:37,606 --> 00:22:40,567 Oh, no, yeah, I sorted it out. 333 00:22:40,650 --> 00:22:44,279 You're sure? Because, if I can help, I'm happy to. 334 00:22:44,863 --> 00:22:46,698 I sorted it all out, thank you. 335 00:22:47,908 --> 00:22:50,035 Are you the only person looking after your mom? 336 00:22:50,118 --> 00:22:51,119 Like is your dad...? 337 00:22:51,703 --> 00:22:52,829 My dad isn't. 338 00:22:54,247 --> 00:22:56,124 All right. And no siblings? 339 00:22:56,958 --> 00:22:58,335 Nope. Just me. 340 00:23:01,755 --> 00:23:04,424 That must be tough. I mean, being all alone with her. 341 00:23:05,467 --> 00:23:09,096 What? No. He told me everything. We're gonna have a blast, Sean-y. 342 00:23:10,472 --> 00:23:12,724 Okay. That's... Oh. 343 00:23:14,726 --> 00:23:17,646 Like, what, are your parents happily married and normal? 344 00:23:17,729 --> 00:23:19,439 Well, now I can't tell you. 345 00:23:19,940 --> 00:23:22,484 Your parents are happily married and normal. 346 00:23:22,567 --> 00:23:25,737 Yeah, they're retired, and they live in Newport Beach most of the year. 347 00:23:25,821 --> 00:23:27,155 - That's awesome. - Yeah. 348 00:23:28,824 --> 00:23:32,869 You know, I wish... that you would let me help you. 349 00:23:35,872 --> 00:23:37,040 You are helping me. 350 00:23:37,124 --> 00:23:39,334 - You're helping me so much. - Okay. 351 00:23:39,418 --> 00:23:44,714 Well, let me get a sitter for Brady and Maddy and take you out to dinner. 352 00:23:47,384 --> 00:23:49,886 - You wanna take me to dinner? - I do. 353 00:23:51,346 --> 00:23:54,558 I wanna take you to a movie. I wanna get you a corsage. 354 00:24:01,523 --> 00:24:03,942 Nate, you're... 355 00:24:04,025 --> 00:24:05,025 Aw... 356 00:24:06,778 --> 00:24:07,778 Sorry. 357 00:24:08,655 --> 00:24:11,616 You're a really, really good guy. I mean that. 358 00:24:13,118 --> 00:24:14,118 You are. 359 00:24:16,455 --> 00:24:18,123 But I'm your charity case. 360 00:24:18,874 --> 00:24:20,417 It's not charity. 361 00:24:21,668 --> 00:24:24,171 Right? You're... You're my guest. 362 00:24:26,506 --> 00:24:29,009 I am charity. 363 00:24:29,092 --> 00:24:34,848 I am. I mean, you feed me, house me, board me, hot-water me. 364 00:24:35,974 --> 00:24:37,225 You are the only difference 365 00:24:37,309 --> 00:24:41,313 between us sleeping in a bed and sleeping on the street tonight. 366 00:24:43,773 --> 00:24:47,569 Yeah, I just don't know how I could go to dinner with you 367 00:24:47,652 --> 00:24:50,906 and sit across the table from you and share an appetizer, 368 00:24:50,989 --> 00:24:53,617 because it's not equal between us. 369 00:24:56,203 --> 00:24:58,997 I don't really care about that stuff. I just... 370 00:25:00,749 --> 00:25:01,958 I think you like me, 371 00:25:02,792 --> 00:25:06,296 and I know I like you. 372 00:25:07,923 --> 00:25:09,007 That's equal. 373 00:25:09,549 --> 00:25:10,549 Right? 374 00:25:13,637 --> 00:25:16,306 I don't think I can be with anybody right now. 375 00:25:28,235 --> 00:25:31,488 - Sorry, give me a second. - You want me to come with you? 376 00:25:31,571 --> 00:25:32,571 That's okay. 377 00:25:36,910 --> 00:25:37,910 Hey! 378 00:25:38,245 --> 00:25:40,997 I gave you this address because I was legally obligated to. 379 00:25:41,081 --> 00:25:44,417 - In no way was this an invitation. - I need to talk to you. Okay? 380 00:25:44,501 --> 00:25:46,753 - About what? - Everything okay out here? 381 00:25:46,836 --> 00:25:48,922 Yeah, I'm fine. I'll just be a minute. 382 00:25:49,005 --> 00:25:51,258 Hi, sorry to disturb, man. I'm Sean. 383 00:25:51,841 --> 00:25:55,720 Nate. We've met a number of times, actually, most recently at Maddy's party. 384 00:25:55,804 --> 00:25:58,348 I don't... Are you usually memorable? 385 00:25:58,431 --> 00:25:59,933 - Sean. - What? 386 00:26:00,016 --> 00:26:03,520 Um, you can go inside. I won't be long. Thank you. 387 00:26:03,603 --> 00:26:05,981 - I'm fine. - Give me a holler if you need anything. 388 00:26:06,064 --> 00:26:09,234 Oh, yeah, just give a holler, on your trusty steed. 389 00:26:09,317 --> 00:26:11,194 What the fuck is your problem? Stop. 390 00:26:11,278 --> 00:26:12,988 It's great to meet you. Sean. 391 00:26:13,071 --> 00:26:15,532 Yeah, you too, buddy. Love the tech vest. 392 00:26:15,615 --> 00:26:16,615 What the fuck? 393 00:26:17,242 --> 00:26:18,785 I'm so sorry. 394 00:26:19,828 --> 00:26:21,246 Sean. Stop. 395 00:26:21,329 --> 00:26:22,539 Jesus Christ. 396 00:26:22,622 --> 00:26:25,125 - What are you doing? Um... - Where's your mom? 397 00:26:25,208 --> 00:26:28,336 She's in the back painting. You can't come here without an invitation. 398 00:26:28,420 --> 00:26:30,880 Okay, I think we should show her this together. 399 00:26:30,964 --> 00:26:32,340 Show her what? 400 00:26:32,424 --> 00:26:34,551 This most recent activity on her mortgage. 401 00:26:35,510 --> 00:26:37,512 I found the folder you were looking for. 402 00:26:37,596 --> 00:26:39,097 With her mortgage stuff in it. 403 00:26:39,180 --> 00:26:41,016 I had her PIN, so I logged on, 404 00:26:41,099 --> 00:26:44,227 and I was gonna print it for you, but then I saw that. 405 00:26:46,771 --> 00:26:47,771 Paula! 406 00:26:48,315 --> 00:26:50,275 - You back here? - Not now! 407 00:26:50,358 --> 00:26:52,861 - Yes, now, it's very important. - I'm in it. 408 00:26:52,944 --> 00:26:53,987 Mom! Mom! 409 00:26:54,070 --> 00:26:58,074 Hey, this is pretty cool, Paula, what are you working on? 410 00:26:58,158 --> 00:27:00,702 It is. I'm turning a real corner here, baby. 411 00:27:00,785 --> 00:27:02,621 I'm going global with my ideas. 412 00:27:02,704 --> 00:27:04,748 Yeah, lots going on. A lot of color. 413 00:27:04,831 --> 00:27:06,625 Shit. 414 00:27:06,708 --> 00:27:09,461 It's very heady stuff, Sean-y. I don't expect you to know it. 415 00:27:09,544 --> 00:27:11,921 But basically it's deconstructed Arachne 416 00:27:12,005 --> 00:27:16,760 from Ovid's "Metamorphosis." You see? Arachne wasn't always a spider. 417 00:27:16,843 --> 00:27:21,723 She was born a human, but a very gifted weaver. 418 00:27:21,806 --> 00:27:22,807 Right, Sean-y? 419 00:27:22,891 --> 00:27:23,975 I dig it. 420 00:27:24,893 --> 00:27:26,394 It's very profound. 421 00:27:26,478 --> 00:27:27,896 Okay. Mom. 422 00:27:29,314 --> 00:27:31,358 Your mortgage is in default. 423 00:27:31,441 --> 00:27:34,402 So that means that your house is about to be in foreclosure. 424 00:27:36,446 --> 00:27:37,697 I need to pee. 425 00:27:38,406 --> 00:27:41,451 Is that what all those fucking 800 calls were about? 426 00:27:41,534 --> 00:27:45,330 I thought they were trying to sign me up for some new phone plan. 427 00:27:45,413 --> 00:27:48,667 Paula, foreclosure means the bank takes your house away. 428 00:27:48,750 --> 00:27:52,587 I will deal with this later. I'm sure it's just a big mistake. 429 00:27:52,671 --> 00:27:55,340 No, it's not. Your mortgage hasn't been paid in six months. 430 00:27:55,423 --> 00:27:56,549 Yes, it has. 431 00:27:56,633 --> 00:27:59,636 Basil does it. He collects the rent from the tenants 432 00:27:59,719 --> 00:28:01,012 and he pays the mortgage. 433 00:28:01,096 --> 00:28:03,598 - I've seen him do it. - I don't think that's true, Paula. 434 00:28:03,682 --> 00:28:06,351 It is true. I see him write the checks for the mortgage, 435 00:28:06,434 --> 00:28:08,687 and I see him walk to the mailbox. 436 00:28:09,145 --> 00:28:12,774 Uh, yeah, I'm sure that he has written some checks and walked to the mailbox, 437 00:28:12,857 --> 00:28:15,276 but I don't think that they were to pay your mortgage. 438 00:28:15,360 --> 00:28:17,612 I think this whole thing is a big mistake. 439 00:28:17,696 --> 00:28:20,240 I mean, maybe he doesn't use enough postage. 440 00:28:20,323 --> 00:28:22,659 Use enough postage? Are you fucking kidding me? 441 00:28:22,742 --> 00:28:25,036 - He's stealing from you. - Okay, that's not helpful. 442 00:28:25,120 --> 00:28:30,333 Paula, all we need to do is find Basil. Do you have any idea where he is? 443 00:28:30,417 --> 00:28:35,296 He needs to clear his head sometimes. He goes off the grid. He is a searcher. 444 00:28:35,380 --> 00:28:37,382 What do you know about this guy? 445 00:28:38,967 --> 00:28:41,720 - He's not Australian. - Yes, he is Australian. 446 00:28:41,803 --> 00:28:44,556 He's Australian! He's from fucking Perth! 447 00:28:44,639 --> 00:28:47,058 - Maddy's asleep. - Okay, you think he's from Perth. 448 00:28:47,142 --> 00:28:49,519 Yep, but what else do we know about him? 449 00:28:50,478 --> 00:28:54,816 This whole thing is her fault. She has been picking on him since day one. 450 00:28:54,899 --> 00:28:58,820 Calling him "Cilantro," doubting his business intentions! 451 00:28:58,903 --> 00:29:01,364 Don't you know what that does to a man's psyche? 452 00:29:01,448 --> 00:29:03,616 Yes, I've been doubting his business intentions. 453 00:29:03,700 --> 00:29:05,618 He's getting your house foreclosed on, Mom! 454 00:29:05,702 --> 00:29:07,620 Wait. Paula, where's your phone? 455 00:29:08,204 --> 00:29:11,291 Fuck if I know, Sean! I don't know! What are you...? 456 00:29:11,958 --> 00:29:15,587 Do you have a family plan with him? You can use Find My Phone. 457 00:29:15,670 --> 00:29:17,756 God. I don't know, Sean-y, I just... 458 00:29:17,839 --> 00:29:19,841 - I don't know... - You do. 459 00:29:19,924 --> 00:29:22,010 - And there he is. - Where? 460 00:29:22,093 --> 00:29:25,680 Skagit, Caribou Casino. Our boy's a gambler. 461 00:29:25,764 --> 00:29:29,100 - I have never seen him gamble. Never. - This isn't a good thing. 462 00:29:29,184 --> 00:29:32,771 - Uh-uh. - No, well, he's gambling right now. 463 00:29:32,854 --> 00:29:35,482 Actually, my buddy Jordan works there. I'll drive. 464 00:29:35,565 --> 00:29:36,441 Hell yeah! 465 00:29:36,524 --> 00:29:38,651 - Now you're talking, road trip! - Yeah? 466 00:29:38,735 --> 00:29:40,779 Let me get my good weed, baby. Hold on! 467 00:29:40,862 --> 00:29:44,407 No! We're not gonna go to a casino to confront a con man. No! 468 00:29:44,491 --> 00:29:46,284 I feel like we're going to Burning Man, 469 00:29:46,367 --> 00:29:49,412 but instead of Burning Man, we're going to Basil Man! 470 00:29:56,211 --> 00:29:59,756 He's gonna be so surprised to see me. 471 00:29:59,839 --> 00:30:00,840 Mm. 472 00:30:01,841 --> 00:30:03,426 Sean-y boy. Want some? 473 00:30:03,510 --> 00:30:05,970 - Oh, no, thank you. Thank you, Paula. - Mom, he's sober. 474 00:30:06,054 --> 00:30:07,096 It's just pot. 475 00:30:07,889 --> 00:30:09,974 So, kiddos, what's the plan? 476 00:30:10,058 --> 00:30:13,645 I think I should make some kind of grand entrance, huh? 477 00:30:13,728 --> 00:30:17,148 Oh, no, actually, Jordan's just gonna bring him out to us. 478 00:30:17,232 --> 00:30:18,817 - Who's she? - He. 479 00:30:18,900 --> 00:30:21,444 Oh, yeah, my buddy Jordan. He works there. 480 00:30:21,528 --> 00:30:25,323 This is all starting to make sense to me, why I haven't heard from Basil. 481 00:30:25,406 --> 00:30:28,785 Because, you know, they have terrible service out there at the rez. 482 00:30:28,868 --> 00:30:32,121 And they pump those rooms full of oxygen 483 00:30:32,205 --> 00:30:34,958 because they want you to lose track of time. 484 00:30:35,041 --> 00:30:36,626 Jordan has service. 485 00:30:37,126 --> 00:30:39,379 Oh. But I have gum. 486 00:30:39,462 --> 00:30:43,925 I've got strawberry, I've got bubblegum, I've got spearmint, lemon. 487 00:30:44,008 --> 00:30:45,009 I'll try lemon. 488 00:30:45,093 --> 00:30:47,053 Why do you have so much gum, Mom? 489 00:30:47,136 --> 00:30:48,136 Oh. 490 00:30:48,179 --> 00:30:50,682 I met the nicest guy 491 00:30:50,765 --> 00:30:55,812 down by the ferry the other day, selling gum out of the trunk of his car. 492 00:30:56,980 --> 00:30:58,189 This is trunk gum! 493 00:30:59,023 --> 00:31:00,900 Yeah, best kind. 494 00:31:01,484 --> 00:31:02,360 He was a vet. 495 00:31:02,443 --> 00:31:06,573 I think he was just so grateful 496 00:31:06,656 --> 00:31:09,409 to have somebody sit and talk with him. 497 00:31:09,492 --> 00:31:12,704 - And I guided him right to the light. - How much longer? 498 00:31:13,413 --> 00:31:16,332 - I said, "Ricardo, baby... - Nineteen miles. 499 00:31:16,416 --> 00:31:20,086 - ...you have to bend towards the sun." - Nineteen miles. 500 00:31:20,628 --> 00:31:22,589 What do you mean by that, Paula? 501 00:31:23,381 --> 00:31:27,260 Well, you know, baby, that's where you get your fire from, 502 00:31:27,844 --> 00:31:31,389 is you bend towards the sun and it lights you up inside. 503 00:31:31,472 --> 00:31:33,057 I never thought of it that way. 504 00:31:33,641 --> 00:31:36,477 - Can you text him? Tell him we're here. - Yep. 505 00:31:37,020 --> 00:31:40,523 Mom, remember, we don't know exactly what we're walking into, 506 00:31:40,607 --> 00:31:43,526 so let's stay real calm, okay? 507 00:31:43,610 --> 00:31:45,653 Hey... 508 00:31:45,737 --> 00:31:48,239 Oh, my God, he's here! Look! 509 00:31:48,823 --> 00:31:51,576 There's his RV! He is here! 510 00:32:00,001 --> 00:32:03,046 All right. Jordan's gonna bring him out those doors any minute now. 511 00:32:03,755 --> 00:32:05,256 You guys should stay put. 512 00:32:09,510 --> 00:32:12,055 Hey, Mom, Mom, what are you doing? Mom! 513 00:32:12,138 --> 00:32:13,699 Fuck off! Fuck you! 514 00:32:13,723 --> 00:32:15,099 Stop! Don't hurt him. 515 00:32:15,183 --> 00:32:17,161 - What the hell, asshole? - Hey, Mom. 516 00:32:17,185 --> 00:32:18,825 I'm doing nothing wrong in there! 517 00:32:18,853 --> 00:32:20,772 That dealer's got no fucking sense of humor. 518 00:32:20,855 --> 00:32:24,609 I tell one fucking off-color joke. I've still got fucking chips on the table. 519 00:32:24,692 --> 00:32:26,819 - Get the fuck off me! - Hey! 520 00:32:29,822 --> 00:32:32,075 Paula, what are you doing here? 521 00:32:32,659 --> 00:32:35,620 You didn't have an accent just now. You didn't... 522 00:32:36,746 --> 00:32:39,958 - Where's your Australian accent, Basil? - Yeah, yeah. 523 00:32:40,041 --> 00:32:41,876 I'm scared. That's why my voice is off. 524 00:32:41,960 --> 00:32:45,129 These fucking ogres are terrifying me, babe, I'm so glad you're here. 525 00:32:45,213 --> 00:32:46,673 Are you not Australian? 526 00:32:48,841 --> 00:32:51,594 Of course I am. I'm born in Perth, right? 527 00:32:51,678 --> 00:32:54,722 - We've been over this a million times. - Wait, now. 528 00:32:54,806 --> 00:32:56,015 Okay. 529 00:32:57,725 --> 00:33:00,478 Just tell me the truth. Please. 530 00:33:01,312 --> 00:33:03,356 Okay? Just tell me the truth. 531 00:33:09,237 --> 00:33:12,198 I was born there, yeah. I just... 532 00:33:12,281 --> 00:33:16,494 I just exaggerate the accent a little bit, you know. I just bung it on. 533 00:33:17,704 --> 00:33:20,289 You were so charmed by it. And I just wanted you... 534 00:33:20,373 --> 00:33:23,084 - Hey, where's her mortgage money? - What money? 535 00:33:23,668 --> 00:33:27,922 The money you collected from the tenants. You didn't pay her mortgage. 536 00:33:30,383 --> 00:33:31,676 Oh. 537 00:33:31,759 --> 00:33:36,305 Is that what this is about? No, no, no, that's a huge mistake. 538 00:33:36,389 --> 00:33:39,392 Yeah, I paid it. I called the bank today and spoke to them about... 539 00:33:39,475 --> 00:33:43,604 Hey. Stop. We know you didn't pay it. So where is it? 540 00:33:54,449 --> 00:33:56,034 Okay, okay. 541 00:33:57,118 --> 00:33:59,746 Okay. I can explain, all right? 542 00:34:01,789 --> 00:34:03,624 I have a bit of a gambling problem. 543 00:34:04,208 --> 00:34:07,336 Okay, and I've been struggling to stay off the tables. 544 00:34:08,212 --> 00:34:09,922 And I ran up a bit of a debt. 545 00:34:11,382 --> 00:34:14,510 - Is the money all gone? - See, that's why I'm back here, you know? 546 00:34:14,594 --> 00:34:17,221 I'm trying to make this right. I'm trying to win it back. 547 00:34:17,805 --> 00:34:19,057 The money's all gone? 548 00:34:23,227 --> 00:34:24,227 Yeah. 549 00:34:25,521 --> 00:34:28,316 - I'm gonna lose my house. - I'm so sorry, baby. 550 00:34:28,399 --> 00:34:30,735 That house was my mother's house. 551 00:34:31,569 --> 00:34:33,529 It is the only thing 552 00:34:33,613 --> 00:34:35,698 anyone has ever given me 553 00:34:35,782 --> 00:34:38,242 in my entire life. 554 00:34:40,036 --> 00:34:41,454 I made it art. 555 00:34:42,038 --> 00:34:43,790 Every room, 556 00:34:43,873 --> 00:34:45,083 every wall, 557 00:34:45,166 --> 00:34:46,375 was my art gallery. 558 00:34:50,254 --> 00:34:51,798 It is my life. 559 00:34:53,508 --> 00:34:55,134 It is where... 560 00:34:55,218 --> 00:34:59,013 my best self lives. 561 00:35:00,264 --> 00:35:01,974 You motherfucker. 562 00:35:02,642 --> 00:35:05,728 You motherfucker! 563 00:35:05,812 --> 00:35:07,563 I have a problem and I'll get help. 564 00:35:07,647 --> 00:35:09,857 - Please don't leave me. - Oh, fuck you. 565 00:35:09,941 --> 00:35:13,694 Just get my shit out of the RV. You get the fuck away! 566 00:35:13,778 --> 00:35:14,654 Baby! 567 00:35:14,737 --> 00:35:18,241 Baby, we're married, okay? I know I'm a piece of shit, but I love... 568 00:35:18,324 --> 00:35:19,325 Get the fuck off me! 569 00:35:19,408 --> 00:35:20,576 I love you! 570 00:35:20,660 --> 00:35:22,036 Fuck you! 571 00:35:22,120 --> 00:35:23,579 Fuck you! 572 00:35:34,465 --> 00:35:36,300 You okay back there, Mom? 573 00:35:37,135 --> 00:35:38,177 Told you so. 574 00:35:40,555 --> 00:35:42,431 - Told me what? - No, you. 575 00:35:44,600 --> 00:35:47,937 You're dying to say it, so just... go ahead and say it. 576 00:35:49,689 --> 00:35:51,649 This isn't a victory for me, Mom. 577 00:35:51,732 --> 00:35:52,775 Yes, it is. 578 00:36:00,700 --> 00:36:01,909 - Hey, Nate. - Hey. 579 00:36:01,993 --> 00:36:04,745 Uh, hope you don't mind me checking on you. 580 00:36:04,829 --> 00:36:06,873 That's very sweet of you, thank you. 581 00:36:07,582 --> 00:36:09,000 Maddy didn't wake up, did she? 582 00:36:09,083 --> 00:36:11,711 No, she hasn't made a peep. You okay? 583 00:36:11,794 --> 00:36:15,506 No, yeah, we're okay. I'll be back. I'll be back soon. 584 00:36:15,590 --> 00:36:16,924 Okay. See you soon. 585 00:36:17,008 --> 00:36:19,427 Thank you. All right, bye. 586 00:36:19,510 --> 00:36:21,053 Must be nice. 587 00:36:23,806 --> 00:36:25,892 - What? - Being you. 588 00:36:26,767 --> 00:36:31,772 Having a bunch of doobies all lined up to please you all hours of the day. 589 00:36:31,856 --> 00:36:33,316 Must be nice. 590 00:36:34,025 --> 00:36:39,572 You don't even have to spread your legs. They just pant around you anyway. 591 00:36:39,655 --> 00:36:41,157 Stop it, Mom. 592 00:36:41,741 --> 00:36:45,328 - You're not mad at me. - No, I am fucking mad at you! 593 00:36:45,411 --> 00:36:48,623 You're taking pleasure in this, I know you are. 594 00:36:48,706 --> 00:36:51,375 You're doing a little dance in your heart right now. 595 00:36:51,459 --> 00:36:54,378 Just about how fucking right you were about Basil! 596 00:36:54,462 --> 00:36:57,256 You're gonna go home and write about it in your journal. 597 00:36:57,340 --> 00:37:00,092 "I was right, I was right, I was right." 598 00:37:00,176 --> 00:37:02,762 Well, congratulations, baby! 599 00:37:02,845 --> 00:37:04,847 You were fucking right! 600 00:37:05,431 --> 00:37:06,474 Fuck you! 601 00:37:06,557 --> 00:37:08,684 Whoa, Paula, pump the brakes. 602 00:37:08,768 --> 00:37:10,019 I wanna go home! 603 00:37:10,102 --> 00:37:11,729 All right. 604 00:37:16,651 --> 00:37:17,651 Give me that. 605 00:37:19,820 --> 00:37:20,696 Are you okay? 606 00:37:20,780 --> 00:37:22,615 She's fucking fine! 607 00:37:22,698 --> 00:37:25,368 I'm fine! We're all fine! 608 00:37:26,786 --> 00:37:29,247 I wanna go home! 609 00:37:30,122 --> 00:37:31,791 I think I got everything. 610 00:37:31,874 --> 00:37:34,210 The wallet is the most important thing, right? 611 00:37:34,293 --> 00:37:35,419 Thanks. 612 00:37:35,503 --> 00:37:37,088 I just wanna go home. 613 00:37:50,685 --> 00:37:51,894 It's all right, Mom. 614 00:38:12,206 --> 00:38:13,749 Can you look up...? 615 00:38:14,250 --> 00:38:16,168 - Sorry? - Can you look up a gas station? 616 00:38:24,885 --> 00:38:26,512 There's one in a couple of miles. 617 00:38:33,602 --> 00:38:34,603 Sorry. 618 00:38:35,688 --> 00:38:36,689 Hmm? 619 00:38:38,399 --> 00:38:40,067 I'll just make a quick stop. 620 00:38:41,110 --> 00:38:42,653 Hey, do you have any cash? 621 00:38:44,572 --> 00:38:45,572 No. 622 00:38:47,533 --> 00:38:50,578 Paula, you don't have cash, do you? 623 00:38:50,661 --> 00:38:52,204 She doesn't. Are we short? 624 00:38:52,663 --> 00:38:56,292 No, it's fine, I'll just put five bucks, ought to get us home. 625 00:38:56,375 --> 00:38:57,793 I'll put it on the card. 626 00:39:00,796 --> 00:39:01,881 I've got to pee. 627 00:39:22,735 --> 00:39:26,947 She doesn't mean it, you know, when she goes for your jugular like that. 628 00:39:28,282 --> 00:39:32,787 My mom does the exact same thing to me, and she goes right in with her teeth. 629 00:39:33,329 --> 00:39:35,206 They just know how to do it. 630 00:39:48,511 --> 00:39:50,346 Neither of us do that to Maddy. 631 00:39:55,059 --> 00:39:56,185 No, we don't. 632 00:39:57,686 --> 00:39:59,230 Nobody bites our girl. 633 00:40:07,571 --> 00:40:09,782 What the fuck am I gonna do with her? 634 00:40:14,036 --> 00:40:16,122 She has no savings. 635 00:40:17,081 --> 00:40:19,041 No retirement plan. 636 00:40:19,125 --> 00:40:20,334 No insurance. 637 00:40:21,377 --> 00:40:22,503 No job. 638 00:40:22,586 --> 00:40:23,712 No house. 639 00:40:25,005 --> 00:40:26,799 No way to refinance her house, 640 00:40:26,882 --> 00:40:30,094 which has been her only source of income for the past ten years. 641 00:40:32,638 --> 00:40:34,849 She just became my full-time problem. 642 00:40:36,100 --> 00:40:37,100 Our problem. 643 00:40:38,102 --> 00:40:39,102 Okay? 644 00:40:39,854 --> 00:40:41,730 We'll figure it out. 645 00:40:41,814 --> 00:40:43,691 She's my mom, Sean. 646 00:40:44,984 --> 00:40:46,277 We are not a "we." 647 00:40:47,445 --> 00:40:49,029 She's Maddy's grandma. 648 00:40:50,197 --> 00:40:51,949 We are a "we" on this. 649 00:40:53,826 --> 00:40:55,035 We'll figure it out. 650 00:40:57,371 --> 00:40:58,371 Okay? 651 00:41:00,958 --> 00:41:02,042 You're not alone. 652 00:41:10,926 --> 00:41:12,136 Let go of my hand. 653 00:41:14,138 --> 00:41:15,138 Yep. 654 00:41:20,978 --> 00:41:21,978 You should... 655 00:41:23,397 --> 00:41:25,316 You should go check on your mom. 656 00:41:38,245 --> 00:41:39,288 Hey, Mom? 657 00:41:42,082 --> 00:41:43,751 Mom, you all right in there? 658 00:42:14,698 --> 00:42:17,117 - She's gone. She wasn't in there. - What do you mean? 659 00:42:17,201 --> 00:42:20,788 - I don't know where the fuck she went. - Think she hitchhiked? 660 00:42:22,373 --> 00:42:27,294 Hey. Hey, man, did you see a lady walk by here? With like a fur coat? No? 661 00:42:40,099 --> 00:42:41,099 Fuck. 662 00:42:42,059 --> 00:42:43,059 Shit. 663 00:42:43,811 --> 00:42:45,729 I know where she is. Okay. 664 00:42:46,230 --> 00:42:48,148 - Right, you know? - Fuck me. Yeah. 665 00:43:12,923 --> 00:43:14,675 Alex. Alex! 666 00:43:15,426 --> 00:43:17,469 Motherfucker! 667 00:43:18,470 --> 00:43:19,888 It's my house! 668 00:43:19,972 --> 00:43:21,849 - Mom! - It's my house, you... 669 00:43:21,932 --> 00:43:24,101 - Mom, what the fuck? - He changed the locks! 670 00:43:24,184 --> 00:43:26,645 - Take your hand off. - He changed the locks. 671 00:43:26,729 --> 00:43:28,564 He's a fucking... It's my house! 672 00:43:28,647 --> 00:43:31,609 - He moved my spare key! - Paula, I need you to... 673 00:43:31,692 --> 00:43:33,986 - He moved my spare key! - What the fuck? 674 00:43:34,069 --> 00:43:35,988 Stay inside, man! Stay inside! 675 00:43:36,071 --> 00:43:38,449 - My birdbath, Sean-y! - Paula, I got this. 676 00:43:38,532 --> 00:43:39,825 It's my... 677 00:43:41,952 --> 00:43:44,747 - This was my mama's house. - I'm gonna put some pressure on it. 678 00:43:44,830 --> 00:43:46,832 This is my grandmama's house. 679 00:43:46,915 --> 00:43:50,961 - Alex, Alex! Call 911! Call 911! - You can't do this! It's my house! 680 00:43:54,131 --> 00:43:55,382 It's my house. 681 00:44:02,514 --> 00:44:05,893 - It's my house! - Put pressure on it. Put pressure on it. 682 00:44:08,020 --> 00:44:09,938 It could have been your house. 683 00:44:19,156 --> 00:44:20,436 We have her stabilized. 684 00:44:20,491 --> 00:44:22,993 She cut her flexor tendon, which caused a lot of blood loss. 685 00:44:23,077 --> 00:44:26,914 So we're gonna prep her up for surgery and admit her overnight. 686 00:44:28,540 --> 00:44:29,667 Okay. 687 00:44:29,750 --> 00:44:32,378 Is there any reason we need to stick around? 688 00:44:32,461 --> 00:44:34,630 No, we're just gonna monitor... 689 00:44:36,548 --> 00:44:38,759 Did you get any of that? She lost a lot of blood, 690 00:44:38,842 --> 00:44:43,138 and she cut something called a flexor tendon in her wrist. 691 00:44:44,223 --> 00:44:48,018 Cut it in half, so they're gonna have to do surgery and stitches. 692 00:44:50,437 --> 00:44:51,689 Nod that you hear me. 693 00:45:02,741 --> 00:45:03,741 Alex. 694 00:45:07,705 --> 00:45:09,707 They're gonna keep her overnight. 695 00:45:09,790 --> 00:45:12,751 And there's really not anything more we can do. 696 00:45:23,554 --> 00:45:25,264 Nate can watch Maddy, right? 697 00:45:27,474 --> 00:45:28,474 Alex? 698 00:45:31,395 --> 00:45:34,189 All right. I'm gonna take you home, okay? 699 00:45:48,746 --> 00:45:50,622 If you want to get cleaned up. 700 00:46:57,856 --> 00:46:58,982 Ladies first. 701 00:47:27,594 --> 00:47:29,304 Maddy rode a pony today. 702 00:47:33,392 --> 00:47:34,392 What? 703 00:47:39,439 --> 00:47:40,482 This morning. 704 00:47:43,151 --> 00:47:44,945 Maddy rode a real, live pony. 705 00:47:48,490 --> 00:47:50,242 She was really, really happy. 706 00:48:02,713 --> 00:48:04,464 My mom's so fucked up. 707 00:48:08,385 --> 00:48:09,385 Hey. 708 00:48:10,762 --> 00:48:11,762 Hey. 709 00:48:14,558 --> 00:48:15,851 Hey, it's all right. 710 00:48:16,351 --> 00:48:17,351 It's all right. 711 00:48:17,895 --> 00:48:18,895 It's okay. 712 00:48:22,190 --> 00:48:23,358 We knew that. 713 00:48:25,861 --> 00:48:26,861 Not like this. 714 00:48:27,571 --> 00:48:30,407 She's covered in blood and she's in a psych ward. 715 00:48:33,577 --> 00:48:34,828 She was scary. 716 00:48:38,332 --> 00:48:40,292 The whole thing was really scary. 717 00:48:49,718 --> 00:48:53,472 - Do you think that's gonna be me one day? - No. 718 00:48:53,555 --> 00:48:55,599 Do you think I'm gonna scare Maddy like that? 719 00:48:55,682 --> 00:48:57,476 No. No. 720 00:48:59,478 --> 00:49:00,896 Alex, not a chance. 721 00:49:07,945 --> 00:49:09,112 I'm sorry. 722 00:49:09,196 --> 00:49:10,196 Don't be. 723 00:49:11,281 --> 00:49:14,034 - Sorry. - No. Don't be. It's okay. 724 00:49:14,701 --> 00:49:15,577 I'm sorry. 725 00:49:15,661 --> 00:49:17,829 It's all... Look, if it was my mom... 726 00:49:19,289 --> 00:49:21,416 I'd probably be crying all over you. 727 00:49:23,460 --> 00:49:24,753 As a matter of fact, 728 00:49:25,337 --> 00:49:28,757 I think I snarfed all over you when my mom relapsed. 729 00:50:04,418 --> 00:50:05,919 - Alex. - Please. 730 00:50:25,147 --> 00:50:27,065 - Is this what you want? - Yes. 731 00:50:28,775 --> 00:50:29,775 Yes. 732 00:50:30,569 --> 00:50:31,611 Yes. 733 00:51:01,141 --> 00:51:04,478 โ™ช I left the watch you gave me In your room โ™ช 734 00:51:07,147 --> 00:51:10,859 โ™ช Wish I could say I'd come back and get it soon โ™ช 735 00:51:12,611 --> 00:51:16,782 โ™ช Gotta destroy the seed Before you can see it bloom โ™ช 736 00:51:18,575 --> 00:51:22,204 โ™ช So now it's just a queen-sized bed And a little spoon โ™ช 737 00:51:24,706 --> 00:51:28,293 โ™ช I erase so much of me To make room for you โ™ช 738 00:51:30,504 --> 00:51:34,382 โ™ช I've been preaching things That I didn't think were true โ™ช 739 00:51:36,259 --> 00:51:40,305 โ™ช I've got a new phone number And they said that's when they knew โ™ช 740 00:51:42,390 --> 00:51:46,186 โ™ช That the friend was not the friend And that she was lost in you โ™ช 53201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.