Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,560 --> 00:00:24,560
Jaya, wait!
Jaya!
2
00:00:28,720 --> 00:00:30,200
Please stop, Jaya!
3
00:00:30,960 --> 00:00:31,840
Jaya!
4
00:00:36,520 --> 00:00:37,600
Stop!
5
00:00:38,280 --> 00:00:39,320
Jaya!
6
00:00:42,080 --> 00:00:44,800
-Please, Jaya!
-I'm not crazy...
7
00:00:45,800 --> 00:00:46,800
No! No!
8
00:00:49,240 --> 00:00:50,520
I'm not crazy!
9
00:00:51,000 --> 00:00:52,320
I'm not crazy!
10
00:00:52,440 --> 00:00:53,560
I'm not crazy!
11
00:00:57,560 --> 00:00:59,440
I'm... I'm not crazy.
12
00:01:00,520 --> 00:01:01,680
-Okay.
-I'm...
13
00:01:01,760 --> 00:01:03,360
I'm not crazy.
14
00:01:04,880 --> 00:01:06,160
Calm down.
15
00:01:07,640 --> 00:01:09,000
Calm down.
16
00:01:24,560 --> 00:01:26,120
(song playing)
17
00:03:11,320 --> 00:03:12,920
(indistinct chatter)
18
00:03:15,360 --> 00:03:16,920
-Jaya.
-Yes?
19
00:03:17,080 --> 00:03:18,000
Get us some tea.
20
00:03:18,080 --> 00:03:19,160
Right away.
21
00:03:19,200 --> 00:03:20,160
Partha.
22
00:03:20,280 --> 00:03:22,080
-The interior decor is fabulous!
-Yeah!
23
00:03:23,400 --> 00:03:26,240
You got a south-facing balcony, boss!
Damn nice.
24
00:03:26,560 --> 00:03:28,600
Well-connected area too.
25
00:03:28,640 --> 00:03:29,640
Yeah.
26
00:03:30,200 --> 00:03:31,680
How big is the flat?
27
00:03:32,240 --> 00:03:33,520
This is um...
28
00:03:33,720 --> 00:03:34,720
It's 2200 sq. ft.
29
00:03:34,960 --> 00:03:36,400
Don't talk like a dumba**.
30
00:03:39,560 --> 00:03:41,520
Partha! What's wrong with you?
31
00:03:41,760 --> 00:03:43,640
You're not just with your friends.
32
00:03:43,800 --> 00:03:44,920
Your elders are here too.
33
00:03:44,960 --> 00:03:46,960
-Partha...
-What did he just say?
34
00:03:47,080 --> 00:03:50,640
-How can he treat her like that?
-Abused her in public...
35
00:03:51,560 --> 00:03:54,120
This is 2800 sq. ft.
36
00:03:54,440 --> 00:03:56,520
I'll obviously get mad
when she calls it 2200 sq. ft.
37
00:03:56,840 --> 00:03:59,280
It's my hard-earned money.
I'm paying off the loan.
38
00:03:59,800 --> 00:04:01,800
If the super built up area
is 2800 sq. ft.
39
00:04:01,840 --> 00:04:04,000
then the carpet area
should be 2200 sq. ft.
40
00:04:04,200 --> 00:04:06,200
No, it's around 2300 sq. ft.
41
00:04:06,840 --> 00:04:10,160
Don't comment on what you don't know.
Ruined my mood!
42
00:04:10,400 --> 00:04:11,400
Sorry.
43
00:04:11,600 --> 00:04:13,200
Why are you apologising, Jaya?
44
00:04:15,320 --> 00:04:17,560
Fry the nuggets.
We'll have them with tea.
45
00:04:17,640 --> 00:04:23,000
Jaya's pumpkin fritters
are delicious too.
46
00:04:23,120 --> 00:04:24,600
-That too--
-No need, Jaya.
47
00:04:24,760 --> 00:04:26,240
No need to make so many things.
48
00:04:26,760 --> 00:04:28,560
-Need some help?
-Should I come with you?
49
00:04:28,680 --> 00:04:30,800
No, Jaya can do it herself.
50
00:04:31,320 --> 00:04:33,080
I've been here for two days.
51
00:04:33,200 --> 00:04:35,200
She hasn't let me help at all.
52
00:04:35,360 --> 00:04:37,240
Wants to do everything by herself.
53
00:04:38,080 --> 00:04:39,520
You all just sit tight.
54
00:04:42,160 --> 00:04:43,360
Have the sweets.
55
00:04:43,440 --> 00:04:44,320
Hmm.
56
00:04:45,000 --> 00:04:47,200
(indistinct chatter)
57
00:04:47,320 --> 00:04:49,880
Why do you talk like that?
No need to swear at her.
58
00:04:50,320 --> 00:04:51,400
She's infuriating!
59
00:05:33,000 --> 00:05:34,200
Nowhere to be found!
60
00:05:35,160 --> 00:05:37,160
I'd kept it right here.
61
00:05:37,480 --> 00:05:40,080
Why the hell did you even touch
my documents?
62
00:05:40,480 --> 00:05:41,960
They're important documents.
63
00:05:42,000 --> 00:05:44,640
I'd kept the important papers here.
64
00:05:44,680 --> 00:05:46,480
You don't even know
which ones are important.
65
00:05:47,040 --> 00:05:48,600
No exposure to the outer world.
66
00:05:48,640 --> 00:05:50,480
But she'll still fiddle
with my things.
67
00:05:50,560 --> 00:05:52,240
-I have an important meeting--
-It's not there.
68
00:05:52,280 --> 00:05:53,840
Then look for it, damn it!
69
00:05:53,960 --> 00:05:56,960
Yes... I'll find it.
70
00:05:57,080 --> 00:05:58,200
Just give me some time.
71
00:05:58,240 --> 00:05:59,240
Damn it!
72
00:06:01,760 --> 00:06:03,840
Impossible to live
with a dumbf**k like you.
73
00:06:07,440 --> 00:06:08,560
What did you say?
74
00:06:11,960 --> 00:06:13,000
Nothing.
75
00:06:13,200 --> 00:06:15,080
Take memory supplements.
So forgetful.
76
00:06:15,320 --> 00:06:16,480
What are you staring at?
77
00:06:16,600 --> 00:06:17,640
Look for it!
78
00:06:26,080 --> 00:06:27,160
Mom!
79
00:06:27,800 --> 00:06:28,880
Mom!
80
00:06:29,680 --> 00:06:31,000
What are you doing?
81
00:06:31,160 --> 00:06:34,240
It's so smokey in here!
82
00:06:34,360 --> 00:06:35,600
You're so forgetful.
83
00:06:35,800 --> 00:06:37,360
Forgot to switch on the chimney.
84
00:06:40,800 --> 00:06:42,720
Go... Go outside.
85
00:06:42,720 --> 00:06:44,160
Have some water first.
86
00:06:44,320 --> 00:06:45,320
Here.
87
00:07:50,840 --> 00:07:55,280
DISGRACED
88
00:07:56,440 --> 00:07:59,160
It's a beautiful painting, Partha.
89
00:07:59,280 --> 00:08:00,560
Did Jaya paint it?
90
00:08:00,680 --> 00:08:01,880
Yeah, well.
91
00:08:02,160 --> 00:08:03,840
Had nothing better to do at home.
92
00:08:03,920 --> 00:08:06,320
"Nothing better"?
It's amazing!
93
00:08:06,480 --> 00:08:10,080
Yeah but I can't praise my own wife.
94
00:08:10,120 --> 00:08:12,120
Or your husband will tease me.
95
00:08:12,480 --> 00:08:13,640
So what?
96
00:08:13,760 --> 00:08:14,760
Big deal.
97
00:08:14,960 --> 00:08:17,400
Saswati, let's check on Jaya.
98
00:08:17,440 --> 00:08:18,560
Yeah.
99
00:08:18,640 --> 00:08:20,240
(indistinct chatter)
100
00:08:21,400 --> 00:08:23,000
Jaya's working now, right?
101
00:08:23,200 --> 00:08:25,200
If you can call it work.
She's at an NGO.
102
00:08:25,600 --> 00:08:28,720
Not really a job.
Teaches stitching, making pickles...
103
00:08:28,800 --> 00:08:30,600
It's a self-help initiative.
104
00:08:30,880 --> 00:08:31,880
That's good.
105
00:08:31,920 --> 00:08:33,720
Your daughter, Shruti,
is in high school now.
106
00:08:33,760 --> 00:08:36,160
Jaya was there for her
when she was younger.
107
00:08:36,480 --> 00:08:37,440
But us?
108
00:08:37,520 --> 00:08:39,080
We've been working parents.
109
00:08:39,600 --> 00:08:43,360
Our kids were practically raised
by their nannies.
110
00:08:43,520 --> 00:08:45,360
I wouldn't allow it.
111
00:08:45,480 --> 00:08:47,200
Call me old school if you will.
112
00:08:47,360 --> 00:08:49,760
But I didn't have to force Jaya.
113
00:08:49,920 --> 00:08:51,640
She has no ambition anyway.
114
00:08:52,240 --> 00:08:53,600
But I forced her.
115
00:08:53,680 --> 00:08:55,680
Even if it's something petty
like making pickles
116
00:08:55,720 --> 00:08:56,840
she'll at least go out.
117
00:08:57,000 --> 00:08:58,120
Forced her?
118
00:08:58,480 --> 00:08:59,760
Why did you force her?
119
00:09:00,080 --> 00:09:03,280
See, we're nearing 40.
120
00:09:03,680 --> 00:09:06,240
Shruti is in high school.
What will Jaya do at home?
121
00:09:06,280 --> 00:09:08,880
She'll watch TV and gossip
with the other women.
122
00:09:08,920 --> 00:09:10,120
I was totally against that.
123
00:09:10,360 --> 00:09:12,520
An idle brain is the devil's workshop.
124
00:09:12,640 --> 00:09:15,520
I didn't allow her to work before
but now I think she should.
125
00:09:15,880 --> 00:09:16,880
You're lucky it's Jaya.
126
00:09:17,000 --> 00:09:19,320
Saswati or Nandini would have
put you in your place!
127
00:09:19,480 --> 00:09:20,520
What do you mean?
128
00:09:20,640 --> 00:09:24,280
You said you didn't "allow" her
to work.
129
00:09:24,400 --> 00:09:25,720
But now you're "allowing" her.
130
00:09:26,560 --> 00:09:28,240
No offense but...
131
00:09:28,920 --> 00:09:31,080
Saswati or Nandini aren't my type.
132
00:09:31,160 --> 00:09:32,160
Hmm.
133
00:09:32,240 --> 00:09:35,280
Women like them are fine as friends
or colleagues but...
134
00:09:35,360 --> 00:09:36,360
Not wife.
135
00:09:37,440 --> 00:09:38,480
Just a second.
136
00:09:38,800 --> 00:09:39,800
Jaya!
137
00:09:39,880 --> 00:09:42,760
Did you go to Darjeeling
to pick the tea leaves?
138
00:09:43,480 --> 00:09:44,760
It's done, it's done.
139
00:09:46,120 --> 00:09:47,640
Great! Come on.
140
00:09:48,600 --> 00:09:49,680
Excellent!
141
00:09:50,680 --> 00:09:51,720
-Here.
-Yes.
142
00:09:52,800 --> 00:09:54,200
-Tea?
-Thank you.
143
00:09:54,960 --> 00:09:55,960
Yours.
144
00:09:56,200 --> 00:09:57,200
Thank you.
145
00:09:58,120 --> 00:10:00,640
-Let me serve tea to our mothers.
-Hmm.
146
00:10:01,320 --> 00:10:02,920
(indistinct chatter)
147
00:10:03,120 --> 00:10:06,760
Partha bought a flat so early on!
What more could I want?
148
00:10:06,880 --> 00:10:10,360
He's a wonderful son.
149
00:10:10,520 --> 00:10:12,360
-And--
-Mother.
150
00:10:13,360 --> 00:10:15,880
Jaya is under a lot of stress now.
151
00:10:15,920 --> 00:10:18,280
Partha forced her to get a job.
152
00:10:19,840 --> 00:10:21,640
Refused to listen to a word I say!
153
00:10:22,160 --> 00:10:25,600
Now that Shruti is in high school,
Jaya can't sit at home.
154
00:10:26,680 --> 00:10:28,040
It's not like that.
155
00:10:28,280 --> 00:10:29,840
I enjoy my job.
156
00:10:30,120 --> 00:10:32,400
My life now has a routine.
157
00:10:32,680 --> 00:10:34,720
I always wanted to work.
158
00:10:35,520 --> 00:10:36,920
Partha didn't force me.
159
00:10:37,280 --> 00:10:38,600
It was my decision.
160
00:10:38,840 --> 00:10:41,640
Sharmistha is my friend's sister.
161
00:10:41,720 --> 00:10:43,640
So, I asked to join her NGO.
162
00:10:44,200 --> 00:10:47,560
Women these days...
163
00:10:47,760 --> 00:10:49,920
Talking back to their mother-in-law.
164
00:10:50,320 --> 00:10:51,800
Keep quiet, Jaya.
165
00:10:52,600 --> 00:10:55,280
Not at all.
Jaya is not like that.
166
00:10:55,320 --> 00:10:56,640
She's a lovely girl.
167
00:10:56,720 --> 00:10:57,720
Sis.
168
00:10:57,880 --> 00:10:58,960
You call that a job?
169
00:10:59,240 --> 00:11:02,520
You just teach people
how to make pickles.
170
00:11:02,640 --> 00:11:04,280
You think that's a job?
171
00:11:04,760 --> 00:11:07,720
We adults are having a conversation.
What are you doing here?
172
00:11:08,320 --> 00:11:09,400
Leave the room.
173
00:11:10,240 --> 00:11:11,520
Go to the other room.
174
00:11:15,560 --> 00:11:17,360
Why didn't brother
and his wife come, Mom?
175
00:11:17,920 --> 00:11:21,240
He's got a lot of work.
176
00:11:21,800 --> 00:11:25,040
He works at a high post
in a big company, after all.
177
00:11:25,080 --> 00:11:27,320
His wife, Churni,
is in the same boat.
178
00:11:27,480 --> 00:11:30,440
They said they'll drop in
over the weekend.
179
00:11:30,880 --> 00:11:32,640
Why didn't your husband come?
180
00:11:33,760 --> 00:11:35,600
He'd feel better
if he met everyone.
181
00:11:36,160 --> 00:11:38,640
Excuse me.
I'll check if all's okay outside.
182
00:11:39,080 --> 00:11:41,320
-Don't be late for lunch, Mom.
-Hmm.
183
00:11:41,320 --> 00:11:42,920
-You too, Mother.
-Hmm.
184
00:11:46,880 --> 00:11:48,160
Lovely girl.
185
00:11:48,840 --> 00:11:50,200
You know what dating apps are?
186
00:11:50,480 --> 00:11:51,560
Of course.
187
00:11:51,560 --> 00:11:53,000
Heard about it
from school seniors.
188
00:11:53,440 --> 00:11:55,960
Hey, what's a "situationship"?
189
00:11:56,040 --> 00:11:57,200
Not so loud!
190
00:11:57,400 --> 00:11:58,760
Your mom will hear us.
191
00:11:58,840 --> 00:12:00,480
Mom won't get it.
192
00:12:00,520 --> 00:12:02,120
Especially not an English term.
193
00:12:02,160 --> 00:12:03,240
Hey!
194
00:12:03,440 --> 00:12:04,560
What won't your mom get?
195
00:12:04,640 --> 00:12:06,600
But your aunt will get it.
196
00:12:07,680 --> 00:12:09,520
Aunt! Please don't tell Mom.
197
00:12:09,960 --> 00:12:11,120
I won't.
198
00:12:11,160 --> 00:12:14,480
Shruti, remember what your mom did
about that period incident?
199
00:12:14,720 --> 00:12:17,120
I can never forget that.
200
00:12:17,160 --> 00:12:18,520
I was on the phone.
201
00:12:18,600 --> 00:12:19,880
I said,
"This is a fact. Period. "
202
00:12:20,040 --> 00:12:23,280
And Mom started asking me
if I got my period.
203
00:12:23,320 --> 00:12:24,440
Just imagine!
204
00:12:24,920 --> 00:12:26,240
What?
Seriously?
205
00:12:26,320 --> 00:12:29,000
Oh no! Ma'am!
206
00:12:29,080 --> 00:12:30,040
Fire!
207
00:12:30,680 --> 00:12:31,760
In the new house!
208
00:12:31,800 --> 00:12:33,000
-What happened?
-Let's go!
209
00:12:33,040 --> 00:12:34,440
Ma'am!
210
00:12:34,520 --> 00:12:36,200
Hurry up!
211
00:12:36,280 --> 00:12:38,520
-What happened?
-Hey! Careful!
212
00:12:38,640 --> 00:12:40,520
(indistinct chatter)
213
00:12:43,800 --> 00:12:45,880
-Hey!
-Careful! It's dangerous!
214
00:12:45,960 --> 00:12:48,160
How can you be so forgetful, ma'am?
215
00:12:48,240 --> 00:12:49,720
You should've called me.
216
00:12:49,880 --> 00:12:51,520
Why do it by yourself?
217
00:12:51,560 --> 00:12:53,680
What did you put on the stove, Jaya?
218
00:12:53,800 --> 00:12:56,400
Dipanjan wanted fritters...
219
00:12:56,760 --> 00:12:58,320
Completely skipped my mind...
220
00:12:58,480 --> 00:13:00,480
-Ridiculous!
-Don't you know you're forgetful?
221
00:13:00,480 --> 00:13:02,320
Remember what happened
in your last house?
222
00:13:02,440 --> 00:13:04,400
Turned the gas on
without lighting the stove.
223
00:13:04,520 --> 00:13:06,400
Just go away now.
Let me handle this.
224
00:13:06,520 --> 00:13:09,360
It's okay.
Nothing happened.
225
00:13:09,520 --> 00:13:12,680
Fire in a new house...
Let's ask the priest...
226
00:13:12,720 --> 00:13:14,560
-to sprinkle some holy water.
-Oh stop it!
227
00:13:14,600 --> 00:13:16,920
Chill, chill.
Fire is considered auspicious.
228
00:13:17,000 --> 00:13:19,080
-It's okay. Everything's fine.
-What the hell!
229
00:13:19,200 --> 00:13:20,600
Relax, everyone.
230
00:13:20,640 --> 00:13:21,880
-Sorry.
-She apologised.
231
00:13:22,000 --> 00:13:23,920
-Really sorry.
-She's saying sorry. Relax.
232
00:13:23,960 --> 00:13:25,280
Chill.
Relax.
233
00:13:25,400 --> 00:13:26,880
-Let's go now.
-Let's go out.
234
00:13:27,160 --> 00:13:29,320
-It's fine.
-Accidents happen.
235
00:13:29,400 --> 00:13:30,880
(indistinct chatter)
236
00:13:31,880 --> 00:13:33,680
It's fine.
Relax.
237
00:13:35,680 --> 00:13:38,080
Can't you get anything right, Mom?
238
00:13:38,080 --> 00:13:39,880
The guests are coughing.
239
00:13:42,440 --> 00:13:44,560
-Leave it to me, Dola.
-It's hot.
240
00:13:44,600 --> 00:13:47,560
-Let it be.
-Just won't listen!
241
00:13:48,080 --> 00:13:49,320
Careful now.
242
00:14:00,400 --> 00:14:01,320
It's 2200 sq. ft.
243
00:14:01,360 --> 00:14:02,600
Don't talk like a dumba**.
244
00:14:02,960 --> 00:14:05,080
You just teach people
how to make pickles.
245
00:14:05,200 --> 00:14:06,640
You call that a job?
246
00:14:06,720 --> 00:14:08,520
Impossible to live
with a dumbf**k like you.
247
00:14:08,600 --> 00:14:10,800
Can't you get anything right, Mom?
248
00:14:10,920 --> 00:14:12,800
-Hey!
-Careful!
249
00:14:43,160 --> 00:14:44,000
Hello.
250
00:14:44,160 --> 00:14:45,560
Hello, Jaya.
251
00:14:45,640 --> 00:14:48,440
Hope you remember
a board member is coming tomorrow.
252
00:14:48,720 --> 00:14:49,920
So come in early.
253
00:14:50,920 --> 00:14:52,040
Remember...
254
00:14:52,200 --> 00:14:54,360
...our funding depends on it.
255
00:14:55,320 --> 00:14:58,520
Yes, Sharmistha.
I re-remember.
256
00:14:58,960 --> 00:15:02,000
I'll keep the gift tray
packed and ready tonight.
257
00:15:03,080 --> 00:15:04,640
And congratulations on your new home.
258
00:15:04,840 --> 00:15:05,920
Thank you.
259
00:15:13,760 --> 00:15:14,840
My home.
260
00:15:15,640 --> 00:15:18,200
Seeing Partha's house frustrated me.
261
00:15:18,600 --> 00:15:21,000
He even bought a new car
a few months ago.
262
00:15:22,600 --> 00:15:25,360
Must admit he planned
his savings well.
263
00:15:26,320 --> 00:15:28,240
But we've been on the same page
all our lives.
264
00:15:28,320 --> 00:15:30,320
Same school, college and even office.
265
00:15:31,520 --> 00:15:33,880
How the hell did he get ahead?
266
00:15:34,160 --> 00:15:35,880
No need to get ahead of him.
267
00:15:35,880 --> 00:15:36,920
You know what I mean.
268
00:15:37,840 --> 00:15:40,240
Calling your wife a dumba**
in a room full of people?
269
00:15:40,800 --> 00:15:41,680
Come on!
270
00:15:41,720 --> 00:15:43,480
They weren't even college mates.
271
00:15:44,200 --> 00:15:45,800
That's normal for Partha.
272
00:15:46,080 --> 00:15:48,720
He's always been hot-headed.
273
00:15:49,200 --> 00:15:51,600
This is not being
"hot-headed", Dipanjan.
274
00:15:51,680 --> 00:15:53,280
He's simply uncivilised.
275
00:15:54,040 --> 00:15:55,800
Only someone like Jaya
would accept it.
276
00:15:56,000 --> 00:15:57,440
If I were in her place...
277
00:15:57,800 --> 00:15:59,240
He made it very clear.
278
00:15:59,400 --> 00:16:01,920
He wouldn't marry
someone like you or Saswati.
279
00:16:03,000 --> 00:16:04,080
Excuse me?
280
00:16:05,280 --> 00:16:06,840
We wouldn't marry him.
281
00:16:07,120 --> 00:16:08,120
Hmm.
282
00:16:09,280 --> 00:16:12,680
But Jaya nearly caused
an accident today.
283
00:16:13,880 --> 00:16:17,400
Partha has told me
that Jaya is a little unmindful.
284
00:16:28,160 --> 00:16:30,040
Don't you have any manners, Mom?
285
00:16:30,280 --> 00:16:31,280
What?
286
00:16:31,360 --> 00:16:33,480
Shouldn't you knock
before entering someone's room?
287
00:16:36,120 --> 00:16:37,160
Sorry.
288
00:16:40,040 --> 00:16:41,040
Mom...
289
00:16:58,280 --> 00:16:59,840
Ugh! Mom!
290
00:17:00,040 --> 00:17:01,520
Your hand is smelly.
291
00:17:01,760 --> 00:17:03,160
Really?
292
00:17:04,880 --> 00:17:08,560
-What smell?
-Don't know. It stinks.
293
00:17:10,360 --> 00:17:12,080
Happens when you do house work.
294
00:17:12,320 --> 00:17:13,960
But I applied moisturiser.
295
00:17:14,040 --> 00:17:15,600
But your hand's so rough.
296
00:17:15,640 --> 00:17:16,800
Disgusting!
297
00:17:20,640 --> 00:17:22,320
Stop, Mom!
298
00:17:27,600 --> 00:17:28,720
Go to bed.
299
00:17:28,800 --> 00:17:29,880
Good night.
300
00:17:30,560 --> 00:17:33,400
Let me enjoy my new room
in my new house.
301
00:17:33,440 --> 00:17:34,800
Dad is the best!
302
00:17:40,480 --> 00:17:42,840
(singing)
303
00:18:59,200 --> 00:19:00,440
How do I look?
304
00:19:04,000 --> 00:19:05,480
You're not even looking at me.
305
00:19:05,600 --> 00:19:06,480
Hmm?
306
00:19:06,560 --> 00:19:07,520
How do I look?
307
00:19:16,080 --> 00:19:18,080
It was a gift from my college friends.
308
00:19:18,440 --> 00:19:20,080
I'd taken this to our honeymoon too.
309
00:19:20,800 --> 00:19:23,040
-But I didn't end up wearing it.
-Thankfully you didn't.
310
00:19:25,040 --> 00:19:26,600
Or we wouldn't have a honeymoon.
311
00:19:29,040 --> 00:19:30,160
Go and change.
312
00:19:30,680 --> 00:19:32,160
You look like a prostitute.
313
00:21:02,000 --> 00:21:03,000
Hmm.
314
00:21:03,120 --> 00:21:04,680
-Speak softly, Dola.
-Hmm.
315
00:21:04,800 --> 00:21:06,280
-Or Partha will wake up.
-Yes...
316
00:21:06,320 --> 00:21:09,920
-Don't talk loudly.
-I'm at work. Bye.
317
00:21:15,960 --> 00:21:19,720
What's this mess you've made?
I need to clean up.
318
00:21:19,800 --> 00:21:21,360
Clean this room later.
319
00:21:21,600 --> 00:21:23,800
We're having a guest over
at my office.
320
00:21:23,880 --> 00:21:25,680
-So, I'm wrapping gifts for him.
-Oh.
321
00:21:25,720 --> 00:21:27,320
How does it look?
322
00:21:27,880 --> 00:21:29,800
It looks good.
323
00:21:30,480 --> 00:21:33,840
But you'll give
dried lentil dumplings and pickles?
324
00:21:34,480 --> 00:21:36,600
The women at the NGO made them.
325
00:21:36,800 --> 00:21:39,520
Hey, please pour the tea out.
326
00:21:39,520 --> 00:21:40,880
-Or it'll be too bitter.
-Hmm.
327
00:21:41,720 --> 00:21:44,600
-Good morning, Grandma.
-Good morning.
328
00:21:46,000 --> 00:21:47,640
Great!
You're all ready?
329
00:21:47,800 --> 00:21:48,800
Yes.
330
00:21:52,120 --> 00:21:53,360
-What happened?
-Here.
331
00:21:54,280 --> 00:21:56,280
-I'm going.
-Yes, yes.
332
00:21:56,320 --> 00:21:57,480
See you, ma'am.
333
00:21:57,760 --> 00:21:59,320
-Come early tomorrow.
-Hmm.
334
00:21:59,560 --> 00:22:01,400
Why are you rushing?
335
00:22:01,480 --> 00:22:03,800
Sharmistha wanted me
to go early today.
336
00:22:03,880 --> 00:22:05,480
We're expecting an important visitor.
337
00:22:05,520 --> 00:22:06,640
Oh my!
338
00:22:06,680 --> 00:22:09,200
"Important visitor" for teaching
stitching and making pickles?
339
00:22:09,280 --> 00:22:10,280
Huh?
340
00:22:23,560 --> 00:22:25,520
-Mom, please smell good.
-Huh?
341
00:22:26,320 --> 00:22:28,080
What did I just hear?
342
00:22:28,600 --> 00:22:30,160
Is she going on a date?
343
00:22:35,040 --> 00:22:36,520
Don't forget your lunch.
344
00:22:36,800 --> 00:22:37,840
Yeah.
345
00:22:39,360 --> 00:22:41,000
-Bye, guys.
-Bye!
346
00:22:41,040 --> 00:22:42,040
Bye.
347
00:22:42,760 --> 00:22:45,320
Can you drop me on your way?
348
00:22:45,360 --> 00:22:47,960
I'm running late.
I was supposed to go early--
349
00:22:48,040 --> 00:22:49,720
No. It'll be a detour.
350
00:22:50,440 --> 00:22:51,640
Please?
351
00:22:53,360 --> 00:22:54,720
Hurry up.
I'm leaving right now.
352
00:22:54,760 --> 00:22:56,920
Yes! I'm ready.
353
00:22:59,000 --> 00:23:01,680
Mother, your food is in the kitchen.
354
00:23:01,800 --> 00:23:04,040
Please warm it up
in the microwave.
355
00:23:04,200 --> 00:23:06,440
And call me if you need anything.
356
00:23:06,560 --> 00:23:07,640
Okay.
357
00:23:07,720 --> 00:23:09,680
I'm going to be late
because of her.
358
00:23:09,840 --> 00:23:12,800
This is what happens
when you always listen to your wife.
359
00:23:12,920 --> 00:23:14,920
Your dad would say no
straight out.
360
00:23:15,840 --> 00:23:19,200
Back in our day, men who said no
were considered real men.
361
00:23:20,240 --> 00:23:21,480
-You done?
-Yes.
362
00:23:21,520 --> 00:23:23,640
Be safe.
And don't worry about me.
363
00:23:23,640 --> 00:23:25,040
-I'll have lunch.
-Out of my way!
364
00:23:25,080 --> 00:23:26,840
-See you, Mom.
-See you.
365
00:23:26,960 --> 00:23:27,960
Bye.
366
00:23:28,000 --> 00:23:29,120
-His lunch--
-Your lunch!
367
00:23:29,160 --> 00:23:30,560
Hurry up, will you?
368
00:23:44,400 --> 00:23:46,000
The light's about to go green.
369
00:23:46,120 --> 00:23:47,640
-You won't be late.
-Yeah, right.
370
00:23:47,680 --> 00:23:48,960
Huh!
Know-it-all.
371
00:23:49,640 --> 00:23:50,920
Traffic signals, maps...
372
00:23:51,080 --> 00:23:53,240
Learn driving too.
Then you're set.
373
00:23:53,680 --> 00:23:55,000
Oh, come on!
374
00:24:01,680 --> 00:24:02,640
A**hole!
375
00:24:02,680 --> 00:24:04,040
Are you f**king blind?
376
00:24:04,280 --> 00:24:06,360
-Wait, you bastard!
-S**t! S**t! S**t!
377
00:24:06,400 --> 00:24:07,960
-You s**thead!
-Sorry.
378
00:24:08,040 --> 00:24:10,040
-You f**king scratched my car!
-Sorry, sir.
379
00:24:10,080 --> 00:24:11,480
-I didn't realise.
-Bulls**t!
380
00:24:11,520 --> 00:24:13,360
-A**hole! Scratched my car!
-Why are you abusing me?
381
00:24:13,360 --> 00:24:14,520
Should I worship you then?
382
00:24:14,560 --> 00:24:16,240
-I didn't cuss at you.
-Son of a b***h!
383
00:24:16,280 --> 00:24:17,840
-It was a mistake.
-Cut the crap!
384
00:24:17,840 --> 00:24:19,960
-I apologised.
-Why drive if you can't?
385
00:24:20,000 --> 00:24:20,920
Mind your tongue.
386
00:24:20,960 --> 00:24:22,360
-Or what, f**ker?
-Stop cussing.
387
00:24:22,400 --> 00:24:23,880
I'll break your face, a**hole!
388
00:24:23,960 --> 00:24:25,760
-You scratched my car, a**!
-Mind your language!
389
00:24:25,760 --> 00:24:26,800
You know how expensive it is?
390
00:24:26,880 --> 00:24:28,880
-How dare you, son of a b***h!
-It was a mistake--
391
00:24:28,960 --> 00:24:30,360
-Stop!
-What?
392
00:24:30,400 --> 00:24:32,240
-I've had enough!
-What the hell is it?
393
00:24:32,280 --> 00:24:34,400
-Why are you constantly cussing?
-Oh f**k off!
394
00:24:34,480 --> 00:24:38,400
-The mirror didn't break. Let it go.
-(indistinct shouting)
395
00:24:38,400 --> 00:24:40,800
-We're getting late--
-Shut the f**k up!
396
00:24:41,680 --> 00:24:43,120
Think your dad paid for this car?
397
00:24:43,760 --> 00:24:46,280
I'm getting late.
Not you and your f**king pickles!
398
00:24:46,920 --> 00:24:50,240
Your husband's in trouble
and you're siding with the other man?
399
00:24:51,280 --> 00:24:53,480
Ogling at boys on bikes, huh?
400
00:24:53,760 --> 00:24:54,800
F**ker!
401
00:24:55,720 --> 00:24:58,240
Don't know if you're f**king mad
or just evil.
402
00:24:58,280 --> 00:24:59,360
Get in the car!
403
00:24:59,720 --> 00:25:03,200
-Get lost! Stop abusing!
-Shut up, d**khead!
26979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.