Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,380 --> 00:00:12,300
I can't tell you
how exciting it is to be here.
2
00:00:12,300 --> 00:00:15,620
I'm in Tehran, the capital of Iran.
3
00:00:15,620 --> 00:00:17,260
Do you know, up to ten days ago,
4
00:00:17,260 --> 00:00:20,620
we didn't know if we'd ever be able
to come to this fabulous country,
5
00:00:20,620 --> 00:00:23,260
and then, suddenly,
our visas came through,
6
00:00:23,260 --> 00:00:24,780
and I'm here now.
7
00:00:24,780 --> 00:00:26,020
And so are you.
8
00:00:27,500 --> 00:00:31,420
Iran is pivotal to the Silk Road
and our great journey.
9
00:00:31,420 --> 00:00:34,460
All the ideas,
all the cultural exchanges,
10
00:00:34,460 --> 00:00:36,220
all the philosophy, all the poetry
11
00:00:36,220 --> 00:00:39,060
came from this country
when it was Persia.
12
00:00:40,620 --> 00:00:43,540
So far on my travels
along this ancient trade route,
13
00:00:43,540 --> 00:00:45,180
we've seen the glorious silk
14
00:00:45,180 --> 00:00:47,860
that made Venice
the richest city in Europe.
15
00:00:47,860 --> 00:00:50,140
Gee, whizz. Respect.
16
00:00:51,620 --> 00:00:54,780
We've trekked through Georgia's
breathtaking Caucasus mountains.
17
00:00:54,780 --> 00:00:56,340
Wow!
18
00:00:56,340 --> 00:00:59,340
And wondered at the glittering
towers of modern Azerbaijan.
19
00:00:59,340 --> 00:01:02,260
It's magic.
20
00:01:02,260 --> 00:01:04,580
Now, at last, in incredible Iran,
21
00:01:04,580 --> 00:01:08,860
we'll be exploring
the ancient wonders of Persepolis.
22
00:01:08,860 --> 00:01:10,900
I mean, the scale of it,
23
00:01:10,900 --> 00:01:12,500
it's amazing.
24
00:01:12,500 --> 00:01:16,100
I'll find a surprisingly familiar
twist to the silk trade.
25
00:01:16,100 --> 00:01:19,420
Christian Lacroix.
Lacroix, sweetie, Lacroix.
26
00:01:19,420 --> 00:01:23,020
And in an enchanting city,
there are night-time celebrations.
27
00:01:23,020 --> 00:01:26,140
A really special occasion.
I've gate-crashed it.
28
00:01:26,140 --> 00:01:27,660
Thank goodness I dressed up.
29
00:01:28,860 --> 00:01:31,020
Join me on my Silk Road Adventure!
30
00:01:38,660 --> 00:01:40,660
Persia, as Iran used to be called,
31
00:01:40,660 --> 00:01:43,180
was famed for
its wealth and sophistication
32
00:01:43,180 --> 00:01:46,580
and was the beating heart
of the Silk Road.
33
00:01:49,380 --> 00:01:51,180
Starting from its capital, Tehran,
34
00:01:51,180 --> 00:01:53,820
we'll cross deserts and visit oases
35
00:01:53,820 --> 00:01:57,140
to the ancient glorious city
of Persepolis.
36
00:01:58,940 --> 00:02:01,780
Iran is very much
off the typical tourist trail.
37
00:02:01,780 --> 00:02:03,940
This once centre of the known world
38
00:02:03,940 --> 00:02:06,180
feels almost like a hidden state.
39
00:02:07,820 --> 00:02:09,780
When I was growing up,
40
00:02:09,780 --> 00:02:12,860
Iran was epitomised by the Shah
and his immense wealth
41
00:02:12,860 --> 00:02:16,140
built largely
from the Iranian oil reserves.
42
00:02:16,140 --> 00:02:17,620
CHEERING
43
00:02:17,620 --> 00:02:21,980
In 1979, Ayatollah Khomeini
and the Islamic Revolution
44
00:02:21,980 --> 00:02:23,540
swept into power.
45
00:02:23,540 --> 00:02:26,300
Iran increasingly became
isolated from the West
46
00:02:26,300 --> 00:02:31,460
and was later branded by George Bush
as part of the "axis of evil"
47
00:02:31,460 --> 00:02:34,860
and continues to be viewed by
some in the West as a pariah state
48
00:02:34,860 --> 00:02:36,380
with nuclear ambitions.
49
00:02:38,580 --> 00:02:40,740
I've always wanted to visit Iran
50
00:02:40,740 --> 00:02:42,100
and go behind the politics
51
00:02:42,100 --> 00:02:44,940
and see the country
and the people who live there.
52
00:02:44,940 --> 00:02:47,940
If you come here, though,
you have to conform.
53
00:02:50,140 --> 00:02:54,380
Modest dress and headscarves
are enforced by law in Iran
54
00:02:54,380 --> 00:02:56,420
and visiting foreigners
are no exception.
55
00:02:56,420 --> 00:02:58,500
Staying both stylish
and within the law
56
00:02:58,500 --> 00:03:00,180
is no mean feat
57
00:03:00,180 --> 00:03:04,100
so I've asked Reihane Taravati to
help me out with a spot of shopping.
58
00:03:06,740 --> 00:03:08,060
Where are we going now?
59
00:03:08,060 --> 00:03:10,620
We are going to Melal Mall,
60
00:03:10,620 --> 00:03:12,460
a very new shopping centre,
61
00:03:12,460 --> 00:03:14,460
which is very much trendy.
62
00:03:15,580 --> 00:03:17,740
This is so far
from the Tehran I'd imagined.
63
00:03:19,420 --> 00:03:21,980
EXHALES HEAVILY
This is fantastic.
64
00:03:24,420 --> 00:03:27,140
Facebook and Twitter
are banned in Iran,
65
00:03:27,140 --> 00:03:28,700
but Instagram is not.
66
00:03:28,700 --> 00:03:30,900
Last year alone, 23 million Iranians
67
00:03:30,900 --> 00:03:34,940
opened a social media account
for the first time.
68
00:03:34,940 --> 00:03:39,060
And Reihane is one of the country's
top social media influencers.
69
00:03:39,060 --> 00:03:40,620
So what social media has done
70
00:03:40,620 --> 00:03:45,180
is linked Iran and the young people
of Iran with the world.
71
00:03:45,180 --> 00:03:47,180
I follow Vogue.
Yes.
72
00:03:47,180 --> 00:03:49,540
I follow Time magazine,
is my favourite.
73
00:03:49,540 --> 00:03:51,740
Do you?
Yeah. I read Elle.
74
00:03:51,740 --> 00:03:53,580
Marie Claire.
75
00:03:53,580 --> 00:03:55,260
Wow.
76
00:03:55,260 --> 00:03:56,860
Yeah, no...
We never think...
77
00:03:56,860 --> 00:03:59,740
Look, scarves!
This is what I'm looking for.
78
00:03:59,740 --> 00:04:02,100
Reihane and I were just getting
to some important issues,
79
00:04:02,100 --> 00:04:05,260
but I've been distracted
by some shiny, silky things.
80
00:04:05,260 --> 00:04:07,980
Salam.
Salam. Come in.
81
00:04:07,980 --> 00:04:10,100
I'd like to get something that
I could wear with this.
82
00:04:10,100 --> 00:04:12,620
I love good colours. Look at
this colour. Something smaller,
83
00:04:12,620 --> 00:04:14,820
like yours,
that I could twist around my head.
84
00:04:14,820 --> 00:04:17,660
That would go with anything.
Would that look good with this?
85
00:04:17,660 --> 00:04:20,420
Will you help me? Oh, darling,
you're just the person I want.
86
00:04:20,420 --> 00:04:23,140
You like the fabric? I think
it's lovely. It's lovely and light.
87
00:04:23,140 --> 00:04:25,460
I'm pretty much adoring that.
88
00:04:25,460 --> 00:04:27,420
I'd like to get the viewers' votes
at home on this.
89
00:04:28,540 --> 00:04:32,140
If I was on Instagram, people would
tell me at once, wouldn't they?
90
00:04:33,540 --> 00:04:35,500
So now, let's have a look at it.
91
00:04:35,500 --> 00:04:38,660
Christian Lacroix.
Lacroix, sweetie, Lacroix.
92
00:04:38,660 --> 00:04:39,900
So there we are.
93
00:04:39,900 --> 00:04:41,740
I've a feeling
it's a king's ransom.
94
00:04:41,740 --> 00:04:44,020
Do I care? Not a jot.
95
00:04:44,020 --> 00:04:46,300
See, this is gorgeous, isn't it?
96
00:04:46,300 --> 00:04:48,100
Where shall we go now?
97
00:04:50,660 --> 00:04:53,540
This shopping trip is changing
all my preconceptions.
98
00:04:57,580 --> 00:05:00,260
You see, the thing is, Reihane, we
in the West,
99
00:05:00,260 --> 00:05:03,180
most of the stuff we hear
from the Middle East
100
00:05:03,180 --> 00:05:06,900
and Central Asia are war stories
and horrible stories.
101
00:05:06,900 --> 00:05:08,700
I know.
And we never see the beauty.
102
00:05:08,700 --> 00:05:11,980
That's why I actually like
the social media a lot
103
00:05:11,980 --> 00:05:15,380
because, you know, you can see
the real people of Iran.
104
00:05:15,380 --> 00:05:18,100
Their homes, their stories.
105
00:05:18,100 --> 00:05:19,980
And it's kind of more true...
106
00:05:19,980 --> 00:05:21,380
Yes, it is.
I get that feeling.
107
00:05:21,380 --> 00:05:22,900
And you get the absolute feeling
108
00:05:22,900 --> 00:05:24,860
that you are looking
out to the world
109
00:05:24,860 --> 00:05:26,660
and the world can look
back in to you. Yeah.
110
00:05:30,500 --> 00:05:31,740
Tehran is also famous
111
00:05:31,740 --> 00:05:35,940
for having some of the worst
traffic jams in the world.
112
00:05:35,940 --> 00:05:38,300
Which doesn't help
when you have to cross town
113
00:05:38,300 --> 00:05:40,460
to meet one of the country's
biggest movie stars,
114
00:05:40,460 --> 00:05:43,140
Bahram Radan.
115
00:05:43,140 --> 00:05:44,900
He's known as Iran's Brad Pitt
116
00:05:44,900 --> 00:05:47,940
and he's currently filming
a taekwondo action movie.
117
00:05:51,340 --> 00:05:53,500
Bahram. Hi. Good to meet you.
Nice to meet you.
118
00:05:53,500 --> 00:05:54,620
How lovely to meet you.
119
00:05:54,620 --> 00:05:56,100
Thank you so much.
Welcome to Iran.
120
00:05:56,100 --> 00:05:58,420
Well, I... Thank you for
letting us come to watch this.
121
00:05:58,420 --> 00:05:59,740
This is a rehearsal?
122
00:05:59,740 --> 00:06:02,100
Yes, this is the rehearsal day.
123
00:06:05,420 --> 00:06:08,100
Bahram, is cinema very popular
here in Iran? Yeah. Yes.
124
00:06:08,100 --> 00:06:09,380
It is, it is, it is.
125
00:06:09,380 --> 00:06:11,180
And you make how many films a year?
126
00:06:11,180 --> 00:06:13,780
More than 150, I guess.
EXHALES HEAVILY
127
00:06:13,780 --> 00:06:15,260
Yeah, yeah. It's huge.
It's huge.
128
00:06:15,260 --> 00:06:16,940
It's a huge industry, actually.
Yes.
129
00:06:16,940 --> 00:06:18,580
That's far more than we make
in Britain.
130
00:06:18,580 --> 00:06:20,180
And what are the chances of
131
00:06:20,180 --> 00:06:22,980
me coming to work in Iran
in the film industry?
132
00:06:22,980 --> 00:06:24,540
You wanna learn Farsi?
Yeah.
133
00:06:24,540 --> 00:06:26,860
Definitely. Let's do that.
134
00:06:26,860 --> 00:06:29,740
Or maybe I can play a foreigner.
Oh, yeah.
135
00:06:29,740 --> 00:06:33,180
A hated foreigner.
I would be a beastly woman
136
00:06:33,180 --> 00:06:35,740
from overseas
who couldn't speak Farsi.
137
00:06:35,740 --> 00:06:38,100
We should give it a try.
Oh, wouldn't it be wonderful?
138
00:06:38,100 --> 00:06:39,740
Yeah, I think so.
139
00:06:39,740 --> 00:06:42,500
But an added complication
to acting in Iran
140
00:06:42,500 --> 00:06:46,660
that I hadn't considered
are the restrictions between sexes.
141
00:06:46,660 --> 00:06:48,820
You know,
we have so many boundaries.
142
00:06:48,820 --> 00:06:51,220
We have so many limitations.
143
00:06:51,220 --> 00:06:56,340
How when I cannot touch any woman.
144
00:06:56,340 --> 00:07:01,100
if I wanna hug my, my, my mother
in the movie, I can't.
145
00:07:01,100 --> 00:07:03,460
You can't?
I can't.
146
00:07:03,460 --> 00:07:06,380
So me and the director,
and all these other staff...
147
00:07:06,380 --> 00:07:08,300
You have to work out a way...
148
00:07:08,300 --> 00:07:13,380
You have to work on how
we can deliver our messages
149
00:07:13,380 --> 00:07:15,780
with all those limitations,
you know?
150
00:07:15,780 --> 00:07:19,500
So that's a little bit hard.
151
00:07:19,500 --> 00:07:25,220
But at the same time,
I'm so happy that I'm working with
152
00:07:25,220 --> 00:07:29,700
a very, very talented
group of people...
153
00:07:29,700 --> 00:07:33,700
Yes. ..that can,
with all these limitations,
154
00:07:33,700 --> 00:07:37,420
they can do masterpieces.
Yes.
155
00:07:37,420 --> 00:07:39,380
I hope it'll change soon for you.
156
00:07:39,380 --> 00:07:42,100
LAUGHS
I'm sure it will.
157
00:07:43,780 --> 00:07:46,300
It's been a privilege. Thank you,
Bahram. Thank you. Thank you.
158
00:07:46,300 --> 00:07:48,580
If I had a bit of paper,
I'd ask for your autograph.
159
00:07:48,580 --> 00:07:49,700
Oh!
160
00:07:54,980 --> 00:07:58,700
I have sampled modern Tehran but,
before I leave the capital,
161
00:07:58,700 --> 00:08:02,380
I want to glimpse the splendour
of its magnificent imperial past.
162
00:08:05,620 --> 00:08:06,940
This is Golestan Palace,
163
00:08:06,940 --> 00:08:09,300
the former home
of the Shahs of Iran,
164
00:08:09,300 --> 00:08:12,300
and still an ornate reminder
of the wealth and excesses
165
00:08:12,300 --> 00:08:13,540
of the old monarchy.
166
00:08:15,620 --> 00:08:17,060
EXHALES HEAVILY
167
00:08:17,060 --> 00:08:19,820
It's like being in a jewel box.
168
00:08:22,100 --> 00:08:26,340
And this is
the huge yellow marble throne.
169
00:08:28,340 --> 00:08:31,980
And these huge awnings
would be rolled up
170
00:08:31,980 --> 00:08:34,460
and then, sitting here,
the Shah would see all the people
171
00:08:34,460 --> 00:08:35,820
who'd come to have an audience.
172
00:08:35,820 --> 00:08:38,140
It's sensational.
173
00:08:38,140 --> 00:08:40,740
GASPS
Oh, look. Come, come, come, come.
174
00:08:42,340 --> 00:08:47,180
Paintings of the Shahs with
their great jewelled crowns
175
00:08:47,180 --> 00:08:48,900
and carrying weapons.
176
00:08:50,140 --> 00:08:52,900
Naser al-Din made
the biggest changes to the palace
177
00:08:52,900 --> 00:08:54,300
in the 19th century.
178
00:08:54,300 --> 00:08:56,820
Known for
his over-the-top lifestyle,
179
00:08:56,820 --> 00:08:59,500
he was a fan of all things European
180
00:08:59,500 --> 00:09:03,020
and took design inspiration
from the Palace of Versailles.
181
00:09:05,060 --> 00:09:08,300
Every part of every single surface
decorated.
182
00:09:08,300 --> 00:09:10,220
And when you look up there,
183
00:09:10,220 --> 00:09:13,540
it's like looking at
a heavenly piece of jewellery.
184
00:09:13,540 --> 00:09:16,620
The fineness of the glasswork.
185
00:09:22,180 --> 00:09:23,660
I'm so pleased I've seen this.
186
00:09:25,740 --> 00:09:28,940
I wouldn't have believed it.
You can't get it from photographs.
187
00:09:35,580 --> 00:09:37,180
The temperature is soaring,
188
00:09:37,180 --> 00:09:39,660
but the Silk Road
is beckoning me south,
189
00:09:39,660 --> 00:09:41,180
where it's in the 40s.
190
00:09:42,580 --> 00:09:45,620
Most tourists overlook
the small city of Kashan,
191
00:09:45,620 --> 00:09:46,860
but it's got several jewels
192
00:09:46,860 --> 00:09:49,140
that I'm hoping are worth
the long, thirsty drive.
193
00:09:50,900 --> 00:09:52,780
With me is Mahnaz Mohammadi,
194
00:09:52,780 --> 00:09:54,540
a film-maker from Tehran,
195
00:09:54,540 --> 00:09:58,020
who's guiding me through
this scorching, arid landscape.
196
00:09:58,020 --> 00:10:00,100
I'm looking on each side.
It's so bleak.
197
00:10:00,100 --> 00:10:02,660
We've got a few mountains,
but it's...
198
00:10:02,660 --> 00:10:04,660
A little bit of grass growing.
Yeah.
199
00:10:04,660 --> 00:10:07,300
But we've seen some deserts,
haven't we?
200
00:10:07,300 --> 00:10:09,100
Yeah.
Deserts everywhere.
201
00:10:11,340 --> 00:10:12,980
To survive the desert
202
00:10:12,980 --> 00:10:15,380
and take their silks and carpets
out beyond Persia,
203
00:10:15,380 --> 00:10:17,900
traders followed
ancient camel routes
204
00:10:17,900 --> 00:10:19,820
from watering hole to watering hole.
205
00:10:21,540 --> 00:10:24,620
Do you want some of your lovely
aloe vera? Thank you so much.
206
00:10:26,100 --> 00:10:29,620
What have I got? Mogu Mogu.
Pink guava-flavoured drink.
207
00:10:29,620 --> 00:10:32,740
"Gotta chew," it says.
"Gotta chew." What does that mean?
208
00:10:35,180 --> 00:10:37,260
This, incidentally, "gotta chew",
209
00:10:37,260 --> 00:10:39,580
means it's got lumps of stuff in it.
Mm.
210
00:10:39,580 --> 00:10:41,620
It might be guava, it might not be.
211
00:10:41,620 --> 00:10:45,620
It says with coconut in it
so I've got little blobs of coconut.
212
00:10:45,620 --> 00:10:46,980
Very nice.
213
00:10:49,060 --> 00:10:52,740
Over time, these little oases
grew into major trading posts.
214
00:10:52,740 --> 00:10:55,620
One of the most important
was here in Kashan.
215
00:10:59,180 --> 00:11:02,100
Today it's a small city of 300,000
216
00:11:02,100 --> 00:11:04,980
and only gets a handful
of foreign visitors a year.
217
00:11:08,420 --> 00:11:11,660
Yet, prized Persian carpets
are still handmade here,
218
00:11:11,660 --> 00:11:13,940
but you do need to know
where to look for them.
219
00:11:23,940 --> 00:11:28,580
Mariyam Khavaki comes from a
long line of Kashan carpet weavers.
220
00:11:28,580 --> 00:11:30,220
Look at this work.
221
00:11:30,220 --> 00:11:31,980
This seems like alchemy to me,
222
00:11:31,980 --> 00:11:35,180
to see what seem to be
completely random threads.
223
00:11:35,180 --> 00:11:36,820
Mariyam, how old were you
224
00:11:36,820 --> 00:11:39,820
when you started to learn
how to weave carpets?
225
00:11:47,780 --> 00:11:50,140
And so generation after generation.
226
00:11:50,140 --> 00:11:52,740
Great-grandmothers teaching
daughters, down, down, down.
227
00:11:52,740 --> 00:11:54,900
Now we get Mariyam.
228
00:11:54,900 --> 00:11:58,620
And so her hands, these little
hands, are very skilled.
229
00:11:58,620 --> 00:12:01,220
With the stiffness, I couldn't see,
but now it comes round one,
230
00:12:01,220 --> 00:12:04,140
round the other, back there,
pulled down, cut.
231
00:12:04,140 --> 00:12:05,260
Yes.
232
00:12:05,260 --> 00:12:07,860
But then all the time
following this pattern.
233
00:12:07,860 --> 00:12:11,940
It's quite phenomenal and
it's growing in front of our eyes.
234
00:12:13,380 --> 00:12:17,540
How long has it taken you, Mariyam,
to make this much carpet here?
235
00:12:25,260 --> 00:12:27,180
20 days. 20 days?
Yes.
236
00:12:29,780 --> 00:12:32,340
Long day, long day.
Thank you.
237
00:12:32,340 --> 00:12:34,700
And what about the birds?
Do they keep you company?
238
00:12:40,620 --> 00:12:43,340
When we go to a shop
and buy a Persian carpet,
239
00:12:43,340 --> 00:12:46,860
I had no idea that someone like
Mariyam has sat here and made it
240
00:12:46,860 --> 00:12:49,380
day after day.
I'm going, "Mm, I love that one."
241
00:12:49,380 --> 00:12:52,460
And all these hours of toil.
242
00:12:52,460 --> 00:12:56,380
Women around the world
making things of such beauty.
243
00:12:58,140 --> 00:13:02,500
Look. I wish this carpet were
finished now, I'd buy it from you.
244
00:13:05,220 --> 00:13:08,860
You are wonderful.
245
00:13:08,860 --> 00:13:10,700
You're brilliant.
246
00:13:12,700 --> 00:13:15,500
When Marco Polo visited here
800 years ago,
247
00:13:15,500 --> 00:13:19,700
he was told that the Three Wise Men
who followed the star
248
00:13:19,700 --> 00:13:21,540
came from Kashan.
249
00:13:21,540 --> 00:13:23,820
And it's a story
that's still around today.
250
00:13:26,660 --> 00:13:28,140
On the outskirts of Kashan
251
00:13:28,140 --> 00:13:31,300
lies one of Iran's
oldest and greatest treasures.
252
00:13:41,020 --> 00:13:42,340
This is the Fin Garden.
253
00:13:42,340 --> 00:13:44,700
It's "chahar bagh"
because it's laid out
254
00:13:44,700 --> 00:13:47,700
in the traditional style
of four gardens
255
00:13:47,700 --> 00:13:50,020
divided by running waterways,
256
00:13:50,020 --> 00:13:53,100
shaded by tall, cool trees
like this.
257
00:13:54,260 --> 00:13:55,460
Absolutely peaceful.
258
00:13:57,820 --> 00:14:00,260
It's the oldest Persian garden
still in existence.
259
00:14:00,260 --> 00:14:05,420
Built in 1590 and following the
tradition of the Paradise Garden.
260
00:14:06,900 --> 00:14:09,980
At the very heart is a spring
that rises up in the central pool,
261
00:14:09,980 --> 00:14:14,140
before cascading out
into all four corners.
262
00:14:14,140 --> 00:14:16,740
Paradise sort of means
the walled garden.
263
00:14:16,740 --> 00:14:19,380
And here, we're looking at
hedges and trees,
264
00:14:19,380 --> 00:14:21,180
which are quite normal
for us in the UK.
265
00:14:21,180 --> 00:14:23,220
But just beyond there,
266
00:14:23,220 --> 00:14:25,260
it's a raging desert.
267
00:14:25,260 --> 00:14:27,180
It's flat, it's baking hot.
268
00:14:29,580 --> 00:14:31,340
Can you imagine in the old days,
269
00:14:31,340 --> 00:14:33,500
to come inside
and to hear running water,
270
00:14:33,500 --> 00:14:35,580
and to have shadow and shade,
271
00:14:35,580 --> 00:14:38,020
and order laid out in front of you?
272
00:14:40,140 --> 00:14:43,380
In a suitably cool corner
of the garden, I meet Mr Aminian,
273
00:14:43,380 --> 00:14:47,100
who has spent his career
protecting this jewel of Kashan.
274
00:14:48,460 --> 00:14:51,220
Mr Aminian, this looks so inviting.
275
00:14:51,220 --> 00:14:53,700
Can we take our shoes and socks off
and put our feet in the water?
276
00:14:57,300 --> 00:15:00,380
I'm going to get
some miraculous water on my feet.
277
00:15:00,380 --> 00:15:03,300
Mr Aminian, do you have
a garden of your own?
278
00:15:12,180 --> 00:15:14,540
Who was it who thought of this idea?
279
00:16:00,860 --> 00:16:03,580
Thank you. Merci.
Thank you so much.
280
00:16:08,820 --> 00:16:10,420
This idea was revolutionary.
281
00:16:10,420 --> 00:16:12,780
It actually hadn't happened
anywhere in the world.
282
00:16:12,780 --> 00:16:14,460
And this idea went across to China
283
00:16:14,460 --> 00:16:16,900
for irrigation,
for watering plants and things.
284
00:16:16,900 --> 00:16:19,340
But once this idea caught fire
and the world had seen it,
285
00:16:19,340 --> 00:16:21,700
like with so many other things,
286
00:16:21,700 --> 00:16:23,380
Persia was leading the way.
287
00:16:23,380 --> 00:16:24,860
Dragging myself away from
288
00:16:24,860 --> 00:16:28,420
the peace and tranquillity
of the Paradise Garden...
289
00:16:30,180 --> 00:16:33,700
..next is the former dazzling
capital of ancient Persia,
290
00:16:33,700 --> 00:16:35,020
Isfahan.
291
00:16:43,490 --> 00:16:46,530
Isfahan is the real crossroads
of the Silk Road
292
00:16:46,530 --> 00:16:49,130
and was a pivotal point
in the Persian Empire.
293
00:16:51,010 --> 00:16:53,490
It's where the old trade route
from north to south
294
00:16:53,490 --> 00:16:55,530
joins the one from east to west.
295
00:16:57,330 --> 00:17:01,490
And the jewel in the crown
of Isfahan is Naqsh-e Jahan Square.
296
00:17:05,370 --> 00:17:07,690
Oh, well!
297
00:17:07,690 --> 00:17:10,090
It's colossal.
298
00:17:10,090 --> 00:17:12,610
Three times the size of
St Mark's in Venice,
299
00:17:12,610 --> 00:17:16,170
it's the largest enclosed square
in the world.
300
00:17:17,610 --> 00:17:20,810
It was built by Shah Abbas I
in the 16th century,
301
00:17:20,810 --> 00:17:24,210
who's said to be as cruel
as Ivan the Terrible,
302
00:17:24,210 --> 00:17:27,130
and as canny as Elizabeth I.
303
00:17:27,130 --> 00:17:30,290
Look at this.
I'm on this great, great terrace,
304
00:17:30,290 --> 00:17:32,450
the King's Palace, Ali Qapu,
305
00:17:32,450 --> 00:17:34,530
looking over the phenomenal square.
306
00:17:34,530 --> 00:17:36,570
What is this vast space?
307
00:17:36,570 --> 00:17:38,930
Is it just a garden or a park?
Well, it is now.
308
00:17:38,930 --> 00:17:40,690
But in the old days,
it was a polo ground
309
00:17:40,690 --> 00:17:43,290
and the King would come out and
watch his favourite polo players,
310
00:17:43,290 --> 00:17:45,050
his favourite horses, perhaps.
311
00:17:45,050 --> 00:17:47,490
And of course, he was in an ideal
position,
312
00:17:47,490 --> 00:17:49,890
got about 3km of shopping
wrapped all around here,
313
00:17:49,890 --> 00:17:52,370
and he's got a personal little
mosque there over there.
314
00:17:52,370 --> 00:17:53,850
Absolutely sumptuous.
315
00:17:55,370 --> 00:17:59,090
I think some of you are anxious
about what I'm wearing on my head.
316
00:17:59,090 --> 00:18:00,610
Now, look, this is the problem,
317
00:18:00,610 --> 00:18:05,170
one of the crew said that
I reminded him of Hilda Ogden.
318
00:18:05,170 --> 00:18:09,570
So today I'm rocking
the Florida golf widow look.
319
00:18:09,570 --> 00:18:12,210
I hope you like it.
It may change again.
320
00:18:15,170 --> 00:18:17,370
This, I feel,
is the nearest I've got to
321
00:18:17,370 --> 00:18:21,930
what I feel the Silk Road would have
been like 400 or 500 years ago.
322
00:18:21,930 --> 00:18:24,250
You would have seen
silk merchants from China,
323
00:18:24,250 --> 00:18:26,290
spice traders from India,
324
00:18:26,290 --> 00:18:29,130
Persian carpets,
and silver jewellery.
325
00:18:32,250 --> 00:18:34,450
Can't be drinking tea
in our carpet shop.
326
00:18:34,450 --> 00:18:37,010
English people likes tea very much.
We like tea and we like carpets.
327
00:18:37,010 --> 00:18:38,290
We like tea and carpets.
328
00:18:38,290 --> 00:18:40,370
And this looks like silk.
Is this silk?
329
00:18:40,370 --> 00:18:42,530
Yeah, this one is 100% silk.
It's a hunting design.
330
00:18:42,530 --> 00:18:44,450
It's one of the oldest patterns.
331
00:18:44,450 --> 00:18:45,890
Isn't that gorgeous?
332
00:18:45,890 --> 00:18:48,290
This, also, is a way to park
your bike. I love it.
333
00:18:48,290 --> 00:18:50,170
Just leave it there
so people can see it.
334
00:18:50,170 --> 00:18:51,730
There will be no stumbling
on the bike.
335
00:18:51,730 --> 00:18:53,410
Leave it there,
336
00:18:53,410 --> 00:18:54,970
in the middle of the road.
337
00:18:54,970 --> 00:18:56,810
MAN PLAYS FLUTE
338
00:19:00,730 --> 00:19:04,370
400 years ago, Isfahan was one
of the largest cities in the world.
339
00:19:04,370 --> 00:19:08,330
Bigger than London
and more cosmopolitan than Paris.
340
00:19:08,330 --> 00:19:10,170
This is good price.
May I see?
341
00:19:10,170 --> 00:19:11,250
Yes.
342
00:19:14,530 --> 00:19:17,130
TAPPING OF METAL
I can hear lovely tapping sounds.
343
00:19:17,130 --> 00:19:19,450
This is what I love -
the sound of metal workers.
344
00:19:19,450 --> 00:19:21,650
It means there's an artisan at work.
345
00:19:21,650 --> 00:19:24,970
So when he's finished chipping
with his sharpened chisel,
346
00:19:24,970 --> 00:19:28,450
when he's finished cutting it out,
this outside bit will lift off,
347
00:19:28,450 --> 00:19:30,050
and set it against black velvet.
348
00:19:30,050 --> 00:19:31,890
Look how fine it is.
349
00:19:33,890 --> 00:19:37,210
So this is a gorgeous picture
of two, I think, mythical birds.
350
00:19:37,210 --> 00:19:39,570
Seems to have
a great Chinese influence
351
00:19:39,570 --> 00:19:41,170
and I wonder if these ideas of art
352
00:19:41,170 --> 00:19:44,450
were flowing to and from
the Silk Road for centuries.
353
00:19:44,450 --> 00:19:47,490
And somebody seeing it and going,
"Mm, I pretty much like that.
354
00:19:47,490 --> 00:19:49,290
"I could do that
in my own workshop."
355
00:19:49,290 --> 00:19:52,010
And this is how ideas
gradually work their way back.
356
00:19:53,450 --> 00:19:55,330
The power hungry Shah Abbas
357
00:19:55,330 --> 00:19:58,810
had a cunning reason for building
the market right next to his palace.
358
00:20:01,050 --> 00:20:03,410
It helped him to control trade.
359
00:20:03,410 --> 00:20:04,650
And he didn't stop there.
360
00:20:04,650 --> 00:20:06,570
Oh, look.
361
00:20:06,570 --> 00:20:08,810
This is the great mosque at the end.
362
00:20:11,330 --> 00:20:14,090
He also wanted to control
the power of the clergy.
363
00:20:16,010 --> 00:20:19,810
So at one end of his giant square,
he built a huge public mosque
364
00:20:19,810 --> 00:20:22,130
and called it the Royal Mosque.
365
00:20:24,730 --> 00:20:27,050
Because it's being restored,
366
00:20:27,050 --> 00:20:28,970
we've been asked
not to take our shoes off.
367
00:20:30,610 --> 00:20:32,530
EXHALES HEAVILY
368
00:20:32,530 --> 00:20:34,090
Look at this...
369
00:20:35,610 --> 00:20:38,090
..staggering great dome.
370
00:20:53,970 --> 00:20:56,330
The magnificent 53 metre-high dome
371
00:20:56,330 --> 00:20:58,170
was cleverly designed so that
372
00:20:58,170 --> 00:21:01,650
the voice of someone speaking
from directly below its centre
373
00:21:01,650 --> 00:21:04,730
is echoed around the huge interior.
374
00:21:04,730 --> 00:21:07,090
And here's
the famous mark of the centre,
375
00:21:07,090 --> 00:21:10,410
which means that it's right
underneath the middle of the dome.
376
00:21:10,410 --> 00:21:13,370
And I think that
if I clapped here...
377
00:21:13,370 --> 00:21:15,050
CLAPS AND CLAP ECHOES
378
00:21:17,810 --> 00:21:21,010
Can you hear that?
CLAP ECHOES
379
00:21:21,010 --> 00:21:23,170
That's what I call a ricochet.
380
00:21:23,170 --> 00:21:24,770
CLAP ECHOES
381
00:21:24,770 --> 00:21:28,130
SINGING COMES FROM THE MOSQUE
382
00:21:35,650 --> 00:21:38,330
Our visit to Iran coincided
with the month of Ramadan,
383
00:21:38,330 --> 00:21:41,450
when Muslims fast
during daylight hours.
384
00:21:43,290 --> 00:21:45,570
We were told that the Great Square
385
00:21:45,570 --> 00:21:48,610
would really come to life
in the evening.
386
00:21:48,610 --> 00:21:52,250
And I just couldn't resist
another visit to the Aladdin's cave
387
00:21:52,250 --> 00:21:53,410
that is the great bazaar.
388
00:21:53,410 --> 00:21:54,570
Oh, look, look, look.
389
00:21:54,570 --> 00:21:57,330
How beautiful. It's full of carpets.
This is divine. Here you are.
390
00:21:57,330 --> 00:21:59,090
Can we come in? Thank you.
GASPS
391
00:21:59,090 --> 00:22:00,690
How wonderful.
392
00:22:00,690 --> 00:22:02,730
What a collection you have here.
393
00:22:02,730 --> 00:22:06,650
We have around 2,700 years' history
for Persian carpet.
394
00:22:06,650 --> 00:22:08,570
Well...
Yes.
395
00:22:08,570 --> 00:22:09,930
And all have a meaning.
396
00:22:11,690 --> 00:22:13,930
Ali Bordbar
has travelled extensively,
397
00:22:13,930 --> 00:22:15,890
spending time with nomads.
398
00:22:15,890 --> 00:22:19,130
This carpet is from Baluch,
another tribe of nomads.
399
00:22:19,130 --> 00:22:20,850
Southeast part of Iran.
400
00:22:20,850 --> 00:22:24,050
He learnt that every carpet
tells a different story.
401
00:22:25,130 --> 00:22:26,410
This type of chicken,
402
00:22:26,410 --> 00:22:30,090
this is a symbol of richness
in Persian carpet. Is it? Yes.
403
00:22:30,090 --> 00:22:33,010
This is symbol of ice.
That shows the nomad hospitality.
404
00:22:33,010 --> 00:22:35,010
How lovely. Thank you.
405
00:22:35,010 --> 00:22:36,610
Each carpet, it turns out,
406
00:22:36,610 --> 00:22:39,770
is rich with the meaning of
the life of the person who made it.
407
00:22:39,770 --> 00:22:41,890
This is the mother and son paisley.
408
00:22:41,890 --> 00:22:44,610
So little one inside
the bigger paisley. Yes.
409
00:22:44,610 --> 00:22:47,450
Same as the pregnant.
And the life start.
410
00:22:49,130 --> 00:22:53,370
I had no idea that there were
so many different kinds of carpets.
411
00:22:53,370 --> 00:22:56,050
You think of Persian carpet,
"I'd love a Persian carpet."
412
00:22:56,050 --> 00:22:58,970
Now you see there's an absolute
plethora of different ones,
413
00:22:58,970 --> 00:23:01,890
nomadic ones,
kilims, city carpets.
414
00:23:01,890 --> 00:23:03,130
Beautiful.
Thank you.
415
00:23:03,130 --> 00:23:05,330
Thank you so much.
You're welcome. You're welcome.
416
00:23:05,330 --> 00:23:07,290
It's been such a revelation
talking to you.
417
00:23:07,290 --> 00:23:08,330
Our pleasure.
418
00:23:10,330 --> 00:23:12,650
SINGING COMING FROM THE MOSQUE
419
00:23:14,330 --> 00:23:16,810
How lovely this looks
in the evening.
420
00:23:16,810 --> 00:23:18,250
Look at this place.
421
00:23:20,050 --> 00:23:22,490
During Ramadan,
called Ramazan here,
422
00:23:22,490 --> 00:23:26,330
the sound of evening prayers signals
the end of the fast for the day.
423
00:23:26,330 --> 00:23:28,930
And this prayer?
Azan. Azan.
424
00:23:28,930 --> 00:23:31,770
After that,
they will start to pray.
425
00:23:31,770 --> 00:23:33,930
And break the fast.
Yeah.
426
00:23:33,930 --> 00:23:36,690
Yes, look, here are people here,
sitting down,
427
00:23:36,690 --> 00:23:39,290
breaking up, eating something.
CHATTER
428
00:23:41,170 --> 00:23:44,170
Look at that little gang
of chattering, chattering children.
429
00:23:45,770 --> 00:23:47,610
I think they're asking us
to join them.
430
00:23:48,890 --> 00:23:50,450
Salam. Hello.
431
00:23:50,450 --> 00:23:53,130
And it would be rude not to.
432
00:23:53,130 --> 00:23:56,490
They've all got
a little small dish of food,
433
00:23:56,490 --> 00:23:58,010
they haven't started yet,
434
00:23:58,010 --> 00:24:01,210
in front of them. And
they'll be given a sign... a sign,
435
00:24:01,210 --> 00:24:02,850
I think, that they can start eating.
436
00:24:02,850 --> 00:24:05,330
SINGING AND CLAPPING
437
00:24:12,410 --> 00:24:14,370
My name is Joanna.
Joanna.
438
00:24:17,010 --> 00:24:19,170
It's rice, and sort of saffron rice,
439
00:24:19,170 --> 00:24:20,930
pickled cabbage,
440
00:24:20,930 --> 00:24:23,170
some oniony bits.
441
00:24:24,250 --> 00:24:26,410
It turned out that
this was a special evening
442
00:24:26,410 --> 00:24:27,450
for these young lads.
443
00:24:27,450 --> 00:24:29,730
They were leaving
their local primary school.
444
00:24:30,810 --> 00:24:32,370
Isn't that lovely?
This is graduation.
445
00:24:32,370 --> 00:24:34,410
But it's special.
It's not an everyday occurrence.
446
00:24:34,410 --> 00:24:36,610
Iftarin the evening of Ramazan,
447
00:24:36,610 --> 00:24:39,130
it's a really special occasion.
I've gate-crashed it.
448
00:24:39,130 --> 00:24:41,370
Thank goodness I dressed up.
449
00:24:42,850 --> 00:24:46,490
Reza Ghasemi, one of the teachers
from Nategh Elementary School,
450
00:24:46,490 --> 00:24:48,890
has helped to organise the picnic.
451
00:24:48,890 --> 00:24:50,930
Is tonight a big celebration?
452
00:25:27,850 --> 00:25:30,130
The palatial buildings
and gigantic square here
453
00:25:30,130 --> 00:25:31,410
were so impressive
454
00:25:31,410 --> 00:25:34,930
that residents boasted that
"Isfahan is half the world".
455
00:25:38,010 --> 00:25:39,210
But it's time to leave
456
00:25:39,210 --> 00:25:43,210
and follow in Marco Polo's footsteps
even deeper into the desert,
457
00:25:43,210 --> 00:25:44,890
to an ancient place,
458
00:25:44,890 --> 00:25:50,050
where a sacred fire, thousands
of years old, is still alight.
459
00:25:58,520 --> 00:26:02,800
When the great explorer Marco Polo
travelled through Persia in 1292,
460
00:26:02,800 --> 00:26:06,640
he wrote of
a remote, good, and noble city,
461
00:26:06,640 --> 00:26:10,680
where they made a much sought-after
type of silk known as Yazdi.
462
00:26:10,680 --> 00:26:14,000
The city he was describing is Yazd.
463
00:26:14,000 --> 00:26:17,120
Lying on the border of
Iran's two largest deserts,
464
00:26:17,120 --> 00:26:19,560
it's one of the oldest cities
on Earth.
465
00:26:21,560 --> 00:26:25,800
And its history helps explain
how the Silk Road allowed merchants
466
00:26:25,800 --> 00:26:29,880
to export not just valuable goods,
but also precious ideas.
467
00:26:29,880 --> 00:26:31,800
Well, this is the old part
of the city of Yazd,
468
00:26:31,800 --> 00:26:35,240
which is bang in the middle
of the desert.
469
00:26:35,240 --> 00:26:39,120
It's the most remote city I think
I've ever been to in my life.
470
00:26:39,120 --> 00:26:41,480
Marco Polo came here
about 800 years ago
471
00:26:41,480 --> 00:26:44,400
and he said, if you rode
in any direction for seven days,
472
00:26:44,400 --> 00:26:47,880
you'd be lucky to get
three little sips of water.
473
00:26:47,880 --> 00:26:49,840
It's so remote.
474
00:26:52,040 --> 00:26:55,840
The house-builders in Yazd also
invented a revolutionary technology,
475
00:26:55,840 --> 00:26:59,360
an ingenious idea that
was carried along the Silk Road
476
00:26:59,360 --> 00:27:02,320
to countries right across
the Middle East and North Africa.
477
00:27:02,320 --> 00:27:05,640
The world's first
air conditioning system.
478
00:27:05,640 --> 00:27:10,880
And these fine, beautiful,
strange, upright, box-looking things
479
00:27:10,880 --> 00:27:12,800
are wind chimneys.
480
00:27:12,800 --> 00:27:16,160
They draw the air in,
even when it's been 42C outside,
481
00:27:16,160 --> 00:27:17,760
which it has been today
482
00:27:17,760 --> 00:27:20,160
and is pretty much now,
and it's hot.
483
00:27:20,160 --> 00:27:22,920
They cool the air as it comes down
484
00:27:22,920 --> 00:27:25,240
and so inside
these little hot mud huts,
485
00:27:25,240 --> 00:27:26,560
it's much cooler.
486
00:27:28,840 --> 00:27:31,960
Yazd is regarded as the most
beautiful desert city in the world.
487
00:27:31,960 --> 00:27:34,600
And despite its historic appearance,
488
00:27:34,600 --> 00:27:37,080
has a young, beating heart.
489
00:27:41,200 --> 00:27:43,080
This is what we know as charades,
490
00:27:43,080 --> 00:27:45,800
and I think
they call it pantomime here.
491
00:27:45,800 --> 00:27:48,200
Welcome to Iran.
Thank you. We love Iran.
492
00:27:48,200 --> 00:27:49,600
My friends.
493
00:27:49,600 --> 00:27:51,160
Yes.
University and from school.
494
00:27:51,160 --> 00:27:52,680
University?
Yes.
495
00:27:52,680 --> 00:27:54,160
University of Yazd.
496
00:27:54,160 --> 00:27:56,880
I wish I could join in.
I kind of love this game.
497
00:27:56,880 --> 00:27:58,720
LAUGHTER
498
00:28:08,080 --> 00:28:11,360
I don't know what the titles are
that they're doing.
499
00:28:11,360 --> 00:28:13,440
This lovely girl
is going to do it now.
500
00:28:13,440 --> 00:28:15,520
Ooh, that's hard.
What's it going to be, baby?
501
00:28:34,440 --> 00:28:36,600
Delve deeper
into the old town of Yazd
502
00:28:36,600 --> 00:28:37,880
and you'll find echoes of a time
503
00:28:37,880 --> 00:28:40,760
when a man couldn't even open
the door to a woman.
504
00:28:44,680 --> 00:28:47,720
Oh, look. I've heard of
these door knockers. Look.
505
00:28:47,720 --> 00:28:49,480
This is the man's door knocker,
506
00:28:49,480 --> 00:28:52,640
straight like that, well,
rather sort of graphic like that.
507
00:28:52,640 --> 00:28:54,960
And this is
the woman's door knocker. Look.
508
00:28:54,960 --> 00:28:57,600
So that when you're listening...
509
00:28:57,600 --> 00:28:59,200
RAPS THE KNOCKER
510
00:28:59,200 --> 00:29:01,840
That's women.
So you know that's a woman outside.
511
00:29:01,840 --> 00:29:03,960
In this case, me.
And this is men.
512
00:29:03,960 --> 00:29:05,560
RAPS KNOCKER
THAT EMITS A LOWER TONE
513
00:29:05,560 --> 00:29:07,320
Isn't that clever?
514
00:29:07,320 --> 00:29:09,120
Makes me think
how slow we are at home
515
00:29:09,120 --> 00:29:12,040
because we just go bing-bong,
and you've no idea.
516
00:29:12,040 --> 00:29:14,160
It could be the Avon lady.
I'm not advertising.
517
00:29:14,160 --> 00:29:16,280
It could just be the milkman...
518
00:29:16,280 --> 00:29:19,000
MUSIC: 'A Kind Of Magic'
by Queen
519
00:29:19,000 --> 00:29:21,800
It turns out that
Yazd has a surprising link
520
00:29:21,800 --> 00:29:23,800
to a legendary British rock star.
521
00:29:25,720 --> 00:29:28,840
Freddie Mercury was raised
as a Zoroastrian,
522
00:29:28,840 --> 00:29:33,640
a religion that originated
in Persia 3,500 years ago.
523
00:29:36,360 --> 00:29:38,200
In this
rather unprepossessing street
524
00:29:38,200 --> 00:29:42,440
sits one of the most important
temples to Zoroastrianism,
525
00:29:42,440 --> 00:29:45,200
one of the oldest religions
in the world.
526
00:29:45,200 --> 00:29:47,720
It spread from here with
the Silk Road traders,
527
00:29:47,720 --> 00:29:51,440
who moved gradually eastwards
to Central Asia, China and India,
528
00:29:51,440 --> 00:29:53,560
where Freddie's parents were born.
529
00:29:53,560 --> 00:29:56,920
Fire is sacred to Zoroastrians,
530
00:29:56,920 --> 00:29:58,840
both as a means of purification
531
00:29:58,840 --> 00:30:01,880
and a symbol of
their lord of wisdom, Ahura Mazda.
532
00:30:01,880 --> 00:30:05,320
This is the Temple of Fire in Yazd.
533
00:30:05,320 --> 00:30:07,960
So small, so elegant.
534
00:30:07,960 --> 00:30:11,160
There's a great symbol of
Zoroastrianism above the door.
535
00:30:11,160 --> 00:30:14,920
Huge spread wings,
an aged man with a great big beard
536
00:30:14,920 --> 00:30:18,080
holding one hand up
and a ring in the other.
537
00:30:18,080 --> 00:30:21,000
Here's this gorgeous symbol
telling me what it is.
538
00:30:21,000 --> 00:30:24,720
That hand reaching upwards to God,
and this hand holding a ring,
539
00:30:24,720 --> 00:30:27,240
symbolising that
you must keep your promises.
540
00:30:27,240 --> 00:30:29,200
And we have that today
in our wedding rings.
541
00:30:29,200 --> 00:30:30,720
We have that on our left finger.
542
00:30:30,720 --> 00:30:33,320
This is the bit that
I absolutely adore.
543
00:30:33,320 --> 00:30:34,680
It says, respect your elders.
544
00:30:34,680 --> 00:30:38,080
This is a special message
for teenagers who are watching this.
545
00:30:38,080 --> 00:30:40,400
Look to middle aged-people,
or even old people,
546
00:30:40,400 --> 00:30:42,240
or even quite wrinkly people
547
00:30:42,240 --> 00:30:44,000
because they know it all.
548
00:30:44,000 --> 00:30:45,840
They've done it all.
They have experience.
549
00:30:45,840 --> 00:30:49,200
I mean, I know all this because
I can obviously read fluent...
550
00:30:49,200 --> 00:30:52,240
I just knew it. I found I could...
Almost like speaking in tongues.
551
00:30:56,120 --> 00:30:59,160
Zoroastrians took refuge here
in this desert city
552
00:30:59,160 --> 00:31:02,440
after the Muslim conquest
of Persia in the seventh century
553
00:31:02,440 --> 00:31:05,840
and brought with them
their most treasured possession.
554
00:31:05,840 --> 00:31:08,280
And so here it is, the sacred fire.
555
00:31:08,280 --> 00:31:10,120
This particular piece of fire
556
00:31:10,120 --> 00:31:12,280
was taken from
an original piece of fire
557
00:31:12,280 --> 00:31:16,040
and this has been burning
for 1,400 years.
558
00:31:16,040 --> 00:31:17,840
It's absolutely extraordinary,
559
00:31:17,840 --> 00:31:20,720
to have come from the complexity
of the great mosques
560
00:31:20,720 --> 00:31:21,960
with all their splendour,
561
00:31:21,960 --> 00:31:25,560
to see this simple, bare,
little room.
562
00:31:25,560 --> 00:31:28,480
Zoroaster, the great priest,
563
00:31:28,480 --> 00:31:30,520
who's name is also Zarathustra.
564
00:31:31,760 --> 00:31:35,200
Also Sprach Zarathustra. You know
that famous piece which is played...
565
00:31:35,200 --> 00:31:37,720
MUSIC: 'Also Sprach Zarathustra'
by Richard Strauss
566
00:31:37,720 --> 00:31:40,560
Da, da, da, ba-da!
Richard Strauss.
567
00:31:40,560 --> 00:31:42,520
Play it now.
568
00:31:42,520 --> 00:31:44,440
That's it. That's Zarathustra.
569
00:31:51,520 --> 00:31:56,840
Fire influenced every aspect
of Zoroastrian life and death.
570
00:32:00,400 --> 00:32:02,920
These are ancient
hilltop burial grounds.
571
00:32:02,920 --> 00:32:04,600
Known as the Towers of Silence,
572
00:32:04,600 --> 00:32:07,680
they're an eerie tradition
of Zoroastrianism,
573
00:32:07,680 --> 00:32:11,840
the religion of Persia
for 1,000 years before Islam.
574
00:32:13,000 --> 00:32:16,480
Because Zoroastrians
believed that fire was sacred,
575
00:32:16,480 --> 00:32:18,680
they wouldn't contaminate
the fire with a dead body,
576
00:32:18,680 --> 00:32:21,680
so they're laid to rest up here.
Birds of the air come and eat them.
577
00:32:21,680 --> 00:32:23,760
Sky burial -
being eaten by the birds.
578
00:32:32,160 --> 00:32:34,360
We're over halfway through
our journey through Iran
579
00:32:34,360 --> 00:32:38,040
and I can't tell you
how pleased I am that I came here.
580
00:32:38,040 --> 00:32:40,400
I have to say,
I did have doubts about it.
581
00:32:40,400 --> 00:32:42,880
The difficulty with filming
and communicating with people.
582
00:32:42,880 --> 00:32:45,200
And that perhaps
we'd have been watched
583
00:32:45,200 --> 00:32:47,360
or judged in everything we did.
584
00:32:47,360 --> 00:32:49,360
I could not have been more wrong.
585
00:32:49,360 --> 00:32:51,840
It's been completely extraordinary.
586
00:32:51,840 --> 00:32:53,800
Fantastically welcoming.
587
00:32:53,800 --> 00:32:56,120
So kind and so friendly.
588
00:32:56,120 --> 00:32:58,080
It's just been a revelation.
589
00:32:59,760 --> 00:33:01,800
And another revelation is the food.
590
00:33:01,800 --> 00:33:04,640
I was anxious. Gosh, will it
all be kind of stewed goat?
591
00:33:04,640 --> 00:33:06,760
And I'm a vegetarian.
592
00:33:06,760 --> 00:33:09,280
Well, here I've eaten the best
vegetarian food in the world.
593
00:33:09,280 --> 00:33:11,000
And tonight, this is actually vegan.
594
00:33:11,000 --> 00:33:12,520
It's stewed vegetables and...
595
00:33:12,520 --> 00:33:15,040
Mmm. Absolutely delicious.
596
00:33:15,040 --> 00:33:17,440
We'll just have to take
a little piece of bread as well.
597
00:33:17,440 --> 00:33:21,560
I don't usually eat the bread.
You can tell. I'm slender.
598
00:33:21,560 --> 00:33:24,480
But now and then... Irresistible.
599
00:33:26,080 --> 00:33:27,640
The final leg of my journey
600
00:33:27,640 --> 00:33:30,320
is taking me somewhere
I've always longed to visit.
601
00:33:30,320 --> 00:33:33,640
These are the colossal walls
of Persepolis,
602
00:33:33,640 --> 00:33:36,600
one of the legendary cities
of the ancient world.
603
00:33:45,570 --> 00:33:48,410
We're on the last leg of
the Silk Road in Iran,
604
00:33:48,410 --> 00:33:51,770
and it's taking us right down
to the southwest of the country
605
00:33:51,770 --> 00:33:54,290
to Shiraz.
606
00:33:54,290 --> 00:33:56,010
So Shiraz.
607
00:33:56,010 --> 00:33:57,970
Oh, dream, dream,
dreaming of going to Shiraz!
608
00:33:57,970 --> 00:33:58,970
Yeah.
609
00:34:02,130 --> 00:34:03,850
Shiraz people... Are they?
610
00:34:07,530 --> 00:34:09,290
Here they're relaxing,
further south,
611
00:34:09,290 --> 00:34:11,730
relaxing in the heat
with the flowers
612
00:34:11,730 --> 00:34:13,690
and nightingales,
a glass of wine, poetry.
613
00:34:13,690 --> 00:34:15,610
Why would they work?
614
00:34:15,610 --> 00:34:16,890
I quite understand.
615
00:34:18,530 --> 00:34:19,730
How lovely.
Yeah.
616
00:34:29,330 --> 00:34:32,010
This is the Qur'an Gate,
the entrance to Shiraz.
617
00:34:32,010 --> 00:34:34,650
The tradition is that,
when you're going on a journey,
618
00:34:34,650 --> 00:34:37,850
somebody holds a copy of the holy
book, the Qur'an, over your head.
619
00:34:37,850 --> 00:34:41,850
You pass under it and that brings
you safe blessings for your journey.
620
00:34:41,850 --> 00:34:44,450
I haven't got
a copy of the Qur'an with me,
621
00:34:44,450 --> 00:34:47,170
but I've got the sun above
to give me blessings.
622
00:34:51,690 --> 00:34:53,410
Shiraz was an important stop
623
00:34:53,410 --> 00:34:56,370
for the caravan routes that ran down
to the Persian Gulf.
624
00:34:58,730 --> 00:35:01,050
It's the capital of Fars Province,
625
00:35:01,050 --> 00:35:03,930
from where the official language
of Iran, Farsi,
626
00:35:03,930 --> 00:35:05,610
takes its name.
627
00:35:05,610 --> 00:35:08,010
And I've got a very personal reason
for coming here.
628
00:35:10,810 --> 00:35:12,690
I'm so thrilled to be in Shiraz
629
00:35:12,690 --> 00:35:15,210
because my mother
was nearly born here.
630
00:35:15,210 --> 00:35:18,450
My grandfather was a young consul
at the time
631
00:35:18,450 --> 00:35:20,850
and one of his postings
was here, to Persia,
632
00:35:20,850 --> 00:35:23,370
and he was down in Shiraz.
633
00:35:23,370 --> 00:35:26,450
The dynasty he served under,
the Qajar dynasty,
634
00:35:26,450 --> 00:35:29,890
gave him the Star of Persia.
635
00:35:29,890 --> 00:35:32,410
You can see how beautiful it is.
That was the piece
636
00:35:32,410 --> 00:35:34,770
that would have been worn
on a ribbon around your neck.
637
00:35:34,770 --> 00:35:38,250
And this would have been worn
on your sash of office
638
00:35:38,250 --> 00:35:40,290
going across your chest.
639
00:35:40,290 --> 00:35:42,170
My grandmother, having left Persia,
640
00:35:42,170 --> 00:35:45,130
said that, of all the countries
in the world
641
00:35:45,130 --> 00:35:48,890
she wished to return to and
would love to live in, was Persia.
642
00:35:51,770 --> 00:35:54,810
I can just picture a pretty nice day
for my grandmother here.
643
00:35:54,810 --> 00:35:57,250
Painting in the morning
in that glorious garden,
644
00:35:57,250 --> 00:35:59,370
and then a spot of lunch.
645
00:35:59,370 --> 00:36:03,770
I'm going to go to a gorgeous
little restaurant.
646
00:36:03,770 --> 00:36:05,970
A Shirazi restaurant
with perfect food.
647
00:36:05,970 --> 00:36:08,050
I think that must be it.
Parhami.
648
00:36:08,050 --> 00:36:10,010
It's got a beautiful knocker
on the door.
649
00:36:16,330 --> 00:36:18,210
Salam. Hello.
Salam. You're very welcome.
650
00:36:18,210 --> 00:36:21,010
Thank you so much.
Thank you.
651
00:36:23,570 --> 00:36:26,530
Shiraz wine
did originally come from Shiraz.
652
00:36:26,530 --> 00:36:31,290
But alcohol was banned
after the 1979 revolution.
653
00:36:31,290 --> 00:36:35,890
Today in Iran, you don't get a wine
list, you get a rose water list.
654
00:36:35,890 --> 00:36:38,170
We have three main rosewaters.
655
00:36:38,170 --> 00:36:39,330
How... Yes.
656
00:36:39,330 --> 00:36:42,250
Rose water with some herb seeds,
657
00:36:42,250 --> 00:36:44,010
lemon juice with rose water,
658
00:36:44,010 --> 00:36:47,290
and another rose water that they
don't know the name of the flower.
659
00:36:47,290 --> 00:36:49,650
CHUCKLES
May I have the very first one?
660
00:36:49,650 --> 00:36:52,330
Rose water with some seeds
in it? OK. I'd love that.
661
00:36:52,330 --> 00:36:54,250
Yes, of course. Five minutes.
Thank you.
662
00:36:54,250 --> 00:36:55,850
Well, how gorgeous is this?
663
00:36:55,850 --> 00:36:57,530
Beautiful little courtyard.
664
00:36:57,530 --> 00:37:01,010
And they're keeping the watermelons
in the water of the fountain.
665
00:37:01,010 --> 00:37:02,810
GASPS
666
00:37:02,810 --> 00:37:05,250
Here you are.
Oh, look at...
667
00:37:05,250 --> 00:37:08,930
Your rose water with some seeds.
Our traditional dessert.
668
00:37:08,930 --> 00:37:10,850
I've got to try this first.
669
00:37:15,490 --> 00:37:17,450
That is exquisite.
670
00:37:17,450 --> 00:37:20,890
It tastes of roses and syrup.
671
00:37:20,890 --> 00:37:23,370
These wonderful seeds.
672
00:37:23,370 --> 00:37:25,410
Because Iran is a dry country,
673
00:37:25,410 --> 00:37:30,530
they take such a lot of care in
preparing drinks that are delicious
674
00:37:30,530 --> 00:37:34,210
so you don't miss the great
famous Shiraz wines of yesteryear.
675
00:37:36,250 --> 00:37:38,130
And that, dear viewer, is one that,
676
00:37:38,130 --> 00:37:40,730
in my opinion,
you should definitely try at home.
677
00:37:45,970 --> 00:37:48,170
Iranians adore poetry
678
00:37:48,170 --> 00:37:50,850
and often say that
Farsi is its natural language.
679
00:37:50,850 --> 00:37:53,370
In Shiraz, people flock to visit
680
00:37:53,370 --> 00:37:56,770
the tomb of their country's
most revered poet Hafez.
681
00:37:58,210 --> 00:37:59,770
Abbas?
Hi. Hi.
682
00:37:59,770 --> 00:38:02,130
I'm Joanna. Nice to see you.
How very nice to meet you.
683
00:38:02,130 --> 00:38:03,810
This is good of you.
Thank you so much.
684
00:38:03,810 --> 00:38:05,050
No problem, no problem.
685
00:38:05,050 --> 00:38:07,770
University student Abbas
is my new best friend.
686
00:38:07,770 --> 00:38:11,410
Abbas, you sound as though
you've studied in America.
687
00:38:11,410 --> 00:38:15,450
Er... actually, I didn't.
It's mostly movies.
688
00:38:15,450 --> 00:38:17,290
You've done all this from here?
Yes.
689
00:38:17,290 --> 00:38:18,330
But you're very fluent.
690
00:38:18,330 --> 00:38:19,890
You sound like Woody Allen.
691
00:38:19,890 --> 00:38:22,450
That's really kind of you.
He has a thick New York accent,
692
00:38:22,450 --> 00:38:24,930
which I don't have.
No, you don't have.
693
00:38:27,170 --> 00:38:30,050
In a centuries-old tradition
called Fal'e Hafez,
694
00:38:30,050 --> 00:38:33,050
people randomly open
a page of the great man's book
695
00:38:33,050 --> 00:38:36,930
and look for inspiration
and personal guidance in that poem.
696
00:38:38,730 --> 00:38:39,930
Look how beautiful that is.
697
00:38:42,170 --> 00:38:45,410
Salam.
Stay, stay, stay, stay, stay.
698
00:38:46,890 --> 00:38:49,490
Is this the first time that
you've come here, to the tomb?
699
00:38:51,930 --> 00:38:54,690
Did the poem that you've found today
700
00:38:54,690 --> 00:38:56,810
resolve the problem
that you came with?
701
00:39:02,730 --> 00:39:05,090
And what about you?
Is it good news for you?
702
00:39:10,050 --> 00:39:12,850
Well, it was our good fortune
to meet you here.
703
00:39:15,050 --> 00:39:17,690
Merci. Adieu.
704
00:39:17,690 --> 00:39:18,690
Salam.
705
00:39:20,210 --> 00:39:23,010
Hello. I'm Joanna.
How nice to meet you.
706
00:39:23,010 --> 00:39:26,850
Will you tell me what it is
about Hafez the poet
707
00:39:26,850 --> 00:39:29,570
that makes his work so enduring
over the centuries?
708
00:39:32,290 --> 00:39:35,730
How wonderful.
Do you have a favourite one?
709
00:39:57,930 --> 00:40:00,170
APPLAUSE
Bravo. Bravo.
710
00:40:02,050 --> 00:40:04,570
Merci, merci. That was beautiful.
711
00:40:06,610 --> 00:40:08,850
With the best memories.
Thank you.
712
00:40:08,850 --> 00:40:10,490
How lovely.
713
00:40:11,570 --> 00:40:13,610
So, here's my lovely copy of Hafez.
714
00:40:13,610 --> 00:40:16,010
Yes. How do I do the Fal'e?
How do I do it?
715
00:40:16,010 --> 00:40:18,770
You just put your nails,
and you just randomly pick a page,
716
00:40:18,770 --> 00:40:21,090
and just open it.
There. Good job.
717
00:40:23,090 --> 00:40:25,970
Oh, it's wonderful. He's such
a wonderful poet, isn't he?
718
00:40:25,970 --> 00:40:27,250
Can you read the Persian to me?
719
00:40:27,250 --> 00:40:30,090
Throw me into the ship of wine,
720
00:40:30,090 --> 00:40:31,810
oh, wine bearer,
721
00:40:31,810 --> 00:40:33,850
that...
LAUGHTER
722
00:40:33,850 --> 00:40:36,450
I've gone straight for
the alcoholic rendition.
723
00:40:36,450 --> 00:40:37,810
What's happening?
724
00:40:37,810 --> 00:40:40,290
It is said help the poor and
if, by any chance, you become poor,
725
00:40:40,290 --> 00:40:41,890
God will help you.
It will come back?
726
00:40:41,890 --> 00:40:44,770
Somebody will give it to you? Yes,
something will come back to you.
727
00:40:44,770 --> 00:40:47,490
Oh, that's very good news.
Yes, it is.
728
00:40:47,490 --> 00:40:49,810
Tell me, how many films
did you have to watch
729
00:40:49,810 --> 00:40:51,170
to get this perfect English?
730
00:40:51,170 --> 00:40:52,970
LAUGHS
Go on, tell me.
731
00:40:52,970 --> 00:40:54,330
Um... It's been 12 years.
732
00:40:54,330 --> 00:40:57,370
On average, every two days,
one movie.
733
00:40:57,370 --> 00:40:58,970
Every two days?
Every two days. Yeah.
734
00:40:58,970 --> 00:41:00,490
You've seen all of... You've seen
735
00:41:00,490 --> 00:41:02,450
the whole of American cinema,
haven't you?
736
00:41:02,450 --> 00:41:05,690
LAUGHS
The most famous ones, I suppose.
737
00:41:05,690 --> 00:41:09,210
You've been so kind, Abbas.
Thank you very much indeed.
738
00:41:09,210 --> 00:41:11,130
The privilege is all mine.
739
00:41:12,890 --> 00:41:16,730
Our final stop in Iran
lies just 60km from Shiraz.
740
00:41:19,690 --> 00:41:22,410
These are the colossal walls
of Persepolis.
741
00:41:23,650 --> 00:41:25,130
One of the mightiest cities,
742
00:41:25,130 --> 00:41:27,650
the legendary cities
of the ancient world.
743
00:41:27,650 --> 00:41:29,730
I'm seeing it for the first time.
744
00:41:29,730 --> 00:41:32,770
My heart is beating so hard.
745
00:41:32,770 --> 00:41:34,890
So this is how they would have
come up to this palace,
746
00:41:34,890 --> 00:41:36,450
wondering what
they were going to see.
747
00:41:36,450 --> 00:41:38,570
I'm wondering what I'm going to see.
748
00:41:38,570 --> 00:41:40,450
GASPS
Look at this avenue.
749
00:41:40,450 --> 00:41:42,890
Huge avenue coming across the plain.
750
00:41:42,890 --> 00:41:47,770
And it would have led you right up,
all the way up to...
751
00:41:47,770 --> 00:41:49,170
GASPS
752
00:41:51,330 --> 00:41:52,850
Oh, my gosh.
753
00:41:55,690 --> 00:42:00,930
Persepolis was founded
by Darius the Great in 518BC,
754
00:42:00,930 --> 00:42:03,890
when Iron Age Britons were
still living in wooden hill forts.
755
00:42:03,890 --> 00:42:08,050
It was designed
only for pomp and pageantry
756
00:42:08,050 --> 00:42:11,010
and became the ceremonial capital
f the Persian Empire,
757
00:42:11,010 --> 00:42:13,290
a beacon of extravagance.
758
00:42:15,170 --> 00:42:18,050
What it must have been like
to come to see this palace.
759
00:42:18,050 --> 00:42:20,530
I mean, the scale of it.
760
00:42:20,530 --> 00:42:23,730
It's... It's amazing.
761
00:42:23,730 --> 00:42:28,650
Persepolis quite soon became
the envied city in the entire world.
762
00:42:31,850 --> 00:42:33,090
"Is it not passing brave
763
00:42:33,090 --> 00:42:35,650
"to be a king and ride in triumph
through Persepolis?"
764
00:42:35,650 --> 00:42:38,010
Those lines were written
by Christopher Marlowe
765
00:42:38,010 --> 00:42:39,930
in the play Tamburlaine the Great.
766
00:42:39,930 --> 00:42:42,130
And on stage in London,
if you're in a classical play,
767
00:42:42,130 --> 00:42:44,290
and you dry, you forget your words,
you just say that
768
00:42:44,290 --> 00:42:46,930
and the audience will never know
that it's just been dropped in.
769
00:42:46,930 --> 00:42:48,730
It gives you time
to think of your next line.
770
00:42:48,730 --> 00:42:50,410
"Is it not passing brave
771
00:42:50,410 --> 00:42:53,930
"to be a king and ride in triumph
through Persepolis?"
772
00:42:56,250 --> 00:42:57,370
With the city in its prime,
773
00:42:57,370 --> 00:43:01,050
the Persian Empire ruled over
44% of the world's population.
774
00:43:01,050 --> 00:43:05,010
A greater percentage than
any other empire in history.
775
00:43:07,970 --> 00:43:09,930
So, this is a depiction on the wall
776
00:43:09,930 --> 00:43:12,290
of all the different parts
of the empire,
777
00:43:12,290 --> 00:43:13,490
the great Persian Empire,
778
00:43:13,490 --> 00:43:15,850
bringing tribute
to the king of the time.
779
00:43:15,850 --> 00:43:18,490
So, this would be a mead
with his round hat,
780
00:43:18,490 --> 00:43:21,610
this would be a Persian
with his tall hat, holding hands.
781
00:43:21,610 --> 00:43:25,090
This group comes from India.
And you can see he's wearing a sari.
782
00:43:25,090 --> 00:43:27,250
GASPS
This lot come from Samarkand.
783
00:43:27,250 --> 00:43:30,010
I'm going to Samarkand next.
784
00:43:30,010 --> 00:43:32,810
Another of the exotic
and fabulous places in the world
785
00:43:32,810 --> 00:43:34,370
which was on the Silk Road.
786
00:43:34,370 --> 00:43:37,130
This was people
coming from all over the place,
787
00:43:37,130 --> 00:43:39,010
bringing trade,
and bringing it through Iran,
788
00:43:39,010 --> 00:43:40,770
and through separate...
These are Greeks.
789
00:43:40,770 --> 00:43:44,450
And they've got honeycomb,
some folded cloth,
790
00:43:44,450 --> 00:43:46,050
cups of some sweet nectar,
791
00:43:46,050 --> 00:43:47,690
possibly retsina.
792
00:43:47,690 --> 00:43:50,730
And they're all going upstairs
and they're all bringing their gifts
793
00:43:50,730 --> 00:43:52,090
to the king of kings,
794
00:43:52,090 --> 00:43:53,530
the Shahanshah.
795
00:43:57,090 --> 00:43:59,330
But sadly,
all this celebration and pageantry
796
00:43:59,330 --> 00:44:00,730
was not to last.
797
00:44:00,730 --> 00:44:02,850
Less than 200 years later
798
00:44:02,850 --> 00:44:07,250
Alexander the Great
sacked and looted Persepolis.
799
00:44:07,250 --> 00:44:11,650
It took 20,000 mules
and 5,000 camels
800
00:44:11,650 --> 00:44:14,090
to take away all his spoils,
801
00:44:14,090 --> 00:44:16,370
leaving it more or less
in the state we see today.
802
00:44:17,930 --> 00:44:19,730
Oh, gosh.
803
00:44:19,730 --> 00:44:22,210
I wish I could see what it was like.
804
00:44:23,650 --> 00:44:25,290
Well, I can.
805
00:44:32,290 --> 00:44:34,570
Oh, my heavens.
806
00:44:36,090 --> 00:44:37,850
Massive black pillars.
807
00:44:39,450 --> 00:44:41,690
Great beautiful patterned ceiling.
808
00:44:43,290 --> 00:44:45,970
With horses' heads up here.
809
00:44:45,970 --> 00:44:49,730
Great stark decorations,
but so effective.
810
00:44:51,090 --> 00:44:54,210
Oh. And there's the gateway
I walked through.
811
00:44:55,930 --> 00:44:57,690
Oh, this is marvellous.
812
00:44:59,570 --> 00:45:02,450
Oh, I could stand here all day
in the midday sun...
813
00:45:03,890 --> 00:45:06,010
..just staring at this glory.
814
00:45:11,530 --> 00:45:13,730
The Iranian State has its problems
815
00:45:13,730 --> 00:45:17,050
and it's not an obvious tourist
destination for us in the West.
816
00:45:18,770 --> 00:45:21,290
And yet, the ordinary
and extraordinary people I've met
817
00:45:21,290 --> 00:45:24,010
have been welcoming,
warm, and generous.
818
00:45:24,010 --> 00:45:28,410
I met an Iranian man here
just today with his family.
819
00:45:28,410 --> 00:45:31,050
And they sent welcoming signs to me
820
00:45:31,050 --> 00:45:34,410
and he just said,
"Governments, pfft."
821
00:45:34,410 --> 00:45:36,090
That's exactly what I feel.
822
00:45:36,090 --> 00:45:39,290
And now for lust of knowing
what should not be known,
823
00:45:39,290 --> 00:45:43,610
I take the Golden Road to Samarkand.
824
00:45:47,610 --> 00:45:49,370
Next time, in Uzbekistan...
825
00:45:49,370 --> 00:45:51,650
Look at this dress.
826
00:45:51,650 --> 00:45:53,210
Isn't it fabulous?
827
00:45:53,210 --> 00:45:54,770
..I'm off to a wedding.
828
00:45:54,770 --> 00:45:56,770
Do you know,
it doesn't matter what you put on,
829
00:45:56,770 --> 00:45:58,610
you look dowdy
compared with everybody here.
830
00:46:00,650 --> 00:46:04,010
In Kyrgyzstan, I experience
the modern with K-Pop...
831
00:46:05,970 --> 00:46:08,090
..and the ancient art
of eagle hunting.
832
00:46:11,130 --> 00:46:14,370
Wow, what a view!
833
00:46:36,770 --> 00:46:39,370
Subtitles by TVT
66420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.