Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,984 --> 00:00:51,584
- Tell me a story.
2
00:01:56,550 --> 00:01:58,717
- Hey, hang on!
I hear something!
3
00:01:58,817 --> 00:02:01,717
There's a clearing!
There's a --
4
00:02:01,817 --> 00:02:02,984
I hear a car!
5
00:02:03,084 --> 00:02:05,251
Oh, Jesus. Stop!
6
00:02:05,383 --> 00:02:06,951
Stop!
- Jill!
7
00:02:07,051 --> 00:02:08,951
- Help!
- Stop, please!
8
00:02:09,051 --> 00:02:11,318
Stop! Help!
9
00:02:11,417 --> 00:02:14,151
Stop! Oh!
10
00:02:14,251 --> 00:02:16,151
Help!
11
00:02:16,251 --> 00:02:17,684
- We've lost someone!
12
00:02:17,784 --> 00:02:19,517
- Have you seen her?
Is she okay?
13
00:02:19,617 --> 00:02:21,550
- Oh, my God, Bree!
- Alice!
14
00:02:21,650 --> 00:02:23,750
Did Alice make it out?
Is she here?
15
00:02:23,851 --> 00:02:25,784
- We need to get
to a hospital fast.
16
00:02:25,884 --> 00:02:27,851
- It's my sister.
She got bitten by a spider.
17
00:02:27,951 --> 00:02:29,483
We need to get her to a hospital
right now.
18
00:02:29,584 --> 00:02:31,851
- Let's get her in the car.
Get her in the car.
19
00:02:31,951 --> 00:02:34,884
- Alice!
20
00:03:12,051 --> 00:03:14,884
- Hello?
- Aaron?
21
00:03:14,984 --> 00:03:17,251
- Alice?
- Aaron?
22
00:03:17,350 --> 00:03:19,318
- Hello? Alice?
23
00:03:19,417 --> 00:03:21,151
Hello?
- Oh, thank God.
24
00:03:21,251 --> 00:03:22,350
Can you hear me?
- Are you okay?
25
00:03:22,450 --> 00:03:23,951
- Daniel knows.
- What?
26
00:03:24,051 --> 00:03:25,483
- No, they know. They know.
27
00:03:25,584 --> 00:03:28,284
So, Daniel came out and....
- Hello? Can you talk up?
28
00:03:28,383 --> 00:03:29,917
- It's bad.
- Yeah, just --
29
00:03:30,017 --> 00:03:32,417
Hello? Alice?
30
00:03:34,350 --> 00:03:37,251
Shit.
31
00:03:37,350 --> 00:03:38,717
Hi, Alice. It's Aaron.
32
00:03:38,817 --> 00:03:40,218
I couldn't understand
what you were saying.
33
00:03:40,318 --> 00:03:41,483
Could you give us a call
as soon as you can
34
00:03:41,584 --> 00:03:44,117
or send a text
if that's possible?
35
00:03:44,218 --> 00:03:45,784
Thanks.
36
00:04:42,284 --> 00:04:44,884
- What else you got hiding
in there?
37
00:04:44,984 --> 00:04:47,184
- Ha.
38
00:04:47,284 --> 00:04:50,218
Wouldn't you love to know.
39
00:04:50,318 --> 00:04:51,951
Giralang.
40
00:04:52,051 --> 00:04:54,517
- Yeah, it's a bit remote for
a corporate retreat, isn't it?
41
00:04:54,617 --> 00:04:55,684
- I think that's the whole idea
42
00:04:55,784 --> 00:04:57,550
behind that kind of thing,
isn't it?
43
00:04:57,650 --> 00:04:59,617
- What, just take people out
of their comfort zone, I guess.
44
00:04:59,717 --> 00:05:02,984
But it's also convenient if you
want to make someone disappear.
45
00:05:08,951 --> 00:05:11,383
- Alice sounded pretty scared,
Carmen.
46
00:05:11,483 --> 00:05:13,084
- Is there a chance
she could have been faking it
47
00:05:13,184 --> 00:05:15,584
and just run away?
48
00:05:15,684 --> 00:05:17,884
- Nah. We know how much
she loves her daughter.
49
00:05:22,617 --> 00:05:25,151
I pushed Alice too hard.
50
00:05:25,251 --> 00:05:26,517
- Well, it is what we do.
51
00:05:26,617 --> 00:05:28,184
We have to, to get results.
52
00:05:28,284 --> 00:05:32,417
- Yeah, I know it's what we do,
but when you push them too hard,
53
00:05:32,517 --> 00:05:34,884
that's when they make mistakes.
54
00:06:08,417 --> 00:06:12,383
- Aaron, what do you think?
55
00:06:12,483 --> 00:06:16,417
- This one. Here.
That's my boy.
56
00:06:19,383 --> 00:06:20,884
- Are we about to get some rain?
57
00:06:20,984 --> 00:06:22,450
- Yep.
58
00:06:22,550 --> 00:06:23,717
It's nothing compared
to the storm front
59
00:06:23,817 --> 00:06:26,884
that's coming in
from the west, though.
60
00:06:26,984 --> 00:06:29,084
- When's it gonna break?
61
00:06:29,184 --> 00:06:30,684
- I'd say two days.
62
00:06:30,784 --> 00:06:32,784
Three days, max.
63
00:06:32,884 --> 00:06:35,450
If it starts to flood out there,
she's got no chance.
64
00:06:52,151 --> 00:06:53,350
- Took statements from the women.
65
00:06:53,450 --> 00:06:54,750
Not much help there.
66
00:06:54,851 --> 00:06:56,917
You're welcome to have
a look back at the lodge.
67
00:06:57,017 --> 00:06:59,817
Have yourself a warm shower
and check your emails.
68
00:06:59,917 --> 00:07:03,584
They reckon they did eight or
nine hours of what they called
69
00:07:03,684 --> 00:07:06,917
hard walking due north
before they hit the road,
70
00:07:07,017 --> 00:07:09,218
which means that
Alice has now been on her own
71
00:07:09,318 --> 00:07:11,383
for more than 30 hours.
72
00:07:11,483 --> 00:07:13,383
Why did she call you?
73
00:07:13,483 --> 00:07:15,650
000 would be where I'd start.
74
00:07:15,750 --> 00:07:18,684
- Alice Russell is helping us.
75
00:07:18,784 --> 00:07:21,318
- I thought Bailey Tennants
was untouchable.
76
00:07:21,417 --> 00:07:23,784
Too many friends in high places.
77
00:07:23,884 --> 00:07:27,417
I assume they don't know
they're being investigated.
78
00:07:27,517 --> 00:07:29,184
- We don't believe so, no.
79
00:07:29,284 --> 00:07:30,483
- They will now.
80
00:07:30,584 --> 00:07:34,650
Couple of Feds out
of their natural habitat.
81
00:07:34,750 --> 00:07:36,650
Follow me.
82
00:07:52,917 --> 00:07:56,151
- Aaron, I can't -- I can't even
get close to the files you want.
83
00:07:56,251 --> 00:07:57,851
- Alice --
- They're all Daniel's clients.
84
00:07:57,951 --> 00:07:59,817
He handles them himself,
all 12 of them.
85
00:07:59,917 --> 00:08:01,717
- Yeah, the dirty dozen.
We know 'em.
86
00:08:01,817 --> 00:08:04,817
Look, you just help us
with this one last thing,
87
00:08:04,917 --> 00:08:06,350
you're never
gonna hear from us again.
88
00:08:06,450 --> 00:08:07,817
- Oh, you expect me
to believe that?
89
00:08:07,917 --> 00:08:09,851
- The judge signed off
on immunity for you,
90
00:08:09,951 --> 00:08:11,151
but you have to help us.
91
00:08:11,251 --> 00:08:13,884
- They're all hard copies.
They're deep in the archives.
92
00:08:13,984 --> 00:08:16,684
I start scanning them,
it's gonna draw attention.
93
00:08:16,784 --> 00:08:18,483
These guys, they're big fish.
94
00:08:18,584 --> 00:08:20,684
I don't know what they're
capable of if they find out.
95
00:08:20,784 --> 00:08:22,350
- The money that Bailey Tennants
96
00:08:22,450 --> 00:08:23,884
helps hide overseas
every year --
97
00:08:23,984 --> 00:08:26,517
do you have any idea
what that stuff's used for?
98
00:08:26,617 --> 00:08:28,151
Evading international sanctions,
99
00:08:28,251 --> 00:08:31,017
money laundering, slavery,
arms deals.
100
00:08:31,117 --> 00:08:32,684
$15 dollars a year
101
00:08:32,784 --> 00:08:35,151
gets wiped off global economies
by people like this.
102
00:08:35,251 --> 00:08:36,917
I mean, I --
- I can't.
103
00:08:37,017 --> 00:08:38,383
I can't.
104
00:08:38,483 --> 00:08:40,584
Not this time.
105
00:08:44,684 --> 00:08:48,417
- They followed a valley north
somewhere there,
106
00:08:48,517 --> 00:08:50,450
and we're trying
to work out which one.
107
00:08:50,550 --> 00:08:52,084
- So, how long do you need?
108
00:08:52,184 --> 00:08:53,717
- For one square kilometer,
109
00:08:53,817 --> 00:08:56,784
it takes around about four hours
in medium- density bush.
110
00:08:56,884 --> 00:09:00,218
Much longer if it's steeper
or thicker, which it is here.
111
00:09:00,318 --> 00:09:01,684
We can't get a chopper in,
112
00:09:01,784 --> 00:09:03,817
but we are trying
to locate a hut.
113
00:09:03,917 --> 00:09:05,750
Now, the women found refuge
in this hut.
114
00:09:05,851 --> 00:09:08,251
That was the last place
they saw Alice.
115
00:09:08,350 --> 00:09:09,584
Really spooked the women out.
116
00:09:09,684 --> 00:09:12,218
- Any particular reason why?
117
00:09:12,318 --> 00:09:14,284
- You remember Kovac?
118
00:09:14,383 --> 00:09:16,151
- Kovac the serial killer?
119
00:09:16,251 --> 00:09:17,684
If he still alive?
- Just.
120
00:09:17,784 --> 00:09:20,851
But all of his murders
were committed in this region,
121
00:09:20,951 --> 00:09:23,017
and some of the bodies
were never found.
122
00:09:23,117 --> 00:09:25,617
- Why are they so convinced
that it's Kovac's base?
123
00:09:25,717 --> 00:09:28,251
- Just outside the door
there was a grave.
124
00:09:28,350 --> 00:09:29,517
A dog's grave.
125
00:09:29,617 --> 00:09:32,184
And Kovac loved his dog.
126
00:09:32,284 --> 00:09:36,318
- The missing teenager was lastseen in the Giralang Ranges.
127
00:09:36,417 --> 00:09:39,084
With the police invest--
- Let's go.
00:09:43,350 --> 00:09:44,984
Here you go.
128
00:09:45,084 --> 00:09:47,117
- Thanks.
129
00:09:52,218 --> 00:09:54,084
- Watch your head.
130
00:10:10,483 --> 00:10:12,517
- Carmen.
- Ian Chase.
131
00:10:12,617 --> 00:10:14,251
- Aaron Falk.
- G'day.
132
00:10:14,350 --> 00:10:15,851
- So, you're the boss
around here?
133
00:10:15,951 --> 00:10:17,151
- Well...
134
00:10:17,251 --> 00:10:18,884
- Can you give us
a bit of background?
135
00:10:18,984 --> 00:10:21,251
- Yeah, well, there were
two groups that went out.
136
00:10:21,350 --> 00:10:23,450
One men's, one women's group.
137
00:10:23,550 --> 00:10:25,483
I picked them up earlier
from the city.
138
00:10:25,584 --> 00:10:27,550
The weather was always
gonna be a problem.
139
00:10:27,650 --> 00:10:29,117
But they were committed,
140
00:10:29,218 --> 00:10:30,617
particularly the women.
141
00:10:30,717 --> 00:10:32,184
- Well, this is it, everyone.
142
00:10:32,284 --> 00:10:35,117
First group back gets pick
of the room on Sunday night.
143
00:10:37,184 --> 00:10:39,218
- Yeah! Too easy!
144
00:10:41,318 --> 00:10:42,584
- Ohh, just watch --
145
00:10:42,684 --> 00:10:44,383
- Oh, shit.
- Sorry. Sorry.
146
00:10:44,483 --> 00:10:46,184
- Ugh. Huh?
- Did it soak through?
147
00:10:46,284 --> 00:10:47,951
- No, no, no.
148
00:10:48,051 --> 00:10:49,184
- Come on, guys.
149
00:10:49,284 --> 00:10:50,984
- So, here we are.
- It's beautiful.
150
00:10:51,084 --> 00:10:54,584
- Lovely, eh?
151
00:10:54,684 --> 00:10:56,517
- Ohh.
152
00:10:59,483 --> 00:11:01,350
- Ohh. Here, let me help you.
153
00:11:01,450 --> 00:11:03,650
- Let's make sure
it's fitted correctly.
154
00:11:03,750 --> 00:11:07,017
- Thank you.
- Yeah, that should do the trick.
155
00:11:07,117 --> 00:11:10,117
Hey, um...no smoking.
156
00:11:10,218 --> 00:11:11,483
- It's a vape.
157
00:11:11,584 --> 00:11:14,417
- Well, it's a smoke- free zone,
so no smoke,
158
00:11:14,517 --> 00:11:16,318
and vape's included.
159
00:11:16,417 --> 00:11:17,684
- Hey, Lauren, can you
give me a hand?
160
00:11:17,784 --> 00:11:19,284
I've got --
Yeah, I can't get --
161
00:11:19,383 --> 00:11:22,017
- Excuse me.
I'm being summoned.
162
00:11:22,117 --> 00:11:23,517
- Hello.
163
00:11:23,617 --> 00:11:25,517
- That's mine.
- Thank you.
164
00:11:25,617 --> 00:11:27,017
- Here, let me help you there.
165
00:11:27,117 --> 00:11:28,584
- I've got it. I've got it.
166
00:11:28,684 --> 00:11:31,483
- So, you want to take off
or wait for your husband?
167
00:11:31,584 --> 00:11:32,784
- Daniel's a big boy.
168
00:11:32,884 --> 00:11:34,151
We could surely
get a head start.
169
00:11:34,251 --> 00:11:37,017
- Oh, love your enthusiasm,
Alice.
170
00:11:37,117 --> 00:11:38,383
Let's get started.
171
00:11:38,483 --> 00:11:39,417
We don't have to wait
for Daniel.
172
00:11:39,517 --> 00:11:41,284
- Daniel Bailey?
- Yep.
173
00:11:41,383 --> 00:11:42,383
- Well, when did he arrive?
174
00:11:42,483 --> 00:11:43,584
- Ohh, very late.
175
00:11:43,684 --> 00:11:45,784
It set the men back a few hours.
176
00:11:45,884 --> 00:11:47,517
But they made
their camp on time.
177
00:11:47,617 --> 00:11:49,151
Righto, then, ladies,
let's get going, eh?
178
00:11:49,251 --> 00:11:50,417
- We're really doing this.
179
00:11:50,517 --> 00:11:51,851
- I'll come back
for the boys later.
180
00:11:51,951 --> 00:11:52,851
- Let's do it.
181
00:11:52,951 --> 00:11:54,184
- I'll take you down
to the waterfall.
182
00:11:54,284 --> 00:11:55,350
- Good luck, boys!
183
00:11:55,450 --> 00:11:56,584
- So, we leave food,
water, and tents
184
00:11:56,684 --> 00:11:58,350
in lock- boxes
at all the campsites
185
00:11:58,450 --> 00:12:00,450
so the groups don't have
to carry everything.
186
00:12:00,550 --> 00:12:02,517
But, you know, when the girls
didn't come out,
187
00:12:02,617 --> 00:12:04,917
we went in the second and third
campsites.
188
00:12:05,017 --> 00:12:07,951
Nothing. It was like
they'd never even been there.
189
00:12:08,051 --> 00:12:10,450
So that's when I called
the local cops.
190
00:12:13,383 --> 00:12:16,284
- Wow!
- Oh, my God.
191
00:12:16,383 --> 00:12:19,084
- Good, eh?
- That's incredible.
192
00:12:19,184 --> 00:12:22,350
- Wow.
193
00:12:22,450 --> 00:12:24,251
- Oh, my God!
194
00:12:24,350 --> 00:12:26,784
- Wow.
- It's so beautiful.
195
00:12:29,717 --> 00:12:32,617
- Love it.
196
00:12:32,717 --> 00:12:34,483
- Alright.
197
00:12:34,584 --> 00:12:37,984
Before I let you go,
there's one more thing.
198
00:12:38,084 --> 00:12:39,450
No mobile phones.
199
00:12:39,550 --> 00:12:41,584
You need a social media- free
weekend, ladies.
200
00:12:41,684 --> 00:12:42,984
Come on, cough 'em up.
Let's go.
201
00:12:43,084 --> 00:12:44,318
- Seriously?
202
00:12:44,417 --> 00:12:46,617
- There's no reception
up there anyway.
203
00:12:46,717 --> 00:12:48,517
- I'm sorry,
but how will we take --
204
00:12:48,617 --> 00:12:49,750
- How are you gonna
take selfies?
205
00:12:49,851 --> 00:12:51,417
- Of course.
- In they go. Come on.
206
00:12:51,517 --> 00:12:53,550
- You'll survive.
- There you go.
207
00:12:53,650 --> 00:12:57,383
- Great.
- Lucky last.
208
00:12:57,483 --> 00:12:59,650
Mirror Falls.
209
00:12:59,750 --> 00:13:01,483
- Oh, it's stunning.
- Wow.
210
00:13:01,584 --> 00:13:03,684
- So, the trail starts
at the base of the waterfall.
211
00:13:03,784 --> 00:13:06,383
- How high is it?
- Ah, she's a baby.
212
00:13:06,483 --> 00:13:08,051
About 15 meters, I reckon?
213
00:13:08,151 --> 00:13:12,151
But the pool at the bottom
is at least as deep again.
214
00:13:12,251 --> 00:13:13,750
The water pressure's crazy.
215
00:13:13,851 --> 00:13:18,117
You -- You fall under that,
you're not coming back up.
216
00:13:18,218 --> 00:13:20,517
- So, the women left from here?
217
00:13:22,483 --> 00:13:23,884
- Okay, ladies.
218
00:13:23,984 --> 00:13:28,383
Food, water and a warm fire
10 K's that way.
219
00:13:28,483 --> 00:13:30,218
Good luck.
220
00:13:30,318 --> 00:13:31,550
- I've got the compass here.
221
00:13:31,650 --> 00:13:33,884
- Bree, you got the map?
222
00:13:33,984 --> 00:13:35,417
- Yep.
223
00:13:35,517 --> 00:13:38,084
- Okay, Bree, lead the way.
224
00:13:40,984 --> 00:13:43,450
Let's go.
225
00:13:49,350 --> 00:13:51,650
- What do you think happened?
- I'm not stupid.
226
00:13:54,218 --> 00:13:55,350
- Two for one over there.
227
00:13:55,450 --> 00:13:57,184
- Do you know
how humiliating that was?
228
00:13:57,284 --> 00:13:58,383
- Daniel Bailey.
- You're being ridiculous.
229
00:13:58,483 --> 00:13:59,917
- Here we go.
- If it's ridiculous,
230
00:14:00,017 --> 00:14:01,584
why don't you just fuck off,
go back to Melbourne?
231
00:14:01,684 --> 00:14:03,251
- Ugh.
232
00:14:03,350 --> 00:14:05,617
- Excuse me a moment.
233
00:14:07,750 --> 00:14:10,650
- Any news?
- Oh, not yet. Sorry.
234
00:14:10,750 --> 00:14:11,984
- Right.
235
00:14:12,084 --> 00:14:14,817
You did say
that she'd be found by today.
236
00:14:14,917 --> 00:14:16,417
- Well, I'd hoped to.
237
00:14:16,517 --> 00:14:18,151
- Do you need more funding?
238
00:14:18,251 --> 00:14:21,017
Cause, you know, I'm --
I'm very happy to cover that.
239
00:14:21,117 --> 00:14:23,051
- Look, it's not the funding.
It's not money.
240
00:14:23,151 --> 00:14:25,318
It's -- You know, it's time.
241
00:14:25,417 --> 00:14:27,550
The storm's coming.
- Yeah.
242
00:14:27,650 --> 00:14:29,750
Have you searched
that southwest ridge?
243
00:14:29,851 --> 00:14:32,117
- Well, it's inaccessible
at this time of year.
244
00:14:32,218 --> 00:14:33,951
You know, the weather.
245
00:14:34,051 --> 00:14:36,650
- Right. Isn't that all the more
reason to have a look?
246
00:14:36,750 --> 00:14:38,550
- Sergeant King's doing
a really good job at the moment.
247
00:14:38,650 --> 00:14:40,617
He's got a pretty solid plan.
248
00:14:40,717 --> 00:14:43,550
They're doing quadrant searches
a section at a time,
249
00:14:43,650 --> 00:14:46,151
but it is gonna take a while.
250
00:14:46,251 --> 00:14:48,084
Do you know Alice well?
251
00:14:48,184 --> 00:14:49,851
- Sorry. You are...?
252
00:14:49,951 --> 00:14:53,017
- Oh, police. They're helping
with the search.
253
00:14:53,117 --> 00:14:55,550
- Okay. Right. Uh, good.
254
00:14:55,650 --> 00:14:58,417
Ah, yes,
I know Alice quite well.
255
00:14:58,517 --> 00:15:00,084
I mean, we have a lot of staff,
256
00:15:00,184 --> 00:15:03,550
but she's a very highly regarded
member of our team, for sure.
257
00:15:03,650 --> 00:15:05,218
- Did you have any --
258
00:15:05,318 --> 00:15:07,784
Excuse me. Carmen.
259
00:15:07,884 --> 00:15:09,550
I'm helping, too.
260
00:15:09,650 --> 00:15:12,717
Um, did you have any concerns
about her?
261
00:15:12,817 --> 00:15:13,817
- In what way?
262
00:15:13,917 --> 00:15:15,550
- You know, her health,
her mental state,
263
00:15:15,650 --> 00:15:18,051
her ability to complete
this course.
264
00:15:18,151 --> 00:15:19,817
- Oh, look, if I had any doubts
265
00:15:19,917 --> 00:15:21,851
about Alice
or any member of my team,
266
00:15:21,951 --> 00:15:23,550
I would have done something
about it before I put them
267
00:15:23,650 --> 00:15:24,717
in harm's way.
Do you know what I mean?
268
00:15:24,817 --> 00:15:25,851
- Quite right.
269
00:15:25,951 --> 00:15:27,450
- Listen, I'm gonna
have to make a move
270
00:15:27,550 --> 00:15:28,584
because I want to get down
to the site
271
00:15:28,684 --> 00:15:30,318
for King's evening briefing.
272
00:15:30,417 --> 00:15:32,450
I'm assuming I'll see you
down there, you guys.
273
00:15:32,550 --> 00:15:34,218
Thanks for your help with this.
- Sure.
274
00:15:34,318 --> 00:15:36,151
- Sure.
275
00:15:40,383 --> 00:15:43,951
- Classic.
276
00:15:45,684 --> 00:15:49,151
Did you see that bruise
on her jaw?
277
00:15:49,251 --> 00:15:51,851
- Yeah.
278
00:15:51,951 --> 00:15:53,284
Shall we?
279
00:15:53,383 --> 00:15:55,817
- Yep.
280
00:16:01,784 --> 00:16:03,383
- If this is about the action,
281
00:16:03,483 --> 00:16:05,350
you need to take it up
with the lawyers, not me.
282
00:16:05,450 --> 00:16:06,650
- I'm sorry?
283
00:16:06,750 --> 00:16:08,817
- Are you
with Executive Adventures?
284
00:16:08,917 --> 00:16:10,251
- No, no. We're police.
285
00:16:10,350 --> 00:16:13,218
We're assisting Sergeant King
with the search.
286
00:16:13,318 --> 00:16:14,251
Have a seat.
287
00:16:14,350 --> 00:16:17,417
- So, you're, um...
288
00:16:17,517 --> 00:16:21,218
taking action
against Executive Adventures?
289
00:16:21,318 --> 00:16:22,450
- Yeah.
290
00:16:22,550 --> 00:16:24,550
This retreat this year
is my initiative,
291
00:16:24,650 --> 00:16:28,151
so understandably I feel
responsible for my team.
292
00:16:28,251 --> 00:16:29,917
And I plan to make damn sure
293
00:16:30,017 --> 00:16:33,684
whoever is liable for this
fiasco is held accountable.
294
00:16:33,784 --> 00:16:36,817
- And you work with Alice?
- I do.
295
00:16:36,917 --> 00:16:38,383
I hired her, actually.
296
00:16:38,483 --> 00:16:39,817
She presents impressively.
297
00:16:39,917 --> 00:16:42,851
Thank you.
- Cheers.
298
00:16:42,951 --> 00:16:45,350
- There's a lot of people
that work at the company,
299
00:16:45,450 --> 00:16:47,650
so I was wondering --
how does it work?
300
00:16:47,750 --> 00:16:48,851
Like, how do you actually choose
301
00:16:48,951 --> 00:16:50,884
who gets to go away
on these trips?
302
00:16:50,984 --> 00:16:54,251
- Oh, it's random really, a mix
of pay grades and experience
303
00:16:54,350 --> 00:16:57,383
to develop
cross- company teamwork.
304
00:16:57,483 --> 00:17:00,417
- And the real reason?
305
00:17:00,517 --> 00:17:01,984
- Well, let's just say --
306
00:17:02,084 --> 00:17:05,450
Let's just say we red- flag
the employees that we feel
307
00:17:05,550 --> 00:17:08,951
are in need of some professional
or personal development.
308
00:17:09,051 --> 00:17:12,017
Recently there were complaints
being made against Alice,
309
00:17:12,117 --> 00:17:13,550
so she made the list.
310
00:17:13,650 --> 00:17:16,017
In fact,
she came top of the class.
311
00:17:16,117 --> 00:17:17,417
- What sort of complaints?
312
00:17:17,517 --> 00:17:19,584
- Bullying, technically.
313
00:17:19,684 --> 00:17:22,450
And the feeling was pretty
universal across the board
314
00:17:22,550 --> 00:17:24,684
that we thought
that she would benefit
315
00:17:24,784 --> 00:17:28,383
from learning
the value of teamwork.
316
00:17:28,483 --> 00:17:30,617
- And did she?
317
00:17:30,717 --> 00:17:33,750
- Well, she's not here now with
the rest of the team, is she?
318
00:17:44,151 --> 00:17:45,784
- You alright?
319
00:17:45,884 --> 00:17:48,984
- Ooh.
Breathe in that country air.
320
00:17:49,084 --> 00:17:50,318
- Oh, it's so beautiful.
321
00:17:50,417 --> 00:17:52,684
- Guys, it's the first flag!
322
00:17:52,784 --> 00:17:54,584
- Ah.
- Hey!
323
00:17:54,684 --> 00:17:57,517
- It's got the
Executive Adventures logo on it.
324
00:17:57,617 --> 00:18:00,117
- Right, I'll give you a hand.
325
00:18:00,218 --> 00:18:02,017
- Guys, come on.
326
00:18:02,117 --> 00:18:03,318
Hey, just -- just leave it.
327
00:18:03,417 --> 00:18:05,483
It's not worth
breaking your neck over.
328
00:18:05,584 --> 00:18:07,117
What happens if you get
all six of them, anyway?
329
00:18:07,218 --> 00:18:08,383
You get like 100 bucks?
330
00:18:08,483 --> 00:18:10,617
- Actually, it's $240.
331
00:18:10,717 --> 00:18:12,417
Each.
332
00:18:12,517 --> 00:18:14,917
- Jill, come on.
This is a waste of time.
333
00:18:15,017 --> 00:18:17,684
- Just let them have a go.
They're not doing any harm.
334
00:18:17,784 --> 00:18:20,650
Couple of hundred in
your 20s is a lot, right?
335
00:18:20,750 --> 00:18:22,383
- I mean, we're gonna be
putting the tents up
336
00:18:22,483 --> 00:18:24,817
in the dark as well as the wet
if we keep this up.
337
00:18:24,917 --> 00:18:27,884
- Don't you remember we did this
exact thing at school camp?
338
00:18:27,984 --> 00:18:29,550
- Here, here, here.
339
00:18:29,650 --> 00:18:31,684
- Is Endeavor still doing that
bush residence for students?
340
00:18:31,784 --> 00:18:33,517
- Yeah.
- I assume Margot's attended?
341
00:18:33,617 --> 00:18:37,350
- Mm- hmm.
- And your daughter, Lauren?
342
00:18:37,450 --> 00:18:39,251
- Rebecca.
343
00:18:39,350 --> 00:18:41,084
- They're friends, right?
344
00:18:41,184 --> 00:18:42,318
- Whoo!
345
00:18:42,417 --> 00:18:43,550
- Yeah!
- Hey!
346
00:18:43,650 --> 00:18:45,483
- Whoo!
- Ooh, that's it.
347
00:18:45,584 --> 00:18:47,151
Nailed it.
- Nice teamwork, girls.
348
00:18:47,251 --> 00:18:49,550
- I'm so happy.
- Hey! Nice work.
349
00:18:49,650 --> 00:18:51,350
- Good job!
- Good job, Bree.
350
00:18:51,450 --> 00:18:52,817
- Thanks.
- Let's go.
351
00:18:52,917 --> 00:18:54,884
- Killed it!
352
00:19:12,151 --> 00:19:14,417
- Okay, so,
353
00:19:14,517 --> 00:19:18,550
that star there is Alpha.
354
00:19:18,650 --> 00:19:22,350
That one there is Beta.
355
00:19:22,450 --> 00:19:24,684
And that one?
- Epsilon?
356
00:19:24,784 --> 00:19:28,218
- Yes.
And what is that one?
357
00:19:28,318 --> 00:19:31,450
- There? Delta.
- Yeah.
358
00:19:31,550 --> 00:19:37,383
- Okay, you two stargazers,
how do you navigate south,
359
00:19:37,483 --> 00:19:39,017
using the Southern Cross?
360
00:19:55,051 --> 00:19:56,184
- Ah!
- It's huge.
361
00:19:56,284 --> 00:19:58,251
- Yes.
- We've arrived.
362
00:19:58,350 --> 00:20:00,817
- Okay. Lock box.
363
00:20:00,917 --> 00:20:05,017
Oh, this must be where
all the food and tent shit is?
364
00:20:05,117 --> 00:20:06,951
- Okay.
365
00:20:07,051 --> 00:20:08,383
- Oh, this looks good.
- This is our tents, too.
366
00:20:08,483 --> 00:20:10,884
- Hey!
- What is...
367
00:20:10,984 --> 00:20:12,483
- Ah, shit! Ohh!
368
00:20:12,584 --> 00:20:13,717
- Shit.
- What?
369
00:20:13,817 --> 00:20:16,383
Jill? Jill, are you okay?
370
00:20:16,483 --> 00:20:18,084
Been better.
371
00:20:18,184 --> 00:20:19,483
But all good.
372
00:20:19,584 --> 00:20:20,750
I'm fine. I'm fine.
373
00:20:20,851 --> 00:20:22,650
- I think you tripped
on the fire pit.
374
00:20:22,750 --> 00:20:24,417
- Yeah, I dropped my torch.
375
00:20:24,517 --> 00:20:27,383
- Here, have my torch.
- Oh, thanks.
376
00:20:27,483 --> 00:20:30,350
- No worries.
377
00:20:30,450 --> 00:20:33,017
- What have we got?
- Just dry food?
378
00:20:33,117 --> 00:20:34,284
- Yeah, I think that's like...
379
00:20:34,383 --> 00:20:36,084
- Oh, Lauren!
- Shh!
380
00:20:36,184 --> 00:20:37,218
- What are you doing?
381
00:20:37,318 --> 00:20:39,884
- Did you hear that?
382
00:20:39,984 --> 00:20:42,884
There's someone out there.
383
00:20:59,017 --> 00:21:00,383
- Hi.
384
00:21:00,483 --> 00:21:02,218
- Sorry.
I didn't mean to scare you.
385
00:21:02,318 --> 00:21:03,784
Are you Lauren?
- Yeah.
386
00:21:03,884 --> 00:21:05,450
- I'm Aaron.
I'm with the police.
387
00:21:05,550 --> 00:21:07,151
- Hi.
- You okay?
388
00:21:07,251 --> 00:21:09,117
- Yeah. Yeah, I'm good.
I just...
389
00:21:09,218 --> 00:21:10,450
I got a shock.
390
00:21:10,550 --> 00:21:12,251
- What were you doing down there?
391
00:21:12,350 --> 00:21:13,550
- I've been waiting for Alice.
392
00:21:13,650 --> 00:21:15,617
And I know it's ridiculous,
393
00:21:15,717 --> 00:21:19,450
but we passed the waterfall
on the first day,
394
00:21:19,550 --> 00:21:21,851
and if she follows
the river upstream,
395
00:21:21,951 --> 00:21:23,784
maybe she'll find it.
396
00:21:23,884 --> 00:21:25,817
- You've got some bush skills
of your own, obviously.
397
00:21:25,917 --> 00:21:28,251
You led the girls out
on that final day.
398
00:21:28,350 --> 00:21:30,817
- Oh, well, kind of.
399
00:21:30,917 --> 00:21:33,684
I keep thinking
that having rusty skills
400
00:21:33,784 --> 00:21:36,884
might actually be worse
than having no skills.
401
00:21:36,984 --> 00:21:41,318
But your mind starts to play
tricks on you out there.
402
00:21:41,417 --> 00:21:44,784
It's easy to get
really paranoid,
403
00:21:44,884 --> 00:21:48,117
to feel like
you're being watched,
404
00:21:48,218 --> 00:21:50,117
that you're not alone.
405
00:21:55,884 --> 00:21:57,851
Good evening, ladies!
406
00:21:57,951 --> 00:21:59,251
- Oh!
407
00:21:59,350 --> 00:22:01,417
- Oh, my God.
- Seriously?
408
00:22:01,517 --> 00:22:05,151
- Daniel!
What are you doing here?
409
00:22:05,251 --> 00:22:07,417
- I couldn't bear
to be without you, babe.
410
00:22:07,517 --> 00:22:09,750
- Yes, I'm sure.
- Here's a, uh --
411
00:22:09,851 --> 00:22:13,218
It's a middling
Dandenong Pinot for you.
412
00:22:13,318 --> 00:22:14,684
- A Pinot?
- Mm.
413
00:22:14,784 --> 00:22:17,184
- Thank you and fuck you.
- How's it going?
414
00:22:17,284 --> 00:22:19,251
- Here's a little
slightly too sugary
415
00:22:19,350 --> 00:22:21,884
Shiraz there for you, Laura.
- It's Lauren.
416
00:22:21,984 --> 00:22:23,884
- Lauren. Sorry.
- Are there gas bottles?
417
00:22:23,984 --> 00:22:25,550
- Guys, maybe we could start
a fire for the girls here.
418
00:22:25,650 --> 00:22:27,084
- I think we're good.
We've got this.
419
00:22:27,184 --> 00:22:29,284
- The girls don't even seem
to have their tents up yet.
420
00:22:29,383 --> 00:22:30,984
Let's get some tents out, yeah?
421
00:22:31,084 --> 00:22:34,383
- Let there be light.
- We only need one tent.
422
00:22:34,483 --> 00:22:36,184
- I mean, what took you so long?
Did you get lost?
423
00:22:37,650 --> 00:22:39,318
- No, it's...
- You need a hand, Lauren?
424
00:22:39,417 --> 00:22:43,218
- Could we have a private word?
425
00:22:43,318 --> 00:22:44,617
- Okay, sure.
426
00:22:44,717 --> 00:22:46,417
- Alright, snuggle up.
Snuggle up.
427
00:22:46,517 --> 00:22:50,383
- I mean, you did say that
this was a no- work weekend.
428
00:22:50,483 --> 00:22:52,084
- Looks good.
429
00:22:52,184 --> 00:22:54,817
- Yeah.
430
00:22:54,917 --> 00:22:57,517
- So, this morning
when I got in the office,
431
00:22:57,617 --> 00:22:59,017
you'd already taken off.
432
00:22:59,117 --> 00:23:02,017
- Could you hear
what they were talking about?
433
00:23:02,117 --> 00:23:03,318
- Um, no.
434
00:23:03,417 --> 00:23:05,284
Alice came back
a little while later,
435
00:23:05,383 --> 00:23:07,584
and she just stormed
straight to her tent.
436
00:23:07,684 --> 00:23:09,684
She looked really
freaked out to me.
437
00:23:09,784 --> 00:23:12,151
- Hang on. So, you didn't
share a tent with Alice?
438
00:23:12,251 --> 00:23:14,550
- No. She was sharing with Bree.
439
00:23:14,650 --> 00:23:16,684
They had to break
the sisters up.
440
00:23:16,784 --> 00:23:21,717
Jill, of course,
slept in the luxury single tent.
441
00:23:25,218 --> 00:23:27,017
- Thank you.
- You're welcome.
442
00:24:09,284 --> 00:24:11,318
- Wake up your Mum, mate.
Let's go.
443
00:24:52,383 --> 00:24:54,650
- Jesus Christ. Get out!
444
00:24:56,717 --> 00:24:59,084
No. No.
I've said it's too dangerous.
445
00:24:59,184 --> 00:25:00,717
No.
446
00:25:00,817 --> 00:25:02,851
And how dare you bring
my daughter into this?
447
00:25:02,951 --> 00:25:04,584
- I didn't bring your daughter
into this.
448
00:25:04,684 --> 00:25:05,717
You did.
449
00:25:05,817 --> 00:25:08,051
Securing her place here
with a donation.
450
00:25:08,151 --> 00:25:11,218
$100,000 that you borrowed
from Bailey Tennants.
451
00:25:11,318 --> 00:25:12,851
- I've told you,
I was gonna pay it back.
452
00:25:12,951 --> 00:25:14,984
- Oh, yeah, that's what
they all say.
453
00:25:15,084 --> 00:25:18,350
It's easy to say that
when no one notices.
454
00:25:18,450 --> 00:25:20,684
But we noticed.
455
00:25:24,350 --> 00:25:26,884
Was it worth it? Hmm?
456
00:25:26,984 --> 00:25:30,951
Look, we can't keep
you and your daughter safe
457
00:25:31,051 --> 00:25:33,483
from Daniel Bailey
unless you're helping us.
458
00:25:36,517 --> 00:25:38,750
You'll go to jail, Alice.
459
00:25:41,917 --> 00:25:43,318
- You're gonna have to wait
'cause we're going
460
00:25:43,417 --> 00:25:46,483
on a corporate retreat tomorrow.
461
00:25:46,584 --> 00:25:49,184
- Where to?
- To the Giralang Ranges.
462
00:25:49,284 --> 00:25:50,483
Get out of my car.
463
00:25:50,584 --> 00:25:52,218
- Okay, we'll get it
before you leave.
464
00:25:56,550 --> 00:25:58,951
- What's your name?
465
00:25:59,051 --> 00:26:00,650
Yeah, don't worry.
466
00:26:00,750 --> 00:26:03,817
My mother never bothers to
introduce me to her boyfriends.
467
00:26:03,917 --> 00:26:07,517
But I always like
to introduce myself.
468
00:26:07,617 --> 00:26:09,951
I'm Margot.
- Get in the car now.
469
00:26:13,251 --> 00:26:15,817
He's cute, Mum.
470
00:26:21,450 --> 00:26:23,417
- Sorry I'm late.
471
00:26:45,117 --> 00:26:47,151
- Okay, thank you.
- Thanks.
472
00:26:47,250 --> 00:26:49,584
- Let's go out the front.
473
00:26:49,684 --> 00:26:52,251
- Hi there, girls.
We're up from Melbourne.
474
00:26:52,350 --> 00:26:53,884
We're helping the police.
475
00:26:53,984 --> 00:26:56,383
- It's, uh, Breeanna and Bethany,
right?
476
00:26:56,483 --> 00:26:59,817
Which...
- Yeah. Beth and Bree.
477
00:26:59,917 --> 00:27:01,550
So, it's about Alice.
478
00:27:01,650 --> 00:27:04,284
Have you found her?
Is she alright?
479
00:27:04,383 --> 00:27:07,184
- No, we haven't found her.
I'm sorry.
480
00:27:07,284 --> 00:27:10,117
- Bree, your spider bite.
Funnel web.
481
00:27:10,218 --> 00:27:11,417
How'd you get bitten?
482
00:27:11,517 --> 00:27:14,884
- Ugh. I tripped on a log.
483
00:27:14,984 --> 00:27:17,251
Thought I'd fallen
on something sharp.
484
00:27:17,350 --> 00:27:19,717
Glass, maybe.
485
00:27:19,817 --> 00:27:23,350
And then I saw the spider,
and I knew.
486
00:27:23,450 --> 00:27:25,650
- Is anyone coming up
to be with you both?
487
00:27:25,750 --> 00:27:28,251
- Mum would, but she's got MS.
488
00:27:28,350 --> 00:27:30,383
- Oh, I'm sorry to hear that.
489
00:27:30,483 --> 00:27:32,517
- It's okay.
490
00:27:32,617 --> 00:27:34,517
- We want to ask you
some questions
491
00:27:34,617 --> 00:27:37,318
about the first day
that you -- you got there.
492
00:27:37,417 --> 00:27:39,550
Is it the men came to visit?
493
00:27:39,650 --> 00:27:41,084
- They weren't meant to.
494
00:27:41,184 --> 00:27:42,483
- No, well, it was harmless.
495
00:27:42,584 --> 00:27:44,417
It was a fun night.
496
00:27:44,517 --> 00:27:45,951
- And Daniel was there?
497
00:27:46,051 --> 00:27:47,218
And he spoke to Alice,
498
00:27:47,318 --> 00:27:49,417
who apparently seemed
upset afterwards?
499
00:27:49,517 --> 00:27:51,151
Do you know
what they spoke about?
500
00:27:51,251 --> 00:27:53,051
- Why don't you ask him?
501
00:27:53,151 --> 00:27:54,717
Or Jill.
She was pissed --
502
00:27:54,817 --> 00:27:58,251
- But Daniel and Alice --
you know, they always talk.
503
00:27:58,350 --> 00:27:59,383
They're colleagues.
504
00:27:59,483 --> 00:28:02,917
Friends, too.
505
00:28:03,017 --> 00:28:05,650
Alice is really high up
at Bailey Tennants.
506
00:28:05,750 --> 00:28:09,084
She could run the place one day.
507
00:28:09,184 --> 00:28:10,617
Yeah, they, um --
508
00:28:10,717 --> 00:28:15,051
they disappeared into the
dark and came back much later,
509
00:28:15,151 --> 00:28:16,584
separately.
510
00:28:16,684 --> 00:28:19,117
- And whatever happened
between them out there,
511
00:28:19,218 --> 00:28:20,784
after that, everything changed.
512
00:28:20,884 --> 00:28:23,184
All Alice wanted to do
was get out of there.
513
00:28:42,884 --> 00:28:44,784
- Oh, fuck.
514
00:28:48,184 --> 00:28:51,851
- Seriously?
You've got a phone?
515
00:28:51,951 --> 00:28:53,483
- I mean,
there's no reception anyway.
516
00:28:53,584 --> 00:28:55,417
- Well, then it's no use to you,
is it?
517
00:28:55,517 --> 00:28:57,684
Just put it away, Alice.
You know the rules.
518
00:28:57,784 --> 00:28:59,051
- Jill, I think
I've gotta go back.
519
00:28:59,151 --> 00:29:00,617
I forgot to sign off --
- What?
520
00:29:00,717 --> 00:29:02,417
- I forgot to sign off
on something before I left.
521
00:29:02,517 --> 00:29:04,717
- I am not letting you go back
by yourself.
522
00:29:04,817 --> 00:29:06,684
There's a duty of care,
for one thing,
523
00:29:06,784 --> 00:29:08,650
and if you go back, then all
of us have gotta go with you.
524
00:29:08,750 --> 00:29:11,817
- Well, I could just take Bree
and then you three can go on.
525
00:29:11,917 --> 00:29:14,383
- Oh. Ah.
526
00:29:14,483 --> 00:29:16,084
If you think you get a free pass
527
00:29:16,184 --> 00:29:18,417
because of your special little
friendship with my husband,
528
00:29:18,517 --> 00:29:20,084
you're sorely mistaken.
529
00:29:20,184 --> 00:29:21,284
- Oh, come on, Jill.
530
00:29:21,383 --> 00:29:22,984
- Let's just be clear here.
531
00:29:23,084 --> 00:29:25,151
I employ you, you work for me,
532
00:29:25,251 --> 00:29:27,184
so you're staying, okay?
533
00:29:27,284 --> 00:29:30,151
534
00:29:30,251 --> 00:29:31,984
I mean, if there's no reception,
then --
535
00:29:32,084 --> 00:29:33,917
- Stop, Alice.
536
00:29:34,017 --> 00:29:35,951
537
00:29:50,117 --> 00:29:51,584
Jesus Christ. Really?
538
00:29:51,684 --> 00:29:53,417
I mean, if you're too lazy
to not walk further out,
539
00:29:53,517 --> 00:29:54,917
at least do it
by your own tent and not mine.
540
00:29:55,017 --> 00:29:56,483
- I'm sorry.
I thought this was the spot.
541
00:29:56,584 --> 00:29:57,717
- That was the tree!
542
00:29:57,817 --> 00:29:59,417
That's the tree
that we all agreed upon!
543
00:29:59,517 --> 00:30:00,684
- I'm -- I'm sorry. I don't
544
00:30:00,784 --> 00:30:02,750
I'm sorry. I didn't --
- It's okay, Beth.
545
00:30:02,851 --> 00:30:03,717
Thank you, Alice.
546
00:30:03,817 --> 00:30:04,984
I think we're all
across this now.
547
00:30:05,084 --> 00:30:07,517
Thank you.
548
00:30:11,051 --> 00:30:12,817
- Are there any painkillers?
549
00:30:12,917 --> 00:30:13,851
- It's not time yet.
550
00:30:13,951 --> 00:30:15,617
- Ask the nurse.
- It's not time yet.
551
00:30:15,717 --> 00:30:17,084
They're not gonna
give you anything --
552
00:30:17,184 --> 00:30:19,017
- Just go and ask.
553
00:30:19,117 --> 00:30:22,184
Please.
554
00:30:22,284 --> 00:30:26,084
Sorry.
555
00:30:26,184 --> 00:30:27,650
- Excuse me.
556
00:30:27,750 --> 00:30:28,917
- So, even though
you were hungover,
557
00:30:29,017 --> 00:30:30,717
you were asked to navigate?
558
00:30:30,817 --> 00:30:33,051
- Jill shouldn't have
put it on me.
559
00:30:33,151 --> 00:30:34,684
I didn't know what I was doing.
560
00:30:34,784 --> 00:30:37,450
I got sent on a half- day course
at the Botanic Gardens.
561
00:30:37,550 --> 00:30:40,851
Coffee breaks every 20 minutes.
562
00:30:40,951 --> 00:30:43,383
- And now I'm supposed to be
an instant expert?
563
00:30:50,550 --> 00:30:52,483
- You need some help, Bree?
564
00:30:52,584 --> 00:30:55,084
- Uh, no, I'm -- I'm all good.
Thank you.
565
00:30:55,184 --> 00:30:57,284
- So, which way?
566
00:30:57,383 --> 00:30:58,584
- Left.
- You sure?
567
00:30:58,684 --> 00:31:02,318
It looks a little rough
and ready.
568
00:31:02,417 --> 00:31:05,284
- Yeah. No, it's left. Come on.
- Alright.
569
00:31:05,383 --> 00:31:07,717
- We're actually making
pretty good time.
570
00:31:10,284 --> 00:31:15,151
I had no idea how quickly
one decision,
571
00:31:15,251 --> 00:31:19,284
one small mistake
could change everything.
572
00:31:25,051 --> 00:31:27,251
- Wow.
573
00:31:31,450 --> 00:31:33,350
Drink up, buddy.
574
00:31:33,450 --> 00:31:35,917
Back in a second.
575
00:31:45,084 --> 00:31:47,184
- A dog!
576
00:31:47,284 --> 00:31:49,784
- Aaron.
577
00:31:49,884 --> 00:31:52,550
Aaron!
578
00:31:52,650 --> 00:31:55,084
Aaron! Aaron, stop!
579
00:31:57,483 --> 00:32:00,151
There are no dogs out this far.
580
00:32:00,251 --> 00:32:02,151
Come on.
581
00:32:08,984 --> 00:32:10,917
Jen?
582
00:32:14,184 --> 00:32:17,784
Jen?
583
00:32:17,884 --> 00:32:21,251
Jenny?
584
00:32:21,350 --> 00:32:23,218
She should be back by now.
585
00:32:23,318 --> 00:32:27,218
- Mum?
586
00:32:27,318 --> 00:32:29,784
- Jenny!
- Mum?
587
00:32:35,884 --> 00:32:38,584
- Jen!
588
00:32:38,684 --> 00:32:41,117
Jenny?!
589
00:32:45,383 --> 00:32:48,383
- Bree?
590
00:32:48,483 --> 00:32:50,284
Are you sure this is right?
591
00:32:50,383 --> 00:32:52,084
- Yeah, it should be right.
592
00:32:52,184 --> 00:32:53,717
- Well, should or is?
593
00:32:53,817 --> 00:32:55,951
- Is. Has to be.
594
00:32:56,051 --> 00:32:58,184
- It's just that we haven't seen
a marker flag all day.
595
00:32:58,284 --> 00:32:59,483
How many are there
supposed to be? Five?
596
00:32:59,584 --> 00:33:01,251
- Six.
- Six?
597
00:33:01,350 --> 00:33:03,218
And we have one flag,
598
00:33:03,318 --> 00:33:06,383
and that was from yesterday.
599
00:33:06,483 --> 00:33:09,084
- I think it was that fork
in the road after lunch.
600
00:33:09,184 --> 00:33:10,318
Can I have a look?
601
00:33:10,417 --> 00:33:11,650
I asked you about it, Bree.
602
00:33:11,750 --> 00:33:14,517
- Well, I still don't think...
603
00:33:17,784 --> 00:33:20,650
- See, if we'd taken the proper
turn, we should be right here.
604
00:33:20,750 --> 00:33:24,151
But I actually think
it's more likely we're here.
605
00:33:24,251 --> 00:33:27,750
Lauren, what do you think?
606
00:33:27,851 --> 00:33:31,318
- Yeah, I think you took
the wrong turn, Bree.
607
00:33:31,417 --> 00:33:34,151
- I'm -- I'm so sorry.
- It's okay.
608
00:33:34,251 --> 00:33:36,684
Okay, so, what are our options?
609
00:33:36,784 --> 00:33:39,417
- Well, we could
retrace our steps.
610
00:33:39,517 --> 00:33:40,884
- Retrace our st--
How many turns
611
00:33:40,984 --> 00:33:42,684
do you think we've made
since then, like a dozen?
612
00:33:42,784 --> 00:33:44,251
- Well, I think
it's a good option.
613
00:33:44,350 --> 00:33:45,584
It's the safest, anyway.
614
00:33:45,684 --> 00:33:47,017
- So, can you hear that?
Can you hear?
615
00:33:47,117 --> 00:33:48,684
It sounds like there's a river.
616
00:33:48,784 --> 00:33:52,051
I think --
I think it could be this one.
617
00:33:52,151 --> 00:33:56,383
So, if we headed towards that,
we could orientate ourselves
618
00:33:56,483 --> 00:33:57,851
on the map at least.
619
00:33:57,951 --> 00:33:59,750
- I think that we should
retrace our steps, Alice.
620
00:33:59,851 --> 00:34:03,817
- We would be walking around
in the dark, and you know it.
621
00:34:03,917 --> 00:34:09,051
- Okay, let's try and find this
creek, river, whatever it is.
622
00:34:09,151 --> 00:34:10,350
- Great.
623
00:34:10,450 --> 00:34:11,951
- Thank you.
- Let's go.
624
00:34:12,051 --> 00:34:13,817
- I'm -- Hey, I'm so sorry --
- It's okay.
625
00:34:13,917 --> 00:34:15,151
- Listen, I asked you
if you needed help.
626
00:34:15,251 --> 00:34:16,383
- I just --
- Come on.
627
00:34:16,483 --> 00:34:18,851
- No, I just didn't realize...
628
00:34:18,951 --> 00:34:20,984
629
00:34:25,017 --> 00:34:28,218
- It's gonna kill you.
- Trying to quit vaping.
630
00:34:28,318 --> 00:34:30,617
- Oh, right.
631
00:34:32,483 --> 00:34:34,817
- Was Alice up to something?
632
00:34:37,450 --> 00:34:39,318
- Like what?
633
00:34:39,417 --> 00:34:42,051
- Why don't you tell me?
634
00:34:42,151 --> 00:34:43,550
You're the cops.
635
00:34:43,650 --> 00:34:46,584
Why are you really here?
636
00:34:46,684 --> 00:34:49,817
- Did you and Alice Russell
cross paths at work?
637
00:34:49,917 --> 00:34:51,383
- Not really.
638
00:34:51,483 --> 00:34:54,984
I've only been working there
for a couple months.
639
00:34:55,084 --> 00:34:59,284
Now and then, though,
down in the data room.
640
00:34:59,383 --> 00:35:02,584
Just hunting bits and pieces.
641
00:35:02,684 --> 00:35:06,151
And she liked to get stuff on
her own, which is really weird.
642
00:35:06,251 --> 00:35:08,984
Like restricted stuff.
643
00:35:09,084 --> 00:35:13,284
I was just thinking, now that
she's missing and all...
644
00:35:13,383 --> 00:35:15,151
- So, you'd help her?
645
00:35:15,251 --> 00:35:17,117
Like, you got along?
646
00:35:17,218 --> 00:35:19,984
- No. Alice didn't like me.
647
00:35:21,450 --> 00:35:23,717
And she never bothered
to hide it.
648
00:35:23,817 --> 00:35:24,984
- What'd you do?
649
00:35:25,084 --> 00:35:27,951
- She didn't like me
because she didn't have to.
650
00:35:28,051 --> 00:35:32,750
But unlike me, she doesn't stop
until she gets her way.
651
00:35:37,483 --> 00:35:39,218
- Hey, I can --
I can see the river.
652
00:35:39,318 --> 00:35:40,483
I found it.
653
00:35:40,584 --> 00:35:42,517
- We can drink this, can't we?
- Yeah.
654
00:35:42,617 --> 00:35:44,851
- Yeah. It's fresh water.
- Yeah, if it's running.
655
00:35:48,550 --> 00:35:52,017
- Oh, my God, that's freezing.
656
00:35:52,117 --> 00:35:55,117
- Ahh.
657
00:36:01,383 --> 00:36:04,017
- Here, give me a look.
658
00:36:09,817 --> 00:36:11,383
- Hey, can I have a look at that?
659
00:36:11,483 --> 00:36:13,517
'Cause your sister got us
in the shit the last time.
660
00:36:13,617 --> 00:36:15,284
- No!
661
00:36:15,383 --> 00:36:17,184
- Shit, the map! The map!
662
00:36:17,284 --> 00:36:18,584
- Grab it! Grab it!
- No, no, no, no!
663
00:36:18,684 --> 00:36:20,151
- Quick!
- Beth, quick!
664
00:36:20,251 --> 00:36:21,417
- Oh, God.
- Careful there.
665
00:36:21,517 --> 00:36:22,750
- Quick, get a stick
or something.
666
00:36:22,851 --> 00:36:24,584
- Okay, hang on.
- Beth, Beth, grab it.
667
00:36:24,684 --> 00:36:28,350
- Beth, be careful, please.
- Yeah, I've got it.
668
00:36:28,450 --> 00:36:30,450
- Have you got it?
- No!
669
00:36:30,550 --> 00:36:31,483
- Lauren, can you get it?
- Shit!
670
00:36:31,584 --> 00:36:33,383
- Yep.
- Fuck!
671
00:36:33,483 --> 00:36:37,017
- Watch this!
672
00:36:37,117 --> 00:36:39,450
- Shit.
- Just get it.
673
00:36:39,550 --> 00:36:41,017
- I've got it.
- Can you get it?
674
00:36:41,117 --> 00:36:43,884
- Can you get it?
- Almost.
675
00:36:43,984 --> 00:36:47,251
- Quick.
676
00:36:47,350 --> 00:36:49,817
- Please be careful!
- Can you get it?
677
00:36:49,917 --> 00:36:51,251
- Careful, Lauren.
678
00:36:51,350 --> 00:36:52,984
- You've almost got it.
679
00:36:53,084 --> 00:36:55,350
- Lauren.
- Almost. Almost.
680
00:36:55,450 --> 00:36:57,184
- Laur-- Just leave it.
Just leave it.
681
00:36:57,284 --> 00:36:59,584
- It's the goddamn map.
We need it.
682
00:36:59,684 --> 00:37:01,151
- Oh, God.
683
00:37:01,251 --> 00:37:02,483
- Ahh!
684
00:37:02,584 --> 00:37:05,151
- Oh, shit!
- Lauren!
685
00:37:05,251 --> 00:37:07,017
Lauren!
686
00:37:07,117 --> 00:37:09,051
- Do something! Lauren!
687
00:37:09,151 --> 00:37:11,318
Lauren!
688
00:37:11,417 --> 00:37:13,483
- I think she hit her head.
She's bleeding!
689
00:37:13,584 --> 00:37:15,218
- Grab her hand.
690
00:37:15,318 --> 00:37:16,483
- Oh, my God.
691
00:37:16,584 --> 00:37:18,917
- Have you got her?
692
00:37:24,284 --> 00:37:26,251
- Slowly.
693
00:37:46,584 --> 00:37:48,383
- I'll tell you,
694
00:37:48,483 --> 00:37:50,650
it doesn't bode well
that even the assistant
695
00:37:50,750 --> 00:37:53,917
in the data room noticed
Alice behaving strangely.
696
00:37:54,017 --> 00:37:57,383
We shouldn't have sent her
down there as often as we did.
697
00:37:57,483 --> 00:37:59,051
The Baileys must be onto her.
698
00:37:59,151 --> 00:38:02,617
- We followed the rules and
the protocols like we always do.
699
00:38:02,717 --> 00:38:04,051
- Yeah, but I shouldn't have
pushed her so hard.
700
00:38:04,151 --> 00:38:06,517
I shouldn't have put her under
so much pressure.
701
00:38:06,617 --> 00:38:09,117
- She's an informant,
An asset.
702
00:38:09,218 --> 00:38:10,817
She stole a lot of money.
703
00:38:10,917 --> 00:38:13,084
So she is fair game.
704
00:38:31,851 --> 00:38:35,117
So, three days.
705
00:38:35,218 --> 00:38:38,383
They just fell apart so quickly.
706
00:38:38,483 --> 00:38:40,984
- Oh, three days.
That's an eternity out there.
707
00:38:41,084 --> 00:38:43,717
708
00:38:43,817 --> 00:38:46,383
Day one -- you know what? --
they probably felt
709
00:38:46,483 --> 00:38:49,517
pretty confident
they could get their way out.
710
00:38:49,617 --> 00:38:52,417
A little bit of panic
settling in that night.
711
00:38:52,517 --> 00:38:56,584
Day two, start rationing food,
water.
712
00:38:56,684 --> 00:38:59,984
And then lose all sense
of direction.
713
00:39:00,084 --> 00:39:03,450
Then day three.
That'll split any group apart.
714
00:39:03,550 --> 00:39:07,817
- So tough for a city girl
to survive out there.
715
00:39:07,917 --> 00:39:09,684
- She'd be alive, though.
716
00:39:09,784 --> 00:39:12,117
She's alive. She has to be.
717
00:39:20,084 --> 00:39:22,684
- Aaron, what do you see?
718
00:39:22,784 --> 00:39:23,550
- Mum's things.
719
00:39:23,650 --> 00:39:25,517
- Why'd she leave these here?
720
00:39:25,617 --> 00:39:27,184
- To lighten her pack.
721
00:39:27,284 --> 00:39:29,851
- Good boy.
722
00:39:29,951 --> 00:39:32,184
She fell down right here.
723
00:39:32,284 --> 00:39:34,650
She's on the move.
724
00:39:34,750 --> 00:39:36,151
She's awake.
725
00:39:36,251 --> 00:39:38,383
- Do you hear that? Water.
726
00:39:38,483 --> 00:39:41,151
- Jenny!
- Mum!
727
00:39:41,251 --> 00:39:43,084
- She'll be careful.
728
00:39:43,184 --> 00:39:44,251
She needs water.
729
00:39:44,350 --> 00:39:46,684
She knows what she's doing.
730
00:39:46,784 --> 00:39:52,717
731
00:40:19,984 --> 00:40:23,784
- Lauren?
732
00:40:23,884 --> 00:40:25,717
Lauren?
733
00:40:25,817 --> 00:40:27,251
Can you hear me?
734
00:40:27,350 --> 00:40:29,151
- Lauren?
735
00:40:29,251 --> 00:40:32,184
- Are you okay?
736
00:40:32,284 --> 00:40:33,550
The map -- did you get it?
737
00:40:33,650 --> 00:40:37,017
- No, it's gone,
and it's no one's fault.
738
00:40:37,117 --> 00:40:38,684
- God, I think it needs a stitch.
739
00:40:38,784 --> 00:40:40,284
Just breathe.
740
00:40:40,383 --> 00:40:41,917
I'm just gonna patch it
for now.
741
00:40:42,017 --> 00:40:43,951
- We can follow the river
back to the waterfall, maybe?
742
00:40:44,051 --> 00:40:45,617
- No, it's not gonna work.
743
00:40:45,717 --> 00:40:48,383
It's just a maze of rivers and
creeks between here and there.
744
00:40:48,483 --> 00:40:49,951
Here, just hold that.
745
00:40:50,051 --> 00:40:53,017
- I mean, there'll be extra
supplies at the campsite, right?
746
00:40:53,117 --> 00:40:54,417
- Can you sit up for us?
747
00:40:54,517 --> 00:40:56,318
- I don't --
I don't think she can make it.
748
00:40:56,417 --> 00:40:58,617
I think I should head north.
749
00:40:58,717 --> 00:41:02,218
I could take Bree, find
a service road, look for help.
750
00:41:02,318 --> 00:41:04,483
- We should go east,
to the campsite.
751
00:41:04,584 --> 00:41:06,251
Can you please just call
somebody on your phone --
752
00:41:06,350 --> 00:41:08,184
- I don't have any service,
Lauren.
753
00:41:08,284 --> 00:41:09,417
- Okay, okay.
754
00:41:09,517 --> 00:41:11,350
Let's just aim
for higher ground
755
00:41:11,450 --> 00:41:12,350
till we can get a signal.
756
00:41:12,450 --> 00:41:14,851
- I think we should go north.
757
00:41:14,951 --> 00:41:16,917
- I think we should go east
to hit the campsite.
758
00:41:17,017 --> 00:41:19,851
At least there is food,
shelter, and a radio.
759
00:41:19,951 --> 00:41:24,117
And we need to get Lauren
out of these wet clothes.
760
00:41:24,218 --> 00:41:26,784
Alice, you lead the way.
761
00:41:29,350 --> 00:41:32,383
- Lauren.
762
00:41:32,483 --> 00:41:36,084
Lauren. You okay?
763
00:41:36,184 --> 00:41:37,684
That looks nasty.
764
00:41:37,784 --> 00:41:40,617
- Did you get that
when you guys lost the map?
765
00:41:40,717 --> 00:41:41,984
- Yeah.
766
00:41:42,084 --> 00:41:45,717
- Yeah, I noticed Jill had
a bruise, as well, on her jaw.
767
00:41:45,817 --> 00:41:48,483
- You'll have to ask her
how she got that.
768
00:41:51,383 --> 00:41:53,884
- Alice had a compass.
Is that right?
769
00:41:53,984 --> 00:41:56,483
So she was able to lead you
all out of there?
770
00:41:59,784 --> 00:42:03,483
- Look, whatever they're all
telling you happened out there,
771
00:42:03,584 --> 00:42:06,383
Alice was a part of it.
772
00:42:06,483 --> 00:42:09,151
I'm not proud of it,
but we all were.
773
00:42:09,251 --> 00:42:11,650
Alice, as well.
774
00:42:11,750 --> 00:42:15,417
That's why I wasn't surprised
when she lied to us.
775
00:42:15,517 --> 00:42:17,917
To get her own way.
776
00:42:18,017 --> 00:42:20,284
- I don't think the ridge
is that much further.
777
00:42:20,383 --> 00:42:23,417
- Good.
778
00:42:23,517 --> 00:42:25,450
Lauren, how you doing
back there?
779
00:42:25,550 --> 00:42:29,517
- Do we have any water?
- No, we're all out.
780
00:42:33,251 --> 00:42:35,251
- Oh, wow.
781
00:42:35,350 --> 00:42:37,650
This is incredible.
782
00:42:40,350 --> 00:42:42,517
- Wow.
783
00:42:42,617 --> 00:42:45,251
- Sorry. Which direction
have we been walking in?
784
00:42:45,350 --> 00:42:47,717
- East. That was the plan.
785
00:42:50,218 --> 00:42:52,951
- Are you sure?
- Yeah.
786
00:42:53,051 --> 00:42:55,517
Towards the ridge
that the campsite's on.
787
00:42:55,617 --> 00:42:57,917
That's right, isn't it, Alice?
We're heading east?
788
00:42:58,017 --> 00:43:00,817
- Yeah, east.
789
00:43:00,917 --> 00:43:02,851
- But...
790
00:43:02,951 --> 00:43:06,884
Sorry, it's just,
if that way is east,
791
00:43:06,984 --> 00:43:09,550
then why is the sun
setting in the south?
792
00:43:17,218 --> 00:43:20,684
- What have you done, Alice?
793
00:43:20,784 --> 00:43:23,151
You do realize
we do not have any chance
794
00:43:23,251 --> 00:43:25,884
of reaching
that campsite tonight now?
795
00:43:25,984 --> 00:43:28,884
- Jill, we were never gonna find
the fucking campsite anyway.
796
00:43:28,984 --> 00:43:32,517
- Yeah, well, you made damn sure
of that, didn't you?
797
00:43:32,617 --> 00:43:34,417
Can you at least
check your cellphone
798
00:43:34,517 --> 00:43:36,550
to see if there's any reception?
799
00:43:36,650 --> 00:43:38,284
Huh?
800
00:43:38,383 --> 00:43:39,284
- Nothing.
801
00:43:39,383 --> 00:43:41,318
- Great.
802
00:43:50,817 --> 00:43:52,550
- You're leaving?
803
00:43:52,650 --> 00:43:55,284
- Yep.
804
00:43:55,383 --> 00:43:56,517
You gonna stop me?
805
00:43:56,617 --> 00:43:59,450
- No, I wasn't gonna stop you.
806
00:43:59,550 --> 00:44:01,684
- Falk, isn't it?
807
00:44:01,784 --> 00:44:04,051
What department are you with?
808
00:44:06,184 --> 00:44:09,117
Come on, mate.
809
00:44:09,218 --> 00:44:11,184
- Detective.
810
00:44:11,284 --> 00:44:13,051
King Street.
811
00:44:13,151 --> 00:44:15,017
- Wow.
812
00:44:15,117 --> 00:44:16,951
Fed.
813
00:44:17,051 --> 00:44:18,951
You're a long way from home.
814
00:44:19,051 --> 00:44:20,584
I don't know how much help
you're gonna be
815
00:44:20,684 --> 00:44:22,251
in a search- and- rescue
operation,
816
00:44:22,350 --> 00:44:23,717
if that's what this is.
817
00:44:23,817 --> 00:44:26,017
- Well, I actually know
this bush area really well.
818
00:44:26,117 --> 00:44:30,218
- Do you?
- Yeah.
819
00:44:30,318 --> 00:44:32,851
- So, um, the girls in there
820
00:44:32,951 --> 00:44:35,017
are keen to hang around
until Alice is found.
821
00:44:35,117 --> 00:44:37,817
That's gotta be pretty handy
for you, hasn't it?
822
00:44:37,917 --> 00:44:39,151
- What do you mean?
823
00:44:39,251 --> 00:44:42,383
- Oh, just in terms of being able
to chat to my employees.
824
00:44:42,483 --> 00:44:44,251
But remember this.
825
00:44:44,350 --> 00:44:47,017
If you talk to my wife again,
826
00:44:47,117 --> 00:44:50,917
it's common courtesy
to allow a lawyer present,
827
00:44:51,017 --> 00:44:52,817
don't you think?
828
00:44:52,917 --> 00:44:56,017
- Well, if it gets to the stage
that your wife needs a lawyer
829
00:44:56,117 --> 00:44:59,450
I'll be sure
to offer her one.
830
00:44:59,550 --> 00:45:02,318
- Good.
Glad we're on the same page.
831
00:45:13,284 --> 00:45:15,951
- That's it. Yep.
832
00:45:16,051 --> 00:45:19,383
Okay.
833
00:45:19,483 --> 00:45:22,218
What are these lines here?
834
00:45:22,318 --> 00:45:23,483
- It's a ridge line.
835
00:45:23,584 --> 00:45:25,350
- What's at the base
of the ridge line?
836
00:45:25,450 --> 00:45:26,984
- A river.
- A river.
837
00:45:27,084 --> 00:45:30,717
We need to head further
into the valley to find her.
838
00:45:30,817 --> 00:45:32,984
That's where she'd go
to find water.
839
00:45:58,318 --> 00:46:02,817
- That's it, girls.
Come on. Rise and shine.
840
00:46:10,917 --> 00:46:12,684
- Good morning.
841
00:46:12,784 --> 00:46:14,717
- Is it?
842
00:46:14,817 --> 00:46:18,550
Okay.
You see that valley down there?
843
00:46:18,650 --> 00:46:21,517
When it heads east,
we're gonna have to cut across,
844
00:46:21,617 --> 00:46:24,584
which could be a little tough,
but if we stay due north,
845
00:46:24,684 --> 00:46:29,184
then we're gonna hit the
northern road in from Melbourne.
846
00:46:29,284 --> 00:46:31,684
- Okay.
847
00:46:31,784 --> 00:46:34,117
Let's go.
848
00:46:37,450 --> 00:46:39,517
- Morning.
849
00:46:39,617 --> 00:46:42,851
- Jill. Morning.
- Any update?
850
00:46:42,951 --> 00:46:44,984
- Well, I'm not allowed
to talk to you,
851
00:46:45,084 --> 00:46:46,383
apparently, without a lawyer.
852
00:46:46,483 --> 00:46:48,917
Your husband's given me
a rap over the knuckles.
853
00:46:49,017 --> 00:46:52,650
- Well, let's just make it
our little secret, will we?
854
00:46:52,750 --> 00:46:55,650
Take a seat.
855
00:46:55,750 --> 00:46:59,117
So, what do you want to know?
856
00:46:59,218 --> 00:47:01,483
- Well, I'm actually interested
857
00:47:01,584 --> 00:47:03,684
how it was that Alice managed
to deceive you out there
858
00:47:03,784 --> 00:47:07,617
because you don't strike me as
the type who'd be easily fooled.
859
00:47:07,717 --> 00:47:09,184
- Well, what was I gonna
do about it?
860
00:47:09,284 --> 00:47:11,318
She left us with no choice.
861
00:47:11,417 --> 00:47:12,951
Alice got her way.
862
00:47:13,051 --> 00:47:14,383
We headed north.
863
00:47:14,483 --> 00:47:16,851
- Ohh.
864
00:47:25,851 --> 00:47:27,951
- Come on.
865
00:47:28,051 --> 00:47:29,184
- Oh, my God, water.
866
00:47:29,284 --> 00:47:30,684
- Can we drink this?
- Yep.
867
00:47:30,784 --> 00:47:34,284
- Ah!
868
00:47:34,383 --> 00:47:35,817
- Great!
- Mmm.
869
00:47:35,917 --> 00:47:38,383
- Ahh.
870
00:47:38,483 --> 00:47:42,517
- Guys, guys, guys.
871
00:47:42,617 --> 00:47:46,284
- Oh, my God!
872
00:47:46,383 --> 00:47:48,951
- Ugh!
- Come on.
873
00:47:49,051 --> 00:47:51,251
- Oh, no, that's gross.
874
00:47:51,350 --> 00:47:52,550
- Come on.
We've got to keep going.
875
00:47:52,650 --> 00:47:55,851
- God!
876
00:47:55,951 --> 00:47:58,550
- It's just for one night.
- Excuse me.
877
00:47:58,650 --> 00:48:00,284
- You can stay,
have some room service,
878
00:48:00,383 --> 00:48:04,483
and, uh, just -- if there's
anything you need, just ask me.
879
00:48:04,584 --> 00:48:06,284
- Bree. How are you?
880
00:48:06,383 --> 00:48:07,517
- I'm all good.
- Yeah?
881
00:48:07,617 --> 00:48:08,750
- Yeah.
- I got nothing.
882
00:48:08,851 --> 00:48:10,117
- Let me sort a room
for you, okay?
883
00:48:10,218 --> 00:48:12,650
- Yeah.
- They're all yours.
884
00:48:12,750 --> 00:48:14,084
- Hey, Bree,
885
00:48:14,184 --> 00:48:16,117
do you mind if we have a bit
of a chat with your sister?
886
00:48:16,218 --> 00:48:18,684
- Beth. No smoking.
887
00:48:18,784 --> 00:48:20,817
Lodge rules.
888
00:48:24,517 --> 00:48:27,784
- Seriously?
You gotta do that now?
889
00:48:30,650 --> 00:48:31,851
Ugh.
890
00:48:31,951 --> 00:48:33,584
- Oh, sorry.
891
00:48:33,684 --> 00:48:35,318
- Guys.
892
00:48:35,417 --> 00:48:37,383
What is that?
893
00:48:37,483 --> 00:48:41,084
There's something there.
894
00:48:41,184 --> 00:48:42,550
It's a shelter.
895
00:48:42,650 --> 00:48:44,483
- Beth, let's --
Guys, just leave it.
896
00:48:44,584 --> 00:48:45,951
We don't --
- No, we should go in.
897
00:48:46,051 --> 00:48:47,284
- Jill!
- Yeah, let's go.
898
00:48:47,383 --> 00:48:49,750
- Let's check it out.
- Jill, you don't --
899
00:48:49,851 --> 00:48:53,383
- Let's just have a look, okay?
- Yeah, come on.
900
00:48:53,483 --> 00:48:55,750
Just be careful, Beth.
901
00:48:57,617 --> 00:49:00,117
- Jill, I- I think
we should just keep walking.
902
00:49:18,350 --> 00:49:20,817
- It's dry. Come.
903
00:49:20,917 --> 00:49:22,884
Come on.
- It's much warmer in here.
904
00:49:22,984 --> 00:49:24,917
- Whoop!
- You alright?
905
00:49:43,617 --> 00:49:44,750
- I don't like this.
906
00:49:44,851 --> 00:49:46,151
I think that we should
all keep moving.
907
00:49:46,251 --> 00:49:47,550
- Let's just wait.
908
00:49:47,650 --> 00:49:49,151
Just think about it
for a second, okay?
909
00:49:49,251 --> 00:49:51,483
It's drier in here. It's warm.
- Is it?
910
00:49:51,584 --> 00:49:54,318
- People die from exposure,
Alice.
911
00:49:54,417 --> 00:49:56,550
We need time
to dry our clothes off.
912
00:49:56,650 --> 00:49:58,684
Lauren's been injured.
We need shelter.
913
00:49:58,784 --> 00:50:00,450
- Jill, we know nothing
about this place.
914
00:50:00,550 --> 00:50:01,650
We don't know
who knows about it.
915
00:50:01,750 --> 00:50:03,550
- Oh, my God!
- I don't give a shit
916
00:50:03,650 --> 00:50:04,984
who knows about it.
917
00:50:05,084 --> 00:50:07,117
We need somewhere to stay
for tonight, until we --
918
00:50:07,218 --> 00:50:08,817
- Until what?
- Well --
919
00:50:08,917 --> 00:50:10,951
- I mean, it could be weeks
before somebody finds us here.
920
00:50:11,051 --> 00:50:12,517
I think we should just
stick to the plan,
921
00:50:12,617 --> 00:50:14,750
keep heading north,
get to the main road.
922
00:50:14,851 --> 00:50:16,817
- So, what?
So, we just keep walking
923
00:50:16,917 --> 00:50:18,684
till we find
that five- star resort
924
00:50:18,784 --> 00:50:21,251
with the hot tub and masseuse
on stand by?
925
00:50:21,350 --> 00:50:22,884
Really?
926
00:50:22,984 --> 00:50:28,284
Look, clearly no one lives
here, so let's stay for tonight.
927
00:50:28,417 --> 00:50:29,784
- Yeah. You heard her.
928
00:50:29,884 --> 00:50:32,717
- Bree, back me up.
You don't want to stay here?
929
00:50:32,817 --> 00:50:36,450
- The light's almost gone,
and last night was pretty rough.
930
00:50:36,550 --> 00:50:39,184
- Which is why we should
actually keep moving.
931
00:50:39,284 --> 00:50:40,617
Lauren?
932
00:50:40,717 --> 00:50:42,851
You know that we can all walk
out of here now.
933
00:50:42,951 --> 00:50:44,051
- Okay, girls, okay.
934
00:50:44,151 --> 00:50:46,517
Alice can continue
to bitch about staying here,
935
00:50:46,617 --> 00:50:49,117
or we can take a vote.
936
00:50:49,218 --> 00:50:51,717
Okay, who wants to stay?
937
00:50:53,951 --> 00:50:56,251
- I think we should just stay
for one night.
938
00:50:56,350 --> 00:50:58,251
- Thank you.
- Staying it is.
939
00:50:58,350 --> 00:51:00,750
Great.
- Thank you.
940
00:51:04,318 --> 00:51:05,951
- Ohh!
941
00:51:06,051 --> 00:51:07,151
Fuck.
942
00:51:07,251 --> 00:51:09,284
- Alice?
943
00:51:09,383 --> 00:51:11,318
Alice? You okay?
- Are you okay?
944
00:51:11,417 --> 00:51:14,117
- Yeah, I'm fine, but, um...
945
00:51:14,218 --> 00:51:16,684
I think there's something
in here.
946
00:51:16,784 --> 00:51:18,884
- What?
947
00:51:23,717 --> 00:51:27,450
- Ugh.
- Are they bones?
948
00:51:27,550 --> 00:51:29,550
Tell me that's not a child.
- Ugh.
949
00:51:29,650 --> 00:51:31,550
- Ugh.
950
00:51:31,650 --> 00:51:34,017
- No.
951
00:51:34,117 --> 00:51:35,517
It's a...
952
00:51:35,617 --> 00:51:38,717
Ugh. I think it's a dog.
953
00:51:38,817 --> 00:51:41,284
- Are you sure that that's a dog?
954
00:51:41,383 --> 00:51:44,750
955
00:51:44,851 --> 00:51:48,084
- I mean, would you call your kid
Butch?
956
00:51:48,184 --> 00:51:49,984
Or maybe you would.
957
00:51:50,084 --> 00:51:51,383
- Butch?
- Yeah.
958
00:51:51,483 --> 00:51:55,084
- Yeah, I think so.
- A dog?
959
00:51:55,184 --> 00:51:57,851
- Yeah.
960
00:51:57,951 --> 00:51:59,884
- Jen!
- Mum!
961
00:51:59,984 --> 00:52:02,017
- Jen!
962
00:52:04,450 --> 00:52:06,550
Let's go. Come on.
963
00:52:06,650 --> 00:52:09,917
- What's that?
Is that another grave?
964
00:52:10,017 --> 00:52:11,517
- No. No, it's not.
965
00:52:11,617 --> 00:52:13,084
- It's the same,
but they're just bigger --
966
00:52:13,184 --> 00:52:16,350
- It's -- It's nothing.
967
00:52:16,450 --> 00:52:17,750
- A larger grave?
968
00:52:17,851 --> 00:52:19,450
Are you sure?
Did you check it out?
969
00:52:19,550 --> 00:52:22,851
- No way.
We s- stayed far away.
970
00:52:22,951 --> 00:52:25,350
I mean, we were still trying
to convince ourselves
971
00:52:25,450 --> 00:52:27,550
that Butch was a dog.
972
00:52:27,650 --> 00:52:28,951
- But this larger grave,
973
00:52:29,051 --> 00:52:30,517
did it have a cross on it,
like with the dog?
974
00:52:30,617 --> 00:52:32,284
Was -- Was there a name on it?
975
00:52:32,383 --> 00:52:33,517
- I mean, well,
there could have been,
976
00:52:33,617 --> 00:52:36,017
but we didn't get
too close to it.
977
00:52:36,117 --> 00:52:37,517
- Did you mention
to Sergeant King
978
00:52:37,617 --> 00:52:39,017
that there was another grave,
a larger one,
979
00:52:39,117 --> 00:52:40,417
like a human- sized grave?
980
00:52:40,517 --> 00:52:41,684
- Yeah.
- Yeah.
981
00:52:41,784 --> 00:52:43,483
- Of course.
- You told him?
982
00:52:43,584 --> 00:52:45,851
Are you sure?
- Yeah.
983
00:52:48,650 --> 00:52:51,817
- Listen, I'm not trying
to cause trouble here, but...
984
00:52:51,917 --> 00:52:55,318
do you remember the name of --
of Martin Kovac's dog?
985
00:52:55,417 --> 00:52:56,784
- Don't even joke!
- I'm not joking.
986
00:52:56,884 --> 00:52:58,383
Remember he had that dog
that he used to lure women?
987
00:52:58,483 --> 00:52:59,617
- Alice.
- Can you remember?
988
00:52:59,717 --> 00:53:01,584
- Stop. Enough.
- When we were at school?
989
00:53:01,684 --> 00:53:03,784
- What?
- It was on the TV all the time.
990
00:53:03,884 --> 00:53:05,617
We'd talk about it at lunch.
I think it was Butch.
991
00:53:05,717 --> 00:53:08,184
- Uh, yeah, maybe he had a dog.
I don't really remember.
992
00:53:08,284 --> 00:53:09,417
- No, I'm not asking
if he had a dog.
993
00:53:09,517 --> 00:53:10,650
I'm saying do you
remember the name?
994
00:53:10,750 --> 00:53:12,084
- Oh, my God!
Are you fucking serious?
995
00:53:12,184 --> 00:53:13,550
You're being
a manipulative bitch.
996
00:53:13,650 --> 00:53:14,984
- What?
- What are you trying to do,
997
00:53:15,084 --> 00:53:17,417
scare us to punish us
for standing up to you?
998
00:53:17,517 --> 00:53:19,584
- No, I'm not.
- Yes, you are!
999
00:53:19,684 --> 00:53:21,851
- What, you wanna stay here?
1000
00:53:21,951 --> 00:53:23,684
I mean, what if this
was his base?
1001
00:53:23,784 --> 00:53:25,851
Can you imagine what he did
to the women he brought here?
1002
00:53:25,951 --> 00:53:27,117
- Who cares?
1003
00:53:27,218 --> 00:53:28,550
That was decades ago.
1004
00:53:28,650 --> 00:53:30,517
He's probably dead or in jail.
1005
00:53:30,617 --> 00:53:32,717
And clearly no one has lived
in here for years.
1006
00:53:32,817 --> 00:53:34,184
- Beth's right.
We should just stay while --
1007
00:53:34,284 --> 00:53:35,550
- Well, nobody asked you,
Lauren.
1008
00:53:35,650 --> 00:53:36,817
You could be helping us
get out of here,
1009
00:53:36,917 --> 00:53:38,284
but you're too scared
to even try.
1010
00:53:38,383 --> 00:53:39,417
So just stay out of it.
1011
00:53:39,517 --> 00:53:41,151
- Alice.
- What?
1012
00:53:41,251 --> 00:53:42,450
- Stop your bullshit.
1013
00:53:42,550 --> 00:53:44,084
We know you got a problem
with staying.
1014
00:53:44,184 --> 00:53:45,784
But just keep it
to your bloody self.
1015
00:53:45,884 --> 00:53:48,584
I am so sick of hearing
from you.
1016
00:53:48,684 --> 00:53:51,084
For God's sake,
someone light a fire.
1017
00:54:08,318 --> 00:54:09,884
- You just wait outside.
- Sergeant.
1018
00:54:09,984 --> 00:54:11,383
There was a second grave.
1019
00:54:11,483 --> 00:54:13,251
- They said it was
a mound of earth.
1020
00:54:13,350 --> 00:54:14,284
It might have been a grave.
1021
00:54:14,383 --> 00:54:15,784
- It was the size of an adult.
1022
00:54:15,884 --> 00:54:18,650
- What are you getting at?
- You've been lying to me.
1023
00:54:18,750 --> 00:54:20,318
You're not working fast enough.
1024
00:54:20,417 --> 00:54:21,584
- We're following protocols.
1025
00:54:21,684 --> 00:54:23,417
- Your team looking for
Kovac's hut,
1026
00:54:23,517 --> 00:54:24,684
or are they looking for
Alice Russell, huh?
1027
00:54:24,784 --> 00:54:26,517
- We are looking
for Alice Russell.
1028
00:54:26,617 --> 00:54:28,017
If they happen to find
Kovac's hut
1029
00:54:28,117 --> 00:54:29,884
and that happens to bring
a bit of consolation
1030
00:54:29,984 --> 00:54:31,650
to some of those families
of the victims,
1031
00:54:31,750 --> 00:54:33,550
then what's bad about that?
1032
00:54:33,650 --> 00:54:35,284
- Because there's still time
to find her
1033
00:54:35,383 --> 00:54:39,117
and she's still alive out there.
1034
00:54:39,218 --> 00:54:41,517
- You work behind a desk, mate.
1035
00:54:41,617 --> 00:54:43,417
Let us do what we do,
1036
00:54:43,517 --> 00:54:45,017
and why don't you try
and do something
1037
00:54:45,117 --> 00:54:48,417
that actually helps us
by going through those?
1038
00:54:57,584 --> 00:55:00,450
- Don't worry about him.
1039
00:55:00,550 --> 00:55:03,550
He trained to be a cop
a lifetime ago.
1040
00:55:03,650 --> 00:55:05,184
- Think financial crimes
are faceless,
1041
00:55:05,284 --> 00:55:08,350
and we've got
a woman lost out there.
1042
00:55:08,450 --> 00:55:10,051
I don't know.
1043
00:55:10,151 --> 00:55:12,284
Does any of this stuff
make any difference, really?
1044
00:55:12,383 --> 00:55:15,184
- What?
- You know, numbers.
1045
00:55:15,284 --> 00:55:16,817
Finance.
1046
00:55:16,917 --> 00:55:20,051
- Listen. It's programs.
It's algorithms.
1047
00:55:20,151 --> 00:55:24,383
It is chasing them down
through their transactions.
1048
00:55:24,483 --> 00:55:26,550
Don't worry about
Bailey Tennants.
1049
00:55:26,650 --> 00:55:28,851
We're gonna get 'em.
1050
00:55:28,951 --> 00:55:31,684
Because we're smarter.
1051
00:55:40,650 --> 00:55:42,884
- Lauren.
Give me those.
1052
00:55:42,984 --> 00:55:44,951
- Yep.
- You've got this.
1053
00:55:54,917 --> 00:55:57,117
- Obviously know
what you're doing there.
1054
00:55:57,218 --> 00:55:59,184
- Mm, kind of.
1055
00:55:59,284 --> 00:56:01,350
It was harder out there
to light a fire.
1056
00:56:01,450 --> 00:56:03,884
- Bet it was.
1057
00:56:03,984 --> 00:56:06,684
- The wood was wet,
and everything around it
1058
00:56:06,784 --> 00:56:09,350
was rotting away
right there in front of us.
1059
00:56:14,482 --> 00:56:16,851
- I'm -- I'm -- I'm really sorry
about before.
1060
00:56:19,318 --> 00:56:20,550
- It's okay.
1061
00:56:20,650 --> 00:56:22,984
We're all really tired.
1062
00:56:30,584 --> 00:56:33,350
- How's Rebecca doing?
1063
00:56:33,450 --> 00:56:36,417
- Sorry?
1064
00:56:36,517 --> 00:56:39,917
- I'm just wondering
how she's coping.
1065
00:56:40,017 --> 00:56:42,051
- She's fine.
1066
00:56:44,984 --> 00:56:47,383
- Is she gonna stay on
for senior school?
1067
00:56:47,483 --> 00:56:48,884
The new place looks fantastic,
1068
00:56:48,984 --> 00:56:50,284
like the building
that they just finished --
1069
00:56:50,383 --> 00:56:53,318
- Why are you asking right now?
1070
00:56:53,417 --> 00:56:55,417
Out here?
1071
00:56:55,517 --> 00:56:59,383
- I should have asked ages ago.
1072
00:56:59,483 --> 00:57:01,917
I know that Margot feels...
1073
00:57:02,017 --> 00:57:04,151
I know she feels bad
that she was so tough on her,
1074
00:57:04,251 --> 00:57:05,750
but teenagers do awful things.
- Yeah, you should have asked.
1075
00:57:05,851 --> 00:57:09,151
- Just sometimes --
- You should have asked ages ago.
1076
00:57:09,251 --> 00:57:11,550
But you didn't.
1077
00:57:36,584 --> 00:57:39,151
- Before you say anything,
I know I shouldn't.
1078
00:57:39,251 --> 00:57:41,650
- Shouldn't what? Smoke?
1079
00:57:41,750 --> 00:57:43,884
- Not allowed to drink
under my probation.
1080
00:57:43,984 --> 00:57:47,417
But it's been a rough few days.
So, sorry.
1081
00:57:47,517 --> 00:57:49,084
- What is that? Light ale?
1082
00:57:49,184 --> 00:57:50,383
Excellent choice.
1083
00:57:50,483 --> 00:57:52,517
Your secret's safe with me.
1084
00:57:52,617 --> 00:57:55,450
- Will they ask
when you get back?
1085
00:57:55,550 --> 00:57:58,251
"How's that addict doing
down there?
1249
00:57:58,350 -- > 00:58:00,017
Is she behaving herself?"
1086
00:58:00,117 --> 00:58:02,251
- No, they won't ask.
1087
00:58:02,350 --> 00:58:04,084
Court- enforced drug rehab,
1088
00:58:04,184 --> 00:58:05,617
100 hours
of community- service work
1089
00:58:05,717 --> 00:58:07,251
at Parkville Nursing Home.
1090
00:58:07,350 --> 00:58:09,151
- You have done your research.
1091
00:58:09,251 --> 00:58:12,684
- Some. Sketchy.
1092
00:58:12,784 --> 00:58:16,851
Adderall, dexamphetamines,
Vyvanse,
1093
00:58:16,951 --> 00:58:19,550
Xanax and Valium
to come down the other side.
1094
00:58:19,650 --> 00:58:22,684
What were you thinking?
1095
00:58:22,784 --> 00:58:24,684
- Started using
to get through school
1096
00:58:24,784 --> 00:58:27,450
and then kept using
to get through life.
1097
00:58:30,650 --> 00:58:33,884
- And the break- and- enter?
1098
00:58:33,984 --> 00:58:36,318
- It's an expensive habit.
1099
00:58:36,417 --> 00:58:39,284
I stole some of Bree's things,
1100
00:58:39,383 --> 00:58:40,917
stuff she'd saved up for,
1101
00:58:41,017 --> 00:58:45,318
some jewelry that Nana had
given her before she died.
1102
00:58:45,417 --> 00:58:47,951
And then she came home,
walked in on me,
1103
00:58:48,051 --> 00:58:52,483
and when she tried to stop me,
I hit her.
1104
00:58:52,584 --> 00:58:55,117
- She was badly hurt?
1105
00:58:55,218 --> 00:58:56,517
- What do you think?
1106
00:58:56,617 --> 00:58:59,383
She was smacked in the street
by her sister
1107
00:58:59,483 --> 00:59:02,517
trying to steal
her possessions for drug money.
1108
00:59:02,617 --> 00:59:04,884
She was badly hurt, yes.
1109
00:59:08,350 --> 00:59:10,750
One of the neighbors
called the cops.
1110
00:59:12,984 --> 00:59:15,650
Otherwise, we probably
would have figured it out.
1111
00:59:17,383 --> 00:59:19,917
Maybe.
1112
00:59:20,017 --> 00:59:22,884
- How long do you think
it'll take for them
1113
00:59:22,984 --> 00:59:24,284
to realize we're lost?
1114
00:59:24,383 --> 00:59:25,984
- Not long. I'm sure
they're already looking.
1115
00:59:26,084 --> 00:59:27,617
They would have realized
we're not on schedule
1116
00:59:27,717 --> 00:59:29,550
and we didn't make
the second base camp.
1117
00:59:29,650 --> 00:59:31,817
- Nobody is looking for us.
1118
00:59:31,917 --> 00:59:34,350
We haven't heard a helicopter.
They don't know.
1119
00:59:34,450 --> 00:59:36,151
- Hey, look up.
1120
00:59:36,251 --> 00:59:38,151
Whoa.
1121
00:59:38,251 --> 00:59:41,517
Does anybody know
any constellations?
1122
00:59:41,617 --> 00:59:45,517
- Well, there's the
Southern Cross, obviously.
1123
00:59:45,617 --> 00:59:47,151
Um...
1124
00:59:47,251 --> 00:59:49,084
And you can usually make out
1125
00:59:49,184 --> 00:59:52,750
one of the main ones in Virgo
at this time of year.
1126
00:59:52,851 --> 00:59:55,851
Sagittarius is too low
on the horizon
1127
00:59:55,951 --> 00:59:59,550
to see from where we are.
1128
00:59:59,650 --> 01:00:03,884
Guys like to show me stars.
1129
01:00:03,984 --> 01:00:07,517
They think it's romantic,
1130
01:00:07,617 --> 01:00:11,984
which it is a bit.
1131
01:00:12,084 --> 01:00:13,650
And original,
1132
01:00:13,750 --> 01:00:15,350
which it's not.
- Which it's not.
1133
01:00:18,117 --> 01:00:20,284
I'm a...Taurus?
1134
01:00:20,383 --> 01:00:22,218
- Capricorn.
- Capricorn.
1135
01:00:22,318 --> 01:00:23,517
I'm a Capricorn.
1136
01:00:23,617 --> 01:00:25,218
Whatever that means.
1137
01:00:25,318 --> 01:00:26,784
- I'm a Cancer.
1138
01:00:26,884 --> 01:00:30,017
Apparently we're highly
intuitive and psychic,
1139
01:00:30,117 --> 01:00:32,318
so look out, girls.
1140
01:00:32,417 --> 01:00:34,051
- Ooh- ah.
1141
01:00:34,151 --> 01:00:36,917
- You can see why people
used to think their futures
1142
01:00:37,017 --> 01:00:38,184
were written in the stars.
1143
01:00:38,284 --> 01:00:41,284
Some people still do.
1144
01:00:41,383 --> 01:00:44,917
- Not you, I'm guessing, Alice.
1145
01:00:45,017 --> 01:00:46,284
- No, not me.
1146
01:00:46,383 --> 01:00:48,251
I think people
make their own choices.
1147
01:00:48,350 --> 01:00:51,817
- I agree. I think
we all make our own choices.
1148
01:00:51,917 --> 01:00:56,750
Although we're not always clear
of the consequences
1149
01:00:56,851 --> 01:00:58,684
of those choices.
1150
01:00:58,784 --> 01:01:00,684
Are we, Alice?
1151
01:01:04,684 --> 01:01:07,483
- So, Jill was trying to pick
a fight, was she?
1152
01:01:07,584 --> 01:01:09,550
- Everyone fought with Alice.
1153
01:01:09,650 --> 01:01:12,517
All of us. And with each other.
1154
01:01:12,617 --> 01:01:14,584
Anyone who says
otherwise is fucking lying.
1155
01:01:14,684 --> 01:01:16,951
- Okay, so there was a fight
out there with Alice?
1156
01:01:17,051 --> 01:01:21,151
1157
01:01:21,251 --> 01:01:23,750
Grab your sister.
I'll grab the others.
1158
01:01:31,617 --> 01:01:36,550
So, why did Alice leave?
1159
01:01:36,650 --> 01:01:37,584
Hmm?
1160
01:01:37,684 --> 01:01:38,884
None of you have been
honest with me
1161
01:01:38,984 --> 01:01:41,550
about what happened
on that last night.
1162
01:01:41,650 --> 01:01:44,284
This is your last chance.
1163
01:01:44,383 --> 01:01:45,617
There's a massive storm coming.
1164
01:01:45,717 --> 01:01:48,483
It's going to engulf
the whole search area.
1165
01:01:48,584 --> 01:01:50,684
So you need to help me now
1166
01:01:50,784 --> 01:01:53,350
while we can still find
Alice alive.
1167
01:01:58,984 --> 01:02:02,383
Bree?
1168
01:02:02,483 --> 01:02:04,884
- We need to save the battery.
1169
01:02:04,984 --> 01:02:07,350
- Yeah, my battery's dead.
1170
01:02:11,151 --> 01:02:13,383
- Are you deaf?
1171
01:02:13,483 --> 01:02:15,383
We've got to save the torches.
1172
01:02:15,483 --> 01:02:16,383
What is your problem?
1173
01:02:16,483 --> 01:02:18,184
Jesus Christ.
1174
01:02:18,284 --> 01:02:20,116
- Hey! Stop!
1175
01:02:20,218 --> 01:02:21,218
Give it back!
- Ow! You --
1176
01:02:21,318 --> 01:02:22,550
- Hey! Give it back!
- Ow!
1177
01:02:22,650 --> 01:02:23,617
- It's my torch.
- Hey.
1178
01:02:23,717 --> 01:02:25,684
- Watch it.
- You watch it!
1179
01:02:25,784 --> 01:02:28,051
- Fucking Christ.
- We're sick of your shit!
1180
01:02:28,151 --> 01:02:30,450
- Good, 'cause I'm leaving
first thing tomorrow.
1181
01:02:30,550 --> 01:02:33,151
- I've already said
none of us is leaving.
1182
01:02:33,251 --> 01:02:34,684
We are sticking together.
1183
01:02:34,784 --> 01:02:36,650
- I've already said I don't care
what you think, Jill.
1184
01:02:36,750 --> 01:02:39,517
I'm leaving at first light
with or without you.
1185
01:02:39,617 --> 01:02:43,650
- You are such a foolish,
selfish little bitch, Alice.
1186
01:02:43,750 --> 01:02:45,584
I'm responsible
for everyone here,
1187
01:02:45,684 --> 01:02:47,450
and if you walk out
I'm taking no responsibility
1188
01:02:47,550 --> 01:02:48,984
for whatever happens to you.
1189
01:02:49,084 --> 01:02:50,750
And do not think you're taking
that phone with you.
1190
01:02:50,851 --> 01:02:53,117
- That's my fucking bag.
You give it back.
1191
01:02:53,218 --> 01:02:54,350
That is my bag.
1192
01:02:54,450 --> 01:02:55,717
It's my bag.
1193
01:02:55,817 --> 01:02:57,450
Alice, let go of it.
- Stop!
1194
01:02:57,550 --> 01:02:59,684
- It's not yours, is it?
- Ahh!
1195
01:02:59,784 --> 01:03:00,450
- Ugh!
1196
01:03:00,550 --> 01:03:02,383
- That's not what happened.
1197
01:03:02,483 --> 01:03:04,817
I didn't start it.
She hit me first.
1198
01:03:09,550 --> 01:03:12,017
- Girls!
- Give me the phone!
1199
01:03:12,117 --> 01:03:14,684
- Get off me, Beth!
- Guys!
1200
01:03:14,784 --> 01:03:17,084
- Stop!
- Guys, can we just stop?
1201
01:03:17,184 --> 01:03:18,517
- Ahh!
1202
01:03:18,617 --> 01:03:20,817
- Right, give it. Let go!
1203
01:03:20,917 --> 01:03:22,684
- Give me that phone.
1204
01:03:22,784 --> 01:03:25,717
- Guys, stop!
- Give it to me!
1205
01:03:25,817 --> 01:03:27,218
- Ugh!
1206
01:03:28,318 --> 01:03:31,218
- Give it to me!
1207
01:03:31,318 --> 01:03:33,584
- Ahh!
1208
01:03:33,684 --> 01:03:35,284
- Fuck!
1209
01:03:38,350 --> 01:03:40,984
- It was completely dark.
1210
01:03:41,084 --> 01:03:43,318
I reached for the torch,
1211
01:03:43,417 --> 01:03:45,284
and when I turned it on...
1212
01:03:45,383 --> 01:03:47,984
Beth, are you okay?
1213
01:03:48,084 --> 01:03:49,218
Here, sit up.
1214
01:04:04,584 --> 01:04:07,917
- Can we just keep this
between the five of us, please?
1215
01:04:11,517 --> 01:04:12,684
Beth's still on probation.
1216
01:04:12,784 --> 01:04:16,650
She can't afford
any more charges.
1217
01:04:16,750 --> 01:04:19,584
- I'll do whatever the fuck
I want when I get back.
1218
01:04:19,684 --> 01:04:25,717
- Ladies, let's agree
to draw a line under this...
1219
01:04:25,817 --> 01:04:29,383
for now at least.
1220
01:04:29,483 --> 01:04:31,750
Okay?
- Yep.
1221
01:04:33,584 --> 01:04:36,383
- Come on. Get some sleep.
1222
01:04:59,051 --> 01:05:01,417
- Sorry about your jaw.
1223
01:05:04,483 --> 01:05:06,984
- Is that all you're sorry about?
1224
01:05:10,984 --> 01:05:14,584
I've always known, Alice.
1225
01:05:14,684 --> 01:05:16,817
I've always fucking known.
1226
01:05:31,617 --> 01:05:33,584
- Alice was crying?
1227
01:05:33,684 --> 01:05:36,151
- Yeah.
1228
01:05:36,251 --> 01:05:37,951
- Jill?
1229
01:05:38,051 --> 01:05:41,383
Known what?
1230
01:05:41,483 --> 01:05:44,717
- I gave her the job.
1231
01:05:44,817 --> 01:05:48,450
I championed her.
1232
01:05:48,550 --> 01:05:53,917
She and I worked
very closely together.
1233
01:05:58,383 --> 01:06:01,084
She and my husband were very...
1234
01:06:01,184 --> 01:06:04,584
Let's just say, um,
1235
01:06:04,684 --> 01:06:07,017
loyalty isn't her best
attribute.
1236
01:06:18,051 --> 01:06:19,951
- Hi, Margot.
1237
01:06:26,251 --> 01:06:28,184
- You never told me your name.
1238
01:06:36,284 --> 01:06:38,284
- Excuse me.
1239
01:06:38,383 --> 01:06:42,251
I need to make a call.
1240
01:06:42,350 --> 01:06:44,151
- My name's Aaron.
1241
01:06:44,251 --> 01:06:45,417
Detective Falk.
1242
01:06:45,517 --> 01:06:47,884
We're here to help
find your Mum.
1243
01:06:47,984 --> 01:06:49,717
You okay?
1244
01:06:49,817 --> 01:06:52,051
Why is Jill so convinced
they were having an affair?
1245
01:06:52,151 --> 01:06:54,517
- Alice was heading up here.
- Have we missed something?
1246
01:06:54,617 --> 01:06:56,450
- You gave her the USB.
1247
01:06:56,550 --> 01:07:01,784
She promised to get the files
before she left.
1248
01:07:01,884 --> 01:07:03,450
- Yeah, there's no calls
from Alice to Daniel.
1249
01:07:03,550 --> 01:07:05,117
- Chase said it was early,
so the chances
1250
01:07:05,218 --> 01:07:06,483
are she had the USB on her.
1251
01:07:06,584 --> 01:07:08,383
- There's my call.
- She got on the bus.
1252
01:07:08,483 --> 01:07:11,151
She has it on her, out there.
1253
01:07:11,251 --> 01:07:13,184
- Lots of calls to Margot.
1254
01:07:13,284 --> 01:07:15,284
Hang on.
1255
01:07:15,383 --> 01:07:17,251
- Jesus.
1256
01:07:17,350 --> 01:07:18,684
Someone could have found that.
1257
01:07:18,784 --> 01:07:21,984
Shit.
- Why didn't you tell me?
1258
01:07:22,084 --> 01:07:23,318
- What?
1259
01:07:23,417 --> 01:07:25,284
- You called her.
1260
01:07:25,383 --> 01:07:27,550
The morning that she left.
1261
01:07:27,650 --> 01:07:28,984
- How is it that
I don't know about that?
1262
01:07:29,084 --> 01:07:31,151
- I called her because
I didn't think you'd been
1263
01:07:31,251 --> 01:07:32,750
clear enough with her.
1264
01:07:32,851 --> 01:07:36,417
- I went and saw her at her
daughter's school, day before.
1265
01:07:36,517 --> 01:07:37,951
- Sure.
- You don't think
1266
01:07:38,051 --> 01:07:40,383
that's enough pressure?
- This is what we do.
1267
01:07:40,483 --> 01:07:42,218
We get results.
We're good at it.
1268
01:07:42,318 --> 01:07:44,350
- And that is why she's
in danger out there.
1269
01:07:44,450 --> 01:07:46,151
- I've had it.
1270
01:07:46,251 --> 01:07:47,750
- Hang on a second.
1271
01:07:47,851 --> 01:07:51,383
You don't think she's alive,
do you, huh?
1272
01:07:51,483 --> 01:07:53,318
- Will you just talk to me
1273
01:07:53,417 --> 01:07:55,517
and tell me
what the fuck is going on?
1274
01:07:55,617 --> 01:07:57,517
'Cause this is just our job.
This is what we do.
1275
01:07:57,617 --> 01:07:59,884
We push assets
and we make arrests.
1276
01:07:59,984 --> 01:08:02,383
Why is this so different?
1277
01:08:04,650 --> 01:08:07,650
Because I know what
it's like out there.
1278
01:08:07,750 --> 01:08:09,550
I know how little time you have.
1279
01:08:09,650 --> 01:08:11,151
I know how quickly things
turn bad,
1280
01:08:11,251 --> 01:08:12,851
and I know what happens
when you don't get to people
1281
01:08:12,951 --> 01:08:14,051
quick enough.
1282
01:08:14,151 --> 01:08:16,017
- How do you know?
1283
01:08:20,251 --> 01:08:23,617
- Because of my Mum, okay?
1284
01:08:23,717 --> 01:08:25,617
I lost my Mum out there
in these mountains,
1285
01:08:25,717 --> 01:08:27,817
and that's how come I know.
1286
01:08:34,051 --> 01:08:38,284
- Would Mum have a fire
out there on her own?
1287
01:08:38,383 --> 01:08:40,517
- Yeah, of course.
1288
01:08:40,617 --> 01:08:43,151
She can build a fire.
1289
01:08:43,251 --> 01:08:45,151
Your Mum can do anything.
1290
01:09:08,117 --> 01:09:10,617
- How far away's the next one?
- Another hour.
1291
01:09:10,717 --> 01:09:12,184
- Call them back.
- King?
1292
01:09:12,284 --> 01:09:13,550
- Call them back now.
- What's going on?
1293
01:09:13,650 --> 01:09:14,750
- We got to call them in.
1294
01:09:14,851 --> 01:09:16,617
The storm's coming.
It's very close.
1295
01:09:16,717 --> 01:09:18,750
It's too dangerous.
We're gonna bring them back now.
1296
01:09:18,851 --> 01:09:20,650
We've got to wait
for it to pass.
1297
01:09:20,750 --> 01:09:22,184
- But she's still out there,
mate.
1298
01:09:22,284 --> 01:09:23,417
You gotta get a couple of guys.
1299
01:09:23,517 --> 01:09:24,717
We need to get
some people in here.
1300
01:09:24,817 --> 01:09:26,151
You haven't even bothered
getting people
1301
01:09:26,251 --> 01:09:27,284
in that valley yet.
1302
01:09:27,383 --> 01:09:28,817
- We have run out of time, mate.
1303
01:09:28,917 --> 01:09:30,483
We've got to wait
for it to pass.
1304
01:09:30,584 --> 01:09:32,051
I've got volunteers,
SES, police out there.
1305
01:09:32,151 --> 01:09:33,884
I'm not prepared to risk them.
- Wait for it to pass?
1306
01:09:33,984 --> 01:09:35,617
Two days, three days,
a system like that.
1307
01:09:35,717 --> 01:09:37,251
It could be like that
for a week.
1308
01:09:37,350 --> 01:09:41,284
- We don't know.
I'm not gonna risk our men.
1309
01:09:41,383 --> 01:09:43,617
- Chase, come here.
1310
01:09:45,417 --> 01:09:47,684
Okay. We know that they left
the waterfall
1311
01:09:47,784 --> 01:09:49,784
and they made
the first campsite,
1312
01:09:49,884 --> 01:09:51,650
which is here.
1313
01:09:51,750 --> 01:09:54,784
After that campsite, that path
has a dozen splits in it.
1314
01:09:54,884 --> 01:09:56,550
They could have ended up
anywhere.
1315
01:09:56,650 --> 01:09:59,550
Now, there's a creek over here,
and the amount of rain
1316
01:09:59,650 --> 01:10:01,750
that we've had the last four
or five weeks,
1317
01:10:01,851 --> 01:10:04,550
a swollen creek could easily
appear like a river,
1318
01:10:04,650 --> 01:10:07,717
in which case,
King has got it wrong.
1319
01:10:07,817 --> 01:10:09,784
They've traveled further
than he thinks.
1320
01:10:09,884 --> 01:10:11,851
- There's a fire trail
right here.
1321
01:10:11,951 --> 01:10:13,251
- Yeah.
1322
01:10:13,350 --> 01:10:14,517
- You'd probably make it
by four- wheel drive
1323
01:10:14,617 --> 01:10:16,584
up to this point only,
1324
01:10:16,684 --> 01:10:20,517
then by foot
four, maybe five hours.
1325
01:10:20,617 --> 01:10:25,450
You've still got half a dozen
valleys to search.
1326
01:10:25,550 --> 01:10:27,517
- They mentioned something
about bats
1327
01:10:27,617 --> 01:10:28,550
at the entrance to the valley.
1328
01:10:28,650 --> 01:10:31,251
Fruit bats, thousands of them.
1329
01:10:38,218 --> 01:10:40,117
Can you take me there?
1330
01:10:51,084 --> 01:10:53,251
- Jenny!
1331
01:11:31,917 --> 01:11:34,117
Come on. Let's go.
1332
01:11:53,584 --> 01:11:58,084
Aaron. Come on.
1333
01:11:58,184 --> 01:12:00,117
Come on, mate.
1334
01:12:03,350 --> 01:12:06,017
- Mum!
- Jen!
1335
01:12:06,117 --> 01:12:08,017
- Dad.
- Come on.
1336
01:12:08,117 --> 01:12:09,550
- Dad!
1337
01:12:09,650 --> 01:12:11,784
The dog.
I know you heard it.
1338
01:12:11,884 --> 01:12:13,483
Is there someone out there
other than Mum?
1339
01:12:13,584 --> 01:12:15,517
- Your Mum is out here.
1340
01:12:15,617 --> 01:12:17,617
That's what matters.
1341
01:12:17,717 --> 01:12:19,717
Let's go.
1342
01:12:22,383 --> 01:12:24,717
Come on, this way.
1343
01:12:39,350 --> 01:12:40,851
Come on, mate.
She's close.
1344
01:12:40,951 --> 01:12:43,517
Let's go. Come on.
1345
01:12:43,617 --> 01:12:45,117
Through here. Okay. Come on.
1346
01:12:45,218 --> 01:12:47,218
Let's go. Come on.
1347
01:12:50,750 --> 01:12:52,984
Down here.
1348
01:12:57,450 --> 01:13:00,951
- Alice?
1349
01:13:01,051 --> 01:13:03,218
Alice?
1350
01:14:07,151 --> 01:14:10,584
How many of Kovac's victims have
never been found, you reckon?
1351
01:14:18,483 --> 01:14:20,251
Jen. Shit!
1352
01:14:20,350 --> 01:14:22,550
Jen?
- Mum?
1353
01:14:22,650 --> 01:14:24,717
- Jen?
1354
01:14:24,817 --> 01:14:26,117
Jen?
- Mum?
1355
01:14:26,218 --> 01:14:29,251
- Jenny, are you okay?
- Mum, please open your eyes.
1356
01:14:29,350 --> 01:14:30,383
- Jen?
1357
01:14:30,483 --> 01:14:33,218
- Mum, please.
1358
01:14:33,318 --> 01:14:35,017
Mum.
1359
01:14:37,017 --> 01:14:38,383
- Jen.
1360
01:14:38,483 --> 01:14:40,284
Hey. Hey, you stay with us.
1361
01:14:40,383 --> 01:14:41,984
- Mum.
1362
01:14:45,383 --> 01:14:48,117
- Let's go.
We've gotta go, love.
1363
01:14:49,517 --> 01:14:52,284
- Come on.
We've got you. Come on.
1364
01:14:54,051 --> 01:14:56,151
- Aaron, come on.
1365
01:15:01,350 --> 01:15:03,584
- I'm gonna head north.
We'll meet back here.
1366
01:15:03,684 --> 01:15:05,717
- Okay.
1367
01:16:48,617 --> 01:16:50,383
- Hey, I got you.
Here we are at the car now.
1368
01:16:50,483 --> 01:16:52,350
Okay, let's get you in.
1369
01:16:52,450 --> 01:16:54,584
That's it.
1370
01:17:01,684 --> 01:17:03,550
- Dad!
- Stay with us, Jen.
1371
01:17:03,650 --> 01:17:05,383
Aaron, keep talking to her.
1372
01:17:05,483 --> 01:17:07,817
- Mum.
- Jenny, stay with us!
1373
01:17:40,817 --> 01:17:42,884
- Thank God.
1374
01:18:51,617 --> 01:18:53,584
- So, you found her?
1375
01:18:53,684 --> 01:18:55,284
- Yeah.
1376
01:18:55,383 --> 01:18:57,717
- Yeah. We're too late.
1377
01:19:32,383 --> 01:19:34,550
- Found your cabin?
1378
01:19:34,650 --> 01:19:36,318
Eh?
1379
01:19:36,417 --> 01:19:38,750
Recognition and glory
you were looking for?
1380
01:19:38,851 --> 01:19:40,117
- That's not fair.
1381
01:19:40,218 --> 01:19:41,450
That's not fair at all.
1382
01:19:41,550 --> 01:19:43,951
You had a job to do.
I had a job to do.
1383
01:19:44,051 --> 01:19:47,051
We did the best we could.
1384
01:19:47,151 --> 01:19:50,117
Those people had been out there
searching for days.
1385
01:19:50,218 --> 01:19:52,717
Nobody wanted to find her
like this.
1386
01:19:58,750 --> 01:20:00,450
I'd only just started out here
1387
01:20:00,550 --> 01:20:03,151
when Kovac started murdering
those young women.
1388
01:20:03,251 --> 01:20:04,884
Met with the families,
1389
01:20:04,984 --> 01:20:09,117
begging us to at least find
the bodies of their children.
1390
01:20:09,218 --> 01:20:11,284
Finally. 40 years.
1391
01:20:11,383 --> 01:20:14,684
40 years.
1392
01:20:14,784 --> 01:20:19,051
We're not that different,
you and me.
1393
01:20:19,151 --> 01:20:21,017
- Watch out.
1394
01:20:44,084 --> 01:20:47,084
- Did she have it on her?
- No.
1395
01:20:47,184 --> 01:20:48,984
- You alright?
1396
01:20:49,084 --> 01:20:50,917
- Yeah.
1397
01:20:51,017 --> 01:20:52,417
- Okay.
1398
01:20:52,517 --> 01:20:55,084
- Where are the girls?
- They're waiting.
1399
01:20:55,184 --> 01:20:57,817
No, wait, wait, wait.
1400
01:20:57,917 --> 01:21:00,851
What's happening?
1401
01:21:00,951 --> 01:21:03,884
- Next to the body
was a broken stump.
1402
01:21:03,984 --> 01:21:06,383
Someone had fallen on it.
1403
01:21:06,483 --> 01:21:10,884
Next to that,
a web, a broken web.
1404
01:21:10,983 --> 01:21:13,483
Funnel web, just like
Bree described it.
1405
01:21:17,784 --> 01:21:19,717
- Why aren't the others
in here with us?
1406
01:21:19,817 --> 01:21:21,284
Why?
- No talking. Shut up.
1407
01:21:21,383 --> 01:21:22,650
- I don't understand.
- Alright.
1408
01:21:22,750 --> 01:21:24,450
- Why aren't Lauren and Jill
in here with us?
1409
01:21:24,550 --> 01:21:26,617
- Shut up, Beth.
- Why? It's a fair question.
1410
01:21:26,717 --> 01:21:29,417
- Don't talk. Are you deaf?
1411
01:21:54,650 --> 01:21:56,951
Thought you were still inside.
1412
01:21:58,817 --> 01:22:02,117
What are you doing up so early?
1413
01:22:02,218 --> 01:22:04,318
- Same as you, I guess.
1414
01:22:04,417 --> 01:22:06,517
- Okay.
1415
01:22:06,617 --> 01:22:08,117
- Hey, look.
- Hmm?
1416
01:22:08,218 --> 01:22:09,984
- About last night...
1417
01:22:10,084 --> 01:22:13,684
Listen, I know I've caused you
a lot of trouble,
1418
01:22:13,784 --> 01:22:16,517
but I have a way
to make it right.
1419
01:22:16,617 --> 01:22:19,017
Alice --
- God, just leave it, please.
1420
01:22:19,117 --> 01:22:20,884
- I can't.
1421
01:22:20,984 --> 01:22:22,383
It's already gone too far.
1422
01:22:22,483 --> 01:22:24,318
She can't threaten you
and get away with it.
1423
01:22:24,417 --> 01:22:26,984
- Beth.
- Just trust me.
1424
01:22:28,784 --> 01:22:32,017
- You've helped me all my life.
1425
01:22:33,917 --> 01:22:36,417
Helping you now is the least
that I could do.
1426
01:22:36,517 --> 01:22:38,417
- Just don't make it worse.
1427
01:22:38,517 --> 01:22:42,350
- Can't get any worse than this.
1428
01:22:42,450 --> 01:22:45,617
Everything's gonna be okay.
1429
01:22:45,717 --> 01:22:47,750
Promise.
1430
01:22:50,750 --> 01:22:52,517
Hey, Bree.
1431
01:22:52,617 --> 01:22:54,951
Make sure you go
behind that tree.
1432
01:23:00,218 --> 01:23:01,417
- Did you do something?
1433
01:23:01,517 --> 01:23:03,084
- Did I do something?
1434
01:23:03,184 --> 01:23:04,251
I haven't done anything.
1435
01:23:04,350 --> 01:23:07,184
- Fuck you!
1436
01:23:07,284 --> 01:23:08,817
- You're really pointing
the finger at me
1437
01:23:08,917 --> 01:23:10,650
with them right here?
- Pointing the finger?
1438
01:23:10,750 --> 01:23:12,251
What are you talking about?
- None of this would have even
1439
01:23:12,350 --> 01:23:13,584
happened if it wasn't for you.
1440
01:23:13,684 --> 01:23:15,750
- If it wasn't for me, what?
What have I done?
1441
01:23:15,851 --> 01:23:18,284
- Girls, at this stage,
I'm gonna ask you to pause
1442
01:23:18,383 --> 01:23:19,951
until we can get you a lawyer.
1443
01:23:20,051 --> 01:23:21,151
- Lawyers?
- Lawyers?
1444
01:23:21,251 --> 01:23:22,750
- What the fuck?
- This is bullshit.
1445
01:23:22,851 --> 01:23:24,617
I can't believe
you're actually doing this.
1446
01:23:24,717 --> 01:23:26,684
- Doing what?
- Trying to wash your own hands
1447
01:23:26,784 --> 01:23:28,483
and drop me in it.
- Wash my hands?
1448
01:23:28,584 --> 01:23:30,417
Drop you in what?
- Why should I try to help you?
1449
01:23:30,517 --> 01:23:32,350
Why shouldn't I just look
after myself and tell the truth?
1450
01:23:32,450 --> 01:23:34,151
- Tell the truth about what?
1451
01:23:34,251 --> 01:23:36,584
- She was already dead.
1452
01:23:41,350 --> 01:23:43,817
You know that.
1453
01:23:43,917 --> 01:23:46,951
Alice was already dead
when I found her.
1454
01:23:51,750 --> 01:23:53,117
Alice!
1455
01:23:53,218 --> 01:23:54,284
Phone's ringing.
1456
01:23:54,383 --> 01:23:55,817
Oh!
1457
01:23:55,917 --> 01:23:58,851
Come on. Come on.
1458
01:23:58,951 --> 01:23:59,951
Hello?
1459
01:24:00,051 --> 01:24:01,417
Hi.
1460
01:24:01,517 --> 01:24:03,350
Sorry. Can you hear me?
1461
01:24:05,851 --> 01:24:07,218
Come on.
1462
01:24:11,851 --> 01:24:13,184
Alice.
1463
01:24:13,284 --> 01:24:15,550
Alice?
1464
01:24:15,650 --> 01:24:17,184
Shit.
1465
01:24:17,284 --> 01:24:19,650
Alice?
1466
01:24:22,017 --> 01:24:25,117
Al?
1467
01:24:25,218 --> 01:24:28,084
Here.
1468
01:25:35,184 --> 01:25:36,550
- Why would you do that?
1469
01:25:36,650 --> 01:25:39,318
Bree, why would you hide her?
1470
01:25:39,417 --> 01:25:41,318
- You know why.
1471
01:25:41,417 --> 01:25:43,251
- I don't.
1472
01:25:43,350 --> 01:25:44,984
For what? Because why?
1473
01:25:45,084 --> 01:25:48,117
- 'Cause of you I did it.
1474
01:25:48,218 --> 01:25:51,517
For you.
1475
01:25:51,617 --> 01:25:54,784
You can't get sent away again.
1476
01:25:54,884 --> 01:25:56,617
It would kill Mum.
1477
01:25:56,717 --> 01:26:00,117
It was horrible knowing
that it was my fault and --
1478
01:26:00,218 --> 01:26:03,550
- It was my fault.
1479
01:26:03,650 --> 01:26:07,218
- It wasn't my neighbor who told
the police you robbed me.
1480
01:26:09,951 --> 01:26:13,151
It was me.
1481
01:26:13,251 --> 01:26:15,650
I didn't realize
it would go that far.
1482
01:26:15,750 --> 01:26:17,650
I'm sorry.
1483
01:26:19,917 --> 01:26:21,584
- I understand.
1484
01:26:21,684 --> 01:26:24,951
I understand
why you would do that,
1485
01:26:25,051 --> 01:26:28,251
but this?
1486
01:26:28,350 --> 01:26:31,117
This is so bad, Bree.
1487
01:26:31,218 --> 01:26:32,884
Do you not trust me?
1488
01:26:32,984 --> 01:26:34,817
Is that what you see
when you look at me?
1489
01:26:34,917 --> 01:26:39,218
Do you really think that
I could do something like this?
1490
01:26:39,318 --> 01:26:42,984
- I can't believe
you're still lying.
1491
01:26:43,084 --> 01:26:46,117
Alice said she'd press charges.
1492
01:26:46,218 --> 01:26:48,517
She was a bully.
1493
01:26:48,617 --> 01:26:53,084
She wanted to destroy you.
I know why you did it.
1494
01:26:53,184 --> 01:26:56,517
Just tell them the truth.
1495
01:26:56,617 --> 01:26:58,817
They'll understand, too,
if you just tell them.
1496
01:26:58,917 --> 01:27:00,284
- Just stop.
1497
01:27:00,383 --> 01:27:03,383
- Please, Beth,
just tell them what you did.
1498
01:27:10,684 --> 01:27:12,350
- Falk.
1499
01:27:12,450 --> 01:27:14,517
- Jesus Christ, what the fuck
is she doing here?
1500
01:27:16,617 --> 01:27:18,951
- Just wait here, girls.
1501
01:27:22,284 --> 01:27:23,984
- Who is that?
Is she alright?
1502
01:27:24,084 --> 01:27:25,318
- Why are you crying?
1503
01:27:25,417 --> 01:27:27,817
She's not your mother.
1504
01:27:29,851 --> 01:27:31,151
- Hi.
1505
01:27:31,251 --> 01:27:32,383
I'm Carmen. This is Aaron.
1506
01:27:32,483 --> 01:27:34,184
Is everything alright?
- I'm just --
1507
01:27:34,284 --> 01:27:36,151
I'm looking for my mother,
Lauren Shaw.
1508
01:27:36,251 --> 01:27:37,550
I think she's staying here?
1509
01:27:37,650 --> 01:27:40,151
- Yes. Well, she is.
What's your name?
1510
01:27:40,251 --> 01:27:41,617
- Rebecca.
- Rebecca.
1511
01:27:41,717 --> 01:27:43,417
Well, why don't we
find Lauren for you,
1512
01:27:43,517 --> 01:27:45,750
but in the meantime just come
over here and have a --
1513
01:27:45,851 --> 01:27:49,884
have a seat and a glass
of water or something.
1514
01:27:49,984 --> 01:27:52,650
And Detective Falk will go
and get your mother.
1515
01:27:52,750 --> 01:27:54,450
- It's okay. Take a breath.
1516
01:27:54,550 --> 01:27:56,517
- You let those shoulders
of yours relax.
1517
01:27:56,617 --> 01:27:58,550
- Take a deep breath.
1518
01:27:58,650 --> 01:28:02,717
- He'll find your mother,
and we'll wait here.
1519
01:28:39,184 --> 01:28:41,550
- Did you find her?
1520
01:28:53,984 --> 01:28:57,417
She's really dead?
1521
01:28:57,516 --> 01:29:00,450
- Yeah, she's dead. I'm sorry.
1522
01:29:04,851 --> 01:29:07,550
- When I went back to the path
in the morning
1523
01:29:07,650 --> 01:29:11,584
and I saw she was gone,
I thought...
1524
01:29:11,684 --> 01:29:14,984
I thought she was gonna make it.
1525
01:29:15,084 --> 01:29:18,318
I thought she was gonna be
the one to save us.
1526
01:29:18,417 --> 01:29:21,251
- Aaron? Aaron, can you --
Can you hear me?
1527
01:29:21,350 --> 01:29:23,051
Aaron?
1528
01:29:23,151 --> 01:29:25,350
Are you there? Hey.
Oh, Christ.
1529
01:29:25,450 --> 01:29:27,617
- Hello? Alice?
- Oh, thank God.
1530
01:29:27,717 --> 01:29:28,851
Can you hear me?
- Hello?
1531
01:29:28,951 --> 01:29:31,117
- We are completely fucking lost.
- Hello?
1532
01:29:31,218 --> 01:29:32,550
- But Daniel knows.
- What?
1533
01:29:32,650 --> 01:29:34,750
- Fuck.
No, he came out,
1534
01:29:34,851 --> 01:29:36,817
he asked me to look
into Beth's bags, and he --
1535
01:29:36,917 --> 01:29:38,584
- Hello?
- He must think that it's her.
1536
01:29:38,684 --> 01:29:42,784
Come on!
1537
01:29:42,884 --> 01:29:44,084
Are you there?
1538
01:29:44,184 --> 01:29:45,684
Shit.
1539
01:29:45,784 --> 01:29:48,084
Jesus Christ!
- Alice, have you got a signal?
1540
01:29:52,517 --> 01:29:54,017
- No, no, I don't.
1541
01:29:54,117 --> 01:29:55,984
- Well, who were you talking to?
1542
01:29:56,084 --> 01:29:58,584
- I wasn't talking to anybody.
1543
01:29:58,684 --> 01:30:01,251
Oh, fuck.
1544
01:30:01,350 --> 01:30:04,550
- Are you leaving?
1545
01:30:04,650 --> 01:30:05,984
- Yeah.
1546
01:30:06,084 --> 01:30:08,218
- How are you gonna do it
on your own? Seriously.
1547
01:30:08,318 --> 01:30:12,417
- Well, I'm gonna head north
and try and find the main road,
1548
01:30:12,517 --> 01:30:14,717
which is what we should
all be doing.
1549
01:30:14,817 --> 01:30:17,284
You know,
no one is gonna find you here.
1550
01:30:17,383 --> 01:30:18,483
- Well, you're not
taking the phone.
1551
01:30:18,584 --> 01:30:19,951
- It's my phone.
1552
01:30:20,051 --> 01:30:21,984
- And you're not taking the torch
because this is Beth's
1553
01:30:22,084 --> 01:30:26,151
and it's the last one
we have that's working.
1554
01:30:26,251 --> 01:30:27,417
- Oh, my fucking God.
1555
01:30:27,517 --> 01:30:29,851
What is your problem with me?
1556
01:30:31,750 --> 01:30:34,417
- You never apologized
for what happened.
1557
01:30:36,517 --> 01:30:40,383
- Are you still talking
about Rebecca?
1558
01:30:40,483 --> 01:30:41,951
It's been dealt with.
1559
01:30:42,051 --> 01:30:44,017
Just leave it alone.
The school investigated.
1560
01:30:44,117 --> 01:30:46,450
All the kids that were
responsible were expelled.
1561
01:30:46,550 --> 01:30:47,550
I don't know
what more you want.
1562
01:30:47,650 --> 01:30:49,550
- Except for Margot.
1563
01:30:49,650 --> 01:30:52,383
How much did it cost you
to keep her in school?
1564
01:30:54,184 --> 01:30:56,417
Must be really nice to just
throw money at your problems
1565
01:30:56,517 --> 01:31:00,417
and watch them disappear.
1566
01:31:00,517 --> 01:31:02,617
- You know, you can rest assured
1567
01:31:02,717 --> 01:31:06,750
that I have paid much more
than money for that decision.
1568
01:31:06,851 --> 01:31:09,450
- Alice...
1569
01:31:09,550 --> 01:31:11,517
what did you do?
1570
01:31:11,617 --> 01:31:15,084
Where did you get the money
from?
1571
01:31:15,184 --> 01:31:17,117
Did you steal it?
1572
01:31:17,218 --> 01:31:19,318
From Bailey Tennants?
1573
01:31:19,417 --> 01:31:21,684
Is that why Daniel
came to the camp?
1574
01:31:24,851 --> 01:31:27,584
- Does someone know?
1575
01:31:33,284 --> 01:31:35,550
- Yeah.
1576
01:31:39,017 --> 01:31:40,784
I know --
1577
01:31:40,884 --> 01:31:42,617
I know things about them,
and --
1578
01:31:42,717 --> 01:31:44,117
and then I was approached
by someone who --
1579
01:31:44,218 --> 01:31:47,017
- I- I don't want to know.
1580
01:31:47,117 --> 01:31:50,750
Sorry.
1581
01:31:50,851 --> 01:31:52,151
- This.
1582
01:31:52,251 --> 01:31:54,684
This is why you're pathetic.
1583
01:31:56,483 --> 01:31:59,550
- I'm pathetic?
1584
01:31:59,650 --> 01:32:01,884
You're just gonna leave us here?
1585
01:32:01,984 --> 01:32:04,917
Well, at least I'm not a bully
and I didn't raise one.
1586
01:32:07,284 --> 01:32:08,717
- You know what?
1587
01:32:08,817 --> 01:32:10,817
I'm actually really bloody
proud of my daughter,
1588
01:32:10,917 --> 01:32:13,251
and I would do
absolutely anything
1589
01:32:13,350 --> 01:32:15,750
to protect her, unlike you.
You wanna know?
1590
01:32:15,851 --> 01:32:18,750
You wanna know why Rebecca
is the victim and not Margot?
1591
01:32:18,851 --> 01:32:21,717
Because she has had the pleasure
of watching you
1592
01:32:21,817 --> 01:32:24,383
for her entire life
get pushed around and walked on.
1593
01:32:24,483 --> 01:32:25,784
- Yeah, by you!
1594
01:32:25,884 --> 01:32:28,517
- And I am not going to be made
to feel guilty
1595
01:32:28,617 --> 01:32:30,951
because you're too weak to
stand up for your own daughter.
1596
01:32:31,051 --> 01:32:33,584
- I am not!
1597
01:32:33,684 --> 01:32:34,650
Fuck you!
1598
01:32:41,617 --> 01:32:44,017
What happened?
You okay?
1599
01:32:44,117 --> 01:32:46,184
- Here.
1600
01:32:46,284 --> 01:32:48,617
Just sit up.
1601
01:32:48,717 --> 01:32:51,483
Did you hit your head?
- Ohh. Ohh.
1602
01:32:51,584 --> 01:32:55,350
- Okay.
I think you're just dazed.
1603
01:32:55,450 --> 01:32:58,184
Just take a minute.
1604
01:32:58,284 --> 01:33:03,151
Hey, I won't tell the others
that you're leaving, okay?
1605
01:33:06,917 --> 01:33:09,051
Just sit here
and have a little rest.
1606
01:33:12,284 --> 01:33:14,717
I'm gonna go back.
1607
01:33:26,817 --> 01:33:30,284
- It's okay.
1608
01:33:30,383 --> 01:33:32,717
I'm sorry, too.
1609
01:34:05,984 --> 01:34:09,084
I really did think
she was still breathing,
1610
01:34:09,184 --> 01:34:11,817
and I fell asleep thinking
1611
01:34:11,917 --> 01:34:15,483
she'd be
halfway back to town or...
1612
01:34:15,584 --> 01:34:18,517
I'd wake up
with her lying there next to me.
1613
01:34:20,117 --> 01:34:23,151
- Help! Help us!
1614
01:34:23,251 --> 01:34:24,717
Show me, Bree.
You have to show me.
1615
01:34:24,817 --> 01:34:26,417
- Elevate it.
1616
01:34:26,517 --> 01:34:28,650
Oh, God!
- What's happened?
1617
01:34:28,750 --> 01:34:30,984
- She got bit by a spider.
I think it's a funnel web.
1618
01:34:31,084 --> 01:34:32,617
- Oh, here, here, use this.
1619
01:34:32,717 --> 01:34:34,383
Make a tourniquet and wrap
it around to stop the blood.
1620
01:34:34,483 --> 01:34:36,550
- No, no, that's not right.
I think it's compression?
1621
01:34:36,650 --> 01:34:38,517
- Well, I don't know.
Do something.
1622
01:34:38,617 --> 01:34:40,184
Just tie it around the wound.
- We're gonna wrap it, I think.
1623
01:34:40,284 --> 01:34:41,417
- Bree, just breathe.
You'll be okay.
1624
01:34:41,517 --> 01:34:43,117
- We have to get out
of here, Jill.
1625
01:34:43,218 --> 01:34:44,251
We have to get her to a doctor.
1626
01:34:44,350 --> 01:34:45,617
We have to go.
1627
01:34:45,717 --> 01:34:48,284
Fuck! Hasn't anyone done
a first aid course?
1628
01:34:48,383 --> 01:34:50,051
- Yes. Bloody Alice.
1629
01:34:50,151 --> 01:34:52,218
Lauren, wake Alice up.
Tell her to come out here.
1630
01:34:52,318 --> 01:34:54,251
We've got a spider bite.
- She's gone.
1631
01:34:54,350 --> 01:34:56,617
She's taken her bag, everything.
1632
01:34:56,717 --> 01:34:58,483
- What?
1633
01:34:58,584 --> 01:35:00,350
- Can you please go
look in my jacket,
1634
01:35:00,450 --> 01:35:02,184
see if the phone
is still in the pocket.
1635
01:35:02,284 --> 01:35:04,784
- Sorry. I'm sorry.
1636
01:35:04,884 --> 01:35:06,817
- Sorry. I'm sorry.
1637
01:35:06,917 --> 01:35:08,151
- No. She's taken it.
1638
01:35:08,251 --> 01:35:10,584
- Shit. Great.
- What the fuck?
1639
01:35:10,684 --> 01:35:12,383
- Okay, okay,
what are our options here?
1640
01:35:12,483 --> 01:35:14,550
We stay here, we wait for Alice,
1641
01:35:14,650 --> 01:35:15,817
or we try and get
Bree out of here.
1642
01:35:15,917 --> 01:35:17,917
- No, we keep heading north.
- We what?
1643
01:35:18,017 --> 01:35:20,117
- We keep heading north
until we hit the road.
1644
01:35:20,218 --> 01:35:21,218
That's our best bet.
1645
01:35:21,318 --> 01:35:23,117
- Oh, we have to go.
1646
01:35:23,218 --> 01:35:26,550
- Okay, let's go north.
1647
01:35:26,650 --> 01:35:28,218
- I'm gonna quickly
look for Alice.
1648
01:35:28,318 --> 01:35:29,483
- Be quick.
- Alice!
1649
01:35:29,584 --> 01:35:30,684
- We don't have time!
- Don't go too far.
1650
01:35:30,784 --> 01:35:33,584
- Alice!
- I'll get the bags.
1651
01:35:33,684 --> 01:35:36,584
Alice!
1652
01:35:36,684 --> 01:35:38,284
Alice?
1653
01:35:38,383 --> 01:35:40,951
Alice?
1654
01:35:54,084 --> 01:35:55,684
Here, take this.
1655
01:35:55,784 --> 01:35:57,851
Hang on, hang on.
- North's this way.
1656
01:35:57,951 --> 01:36:00,218
- Come on.
1657
01:36:00,318 --> 01:36:03,218
Come on, Bree.
1658
01:36:07,851 --> 01:36:10,483
- You should come back with me,
back to the lodge.
1659
01:36:10,584 --> 01:36:12,951
We'll try and fix this,
try and sort this out.
1660
01:36:17,218 --> 01:36:19,650
- You think you can fix this?
1661
01:36:19,750 --> 01:36:22,051
- We can try.
1662
01:36:22,151 --> 01:36:24,684
I promise, okay?
1663
01:36:24,784 --> 01:36:26,517
Your daughter's there --
Rebecca.
1664
01:36:26,617 --> 01:36:28,251
She'd like to see you.
1665
01:36:28,350 --> 01:36:29,417
- Rebecca's here?
1666
01:36:29,517 --> 01:36:31,784
- She's waiting for you.
1667
01:36:34,383 --> 01:36:36,884
- I've tried so hard
my whole life with her.
1668
01:36:38,851 --> 01:36:41,684
And I swear to God
I've made mistakes.
1669
01:36:41,784 --> 01:36:44,517
But I did the best I could.
1670
01:36:44,617 --> 01:36:47,450
I honestly didn't mean
to kill her.
1671
01:36:47,550 --> 01:36:50,284
- I understand.
I- I believe you. I do.
1672
01:36:57,383 --> 01:36:59,350
- Alice said I was weak.
1673
01:36:59,450 --> 01:37:00,417
- She was wrong.
1674
01:37:00,517 --> 01:37:05,084
- Yeah. I think so, too.
1675
01:37:05,184 --> 01:37:07,117
I'm different now.
1676
01:37:07,218 --> 01:37:14,051
How ironic that Alice
pushed me here to find myself.
1677
01:37:14,151 --> 01:37:15,684
- Come back.
1678
01:37:15,784 --> 01:37:17,951
Come on.
1679
01:37:18,051 --> 01:37:19,951
Come on.
1680
01:37:22,984 --> 01:37:24,784
Ahh!
1681
01:37:24,884 --> 01:37:26,951
- Lauren!
- Lauren!
1682
01:37:27,051 --> 01:37:29,417
- Aaron. Aaron!
1683
01:37:29,517 --> 01:37:31,151
Whatever you do,
keep talking to Mum.
1684
01:37:31,251 --> 01:37:32,517
- Ahh!
- Dad...
1685
01:37:32,617 --> 01:37:34,151
- Jen, stay with us.
1686
01:37:34,251 --> 01:37:35,417
Keep her awake.
1687
01:37:35,517 --> 01:37:37,017
Jen?
- Mum, come on, please.
1688
01:37:37,117 --> 01:37:38,550
- Keep looking at Aaron.
1689
01:37:38,650 --> 01:37:40,984
Hold her hand, buddy.
- Hey, look at me, Mum.
1690
01:37:41,084 --> 01:37:42,350
- Stay with us, Jen.
1691
01:37:42,450 --> 01:37:44,383
Keep talking to her.
- Dad, hurry.
1692
01:37:44,483 --> 01:37:45,717
- Keep her awake.
1693
01:37:45,817 --> 01:37:47,817
- Mum, come on.
1694
01:37:47,917 --> 01:37:50,584
- Help! Help!
1695
01:37:50,684 --> 01:37:51,851
Help!
1696
01:37:51,951 --> 01:37:53,851
- Mum.
- She's hurt.
1697
01:37:53,951 --> 01:37:55,684
I don't know how bad.
1698
01:37:55,784 --> 01:37:58,184
- Mum. Please!
1699
01:37:58,284 --> 01:38:00,817
Please help us.
1700
01:38:00,917 --> 01:38:02,017
- Please! Help us!
1701
01:38:02,117 --> 01:38:04,084
Aaron. Hold her hand, mate.
1702
01:38:04,184 --> 01:38:07,151
Help! Help!
1703
01:38:21,917 --> 01:38:23,917
- Here, take my hand.
1704
01:38:24,017 --> 01:38:26,151
Hold on. Hold on.
1705
01:38:30,084 --> 01:38:32,318
- She's okay. She's okay.
1706
01:38:37,051 --> 01:38:39,483
- Lauren!
1707
01:38:58,318 --> 01:39:00,650
- It's devastating news.
1708
01:39:02,550 --> 01:39:05,318
I had an interesting
call from my wife.
1709
01:39:05,417 --> 01:39:08,318
She seems to have had
a misconception
1710
01:39:08,417 --> 01:39:09,784
about my relationship
with Alice.
1711
01:39:09,884 --> 01:39:14,417
I don't think you had
the same misconception.
1712
01:39:14,517 --> 01:39:19,417
Jill also mentioned
that you knew
1713
01:39:19,517 --> 01:39:21,917
Alice's daughter, yeah?
1714
01:39:22,017 --> 01:39:25,851
I'm just interested
in how hard you pushed Alice.
1715
01:39:25,951 --> 01:39:28,884
I'm assuming you didn't start
with using the daughter
1716
01:39:28,984 --> 01:39:30,883
against her mother.
Or maybe you did.
1717
01:39:30,984 --> 01:39:35,951
Do you -- Do you know how people
view policing now?
1718
01:39:36,051 --> 01:39:38,318
Do you really think
that we see the world
1719
01:39:38,417 --> 01:39:40,184
through a lens
of good versus evil
1720
01:39:40,284 --> 01:39:42,051
and that you're
our moral crusaders
1721
01:39:42,151 --> 01:39:44,817
and we're so happy
that you're gonna come along
1722
01:39:44,917 --> 01:39:48,517
and tuck us into our beds
safely at night?
1723
01:39:48,617 --> 01:39:49,917
- It's not up to people like you
1724
01:39:50,017 --> 01:39:53,951
to decide between
what's right and wrong, is it?
1725
01:39:54,051 --> 01:39:57,350
Governments lay the laws.
We follow them.
1726
01:39:57,450 --> 01:40:01,383
- Do you want to know
who my clients are, Detective?
1727
01:40:01,483 --> 01:40:04,884
Do you know who they donate to?
1728
01:40:04,984 --> 01:40:07,617
- It doesn't matter
how much they appear to care
1729
01:40:07,717 --> 01:40:09,450
beyond their self- interest.
1730
01:40:09,550 --> 01:40:11,151
They're laundering money
through Panama,
1731
01:40:11,251 --> 01:40:13,151
the Caymans, or Bouvet Island,
1732
01:40:13,251 --> 01:40:17,318
with its population of, what,
10,000 fucking seals?
1733
01:40:17,417 --> 01:40:20,218
I see your type all the time,
mate.
1734
01:40:20,318 --> 01:40:22,350
White- collar crime pricks
1735
01:40:22,450 --> 01:40:24,650
standing up in court
with this inner belief
1736
01:40:24,750 --> 01:40:27,251
that just because you donate
a tiny fraction of your earnings
1737
01:40:27,350 --> 01:40:29,550
that it justifies everything.
1738
01:40:29,650 --> 01:40:31,417
And then we've gotta deal
with your lawyers
1739
01:40:31,517 --> 01:40:33,450
in the back room,
trying to do deals
1740
01:40:33,550 --> 01:40:37,318
because they know
you're about to get put away.
1741
01:40:37,417 --> 01:40:40,151
- There it is.
1742
01:40:40,251 --> 01:40:41,383
That's why you're here.
1743
01:40:41,483 --> 01:40:43,251
That's why
you sacrificed Alice --
1744
01:40:43,350 --> 01:40:44,951
to bring me down.
1745
01:40:45,051 --> 01:40:48,550
Yes. Know that.
1746
01:40:48,650 --> 01:40:51,650
Alice is dead,
and I'm still here.
1747
01:40:51,750 --> 01:40:55,817
- I came here to save Alice.
1748
01:40:55,917 --> 01:40:58,151
- Yeah.
1749
01:40:58,251 --> 01:41:00,684
I don't really think
you believe that.
1750
01:41:04,251 --> 01:41:06,417
- Daniel, can you give me
the keys, please?
1751
01:41:06,517 --> 01:41:09,084
I'm driving.
- Mm- hmm.
1752
01:41:30,117 --> 01:41:32,450
- I don't much like him, either.
1753
01:41:36,650 --> 01:41:40,784
I saw Alice
going through those files,
1754
01:41:40,884 --> 01:41:43,084
scanning them,
one after the other,
1755
01:41:43,184 --> 01:41:44,817
early the day we left.
1756
01:41:44,917 --> 01:41:47,550
And I've never seen her
so flustered.
1757
01:41:56,817 --> 01:41:58,817
I knew when he turned up
at the camp
1758
01:41:58,917 --> 01:42:01,851
that he'd figured out
what was going on.
1759
01:42:01,951 --> 01:42:04,417
But he never for a
minute suspected Alice.
1760
01:42:04,517 --> 01:42:06,884
Of course, he suspected me.
1761
01:42:06,984 --> 01:42:09,417
He thought it was me.
1762
01:42:09,517 --> 01:42:11,717
Once a criminal,
always a criminal.
1763
01:42:11,817 --> 01:42:13,417
Don't you think?
1764
01:42:13,517 --> 01:42:15,784
- No, I don't think that at all.
1765
01:42:18,650 --> 01:42:20,917
I've paid for my stupid
mistakes.
1766
01:42:26,617 --> 01:42:28,851
It's Daniel's turn now.
1767
01:42:44,350 --> 01:42:46,218
She buried it in the bush.
1768
01:42:46,318 --> 01:42:49,084
- Maybe she thought she could
1769
01:42:49,184 --> 01:42:51,550
come back
and find it again or...
1770
01:42:54,750 --> 01:42:59,251
I guess she was just trying
to do the right thing.
1771
01:42:59,350 --> 01:43:01,151
- Thank you.
1772
01:43:12,284 --> 01:43:14,218
What's gonna happen
to all of us now?
1773
01:43:17,151 --> 01:43:18,951
- Beth?
1774
01:43:19,051 --> 01:43:20,951
Time to go.
1775
01:43:56,251 --> 01:43:58,750
- We've got him.
1776
01:44:00,784 --> 01:44:03,051
Finally.
1777
01:44:08,550 --> 01:44:10,817
It was worth it.
1778
01:44:21,417 --> 01:44:25,084
We've gotta celebrate
these victories.
1779
01:44:25,184 --> 01:44:27,584
- Not this one.
1780
01:44:29,917 --> 01:44:32,583
Do you really think any of
those women are truly guilty?
1781
01:44:35,884 --> 01:44:38,117
Lauren? Bree?
1782
01:44:38,218 --> 01:44:40,218
Even Alice?
1783
01:44:43,350 --> 01:44:45,284
It's easier, though, isn't it?
1784
01:44:45,383 --> 01:44:47,350
- What is?
1785
01:44:47,450 --> 01:44:50,284
- Blaming someone.
1786
01:44:50,383 --> 01:44:52,318
Hunting them down,
locking them up.
1787
01:44:58,884 --> 01:45:03,218
But at least out there,
nature holds us all to account.
1788
01:45:09,951 --> 01:45:14,984
- First thing tomorrow,
we're gonna head back.
1789
01:45:15,084 --> 01:45:17,450
We've got work to do.
1790
01:45:19,483 --> 01:45:23,684
Hey. You did well.
1791
01:45:46,750 --> 01:45:48,784
Falk?
1792
01:45:50,717 --> 01:45:52,917
Falk?
1793
01:46:28,251 --> 01:46:31,383
- Why don't you take
the lead, huh?
1794
01:46:31,483 --> 01:46:33,917
Which way?
1795
01:46:38,817 --> 01:46:40,650
This way.
1796
01:46:40,750 --> 01:46:42,884
- Come on.
1797
01:46:42,984 --> 01:46:45,151
- That's my boy.
127361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.