All language subtitles for Force Of Nature - The Dry 2 E

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,984 --> 00:00:51,584 - Tell me a story. 2 00:01:56,550 --> 00:01:58,717 - Hey, hang on! I hear something! 3 00:01:58,817 --> 00:02:01,717 There's a clearing! There's a -- 4 00:02:01,817 --> 00:02:02,984 I hear a car! 5 00:02:03,084 --> 00:02:05,251 Oh, Jesus. Stop! 6 00:02:05,383 --> 00:02:06,951 Stop! - Jill! 7 00:02:07,051 --> 00:02:08,951 - Help! - Stop, please! 8 00:02:09,051 --> 00:02:11,318 Stop! Help! 9 00:02:11,417 --> 00:02:14,151 Stop! Oh! 10 00:02:14,251 --> 00:02:16,151 Help! 11 00:02:16,251 --> 00:02:17,684 - We've lost someone! 12 00:02:17,784 --> 00:02:19,517 - Have you seen her? Is she okay? 13 00:02:19,617 --> 00:02:21,550 - Oh, my God, Bree! - Alice! 14 00:02:21,650 --> 00:02:23,750 Did Alice make it out? Is she here? 15 00:02:23,851 --> 00:02:25,784 - We need to get to a hospital fast. 16 00:02:25,884 --> 00:02:27,851 - It's my sister. She got bitten by a spider. 17 00:02:27,951 --> 00:02:29,483 We need to get her to a hospital right now. 18 00:02:29,584 --> 00:02:31,851 - Let's get her in the car. Get her in the car. 19 00:02:31,951 --> 00:02:34,884 - Alice! 20 00:03:12,051 --> 00:03:14,884 - Hello? - Aaron? 21 00:03:14,984 --> 00:03:17,251 - Alice? - Aaron? 22 00:03:17,350 --> 00:03:19,318 - Hello? Alice? 23 00:03:19,417 --> 00:03:21,151 Hello? - Oh, thank God. 24 00:03:21,251 --> 00:03:22,350 Can you hear me? - Are you okay? 25 00:03:22,450 --> 00:03:23,951 - Daniel knows. - What? 26 00:03:24,051 --> 00:03:25,483 - No, they know. They know. 27 00:03:25,584 --> 00:03:28,284 So, Daniel came out and.... - Hello? Can you talk up? 28 00:03:28,383 --> 00:03:29,917 - It's bad. - Yeah, just -- 29 00:03:30,017 --> 00:03:32,417 Hello? Alice? 30 00:03:34,350 --> 00:03:37,251 Shit. 31 00:03:37,350 --> 00:03:38,717 Hi, Alice. It's Aaron. 32 00:03:38,817 --> 00:03:40,218 I couldn't understand what you were saying. 33 00:03:40,318 --> 00:03:41,483 Could you give us a call as soon as you can 34 00:03:41,584 --> 00:03:44,117 or send a text if that's possible? 35 00:03:44,218 --> 00:03:45,784 Thanks. 36 00:04:42,284 --> 00:04:44,884 - What else you got hiding in there? 37 00:04:44,984 --> 00:04:47,184 - Ha. 38 00:04:47,284 --> 00:04:50,218 Wouldn't you love to know. 39 00:04:50,318 --> 00:04:51,951 Giralang. 40 00:04:52,051 --> 00:04:54,517 - Yeah, it's a bit remote for a corporate retreat, isn't it? 41 00:04:54,617 --> 00:04:55,684 - I think that's the whole idea 42 00:04:55,784 --> 00:04:57,550 behind that kind of thing, isn't it? 43 00:04:57,650 --> 00:04:59,617 - What, just take people out of their comfort zone, I guess. 44 00:04:59,717 --> 00:05:02,984 But it's also convenient if you want to make someone disappear. 45 00:05:08,951 --> 00:05:11,383 - Alice sounded pretty scared, Carmen. 46 00:05:11,483 --> 00:05:13,084 - Is there a chance she could have been faking it 47 00:05:13,184 --> 00:05:15,584 and just run away? 48 00:05:15,684 --> 00:05:17,884 - Nah. We know how much she loves her daughter. 49 00:05:22,617 --> 00:05:25,151 I pushed Alice too hard. 50 00:05:25,251 --> 00:05:26,517 - Well, it is what we do. 51 00:05:26,617 --> 00:05:28,184 We have to, to get results. 52 00:05:28,284 --> 00:05:32,417 - Yeah, I know it's what we do, but when you push them too hard, 53 00:05:32,517 --> 00:05:34,884 that's when they make mistakes. 54 00:06:08,417 --> 00:06:12,383 - Aaron, what do you think? 55 00:06:12,483 --> 00:06:16,417 - This one. Here. That's my boy. 56 00:06:19,383 --> 00:06:20,884 - Are we about to get some rain? 57 00:06:20,984 --> 00:06:22,450 - Yep. 58 00:06:22,550 --> 00:06:23,717 It's nothing compared to the storm front 59 00:06:23,817 --> 00:06:26,884 that's coming in from the west, though. 60 00:06:26,984 --> 00:06:29,084 - When's it gonna break? 61 00:06:29,184 --> 00:06:30,684 - I'd say two days. 62 00:06:30,784 --> 00:06:32,784 Three days, max. 63 00:06:32,884 --> 00:06:35,450 If it starts to flood out there, she's got no chance. 64 00:06:52,151 --> 00:06:53,350 - Took statements from the women. 65 00:06:53,450 --> 00:06:54,750 Not much help there. 66 00:06:54,851 --> 00:06:56,917 You're welcome to have a look back at the lodge. 67 00:06:57,017 --> 00:06:59,817 Have yourself a warm shower and check your emails. 68 00:06:59,917 --> 00:07:03,584 They reckon they did eight or nine hours of what they called 69 00:07:03,684 --> 00:07:06,917 hard walking due north before they hit the road, 70 00:07:07,017 --> 00:07:09,218 which means that Alice has now been on her own 71 00:07:09,318 --> 00:07:11,383 for more than 30 hours. 72 00:07:11,483 --> 00:07:13,383 Why did she call you? 73 00:07:13,483 --> 00:07:15,650 000 would be where I'd start. 74 00:07:15,750 --> 00:07:18,684 - Alice Russell is helping us. 75 00:07:18,784 --> 00:07:21,318 - I thought Bailey Tennants was untouchable. 76 00:07:21,417 --> 00:07:23,784 Too many friends in high places. 77 00:07:23,884 --> 00:07:27,417 I assume they don't know they're being investigated. 78 00:07:27,517 --> 00:07:29,184 - We don't believe so, no. 79 00:07:29,284 --> 00:07:30,483 - They will now. 80 00:07:30,584 --> 00:07:34,650 Couple of Feds out of their natural habitat. 81 00:07:34,750 --> 00:07:36,650 Follow me. 82 00:07:52,917 --> 00:07:56,151 - Aaron, I can't -- I can't even get close to the files you want. 83 00:07:56,251 --> 00:07:57,851 - Alice -- - They're all Daniel's clients. 84 00:07:57,951 --> 00:07:59,817 He handles them himself, all 12 of them. 85 00:07:59,917 --> 00:08:01,717 - Yeah, the dirty dozen. We know 'em. 86 00:08:01,817 --> 00:08:04,817 Look, you just help us with this one last thing, 87 00:08:04,917 --> 00:08:06,350 you're never gonna hear from us again. 88 00:08:06,450 --> 00:08:07,817 - Oh, you expect me to believe that? 89 00:08:07,917 --> 00:08:09,851 - The judge signed off on immunity for you, 90 00:08:09,951 --> 00:08:11,151 but you have to help us. 91 00:08:11,251 --> 00:08:13,884 - They're all hard copies. They're deep in the archives. 92 00:08:13,984 --> 00:08:16,684 I start scanning them, it's gonna draw attention. 93 00:08:16,784 --> 00:08:18,483 These guys, they're big fish. 94 00:08:18,584 --> 00:08:20,684 I don't know what they're capable of if they find out. 95 00:08:20,784 --> 00:08:22,350 - The money that Bailey Tennants 96 00:08:22,450 --> 00:08:23,884 helps hide overseas every year -- 97 00:08:23,984 --> 00:08:26,517 do you have any idea what that stuff's used for? 98 00:08:26,617 --> 00:08:28,151 Evading international sanctions, 99 00:08:28,251 --> 00:08:31,017 money laundering, slavery, arms deals. 100 00:08:31,117 --> 00:08:32,684 $15 dollars a year 101 00:08:32,784 --> 00:08:35,151 gets wiped off global economies by people like this. 102 00:08:35,251 --> 00:08:36,917 I mean, I -- - I can't. 103 00:08:37,017 --> 00:08:38,383 I can't. 104 00:08:38,483 --> 00:08:40,584 Not this time. 105 00:08:44,684 --> 00:08:48,417 - They followed a valley north somewhere there, 106 00:08:48,517 --> 00:08:50,450 and we're trying to work out which one. 107 00:08:50,550 --> 00:08:52,084 - So, how long do you need? 108 00:08:52,184 --> 00:08:53,717 - For one square kilometer, 109 00:08:53,817 --> 00:08:56,784 it takes around about four hours in medium- density bush. 110 00:08:56,884 --> 00:09:00,218 Much longer if it's steeper or thicker, which it is here. 111 00:09:00,318 --> 00:09:01,684 We can't get a chopper in, 112 00:09:01,784 --> 00:09:03,817 but we are trying to locate a hut. 113 00:09:03,917 --> 00:09:05,750 Now, the women found refuge in this hut. 114 00:09:05,851 --> 00:09:08,251 That was the last place they saw Alice. 115 00:09:08,350 --> 00:09:09,584 Really spooked the women out. 116 00:09:09,684 --> 00:09:12,218 - Any particular reason why? 117 00:09:12,318 --> 00:09:14,284 - You remember Kovac? 118 00:09:14,383 --> 00:09:16,151 - Kovac the serial killer? 119 00:09:16,251 --> 00:09:17,684 If he still alive? - Just. 120 00:09:17,784 --> 00:09:20,851 But all of his murders were committed in this region, 121 00:09:20,951 --> 00:09:23,017 and some of the bodies were never found. 122 00:09:23,117 --> 00:09:25,617 - Why are they so convinced that it's Kovac's base? 123 00:09:25,717 --> 00:09:28,251 - Just outside the door there was a grave. 124 00:09:28,350 --> 00:09:29,517 A dog's grave. 125 00:09:29,617 --> 00:09:32,184 And Kovac loved his dog. 126 00:09:32,284 --> 00:09:36,318 - The missing teenager was last seen in the Giralang Ranges. 127 00:09:36,417 --> 00:09:39,084 With the police invest-- - Let's go. 00:09:43,350 --> 00:09:44,984 Here you go. 128 00:09:45,084 --> 00:09:47,117 - Thanks. 129 00:09:52,218 --> 00:09:54,084 - Watch your head. 130 00:10:10,483 --> 00:10:12,517 - Carmen. - Ian Chase. 131 00:10:12,617 --> 00:10:14,251 - Aaron Falk. - G'day. 132 00:10:14,350 --> 00:10:15,851 - So, you're the boss around here? 133 00:10:15,951 --> 00:10:17,151 - Well... 134 00:10:17,251 --> 00:10:18,884 - Can you give us a bit of background? 135 00:10:18,984 --> 00:10:21,251 - Yeah, well, there were two groups that went out. 136 00:10:21,350 --> 00:10:23,450 One men's, one women's group. 137 00:10:23,550 --> 00:10:25,483 I picked them up earlier from the city. 138 00:10:25,584 --> 00:10:27,550 The weather was always gonna be a problem. 139 00:10:27,650 --> 00:10:29,117 But they were committed, 140 00:10:29,218 --> 00:10:30,617 particularly the women. 141 00:10:30,717 --> 00:10:32,184 - Well, this is it, everyone. 142 00:10:32,284 --> 00:10:35,117 First group back gets pick of the room on Sunday night. 143 00:10:37,184 --> 00:10:39,218 - Yeah! Too easy! 144 00:10:41,318 --> 00:10:42,584 - Ohh, just watch -- 145 00:10:42,684 --> 00:10:44,383 - Oh, shit. - Sorry. Sorry. 146 00:10:44,483 --> 00:10:46,184 - Ugh. Huh? - Did it soak through? 147 00:10:46,284 --> 00:10:47,951 - No, no, no. 148 00:10:48,051 --> 00:10:49,184 - Come on, guys. 149 00:10:49,284 --> 00:10:50,984 - So, here we are. - It's beautiful. 150 00:10:51,084 --> 00:10:54,584 - Lovely, eh? 151 00:10:54,684 --> 00:10:56,517 - Ohh. 152 00:10:59,483 --> 00:11:01,350 - Ohh. Here, let me help you. 153 00:11:01,450 --> 00:11:03,650 - Let's make sure it's fitted correctly. 154 00:11:03,750 --> 00:11:07,017 - Thank you. - Yeah, that should do the trick. 155 00:11:07,117 --> 00:11:10,117 Hey, um...no smoking. 156 00:11:10,218 --> 00:11:11,483 - It's a vape. 157 00:11:11,584 --> 00:11:14,417 - Well, it's a smoke- free zone, so no smoke, 158 00:11:14,517 --> 00:11:16,318 and vape's included. 159 00:11:16,417 --> 00:11:17,684 - Hey, Lauren, can you give me a hand? 160 00:11:17,784 --> 00:11:19,284 I've got -- Yeah, I can't get -- 161 00:11:19,383 --> 00:11:22,017 - Excuse me. I'm being summoned. 162 00:11:22,117 --> 00:11:23,517 - Hello. 163 00:11:23,617 --> 00:11:25,517 - That's mine. - Thank you. 164 00:11:25,617 --> 00:11:27,017 - Here, let me help you there. 165 00:11:27,117 --> 00:11:28,584 - I've got it. I've got it. 166 00:11:28,684 --> 00:11:31,483 - So, you want to take off or wait for your husband? 167 00:11:31,584 --> 00:11:32,784 - Daniel's a big boy. 168 00:11:32,884 --> 00:11:34,151 We could surely get a head start. 169 00:11:34,251 --> 00:11:37,017 - Oh, love your enthusiasm, Alice. 170 00:11:37,117 --> 00:11:38,383 Let's get started. 171 00:11:38,483 --> 00:11:39,417 We don't have to wait for Daniel. 172 00:11:39,517 --> 00:11:41,284 - Daniel Bailey? - Yep. 173 00:11:41,383 --> 00:11:42,383 - Well, when did he arrive? 174 00:11:42,483 --> 00:11:43,584 - Ohh, very late. 175 00:11:43,684 --> 00:11:45,784 It set the men back a few hours. 176 00:11:45,884 --> 00:11:47,517 But they made their camp on time. 177 00:11:47,617 --> 00:11:49,151 Righto, then, ladies, let's get going, eh? 178 00:11:49,251 --> 00:11:50,417 - We're really doing this. 179 00:11:50,517 --> 00:11:51,851 - I'll come back for the boys later. 180 00:11:51,951 --> 00:11:52,851 - Let's do it. 181 00:11:52,951 --> 00:11:54,184 - I'll take you down to the waterfall. 182 00:11:54,284 --> 00:11:55,350 - Good luck, boys! 183 00:11:55,450 --> 00:11:56,584 - So, we leave food, water, and tents 184 00:11:56,684 --> 00:11:58,350 in lock- boxes at all the campsites 185 00:11:58,450 --> 00:12:00,450 so the groups don't have to carry everything. 186 00:12:00,550 --> 00:12:02,517 But, you know, when the girls didn't come out, 187 00:12:02,617 --> 00:12:04,917 we went in the second and third campsites. 188 00:12:05,017 --> 00:12:07,951 Nothing. It was like they'd never even been there. 189 00:12:08,051 --> 00:12:10,450 So that's when I called the local cops. 190 00:12:13,383 --> 00:12:16,284 - Wow! - Oh, my God. 191 00:12:16,383 --> 00:12:19,084 - Good, eh? - That's incredible. 192 00:12:19,184 --> 00:12:22,350 - Wow. 193 00:12:22,450 --> 00:12:24,251 - Oh, my God! 194 00:12:24,350 --> 00:12:26,784 - Wow. - It's so beautiful. 195 00:12:29,717 --> 00:12:32,617 - Love it. 196 00:12:32,717 --> 00:12:34,483 - Alright. 197 00:12:34,584 --> 00:12:37,984 Before I let you go, there's one more thing. 198 00:12:38,084 --> 00:12:39,450 No mobile phones. 199 00:12:39,550 --> 00:12:41,584 You need a social media- free weekend, ladies. 200 00:12:41,684 --> 00:12:42,984 Come on, cough 'em up. Let's go. 201 00:12:43,084 --> 00:12:44,318 - Seriously? 202 00:12:44,417 --> 00:12:46,617 - There's no reception up there anyway. 203 00:12:46,717 --> 00:12:48,517 - I'm sorry, but how will we take -- 204 00:12:48,617 --> 00:12:49,750 - How are you gonna take selfies? 205 00:12:49,851 --> 00:12:51,417 - Of course. - In they go. Come on. 206 00:12:51,517 --> 00:12:53,550 - You'll survive. - There you go. 207 00:12:53,650 --> 00:12:57,383 - Great. - Lucky last. 208 00:12:57,483 --> 00:12:59,650 Mirror Falls. 209 00:12:59,750 --> 00:13:01,483 - Oh, it's stunning. - Wow. 210 00:13:01,584 --> 00:13:03,684 - So, the trail starts at the base of the waterfall. 211 00:13:03,784 --> 00:13:06,383 - How high is it? - Ah, she's a baby. 212 00:13:06,483 --> 00:13:08,051 About 15 meters, I reckon? 213 00:13:08,151 --> 00:13:12,151 But the pool at the bottom is at least as deep again. 214 00:13:12,251 --> 00:13:13,750 The water pressure's crazy. 215 00:13:13,851 --> 00:13:18,117 You -- You fall under that, you're not coming back up. 216 00:13:18,218 --> 00:13:20,517 - So, the women left from here? 217 00:13:22,483 --> 00:13:23,884 - Okay, ladies. 218 00:13:23,984 --> 00:13:28,383 Food, water and a warm fire 10 K's that way. 219 00:13:28,483 --> 00:13:30,218 Good luck. 220 00:13:30,318 --> 00:13:31,550 - I've got the compass here. 221 00:13:31,650 --> 00:13:33,884 - Bree, you got the map? 222 00:13:33,984 --> 00:13:35,417 - Yep. 223 00:13:35,517 --> 00:13:38,084 - Okay, Bree, lead the way. 224 00:13:40,984 --> 00:13:43,450 Let's go. 225 00:13:49,350 --> 00:13:51,650 - What do you think happened? - I'm not stupid. 226 00:13:54,218 --> 00:13:55,350 - Two for one over there. 227 00:13:55,450 --> 00:13:57,184 - Do you know how humiliating that was? 228 00:13:57,284 --> 00:13:58,383 - Daniel Bailey. - You're being ridiculous. 229 00:13:58,483 --> 00:13:59,917 - Here we go. - If it's ridiculous, 230 00:14:00,017 --> 00:14:01,584 why don't you just fuck off, go back to Melbourne? 231 00:14:01,684 --> 00:14:03,251 - Ugh. 232 00:14:03,350 --> 00:14:05,617 - Excuse me a moment. 233 00:14:07,750 --> 00:14:10,650 - Any news? - Oh, not yet. Sorry. 234 00:14:10,750 --> 00:14:11,984 - Right. 235 00:14:12,084 --> 00:14:14,817 You did say that she'd be found by today. 236 00:14:14,917 --> 00:14:16,417 - Well, I'd hoped to. 237 00:14:16,517 --> 00:14:18,151 - Do you need more funding? 238 00:14:18,251 --> 00:14:21,017 Cause, you know, I'm -- I'm very happy to cover that. 239 00:14:21,117 --> 00:14:23,051 - Look, it's not the funding. It's not money. 240 00:14:23,151 --> 00:14:25,318 It's -- You know, it's time. 241 00:14:25,417 --> 00:14:27,550 The storm's coming. - Yeah. 242 00:14:27,650 --> 00:14:29,750 Have you searched that southwest ridge? 243 00:14:29,851 --> 00:14:32,117 - Well, it's inaccessible at this time of year. 244 00:14:32,218 --> 00:14:33,951 You know, the weather. 245 00:14:34,051 --> 00:14:36,650 - Right. Isn't that all the more reason to have a look? 246 00:14:36,750 --> 00:14:38,550 - Sergeant King's doing a really good job at the moment. 247 00:14:38,650 --> 00:14:40,617 He's got a pretty solid plan. 248 00:14:40,717 --> 00:14:43,550 They're doing quadrant searches a section at a time, 249 00:14:43,650 --> 00:14:46,151 but it is gonna take a while. 250 00:14:46,251 --> 00:14:48,084 Do you know Alice well? 251 00:14:48,184 --> 00:14:49,851 - Sorry. You are...? 252 00:14:49,951 --> 00:14:53,017 - Oh, police. They're helping with the search. 253 00:14:53,117 --> 00:14:55,550 - Okay. Right. Uh, good. 254 00:14:55,650 --> 00:14:58,417 Ah, yes, I know Alice quite well. 255 00:14:58,517 --> 00:15:00,084 I mean, we have a lot of staff, 256 00:15:00,184 --> 00:15:03,550 but she's a very highly regarded member of our team, for sure. 257 00:15:03,650 --> 00:15:05,218 - Did you have any -- 258 00:15:05,318 --> 00:15:07,784 Excuse me. Carmen. 259 00:15:07,884 --> 00:15:09,550 I'm helping, too. 260 00:15:09,650 --> 00:15:12,717 Um, did you have any concerns about her? 261 00:15:12,817 --> 00:15:13,817 - In what way? 262 00:15:13,917 --> 00:15:15,550 - You know, her health, her mental state, 263 00:15:15,650 --> 00:15:18,051 her ability to complete this course. 264 00:15:18,151 --> 00:15:19,817 - Oh, look, if I had any doubts 265 00:15:19,917 --> 00:15:21,851 about Alice or any member of my team, 266 00:15:21,951 --> 00:15:23,550 I would have done something about it before I put them 267 00:15:23,650 --> 00:15:24,717 in harm's way. Do you know what I mean? 268 00:15:24,817 --> 00:15:25,851 - Quite right. 269 00:15:25,951 --> 00:15:27,450 - Listen, I'm gonna have to make a move 270 00:15:27,550 --> 00:15:28,584 because I want to get down to the site 271 00:15:28,684 --> 00:15:30,318 for King's evening briefing. 272 00:15:30,417 --> 00:15:32,450 I'm assuming I'll see you down there, you guys. 273 00:15:32,550 --> 00:15:34,218 Thanks for your help with this. - Sure. 274 00:15:34,318 --> 00:15:36,151 - Sure. 275 00:15:40,383 --> 00:15:43,951 - Classic. 276 00:15:45,684 --> 00:15:49,151 Did you see that bruise on her jaw? 277 00:15:49,251 --> 00:15:51,851 - Yeah. 278 00:15:51,951 --> 00:15:53,284 Shall we? 279 00:15:53,383 --> 00:15:55,817 - Yep. 280 00:16:01,784 --> 00:16:03,383 - If this is about the action, 281 00:16:03,483 --> 00:16:05,350 you need to take it up with the lawyers, not me. 282 00:16:05,450 --> 00:16:06,650 - I'm sorry? 283 00:16:06,750 --> 00:16:08,817 - Are you with Executive Adventures? 284 00:16:08,917 --> 00:16:10,251 - No, no. We're police. 285 00:16:10,350 --> 00:16:13,218 We're assisting Sergeant King with the search. 286 00:16:13,318 --> 00:16:14,251 Have a seat. 287 00:16:14,350 --> 00:16:17,417 - So, you're, um... 288 00:16:17,517 --> 00:16:21,218 taking action against Executive Adventures? 289 00:16:21,318 --> 00:16:22,450 - Yeah. 290 00:16:22,550 --> 00:16:24,550 This retreat this year is my initiative, 291 00:16:24,650 --> 00:16:28,151 so understandably I feel responsible for my team. 292 00:16:28,251 --> 00:16:29,917 And I plan to make damn sure 293 00:16:30,017 --> 00:16:33,684 whoever is liable for this fiasco is held accountable. 294 00:16:33,784 --> 00:16:36,817 - And you work with Alice? - I do. 295 00:16:36,917 --> 00:16:38,383 I hired her, actually. 296 00:16:38,483 --> 00:16:39,817 She presents impressively. 297 00:16:39,917 --> 00:16:42,851 Thank you. - Cheers. 298 00:16:42,951 --> 00:16:45,350 - There's a lot of people that work at the company, 299 00:16:45,450 --> 00:16:47,650 so I was wondering -- how does it work? 300 00:16:47,750 --> 00:16:48,851 Like, how do you actually choose 301 00:16:48,951 --> 00:16:50,884 who gets to go away on these trips? 302 00:16:50,984 --> 00:16:54,251 - Oh, it's random really, a mix of pay grades and experience 303 00:16:54,350 --> 00:16:57,383 to develop cross- company teamwork. 304 00:16:57,483 --> 00:17:00,417 - And the real reason? 305 00:17:00,517 --> 00:17:01,984 - Well, let's just say -- 306 00:17:02,084 --> 00:17:05,450 Let's just say we red- flag the employees that we feel 307 00:17:05,550 --> 00:17:08,951 are in need of some professional or personal development. 308 00:17:09,051 --> 00:17:12,017 Recently there were complaints being made against Alice, 309 00:17:12,117 --> 00:17:13,550 so she made the list. 310 00:17:13,650 --> 00:17:16,017 In fact, she came top of the class. 311 00:17:16,117 --> 00:17:17,417 - What sort of complaints? 312 00:17:17,517 --> 00:17:19,584 - Bullying, technically. 313 00:17:19,684 --> 00:17:22,450 And the feeling was pretty universal across the board 314 00:17:22,550 --> 00:17:24,684 that we thought that she would benefit 315 00:17:24,784 --> 00:17:28,383 from learning the value of teamwork. 316 00:17:28,483 --> 00:17:30,617 - And did she? 317 00:17:30,717 --> 00:17:33,750 - Well, she's not here now with the rest of the team, is she? 318 00:17:44,151 --> 00:17:45,784 - You alright? 319 00:17:45,884 --> 00:17:48,984 - Ooh. Breathe in that country air. 320 00:17:49,084 --> 00:17:50,318 - Oh, it's so beautiful. 321 00:17:50,417 --> 00:17:52,684 - Guys, it's the first flag! 322 00:17:52,784 --> 00:17:54,584 - Ah. - Hey! 323 00:17:54,684 --> 00:17:57,517 - It's got the Executive Adventures logo on it. 324 00:17:57,617 --> 00:18:00,117 - Right, I'll give you a hand. 325 00:18:00,218 --> 00:18:02,017 - Guys, come on. 326 00:18:02,117 --> 00:18:03,318 Hey, just -- just leave it. 327 00:18:03,417 --> 00:18:05,483 It's not worth breaking your neck over. 328 00:18:05,584 --> 00:18:07,117 What happens if you get all six of them, anyway? 329 00:18:07,218 --> 00:18:08,383 You get like 100 bucks? 330 00:18:08,483 --> 00:18:10,617 - Actually, it's $240. 331 00:18:10,717 --> 00:18:12,417 Each. 332 00:18:12,517 --> 00:18:14,917 - Jill, come on. This is a waste of time. 333 00:18:15,017 --> 00:18:17,684 - Just let them have a go. They're not doing any harm. 334 00:18:17,784 --> 00:18:20,650 Couple of hundred in your 20s is a lot, right? 335 00:18:20,750 --> 00:18:22,383 - I mean, we're gonna be putting the tents up 336 00:18:22,483 --> 00:18:24,817 in the dark as well as the wet if we keep this up. 337 00:18:24,917 --> 00:18:27,884 - Don't you remember we did this exact thing at school camp? 338 00:18:27,984 --> 00:18:29,550 - Here, here, here. 339 00:18:29,650 --> 00:18:31,684 - Is Endeavor still doing that bush residence for students? 340 00:18:31,784 --> 00:18:33,517 - Yeah. - I assume Margot's attended? 341 00:18:33,617 --> 00:18:37,350 - Mm- hmm. - And your daughter, Lauren? 342 00:18:37,450 --> 00:18:39,251 - Rebecca. 343 00:18:39,350 --> 00:18:41,084 - They're friends, right? 344 00:18:41,184 --> 00:18:42,318 - Whoo! 345 00:18:42,417 --> 00:18:43,550 - Yeah! - Hey! 346 00:18:43,650 --> 00:18:45,483 - Whoo! - Ooh, that's it. 347 00:18:45,584 --> 00:18:47,151 Nailed it. - Nice teamwork, girls. 348 00:18:47,251 --> 00:18:49,550 - I'm so happy. - Hey! Nice work. 349 00:18:49,650 --> 00:18:51,350 - Good job! - Good job, Bree. 350 00:18:51,450 --> 00:18:52,817 - Thanks. - Let's go. 351 00:18:52,917 --> 00:18:54,884 - Killed it! 352 00:19:12,151 --> 00:19:14,417 - Okay, so, 353 00:19:14,517 --> 00:19:18,550 that star there is Alpha. 354 00:19:18,650 --> 00:19:22,350 That one there is Beta. 355 00:19:22,450 --> 00:19:24,684 And that one? - Epsilon? 356 00:19:24,784 --> 00:19:28,218 - Yes. And what is that one? 357 00:19:28,318 --> 00:19:31,450 - There? Delta. - Yeah. 358 00:19:31,550 --> 00:19:37,383 - Okay, you two stargazers, how do you navigate south, 359 00:19:37,483 --> 00:19:39,017 using the Southern Cross? 360 00:19:55,051 --> 00:19:56,184 - Ah! - It's huge. 361 00:19:56,284 --> 00:19:58,251 - Yes. - We've arrived. 362 00:19:58,350 --> 00:20:00,817 - Okay. Lock box. 363 00:20:00,917 --> 00:20:05,017 Oh, this must be where all the food and tent shit is? 364 00:20:05,117 --> 00:20:06,951 - Okay. 365 00:20:07,051 --> 00:20:08,383 - Oh, this looks good. - This is our tents, too. 366 00:20:08,483 --> 00:20:10,884 - Hey! - What is... 367 00:20:10,984 --> 00:20:12,483 - Ah, shit! Ohh! 368 00:20:12,584 --> 00:20:13,717 - Shit. - What? 369 00:20:13,817 --> 00:20:16,383 Jill? Jill, are you okay? 370 00:20:16,483 --> 00:20:18,084 Been better. 371 00:20:18,184 --> 00:20:19,483 But all good. 372 00:20:19,584 --> 00:20:20,750 I'm fine. I'm fine. 373 00:20:20,851 --> 00:20:22,650 - I think you tripped on the fire pit. 374 00:20:22,750 --> 00:20:24,417 - Yeah, I dropped my torch. 375 00:20:24,517 --> 00:20:27,383 - Here, have my torch. - Oh, thanks. 376 00:20:27,483 --> 00:20:30,350 - No worries. 377 00:20:30,450 --> 00:20:33,017 - What have we got? - Just dry food? 378 00:20:33,117 --> 00:20:34,284 - Yeah, I think that's like... 379 00:20:34,383 --> 00:20:36,084 - Oh, Lauren! - Shh! 380 00:20:36,184 --> 00:20:37,218 - What are you doing? 381 00:20:37,318 --> 00:20:39,884 - Did you hear that? 382 00:20:39,984 --> 00:20:42,884 There's someone out there. 383 00:20:59,017 --> 00:21:00,383 - Hi. 384 00:21:00,483 --> 00:21:02,218 - Sorry. I didn't mean to scare you. 385 00:21:02,318 --> 00:21:03,784 Are you Lauren? - Yeah. 386 00:21:03,884 --> 00:21:05,450 - I'm Aaron. I'm with the police. 387 00:21:05,550 --> 00:21:07,151 - Hi. - You okay? 388 00:21:07,251 --> 00:21:09,117 - Yeah. Yeah, I'm good. I just... 389 00:21:09,218 --> 00:21:10,450 I got a shock. 390 00:21:10,550 --> 00:21:12,251 - What were you doing down there? 391 00:21:12,350 --> 00:21:13,550 - I've been waiting for Alice. 392 00:21:13,650 --> 00:21:15,617 And I know it's ridiculous, 393 00:21:15,717 --> 00:21:19,450 but we passed the waterfall on the first day, 394 00:21:19,550 --> 00:21:21,851 and if she follows the river upstream, 395 00:21:21,951 --> 00:21:23,784 maybe she'll find it. 396 00:21:23,884 --> 00:21:25,817 - You've got some bush skills of your own, obviously. 397 00:21:25,917 --> 00:21:28,251 You led the girls out on that final day. 398 00:21:28,350 --> 00:21:30,817 - Oh, well, kind of. 399 00:21:30,917 --> 00:21:33,684 I keep thinking that having rusty skills 400 00:21:33,784 --> 00:21:36,884 might actually be worse than having no skills. 401 00:21:36,984 --> 00:21:41,318 But your mind starts to play tricks on you out there. 402 00:21:41,417 --> 00:21:44,784 It's easy to get really paranoid, 403 00:21:44,884 --> 00:21:48,117 to feel like you're being watched, 404 00:21:48,218 --> 00:21:50,117 that you're not alone. 405 00:21:55,884 --> 00:21:57,851 Good evening, ladies! 406 00:21:57,951 --> 00:21:59,251 - Oh! 407 00:21:59,350 --> 00:22:01,417 - Oh, my God. - Seriously? 408 00:22:01,517 --> 00:22:05,151 - Daniel! What are you doing here? 409 00:22:05,251 --> 00:22:07,417 - I couldn't bear to be without you, babe. 410 00:22:07,517 --> 00:22:09,750 - Yes, I'm sure. - Here's a, uh -- 411 00:22:09,851 --> 00:22:13,218 It's a middling Dandenong Pinot for you. 412 00:22:13,318 --> 00:22:14,684 - A Pinot? - Mm. 413 00:22:14,784 --> 00:22:17,184 - Thank you and fuck you. - How's it going? 414 00:22:17,284 --> 00:22:19,251 - Here's a little slightly too sugary 415 00:22:19,350 --> 00:22:21,884 Shiraz there for you, Laura. - It's Lauren. 416 00:22:21,984 --> 00:22:23,884 - Lauren. Sorry. - Are there gas bottles? 417 00:22:23,984 --> 00:22:25,550 - Guys, maybe we could start a fire for the girls here. 418 00:22:25,650 --> 00:22:27,084 - I think we're good. We've got this. 419 00:22:27,184 --> 00:22:29,284 - The girls don't even seem to have their tents up yet. 420 00:22:29,383 --> 00:22:30,984 Let's get some tents out, yeah? 421 00:22:31,084 --> 00:22:34,383 - Let there be light. - We only need one tent. 422 00:22:34,483 --> 00:22:36,184 - I mean, what took you so long? Did you get lost? 423 00:22:37,650 --> 00:22:39,318 - No, it's... - You need a hand, Lauren? 424 00:22:39,417 --> 00:22:43,218 - Could we have a private word? 425 00:22:43,318 --> 00:22:44,617 - Okay, sure. 426 00:22:44,717 --> 00:22:46,417 - Alright, snuggle up. Snuggle up. 427 00:22:46,517 --> 00:22:50,383 - I mean, you did say that this was a no- work weekend. 428 00:22:50,483 --> 00:22:52,084 - Looks good. 429 00:22:52,184 --> 00:22:54,817 - Yeah. 430 00:22:54,917 --> 00:22:57,517 - So, this morning when I got in the office, 431 00:22:57,617 --> 00:22:59,017 you'd already taken off. 432 00:22:59,117 --> 00:23:02,017 - Could you hear what they were talking about? 433 00:23:02,117 --> 00:23:03,318 - Um, no. 434 00:23:03,417 --> 00:23:05,284 Alice came back a little while later, 435 00:23:05,383 --> 00:23:07,584 and she just stormed straight to her tent. 436 00:23:07,684 --> 00:23:09,684 She looked really freaked out to me. 437 00:23:09,784 --> 00:23:12,151 - Hang on. So, you didn't share a tent with Alice? 438 00:23:12,251 --> 00:23:14,550 - No. She was sharing with Bree. 439 00:23:14,650 --> 00:23:16,684 They had to break the sisters up. 440 00:23:16,784 --> 00:23:21,717 Jill, of course, slept in the luxury single tent. 441 00:23:25,218 --> 00:23:27,017 - Thank you. - You're welcome. 442 00:24:09,284 --> 00:24:11,318 - Wake up your Mum, mate. Let's go. 443 00:24:52,383 --> 00:24:54,650 - Jesus Christ. Get out! 444 00:24:56,717 --> 00:24:59,084 No. No. I've said it's too dangerous. 445 00:24:59,184 --> 00:25:00,717 No. 446 00:25:00,817 --> 00:25:02,851 And how dare you bring my daughter into this? 447 00:25:02,951 --> 00:25:04,584 - I didn't bring your daughter into this. 448 00:25:04,684 --> 00:25:05,717 You did. 449 00:25:05,817 --> 00:25:08,051 Securing her place here with a donation. 450 00:25:08,151 --> 00:25:11,218 $100,000 that you borrowed from Bailey Tennants. 451 00:25:11,318 --> 00:25:12,851 - I've told you, I was gonna pay it back. 452 00:25:12,951 --> 00:25:14,984 - Oh, yeah, that's what they all say. 453 00:25:15,084 --> 00:25:18,350 It's easy to say that when no one notices. 454 00:25:18,450 --> 00:25:20,684 But we noticed. 455 00:25:24,350 --> 00:25:26,884 Was it worth it? Hmm? 456 00:25:26,984 --> 00:25:30,951 Look, we can't keep you and your daughter safe 457 00:25:31,051 --> 00:25:33,483 from Daniel Bailey unless you're helping us. 458 00:25:36,517 --> 00:25:38,750 You'll go to jail, Alice. 459 00:25:41,917 --> 00:25:43,318 - You're gonna have to wait 'cause we're going 460 00:25:43,417 --> 00:25:46,483 on a corporate retreat tomorrow. 461 00:25:46,584 --> 00:25:49,184 - Where to? - To the Giralang Ranges. 462 00:25:49,284 --> 00:25:50,483 Get out of my car. 463 00:25:50,584 --> 00:25:52,218 - Okay, we'll get it before you leave. 464 00:25:56,550 --> 00:25:58,951 - What's your name? 465 00:25:59,051 --> 00:26:00,650 Yeah, don't worry. 466 00:26:00,750 --> 00:26:03,817 My mother never bothers to introduce me to her boyfriends. 467 00:26:03,917 --> 00:26:07,517 But I always like to introduce myself. 468 00:26:07,617 --> 00:26:09,951 I'm Margot. - Get in the car now. 469 00:26:13,251 --> 00:26:15,817 He's cute, Mum. 470 00:26:21,450 --> 00:26:23,417 - Sorry I'm late. 471 00:26:45,117 --> 00:26:47,151 - Okay, thank you. - Thanks. 472 00:26:47,250 --> 00:26:49,584 - Let's go out the front. 473 00:26:49,684 --> 00:26:52,251 - Hi there, girls. We're up from Melbourne. 474 00:26:52,350 --> 00:26:53,884 We're helping the police. 475 00:26:53,984 --> 00:26:56,383 - It's, uh, Breeanna and Bethany, right? 476 00:26:56,483 --> 00:26:59,817 Which... - Yeah. Beth and Bree. 477 00:26:59,917 --> 00:27:01,550 So, it's about Alice. 478 00:27:01,650 --> 00:27:04,284 Have you found her? Is she alright? 479 00:27:04,383 --> 00:27:07,184 - No, we haven't found her. I'm sorry. 480 00:27:07,284 --> 00:27:10,117 - Bree, your spider bite. Funnel web. 481 00:27:10,218 --> 00:27:11,417 How'd you get bitten? 482 00:27:11,517 --> 00:27:14,884 - Ugh. I tripped on a log. 483 00:27:14,984 --> 00:27:17,251 Thought I'd fallen on something sharp. 484 00:27:17,350 --> 00:27:19,717 Glass, maybe. 485 00:27:19,817 --> 00:27:23,350 And then I saw the spider, and I knew. 486 00:27:23,450 --> 00:27:25,650 - Is anyone coming up to be with you both? 487 00:27:25,750 --> 00:27:28,251 - Mum would, but she's got MS. 488 00:27:28,350 --> 00:27:30,383 - Oh, I'm sorry to hear that. 489 00:27:30,483 --> 00:27:32,517 - It's okay. 490 00:27:32,617 --> 00:27:34,517 - We want to ask you some questions 491 00:27:34,617 --> 00:27:37,318 about the first day that you -- you got there. 492 00:27:37,417 --> 00:27:39,550 Is it the men came to visit? 493 00:27:39,650 --> 00:27:41,084 - They weren't meant to. 494 00:27:41,184 --> 00:27:42,483 - No, well, it was harmless. 495 00:27:42,584 --> 00:27:44,417 It was a fun night. 496 00:27:44,517 --> 00:27:45,951 - And Daniel was there? 497 00:27:46,051 --> 00:27:47,218 And he spoke to Alice, 498 00:27:47,318 --> 00:27:49,417 who apparently seemed upset afterwards? 499 00:27:49,517 --> 00:27:51,151 Do you know what they spoke about? 500 00:27:51,251 --> 00:27:53,051 - Why don't you ask him? 501 00:27:53,151 --> 00:27:54,717 Or Jill. She was pissed -- 502 00:27:54,817 --> 00:27:58,251 - But Daniel and Alice -- you know, they always talk. 503 00:27:58,350 --> 00:27:59,383 They're colleagues. 504 00:27:59,483 --> 00:28:02,917 Friends, too. 505 00:28:03,017 --> 00:28:05,650 Alice is really high up at Bailey Tennants. 506 00:28:05,750 --> 00:28:09,084 She could run the place one day. 507 00:28:09,184 --> 00:28:10,617 Yeah, they, um -- 508 00:28:10,717 --> 00:28:15,051 they disappeared into the dark and came back much later, 509 00:28:15,151 --> 00:28:16,584 separately. 510 00:28:16,684 --> 00:28:19,117 - And whatever happened between them out there, 511 00:28:19,218 --> 00:28:20,784 after that, everything changed. 512 00:28:20,884 --> 00:28:23,184 All Alice wanted to do was get out of there. 513 00:28:42,884 --> 00:28:44,784 - Oh, fuck. 514 00:28:48,184 --> 00:28:51,851 - Seriously? You've got a phone? 515 00:28:51,951 --> 00:28:53,483 - I mean, there's no reception anyway. 516 00:28:53,584 --> 00:28:55,417 - Well, then it's no use to you, is it? 517 00:28:55,517 --> 00:28:57,684 Just put it away, Alice. You know the rules. 518 00:28:57,784 --> 00:28:59,051 - Jill, I think I've gotta go back. 519 00:28:59,151 --> 00:29:00,617 I forgot to sign off -- - What? 520 00:29:00,717 --> 00:29:02,417 - I forgot to sign off on something before I left. 521 00:29:02,517 --> 00:29:04,717 - I am not letting you go back by yourself. 522 00:29:04,817 --> 00:29:06,684 There's a duty of care, for one thing, 523 00:29:06,784 --> 00:29:08,650 and if you go back, then all of us have gotta go with you. 524 00:29:08,750 --> 00:29:11,817 - Well, I could just take Bree and then you three can go on. 525 00:29:11,917 --> 00:29:14,383 - Oh. Ah. 526 00:29:14,483 --> 00:29:16,084 If you think you get a free pass 527 00:29:16,184 --> 00:29:18,417 because of your special little friendship with my husband, 528 00:29:18,517 --> 00:29:20,084 you're sorely mistaken. 529 00:29:20,184 --> 00:29:21,284 - Oh, come on, Jill. 530 00:29:21,383 --> 00:29:22,984 - Let's just be clear here. 531 00:29:23,084 --> 00:29:25,151 I employ you, you work for me, 532 00:29:25,251 --> 00:29:27,184 so you're staying, okay? 533 00:29:27,284 --> 00:29:30,151 534 00:29:30,251 --> 00:29:31,984 I mean, if there's no reception, then -- 535 00:29:32,084 --> 00:29:33,917 - Stop, Alice. 536 00:29:34,017 --> 00:29:35,951 537 00:29:50,117 --> 00:29:51,584 Jesus Christ. Really? 538 00:29:51,684 --> 00:29:53,417 I mean, if you're too lazy to not walk further out, 539 00:29:53,517 --> 00:29:54,917 at least do it by your own tent and not mine. 540 00:29:55,017 --> 00:29:56,483 - I'm sorry. I thought this was the spot. 541 00:29:56,584 --> 00:29:57,717 - That was the tree! 542 00:29:57,817 --> 00:29:59,417 That's the tree that we all agreed upon! 543 00:29:59,517 --> 00:30:00,684 - I'm -- I'm sorry. I don't 544 00:30:00,784 --> 00:30:02,750 I'm sorry. I didn't -- - It's okay, Beth. 545 00:30:02,851 --> 00:30:03,717 Thank you, Alice. 546 00:30:03,817 --> 00:30:04,984 I think we're all across this now. 547 00:30:05,084 --> 00:30:07,517 Thank you. 548 00:30:11,051 --> 00:30:12,817 - Are there any painkillers? 549 00:30:12,917 --> 00:30:13,851 - It's not time yet. 550 00:30:13,951 --> 00:30:15,617 - Ask the nurse. - It's not time yet. 551 00:30:15,717 --> 00:30:17,084 They're not gonna give you anything -- 552 00:30:17,184 --> 00:30:19,017 - Just go and ask. 553 00:30:19,117 --> 00:30:22,184 Please. 554 00:30:22,284 --> 00:30:26,084 Sorry. 555 00:30:26,184 --> 00:30:27,650 - Excuse me. 556 00:30:27,750 --> 00:30:28,917 - So, even though you were hungover, 557 00:30:29,017 --> 00:30:30,717 you were asked to navigate? 558 00:30:30,817 --> 00:30:33,051 - Jill shouldn't have put it on me. 559 00:30:33,151 --> 00:30:34,684 I didn't know what I was doing. 560 00:30:34,784 --> 00:30:37,450 I got sent on a half- day course at the Botanic Gardens. 561 00:30:37,550 --> 00:30:40,851 Coffee breaks every 20 minutes. 562 00:30:40,951 --> 00:30:43,383 - And now I'm supposed to be an instant expert? 563 00:30:50,550 --> 00:30:52,483 - You need some help, Bree? 564 00:30:52,584 --> 00:30:55,084 - Uh, no, I'm -- I'm all good. Thank you. 565 00:30:55,184 --> 00:30:57,284 - So, which way? 566 00:30:57,383 --> 00:30:58,584 - Left. - You sure? 567 00:30:58,684 --> 00:31:02,318 It looks a little rough and ready. 568 00:31:02,417 --> 00:31:05,284 - Yeah. No, it's left. Come on. - Alright. 569 00:31:05,383 --> 00:31:07,717 - We're actually making pretty good time. 570 00:31:10,284 --> 00:31:15,151 I had no idea how quickly one decision, 571 00:31:15,251 --> 00:31:19,284 one small mistake could change everything. 572 00:31:25,051 --> 00:31:27,251 - Wow. 573 00:31:31,450 --> 00:31:33,350 Drink up, buddy. 574 00:31:33,450 --> 00:31:35,917 Back in a second. 575 00:31:45,084 --> 00:31:47,184 - A dog! 576 00:31:47,284 --> 00:31:49,784 - Aaron. 577 00:31:49,884 --> 00:31:52,550 Aaron! 578 00:31:52,650 --> 00:31:55,084 Aaron! Aaron, stop! 579 00:31:57,483 --> 00:32:00,151 There are no dogs out this far. 580 00:32:00,251 --> 00:32:02,151 Come on. 581 00:32:08,984 --> 00:32:10,917 Jen? 582 00:32:14,184 --> 00:32:17,784 Jen? 583 00:32:17,884 --> 00:32:21,251 Jenny? 584 00:32:21,350 --> 00:32:23,218 She should be back by now. 585 00:32:23,318 --> 00:32:27,218 - Mum? 586 00:32:27,318 --> 00:32:29,784 - Jenny! - Mum? 587 00:32:35,884 --> 00:32:38,584 - Jen! 588 00:32:38,684 --> 00:32:41,117 Jenny?! 589 00:32:45,383 --> 00:32:48,383 - Bree? 590 00:32:48,483 --> 00:32:50,284 Are you sure this is right? 591 00:32:50,383 --> 00:32:52,084 - Yeah, it should be right. 592 00:32:52,184 --> 00:32:53,717 - Well, should or is? 593 00:32:53,817 --> 00:32:55,951 - Is. Has to be. 594 00:32:56,051 --> 00:32:58,184 - It's just that we haven't seen a marker flag all day. 595 00:32:58,284 --> 00:32:59,483 How many are there supposed to be? Five? 596 00:32:59,584 --> 00:33:01,251 - Six. - Six? 597 00:33:01,350 --> 00:33:03,218 And we have one flag, 598 00:33:03,318 --> 00:33:06,383 and that was from yesterday. 599 00:33:06,483 --> 00:33:09,084 - I think it was that fork in the road after lunch. 600 00:33:09,184 --> 00:33:10,318 Can I have a look? 601 00:33:10,417 --> 00:33:11,650 I asked you about it, Bree. 602 00:33:11,750 --> 00:33:14,517 - Well, I still don't think... 603 00:33:17,784 --> 00:33:20,650 - See, if we'd taken the proper turn, we should be right here. 604 00:33:20,750 --> 00:33:24,151 But I actually think it's more likely we're here. 605 00:33:24,251 --> 00:33:27,750 Lauren, what do you think? 606 00:33:27,851 --> 00:33:31,318 - Yeah, I think you took the wrong turn, Bree. 607 00:33:31,417 --> 00:33:34,151 - I'm -- I'm so sorry. - It's okay. 608 00:33:34,251 --> 00:33:36,684 Okay, so, what are our options? 609 00:33:36,784 --> 00:33:39,417 - Well, we could retrace our steps. 610 00:33:39,517 --> 00:33:40,884 - Retrace our st-- How many turns 611 00:33:40,984 --> 00:33:42,684 do you think we've made since then, like a dozen? 612 00:33:42,784 --> 00:33:44,251 - Well, I think it's a good option. 613 00:33:44,350 --> 00:33:45,584 It's the safest, anyway. 614 00:33:45,684 --> 00:33:47,017 - So, can you hear that? Can you hear? 615 00:33:47,117 --> 00:33:48,684 It sounds like there's a river. 616 00:33:48,784 --> 00:33:52,051 I think -- I think it could be this one. 617 00:33:52,151 --> 00:33:56,383 So, if we headed towards that, we could orientate ourselves 618 00:33:56,483 --> 00:33:57,851 on the map at least. 619 00:33:57,951 --> 00:33:59,750 - I think that we should retrace our steps, Alice. 620 00:33:59,851 --> 00:34:03,817 - We would be walking around in the dark, and you know it. 621 00:34:03,917 --> 00:34:09,051 - Okay, let's try and find this creek, river, whatever it is. 622 00:34:09,151 --> 00:34:10,350 - Great. 623 00:34:10,450 --> 00:34:11,951 - Thank you. - Let's go. 624 00:34:12,051 --> 00:34:13,817 - I'm -- Hey, I'm so sorry -- - It's okay. 625 00:34:13,917 --> 00:34:15,151 - Listen, I asked you if you needed help. 626 00:34:15,251 --> 00:34:16,383 - I just -- - Come on. 627 00:34:16,483 --> 00:34:18,851 - No, I just didn't realize... 628 00:34:18,951 --> 00:34:20,984 629 00:34:25,017 --> 00:34:28,218 - It's gonna kill you. - Trying to quit vaping. 630 00:34:28,318 --> 00:34:30,617 - Oh, right. 631 00:34:32,483 --> 00:34:34,817 - Was Alice up to something? 632 00:34:37,450 --> 00:34:39,318 - Like what? 633 00:34:39,417 --> 00:34:42,051 - Why don't you tell me? 634 00:34:42,151 --> 00:34:43,550 You're the cops. 635 00:34:43,650 --> 00:34:46,584 Why are you really here? 636 00:34:46,684 --> 00:34:49,817 - Did you and Alice Russell cross paths at work? 637 00:34:49,917 --> 00:34:51,383 - Not really. 638 00:34:51,483 --> 00:34:54,984 I've only been working there for a couple months. 639 00:34:55,084 --> 00:34:59,284 Now and then, though, down in the data room. 640 00:34:59,383 --> 00:35:02,584 Just hunting bits and pieces. 641 00:35:02,684 --> 00:35:06,151 And she liked to get stuff on her own, which is really weird. 642 00:35:06,251 --> 00:35:08,984 Like restricted stuff. 643 00:35:09,084 --> 00:35:13,284 I was just thinking, now that she's missing and all... 644 00:35:13,383 --> 00:35:15,151 - So, you'd help her? 645 00:35:15,251 --> 00:35:17,117 Like, you got along? 646 00:35:17,218 --> 00:35:19,984 - No. Alice didn't like me. 647 00:35:21,450 --> 00:35:23,717 And she never bothered to hide it. 648 00:35:23,817 --> 00:35:24,984 - What'd you do? 649 00:35:25,084 --> 00:35:27,951 - She didn't like me because she didn't have to. 650 00:35:28,051 --> 00:35:32,750 But unlike me, she doesn't stop until she gets her way. 651 00:35:37,483 --> 00:35:39,218 - Hey, I can -- I can see the river. 652 00:35:39,318 --> 00:35:40,483 I found it. 653 00:35:40,584 --> 00:35:42,517 - We can drink this, can't we? - Yeah. 654 00:35:42,617 --> 00:35:44,851 - Yeah. It's fresh water. - Yeah, if it's running. 655 00:35:48,550 --> 00:35:52,017 - Oh, my God, that's freezing. 656 00:35:52,117 --> 00:35:55,117 - Ahh. 657 00:36:01,383 --> 00:36:04,017 - Here, give me a look. 658 00:36:09,817 --> 00:36:11,383 - Hey, can I have a look at that? 659 00:36:11,483 --> 00:36:13,517 'Cause your sister got us in the shit the last time. 660 00:36:13,617 --> 00:36:15,284 - No! 661 00:36:15,383 --> 00:36:17,184 - Shit, the map! The map! 662 00:36:17,284 --> 00:36:18,584 - Grab it! Grab it! - No, no, no, no! 663 00:36:18,684 --> 00:36:20,151 - Quick! - Beth, quick! 664 00:36:20,251 --> 00:36:21,417 - Oh, God. - Careful there. 665 00:36:21,517 --> 00:36:22,750 - Quick, get a stick or something. 666 00:36:22,851 --> 00:36:24,584 - Okay, hang on. - Beth, Beth, grab it. 667 00:36:24,684 --> 00:36:28,350 - Beth, be careful, please. - Yeah, I've got it. 668 00:36:28,450 --> 00:36:30,450 - Have you got it? - No! 669 00:36:30,550 --> 00:36:31,483 - Lauren, can you get it? - Shit! 670 00:36:31,584 --> 00:36:33,383 - Yep. - Fuck! 671 00:36:33,483 --> 00:36:37,017 - Watch this! 672 00:36:37,117 --> 00:36:39,450 - Shit. - Just get it. 673 00:36:39,550 --> 00:36:41,017 - I've got it. - Can you get it? 674 00:36:41,117 --> 00:36:43,884 - Can you get it? - Almost. 675 00:36:43,984 --> 00:36:47,251 - Quick. 676 00:36:47,350 --> 00:36:49,817 - Please be careful! - Can you get it? 677 00:36:49,917 --> 00:36:51,251 - Careful, Lauren. 678 00:36:51,350 --> 00:36:52,984 - You've almost got it. 679 00:36:53,084 --> 00:36:55,350 - Lauren. - Almost. Almost. 680 00:36:55,450 --> 00:36:57,184 - Laur-- Just leave it. Just leave it. 681 00:36:57,284 --> 00:36:59,584 - It's the goddamn map. We need it. 682 00:36:59,684 --> 00:37:01,151 - Oh, God. 683 00:37:01,251 --> 00:37:02,483 - Ahh! 684 00:37:02,584 --> 00:37:05,151 - Oh, shit! - Lauren! 685 00:37:05,251 --> 00:37:07,017 Lauren! 686 00:37:07,117 --> 00:37:09,051 - Do something! Lauren! 687 00:37:09,151 --> 00:37:11,318 Lauren! 688 00:37:11,417 --> 00:37:13,483 - I think she hit her head. She's bleeding! 689 00:37:13,584 --> 00:37:15,218 - Grab her hand. 690 00:37:15,318 --> 00:37:16,483 - Oh, my God. 691 00:37:16,584 --> 00:37:18,917 - Have you got her? 692 00:37:24,284 --> 00:37:26,251 - Slowly. 693 00:37:46,584 --> 00:37:48,383 - I'll tell you, 694 00:37:48,483 --> 00:37:50,650 it doesn't bode well that even the assistant 695 00:37:50,750 --> 00:37:53,917 in the data room noticed Alice behaving strangely. 696 00:37:54,017 --> 00:37:57,383 We shouldn't have sent her down there as often as we did. 697 00:37:57,483 --> 00:37:59,051 The Baileys must be onto her. 698 00:37:59,151 --> 00:38:02,617 - We followed the rules and the protocols like we always do. 699 00:38:02,717 --> 00:38:04,051 - Yeah, but I shouldn't have pushed her so hard. 700 00:38:04,151 --> 00:38:06,517 I shouldn't have put her under so much pressure. 701 00:38:06,617 --> 00:38:09,117 - She's an informant, An asset. 702 00:38:09,218 --> 00:38:10,817 She stole a lot of money. 703 00:38:10,917 --> 00:38:13,084 So she is fair game. 704 00:38:31,851 --> 00:38:35,117 So, three days. 705 00:38:35,218 --> 00:38:38,383 They just fell apart so quickly. 706 00:38:38,483 --> 00:38:40,984 - Oh, three days. That's an eternity out there. 707 00:38:41,084 --> 00:38:43,717 708 00:38:43,817 --> 00:38:46,383 Day one -- you know what? -- they probably felt 709 00:38:46,483 --> 00:38:49,517 pretty confident they could get their way out. 710 00:38:49,617 --> 00:38:52,417 A little bit of panic settling in that night. 711 00:38:52,517 --> 00:38:56,584 Day two, start rationing food, water. 712 00:38:56,684 --> 00:38:59,984 And then lose all sense of direction. 713 00:39:00,084 --> 00:39:03,450 Then day three. That'll split any group apart. 714 00:39:03,550 --> 00:39:07,817 - So tough for a city girl to survive out there. 715 00:39:07,917 --> 00:39:09,684 - She'd be alive, though. 716 00:39:09,784 --> 00:39:12,117 She's alive. She has to be. 717 00:39:20,084 --> 00:39:22,684 - Aaron, what do you see? 718 00:39:22,784 --> 00:39:23,550 - Mum's things. 719 00:39:23,650 --> 00:39:25,517 - Why'd she leave these here? 720 00:39:25,617 --> 00:39:27,184 - To lighten her pack. 721 00:39:27,284 --> 00:39:29,851 - Good boy. 722 00:39:29,951 --> 00:39:32,184 She fell down right here. 723 00:39:32,284 --> 00:39:34,650 She's on the move. 724 00:39:34,750 --> 00:39:36,151 She's awake. 725 00:39:36,251 --> 00:39:38,383 - Do you hear that? Water. 726 00:39:38,483 --> 00:39:41,151 - Jenny! - Mum! 727 00:39:41,251 --> 00:39:43,084 - She'll be careful. 728 00:39:43,184 --> 00:39:44,251 She needs water. 729 00:39:44,350 --> 00:39:46,684 She knows what she's doing. 730 00:39:46,784 --> 00:39:52,717 731 00:40:19,984 --> 00:40:23,784 - Lauren? 732 00:40:23,884 --> 00:40:25,717 Lauren? 733 00:40:25,817 --> 00:40:27,251 Can you hear me? 734 00:40:27,350 --> 00:40:29,151 - Lauren? 735 00:40:29,251 --> 00:40:32,184 - Are you okay? 736 00:40:32,284 --> 00:40:33,550 The map -- did you get it? 737 00:40:33,650 --> 00:40:37,017 - No, it's gone, and it's no one's fault. 738 00:40:37,117 --> 00:40:38,684 - God, I think it needs a stitch. 739 00:40:38,784 --> 00:40:40,284 Just breathe. 740 00:40:40,383 --> 00:40:41,917 I'm just gonna patch it for now. 741 00:40:42,017 --> 00:40:43,951 - We can follow the river back to the waterfall, maybe? 742 00:40:44,051 --> 00:40:45,617 - No, it's not gonna work. 743 00:40:45,717 --> 00:40:48,383 It's just a maze of rivers and creeks between here and there. 744 00:40:48,483 --> 00:40:49,951 Here, just hold that. 745 00:40:50,051 --> 00:40:53,017 - I mean, there'll be extra supplies at the campsite, right? 746 00:40:53,117 --> 00:40:54,417 - Can you sit up for us? 747 00:40:54,517 --> 00:40:56,318 - I don't -- I don't think she can make it. 748 00:40:56,417 --> 00:40:58,617 I think I should head north. 749 00:40:58,717 --> 00:41:02,218 I could take Bree, find a service road, look for help. 750 00:41:02,318 --> 00:41:04,483 - We should go east, to the campsite. 751 00:41:04,584 --> 00:41:06,251 Can you please just call somebody on your phone -- 752 00:41:06,350 --> 00:41:08,184 - I don't have any service, Lauren. 753 00:41:08,284 --> 00:41:09,417 - Okay, okay. 754 00:41:09,517 --> 00:41:11,350 Let's just aim for higher ground 755 00:41:11,450 --> 00:41:12,350 till we can get a signal. 756 00:41:12,450 --> 00:41:14,851 - I think we should go north. 757 00:41:14,951 --> 00:41:16,917 - I think we should go east to hit the campsite. 758 00:41:17,017 --> 00:41:19,851 At least there is food, shelter, and a radio. 759 00:41:19,951 --> 00:41:24,117 And we need to get Lauren out of these wet clothes. 760 00:41:24,218 --> 00:41:26,784 Alice, you lead the way. 761 00:41:29,350 --> 00:41:32,383 - Lauren. 762 00:41:32,483 --> 00:41:36,084 Lauren. You okay? 763 00:41:36,184 --> 00:41:37,684 That looks nasty. 764 00:41:37,784 --> 00:41:40,617 - Did you get that when you guys lost the map? 765 00:41:40,717 --> 00:41:41,984 - Yeah. 766 00:41:42,084 --> 00:41:45,717 - Yeah, I noticed Jill had a bruise, as well, on her jaw. 767 00:41:45,817 --> 00:41:48,483 - You'll have to ask her how she got that. 768 00:41:51,383 --> 00:41:53,884 - Alice had a compass. Is that right? 769 00:41:53,984 --> 00:41:56,483 So she was able to lead you all out of there? 770 00:41:59,784 --> 00:42:03,483 - Look, whatever they're all telling you happened out there, 771 00:42:03,584 --> 00:42:06,383 Alice was a part of it. 772 00:42:06,483 --> 00:42:09,151 I'm not proud of it, but we all were. 773 00:42:09,251 --> 00:42:11,650 Alice, as well. 774 00:42:11,750 --> 00:42:15,417 That's why I wasn't surprised when she lied to us. 775 00:42:15,517 --> 00:42:17,917 To get her own way. 776 00:42:18,017 --> 00:42:20,284 - I don't think the ridge is that much further. 777 00:42:20,383 --> 00:42:23,417 - Good. 778 00:42:23,517 --> 00:42:25,450 Lauren, how you doing back there? 779 00:42:25,550 --> 00:42:29,517 - Do we have any water? - No, we're all out. 780 00:42:33,251 --> 00:42:35,251 - Oh, wow. 781 00:42:35,350 --> 00:42:37,650 This is incredible. 782 00:42:40,350 --> 00:42:42,517 - Wow. 783 00:42:42,617 --> 00:42:45,251 - Sorry. Which direction have we been walking in? 784 00:42:45,350 --> 00:42:47,717 - East. That was the plan. 785 00:42:50,218 --> 00:42:52,951 - Are you sure? - Yeah. 786 00:42:53,051 --> 00:42:55,517 Towards the ridge that the campsite's on. 787 00:42:55,617 --> 00:42:57,917 That's right, isn't it, Alice? We're heading east? 788 00:42:58,017 --> 00:43:00,817 - Yeah, east. 789 00:43:00,917 --> 00:43:02,851 - But... 790 00:43:02,951 --> 00:43:06,884 Sorry, it's just, if that way is east, 791 00:43:06,984 --> 00:43:09,550 then why is the sun setting in the south? 792 00:43:17,218 --> 00:43:20,684 - What have you done, Alice? 793 00:43:20,784 --> 00:43:23,151 You do realize we do not have any chance 794 00:43:23,251 --> 00:43:25,884 of reaching that campsite tonight now? 795 00:43:25,984 --> 00:43:28,884 - Jill, we were never gonna find the fucking campsite anyway. 796 00:43:28,984 --> 00:43:32,517 - Yeah, well, you made damn sure of that, didn't you? 797 00:43:32,617 --> 00:43:34,417 Can you at least check your cellphone 798 00:43:34,517 --> 00:43:36,550 to see if there's any reception? 799 00:43:36,650 --> 00:43:38,284 Huh? 800 00:43:38,383 --> 00:43:39,284 - Nothing. 801 00:43:39,383 --> 00:43:41,318 - Great. 802 00:43:50,817 --> 00:43:52,550 - You're leaving? 803 00:43:52,650 --> 00:43:55,284 - Yep. 804 00:43:55,383 --> 00:43:56,517 You gonna stop me? 805 00:43:56,617 --> 00:43:59,450 - No, I wasn't gonna stop you. 806 00:43:59,550 --> 00:44:01,684 - Falk, isn't it? 807 00:44:01,784 --> 00:44:04,051 What department are you with? 808 00:44:06,184 --> 00:44:09,117 Come on, mate. 809 00:44:09,218 --> 00:44:11,184 - Detective. 810 00:44:11,284 --> 00:44:13,051 King Street. 811 00:44:13,151 --> 00:44:15,017 - Wow. 812 00:44:15,117 --> 00:44:16,951 Fed. 813 00:44:17,051 --> 00:44:18,951 You're a long way from home. 814 00:44:19,051 --> 00:44:20,584 I don't know how much help you're gonna be 815 00:44:20,684 --> 00:44:22,251 in a search- and- rescue operation, 816 00:44:22,350 --> 00:44:23,717 if that's what this is. 817 00:44:23,817 --> 00:44:26,017 - Well, I actually know this bush area really well. 818 00:44:26,117 --> 00:44:30,218 - Do you? - Yeah. 819 00:44:30,318 --> 00:44:32,851 - So, um, the girls in there 820 00:44:32,951 --> 00:44:35,017 are keen to hang around until Alice is found. 821 00:44:35,117 --> 00:44:37,817 That's gotta be pretty handy for you, hasn't it? 822 00:44:37,917 --> 00:44:39,151 - What do you mean? 823 00:44:39,251 --> 00:44:42,383 - Oh, just in terms of being able to chat to my employees. 824 00:44:42,483 --> 00:44:44,251 But remember this. 825 00:44:44,350 --> 00:44:47,017 If you talk to my wife again, 826 00:44:47,117 --> 00:44:50,917 it's common courtesy to allow a lawyer present, 827 00:44:51,017 --> 00:44:52,817 don't you think? 828 00:44:52,917 --> 00:44:56,017 - Well, if it gets to the stage that your wife needs a lawyer 829 00:44:56,117 --> 00:44:59,450 I'll be sure to offer her one. 830 00:44:59,550 --> 00:45:02,318 - Good. Glad we're on the same page. 831 00:45:13,284 --> 00:45:15,951 - That's it. Yep. 832 00:45:16,051 --> 00:45:19,383 Okay. 833 00:45:19,483 --> 00:45:22,218 What are these lines here? 834 00:45:22,318 --> 00:45:23,483 - It's a ridge line. 835 00:45:23,584 --> 00:45:25,350 - What's at the base of the ridge line? 836 00:45:25,450 --> 00:45:26,984 - A river. - A river. 837 00:45:27,084 --> 00:45:30,717 We need to head further into the valley to find her. 838 00:45:30,817 --> 00:45:32,984 That's where she'd go to find water. 839 00:45:58,318 --> 00:46:02,817 - That's it, girls. Come on. Rise and shine. 840 00:46:10,917 --> 00:46:12,684 - Good morning. 841 00:46:12,784 --> 00:46:14,717 - Is it? 842 00:46:14,817 --> 00:46:18,550 Okay. You see that valley down there? 843 00:46:18,650 --> 00:46:21,517 When it heads east, we're gonna have to cut across, 844 00:46:21,617 --> 00:46:24,584 which could be a little tough, but if we stay due north, 845 00:46:24,684 --> 00:46:29,184 then we're gonna hit the northern road in from Melbourne. 846 00:46:29,284 --> 00:46:31,684 - Okay. 847 00:46:31,784 --> 00:46:34,117 Let's go. 848 00:46:37,450 --> 00:46:39,517 - Morning. 849 00:46:39,617 --> 00:46:42,851 - Jill. Morning. - Any update? 850 00:46:42,951 --> 00:46:44,984 - Well, I'm not allowed to talk to you, 851 00:46:45,084 --> 00:46:46,383 apparently, without a lawyer. 852 00:46:46,483 --> 00:46:48,917 Your husband's given me a rap over the knuckles. 853 00:46:49,017 --> 00:46:52,650 - Well, let's just make it our little secret, will we? 854 00:46:52,750 --> 00:46:55,650 Take a seat. 855 00:46:55,750 --> 00:46:59,117 So, what do you want to know? 856 00:46:59,218 --> 00:47:01,483 - Well, I'm actually interested 857 00:47:01,584 --> 00:47:03,684 how it was that Alice managed to deceive you out there 858 00:47:03,784 --> 00:47:07,617 because you don't strike me as the type who'd be easily fooled. 859 00:47:07,717 --> 00:47:09,184 - Well, what was I gonna do about it? 860 00:47:09,284 --> 00:47:11,318 She left us with no choice. 861 00:47:11,417 --> 00:47:12,951 Alice got her way. 862 00:47:13,051 --> 00:47:14,383 We headed north. 863 00:47:14,483 --> 00:47:16,851 - Ohh. 864 00:47:25,851 --> 00:47:27,951 - Come on. 865 00:47:28,051 --> 00:47:29,184 - Oh, my God, water. 866 00:47:29,284 --> 00:47:30,684 - Can we drink this? - Yep. 867 00:47:30,784 --> 00:47:34,284 - Ah! 868 00:47:34,383 --> 00:47:35,817 - Great! - Mmm. 869 00:47:35,917 --> 00:47:38,383 - Ahh. 870 00:47:38,483 --> 00:47:42,517 - Guys, guys, guys. 871 00:47:42,617 --> 00:47:46,284 - Oh, my God! 872 00:47:46,383 --> 00:47:48,951 - Ugh! - Come on. 873 00:47:49,051 --> 00:47:51,251 - Oh, no, that's gross. 874 00:47:51,350 --> 00:47:52,550 - Come on. We've got to keep going. 875 00:47:52,650 --> 00:47:55,851 - God! 876 00:47:55,951 --> 00:47:58,550 - It's just for one night. - Excuse me. 877 00:47:58,650 --> 00:48:00,284 - You can stay, have some room service, 878 00:48:00,383 --> 00:48:04,483 and, uh, just -- if there's anything you need, just ask me. 879 00:48:04,584 --> 00:48:06,284 - Bree. How are you? 880 00:48:06,383 --> 00:48:07,517 - I'm all good. - Yeah? 881 00:48:07,617 --> 00:48:08,750 - Yeah. - I got nothing. 882 00:48:08,851 --> 00:48:10,117 - Let me sort a room for you, okay? 883 00:48:10,218 --> 00:48:12,650 - Yeah. - They're all yours. 884 00:48:12,750 --> 00:48:14,084 - Hey, Bree, 885 00:48:14,184 --> 00:48:16,117 do you mind if we have a bit of a chat with your sister? 886 00:48:16,218 --> 00:48:18,684 - Beth. No smoking. 887 00:48:18,784 --> 00:48:20,817 Lodge rules. 888 00:48:24,517 --> 00:48:27,784 - Seriously? You gotta do that now? 889 00:48:30,650 --> 00:48:31,851 Ugh. 890 00:48:31,951 --> 00:48:33,584 - Oh, sorry. 891 00:48:33,684 --> 00:48:35,318 - Guys. 892 00:48:35,417 --> 00:48:37,383 What is that? 893 00:48:37,483 --> 00:48:41,084 There's something there. 894 00:48:41,184 --> 00:48:42,550 It's a shelter. 895 00:48:42,650 --> 00:48:44,483 - Beth, let's -- Guys, just leave it. 896 00:48:44,584 --> 00:48:45,951 We don't -- - No, we should go in. 897 00:48:46,051 --> 00:48:47,284 - Jill! - Yeah, let's go. 898 00:48:47,383 --> 00:48:49,750 - Let's check it out. - Jill, you don't -- 899 00:48:49,851 --> 00:48:53,383 - Let's just have a look, okay? - Yeah, come on. 900 00:48:53,483 --> 00:48:55,750 Just be careful, Beth. 901 00:48:57,617 --> 00:49:00,117 - Jill, I- I think we should just keep walking. 902 00:49:18,350 --> 00:49:20,817 - It's dry. Come. 903 00:49:20,917 --> 00:49:22,884 Come on. - It's much warmer in here. 904 00:49:22,984 --> 00:49:24,917 - Whoop! - You alright? 905 00:49:43,617 --> 00:49:44,750 - I don't like this. 906 00:49:44,851 --> 00:49:46,151 I think that we should all keep moving. 907 00:49:46,251 --> 00:49:47,550 - Let's just wait. 908 00:49:47,650 --> 00:49:49,151 Just think about it for a second, okay? 909 00:49:49,251 --> 00:49:51,483 It's drier in here. It's warm. - Is it? 910 00:49:51,584 --> 00:49:54,318 - People die from exposure, Alice. 911 00:49:54,417 --> 00:49:56,550 We need time to dry our clothes off. 912 00:49:56,650 --> 00:49:58,684 Lauren's been injured. We need shelter. 913 00:49:58,784 --> 00:50:00,450 - Jill, we know nothing about this place. 914 00:50:00,550 --> 00:50:01,650 We don't know who knows about it. 915 00:50:01,750 --> 00:50:03,550 - Oh, my God! - I don't give a shit 916 00:50:03,650 --> 00:50:04,984 who knows about it. 917 00:50:05,084 --> 00:50:07,117 We need somewhere to stay for tonight, until we -- 918 00:50:07,218 --> 00:50:08,817 - Until what? - Well -- 919 00:50:08,917 --> 00:50:10,951 - I mean, it could be weeks before somebody finds us here. 920 00:50:11,051 --> 00:50:12,517 I think we should just stick to the plan, 921 00:50:12,617 --> 00:50:14,750 keep heading north, get to the main road. 922 00:50:14,851 --> 00:50:16,817 - So, what? So, we just keep walking 923 00:50:16,917 --> 00:50:18,684 till we find that five- star resort 924 00:50:18,784 --> 00:50:21,251 with the hot tub and masseuse on stand by? 925 00:50:21,350 --> 00:50:22,884 Really? 926 00:50:22,984 --> 00:50:28,284 Look, clearly no one lives here, so let's stay for tonight. 927 00:50:28,417 --> 00:50:29,784 - Yeah. You heard her. 928 00:50:29,884 --> 00:50:32,717 - Bree, back me up. You don't want to stay here? 929 00:50:32,817 --> 00:50:36,450 - The light's almost gone, and last night was pretty rough. 930 00:50:36,550 --> 00:50:39,184 - Which is why we should actually keep moving. 931 00:50:39,284 --> 00:50:40,617 Lauren? 932 00:50:40,717 --> 00:50:42,851 You know that we can all walk out of here now. 933 00:50:42,951 --> 00:50:44,051 - Okay, girls, okay. 934 00:50:44,151 --> 00:50:46,517 Alice can continue to bitch about staying here, 935 00:50:46,617 --> 00:50:49,117 or we can take a vote. 936 00:50:49,218 --> 00:50:51,717 Okay, who wants to stay? 937 00:50:53,951 --> 00:50:56,251 - I think we should just stay for one night. 938 00:50:56,350 --> 00:50:58,251 - Thank you. - Staying it is. 939 00:50:58,350 --> 00:51:00,750 Great. - Thank you. 940 00:51:04,318 --> 00:51:05,951 - Ohh! 941 00:51:06,051 --> 00:51:07,151 Fuck. 942 00:51:07,251 --> 00:51:09,284 - Alice? 943 00:51:09,383 --> 00:51:11,318 Alice? You okay? - Are you okay? 944 00:51:11,417 --> 00:51:14,117 - Yeah, I'm fine, but, um... 945 00:51:14,218 --> 00:51:16,684 I think there's something in here. 946 00:51:16,784 --> 00:51:18,884 - What? 947 00:51:23,717 --> 00:51:27,450 - Ugh. - Are they bones? 948 00:51:27,550 --> 00:51:29,550 Tell me that's not a child. - Ugh. 949 00:51:29,650 --> 00:51:31,550 - Ugh. 950 00:51:31,650 --> 00:51:34,017 - No. 951 00:51:34,117 --> 00:51:35,517 It's a... 952 00:51:35,617 --> 00:51:38,717 Ugh. I think it's a dog. 953 00:51:38,817 --> 00:51:41,284 - Are you sure that that's a dog? 954 00:51:41,383 --> 00:51:44,750 955 00:51:44,851 --> 00:51:48,084 - I mean, would you call your kid Butch? 956 00:51:48,184 --> 00:51:49,984 Or maybe you would. 957 00:51:50,084 --> 00:51:51,383 - Butch? - Yeah. 958 00:51:51,483 --> 00:51:55,084 - Yeah, I think so. - A dog? 959 00:51:55,184 --> 00:51:57,851 - Yeah. 960 00:51:57,951 --> 00:51:59,884 - Jen! - Mum! 961 00:51:59,984 --> 00:52:02,017 - Jen! 962 00:52:04,450 --> 00:52:06,550 Let's go. Come on. 963 00:52:06,650 --> 00:52:09,917 - What's that? Is that another grave? 964 00:52:10,017 --> 00:52:11,517 - No. No, it's not. 965 00:52:11,617 --> 00:52:13,084 - It's the same, but they're just bigger -- 966 00:52:13,184 --> 00:52:16,350 - It's -- It's nothing. 967 00:52:16,450 --> 00:52:17,750 - A larger grave? 968 00:52:17,851 --> 00:52:19,450 Are you sure? Did you check it out? 969 00:52:19,550 --> 00:52:22,851 - No way. We s- stayed far away. 970 00:52:22,951 --> 00:52:25,350 I mean, we were still trying to convince ourselves 971 00:52:25,450 --> 00:52:27,550 that Butch was a dog. 972 00:52:27,650 --> 00:52:28,951 - But this larger grave, 973 00:52:29,051 --> 00:52:30,517 did it have a cross on it, like with the dog? 974 00:52:30,617 --> 00:52:32,284 Was -- Was there a name on it? 975 00:52:32,383 --> 00:52:33,517 - I mean, well, there could have been, 976 00:52:33,617 --> 00:52:36,017 but we didn't get too close to it. 977 00:52:36,117 --> 00:52:37,517 - Did you mention to Sergeant King 978 00:52:37,617 --> 00:52:39,017 that there was another grave, a larger one, 979 00:52:39,117 --> 00:52:40,417 like a human- sized grave? 980 00:52:40,517 --> 00:52:41,684 - Yeah. - Yeah. 981 00:52:41,784 --> 00:52:43,483 - Of course. - You told him? 982 00:52:43,584 --> 00:52:45,851 Are you sure? - Yeah. 983 00:52:48,650 --> 00:52:51,817 - Listen, I'm not trying to cause trouble here, but... 984 00:52:51,917 --> 00:52:55,318 do you remember the name of -- of Martin Kovac's dog? 985 00:52:55,417 --> 00:52:56,784 - Don't even joke! - I'm not joking. 986 00:52:56,884 --> 00:52:58,383 Remember he had that dog that he used to lure women? 987 00:52:58,483 --> 00:52:59,617 - Alice. - Can you remember? 988 00:52:59,717 --> 00:53:01,584 - Stop. Enough. - When we were at school? 989 00:53:01,684 --> 00:53:03,784 - What? - It was on the TV all the time. 990 00:53:03,884 --> 00:53:05,617 We'd talk about it at lunch. I think it was Butch. 991 00:53:05,717 --> 00:53:08,184 - Uh, yeah, maybe he had a dog. I don't really remember. 992 00:53:08,284 --> 00:53:09,417 - No, I'm not asking if he had a dog. 993 00:53:09,517 --> 00:53:10,650 I'm saying do you remember the name? 994 00:53:10,750 --> 00:53:12,084 - Oh, my God! Are you fucking serious? 995 00:53:12,184 --> 00:53:13,550 You're being a manipulative bitch. 996 00:53:13,650 --> 00:53:14,984 - What? - What are you trying to do, 997 00:53:15,084 --> 00:53:17,417 scare us to punish us for standing up to you? 998 00:53:17,517 --> 00:53:19,584 - No, I'm not. - Yes, you are! 999 00:53:19,684 --> 00:53:21,851 - What, you wanna stay here? 1000 00:53:21,951 --> 00:53:23,684 I mean, what if this was his base? 1001 00:53:23,784 --> 00:53:25,851 Can you imagine what he did to the women he brought here? 1002 00:53:25,951 --> 00:53:27,117 - Who cares? 1003 00:53:27,218 --> 00:53:28,550 That was decades ago. 1004 00:53:28,650 --> 00:53:30,517 He's probably dead or in jail. 1005 00:53:30,617 --> 00:53:32,717 And clearly no one has lived in here for years. 1006 00:53:32,817 --> 00:53:34,184 - Beth's right. We should just stay while -- 1007 00:53:34,284 --> 00:53:35,550 - Well, nobody asked you, Lauren. 1008 00:53:35,650 --> 00:53:36,817 You could be helping us get out of here, 1009 00:53:36,917 --> 00:53:38,284 but you're too scared to even try. 1010 00:53:38,383 --> 00:53:39,417 So just stay out of it. 1011 00:53:39,517 --> 00:53:41,151 - Alice. - What? 1012 00:53:41,251 --> 00:53:42,450 - Stop your bullshit. 1013 00:53:42,550 --> 00:53:44,084 We know you got a problem with staying. 1014 00:53:44,184 --> 00:53:45,784 But just keep it to your bloody self. 1015 00:53:45,884 --> 00:53:48,584 I am so sick of hearing from you. 1016 00:53:48,684 --> 00:53:51,084 For God's sake, someone light a fire. 1017 00:54:08,318 --> 00:54:09,884 - You just wait outside. - Sergeant. 1018 00:54:09,984 --> 00:54:11,383 There was a second grave. 1019 00:54:11,483 --> 00:54:13,251 - They said it was a mound of earth. 1020 00:54:13,350 --> 00:54:14,284 It might have been a grave. 1021 00:54:14,383 --> 00:54:15,784 - It was the size of an adult. 1022 00:54:15,884 --> 00:54:18,650 - What are you getting at? - You've been lying to me. 1023 00:54:18,750 --> 00:54:20,318 You're not working fast enough. 1024 00:54:20,417 --> 00:54:21,584 - We're following protocols. 1025 00:54:21,684 --> 00:54:23,417 - Your team looking for Kovac's hut, 1026 00:54:23,517 --> 00:54:24,684 or are they looking for Alice Russell, huh? 1027 00:54:24,784 --> 00:54:26,517 - We are looking for Alice Russell. 1028 00:54:26,617 --> 00:54:28,017 If they happen to find Kovac's hut 1029 00:54:28,117 --> 00:54:29,884 and that happens to bring a bit of consolation 1030 00:54:29,984 --> 00:54:31,650 to some of those families of the victims, 1031 00:54:31,750 --> 00:54:33,550 then what's bad about that? 1032 00:54:33,650 --> 00:54:35,284 - Because there's still time to find her 1033 00:54:35,383 --> 00:54:39,117 and she's still alive out there. 1034 00:54:39,218 --> 00:54:41,517 - You work behind a desk, mate. 1035 00:54:41,617 --> 00:54:43,417 Let us do what we do, 1036 00:54:43,517 --> 00:54:45,017 and why don't you try and do something 1037 00:54:45,117 --> 00:54:48,417 that actually helps us by going through those? 1038 00:54:57,584 --> 00:55:00,450 - Don't worry about him. 1039 00:55:00,550 --> 00:55:03,550 He trained to be a cop a lifetime ago. 1040 00:55:03,650 --> 00:55:05,184 - Think financial crimes are faceless, 1041 00:55:05,284 --> 00:55:08,350 and we've got a woman lost out there. 1042 00:55:08,450 --> 00:55:10,051 I don't know. 1043 00:55:10,151 --> 00:55:12,284 Does any of this stuff make any difference, really? 1044 00:55:12,383 --> 00:55:15,184 - What? - You know, numbers. 1045 00:55:15,284 --> 00:55:16,817 Finance. 1046 00:55:16,917 --> 00:55:20,051 - Listen. It's programs. It's algorithms. 1047 00:55:20,151 --> 00:55:24,383 It is chasing them down through their transactions. 1048 00:55:24,483 --> 00:55:26,550 Don't worry about Bailey Tennants. 1049 00:55:26,650 --> 00:55:28,851 We're gonna get 'em. 1050 00:55:28,951 --> 00:55:31,684 Because we're smarter. 1051 00:55:40,650 --> 00:55:42,884 - Lauren. Give me those. 1052 00:55:42,984 --> 00:55:44,951 - Yep. - You've got this. 1053 00:55:54,917 --> 00:55:57,117 - Obviously know what you're doing there. 1054 00:55:57,218 --> 00:55:59,184 - Mm, kind of. 1055 00:55:59,284 --> 00:56:01,350 It was harder out there to light a fire. 1056 00:56:01,450 --> 00:56:03,884 - Bet it was. 1057 00:56:03,984 --> 00:56:06,684 - The wood was wet, and everything around it 1058 00:56:06,784 --> 00:56:09,350 was rotting away right there in front of us. 1059 00:56:14,482 --> 00:56:16,851 - I'm -- I'm -- I'm really sorry about before. 1060 00:56:19,318 --> 00:56:20,550 - It's okay. 1061 00:56:20,650 --> 00:56:22,984 We're all really tired. 1062 00:56:30,584 --> 00:56:33,350 - How's Rebecca doing? 1063 00:56:33,450 --> 00:56:36,417 - Sorry? 1064 00:56:36,517 --> 00:56:39,917 - I'm just wondering how she's coping. 1065 00:56:40,017 --> 00:56:42,051 - She's fine. 1066 00:56:44,984 --> 00:56:47,383 - Is she gonna stay on for senior school? 1067 00:56:47,483 --> 00:56:48,884 The new place looks fantastic, 1068 00:56:48,984 --> 00:56:50,284 like the building that they just finished -- 1069 00:56:50,383 --> 00:56:53,318 - Why are you asking right now? 1070 00:56:53,417 --> 00:56:55,417 Out here? 1071 00:56:55,517 --> 00:56:59,383 - I should have asked ages ago. 1072 00:56:59,483 --> 00:57:01,917 I know that Margot feels... 1073 00:57:02,017 --> 00:57:04,151 I know she feels bad that she was so tough on her, 1074 00:57:04,251 --> 00:57:05,750 but teenagers do awful things. - Yeah, you should have asked. 1075 00:57:05,851 --> 00:57:09,151 - Just sometimes -- - You should have asked ages ago. 1076 00:57:09,251 --> 00:57:11,550 But you didn't. 1077 00:57:36,584 --> 00:57:39,151 - Before you say anything, I know I shouldn't. 1078 00:57:39,251 --> 00:57:41,650 - Shouldn't what? Smoke? 1079 00:57:41,750 --> 00:57:43,884 - Not allowed to drink under my probation. 1080 00:57:43,984 --> 00:57:47,417 But it's been a rough few days. So, sorry. 1081 00:57:47,517 --> 00:57:49,084 - What is that? Light ale? 1082 00:57:49,184 --> 00:57:50,383 Excellent choice. 1083 00:57:50,483 --> 00:57:52,517 Your secret's safe with me. 1084 00:57:52,617 --> 00:57:55,450 - Will they ask when you get back? 1085 00:57:55,550 --> 00:57:58,251 "How's that addict doing down there? 1249 00:57:58,350 -- > 00:58:00,017 Is she behaving herself?" 1086 00:58:00,117 --> 00:58:02,251 - No, they won't ask. 1087 00:58:02,350 --> 00:58:04,084 Court- enforced drug rehab, 1088 00:58:04,184 --> 00:58:05,617 100 hours of community- service work 1089 00:58:05,717 --> 00:58:07,251 at Parkville Nursing Home. 1090 00:58:07,350 --> 00:58:09,151 - You have done your research. 1091 00:58:09,251 --> 00:58:12,684 - Some. Sketchy. 1092 00:58:12,784 --> 00:58:16,851 Adderall, dexamphetamines, Vyvanse, 1093 00:58:16,951 --> 00:58:19,550 Xanax and Valium to come down the other side. 1094 00:58:19,650 --> 00:58:22,684 What were you thinking? 1095 00:58:22,784 --> 00:58:24,684 - Started using to get through school 1096 00:58:24,784 --> 00:58:27,450 and then kept using to get through life. 1097 00:58:30,650 --> 00:58:33,884 - And the break- and- enter? 1098 00:58:33,984 --> 00:58:36,318 - It's an expensive habit. 1099 00:58:36,417 --> 00:58:39,284 I stole some of Bree's things, 1100 00:58:39,383 --> 00:58:40,917 stuff she'd saved up for, 1101 00:58:41,017 --> 00:58:45,318 some jewelry that Nana had given her before she died. 1102 00:58:45,417 --> 00:58:47,951 And then she came home, walked in on me, 1103 00:58:48,051 --> 00:58:52,483 and when she tried to stop me, I hit her. 1104 00:58:52,584 --> 00:58:55,117 - She was badly hurt? 1105 00:58:55,218 --> 00:58:56,517 - What do you think? 1106 00:58:56,617 --> 00:58:59,383 She was smacked in the street by her sister 1107 00:58:59,483 --> 00:59:02,517 trying to steal her possessions for drug money. 1108 00:59:02,617 --> 00:59:04,884 She was badly hurt, yes. 1109 00:59:08,350 --> 00:59:10,750 One of the neighbors called the cops. 1110 00:59:12,984 --> 00:59:15,650 Otherwise, we probably would have figured it out. 1111 00:59:17,383 --> 00:59:19,917 Maybe. 1112 00:59:20,017 --> 00:59:22,884 - How long do you think it'll take for them 1113 00:59:22,984 --> 00:59:24,284 to realize we're lost? 1114 00:59:24,383 --> 00:59:25,984 - Not long. I'm sure they're already looking. 1115 00:59:26,084 --> 00:59:27,617 They would have realized we're not on schedule 1116 00:59:27,717 --> 00:59:29,550 and we didn't make the second base camp. 1117 00:59:29,650 --> 00:59:31,817 - Nobody is looking for us. 1118 00:59:31,917 --> 00:59:34,350 We haven't heard a helicopter. They don't know. 1119 00:59:34,450 --> 00:59:36,151 - Hey, look up. 1120 00:59:36,251 --> 00:59:38,151 Whoa. 1121 00:59:38,251 --> 00:59:41,517 Does anybody know any constellations? 1122 00:59:41,617 --> 00:59:45,517 - Well, there's the Southern Cross, obviously. 1123 00:59:45,617 --> 00:59:47,151 Um... 1124 00:59:47,251 --> 00:59:49,084 And you can usually make out 1125 00:59:49,184 --> 00:59:52,750 one of the main ones in Virgo at this time of year. 1126 00:59:52,851 --> 00:59:55,851 Sagittarius is too low on the horizon 1127 00:59:55,951 --> 00:59:59,550 to see from where we are. 1128 00:59:59,650 --> 01:00:03,884 Guys like to show me stars. 1129 01:00:03,984 --> 01:00:07,517 They think it's romantic, 1130 01:00:07,617 --> 01:00:11,984 which it is a bit. 1131 01:00:12,084 --> 01:00:13,650 And original, 1132 01:00:13,750 --> 01:00:15,350 which it's not. - Which it's not. 1133 01:00:18,117 --> 01:00:20,284 I'm a...Taurus? 1134 01:00:20,383 --> 01:00:22,218 - Capricorn. - Capricorn. 1135 01:00:22,318 --> 01:00:23,517 I'm a Capricorn. 1136 01:00:23,617 --> 01:00:25,218 Whatever that means. 1137 01:00:25,318 --> 01:00:26,784 - I'm a Cancer. 1138 01:00:26,884 --> 01:00:30,017 Apparently we're highly intuitive and psychic, 1139 01:00:30,117 --> 01:00:32,318 so look out, girls. 1140 01:00:32,417 --> 01:00:34,051 - Ooh- ah. 1141 01:00:34,151 --> 01:00:36,917 - You can see why people used to think their futures 1142 01:00:37,017 --> 01:00:38,184 were written in the stars. 1143 01:00:38,284 --> 01:00:41,284 Some people still do. 1144 01:00:41,383 --> 01:00:44,917 - Not you, I'm guessing, Alice. 1145 01:00:45,017 --> 01:00:46,284 - No, not me. 1146 01:00:46,383 --> 01:00:48,251 I think people make their own choices. 1147 01:00:48,350 --> 01:00:51,817 - I agree. I think we all make our own choices. 1148 01:00:51,917 --> 01:00:56,750 Although we're not always clear of the consequences 1149 01:00:56,851 --> 01:00:58,684 of those choices. 1150 01:00:58,784 --> 01:01:00,684 Are we, Alice? 1151 01:01:04,684 --> 01:01:07,483 - So, Jill was trying to pick a fight, was she? 1152 01:01:07,584 --> 01:01:09,550 - Everyone fought with Alice. 1153 01:01:09,650 --> 01:01:12,517 All of us. And with each other. 1154 01:01:12,617 --> 01:01:14,584 Anyone who says otherwise is fucking lying. 1155 01:01:14,684 --> 01:01:16,951 - Okay, so there was a fight out there with Alice? 1156 01:01:17,051 --> 01:01:21,151 1157 01:01:21,251 --> 01:01:23,750 Grab your sister. I'll grab the others. 1158 01:01:31,617 --> 01:01:36,550 So, why did Alice leave? 1159 01:01:36,650 --> 01:01:37,584 Hmm? 1160 01:01:37,684 --> 01:01:38,884 None of you have been honest with me 1161 01:01:38,984 --> 01:01:41,550 about what happened on that last night. 1162 01:01:41,650 --> 01:01:44,284 This is your last chance. 1163 01:01:44,383 --> 01:01:45,617 There's a massive storm coming. 1164 01:01:45,717 --> 01:01:48,483 It's going to engulf the whole search area. 1165 01:01:48,584 --> 01:01:50,684 So you need to help me now 1166 01:01:50,784 --> 01:01:53,350 while we can still find Alice alive. 1167 01:01:58,984 --> 01:02:02,383 Bree? 1168 01:02:02,483 --> 01:02:04,884 - We need to save the battery. 1169 01:02:04,984 --> 01:02:07,350 - Yeah, my battery's dead. 1170 01:02:11,151 --> 01:02:13,383 - Are you deaf? 1171 01:02:13,483 --> 01:02:15,383 We've got to save the torches. 1172 01:02:15,483 --> 01:02:16,383 What is your problem? 1173 01:02:16,483 --> 01:02:18,184 Jesus Christ. 1174 01:02:18,284 --> 01:02:20,116 - Hey! Stop! 1175 01:02:20,218 --> 01:02:21,218 Give it back! - Ow! You -- 1176 01:02:21,318 --> 01:02:22,550 - Hey! Give it back! - Ow! 1177 01:02:22,650 --> 01:02:23,617 - It's my torch. - Hey. 1178 01:02:23,717 --> 01:02:25,684 - Watch it. - You watch it! 1179 01:02:25,784 --> 01:02:28,051 - Fucking Christ. - We're sick of your shit! 1180 01:02:28,151 --> 01:02:30,450 - Good, 'cause I'm leaving first thing tomorrow. 1181 01:02:30,550 --> 01:02:33,151 - I've already said none of us is leaving. 1182 01:02:33,251 --> 01:02:34,684 We are sticking together. 1183 01:02:34,784 --> 01:02:36,650 - I've already said I don't care what you think, Jill. 1184 01:02:36,750 --> 01:02:39,517 I'm leaving at first light with or without you. 1185 01:02:39,617 --> 01:02:43,650 - You are such a foolish, selfish little bitch, Alice. 1186 01:02:43,750 --> 01:02:45,584 I'm responsible for everyone here, 1187 01:02:45,684 --> 01:02:47,450 and if you walk out I'm taking no responsibility 1188 01:02:47,550 --> 01:02:48,984 for whatever happens to you. 1189 01:02:49,084 --> 01:02:50,750 And do not think you're taking that phone with you. 1190 01:02:50,851 --> 01:02:53,117 - That's my fucking bag. You give it back. 1191 01:02:53,218 --> 01:02:54,350 That is my bag. 1192 01:02:54,450 --> 01:02:55,717 It's my bag. 1193 01:02:55,817 --> 01:02:57,450 Alice, let go of it. - Stop! 1194 01:02:57,550 --> 01:02:59,684 - It's not yours, is it? - Ahh! 1195 01:02:59,784 --> 01:03:00,450 - Ugh! 1196 01:03:00,550 --> 01:03:02,383 - That's not what happened. 1197 01:03:02,483 --> 01:03:04,817 I didn't start it. She hit me first. 1198 01:03:09,550 --> 01:03:12,017 - Girls! - Give me the phone! 1199 01:03:12,117 --> 01:03:14,684 - Get off me, Beth! - Guys! 1200 01:03:14,784 --> 01:03:17,084 - Stop! - Guys, can we just stop? 1201 01:03:17,184 --> 01:03:18,517 - Ahh! 1202 01:03:18,617 --> 01:03:20,817 - Right, give it. Let go! 1203 01:03:20,917 --> 01:03:22,684 - Give me that phone. 1204 01:03:22,784 --> 01:03:25,717 - Guys, stop! - Give it to me! 1205 01:03:25,817 --> 01:03:27,218 - Ugh! 1206 01:03:28,318 --> 01:03:31,218 - Give it to me! 1207 01:03:31,318 --> 01:03:33,584 - Ahh! 1208 01:03:33,684 --> 01:03:35,284 - Fuck! 1209 01:03:38,350 --> 01:03:40,984 - It was completely dark. 1210 01:03:41,084 --> 01:03:43,318 I reached for the torch, 1211 01:03:43,417 --> 01:03:45,284 and when I turned it on... 1212 01:03:45,383 --> 01:03:47,984 Beth, are you okay? 1213 01:03:48,084 --> 01:03:49,218 Here, sit up. 1214 01:04:04,584 --> 01:04:07,917 - Can we just keep this between the five of us, please? 1215 01:04:11,517 --> 01:04:12,684 Beth's still on probation. 1216 01:04:12,784 --> 01:04:16,650 She can't afford any more charges. 1217 01:04:16,750 --> 01:04:19,584 - I'll do whatever the fuck I want when I get back. 1218 01:04:19,684 --> 01:04:25,717 - Ladies, let's agree to draw a line under this... 1219 01:04:25,817 --> 01:04:29,383 for now at least. 1220 01:04:29,483 --> 01:04:31,750 Okay? - Yep. 1221 01:04:33,584 --> 01:04:36,383 - Come on. Get some sleep. 1222 01:04:59,051 --> 01:05:01,417 - Sorry about your jaw. 1223 01:05:04,483 --> 01:05:06,984 - Is that all you're sorry about? 1224 01:05:10,984 --> 01:05:14,584 I've always known, Alice. 1225 01:05:14,684 --> 01:05:16,817 I've always fucking known. 1226 01:05:31,617 --> 01:05:33,584 - Alice was crying? 1227 01:05:33,684 --> 01:05:36,151 - Yeah. 1228 01:05:36,251 --> 01:05:37,951 - Jill? 1229 01:05:38,051 --> 01:05:41,383 Known what? 1230 01:05:41,483 --> 01:05:44,717 - I gave her the job. 1231 01:05:44,817 --> 01:05:48,450 I championed her. 1232 01:05:48,550 --> 01:05:53,917 She and I worked very closely together. 1233 01:05:58,383 --> 01:06:01,084 She and my husband were very... 1234 01:06:01,184 --> 01:06:04,584 Let's just say, um, 1235 01:06:04,684 --> 01:06:07,017 loyalty isn't her best attribute. 1236 01:06:18,051 --> 01:06:19,951 - Hi, Margot. 1237 01:06:26,251 --> 01:06:28,184 - You never told me your name. 1238 01:06:36,284 --> 01:06:38,284 - Excuse me. 1239 01:06:38,383 --> 01:06:42,251 I need to make a call. 1240 01:06:42,350 --> 01:06:44,151 - My name's Aaron. 1241 01:06:44,251 --> 01:06:45,417 Detective Falk. 1242 01:06:45,517 --> 01:06:47,884 We're here to help find your Mum. 1243 01:06:47,984 --> 01:06:49,717 You okay? 1244 01:06:49,817 --> 01:06:52,051 Why is Jill so convinced they were having an affair? 1245 01:06:52,151 --> 01:06:54,517 - Alice was heading up here. - Have we missed something? 1246 01:06:54,617 --> 01:06:56,450 - You gave her the USB. 1247 01:06:56,550 --> 01:07:01,784 She promised to get the files before she left. 1248 01:07:01,884 --> 01:07:03,450 - Yeah, there's no calls from Alice to Daniel. 1249 01:07:03,550 --> 01:07:05,117 - Chase said it was early, so the chances 1250 01:07:05,218 --> 01:07:06,483 are she had the USB on her. 1251 01:07:06,584 --> 01:07:08,383 - There's my call. - She got on the bus. 1252 01:07:08,483 --> 01:07:11,151 She has it on her, out there. 1253 01:07:11,251 --> 01:07:13,184 - Lots of calls to Margot. 1254 01:07:13,284 --> 01:07:15,284 Hang on. 1255 01:07:15,383 --> 01:07:17,251 - Jesus. 1256 01:07:17,350 --> 01:07:18,684 Someone could have found that. 1257 01:07:18,784 --> 01:07:21,984 Shit. - Why didn't you tell me? 1258 01:07:22,084 --> 01:07:23,318 - What? 1259 01:07:23,417 --> 01:07:25,284 - You called her. 1260 01:07:25,383 --> 01:07:27,550 The morning that she left. 1261 01:07:27,650 --> 01:07:28,984 - How is it that I don't know about that? 1262 01:07:29,084 --> 01:07:31,151 - I called her because I didn't think you'd been 1263 01:07:31,251 --> 01:07:32,750 clear enough with her. 1264 01:07:32,851 --> 01:07:36,417 - I went and saw her at her daughter's school, day before. 1265 01:07:36,517 --> 01:07:37,951 - Sure. - You don't think 1266 01:07:38,051 --> 01:07:40,383 that's enough pressure? - This is what we do. 1267 01:07:40,483 --> 01:07:42,218 We get results. We're good at it. 1268 01:07:42,318 --> 01:07:44,350 - And that is why she's in danger out there. 1269 01:07:44,450 --> 01:07:46,151 - I've had it. 1270 01:07:46,251 --> 01:07:47,750 - Hang on a second. 1271 01:07:47,851 --> 01:07:51,383 You don't think she's alive, do you, huh? 1272 01:07:51,483 --> 01:07:53,318 - Will you just talk to me 1273 01:07:53,417 --> 01:07:55,517 and tell me what the fuck is going on? 1274 01:07:55,617 --> 01:07:57,517 'Cause this is just our job. This is what we do. 1275 01:07:57,617 --> 01:07:59,884 We push assets and we make arrests. 1276 01:07:59,984 --> 01:08:02,383 Why is this so different? 1277 01:08:04,650 --> 01:08:07,650 Because I know what it's like out there. 1278 01:08:07,750 --> 01:08:09,550 I know how little time you have. 1279 01:08:09,650 --> 01:08:11,151 I know how quickly things turn bad, 1280 01:08:11,251 --> 01:08:12,851 and I know what happens when you don't get to people 1281 01:08:12,951 --> 01:08:14,051 quick enough. 1282 01:08:14,151 --> 01:08:16,017 - How do you know? 1283 01:08:20,251 --> 01:08:23,617 - Because of my Mum, okay? 1284 01:08:23,717 --> 01:08:25,617 I lost my Mum out there in these mountains, 1285 01:08:25,717 --> 01:08:27,817 and that's how come I know. 1286 01:08:34,051 --> 01:08:38,284 - Would Mum have a fire out there on her own? 1287 01:08:38,383 --> 01:08:40,517 - Yeah, of course. 1288 01:08:40,617 --> 01:08:43,151 She can build a fire. 1289 01:08:43,251 --> 01:08:45,151 Your Mum can do anything. 1290 01:09:08,117 --> 01:09:10,617 - How far away's the next one? - Another hour. 1291 01:09:10,717 --> 01:09:12,184 - Call them back. - King? 1292 01:09:12,284 --> 01:09:13,550 - Call them back now. - What's going on? 1293 01:09:13,650 --> 01:09:14,750 - We got to call them in. 1294 01:09:14,851 --> 01:09:16,617 The storm's coming. It's very close. 1295 01:09:16,717 --> 01:09:18,750 It's too dangerous. We're gonna bring them back now. 1296 01:09:18,851 --> 01:09:20,650 We've got to wait for it to pass. 1297 01:09:20,750 --> 01:09:22,184 - But she's still out there, mate. 1298 01:09:22,284 --> 01:09:23,417 You gotta get a couple of guys. 1299 01:09:23,517 --> 01:09:24,717 We need to get some people in here. 1300 01:09:24,817 --> 01:09:26,151 You haven't even bothered getting people 1301 01:09:26,251 --> 01:09:27,284 in that valley yet. 1302 01:09:27,383 --> 01:09:28,817 - We have run out of time, mate. 1303 01:09:28,917 --> 01:09:30,483 We've got to wait for it to pass. 1304 01:09:30,584 --> 01:09:32,051 I've got volunteers, SES, police out there. 1305 01:09:32,151 --> 01:09:33,884 I'm not prepared to risk them. - Wait for it to pass? 1306 01:09:33,984 --> 01:09:35,617 Two days, three days, a system like that. 1307 01:09:35,717 --> 01:09:37,251 It could be like that for a week. 1308 01:09:37,350 --> 01:09:41,284 - We don't know. I'm not gonna risk our men. 1309 01:09:41,383 --> 01:09:43,617 - Chase, come here. 1310 01:09:45,417 --> 01:09:47,684 Okay. We know that they left the waterfall 1311 01:09:47,784 --> 01:09:49,784 and they made the first campsite, 1312 01:09:49,884 --> 01:09:51,650 which is here. 1313 01:09:51,750 --> 01:09:54,784 After that campsite, that path has a dozen splits in it. 1314 01:09:54,884 --> 01:09:56,550 They could have ended up anywhere. 1315 01:09:56,650 --> 01:09:59,550 Now, there's a creek over here, and the amount of rain 1316 01:09:59,650 --> 01:10:01,750 that we've had the last four or five weeks, 1317 01:10:01,851 --> 01:10:04,550 a swollen creek could easily appear like a river, 1318 01:10:04,650 --> 01:10:07,717 in which case, King has got it wrong. 1319 01:10:07,817 --> 01:10:09,784 They've traveled further than he thinks. 1320 01:10:09,884 --> 01:10:11,851 - There's a fire trail right here. 1321 01:10:11,951 --> 01:10:13,251 - Yeah. 1322 01:10:13,350 --> 01:10:14,517 - You'd probably make it by four- wheel drive 1323 01:10:14,617 --> 01:10:16,584 up to this point only, 1324 01:10:16,684 --> 01:10:20,517 then by foot four, maybe five hours. 1325 01:10:20,617 --> 01:10:25,450 You've still got half a dozen valleys to search. 1326 01:10:25,550 --> 01:10:27,517 - They mentioned something about bats 1327 01:10:27,617 --> 01:10:28,550 at the entrance to the valley. 1328 01:10:28,650 --> 01:10:31,251 Fruit bats, thousands of them. 1329 01:10:38,218 --> 01:10:40,117 Can you take me there? 1330 01:10:51,084 --> 01:10:53,251 - Jenny! 1331 01:11:31,917 --> 01:11:34,117 Come on. Let's go. 1332 01:11:53,584 --> 01:11:58,084 Aaron. Come on. 1333 01:11:58,184 --> 01:12:00,117 Come on, mate. 1334 01:12:03,350 --> 01:12:06,017 - Mum! - Jen! 1335 01:12:06,117 --> 01:12:08,017 - Dad. - Come on. 1336 01:12:08,117 --> 01:12:09,550 - Dad! 1337 01:12:09,650 --> 01:12:11,784 The dog. I know you heard it. 1338 01:12:11,884 --> 01:12:13,483 Is there someone out there other than Mum? 1339 01:12:13,584 --> 01:12:15,517 - Your Mum is out here. 1340 01:12:15,617 --> 01:12:17,617 That's what matters. 1341 01:12:17,717 --> 01:12:19,717 Let's go. 1342 01:12:22,383 --> 01:12:24,717 Come on, this way. 1343 01:12:39,350 --> 01:12:40,851 Come on, mate. She's close. 1344 01:12:40,951 --> 01:12:43,517 Let's go. Come on. 1345 01:12:43,617 --> 01:12:45,117 Through here. Okay. Come on. 1346 01:12:45,218 --> 01:12:47,218 Let's go. Come on. 1347 01:12:50,750 --> 01:12:52,984 Down here. 1348 01:12:57,450 --> 01:13:00,951 - Alice? 1349 01:13:01,051 --> 01:13:03,218 Alice? 1350 01:14:07,151 --> 01:14:10,584 How many of Kovac's victims have never been found, you reckon? 1351 01:14:18,483 --> 01:14:20,251 Jen. Shit! 1352 01:14:20,350 --> 01:14:22,550 Jen? - Mum? 1353 01:14:22,650 --> 01:14:24,717 - Jen? 1354 01:14:24,817 --> 01:14:26,117 Jen? - Mum? 1355 01:14:26,218 --> 01:14:29,251 - Jenny, are you okay? - Mum, please open your eyes. 1356 01:14:29,350 --> 01:14:30,383 - Jen? 1357 01:14:30,483 --> 01:14:33,218 - Mum, please. 1358 01:14:33,318 --> 01:14:35,017 Mum. 1359 01:14:37,017 --> 01:14:38,383 - Jen. 1360 01:14:38,483 --> 01:14:40,284 Hey. Hey, you stay with us. 1361 01:14:40,383 --> 01:14:41,984 - Mum. 1362 01:14:45,383 --> 01:14:48,117 - Let's go. We've gotta go, love. 1363 01:14:49,517 --> 01:14:52,284 - Come on. We've got you. Come on. 1364 01:14:54,051 --> 01:14:56,151 - Aaron, come on. 1365 01:15:01,350 --> 01:15:03,584 - I'm gonna head north. We'll meet back here. 1366 01:15:03,684 --> 01:15:05,717 - Okay. 1367 01:16:48,617 --> 01:16:50,383 - Hey, I got you. Here we are at the car now. 1368 01:16:50,483 --> 01:16:52,350 Okay, let's get you in. 1369 01:16:52,450 --> 01:16:54,584 That's it. 1370 01:17:01,684 --> 01:17:03,550 - Dad! - Stay with us, Jen. 1371 01:17:03,650 --> 01:17:05,383 Aaron, keep talking to her. 1372 01:17:05,483 --> 01:17:07,817 - Mum. - Jenny, stay with us! 1373 01:17:40,817 --> 01:17:42,884 - Thank God. 1374 01:18:51,617 --> 01:18:53,584 - So, you found her? 1375 01:18:53,684 --> 01:18:55,284 - Yeah. 1376 01:18:55,383 --> 01:18:57,717 - Yeah. We're too late. 1377 01:19:32,383 --> 01:19:34,550 - Found your cabin? 1378 01:19:34,650 --> 01:19:36,318 Eh? 1379 01:19:36,417 --> 01:19:38,750 Recognition and glory you were looking for? 1380 01:19:38,851 --> 01:19:40,117 - That's not fair. 1381 01:19:40,218 --> 01:19:41,450 That's not fair at all. 1382 01:19:41,550 --> 01:19:43,951 You had a job to do. I had a job to do. 1383 01:19:44,051 --> 01:19:47,051 We did the best we could. 1384 01:19:47,151 --> 01:19:50,117 Those people had been out there searching for days. 1385 01:19:50,218 --> 01:19:52,717 Nobody wanted to find her like this. 1386 01:19:58,750 --> 01:20:00,450 I'd only just started out here 1387 01:20:00,550 --> 01:20:03,151 when Kovac started murdering those young women. 1388 01:20:03,251 --> 01:20:04,884 Met with the families, 1389 01:20:04,984 --> 01:20:09,117 begging us to at least find the bodies of their children. 1390 01:20:09,218 --> 01:20:11,284 Finally. 40 years. 1391 01:20:11,383 --> 01:20:14,684 40 years. 1392 01:20:14,784 --> 01:20:19,051 We're not that different, you and me. 1393 01:20:19,151 --> 01:20:21,017 - Watch out. 1394 01:20:44,084 --> 01:20:47,084 - Did she have it on her? - No. 1395 01:20:47,184 --> 01:20:48,984 - You alright? 1396 01:20:49,084 --> 01:20:50,917 - Yeah. 1397 01:20:51,017 --> 01:20:52,417 - Okay. 1398 01:20:52,517 --> 01:20:55,084 - Where are the girls? - They're waiting. 1399 01:20:55,184 --> 01:20:57,817 No, wait, wait, wait. 1400 01:20:57,917 --> 01:21:00,851 What's happening? 1401 01:21:00,951 --> 01:21:03,884 - Next to the body was a broken stump. 1402 01:21:03,984 --> 01:21:06,383 Someone had fallen on it. 1403 01:21:06,483 --> 01:21:10,884 Next to that, a web, a broken web. 1404 01:21:10,983 --> 01:21:13,483 Funnel web, just like Bree described it. 1405 01:21:17,784 --> 01:21:19,717 - Why aren't the others in here with us? 1406 01:21:19,817 --> 01:21:21,284 Why? - No talking. Shut up. 1407 01:21:21,383 --> 01:21:22,650 - I don't understand. - Alright. 1408 01:21:22,750 --> 01:21:24,450 - Why aren't Lauren and Jill in here with us? 1409 01:21:24,550 --> 01:21:26,617 - Shut up, Beth. - Why? It's a fair question. 1410 01:21:26,717 --> 01:21:29,417 - Don't talk. Are you deaf? 1411 01:21:54,650 --> 01:21:56,951 Thought you were still inside. 1412 01:21:58,817 --> 01:22:02,117 What are you doing up so early? 1413 01:22:02,218 --> 01:22:04,318 - Same as you, I guess. 1414 01:22:04,417 --> 01:22:06,517 - Okay. 1415 01:22:06,617 --> 01:22:08,117 - Hey, look. - Hmm? 1416 01:22:08,218 --> 01:22:09,984 - About last night... 1417 01:22:10,084 --> 01:22:13,684 Listen, I know I've caused you a lot of trouble, 1418 01:22:13,784 --> 01:22:16,517 but I have a way to make it right. 1419 01:22:16,617 --> 01:22:19,017 Alice -- - God, just leave it, please. 1420 01:22:19,117 --> 01:22:20,884 - I can't. 1421 01:22:20,984 --> 01:22:22,383 It's already gone too far. 1422 01:22:22,483 --> 01:22:24,318 She can't threaten you and get away with it. 1423 01:22:24,417 --> 01:22:26,984 - Beth. - Just trust me. 1424 01:22:28,784 --> 01:22:32,017 - You've helped me all my life. 1425 01:22:33,917 --> 01:22:36,417 Helping you now is the least that I could do. 1426 01:22:36,517 --> 01:22:38,417 - Just don't make it worse. 1427 01:22:38,517 --> 01:22:42,350 - Can't get any worse than this. 1428 01:22:42,450 --> 01:22:45,617 Everything's gonna be okay. 1429 01:22:45,717 --> 01:22:47,750 Promise. 1430 01:22:50,750 --> 01:22:52,517 Hey, Bree. 1431 01:22:52,617 --> 01:22:54,951 Make sure you go behind that tree. 1432 01:23:00,218 --> 01:23:01,417 - Did you do something? 1433 01:23:01,517 --> 01:23:03,084 - Did I do something? 1434 01:23:03,184 --> 01:23:04,251 I haven't done anything. 1435 01:23:04,350 --> 01:23:07,184 - Fuck you! 1436 01:23:07,284 --> 01:23:08,817 - You're really pointing the finger at me 1437 01:23:08,917 --> 01:23:10,650 with them right here? - Pointing the finger? 1438 01:23:10,750 --> 01:23:12,251 What are you talking about? - None of this would have even 1439 01:23:12,350 --> 01:23:13,584 happened if it wasn't for you. 1440 01:23:13,684 --> 01:23:15,750 - If it wasn't for me, what? What have I done? 1441 01:23:15,851 --> 01:23:18,284 - Girls, at this stage, I'm gonna ask you to pause 1442 01:23:18,383 --> 01:23:19,951 until we can get you a lawyer. 1443 01:23:20,051 --> 01:23:21,151 - Lawyers? - Lawyers? 1444 01:23:21,251 --> 01:23:22,750 - What the fuck? - This is bullshit. 1445 01:23:22,851 --> 01:23:24,617 I can't believe you're actually doing this. 1446 01:23:24,717 --> 01:23:26,684 - Doing what? - Trying to wash your own hands 1447 01:23:26,784 --> 01:23:28,483 and drop me in it. - Wash my hands? 1448 01:23:28,584 --> 01:23:30,417 Drop you in what? - Why should I try to help you? 1449 01:23:30,517 --> 01:23:32,350 Why shouldn't I just look after myself and tell the truth? 1450 01:23:32,450 --> 01:23:34,151 - Tell the truth about what? 1451 01:23:34,251 --> 01:23:36,584 - She was already dead. 1452 01:23:41,350 --> 01:23:43,817 You know that. 1453 01:23:43,917 --> 01:23:46,951 Alice was already dead when I found her. 1454 01:23:51,750 --> 01:23:53,117 Alice! 1455 01:23:53,218 --> 01:23:54,284 Phone's ringing. 1456 01:23:54,383 --> 01:23:55,817 Oh! 1457 01:23:55,917 --> 01:23:58,851 Come on. Come on. 1458 01:23:58,951 --> 01:23:59,951 Hello? 1459 01:24:00,051 --> 01:24:01,417 Hi. 1460 01:24:01,517 --> 01:24:03,350 Sorry. Can you hear me? 1461 01:24:05,851 --> 01:24:07,218 Come on. 1462 01:24:11,851 --> 01:24:13,184 Alice. 1463 01:24:13,284 --> 01:24:15,550 Alice? 1464 01:24:15,650 --> 01:24:17,184 Shit. 1465 01:24:17,284 --> 01:24:19,650 Alice? 1466 01:24:22,017 --> 01:24:25,117 Al? 1467 01:24:25,218 --> 01:24:28,084 Here. 1468 01:25:35,184 --> 01:25:36,550 - Why would you do that? 1469 01:25:36,650 --> 01:25:39,318 Bree, why would you hide her? 1470 01:25:39,417 --> 01:25:41,318 - You know why. 1471 01:25:41,417 --> 01:25:43,251 - I don't. 1472 01:25:43,350 --> 01:25:44,984 For what? Because why? 1473 01:25:45,084 --> 01:25:48,117 - 'Cause of you I did it. 1474 01:25:48,218 --> 01:25:51,517 For you. 1475 01:25:51,617 --> 01:25:54,784 You can't get sent away again. 1476 01:25:54,884 --> 01:25:56,617 It would kill Mum. 1477 01:25:56,717 --> 01:26:00,117 It was horrible knowing that it was my fault and -- 1478 01:26:00,218 --> 01:26:03,550 - It was my fault. 1479 01:26:03,650 --> 01:26:07,218 - It wasn't my neighbor who told the police you robbed me. 1480 01:26:09,951 --> 01:26:13,151 It was me. 1481 01:26:13,251 --> 01:26:15,650 I didn't realize it would go that far. 1482 01:26:15,750 --> 01:26:17,650 I'm sorry. 1483 01:26:19,917 --> 01:26:21,584 - I understand. 1484 01:26:21,684 --> 01:26:24,951 I understand why you would do that, 1485 01:26:25,051 --> 01:26:28,251 but this? 1486 01:26:28,350 --> 01:26:31,117 This is so bad, Bree. 1487 01:26:31,218 --> 01:26:32,884 Do you not trust me? 1488 01:26:32,984 --> 01:26:34,817 Is that what you see when you look at me? 1489 01:26:34,917 --> 01:26:39,218 Do you really think that I could do something like this? 1490 01:26:39,318 --> 01:26:42,984 - I can't believe you're still lying. 1491 01:26:43,084 --> 01:26:46,117 Alice said she'd press charges. 1492 01:26:46,218 --> 01:26:48,517 She was a bully. 1493 01:26:48,617 --> 01:26:53,084 She wanted to destroy you. I know why you did it. 1494 01:26:53,184 --> 01:26:56,517 Just tell them the truth. 1495 01:26:56,617 --> 01:26:58,817 They'll understand, too, if you just tell them. 1496 01:26:58,917 --> 01:27:00,284 - Just stop. 1497 01:27:00,383 --> 01:27:03,383 - Please, Beth, just tell them what you did. 1498 01:27:10,684 --> 01:27:12,350 - Falk. 1499 01:27:12,450 --> 01:27:14,517 - Jesus Christ, what the fuck is she doing here? 1500 01:27:16,617 --> 01:27:18,951 - Just wait here, girls. 1501 01:27:22,284 --> 01:27:23,984 - Who is that? Is she alright? 1502 01:27:24,084 --> 01:27:25,318 - Why are you crying? 1503 01:27:25,417 --> 01:27:27,817 She's not your mother. 1504 01:27:29,851 --> 01:27:31,151 - Hi. 1505 01:27:31,251 --> 01:27:32,383 I'm Carmen. This is Aaron. 1506 01:27:32,483 --> 01:27:34,184 Is everything alright? - I'm just -- 1507 01:27:34,284 --> 01:27:36,151 I'm looking for my mother, Lauren Shaw. 1508 01:27:36,251 --> 01:27:37,550 I think she's staying here? 1509 01:27:37,650 --> 01:27:40,151 - Yes. Well, she is. What's your name? 1510 01:27:40,251 --> 01:27:41,617 - Rebecca. - Rebecca. 1511 01:27:41,717 --> 01:27:43,417 Well, why don't we find Lauren for you, 1512 01:27:43,517 --> 01:27:45,750 but in the meantime just come over here and have a -- 1513 01:27:45,851 --> 01:27:49,884 have a seat and a glass of water or something. 1514 01:27:49,984 --> 01:27:52,650 And Detective Falk will go and get your mother. 1515 01:27:52,750 --> 01:27:54,450 - It's okay. Take a breath. 1516 01:27:54,550 --> 01:27:56,517 - You let those shoulders of yours relax. 1517 01:27:56,617 --> 01:27:58,550 - Take a deep breath. 1518 01:27:58,650 --> 01:28:02,717 - He'll find your mother, and we'll wait here. 1519 01:28:39,184 --> 01:28:41,550 - Did you find her? 1520 01:28:53,984 --> 01:28:57,417 She's really dead? 1521 01:28:57,516 --> 01:29:00,450 - Yeah, she's dead. I'm sorry. 1522 01:29:04,851 --> 01:29:07,550 - When I went back to the path in the morning 1523 01:29:07,650 --> 01:29:11,584 and I saw she was gone, I thought... 1524 01:29:11,684 --> 01:29:14,984 I thought she was gonna make it. 1525 01:29:15,084 --> 01:29:18,318 I thought she was gonna be the one to save us. 1526 01:29:18,417 --> 01:29:21,251 - Aaron? Aaron, can you -- Can you hear me? 1527 01:29:21,350 --> 01:29:23,051 Aaron? 1528 01:29:23,151 --> 01:29:25,350 Are you there? Hey. Oh, Christ. 1529 01:29:25,450 --> 01:29:27,617 - Hello? Alice? - Oh, thank God. 1530 01:29:27,717 --> 01:29:28,851 Can you hear me? - Hello? 1531 01:29:28,951 --> 01:29:31,117 - We are completely fucking lost. - Hello? 1532 01:29:31,218 --> 01:29:32,550 - But Daniel knows. - What? 1533 01:29:32,650 --> 01:29:34,750 - Fuck. No, he came out, 1534 01:29:34,851 --> 01:29:36,817 he asked me to look into Beth's bags, and he -- 1535 01:29:36,917 --> 01:29:38,584 - Hello? - He must think that it's her. 1536 01:29:38,684 --> 01:29:42,784 Come on! 1537 01:29:42,884 --> 01:29:44,084 Are you there? 1538 01:29:44,184 --> 01:29:45,684 Shit. 1539 01:29:45,784 --> 01:29:48,084 Jesus Christ! - Alice, have you got a signal? 1540 01:29:52,517 --> 01:29:54,017 - No, no, I don't. 1541 01:29:54,117 --> 01:29:55,984 - Well, who were you talking to? 1542 01:29:56,084 --> 01:29:58,584 - I wasn't talking to anybody. 1543 01:29:58,684 --> 01:30:01,251 Oh, fuck. 1544 01:30:01,350 --> 01:30:04,550 - Are you leaving? 1545 01:30:04,650 --> 01:30:05,984 - Yeah. 1546 01:30:06,084 --> 01:30:08,218 - How are you gonna do it on your own? Seriously. 1547 01:30:08,318 --> 01:30:12,417 - Well, I'm gonna head north and try and find the main road, 1548 01:30:12,517 --> 01:30:14,717 which is what we should all be doing. 1549 01:30:14,817 --> 01:30:17,284 You know, no one is gonna find you here. 1550 01:30:17,383 --> 01:30:18,483 - Well, you're not taking the phone. 1551 01:30:18,584 --> 01:30:19,951 - It's my phone. 1552 01:30:20,051 --> 01:30:21,984 - And you're not taking the torch because this is Beth's 1553 01:30:22,084 --> 01:30:26,151 and it's the last one we have that's working. 1554 01:30:26,251 --> 01:30:27,417 - Oh, my fucking God. 1555 01:30:27,517 --> 01:30:29,851 What is your problem with me? 1556 01:30:31,750 --> 01:30:34,417 - You never apologized for what happened. 1557 01:30:36,517 --> 01:30:40,383 - Are you still talking about Rebecca? 1558 01:30:40,483 --> 01:30:41,951 It's been dealt with. 1559 01:30:42,051 --> 01:30:44,017 Just leave it alone. The school investigated. 1560 01:30:44,117 --> 01:30:46,450 All the kids that were responsible were expelled. 1561 01:30:46,550 --> 01:30:47,550 I don't know what more you want. 1562 01:30:47,650 --> 01:30:49,550 - Except for Margot. 1563 01:30:49,650 --> 01:30:52,383 How much did it cost you to keep her in school? 1564 01:30:54,184 --> 01:30:56,417 Must be really nice to just throw money at your problems 1565 01:30:56,517 --> 01:31:00,417 and watch them disappear. 1566 01:31:00,517 --> 01:31:02,617 - You know, you can rest assured 1567 01:31:02,717 --> 01:31:06,750 that I have paid much more than money for that decision. 1568 01:31:06,851 --> 01:31:09,450 - Alice... 1569 01:31:09,550 --> 01:31:11,517 what did you do? 1570 01:31:11,617 --> 01:31:15,084 Where did you get the money from? 1571 01:31:15,184 --> 01:31:17,117 Did you steal it? 1572 01:31:17,218 --> 01:31:19,318 From Bailey Tennants? 1573 01:31:19,417 --> 01:31:21,684 Is that why Daniel came to the camp? 1574 01:31:24,851 --> 01:31:27,584 - Does someone know? 1575 01:31:33,284 --> 01:31:35,550 - Yeah. 1576 01:31:39,017 --> 01:31:40,784 I know -- 1577 01:31:40,884 --> 01:31:42,617 I know things about them, and -- 1578 01:31:42,717 --> 01:31:44,117 and then I was approached by someone who -- 1579 01:31:44,218 --> 01:31:47,017 - I- I don't want to know. 1580 01:31:47,117 --> 01:31:50,750 Sorry. 1581 01:31:50,851 --> 01:31:52,151 - This. 1582 01:31:52,251 --> 01:31:54,684 This is why you're pathetic. 1583 01:31:56,483 --> 01:31:59,550 - I'm pathetic? 1584 01:31:59,650 --> 01:32:01,884 You're just gonna leave us here? 1585 01:32:01,984 --> 01:32:04,917 Well, at least I'm not a bully and I didn't raise one. 1586 01:32:07,284 --> 01:32:08,717 - You know what? 1587 01:32:08,817 --> 01:32:10,817 I'm actually really bloody proud of my daughter, 1588 01:32:10,917 --> 01:32:13,251 and I would do absolutely anything 1589 01:32:13,350 --> 01:32:15,750 to protect her, unlike you. You wanna know? 1590 01:32:15,851 --> 01:32:18,750 You wanna know why Rebecca is the victim and not Margot? 1591 01:32:18,851 --> 01:32:21,717 Because she has had the pleasure of watching you 1592 01:32:21,817 --> 01:32:24,383 for her entire life get pushed around and walked on. 1593 01:32:24,483 --> 01:32:25,784 - Yeah, by you! 1594 01:32:25,884 --> 01:32:28,517 - And I am not going to be made to feel guilty 1595 01:32:28,617 --> 01:32:30,951 because you're too weak to stand up for your own daughter. 1596 01:32:31,051 --> 01:32:33,584 - I am not! 1597 01:32:33,684 --> 01:32:34,650 Fuck you! 1598 01:32:41,617 --> 01:32:44,017 What happened? You okay? 1599 01:32:44,117 --> 01:32:46,184 - Here. 1600 01:32:46,284 --> 01:32:48,617 Just sit up. 1601 01:32:48,717 --> 01:32:51,483 Did you hit your head? - Ohh. Ohh. 1602 01:32:51,584 --> 01:32:55,350 - Okay. I think you're just dazed. 1603 01:32:55,450 --> 01:32:58,184 Just take a minute. 1604 01:32:58,284 --> 01:33:03,151 Hey, I won't tell the others that you're leaving, okay? 1605 01:33:06,917 --> 01:33:09,051 Just sit here and have a little rest. 1606 01:33:12,284 --> 01:33:14,717 I'm gonna go back. 1607 01:33:26,817 --> 01:33:30,284 - It's okay. 1608 01:33:30,383 --> 01:33:32,717 I'm sorry, too. 1609 01:34:05,984 --> 01:34:09,084 I really did think she was still breathing, 1610 01:34:09,184 --> 01:34:11,817 and I fell asleep thinking 1611 01:34:11,917 --> 01:34:15,483 she'd be halfway back to town or... 1612 01:34:15,584 --> 01:34:18,517 I'd wake up with her lying there next to me. 1613 01:34:20,117 --> 01:34:23,151 - Help! Help us! 1614 01:34:23,251 --> 01:34:24,717 Show me, Bree. You have to show me. 1615 01:34:24,817 --> 01:34:26,417 - Elevate it. 1616 01:34:26,517 --> 01:34:28,650 Oh, God! - What's happened? 1617 01:34:28,750 --> 01:34:30,984 - She got bit by a spider. I think it's a funnel web. 1618 01:34:31,084 --> 01:34:32,617 - Oh, here, here, use this. 1619 01:34:32,717 --> 01:34:34,383 Make a tourniquet and wrap it around to stop the blood. 1620 01:34:34,483 --> 01:34:36,550 - No, no, that's not right. I think it's compression? 1621 01:34:36,650 --> 01:34:38,517 - Well, I don't know. Do something. 1622 01:34:38,617 --> 01:34:40,184 Just tie it around the wound. - We're gonna wrap it, I think. 1623 01:34:40,284 --> 01:34:41,417 - Bree, just breathe. You'll be okay. 1624 01:34:41,517 --> 01:34:43,117 - We have to get out of here, Jill. 1625 01:34:43,218 --> 01:34:44,251 We have to get her to a doctor. 1626 01:34:44,350 --> 01:34:45,617 We have to go. 1627 01:34:45,717 --> 01:34:48,284 Fuck! Hasn't anyone done a first aid course? 1628 01:34:48,383 --> 01:34:50,051 - Yes. Bloody Alice. 1629 01:34:50,151 --> 01:34:52,218 Lauren, wake Alice up. Tell her to come out here. 1630 01:34:52,318 --> 01:34:54,251 We've got a spider bite. - She's gone. 1631 01:34:54,350 --> 01:34:56,617 She's taken her bag, everything. 1632 01:34:56,717 --> 01:34:58,483 - What? 1633 01:34:58,584 --> 01:35:00,350 - Can you please go look in my jacket, 1634 01:35:00,450 --> 01:35:02,184 see if the phone is still in the pocket. 1635 01:35:02,284 --> 01:35:04,784 - Sorry. I'm sorry. 1636 01:35:04,884 --> 01:35:06,817 - Sorry. I'm sorry. 1637 01:35:06,917 --> 01:35:08,151 - No. She's taken it. 1638 01:35:08,251 --> 01:35:10,584 - Shit. Great. - What the fuck? 1639 01:35:10,684 --> 01:35:12,383 - Okay, okay, what are our options here? 1640 01:35:12,483 --> 01:35:14,550 We stay here, we wait for Alice, 1641 01:35:14,650 --> 01:35:15,817 or we try and get Bree out of here. 1642 01:35:15,917 --> 01:35:17,917 - No, we keep heading north. - We what? 1643 01:35:18,017 --> 01:35:20,117 - We keep heading north until we hit the road. 1644 01:35:20,218 --> 01:35:21,218 That's our best bet. 1645 01:35:21,318 --> 01:35:23,117 - Oh, we have to go. 1646 01:35:23,218 --> 01:35:26,550 - Okay, let's go north. 1647 01:35:26,650 --> 01:35:28,218 - I'm gonna quickly look for Alice. 1648 01:35:28,318 --> 01:35:29,483 - Be quick. - Alice! 1649 01:35:29,584 --> 01:35:30,684 - We don't have time! - Don't go too far. 1650 01:35:30,784 --> 01:35:33,584 - Alice! - I'll get the bags. 1651 01:35:33,684 --> 01:35:36,584 Alice! 1652 01:35:36,684 --> 01:35:38,284 Alice? 1653 01:35:38,383 --> 01:35:40,951 Alice? 1654 01:35:54,084 --> 01:35:55,684 Here, take this. 1655 01:35:55,784 --> 01:35:57,851 Hang on, hang on. - North's this way. 1656 01:35:57,951 --> 01:36:00,218 - Come on. 1657 01:36:00,318 --> 01:36:03,218 Come on, Bree. 1658 01:36:07,851 --> 01:36:10,483 - You should come back with me, back to the lodge. 1659 01:36:10,584 --> 01:36:12,951 We'll try and fix this, try and sort this out. 1660 01:36:17,218 --> 01:36:19,650 - You think you can fix this? 1661 01:36:19,750 --> 01:36:22,051 - We can try. 1662 01:36:22,151 --> 01:36:24,684 I promise, okay? 1663 01:36:24,784 --> 01:36:26,517 Your daughter's there -- Rebecca. 1664 01:36:26,617 --> 01:36:28,251 She'd like to see you. 1665 01:36:28,350 --> 01:36:29,417 - Rebecca's here? 1666 01:36:29,517 --> 01:36:31,784 - She's waiting for you. 1667 01:36:34,383 --> 01:36:36,884 - I've tried so hard my whole life with her. 1668 01:36:38,851 --> 01:36:41,684 And I swear to God I've made mistakes. 1669 01:36:41,784 --> 01:36:44,517 But I did the best I could. 1670 01:36:44,617 --> 01:36:47,450 I honestly didn't mean to kill her. 1671 01:36:47,550 --> 01:36:50,284 - I understand. I- I believe you. I do. 1672 01:36:57,383 --> 01:36:59,350 - Alice said I was weak. 1673 01:36:59,450 --> 01:37:00,417 - She was wrong. 1674 01:37:00,517 --> 01:37:05,084 - Yeah. I think so, too. 1675 01:37:05,184 --> 01:37:07,117 I'm different now. 1676 01:37:07,218 --> 01:37:14,051 How ironic that Alice pushed me here to find myself. 1677 01:37:14,151 --> 01:37:15,684 - Come back. 1678 01:37:15,784 --> 01:37:17,951 Come on. 1679 01:37:18,051 --> 01:37:19,951 Come on. 1680 01:37:22,984 --> 01:37:24,784 Ahh! 1681 01:37:24,884 --> 01:37:26,951 - Lauren! - Lauren! 1682 01:37:27,051 --> 01:37:29,417 - Aaron. Aaron! 1683 01:37:29,517 --> 01:37:31,151 Whatever you do, keep talking to Mum. 1684 01:37:31,251 --> 01:37:32,517 - Ahh! - Dad... 1685 01:37:32,617 --> 01:37:34,151 - Jen, stay with us. 1686 01:37:34,251 --> 01:37:35,417 Keep her awake. 1687 01:37:35,517 --> 01:37:37,017 Jen? - Mum, come on, please. 1688 01:37:37,117 --> 01:37:38,550 - Keep looking at Aaron. 1689 01:37:38,650 --> 01:37:40,984 Hold her hand, buddy. - Hey, look at me, Mum. 1690 01:37:41,084 --> 01:37:42,350 - Stay with us, Jen. 1691 01:37:42,450 --> 01:37:44,383 Keep talking to her. - Dad, hurry. 1692 01:37:44,483 --> 01:37:45,717 - Keep her awake. 1693 01:37:45,817 --> 01:37:47,817 - Mum, come on. 1694 01:37:47,917 --> 01:37:50,584 - Help! Help! 1695 01:37:50,684 --> 01:37:51,851 Help! 1696 01:37:51,951 --> 01:37:53,851 - Mum. - She's hurt. 1697 01:37:53,951 --> 01:37:55,684 I don't know how bad. 1698 01:37:55,784 --> 01:37:58,184 - Mum. Please! 1699 01:37:58,284 --> 01:38:00,817 Please help us. 1700 01:38:00,917 --> 01:38:02,017 - Please! Help us! 1701 01:38:02,117 --> 01:38:04,084 Aaron. Hold her hand, mate. 1702 01:38:04,184 --> 01:38:07,151 Help! Help! 1703 01:38:21,917 --> 01:38:23,917 - Here, take my hand. 1704 01:38:24,017 --> 01:38:26,151 Hold on. Hold on. 1705 01:38:30,084 --> 01:38:32,318 - She's okay. She's okay. 1706 01:38:37,051 --> 01:38:39,483 - Lauren! 1707 01:38:58,318 --> 01:39:00,650 - It's devastating news. 1708 01:39:02,550 --> 01:39:05,318 I had an interesting call from my wife. 1709 01:39:05,417 --> 01:39:08,318 She seems to have had a misconception 1710 01:39:08,417 --> 01:39:09,784 about my relationship with Alice. 1711 01:39:09,884 --> 01:39:14,417 I don't think you had the same misconception. 1712 01:39:14,517 --> 01:39:19,417 Jill also mentioned that you knew 1713 01:39:19,517 --> 01:39:21,917 Alice's daughter, yeah? 1714 01:39:22,017 --> 01:39:25,851 I'm just interested in how hard you pushed Alice. 1715 01:39:25,951 --> 01:39:28,884 I'm assuming you didn't start with using the daughter 1716 01:39:28,984 --> 01:39:30,883 against her mother. Or maybe you did. 1717 01:39:30,984 --> 01:39:35,951 Do you -- Do you know how people view policing now? 1718 01:39:36,051 --> 01:39:38,318 Do you really think that we see the world 1719 01:39:38,417 --> 01:39:40,184 through a lens of good versus evil 1720 01:39:40,284 --> 01:39:42,051 and that you're our moral crusaders 1721 01:39:42,151 --> 01:39:44,817 and we're so happy that you're gonna come along 1722 01:39:44,917 --> 01:39:48,517 and tuck us into our beds safely at night? 1723 01:39:48,617 --> 01:39:49,917 - It's not up to people like you 1724 01:39:50,017 --> 01:39:53,951 to decide between what's right and wrong, is it? 1725 01:39:54,051 --> 01:39:57,350 Governments lay the laws. We follow them. 1726 01:39:57,450 --> 01:40:01,383 - Do you want to know who my clients are, Detective? 1727 01:40:01,483 --> 01:40:04,884 Do you know who they donate to? 1728 01:40:04,984 --> 01:40:07,617 - It doesn't matter how much they appear to care 1729 01:40:07,717 --> 01:40:09,450 beyond their self- interest. 1730 01:40:09,550 --> 01:40:11,151 They're laundering money through Panama, 1731 01:40:11,251 --> 01:40:13,151 the Caymans, or Bouvet Island, 1732 01:40:13,251 --> 01:40:17,318 with its population of, what, 10,000 fucking seals? 1733 01:40:17,417 --> 01:40:20,218 I see your type all the time, mate. 1734 01:40:20,318 --> 01:40:22,350 White- collar crime pricks 1735 01:40:22,450 --> 01:40:24,650 standing up in court with this inner belief 1736 01:40:24,750 --> 01:40:27,251 that just because you donate a tiny fraction of your earnings 1737 01:40:27,350 --> 01:40:29,550 that it justifies everything. 1738 01:40:29,650 --> 01:40:31,417 And then we've gotta deal with your lawyers 1739 01:40:31,517 --> 01:40:33,450 in the back room, trying to do deals 1740 01:40:33,550 --> 01:40:37,318 because they know you're about to get put away. 1741 01:40:37,417 --> 01:40:40,151 - There it is. 1742 01:40:40,251 --> 01:40:41,383 That's why you're here. 1743 01:40:41,483 --> 01:40:43,251 That's why you sacrificed Alice -- 1744 01:40:43,350 --> 01:40:44,951 to bring me down. 1745 01:40:45,051 --> 01:40:48,550 Yes. Know that. 1746 01:40:48,650 --> 01:40:51,650 Alice is dead, and I'm still here. 1747 01:40:51,750 --> 01:40:55,817 - I came here to save Alice. 1748 01:40:55,917 --> 01:40:58,151 - Yeah. 1749 01:40:58,251 --> 01:41:00,684 I don't really think you believe that. 1750 01:41:04,251 --> 01:41:06,417 - Daniel, can you give me the keys, please? 1751 01:41:06,517 --> 01:41:09,084 I'm driving. - Mm- hmm. 1752 01:41:30,117 --> 01:41:32,450 - I don't much like him, either. 1753 01:41:36,650 --> 01:41:40,784 I saw Alice going through those files, 1754 01:41:40,884 --> 01:41:43,084 scanning them, one after the other, 1755 01:41:43,184 --> 01:41:44,817 early the day we left. 1756 01:41:44,917 --> 01:41:47,550 And I've never seen her so flustered. 1757 01:41:56,817 --> 01:41:58,817 I knew when he turned up at the camp 1758 01:41:58,917 --> 01:42:01,851 that he'd figured out what was going on. 1759 01:42:01,951 --> 01:42:04,417 But he never for a minute suspected Alice. 1760 01:42:04,517 --> 01:42:06,884 Of course, he suspected me. 1761 01:42:06,984 --> 01:42:09,417 He thought it was me. 1762 01:42:09,517 --> 01:42:11,717 Once a criminal, always a criminal. 1763 01:42:11,817 --> 01:42:13,417 Don't you think? 1764 01:42:13,517 --> 01:42:15,784 - No, I don't think that at all. 1765 01:42:18,650 --> 01:42:20,917 I've paid for my stupid mistakes. 1766 01:42:26,617 --> 01:42:28,851 It's Daniel's turn now. 1767 01:42:44,350 --> 01:42:46,218 She buried it in the bush. 1768 01:42:46,318 --> 01:42:49,084 - Maybe she thought she could 1769 01:42:49,184 --> 01:42:51,550 come back and find it again or... 1770 01:42:54,750 --> 01:42:59,251 I guess she was just trying to do the right thing. 1771 01:42:59,350 --> 01:43:01,151 - Thank you. 1772 01:43:12,284 --> 01:43:14,218 What's gonna happen to all of us now? 1773 01:43:17,151 --> 01:43:18,951 - Beth? 1774 01:43:19,051 --> 01:43:20,951 Time to go. 1775 01:43:56,251 --> 01:43:58,750 - We've got him. 1776 01:44:00,784 --> 01:44:03,051 Finally. 1777 01:44:08,550 --> 01:44:10,817 It was worth it. 1778 01:44:21,417 --> 01:44:25,084 We've gotta celebrate these victories. 1779 01:44:25,184 --> 01:44:27,584 - Not this one. 1780 01:44:29,917 --> 01:44:32,583 Do you really think any of those women are truly guilty? 1781 01:44:35,884 --> 01:44:38,117 Lauren? Bree? 1782 01:44:38,218 --> 01:44:40,218 Even Alice? 1783 01:44:43,350 --> 01:44:45,284 It's easier, though, isn't it? 1784 01:44:45,383 --> 01:44:47,350 - What is? 1785 01:44:47,450 --> 01:44:50,284 - Blaming someone. 1786 01:44:50,383 --> 01:44:52,318 Hunting them down, locking them up. 1787 01:44:58,884 --> 01:45:03,218 But at least out there, nature holds us all to account. 1788 01:45:09,951 --> 01:45:14,984 - First thing tomorrow, we're gonna head back. 1789 01:45:15,084 --> 01:45:17,450 We've got work to do. 1790 01:45:19,483 --> 01:45:23,684 Hey. You did well. 1791 01:45:46,750 --> 01:45:48,784 Falk? 1792 01:45:50,717 --> 01:45:52,917 Falk? 1793 01:46:28,251 --> 01:46:31,383 - Why don't you take the lead, huh? 1794 01:46:31,483 --> 01:46:33,917 Which way? 1795 01:46:38,817 --> 01:46:40,650 This way. 1796 01:46:40,750 --> 01:46:42,884 - Come on. 1797 01:46:42,984 --> 01:46:45,151 - That's my boy. 127361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.