Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,601 --> 00:01:58,143
What are you doing?
2
00:01:59,395 --> 00:02:00,980
I'm waiting! I'm cold!
3
00:02:01,063 --> 00:02:06,100
We shall now look at the deep
meaning of this text...
4
00:02:06,318 --> 00:02:08,863
Stop it and listen to your dad!
5
00:02:09,489 --> 00:02:12,992
We worship-You and beseech-Your aid.
6
00:02:13,326 --> 00:02:16,161
Guide us on the path of righteousness.
7
00:02:40,436 --> 00:02:42,688
What are you looking at, bastard?
8
00:02:43,272 --> 00:02:44,565
Fuck off!
9
00:02:52,239 --> 00:02:53,533
You looking at me?
10
00:02:54,033 --> 00:02:56,243
Really? You looking at me?
11
00:02:58,454 --> 00:03:00,790
Reckon you'll get married, Dounia?
12
00:03:00,873 --> 00:03:02,417
Are you mental?
13
00:03:02,500 --> 00:03:04,377
Me, get married?
14
00:03:04,460 --> 00:03:06,462
Girl got attitude!
15
00:03:06,546 --> 00:03:07,922
Maimouna!
16
00:03:08,005 --> 00:03:10,466
I want some eye contact, Maimouna!
17
00:03:10,550 --> 00:03:11,467
That's it!
18
00:03:11,551 --> 00:03:14,094
We're at the Roma camp.
Where are you?
19
00:03:22,728 --> 00:03:24,355
Been up all night.
20
00:03:24,439 --> 00:03:27,107
- Great for school!
- No way!
21
00:03:27,400 --> 00:03:29,777
Mrs. Labutte, we're out of it.
22
00:03:31,571 --> 00:03:32,905
If you're a woman.
23
00:03:33,573 --> 00:03:34,865
If you're a woman, I said.
24
00:03:35,324 --> 00:03:36,617
If you're not...
25
00:03:37,327 --> 00:03:38,536
Forget it.
26
00:03:43,708 --> 00:03:45,501
Don't help her!
27
00:03:48,421 --> 00:03:50,297
Push her, push her!
28
00:03:56,804 --> 00:03:59,264
Go, Maimouna, put on a show!
29
00:04:02,101 --> 00:04:03,436
Classy...
30
00:04:09,274 --> 00:04:10,526
She fell!
31
00:04:12,027 --> 00:04:13,654
My, my, my Maimouna!
32
00:04:13,738 --> 00:04:15,531
I said, my Maimouna!
33
00:04:16,657 --> 00:04:18,368
She thinks she's a princess.
34
00:04:18,951 --> 00:04:20,202
Many thanks!
35
00:04:24,457 --> 00:04:25,583
Get off!
36
00:04:26,709 --> 00:04:28,586
- Go on.
- I'm not going in.
37
00:04:28,669 --> 00:04:30,671
We might find something sick.
38
00:04:34,509 --> 00:04:36,301
We are not alone!
39
00:04:36,511 --> 00:04:38,137
We are not alone!
40
00:04:39,764 --> 00:04:41,974
- Look at my hands.
- What?
41
00:04:42,141 --> 00:04:44,727
My hands are made for gold
42
00:04:44,810 --> 00:04:47,480
because I'm the queen of the world!
43
00:05:28,729 --> 00:05:30,230
Keep moving.
44
00:06:10,480 --> 00:06:11,564
Come on.
45
00:06:26,746 --> 00:06:30,875
Why do you want to join us
in this project?
46
00:06:31,584 --> 00:06:34,670
So I can learn new things...
47
00:06:35,087 --> 00:06:36,547
Venture into the unknown.
48
00:06:37,382 --> 00:06:40,760
It's a style completely different
from my own.
49
00:06:41,802 --> 00:06:44,013
I've always relished a challenge.
50
00:06:51,311 --> 00:06:52,438
Next!
51
00:06:53,230 --> 00:06:54,273
Hello.
52
00:07:21,842 --> 00:07:23,511
A total lack of technique.
53
00:07:24,845 --> 00:07:27,515
No emotion, darling, no artistry.
54
00:07:28,140 --> 00:07:30,560
It's mechanical, robotic...
55
00:07:31,477 --> 00:07:33,813
There's no soul, I don't feel the soul.
56
00:07:33,979 --> 00:07:35,230
I don't feel the dance!
57
00:07:37,400 --> 00:07:39,444
Come on, let's go.
58
00:07:40,570 --> 00:07:41,571
Come on!
59
00:07:44,323 --> 00:07:47,702
A can, a bar of chocolate
and a lolly, only two euros.
60
00:07:47,785 --> 00:07:48,953
I'll have some.
61
00:07:49,537 --> 00:07:50,496
Here we go.
62
00:07:50,580 --> 00:07:51,622
Chocolate bar...
63
00:07:52,790 --> 00:07:53,708
Lighters?
64
00:07:53,791 --> 00:07:55,835
- They're crap.
- What?
65
00:07:56,001 --> 00:07:57,002
They run out too quick.
66
00:07:57,086 --> 00:08:00,089
These are the best.
What d'you mean, crap?
67
00:08:00,297 --> 00:08:03,175
Bics are shit next to these.
Just one click...
68
00:08:03,258 --> 00:08:07,262
Crickets are the future!
They don't even have these in China yet.
69
00:08:09,306 --> 00:08:10,850
Maimouna, pack up!
70
00:08:12,893 --> 00:08:14,228
Get a move on.
71
00:08:14,311 --> 00:08:15,688
The bell's rung.
72
00:08:19,359 --> 00:08:22,362
It's door 206, second floor, on the right.
73
00:08:22,528 --> 00:08:24,364
- That way?
- Okay.
74
00:08:24,447 --> 00:08:27,074
I'll give you a little leaflet
75
00:08:27,157 --> 00:08:28,326
against racism.
76
00:08:28,409 --> 00:08:29,452
No, thanks.
77
00:08:29,535 --> 00:08:31,245
"Have a good afternoon."
78
00:08:31,329 --> 00:08:32,204
Have a good afternoon.
79
00:08:32,287 --> 00:08:34,332
We'll start again, Dounia.
80
00:08:34,415 --> 00:08:37,418
But this time,
remember something very important.
81
00:08:37,585 --> 00:08:38,711
And that is...?
82
00:08:39,211 --> 00:08:40,170
The smile.
83
00:08:40,254 --> 00:08:42,256
We get it! We've done it ten times!
84
00:08:42,340 --> 00:08:43,799
Dounia, please.
85
00:08:43,883 --> 00:08:44,800
You got it?
86
00:08:44,884 --> 00:08:45,926
I got it.
87
00:08:46,010 --> 00:08:47,553
We'll start again.
88
00:08:48,137 --> 00:08:49,138
Okay.
89
00:08:52,850 --> 00:08:54,018
Stop acting silly.
90
00:08:54,101 --> 00:08:55,436
Stop it, please.
91
00:08:56,604 --> 00:08:58,188
With a smile!
92
00:08:59,815 --> 00:09:01,859
Very funny, everyone's laughing.
93
00:09:01,942 --> 00:09:03,110
This is for an exam!
94
00:09:03,653 --> 00:09:04,820
Okay, start.
95
00:09:05,571 --> 00:09:09,074
Your back against the backrest
and you sit up straight!
96
00:09:10,242 --> 00:09:11,744
That's it. Thank you.
97
00:09:13,871 --> 00:09:15,748
Can I take your name, please?
98
00:09:15,831 --> 00:09:18,543
No, make things difficult for her.
99
00:09:18,626 --> 00:09:20,753
There has to be a conflict.
100
00:09:20,961 --> 00:09:22,880
I want to see her right away!
101
00:09:25,174 --> 00:09:26,300
Deal with it.
102
00:09:26,467 --> 00:09:27,968
Okay, I'll stay calm.
103
00:09:29,011 --> 00:09:29,845
Listen, madam.
104
00:09:29,929 --> 00:09:32,306
That won't be possible because...
105
00:09:34,058 --> 00:09:36,060
- Why'd you do that?
- I didn't mean to.
106
00:09:36,143 --> 00:09:38,312
- I saw you.
- I didn't mean to!
107
00:09:38,396 --> 00:09:41,607
- No need to shout.
- What are you gonna do about it?
108
00:09:41,691 --> 00:09:42,900
I'm being polite!
109
00:09:42,983 --> 00:09:46,862
Stop now.
You're role-playing. It isn't real.
110
00:09:46,946 --> 00:09:48,448
We know it isn't real.
111
00:09:51,784 --> 00:09:53,619
- Sit down.
- Sit down, Jisca.
112
00:09:54,995 --> 00:09:56,456
Dounia, you take her place.
113
00:09:56,539 --> 00:09:57,582
Go on.
114
00:09:59,709 --> 00:10:00,626
So...
115
00:10:01,210 --> 00:10:02,378
What can I do for you?
116
00:10:02,962 --> 00:10:04,004
Well, already...
117
00:10:04,171 --> 00:10:06,215
You've forgotten the first thing.
118
00:10:06,591 --> 00:10:09,259
Unforgivable!
You've forgotten the smile.
119
00:10:10,010 --> 00:10:11,303
The first thing!
120
00:10:11,387 --> 00:10:14,098
- The smile!
- Calm down.
121
00:10:14,181 --> 00:10:15,391
Don't talk to me like that.
122
00:10:18,811 --> 00:10:22,147
You could walk this exam.
Okay, sit down.
123
00:10:22,231 --> 00:10:25,234
My mum's a hostess.
She didn't need your shitty exam.
124
00:10:25,317 --> 00:10:28,488
Oh, yeah? What are you going
to do with your life?
125
00:10:28,779 --> 00:10:29,780
Like everyone.
126
00:10:35,911 --> 00:10:36,954
This isn't a gig!
127
00:10:37,037 --> 00:10:40,207
That's what I'm talking about,
making money.
128
00:10:40,290 --> 00:10:42,460
You see many millionaire receptionists?
129
00:10:42,543 --> 00:10:44,003
Some do very well.
130
00:10:44,086 --> 00:10:46,255
They're not millionaires.
Neither are you.
131
00:10:46,339 --> 00:10:48,716
Can't you see I'm trying to help you?
132
00:10:48,799 --> 00:10:51,511
Help us do what?
Become society's flunkeys?
133
00:10:51,594 --> 00:10:52,762
Rules are necessary.
134
00:10:52,845 --> 00:10:55,681
But you're too stubborn.
You don't want to learn.
135
00:10:55,765 --> 00:10:58,601
So you'll never achieve anything
in your life.
136
00:10:59,727 --> 00:11:01,020
Go and sit down.
137
00:11:01,186 --> 00:11:02,772
What have you achieved?
138
00:11:02,938 --> 00:11:06,567
What the fuck have you achieved?
Look at your clothes!
139
00:11:06,651 --> 00:11:08,694
Go to the principal. That's enough.
140
00:11:08,778 --> 00:11:10,988
What do you earn, 1500 Euros a month?
141
00:11:11,071 --> 00:11:13,366
- Thirteen hundred!
- Eight hundred for your rent.
142
00:11:13,449 --> 00:11:15,993
Three hundred for your shopping
at Leader Price.
143
00:11:16,076 --> 00:11:18,037
She can't afford organic!
144
00:11:18,454 --> 00:11:19,539
One hundred Euros...
145
00:11:19,622 --> 00:11:23,000
One hundred for energy,
twenty for Internet...
146
00:11:23,083 --> 00:11:25,628
Your package holidays in Turkey...
147
00:11:25,711 --> 00:11:27,922
Get out of here! Get out!
148
00:11:28,005 --> 00:11:30,841
- Zilch left!
- When she gets to class...
149
00:11:30,925 --> 00:11:32,718
she's like this!
150
00:11:32,802 --> 00:11:34,512
Skint!
151
00:11:34,595 --> 00:11:37,598
I don't wanna beg. I've got my pride!
152
00:11:38,182 --> 00:11:40,017
Get out of my fucking class!
153
00:11:40,100 --> 00:11:42,937
I swear on my mother's life
154
00:11:43,020 --> 00:11:46,190
I'll make more cash than you've
ever dreamed of!
155
00:11:46,273 --> 00:11:47,692
In your entire life!
156
00:11:47,775 --> 00:11:50,152
Even in your wildest dreams!
157
00:11:50,235 --> 00:11:52,405
I'm never coming back
to this shit school!
158
00:11:52,488 --> 00:11:53,614
I'll show you!
159
00:12:15,803 --> 00:12:18,639
I'm gonna kill her.
She's busting my balls.
160
00:12:18,723 --> 00:12:19,932
Come back.
161
00:12:20,099 --> 00:12:21,517
I love you too!
162
00:12:21,601 --> 00:12:24,354
Quitter!
163
00:13:29,209 --> 00:13:31,504
Three vodka and oranges.
164
00:13:34,924 --> 00:13:37,009
Stop drinking.
165
00:13:38,511 --> 00:13:40,805
I'm going soon.
166
00:13:41,514 --> 00:13:42,682
In your dreams.
167
00:13:43,223 --> 00:13:45,726
I have to revise at Maimouna's.
168
00:13:47,645 --> 00:13:50,565
You're not exactly studying for a PhD!
169
00:13:50,648 --> 00:13:53,192
You can go to Maimouna's later.
170
00:13:53,859 --> 00:13:55,277
They go to bed early.
171
00:14:00,491 --> 00:14:02,242
Mum, the boss!
172
00:14:06,372 --> 00:14:07,540
Boss...
173
00:14:08,040 --> 00:14:09,792
you're so handsome!
174
00:14:10,376 --> 00:14:11,251
Where's my drink?
175
00:14:25,475 --> 00:14:26,684
Leave it.
176
00:14:27,435 --> 00:14:30,355
Look how radiant my daughter is.
177
00:14:30,771 --> 00:14:33,899
- Look how beautiful she is.
- Mum, you're embarrassing me!
178
00:14:33,983 --> 00:14:34,984
Stop it!
179
00:14:41,031 --> 00:14:42,783
Get out! Get out!
180
00:14:42,867 --> 00:14:44,284
- Out!
- What are you doing?
181
00:14:45,828 --> 00:14:48,205
Get off my mum! I mean it!
182
00:14:48,288 --> 00:14:50,082
I'm not joking, you pig!
183
00:14:50,290 --> 00:14:52,710
- Are you mad?
- Get out of here!
184
00:14:52,793 --> 00:14:55,921
I'll burn your fucking club down!
185
00:14:56,005 --> 00:14:58,341
You sick fucking pig!
186
00:14:58,424 --> 00:14:59,884
Don't come back!
187
00:14:59,967 --> 00:15:02,803
- I'll burn your club down!
- Don't come back!
188
00:15:05,014 --> 00:15:07,975
You shame me here, at home, everywhere!
189
00:15:09,477 --> 00:15:11,521
This is work, so we can eat!
190
00:15:11,604 --> 00:15:13,898
Take your mother and go home!
191
00:15:15,400 --> 00:15:17,151
Mum, please behave!
192
00:15:20,488 --> 00:15:22,197
Do you do it on purpose?
193
00:16:03,656 --> 00:16:05,575
Hey, what are you watching?
194
00:16:05,658 --> 00:16:08,578
- Leave him.
- Look away!
195
00:16:09,495 --> 00:16:11,914
Let him look a bit.
196
00:16:11,997 --> 00:16:14,249
That's what nightclubs should be like.
197
00:16:14,334 --> 00:16:15,918
How much did you score?
198
00:16:16,001 --> 00:16:19,880
I was just there on holiday.
And I'm gonna go back to live.
199
00:16:19,964 --> 00:16:21,716
Thailand's in recession!
200
00:16:21,799 --> 00:16:24,927
Not in the sex business.
Sex tourism, she's right.
201
00:16:25,010 --> 00:16:26,596
No one cares about us.
202
00:16:26,679 --> 00:16:28,598
They let us live here like dogs.
203
00:16:28,681 --> 00:16:30,600
It's been like that for 2 years.
204
00:16:31,141 --> 00:16:33,185
Over there you can earn big.
205
00:16:33,268 --> 00:16:36,439
Sex, booze, drugs... Easy money!
206
00:16:36,522 --> 00:16:41,026
I'll open a bar with hookers
and party while making loads of money!
207
00:16:43,195 --> 00:16:45,197
I'll open a little bar,
208
00:16:45,280 --> 00:16:47,492
with a Thai guy, lots of masseuses...
209
00:16:47,575 --> 00:16:48,659
Sweet!
210
00:16:49,159 --> 00:16:50,703
You got it, girl!
211
00:17:22,151 --> 00:17:24,069
- You okay?
- Yeah.
212
00:17:24,820 --> 00:17:27,448
Hey, Alberto! Down, down!
213
00:17:28,616 --> 00:17:30,868
Here, pass it to me! Nutmeg!
214
00:17:31,661 --> 00:17:32,953
Bianca.
215
00:17:34,163 --> 00:17:36,457
All right? I got some Nutella for you.
216
00:17:39,084 --> 00:17:39,960
Here.
217
00:17:40,169 --> 00:17:41,629
- Thanks.
- No problem.
218
00:17:43,839 --> 00:17:44,840
Salam.
219
00:17:44,924 --> 00:17:46,050
Alaykumu salam.
220
00:17:46,133 --> 00:17:49,387
How could he do that to me?
It's disgusting!
221
00:17:49,470 --> 00:17:51,263
Stop blubbering.
222
00:17:51,347 --> 00:17:52,723
No one's dead.
223
00:17:53,223 --> 00:17:54,975
Amin. Who's Amin?
224
00:17:55,059 --> 00:17:58,145
He's a man, that's all.
Disposable, like a Kleenex.
225
00:17:59,689 --> 00:18:02,107
If only he were handsome.
But he's ugly.
226
00:18:06,904 --> 00:18:08,280
I'm so stupid!
227
00:18:08,364 --> 00:18:10,199
He told me he loved me.
228
00:18:10,282 --> 00:18:11,451
Love?
229
00:18:12,284 --> 00:18:14,912
Men don't think with this.
But with this!
230
00:18:16,914 --> 00:18:21,043
Andrea goes to bed with Rita Hayworth
and wakes up with Coco the Clown!
231
00:18:24,171 --> 00:18:26,924
The more beautiful you are,
the more you suffer.
232
00:18:34,181 --> 00:18:36,726
Eat! Starving won't bring him back.
233
00:18:42,022 --> 00:18:43,649
I'll get the shower ready for you.
234
00:19:44,084 --> 00:19:46,170
- You okay?
- Yeah, and you?
235
00:19:47,212 --> 00:19:48,964
Haven't seen you around.
236
00:19:49,048 --> 00:19:51,175
I've been here, brother.
237
00:20:04,480 --> 00:20:07,733
- Were you asleep?
- Times are hard.
238
00:20:58,909 --> 00:21:00,411
What are you doing here?
239
00:21:01,662 --> 00:21:03,373
Shouldn't you be in school?
240
00:21:03,456 --> 00:21:05,124
I start at one o'clock today.
241
00:21:05,207 --> 00:21:06,501
Where's my daughter?
242
00:21:06,584 --> 00:21:09,003
Maimouna's in group A.
243
00:21:09,086 --> 00:21:10,796
You come to the mosque
when it's empty?
244
00:21:13,924 --> 00:21:17,302
Why don't you pray with us anymore?
You used to like it.
245
00:21:19,179 --> 00:21:21,682
I'd better go, or I'll be late.
246
00:21:22,266 --> 00:21:23,684
Take care of your mum.
247
00:21:23,768 --> 00:21:24,644
Okay.
248
00:21:24,727 --> 00:21:26,937
Paradise lies at the feet of your mother.
249
00:21:53,005 --> 00:21:54,006
Shit!
250
00:22:23,243 --> 00:22:25,204
What if we wake her up?
251
00:22:25,371 --> 00:22:27,039
Ring the bell, who cares?
252
00:22:38,551 --> 00:22:41,053
- Are you mental?
- She won't hear otherwise!
253
00:22:44,139 --> 00:22:45,475
Yeah?
254
00:22:47,768 --> 00:22:48,894
Is Rebecca in?
255
00:22:53,566 --> 00:22:55,192
Rebecca, for you.
256
00:23:01,323 --> 00:23:02,575
What?
257
00:23:03,242 --> 00:23:05,661
Can we talk alone? Please.
258
00:23:07,497 --> 00:23:08,373
Wait for me.
259
00:23:17,923 --> 00:23:18,966
Spit it out.
260
00:23:20,801 --> 00:23:22,136
We want to work for you.
261
00:23:23,220 --> 00:23:24,680
You think I'm the Job Centre?
262
00:23:24,764 --> 00:23:25,598
Piss off!
263
00:23:26,599 --> 00:23:28,934
With me, your dope would be safe.
264
00:23:32,938 --> 00:23:34,106
Come in.
265
00:23:38,277 --> 00:23:39,236
From Samir?
266
00:23:39,820 --> 00:23:40,821
You robbed him?
267
00:23:40,905 --> 00:23:42,865
No, he left it lying around.
268
00:23:42,948 --> 00:23:44,909
You robbed him to get a job with me?
269
00:23:47,328 --> 00:23:48,746
Does he know it was you?
270
00:23:52,625 --> 00:23:53,751
Nice.
271
00:23:55,628 --> 00:23:57,254
You got clitoris... Good!
272
00:24:00,257 --> 00:24:02,635
Come tomorrow.
I'll give you something to do.
273
00:24:22,488 --> 00:24:24,323
Go, "Shit, my mum!"
274
00:24:26,075 --> 00:24:27,117
Shit, my...
275
00:24:34,959 --> 00:24:36,669
Make it tighter.
276
00:24:42,383 --> 00:24:44,385
They're hitting themselves.
277
00:24:48,055 --> 00:24:49,474
The star's here!
278
00:24:50,057 --> 00:24:53,310
- What's the excuse this time?
- I got held up at work.
279
00:24:53,894 --> 00:24:55,605
Djigui, your work is here!
280
00:24:55,813 --> 00:24:57,482
It's the security dog.
281
00:24:57,982 --> 00:24:59,609
You don't have time to change.
282
00:24:59,692 --> 00:25:03,028
- It won't be easy like this.
- You want easy, go home.
283
00:25:03,112 --> 00:25:06,073
- Maybe you're not up to it.
- I wouldn't like that!
284
00:25:06,323 --> 00:25:08,951
- What did you say?
- I don't have time to talk.
285
00:25:09,034 --> 00:25:12,204
Not up to it?
I'm gonna burn up your audition!
286
00:25:12,705 --> 00:25:13,748
Burn it up?
287
00:25:13,831 --> 00:25:15,416
He's bigheaded!
288
00:25:15,916 --> 00:25:17,460
Wanker!
289
00:25:30,765 --> 00:25:33,351
That's not what I want.
Do my moves.
290
00:25:33,434 --> 00:25:34,352
Okay?
291
00:25:34,435 --> 00:25:36,854
It's an audition. You're not in yet.
292
00:25:36,937 --> 00:25:38,773
We've been coming for three weeks.
293
00:25:39,399 --> 00:25:40,733
And what's going on?
294
00:25:41,401 --> 00:25:44,153
I'm leading you towards something
different.
295
00:25:44,319 --> 00:25:46,071
What I see there isn't...
296
00:25:46,238 --> 00:25:47,281
Stop!
297
00:25:47,448 --> 00:25:50,701
Did I go to dance school
to study ballet?
298
00:25:50,785 --> 00:25:53,579
Did I ever tell you that I had?
299
00:25:53,663 --> 00:25:55,873
I danced in the street!
300
00:25:55,956 --> 00:25:59,460
I didn't have someone sitting
at a piano to teach me.
301
00:25:59,544 --> 00:26:02,171
This stuff we're doing isn't even organic!
302
00:26:02,254 --> 00:26:04,048
There's nothing going on!
303
00:26:04,465 --> 00:26:05,841
Can't you see?
304
00:26:06,467 --> 00:26:10,220
Why's he making such a fuss?
Just do the moves!
305
00:26:10,888 --> 00:26:14,183
"I'm from a tough estate... "
Yeah, right!
306
00:26:14,266 --> 00:26:17,478
The problem with you
is that you're afraid.
307
00:26:17,562 --> 00:26:18,979
- Afraid?
- Yes.
308
00:26:19,063 --> 00:26:20,898
- Afraid to come here?
- Yes.
309
00:26:20,981 --> 00:26:23,901
No, I'm not afraid.
I'm not scared of this.
310
00:26:23,984 --> 00:26:27,029
Then stop talking and just do it!
311
00:26:27,112 --> 00:26:28,322
Go on!
312
00:26:28,406 --> 00:26:30,991
If I were the choreographer,
I'd twat him.
313
00:26:31,075 --> 00:26:33,828
"If you don't like it, piss off!"
314
00:26:41,085 --> 00:26:42,378
Longer.
315
00:26:48,300 --> 00:26:50,052
Stretch out your arm.
316
00:26:51,095 --> 00:26:52,179
Longer.
317
00:26:52,513 --> 00:26:54,306
Like that, but more stretched out.
318
00:26:54,515 --> 00:26:57,643
Now that he's let himself go,
it's more fluid.
319
00:26:58,811 --> 00:27:01,313
He was as jerky as a lawnmower!
320
00:27:05,943 --> 00:27:06,902
Shit...
321
00:27:07,403 --> 00:27:10,239
He was taught a fucking lesson there!
322
00:27:13,326 --> 00:27:15,202
I'm gonna teach him a lesson too.
323
00:27:15,703 --> 00:27:18,414
- The first to spit on him...
- You're mental!
324
00:27:18,498 --> 00:27:19,957
What's wrong?
325
00:27:20,833 --> 00:27:22,627
- You chicken?
- No.
326
00:27:22,710 --> 00:27:24,670
- I can see it in your eyes.
- No way.
327
00:27:24,754 --> 00:27:27,340
- Then spit with me.
- Go on, then.
328
00:27:41,771 --> 00:27:43,689
- Not even close!
- Your turn.
329
00:27:47,360 --> 00:27:48,569
Yeah, got him!
330
00:27:49,069 --> 00:27:51,280
- Watch this.
- No, that's enough.
331
00:27:51,364 --> 00:27:53,574
Djigui, what are you doing?
332
00:27:56,327 --> 00:27:57,620
Who are you spitting at?
333
00:27:58,203 --> 00:28:00,581
Is that you doing that? You fucker!
334
00:28:00,665 --> 00:28:02,291
- Go, go!
- Wait there!
335
00:28:03,208 --> 00:28:04,168
Come back.
336
00:28:04,251 --> 00:28:05,503
I'm gonna kill you!
337
00:28:05,586 --> 00:28:07,129
Come back here!
338
00:28:07,212 --> 00:28:08,297
Djigui!
339
00:28:12,385 --> 00:28:13,260
Shit!
340
00:28:21,811 --> 00:28:23,646
Come here!
341
00:28:28,526 --> 00:28:30,027
I'm gonna fuck you up!
342
00:28:37,618 --> 00:28:38,911
Oh, shit!
343
00:28:39,620 --> 00:28:41,038
Djigui, come down!
344
00:28:42,873 --> 00:28:44,041
Stop it, Djigui!
345
00:28:44,124 --> 00:28:45,250
Stay there!
346
00:28:47,252 --> 00:28:49,254
Djigui, don't be stupid!
347
00:28:49,839 --> 00:28:51,298
He was right. You're scared.
348
00:28:53,926 --> 00:28:56,261
- No, Djigui!
- Ciao.
349
00:28:56,346 --> 00:28:57,972
Djigui, it's not worth it!
350
00:28:58,556 --> 00:28:59,640
Stay there!
351
00:29:00,350 --> 00:29:01,767
Don't go any further!
352
00:29:01,851 --> 00:29:03,143
Go on, faster!
353
00:29:05,312 --> 00:29:06,564
Go back!
354
00:29:07,982 --> 00:29:09,984
Stop it, this is stupid!
355
00:29:10,776 --> 00:29:11,986
Are you shaking?
356
00:29:17,324 --> 00:29:18,451
Help!
357
00:29:21,454 --> 00:29:23,163
Call security!
358
00:29:23,247 --> 00:29:24,289
Don't move!
359
00:29:25,290 --> 00:29:26,542
I'm slipping!
360
00:29:27,877 --> 00:29:29,169
Give me your hand.
361
00:29:29,462 --> 00:29:30,963
Get your feet on that.
362
00:29:35,885 --> 00:29:38,303
Now get your other foot on the bar.
363
00:29:38,638 --> 00:29:40,598
Push up with your foot!
364
00:29:40,681 --> 00:29:43,768
Don't look down, look at me.
365
00:29:43,851 --> 00:29:47,021
Look into my eyes and push up
on the bar.
366
00:29:52,777 --> 00:29:53,861
Okay.
367
00:29:54,612 --> 00:29:56,321
You can't fall now.
368
00:30:36,028 --> 00:30:37,279
What's the bastard doing here?
369
00:30:38,531 --> 00:30:40,700
Leave her alone, she's my girl.
370
00:30:41,742 --> 00:30:44,078
I have to pay you back for that dope?
371
00:30:44,161 --> 00:30:45,371
Of course you do.
372
00:30:45,455 --> 00:30:47,373
I thought we were like brothers.
373
00:30:47,457 --> 00:30:49,542
Cash is my only brother.
374
00:30:50,335 --> 00:30:52,670
- Cash is your only brother?
- That's right.
375
00:31:00,428 --> 00:31:01,971
Your shopping.
376
00:31:02,513 --> 00:31:04,599
You've hired all the local losers!
377
00:31:20,197 --> 00:31:21,073
Thanks.
378
00:31:21,949 --> 00:31:25,495
Twenty? I get more from shoplifting!
379
00:31:25,661 --> 00:31:27,538
- Thanks, later.
- Twenty!
380
00:31:27,622 --> 00:31:29,123
- What's your problem?
- Dounia!
381
00:31:29,707 --> 00:31:30,791
Come back.
382
00:31:34,670 --> 00:31:36,213
Can you ride a scooter?
383
00:31:37,882 --> 00:31:39,509
Of course.
384
00:31:41,427 --> 00:31:42,595
Outta the way!
385
00:31:42,678 --> 00:31:45,305
Move, move! You're in my way!
386
00:31:45,390 --> 00:31:48,100
It's not me getting in your way!
387
00:31:48,684 --> 00:31:51,729
You can't accelerate
and brake at the same time.
388
00:31:51,812 --> 00:31:53,022
This is what you're like...
389
00:31:56,108 --> 00:31:57,735
So you're a mechanic now?
390
00:31:57,818 --> 00:32:00,320
I'd forgotten that you were
Maimouna the Mechanic!
391
00:32:00,488 --> 00:32:01,447
Sorry!
392
00:32:01,531 --> 00:32:04,324
- There's broken glass there!
- I see it!
393
00:32:04,617 --> 00:32:05,743
Go on!
394
00:32:07,453 --> 00:32:11,040
- Can't you do a single circuit?
- You're doing my head in!
395
00:32:11,248 --> 00:32:13,042
Hold the handlebars right.
396
00:32:14,752 --> 00:32:17,463
I'm okay, don't touch me!
It's all your fault.
397
00:32:17,547 --> 00:32:20,049
- Why did you say you could?
- Because I can!
398
00:32:20,132 --> 00:32:21,426
- Yeah?
- Yeah!
399
00:32:21,926 --> 00:32:23,177
See you!
400
00:32:27,432 --> 00:32:29,850
Yeah, see what you made me do?
401
00:32:33,479 --> 00:32:34,439
Where are you going?
402
00:32:34,522 --> 00:32:36,691
I'm late. I'll be in trouble.
403
00:32:36,857 --> 00:32:39,276
You can't just leave me!
404
00:32:39,444 --> 00:32:41,779
It won't even start now!
405
00:32:41,862 --> 00:32:43,489
Whose fault is that?
406
00:32:47,868 --> 00:32:49,244
I've done it!
407
00:32:49,329 --> 00:32:51,997
Why keep trying?
You'll never get the hang of it!
408
00:32:56,461 --> 00:32:58,796
I do better when you're not here!
409
00:33:21,944 --> 00:33:24,113
About time! I could get raped here!
410
00:33:24,196 --> 00:33:25,615
"Eleven o'clock, on the dot."
411
00:33:25,698 --> 00:33:27,199
Yeah, okay.
412
00:33:31,371 --> 00:33:32,538
My foot!
413
00:33:34,874 --> 00:33:36,626
That way.
414
00:33:40,921 --> 00:33:42,131
Over here.
415
00:33:43,298 --> 00:33:44,425
Here.
416
00:33:47,302 --> 00:33:48,638
Quiet!
417
00:34:05,655 --> 00:34:08,866
It's to keep the jinns away.
I can feel them around us.
418
00:34:08,949 --> 00:34:12,995
They hide everywhere.
In rats, dogs, snakes...
419
00:34:13,078 --> 00:34:15,665
They don't like being disturbed.
420
00:34:56,872 --> 00:34:58,123
A jinn.
421
00:34:58,708 --> 00:35:00,000
A jinn.
422
00:35:02,503 --> 00:35:03,713
What you talking about?
423
00:35:03,921 --> 00:35:05,423
It's got into you.
424
00:35:05,631 --> 00:35:06,757
Shut up!
425
00:35:12,680 --> 00:35:15,391
The jinns don't like the full moon.
426
00:35:15,975 --> 00:35:17,643
It makes them mad.
427
00:35:20,813 --> 00:35:22,440
Doesn't it look like a face?
428
00:35:26,151 --> 00:35:27,445
It's God watching us.
429
00:35:28,028 --> 00:35:29,655
Like he's got nothing better to do!
430
00:35:31,198 --> 00:35:32,199
Insha'Allah.
431
00:35:32,282 --> 00:35:34,118
He could tell my dad everything.
432
00:35:35,328 --> 00:35:36,662
Don't worry.
433
00:35:36,829 --> 00:35:39,832
We're dust in the cosmos.
To him, we're microbes.
434
00:35:41,876 --> 00:35:43,711
But when you're God,
435
00:35:44,003 --> 00:35:47,089
you have to watch over your children.
436
00:35:47,172 --> 00:35:48,215
It's written.
437
00:35:48,799 --> 00:35:51,844
Yeah, but he hasn't acknowledged us.
438
00:35:55,055 --> 00:35:56,265
Yes, he has.
439
00:36:01,270 --> 00:36:03,398
He talks to me all the time.
440
00:36:04,189 --> 00:36:05,190
When?
441
00:36:08,193 --> 00:36:09,779
In my dreams.
442
00:36:13,157 --> 00:36:14,617
He gives me weird dreams.
443
00:36:17,495 --> 00:36:18,704
Don't you have weird dreams?
444
00:36:23,459 --> 00:36:25,461
Mine are always the same.
445
00:36:27,212 --> 00:36:28,464
I dream that I'm falling.
446
00:36:31,216 --> 00:36:33,052
I try hard to wake up...
447
00:36:34,303 --> 00:36:35,137
But I can't.
448
00:36:36,514 --> 00:36:38,474
I just keep falling.
449
00:36:41,310 --> 00:36:43,688
The further I fall, the more it burns.
450
00:36:47,567 --> 00:36:49,068
In the end,
451
00:36:50,695 --> 00:36:53,030
I'm no longer in pain or afraid.
452
00:36:55,991 --> 00:36:58,619
I just want to crash so it'll end.
453
00:36:59,704 --> 00:37:01,414
But it never does.
454
00:37:09,422 --> 00:37:10,840
What about me?
455
00:37:12,091 --> 00:37:13,718
I'm always here to catch you.
456
00:37:29,650 --> 00:37:31,026
- Here.
- Thanks.
457
00:37:34,864 --> 00:37:36,366
I put everything in the cellar.
458
00:37:39,243 --> 00:37:41,746
Keep them.
You're in charge of the petrol now.
459
00:37:46,041 --> 00:37:47,793
Where do you and your mum live?
460
00:37:52,089 --> 00:37:53,758
The Roma camp, with my aunt.
461
00:37:55,801 --> 00:37:57,678
By the A3 motorway?
462
00:37:58,053 --> 00:38:00,097
You'll catch tetanus there.
463
00:38:04,477 --> 00:38:05,895
So I can find you there?
464
00:38:11,776 --> 00:38:13,361
I'm putting you and Maimouna
in action.
465
00:38:14,362 --> 00:38:15,613
You'll take Samir's patch.
466
00:38:19,784 --> 00:38:20,785
Use this.
467
00:38:21,411 --> 00:38:23,538
If there's any problem,
destroy the SIM card.
468
00:38:24,539 --> 00:38:26,874
It's got fake names.
My number and Samir's.
469
00:38:26,957 --> 00:38:29,168
But don't call me. I'll call you.
470
00:38:32,338 --> 00:38:33,381
Here.
471
00:38:35,049 --> 00:38:36,008
A present.
472
00:38:38,344 --> 00:38:40,596
No way, it's an iPhone 6 Plus!
473
00:38:41,639 --> 00:38:42,598
See you tomorrow.
474
00:38:47,102 --> 00:38:48,646
Why're you spoiling her?
475
00:38:51,691 --> 00:38:53,734
And so...
476
00:38:55,319 --> 00:38:57,655
- Which ones?
- Supras, they're essential.
477
00:38:57,738 --> 00:38:59,156
I'll get Supras,
478
00:38:59,239 --> 00:39:00,825
I'll get Gazelles,
479
00:39:00,908 --> 00:39:02,368
I'll get Reeboks...
480
00:39:02,452 --> 00:39:03,661
I'm gonna get
481
00:39:03,744 --> 00:39:06,456
the two Adidas there...
That's for sure.
482
00:39:06,539 --> 00:39:07,707
Navy blue and grey.
483
00:39:08,416 --> 00:39:10,876
Maybe some Reeboks, just for home.
484
00:39:10,960 --> 00:39:13,338
Let's go and eat at the supermarket.
485
00:39:14,339 --> 00:39:16,466
- It's the monkey.
- Our pal!
486
00:39:19,885 --> 00:39:21,471
Where are you going?
487
00:39:21,971 --> 00:39:23,973
Why are you stopping us
from coming in?
488
00:39:24,056 --> 00:39:25,516
You're not coming in.
489
00:39:28,728 --> 00:39:31,021
I saved your life
and this is how you thank me?
490
00:39:31,564 --> 00:39:33,649
Okay... Noted.
491
00:39:34,775 --> 00:39:35,651
Djigui...
492
00:39:35,735 --> 00:39:37,362
Where's your tutu?
493
00:39:37,445 --> 00:39:39,822
- And your tights?
- Don't touch me!
494
00:39:40,490 --> 00:39:41,991
My little ballerina!
495
00:39:42,575 --> 00:39:44,702
Cut it out! What's going on?
496
00:39:45,661 --> 00:39:46,829
Are you flirting?
497
00:39:48,288 --> 00:39:50,207
You're not coming in, cockroaches!
498
00:39:50,290 --> 00:39:52,251
- I need tampons.
- Clear off!
499
00:39:52,502 --> 00:39:54,086
No arguing!
500
00:39:54,294 --> 00:39:56,506
What's going on here?
501
00:39:56,714 --> 00:39:58,716
Are you working or on the pull?
502
00:40:00,009 --> 00:40:01,677
Piss off, you little sluts!
503
00:40:02,177 --> 00:40:03,846
Dance back to your estate!
504
00:40:03,929 --> 00:40:05,598
One, two, three...
505
00:40:14,023 --> 00:40:15,941
Maimouna, every 15 minutes,
506
00:40:16,025 --> 00:40:19,612
you walk all the way around
to see if there's a patrol coming.
507
00:40:20,821 --> 00:40:23,616
Drug squad are always in a black
Citro�n C4.
508
00:40:23,824 --> 00:40:25,743
A blue Ford Focus...
509
00:40:25,910 --> 00:40:28,454
Or a Peugeot 308.
Keep your eyes peeled.
510
00:40:28,621 --> 00:40:29,747
Hey, pal!
511
00:40:30,498 --> 00:40:32,333
How's it going? The family?
512
00:40:32,958 --> 00:40:35,252
They're my girls, replacing Samir.
513
00:40:43,135 --> 00:40:44,720
Watch that motherfucker!
514
00:40:44,804 --> 00:40:47,390
He tries to nick all my punters.
515
00:40:47,473 --> 00:40:49,642
Cover Dounia
when she goes down to the cellar.
516
00:40:58,067 --> 00:41:00,235
I don't want any fuss.
517
00:41:01,654 --> 00:41:04,490
Any trouble. I don't know you.
You don't know me.
518
00:41:35,896 --> 00:41:37,940
We should do a Snapchat story,
519
00:41:38,023 --> 00:41:40,067
or no one'll know we're selling.
520
00:41:40,526 --> 00:41:42,528
Stop it! We're in with Rebecca now.
521
00:41:42,612 --> 00:41:44,780
The cash'll start pouring in!
522
00:41:45,280 --> 00:41:47,617
All we're getting here is bored!
523
00:41:48,117 --> 00:41:49,952
Try to look ahead a bit.
524
00:41:50,911 --> 00:41:54,123
Just imagine, we're in Phuket...
525
00:41:57,627 --> 00:41:59,211
Blue sky...
526
00:41:59,420 --> 00:42:01,839
Turquoise sea. Sunshine...
527
00:42:02,382 --> 00:42:04,925
Ferrari. My Ferrari!
528
00:42:06,844 --> 00:42:07,970
Come on.
529
00:42:08,137 --> 00:42:09,221
You go.
530
00:42:09,805 --> 00:42:11,056
You're not coming?
531
00:42:11,223 --> 00:42:13,225
Okay, I'll go without you.
532
00:42:13,559 --> 00:42:14,435
Wait.
533
00:42:19,023 --> 00:42:20,232
There, I'm in.
534
00:42:20,441 --> 00:42:21,859
Put your Ray-Bans on.
535
00:42:32,828 --> 00:42:33,871
Yeah or what?
536
00:42:33,954 --> 00:42:35,748
- Do I put my seat belt on?
- Yeah.
537
00:42:42,588 --> 00:42:44,089
We're off!
538
00:42:44,256 --> 00:42:46,759
The wind in our hair. We slay!
539
00:42:46,842 --> 00:42:49,261
Such a beautiful day.
540
00:42:50,971 --> 00:42:53,849
Not enough hair
for it to blow in the wind!
541
00:42:53,933 --> 00:42:55,184
Never mind.
542
00:42:58,479 --> 00:43:00,440
Shit, watch your speed!
543
00:43:00,773 --> 00:43:02,775
- Don't worry.
- Take the bend!
544
00:43:05,194 --> 00:43:06,904
Watch out in front!
545
00:43:06,987 --> 00:43:08,406
Wait, wait, wait!
546
00:43:08,989 --> 00:43:10,658
Watch out, watch out!
547
00:43:11,992 --> 00:43:14,078
- And straighten up.
- Nice one.
548
00:43:15,996 --> 00:43:17,164
Hang on...
549
00:43:18,207 --> 00:43:20,042
Watch out!
550
00:43:20,125 --> 00:43:23,338
A big blond guy with a gorgeous booty.
551
00:43:23,421 --> 00:43:25,047
Six foot tall and hot!
552
00:43:25,130 --> 00:43:27,342
He's yours. He's noticed us.
553
00:43:27,425 --> 00:43:30,511
Colgate smile, a six-pack...
554
00:43:30,595 --> 00:43:31,929
Blow him a kiss.
555
00:43:33,806 --> 00:43:35,307
Slap his booty!
556
00:43:35,808 --> 00:43:37,477
He likes it. Get in.
557
00:43:37,935 --> 00:43:39,395
We said get in!
558
00:43:41,397 --> 00:43:42,440
Let's drive.
559
00:43:42,607 --> 00:43:44,024
And we're driving.
560
00:43:44,108 --> 00:43:46,110
- Some music?
- Some music.
561
00:43:47,737 --> 00:43:49,154
We're at the villa.
562
00:43:49,238 --> 00:43:51,156
It's heaving!
563
00:43:51,240 --> 00:43:53,242
Splash your cash around!
564
00:43:59,332 --> 00:44:00,249
Present!
565
00:44:00,333 --> 00:44:02,251
Hey, don't touch the windscreen!
566
00:44:02,668 --> 00:44:03,544
Champagne!
567
00:46:40,200 --> 00:46:41,285
I know you're there.
568
00:46:48,418 --> 00:46:49,752
I can smell you.
569
00:47:29,208 --> 00:47:31,168
Fuck, a punter.
570
00:47:34,254 --> 00:47:36,466
- What do we do?
- Keep cool.
571
00:47:44,056 --> 00:47:45,558
You seen Samir?
572
00:47:45,933 --> 00:47:47,393
We're Samir.
573
00:47:48,478 --> 00:47:49,979
What do you mean?
574
00:47:50,938 --> 00:47:53,733
We're Samir. Do you want something?
575
00:47:55,067 --> 00:47:56,235
For twenty?
576
00:47:59,989 --> 00:48:01,073
Keep an eye out.
577
00:48:06,245 --> 00:48:07,455
Got the cash?
578
00:48:07,538 --> 00:48:08,914
Here.
579
00:48:16,881 --> 00:48:19,342
- What are you doing?
- Give me my money back!
580
00:48:19,425 --> 00:48:22,345
What are you doing?
581
00:48:26,015 --> 00:48:28,476
Open your mouth!
Give me my money!
582
00:48:28,934 --> 00:48:30,019
You think I'm a bitch?
583
00:48:31,020 --> 00:48:32,813
What did I tell you?
584
00:48:33,105 --> 00:48:34,524
Give me my money!
585
00:48:36,484 --> 00:48:38,152
You're messing with Rebecca!
586
00:48:38,235 --> 00:48:40,237
Do you wanna mess with Rebecca?
587
00:48:42,698 --> 00:48:44,742
Take your shit dope!
588
00:48:44,909 --> 00:48:45,743
Give me my money.
589
00:48:45,826 --> 00:48:47,119
Get outta here!
590
00:48:48,203 --> 00:48:50,790
- Give me my money.
- No, you deal with Rebecca now.
591
00:49:49,807 --> 00:49:50,808
Dounia!
592
00:49:55,813 --> 00:49:57,357
Fuck, what did he do to you?
593
00:49:57,815 --> 00:49:58,899
Listen.
594
00:49:59,359 --> 00:50:00,401
Look.
595
00:50:02,695 --> 00:50:03,863
There's no one.
596
00:50:05,865 --> 00:50:07,867
What the fuck did he do to you?
597
00:50:09,535 --> 00:50:10,786
Easy.
598
00:50:11,120 --> 00:50:13,498
- Gently.
- It's not broken.
599
00:50:15,333 --> 00:50:16,626
You did good.
600
00:50:23,924 --> 00:50:24,925
Fuck!
601
00:50:25,009 --> 00:50:26,802
I can't let my mum see me like this.
602
00:50:30,556 --> 00:50:32,182
You can sleep here if you like.
603
00:50:34,018 --> 00:50:36,729
Thanks, but I have to get back.
604
00:50:51,452 --> 00:50:53,245
Your hair's really long.
605
00:50:54,580 --> 00:50:55,873
Why don't you wear it down?
606
00:50:58,376 --> 00:51:00,461
You could be beautiful.
607
00:51:03,172 --> 00:51:05,466
You don't realise, you're still a kid.
608
00:51:05,966 --> 00:51:07,385
I'm not a kid anymore.
609
00:51:27,863 --> 00:51:30,575
Those two marks there are his eyes.
610
00:51:31,909 --> 00:51:32,952
Hit hard!
611
00:51:37,206 --> 00:51:38,458
Go!
612
00:51:40,710 --> 00:51:41,627
I can't.
613
00:51:41,711 --> 00:51:43,003
Go on!
614
00:51:44,296 --> 00:51:46,507
Again! That's it, go for it!
615
00:52:24,879 --> 00:52:25,796
What's that?
616
00:52:25,880 --> 00:52:27,047
For me?
617
00:52:27,131 --> 00:52:28,341
A present.
618
00:52:28,424 --> 00:52:29,759
Where's it from?
619
00:52:29,842 --> 00:52:32,845
- A collection at the mosque.
- For us?
620
00:52:32,928 --> 00:52:34,764
Is it Christmas at the mosque?
621
00:52:35,806 --> 00:52:37,475
This is for the rent.
622
00:52:39,685 --> 00:52:40,978
Where's this money from?
623
00:52:41,061 --> 00:52:42,730
I told you, a collection.
624
00:52:42,813 --> 00:52:44,524
Cartier, from a collection?
625
00:52:45,858 --> 00:52:49,362
Stop worrying. Make the most of it.
626
00:52:49,445 --> 00:52:52,573
Here, let me smell it.
627
00:52:53,282 --> 00:52:54,492
Swear it's true.
628
00:52:54,575 --> 00:52:55,993
I swear.
629
00:52:58,579 --> 00:52:59,664
I love you!
630
00:53:59,515 --> 00:54:02,435
Lord, forgive me.
631
00:54:26,166 --> 00:54:27,292
Hey, you!
632
00:54:27,377 --> 00:54:28,794
Where's my money?
633
00:54:28,961 --> 00:54:30,796
I don't have time for this.
634
00:54:33,674 --> 00:54:35,968
- I can't get that move.
- Who cares?
635
00:54:36,051 --> 00:54:38,846
- You try it.
- I'm not interested!
636
00:54:41,181 --> 00:54:43,643
Why do you watch me for hours, then?
637
00:54:45,102 --> 00:54:46,311
See...
638
00:54:46,479 --> 00:54:48,105
You haven't got it yet.
639
00:54:50,483 --> 00:54:52,360
Let go... Let go!
640
00:54:57,698 --> 00:54:58,908
What's your game?
641
00:54:58,991 --> 00:55:01,494
Now what will you do?
That all you got?
642
00:55:14,382 --> 00:55:15,633
Where are you going?
643
00:55:16,008 --> 00:55:17,427
That turns you on, right?
644
00:55:31,607 --> 00:55:33,317
You think I left it here?
645
00:55:36,821 --> 00:55:38,197
What are you doing?
646
00:55:38,614 --> 00:55:39,782
Let go of me!
647
00:55:39,865 --> 00:55:41,659
Let go, I'm not playing around!
648
00:55:42,868 --> 00:55:43,953
You're beautiful.
649
00:55:48,749 --> 00:55:50,209
Let go of my hair!
650
00:55:50,543 --> 00:55:51,752
I'm not joking.
651
00:55:52,127 --> 00:55:53,253
Let go!
652
00:56:05,766 --> 00:56:07,935
What do you think?
Am I getting there?
653
00:56:19,196 --> 00:56:21,073
Getting spruced up
for the concierge?
654
00:56:22,074 --> 00:56:25,244
Busted, Jacky! I knew it!
655
00:56:28,498 --> 00:56:30,500
- What are you doing?
- I'm in pain.
656
00:56:30,583 --> 00:56:32,126
I don't care, get up!
657
00:56:32,209 --> 00:56:35,129
- I can't do it.
- I don't care, get up!
658
00:56:35,212 --> 00:56:37,256
- She should wear...
- Shut it and chop!
659
00:56:38,007 --> 00:56:40,385
Do it with the kebab box
on your head.
660
00:56:40,468 --> 00:56:44,805
The police never stop a woman in heels.
So keep trying.
661
00:56:44,889 --> 00:56:47,600
I'm not doing it just to be nasty.
662
00:56:47,683 --> 00:56:49,394
Come on, faster!
663
00:56:49,477 --> 00:56:50,895
For fuck's sake!
664
00:56:54,106 --> 00:56:55,691
Why do the poor stay poor?
665
00:56:56,275 --> 00:56:58,277
Because the rich take it all.
666
00:56:58,361 --> 00:56:59,904
No, because the poor don't dare.
667
00:56:59,987 --> 00:57:04,992
You have to dare to be rich.
Visualise the money and it'll come.
668
00:57:05,075 --> 00:57:07,036
I just visualise it, and it'll come?
669
00:57:07,119 --> 00:57:08,663
Yes, money is an energy.
670
00:57:08,746 --> 00:57:09,705
It's a flow.
671
00:57:09,789 --> 00:57:12,124
You have to demand it.
"I dare to be rich."
672
00:57:12,207 --> 00:57:14,335
I dare to be rich!
673
00:57:14,544 --> 00:57:17,296
I dare to be rich!
674
00:57:17,380 --> 00:57:22,009
Why are we torturing ourselves?
We don't have to do anything.
675
00:57:22,092 --> 00:57:24,053
What are you, a beggar?
676
00:57:24,136 --> 00:57:26,764
Never lose sight of the money.
677
00:57:26,847 --> 00:57:28,265
Do everything to get it.
678
00:57:28,349 --> 00:57:30,225
You, walk and visualise.
679
00:57:30,309 --> 00:57:32,645
You, chop and visualise.
680
00:57:33,312 --> 00:57:37,358
If you can walk in heels,
we'll make 100 grand, easy!
681
00:57:39,652 --> 00:57:40,528
A hundred grand?
682
00:57:41,278 --> 00:57:43,989
- She'll get 100 grand?
- Of course.
683
00:57:44,073 --> 00:57:46,075
Gotta use your brain.
684
00:57:46,576 --> 00:57:47,618
Fetch the iPad.
685
00:58:00,673 --> 00:58:02,174
- Who's that?
- Reda.
686
00:58:02,383 --> 00:58:04,927
My old supplier, grassed me to the filth.
687
00:58:05,511 --> 00:58:06,596
Fucker!
688
00:58:06,679 --> 00:58:08,013
He's paranoid.
689
00:58:08,097 --> 00:58:09,807
He'd suspect his own mum.
690
00:58:09,890 --> 00:58:14,520
One night, he was totally out of it
and told me where he keeps his cash.
691
00:58:14,604 --> 00:58:17,147
One hundred thousand Euros,
always in his flat.
692
00:58:18,816 --> 00:58:21,110
You're gonna get it for me.
693
00:58:28,200 --> 00:58:29,369
How?
694
00:58:29,577 --> 00:58:30,703
With your heels.
695
00:58:31,203 --> 00:58:32,955
He won't be able to resist you.
696
00:58:33,038 --> 00:58:35,333
Hot chicks are his weakness.
697
00:58:36,125 --> 00:58:38,419
He won't even notice me.
Look at them!
698
00:58:38,628 --> 00:58:39,754
They're whores.
699
00:58:40,338 --> 00:58:42,131
But you look different.
700
00:58:43,883 --> 00:58:45,551
He has to take you to his flat.
701
00:58:47,887 --> 00:58:49,430
Guys are like dogs.
702
00:58:49,597 --> 00:58:51,807
They smell fear, they eat you up.
703
00:58:52,517 --> 00:58:53,976
You look scared a lot.
704
00:58:55,227 --> 00:58:56,812
No, I'm not scared.
705
00:58:59,231 --> 00:59:00,274
See, you're scared.
706
00:59:00,358 --> 00:59:02,192
Because you're scary!
707
00:59:02,610 --> 00:59:04,153
It's in the eyes.
708
00:59:04,570 --> 00:59:05,780
The far-away look.
709
00:59:20,169 --> 00:59:22,046
Are you scared? Yes or no?
710
00:59:23,548 --> 00:59:24,507
Open your mouth.
711
00:59:24,590 --> 00:59:26,008
Open your fucking mouth!
712
00:59:29,720 --> 00:59:30,888
Stop it!
713
00:59:30,971 --> 00:59:33,891
- What are you doing?
- Want me to blow your brains out?
714
00:59:34,475 --> 00:59:35,601
To waste you?
715
00:59:38,062 --> 00:59:39,605
Are you scared or not?
716
00:59:50,240 --> 00:59:51,283
You strike!
717
00:59:51,992 --> 00:59:53,494
Then you caress.
718
00:59:57,998 --> 01:00:00,876
I couldn't even fit one tit
into this top.
719
01:00:02,211 --> 01:00:03,504
It's tiny!
720
01:00:04,296 --> 01:00:05,840
I could go like this.
721
01:00:05,923 --> 01:00:07,132
Fit right in!
722
01:00:07,508 --> 01:00:08,718
I come along...
723
01:00:09,218 --> 01:00:10,553
Inspection, sir.
724
01:00:11,136 --> 01:00:13,723
I hear there's 100,000 euros hidden here.
725
01:00:14,223 --> 01:00:15,891
Don't try it on with me!
726
01:00:15,975 --> 01:00:19,103
A hundred grand, a hundred grand...
727
01:00:20,438 --> 01:00:22,690
- You don't fool me.
- He'll run a mile!
728
01:00:28,028 --> 01:00:29,489
Come on, Reda.
729
01:00:30,030 --> 01:00:31,991
You fancy me, admit it.
730
01:00:33,534 --> 01:00:35,035
Stop it.
731
01:00:35,745 --> 01:00:37,246
Come on, just a little kiss.
732
01:00:59,477 --> 01:01:00,478
What you doing?
733
01:01:01,061 --> 01:01:03,105
You're getting too cocky, bastard.
734
01:01:03,188 --> 01:01:04,314
Don't call me that!
735
01:01:04,399 --> 01:01:06,316
You think you're in daddy's car,
or what?
736
01:01:08,193 --> 01:01:11,697
You're screwed with Rebecca.
If I say we have the top down...
737
01:01:11,781 --> 01:01:12,948
We have the top down!
738
01:01:13,032 --> 01:01:14,033
Drive!
739
01:02:05,918 --> 01:02:06,794
Do you see him?
740
01:02:07,503 --> 01:02:08,713
No.
741
01:02:08,796 --> 01:02:10,798
Too many baldies!
742
01:02:12,925 --> 01:02:14,969
The champagne's flowing! Wicked!
743
01:02:18,055 --> 01:02:19,349
Hot bitches here!
744
01:02:19,432 --> 01:02:22,267
Almost showing their minges.
I'm shocked!
745
01:02:28,148 --> 01:02:29,609
There he is.
746
01:02:30,150 --> 01:02:31,026
Look.
747
01:02:31,527 --> 01:02:33,153
Fuck!
748
01:02:33,779 --> 01:02:35,197
The way he's holding her...
749
01:02:35,280 --> 01:02:36,866
The dirty old man!
750
01:02:58,971 --> 01:03:00,014
Stop it!
751
01:03:00,097 --> 01:03:01,391
Wiggle your bum!
752
01:03:04,852 --> 01:03:07,480
- He'll never notice you.
- Leave me alone!
753
01:03:23,329 --> 01:03:24,539
You're mental!
754
01:04:25,766 --> 01:04:27,560
I don't believe it.
755
01:04:27,935 --> 01:04:30,730
He was looking at you like this...
756
01:04:31,731 --> 01:04:33,358
I swear.
757
01:04:33,441 --> 01:04:35,693
He lost interest in all the others.
758
01:04:35,860 --> 01:04:38,488
He eyed you up like a Big Mac
during Ramadan.
759
01:04:38,654 --> 01:04:39,655
Where's Samir?
760
01:04:40,781 --> 01:04:41,741
What?
761
01:04:42,367 --> 01:04:43,993
We told him here.
762
01:04:44,159 --> 01:04:45,995
Maybe he's on the other side.
763
01:04:47,079 --> 01:04:49,499
No, he's not. We said to wait here.
764
01:04:50,500 --> 01:04:52,209
Call him, he can't be far.
765
01:04:56,506 --> 01:04:57,382
No answer.
766
01:04:59,008 --> 01:05:01,511
It's 3:00 a.m. My mum'll kill me!
767
01:05:01,594 --> 01:05:02,970
Don't worry.
768
01:05:03,053 --> 01:05:06,306
Don't worry? Let's find a taxi.
769
01:05:34,794 --> 01:05:36,962
- Do you love me?
- Of course.
770
01:05:37,046 --> 01:05:38,756
You like that, eh?
771
01:05:39,549 --> 01:05:41,342
You are hot!
772
01:05:50,643 --> 01:05:52,562
What you doing with my mum?
773
01:05:52,645 --> 01:05:54,146
What? You fucked me!
774
01:05:55,398 --> 01:05:56,566
So I fucked your mum!
775
01:05:56,649 --> 01:05:59,151
What are you gonna do about it?
776
01:05:59,234 --> 01:06:00,736
Put that down!
777
01:06:00,820 --> 01:06:03,280
You wanna hit me? Go ahead!
778
01:06:03,364 --> 01:06:04,907
You had it coming, bastard!
779
01:06:04,990 --> 01:06:06,367
What's got into you?
780
01:06:08,453 --> 01:06:11,288
- What's got into you?
- Don't talk to your mother like that!
781
01:06:11,372 --> 01:06:13,374
Shagging that piece of shit!
782
01:06:13,874 --> 01:06:15,960
What the fuck got into you?
783
01:06:16,043 --> 01:06:17,462
If I want to screw, I screw!
784
01:06:17,545 --> 01:06:20,881
You're never here. Now you show up
and lecture me?
785
01:06:20,965 --> 01:06:22,007
Fucking hell!
786
01:06:22,091 --> 01:06:23,884
When will you understand?
787
01:06:23,968 --> 01:06:25,678
Because of you I'm the bastard!
788
01:06:25,761 --> 01:06:28,389
My whole life
I've been called the bastard!
789
01:06:28,473 --> 01:06:30,516
I've done nothing wrong!
790
01:06:48,701 --> 01:06:51,746
- What's going on?
- Grab a jerry can.
791
01:07:00,421 --> 01:07:01,631
What are you doing?
792
01:07:03,383 --> 01:07:05,259
You're mad! Whose car's that?
793
01:07:05,843 --> 01:07:07,345
Samir's mum's!
794
01:07:09,722 --> 01:07:10,848
Scumbag!
795
01:07:10,931 --> 01:07:12,433
Now I'm fucking you!
796
01:07:41,379 --> 01:07:42,422
A little selfie.
797
01:07:44,424 --> 01:07:46,926
She's mental. I can't take any more.
798
01:07:50,971 --> 01:07:52,557
The fuckers!
799
01:07:54,058 --> 01:07:55,476
Go on, film me.
800
01:07:57,562 --> 01:07:58,646
What are you doing?
801
01:07:59,772 --> 01:08:01,106
Perfect.
802
01:08:02,942 --> 01:08:05,027
Leave those cars alone!
803
01:08:08,448 --> 01:08:10,741
- Fuck!
- What are you doing?
804
01:08:11,367 --> 01:08:12,493
I'm talking to you!
805
01:08:12,577 --> 01:08:14,579
Let them burn!
806
01:08:16,497 --> 01:08:17,540
It's Dounia!
807
01:08:19,875 --> 01:08:21,085
It's Dounia!
808
01:08:25,297 --> 01:08:26,632
Grab some rocks!
809
01:08:27,216 --> 01:08:29,301
What are you gonna do?
810
01:08:29,385 --> 01:08:32,638
What are you gonna do?
Yeah, I'm here!
811
01:08:32,722 --> 01:08:35,307
Hey, let's play police tag!
812
01:08:35,891 --> 01:08:36,892
No!
813
01:08:38,227 --> 01:08:40,229
Get going, Maimouna!
814
01:08:45,860 --> 01:08:47,236
Let's go, Maimouna!
815
01:08:50,239 --> 01:08:51,657
The fuckers are behind us!
816
01:08:52,241 --> 01:08:53,534
Faster, faster!
817
01:08:55,495 --> 01:08:57,204
The police are after us!
818
01:08:57,997 --> 01:08:59,707
Smile for the camera!
819
01:09:05,546 --> 01:09:07,757
Go, Maimouna!
820
01:09:09,592 --> 01:09:10,551
Faster!
821
01:09:17,850 --> 01:09:19,769
What are you doing? Slow down!
822
01:09:20,520 --> 01:09:22,229
What the fuck are you doing?
823
01:09:24,857 --> 01:09:25,691
Get off me!
824
01:09:26,275 --> 01:09:27,485
Get the fuck off me!
825
01:09:27,568 --> 01:09:28,486
Don't touch me!
826
01:09:29,194 --> 01:09:30,905
- Don't touch me!
- Stop it!
827
01:09:30,988 --> 01:09:32,573
I can't breathe!
828
01:09:32,657 --> 01:09:35,951
Let go of me! Let me go!
Are you mad? Maimouna!
829
01:09:36,035 --> 01:09:37,202
Shut up!
830
01:09:37,703 --> 01:09:40,205
What am I to do with you?
831
01:09:40,289 --> 01:09:42,458
I'm ashamed of you!
832
01:09:42,542 --> 01:09:45,420
I'm always ashamed!
You don't even know what dignity is.
833
01:09:45,503 --> 01:09:46,879
Or reputation.
834
01:09:46,962 --> 01:09:48,381
- The whole neighbourhood...
- Easy.
835
01:09:48,464 --> 01:09:49,799
Clear off, you!
836
01:09:49,882 --> 01:09:51,926
You're not even ashamed!
837
01:09:52,009 --> 01:09:55,596
It's all because of you
that we're in this shit!
838
01:09:56,514 --> 01:09:58,974
I'm sick to death of you, too!
839
01:09:59,058 --> 01:10:02,019
You've had no time to raise her,
slut that you are!
840
01:10:02,102 --> 01:10:04,439
Don't come near my daughter again!
841
01:10:04,605 --> 01:10:06,816
Move it! Look at you!
842
01:10:29,422 --> 01:10:30,715
Where are you going?
843
01:10:31,298 --> 01:10:34,176
You're sober for once,
you can find your way home.
844
01:10:35,135 --> 01:10:36,846
- Don't...
- Let go of me!
845
01:10:37,930 --> 01:10:39,932
When did you become a mother?
846
01:10:40,224 --> 01:10:42,352
Please, Dounia, I'm sorry.
847
01:10:42,560 --> 01:10:44,061
I know I've messed up,
848
01:10:44,228 --> 01:10:46,356
but I'm going to change.
849
01:10:46,647 --> 01:10:49,692
I'll be a good mother to you.
Please, sweetheart!
850
01:10:52,069 --> 01:10:54,780
Please stay with me. Please...
851
01:11:01,829 --> 01:11:04,248
No, Dounia! Stay!
852
01:11:05,124 --> 01:11:07,377
Please stay with me!
853
01:11:07,460 --> 01:11:09,795
- Drive.
- Don't go with them!
854
01:11:09,879 --> 01:11:11,296
Get out of the car.
855
01:11:11,381 --> 01:11:13,716
Leave my daughter alone!
856
01:11:13,799 --> 01:11:14,967
Dounia!
857
01:11:15,259 --> 01:11:18,095
Stay with me. Stay with your mum.
858
01:11:18,888 --> 01:11:20,055
I won't let you go!
859
01:11:20,139 --> 01:11:21,807
Leave her alone!
860
01:11:22,141 --> 01:11:23,183
Dounia!
861
01:11:23,267 --> 01:11:25,895
- Get out of the car!
- Speed up.
862
01:11:26,396 --> 01:11:27,897
Get out!
863
01:11:31,776 --> 01:11:35,655
Seeing your mum, I understand
why your head's so fucked up.
864
01:11:35,738 --> 01:11:37,407
Why'd you play police tag?
865
01:11:38,408 --> 01:11:39,909
What have I taught you?
866
01:11:39,992 --> 01:11:41,327
Keep a low profile.
867
01:11:41,411 --> 01:11:42,787
You have a record now.
868
01:11:42,870 --> 01:11:45,623
Do you want to ruin my business?
869
01:11:45,706 --> 01:11:47,082
I warned you about her.
870
01:11:47,166 --> 01:11:49,710
Give me the keys to the cellar.
Give them to me!
871
01:11:49,794 --> 01:11:52,505
- I'll make it right.
- Shut your mouth!
872
01:11:53,172 --> 01:11:55,758
The estate's crawling with cops
because of you.
873
01:11:55,841 --> 01:11:56,884
The keys!
874
01:11:58,386 --> 01:11:59,429
Here.
875
01:12:00,388 --> 01:12:01,972
He fucked my mum!
876
01:12:02,056 --> 01:12:03,265
Everyone has!
877
01:12:03,349 --> 01:12:05,393
Everyone's fucked your mother!
878
01:12:10,731 --> 01:12:11,732
Stop.
879
01:12:12,400 --> 01:12:13,609
Fucking stop!
880
01:12:14,360 --> 01:12:15,611
I'll pay you back.
881
01:12:15,695 --> 01:12:17,071
I swear I'll pay you back.
882
01:12:18,072 --> 01:12:19,449
Get the fuck outta here!
883
01:12:20,616 --> 01:12:21,451
Drive.
884
01:12:26,789 --> 01:12:29,208
It's been an honour working with you.
885
01:12:29,375 --> 01:12:31,126
This part is less pleasant
886
01:12:31,210 --> 01:12:34,129
because I have to decide.
I can't take everyone.
887
01:12:34,213 --> 01:12:36,882
That was the deal from the start.
888
01:12:36,966 --> 01:12:38,343
Hey, Djigui!
889
01:12:38,426 --> 01:12:39,885
On your feet!
890
01:12:39,969 --> 01:12:41,887
My girlfriend, she forgot her keys.
891
01:12:42,763 --> 01:12:43,723
Her again!
892
01:12:43,806 --> 01:12:46,809
- No games!
- This is the last audition...
893
01:12:46,892 --> 01:12:48,353
I don't give a toss!
894
01:12:48,436 --> 01:12:50,855
I want my money back.
895
01:12:50,938 --> 01:12:53,483
- Not if you keep shouting.
- You're sick!
896
01:12:54,274 --> 01:12:56,068
Sit down and watch me.
897
01:12:57,487 --> 01:12:59,071
Enjoy the show.
898
01:12:59,489 --> 01:13:01,156
Then I might give it back.
899
01:13:02,492 --> 01:13:04,243
I'm sure you'll bring me luck.
900
01:13:04,327 --> 01:13:06,161
Djigui, we're waiting for you.
901
01:13:06,245 --> 01:13:07,413
Feisty!
902
01:13:07,497 --> 01:13:08,664
That'll do.
903
01:13:13,002 --> 01:13:13,919
Right...
904
01:13:14,003 --> 01:13:16,547
Last piece of advice: be yourself.
905
01:13:53,125 --> 01:13:54,209
You liked it, eh?
906
01:13:56,379 --> 01:13:58,798
- Kind of.
- I saw you, you liked it.
907
01:13:59,632 --> 01:14:01,592
I don't have time for this.
You got my cash?
908
01:14:05,805 --> 01:14:06,764
I was picked.
909
01:14:08,140 --> 01:14:09,308
Picked for what?
910
01:14:09,392 --> 01:14:10,685
For the show.
911
01:14:11,143 --> 01:14:13,228
The lead role, for the tour.
912
01:14:15,856 --> 01:14:18,401
You can't imagine how my life'll change.
913
01:14:20,570 --> 01:14:22,863
Great. You're not taking my money.
914
01:14:29,787 --> 01:14:30,830
Here.
915
01:14:32,790 --> 01:14:34,417
I didn't steal any of it.
916
01:14:35,418 --> 01:14:37,169
I just wanted to lure you down.
917
01:14:39,714 --> 01:14:41,882
Can we meet?
918
01:14:42,758 --> 01:14:44,552
I got you a ticket for Saturday night.
919
01:14:46,887 --> 01:14:48,431
As my guest.
920
01:14:49,056 --> 01:14:50,391
Because you bring me luck.
921
01:14:53,102 --> 01:14:55,145
How long did you think I'd chase
after you?
922
01:14:56,856 --> 01:14:58,148
I don't even know your name.
923
01:15:00,360 --> 01:15:01,276
Tough.
924
01:15:04,697 --> 01:15:05,906
Hang on...
925
01:15:06,616 --> 01:15:08,618
- Aren't you hungry?
- No.
926
01:15:13,498 --> 01:15:14,790
M&M's.
927
01:15:16,709 --> 01:15:18,127
Popcorn.
928
01:15:21,130 --> 01:15:22,923
Not hungry, then?
929
01:15:23,841 --> 01:15:25,510
Want to slow down a bit?
930
01:15:25,885 --> 01:15:28,137
Is this where you always bring
girls you want to shag?
931
01:15:31,140 --> 01:15:32,141
Only you.
932
01:15:32,307 --> 01:15:34,352
The others aren't such hard work.
933
01:15:55,247 --> 01:15:56,582
Shall we go?
934
01:17:00,896 --> 01:17:03,315
You think it's weird,
a guy who dances?
935
01:17:09,196 --> 01:17:10,573
When I dance...
936
01:17:11,532 --> 01:17:13,909
I let everything around me come inside.
937
01:17:14,243 --> 01:17:15,661
And I don't cheat.
938
01:17:20,958 --> 01:17:22,585
Dance doesn't lie.
939
01:17:25,630 --> 01:17:27,047
It's sacred.
940
01:18:04,752 --> 01:18:06,462
What's your name?
941
01:18:10,257 --> 01:18:12,802
Won't you tell me?
942
01:18:16,722 --> 01:18:19,392
I won't let you go until you tell me.
943
01:18:21,769 --> 01:18:23,103
Tell me.
944
01:18:26,065 --> 01:18:27,692
Tell me your name.
945
01:18:28,401 --> 01:18:29,694
Stop!
946
01:18:31,028 --> 01:18:32,530
- Tell me.
- Stop!
947
01:18:32,613 --> 01:18:34,657
Dounia... Dounia!
948
01:18:36,992 --> 01:18:39,078
My name is Dounia!
949
01:18:52,132 --> 01:18:54,844
I don't know what you did...
950
01:18:55,010 --> 01:18:57,221
To that motherfucker Reda. Get in!
951
01:18:57,805 --> 01:19:00,391
- He was looking for you at the club.
- How's life, Jacky?
952
01:19:01,308 --> 01:19:02,518
Here, call him.
953
01:19:07,357 --> 01:19:08,358
Yeah.
954
01:19:08,441 --> 01:19:10,568
- Hello?
- Yeah, it's Zohra.
955
01:19:10,651 --> 01:19:11,736
Zohra,
956
01:19:11,819 --> 01:19:12,778
my princess!
957
01:19:12,862 --> 01:19:14,113
I'm glad you called.
958
01:19:14,697 --> 01:19:15,990
What are you doing Saturday?
959
01:19:16,824 --> 01:19:20,035
Fancy going to a gig?
A shit-hot new rap group.
960
01:19:22,037 --> 01:19:23,288
I got stuff to do.
961
01:19:24,248 --> 01:19:27,001
What are you doing?
Getting your revenge?
962
01:19:27,084 --> 01:19:30,045
- You said to strike.
- And then caress!
963
01:19:31,464 --> 01:19:32,882
Are you there, Zohra?
964
01:19:33,383 --> 01:19:34,258
Yeah.
965
01:19:36,761 --> 01:19:38,596
I'd really like to see you.
966
01:19:39,472 --> 01:19:42,767
Those other girls
were my mates' slags.
967
01:19:44,394 --> 01:19:45,978
Okay, you're on.
968
01:19:46,061 --> 01:19:48,606
Saturday at 7:00.
I'll text you the address.
969
01:19:48,773 --> 01:19:49,940
Okay, ciao.
970
01:19:50,525 --> 01:19:52,192
Stop sulking.
971
01:19:52,985 --> 01:19:54,737
I know I'm hard on you.
972
01:19:54,904 --> 01:19:56,321
I know I made it tough.
973
01:19:56,406 --> 01:19:58,616
But it's because you've got potential.
974
01:19:59,074 --> 01:20:00,410
You've proved it.
975
01:20:03,371 --> 01:20:04,414
Here.
976
01:20:05,498 --> 01:20:06,374
Your money.
977
01:20:08,334 --> 01:20:09,877
That's peanuts.
978
01:20:10,795 --> 01:20:13,255
We'll have that fucker Reda,
eh, Jacky?
979
01:20:13,756 --> 01:20:15,215
Yeah, we'll have him.
980
01:20:17,718 --> 01:20:19,219
We'll be rich.
981
01:20:41,451 --> 01:20:43,369
I thought I'd never see you again.
982
01:20:43,536 --> 01:20:45,120
I'm here now.
983
01:20:45,204 --> 01:20:47,540
My mum's put a spell on us.
984
01:20:47,623 --> 01:20:49,667
I swear she has!
985
01:20:49,750 --> 01:20:53,045
And my dad won't even look at me anymore.
986
01:20:53,128 --> 01:20:54,547
I disgraced him.
987
01:20:55,465 --> 01:20:57,049
It was my fault, I'm sorry.
988
01:20:57,467 --> 01:20:58,343
Sorry.
989
01:20:58,426 --> 01:20:59,596
I'm here.
990
01:20:59,802 --> 01:21:01,199
I'm here.
991
01:21:03,055 --> 01:21:04,349
Lie down.
992
01:21:22,074 --> 01:21:23,659
What did you do today?
993
01:21:29,999 --> 01:21:31,083
Nothing.
994
01:21:32,668 --> 01:21:34,169
What's wrong?
995
01:21:36,506 --> 01:21:37,590
I'm scared.
996
01:21:43,095 --> 01:21:44,722
I'm scared too.
997
01:22:36,023 --> 01:22:37,942
All beautiful for me?
998
01:22:40,445 --> 01:22:41,654
Well, for the show.
999
01:22:45,866 --> 01:22:47,242
It's all sorted.
1000
01:22:48,953 --> 01:22:51,080
A front-row seat.
1001
01:22:53,374 --> 01:22:54,875
Not way up there.
1002
01:23:01,799 --> 01:23:03,175
Will you come?
1003
01:23:10,600 --> 01:23:12,059
I'll be there.
1004
01:25:14,807 --> 01:25:16,141
I'll take your jacket.
1005
01:25:32,450 --> 01:25:33,409
Where you going?
1006
01:25:43,753 --> 01:25:44,670
Come here.
1007
01:25:44,754 --> 01:25:46,046
You come here.
1008
01:26:35,095 --> 01:26:36,180
Don't you fancy me?
1009
01:26:37,390 --> 01:26:38,558
Yes, I do.
1010
01:26:52,905 --> 01:26:54,407
I'm going for a shower.
1011
01:26:55,324 --> 01:26:56,826
Make yourself comfortable.
1012
01:26:57,327 --> 01:26:58,744
I'll be waiting.
1013
01:27:55,300 --> 01:27:56,677
Can I help you?
1014
01:27:59,389 --> 01:28:00,515
I was looking for cigarettes.
1015
01:28:02,892 --> 01:28:04,226
I don't keep them here.
1016
01:28:16,406 --> 01:28:17,990
You're beautiful.
1017
01:28:34,715 --> 01:28:36,426
What were you looking for?
1018
01:28:39,512 --> 01:28:40,388
As you wish.
1019
01:29:31,481 --> 01:29:33,315
"The Konis Dancers."
1020
01:29:36,569 --> 01:29:37,862
You should have gone.
1021
01:31:10,871 --> 01:31:11,872
No way!
1022
01:31:13,082 --> 01:31:14,334
No way!
1023
01:31:51,787 --> 01:31:53,956
OK? You back at the estate?
1024
01:32:52,348 --> 01:32:54,058
Yeah, Maimouna...
1025
01:32:54,767 --> 01:32:55,976
It's me.
1026
01:32:59,188 --> 01:33:01,441
I wanted to tell you I did it.
1027
01:33:04,694 --> 01:33:05,945
I did it!
1028
01:33:11,576 --> 01:33:15,079
I left your share in the hiding place.
1029
01:33:15,621 --> 01:33:18,207
I just wanted you to know...
I'm leaving.
1030
01:33:21,085 --> 01:33:23,003
But I'll be back soon.
1031
01:33:26,799 --> 01:33:28,217
I miss you.
1032
01:33:30,886 --> 01:33:32,221
I love you.
1033
01:34:07,632 --> 01:34:11,594
- Come back or I'll hurt her bad!
- Don't come, Dounia!
1034
01:34:11,677 --> 01:34:14,054
- Come for your friend!
- Don't come!
1035
01:34:36,285 --> 01:34:38,203
Keep quiet!
1036
01:34:38,538 --> 01:34:40,498
Not a sound. Shut it!
1037
01:34:42,542 --> 01:34:45,378
She's crafty.
You think she'll show up?
1038
01:34:45,461 --> 01:34:47,963
- Shut your mouth!
- She won't come.
1039
01:34:48,047 --> 01:34:50,383
Shut your mouth, I said. Shut it!
1040
01:34:56,263 --> 01:34:58,098
It's me, let me in!
1041
01:35:00,309 --> 01:35:01,226
Where is she?
1042
01:35:05,314 --> 01:35:06,607
Trying to fuck me?
1043
01:35:08,568 --> 01:35:09,527
You okay?
1044
01:35:12,029 --> 01:35:15,408
- Who told you to untie her?
- Keep still!
1045
01:35:16,033 --> 01:35:17,577
She's got her money back!
1046
01:35:21,246 --> 01:35:22,415
It's not all here.
1047
01:35:22,915 --> 01:35:24,124
Where's the rest?
1048
01:35:26,293 --> 01:35:28,003
What did you do with my money?
1049
01:35:29,630 --> 01:35:31,882
I'm talking to you!
1050
01:35:32,467 --> 01:35:34,719
- You whore, just like your mum!
- Shut it!
1051
01:35:34,802 --> 01:35:37,930
Don't tell me to shut it!
You little whore!
1052
01:35:38,013 --> 01:35:40,433
Where is it? Where's my money?
1053
01:35:40,766 --> 01:35:42,226
Where's my money?
1054
01:35:42,309 --> 01:35:43,310
Please tell them.
1055
01:35:43,394 --> 01:35:44,354
Shut it, you!
1056
01:35:45,145 --> 01:35:46,772
What did you do with it?
1057
01:35:50,651 --> 01:35:52,653
- What are you doing?
- No, wait!
1058
01:35:53,404 --> 01:35:54,572
Get outta my way!
1059
01:35:54,655 --> 01:35:56,031
No, don't!
1060
01:35:56,115 --> 01:35:59,327
Tell them, Dounia, please!
You're mad!
1061
01:36:00,536 --> 01:36:01,871
You shut it!
1062
01:36:03,373 --> 01:36:05,333
Is this what you want?
1063
01:36:05,416 --> 01:36:07,292
You wanna go up in flames?
1064
01:36:08,168 --> 01:36:09,754
Where's my money?
1065
01:36:10,755 --> 01:36:11,631
I'm talking to you!
1066
01:36:13,048 --> 01:36:15,009
Dounia, tell her!
1067
01:36:15,092 --> 01:36:17,052
You don't want to die for money!
1068
01:36:17,136 --> 01:36:19,389
Stop playing the gangster!
1069
01:36:19,472 --> 01:36:20,973
I'm gonna burn you!
1070
01:36:21,056 --> 01:36:22,808
Please, Rebecca.
1071
01:36:24,268 --> 01:36:25,353
Go on, do it.
1072
01:36:29,565 --> 01:36:30,691
Are you scared?
1073
01:36:31,651 --> 01:36:33,361
I can see you are.
1074
01:36:34,987 --> 01:36:37,740
- I'll go to her mum's.
- No, you won't!
1075
01:36:39,116 --> 01:36:41,327
It's at her mum's!
1076
01:36:41,619 --> 01:36:42,537
Go, hurry!
1077
01:36:43,120 --> 01:36:44,079
No, don't!
1078
01:36:45,205 --> 01:36:47,249
It's my money! Don't go there!
1079
01:36:47,333 --> 01:36:49,126
- Shut it!
- Don't go!
1080
01:36:49,209 --> 01:36:51,003
It's my money! My money!
1081
01:36:52,880 --> 01:36:55,174
You're gonna die, you bastard!
1082
01:36:55,257 --> 01:36:56,676
My name's Dounia!
1083
01:36:58,093 --> 01:37:01,356
My name's Dounia!
1084
01:37:02,097 --> 01:37:03,849
Never call me bastard again!
1085
01:37:03,933 --> 01:37:06,352
My name is Dounia!
1086
01:37:06,686 --> 01:37:07,895
Dounia!
1087
01:37:08,521 --> 01:37:09,480
Dounia, watch out!
1088
01:37:13,067 --> 01:37:14,360
Fuck!
1089
01:37:14,444 --> 01:37:15,986
Samir!
1090
01:37:16,070 --> 01:37:17,738
Samir, come back!
1091
01:37:17,822 --> 01:37:19,865
Help! Samir!
1092
01:37:19,949 --> 01:37:21,534
Give me your top!
1093
01:37:21,617 --> 01:37:22,660
Help!
1094
01:37:25,287 --> 01:37:26,372
Here, quick!
1095
01:37:49,061 --> 01:37:50,896
Help! Help!
1096
01:37:53,315 --> 01:37:54,191
Help!
1097
01:37:54,274 --> 01:37:56,902
Please! We're in here!
1098
01:37:58,488 --> 01:38:00,197
It's Gervais! Call for help!
1099
01:38:01,156 --> 01:38:02,575
Call the fire service!
1100
01:38:02,658 --> 01:38:04,076
Call them, quick!
1101
01:38:04,744 --> 01:38:05,911
Hurry!
1102
01:38:05,995 --> 01:38:07,622
Quick, Maimouna!
1103
01:38:07,705 --> 01:38:09,081
Gervais!
1104
01:38:10,249 --> 01:38:12,710
- Give me your hand!
- Go, Maimouna!
1105
01:38:13,503 --> 01:38:14,587
Hurry!
1106
01:38:14,670 --> 01:38:16,422
Quick, Maimouna!
1107
01:38:19,717 --> 01:38:21,093
I can't get through.
1108
01:38:22,595 --> 01:38:24,138
Rebecca, quick!
1109
01:38:25,097 --> 01:38:26,265
Push!
1110
01:38:28,601 --> 01:38:29,977
Dounia, hurry up!
1111
01:38:30,520 --> 01:38:31,729
- Go!
- No.
1112
01:38:31,812 --> 01:38:34,774
You're covered in petrol. Just go!
1113
01:38:34,857 --> 01:38:35,900
I'm staying here!
1114
01:38:37,151 --> 01:38:39,111
- Get out!
- I'm staying with you.
1115
01:38:39,194 --> 01:38:41,196
- I'm not going.
- Go!
1116
01:38:41,280 --> 01:38:42,823
I don't want to go!
1117
01:38:42,907 --> 01:38:44,450
I'm staying here!
1118
01:38:44,534 --> 01:38:46,160
No, let go of me!
1119
01:38:46,243 --> 01:38:47,244
Let go!
1120
01:38:49,747 --> 01:38:50,790
Maimouna...
1121
01:38:50,873 --> 01:38:52,041
Come here.
1122
01:38:53,125 --> 01:38:54,710
Come here.
1123
01:38:55,503 --> 01:38:56,629
Breathe.
1124
01:38:56,712 --> 01:38:58,589
Don't worry, I'm here with you.
1125
01:38:59,256 --> 01:39:01,342
I'm here with you, okay?
1126
01:39:02,635 --> 01:39:03,761
You hear that?
1127
01:39:04,261 --> 01:39:05,346
They're coming!
1128
01:39:06,722 --> 01:39:08,349
They're gonna save you.
1129
01:39:08,433 --> 01:39:10,142
See, I told you!
1130
01:39:11,936 --> 01:39:13,896
Those bastards won't come in.
1131
01:39:13,979 --> 01:39:15,481
What do you mean?
1132
01:39:15,565 --> 01:39:16,732
Go and get them!
1133
01:39:16,816 --> 01:39:18,901
They're afraid of getting attacked.
1134
01:39:18,984 --> 01:39:20,152
Maimouna,
1135
01:39:20,235 --> 01:39:21,862
I'll go and get them, okay?
1136
01:39:21,946 --> 01:39:22,988
I'm scared!
1137
01:39:23,072 --> 01:39:25,741
I'll be right back. Breathe!
Stay with her.
1138
01:39:26,326 --> 01:39:27,535
Look at me.
1139
01:39:27,993 --> 01:39:29,620
Look this way!
1140
01:39:33,999 --> 01:39:35,960
Dad!
1141
01:39:36,669 --> 01:39:38,087
Dad!
1142
01:39:40,005 --> 01:39:41,173
Come here!
1143
01:39:43,008 --> 01:39:45,010
- Please!
- We can't intervene.
1144
01:39:45,094 --> 01:39:47,221
She can't get out, she's all alone.
1145
01:39:47,805 --> 01:39:49,557
We have to wait for police back-up.
1146
01:39:49,640 --> 01:39:51,434
It's burning!
1147
01:39:51,517 --> 01:39:53,561
I can't do anything.
They're my orders.
1148
01:39:53,644 --> 01:39:55,730
Orders, to let people die?
1149
01:39:55,813 --> 01:39:57,482
- She can't get out!
- We can't.
1150
01:39:57,565 --> 01:39:59,359
What if it were your child?
1151
01:39:59,442 --> 01:40:02,612
You throw rocks at us.
We're not allowed.
1152
01:40:02,695 --> 01:40:04,489
We won't throw rocks,
1153
01:40:04,572 --> 01:40:06,699
I swear! Please!
1154
01:40:06,824 --> 01:40:08,826
- Do your job!
- Dounia, quick!
1155
01:40:08,909 --> 01:40:11,787
Why aren't you coming?
There's fire everywhere!
1156
01:40:12,287 --> 01:40:13,539
Everywhere!
1157
01:40:13,623 --> 01:40:15,207
She'll die!
1158
01:40:15,290 --> 01:40:16,834
She's going to die!
1159
01:40:44,529 --> 01:40:45,780
No!
1160
01:40:45,863 --> 01:40:47,239
It's not happening!
1161
01:40:49,659 --> 01:40:51,536
No, Maimouna!
1162
01:40:54,330 --> 01:40:56,666
No, I'm begging you, no...
1163
01:41:05,966 --> 01:41:07,176
Forgive me.
1164
01:41:08,678 --> 01:41:10,763
Forgive me, forgive me...
1165
01:41:46,841 --> 01:41:49,093
It's all your fault!
1166
01:42:33,262 --> 01:42:34,263
Dounia.
1167
01:42:36,349 --> 01:42:37,767
Where's Maimouna?
1168
01:42:38,142 --> 01:42:40,645
Where's Maimouna? Tell me!
75150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.