All language subtitles for Divines.2016.720p.BluRay.x264.LOST.Ganool.is

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,601 --> 00:01:58,143 What are you doing? 2 00:01:59,395 --> 00:02:00,980 I'm waiting! I'm cold! 3 00:02:01,063 --> 00:02:06,100 We shall now look at the deep meaning of this text... 4 00:02:06,318 --> 00:02:08,863 Stop it and listen to your dad! 5 00:02:09,489 --> 00:02:12,992 We worship-You and beseech-Your aid. 6 00:02:13,326 --> 00:02:16,161 Guide us on the path of righteousness. 7 00:02:40,436 --> 00:02:42,688 What are you looking at, bastard? 8 00:02:43,272 --> 00:02:44,565 Fuck off! 9 00:02:52,239 --> 00:02:53,533 You looking at me? 10 00:02:54,033 --> 00:02:56,243 Really? You looking at me? 11 00:02:58,454 --> 00:03:00,790 Reckon you'll get married, Dounia? 12 00:03:00,873 --> 00:03:02,417 Are you mental? 13 00:03:02,500 --> 00:03:04,377 Me, get married? 14 00:03:04,460 --> 00:03:06,462 Girl got attitude! 15 00:03:06,546 --> 00:03:07,922 Maimouna! 16 00:03:08,005 --> 00:03:10,466 I want some eye contact, Maimouna! 17 00:03:10,550 --> 00:03:11,467 That's it! 18 00:03:11,551 --> 00:03:14,094 We're at the Roma camp. Where are you? 19 00:03:22,728 --> 00:03:24,355 Been up all night. 20 00:03:24,439 --> 00:03:27,107 - Great for school! - No way! 21 00:03:27,400 --> 00:03:29,777 Mrs. Labutte, we're out of it. 22 00:03:31,571 --> 00:03:32,905 If you're a woman. 23 00:03:33,573 --> 00:03:34,865 If you're a woman, I said. 24 00:03:35,324 --> 00:03:36,617 If you're not... 25 00:03:37,327 --> 00:03:38,536 Forget it. 26 00:03:43,708 --> 00:03:45,501 Don't help her! 27 00:03:48,421 --> 00:03:50,297 Push her, push her! 28 00:03:56,804 --> 00:03:59,264 Go, Maimouna, put on a show! 29 00:04:02,101 --> 00:04:03,436 Classy... 30 00:04:09,274 --> 00:04:10,526 She fell! 31 00:04:12,027 --> 00:04:13,654 My, my, my Maimouna! 32 00:04:13,738 --> 00:04:15,531 I said, my Maimouna! 33 00:04:16,657 --> 00:04:18,368 She thinks she's a princess. 34 00:04:18,951 --> 00:04:20,202 Many thanks! 35 00:04:24,457 --> 00:04:25,583 Get off! 36 00:04:26,709 --> 00:04:28,586 - Go on. - I'm not going in. 37 00:04:28,669 --> 00:04:30,671 We might find something sick. 38 00:04:34,509 --> 00:04:36,301 We are not alone! 39 00:04:36,511 --> 00:04:38,137 We are not alone! 40 00:04:39,764 --> 00:04:41,974 - Look at my hands. - What? 41 00:04:42,141 --> 00:04:44,727 My hands are made for gold 42 00:04:44,810 --> 00:04:47,480 because I'm the queen of the world! 43 00:05:28,729 --> 00:05:30,230 Keep moving. 44 00:06:10,480 --> 00:06:11,564 Come on. 45 00:06:26,746 --> 00:06:30,875 Why do you want to join us in this project? 46 00:06:31,584 --> 00:06:34,670 So I can learn new things... 47 00:06:35,087 --> 00:06:36,547 Venture into the unknown. 48 00:06:37,382 --> 00:06:40,760 It's a style completely different from my own. 49 00:06:41,802 --> 00:06:44,013 I've always relished a challenge. 50 00:06:51,311 --> 00:06:52,438 Next! 51 00:06:53,230 --> 00:06:54,273 Hello. 52 00:07:21,842 --> 00:07:23,511 A total lack of technique. 53 00:07:24,845 --> 00:07:27,515 No emotion, darling, no artistry. 54 00:07:28,140 --> 00:07:30,560 It's mechanical, robotic... 55 00:07:31,477 --> 00:07:33,813 There's no soul, I don't feel the soul. 56 00:07:33,979 --> 00:07:35,230 I don't feel the dance! 57 00:07:37,400 --> 00:07:39,444 Come on, let's go. 58 00:07:40,570 --> 00:07:41,571 Come on! 59 00:07:44,323 --> 00:07:47,702 A can, a bar of chocolate and a lolly, only two euros. 60 00:07:47,785 --> 00:07:48,953 I'll have some. 61 00:07:49,537 --> 00:07:50,496 Here we go. 62 00:07:50,580 --> 00:07:51,622 Chocolate bar... 63 00:07:52,790 --> 00:07:53,708 Lighters? 64 00:07:53,791 --> 00:07:55,835 - They're crap. - What? 65 00:07:56,001 --> 00:07:57,002 They run out too quick. 66 00:07:57,086 --> 00:08:00,089 These are the best. What d'you mean, crap? 67 00:08:00,297 --> 00:08:03,175 Bics are shit next to these. Just one click... 68 00:08:03,258 --> 00:08:07,262 Crickets are the future! They don't even have these in China yet. 69 00:08:09,306 --> 00:08:10,850 Maimouna, pack up! 70 00:08:12,893 --> 00:08:14,228 Get a move on. 71 00:08:14,311 --> 00:08:15,688 The bell's rung. 72 00:08:19,359 --> 00:08:22,362 It's door 206, second floor, on the right. 73 00:08:22,528 --> 00:08:24,364 - That way? - Okay. 74 00:08:24,447 --> 00:08:27,074 I'll give you a little leaflet 75 00:08:27,157 --> 00:08:28,326 against racism. 76 00:08:28,409 --> 00:08:29,452 No, thanks. 77 00:08:29,535 --> 00:08:31,245 "Have a good afternoon." 78 00:08:31,329 --> 00:08:32,204 Have a good afternoon. 79 00:08:32,287 --> 00:08:34,332 We'll start again, Dounia. 80 00:08:34,415 --> 00:08:37,418 But this time, remember something very important. 81 00:08:37,585 --> 00:08:38,711 And that is...? 82 00:08:39,211 --> 00:08:40,170 The smile. 83 00:08:40,254 --> 00:08:42,256 We get it! We've done it ten times! 84 00:08:42,340 --> 00:08:43,799 Dounia, please. 85 00:08:43,883 --> 00:08:44,800 You got it? 86 00:08:44,884 --> 00:08:45,926 I got it. 87 00:08:46,010 --> 00:08:47,553 We'll start again. 88 00:08:48,137 --> 00:08:49,138 Okay. 89 00:08:52,850 --> 00:08:54,018 Stop acting silly. 90 00:08:54,101 --> 00:08:55,436 Stop it, please. 91 00:08:56,604 --> 00:08:58,188 With a smile! 92 00:08:59,815 --> 00:09:01,859 Very funny, everyone's laughing. 93 00:09:01,942 --> 00:09:03,110 This is for an exam! 94 00:09:03,653 --> 00:09:04,820 Okay, start. 95 00:09:05,571 --> 00:09:09,074 Your back against the backrest and you sit up straight! 96 00:09:10,242 --> 00:09:11,744 That's it. Thank you. 97 00:09:13,871 --> 00:09:15,748 Can I take your name, please? 98 00:09:15,831 --> 00:09:18,543 No, make things difficult for her. 99 00:09:18,626 --> 00:09:20,753 There has to be a conflict. 100 00:09:20,961 --> 00:09:22,880 I want to see her right away! 101 00:09:25,174 --> 00:09:26,300 Deal with it. 102 00:09:26,467 --> 00:09:27,968 Okay, I'll stay calm. 103 00:09:29,011 --> 00:09:29,845 Listen, madam. 104 00:09:29,929 --> 00:09:32,306 That won't be possible because... 105 00:09:34,058 --> 00:09:36,060 - Why'd you do that? - I didn't mean to. 106 00:09:36,143 --> 00:09:38,312 - I saw you. - I didn't mean to! 107 00:09:38,396 --> 00:09:41,607 - No need to shout. - What are you gonna do about it? 108 00:09:41,691 --> 00:09:42,900 I'm being polite! 109 00:09:42,983 --> 00:09:46,862 Stop now. You're role-playing. It isn't real. 110 00:09:46,946 --> 00:09:48,448 We know it isn't real. 111 00:09:51,784 --> 00:09:53,619 - Sit down. - Sit down, Jisca. 112 00:09:54,995 --> 00:09:56,456 Dounia, you take her place. 113 00:09:56,539 --> 00:09:57,582 Go on. 114 00:09:59,709 --> 00:10:00,626 So... 115 00:10:01,210 --> 00:10:02,378 What can I do for you? 116 00:10:02,962 --> 00:10:04,004 Well, already... 117 00:10:04,171 --> 00:10:06,215 You've forgotten the first thing. 118 00:10:06,591 --> 00:10:09,259 Unforgivable! You've forgotten the smile. 119 00:10:10,010 --> 00:10:11,303 The first thing! 120 00:10:11,387 --> 00:10:14,098 - The smile! - Calm down. 121 00:10:14,181 --> 00:10:15,391 Don't talk to me like that. 122 00:10:18,811 --> 00:10:22,147 You could walk this exam. Okay, sit down. 123 00:10:22,231 --> 00:10:25,234 My mum's a hostess. She didn't need your shitty exam. 124 00:10:25,317 --> 00:10:28,488 Oh, yeah? What are you going to do with your life? 125 00:10:28,779 --> 00:10:29,780 Like everyone. 126 00:10:35,911 --> 00:10:36,954 This isn't a gig! 127 00:10:37,037 --> 00:10:40,207 That's what I'm talking about, making money. 128 00:10:40,290 --> 00:10:42,460 You see many millionaire receptionists? 129 00:10:42,543 --> 00:10:44,003 Some do very well. 130 00:10:44,086 --> 00:10:46,255 They're not millionaires. Neither are you. 131 00:10:46,339 --> 00:10:48,716 Can't you see I'm trying to help you? 132 00:10:48,799 --> 00:10:51,511 Help us do what? Become society's flunkeys? 133 00:10:51,594 --> 00:10:52,762 Rules are necessary. 134 00:10:52,845 --> 00:10:55,681 But you're too stubborn. You don't want to learn. 135 00:10:55,765 --> 00:10:58,601 So you'll never achieve anything in your life. 136 00:10:59,727 --> 00:11:01,020 Go and sit down. 137 00:11:01,186 --> 00:11:02,772 What have you achieved? 138 00:11:02,938 --> 00:11:06,567 What the fuck have you achieved? Look at your clothes! 139 00:11:06,651 --> 00:11:08,694 Go to the principal. That's enough. 140 00:11:08,778 --> 00:11:10,988 What do you earn, 1500 Euros a month? 141 00:11:11,071 --> 00:11:13,366 - Thirteen hundred! - Eight hundred for your rent. 142 00:11:13,449 --> 00:11:15,993 Three hundred for your shopping at Leader Price. 143 00:11:16,076 --> 00:11:18,037 She can't afford organic! 144 00:11:18,454 --> 00:11:19,539 One hundred Euros... 145 00:11:19,622 --> 00:11:23,000 One hundred for energy, twenty for Internet... 146 00:11:23,083 --> 00:11:25,628 Your package holidays in Turkey... 147 00:11:25,711 --> 00:11:27,922 Get out of here! Get out! 148 00:11:28,005 --> 00:11:30,841 - Zilch left! - When she gets to class... 149 00:11:30,925 --> 00:11:32,718 she's like this! 150 00:11:32,802 --> 00:11:34,512 Skint! 151 00:11:34,595 --> 00:11:37,598 I don't wanna beg. I've got my pride! 152 00:11:38,182 --> 00:11:40,017 Get out of my fucking class! 153 00:11:40,100 --> 00:11:42,937 I swear on my mother's life 154 00:11:43,020 --> 00:11:46,190 I'll make more cash than you've ever dreamed of! 155 00:11:46,273 --> 00:11:47,692 In your entire life! 156 00:11:47,775 --> 00:11:50,152 Even in your wildest dreams! 157 00:11:50,235 --> 00:11:52,405 I'm never coming back to this shit school! 158 00:11:52,488 --> 00:11:53,614 I'll show you! 159 00:12:15,803 --> 00:12:18,639 I'm gonna kill her. She's busting my balls. 160 00:12:18,723 --> 00:12:19,932 Come back. 161 00:12:20,099 --> 00:12:21,517 I love you too! 162 00:12:21,601 --> 00:12:24,354 Quitter! 163 00:13:29,209 --> 00:13:31,504 Three vodka and oranges. 164 00:13:34,924 --> 00:13:37,009 Stop drinking. 165 00:13:38,511 --> 00:13:40,805 I'm going soon. 166 00:13:41,514 --> 00:13:42,682 In your dreams. 167 00:13:43,223 --> 00:13:45,726 I have to revise at Maimouna's. 168 00:13:47,645 --> 00:13:50,565 You're not exactly studying for a PhD! 169 00:13:50,648 --> 00:13:53,192 You can go to Maimouna's later. 170 00:13:53,859 --> 00:13:55,277 They go to bed early. 171 00:14:00,491 --> 00:14:02,242 Mum, the boss! 172 00:14:06,372 --> 00:14:07,540 Boss... 173 00:14:08,040 --> 00:14:09,792 you're so handsome! 174 00:14:10,376 --> 00:14:11,251 Where's my drink? 175 00:14:25,475 --> 00:14:26,684 Leave it. 176 00:14:27,435 --> 00:14:30,355 Look how radiant my daughter is. 177 00:14:30,771 --> 00:14:33,899 - Look how beautiful she is. - Mum, you're embarrassing me! 178 00:14:33,983 --> 00:14:34,984 Stop it! 179 00:14:41,031 --> 00:14:42,783 Get out! Get out! 180 00:14:42,867 --> 00:14:44,284 - Out! - What are you doing? 181 00:14:45,828 --> 00:14:48,205 Get off my mum! I mean it! 182 00:14:48,288 --> 00:14:50,082 I'm not joking, you pig! 183 00:14:50,290 --> 00:14:52,710 - Are you mad? - Get out of here! 184 00:14:52,793 --> 00:14:55,921 I'll burn your fucking club down! 185 00:14:56,005 --> 00:14:58,341 You sick fucking pig! 186 00:14:58,424 --> 00:14:59,884 Don't come back! 187 00:14:59,967 --> 00:15:02,803 - I'll burn your club down! - Don't come back! 188 00:15:05,014 --> 00:15:07,975 You shame me here, at home, everywhere! 189 00:15:09,477 --> 00:15:11,521 This is work, so we can eat! 190 00:15:11,604 --> 00:15:13,898 Take your mother and go home! 191 00:15:15,400 --> 00:15:17,151 Mum, please behave! 192 00:15:20,488 --> 00:15:22,197 Do you do it on purpose? 193 00:16:03,656 --> 00:16:05,575 Hey, what are you watching? 194 00:16:05,658 --> 00:16:08,578 - Leave him. - Look away! 195 00:16:09,495 --> 00:16:11,914 Let him look a bit. 196 00:16:11,997 --> 00:16:14,249 That's what nightclubs should be like. 197 00:16:14,334 --> 00:16:15,918 How much did you score? 198 00:16:16,001 --> 00:16:19,880 I was just there on holiday. And I'm gonna go back to live. 199 00:16:19,964 --> 00:16:21,716 Thailand's in recession! 200 00:16:21,799 --> 00:16:24,927 Not in the sex business. Sex tourism, she's right. 201 00:16:25,010 --> 00:16:26,596 No one cares about us. 202 00:16:26,679 --> 00:16:28,598 They let us live here like dogs. 203 00:16:28,681 --> 00:16:30,600 It's been like that for 2 years. 204 00:16:31,141 --> 00:16:33,185 Over there you can earn big. 205 00:16:33,268 --> 00:16:36,439 Sex, booze, drugs... Easy money! 206 00:16:36,522 --> 00:16:41,026 I'll open a bar with hookers and party while making loads of money! 207 00:16:43,195 --> 00:16:45,197 I'll open a little bar, 208 00:16:45,280 --> 00:16:47,492 with a Thai guy, lots of masseuses... 209 00:16:47,575 --> 00:16:48,659 Sweet! 210 00:16:49,159 --> 00:16:50,703 You got it, girl! 211 00:17:22,151 --> 00:17:24,069 - You okay? - Yeah. 212 00:17:24,820 --> 00:17:27,448 Hey, Alberto! Down, down! 213 00:17:28,616 --> 00:17:30,868 Here, pass it to me! Nutmeg! 214 00:17:31,661 --> 00:17:32,953 Bianca. 215 00:17:34,163 --> 00:17:36,457 All right? I got some Nutella for you. 216 00:17:39,084 --> 00:17:39,960 Here. 217 00:17:40,169 --> 00:17:41,629 - Thanks. - No problem. 218 00:17:43,839 --> 00:17:44,840 Salam. 219 00:17:44,924 --> 00:17:46,050 Alaykumu salam. 220 00:17:46,133 --> 00:17:49,387 How could he do that to me? It's disgusting! 221 00:17:49,470 --> 00:17:51,263 Stop blubbering. 222 00:17:51,347 --> 00:17:52,723 No one's dead. 223 00:17:53,223 --> 00:17:54,975 Amin. Who's Amin? 224 00:17:55,059 --> 00:17:58,145 He's a man, that's all. Disposable, like a Kleenex. 225 00:17:59,689 --> 00:18:02,107 If only he were handsome. But he's ugly. 226 00:18:06,904 --> 00:18:08,280 I'm so stupid! 227 00:18:08,364 --> 00:18:10,199 He told me he loved me. 228 00:18:10,282 --> 00:18:11,451 Love? 229 00:18:12,284 --> 00:18:14,912 Men don't think with this. But with this! 230 00:18:16,914 --> 00:18:21,043 Andrea goes to bed with Rita Hayworth and wakes up with Coco the Clown! 231 00:18:24,171 --> 00:18:26,924 The more beautiful you are, the more you suffer. 232 00:18:34,181 --> 00:18:36,726 Eat! Starving won't bring him back. 233 00:18:42,022 --> 00:18:43,649 I'll get the shower ready for you. 234 00:19:44,084 --> 00:19:46,170 - You okay? - Yeah, and you? 235 00:19:47,212 --> 00:19:48,964 Haven't seen you around. 236 00:19:49,048 --> 00:19:51,175 I've been here, brother. 237 00:20:04,480 --> 00:20:07,733 - Were you asleep? - Times are hard. 238 00:20:58,909 --> 00:21:00,411 What are you doing here? 239 00:21:01,662 --> 00:21:03,373 Shouldn't you be in school? 240 00:21:03,456 --> 00:21:05,124 I start at one o'clock today. 241 00:21:05,207 --> 00:21:06,501 Where's my daughter? 242 00:21:06,584 --> 00:21:09,003 Maimouna's in group A. 243 00:21:09,086 --> 00:21:10,796 You come to the mosque when it's empty? 244 00:21:13,924 --> 00:21:17,302 Why don't you pray with us anymore? You used to like it. 245 00:21:19,179 --> 00:21:21,682 I'd better go, or I'll be late. 246 00:21:22,266 --> 00:21:23,684 Take care of your mum. 247 00:21:23,768 --> 00:21:24,644 Okay. 248 00:21:24,727 --> 00:21:26,937 Paradise lies at the feet of your mother. 249 00:21:53,005 --> 00:21:54,006 Shit! 250 00:22:23,243 --> 00:22:25,204 What if we wake her up? 251 00:22:25,371 --> 00:22:27,039 Ring the bell, who cares? 252 00:22:38,551 --> 00:22:41,053 - Are you mental? - She won't hear otherwise! 253 00:22:44,139 --> 00:22:45,475 Yeah? 254 00:22:47,768 --> 00:22:48,894 Is Rebecca in? 255 00:22:53,566 --> 00:22:55,192 Rebecca, for you. 256 00:23:01,323 --> 00:23:02,575 What? 257 00:23:03,242 --> 00:23:05,661 Can we talk alone? Please. 258 00:23:07,497 --> 00:23:08,373 Wait for me. 259 00:23:17,923 --> 00:23:18,966 Spit it out. 260 00:23:20,801 --> 00:23:22,136 We want to work for you. 261 00:23:23,220 --> 00:23:24,680 You think I'm the Job Centre? 262 00:23:24,764 --> 00:23:25,598 Piss off! 263 00:23:26,599 --> 00:23:28,934 With me, your dope would be safe. 264 00:23:32,938 --> 00:23:34,106 Come in. 265 00:23:38,277 --> 00:23:39,236 From Samir? 266 00:23:39,820 --> 00:23:40,821 You robbed him? 267 00:23:40,905 --> 00:23:42,865 No, he left it lying around. 268 00:23:42,948 --> 00:23:44,909 You robbed him to get a job with me? 269 00:23:47,328 --> 00:23:48,746 Does he know it was you? 270 00:23:52,625 --> 00:23:53,751 Nice. 271 00:23:55,628 --> 00:23:57,254 You got clitoris... Good! 272 00:24:00,257 --> 00:24:02,635 Come tomorrow. I'll give you something to do. 273 00:24:22,488 --> 00:24:24,323 Go, "Shit, my mum!" 274 00:24:26,075 --> 00:24:27,117 Shit, my... 275 00:24:34,959 --> 00:24:36,669 Make it tighter. 276 00:24:42,383 --> 00:24:44,385 They're hitting themselves. 277 00:24:48,055 --> 00:24:49,474 The star's here! 278 00:24:50,057 --> 00:24:53,310 - What's the excuse this time? - I got held up at work. 279 00:24:53,894 --> 00:24:55,605 Djigui, your work is here! 280 00:24:55,813 --> 00:24:57,482 It's the security dog. 281 00:24:57,982 --> 00:24:59,609 You don't have time to change. 282 00:24:59,692 --> 00:25:03,028 - It won't be easy like this. - You want easy, go home. 283 00:25:03,112 --> 00:25:06,073 - Maybe you're not up to it. - I wouldn't like that! 284 00:25:06,323 --> 00:25:08,951 - What did you say? - I don't have time to talk. 285 00:25:09,034 --> 00:25:12,204 Not up to it? I'm gonna burn up your audition! 286 00:25:12,705 --> 00:25:13,748 Burn it up? 287 00:25:13,831 --> 00:25:15,416 He's bigheaded! 288 00:25:15,916 --> 00:25:17,460 Wanker! 289 00:25:30,765 --> 00:25:33,351 That's not what I want. Do my moves. 290 00:25:33,434 --> 00:25:34,352 Okay? 291 00:25:34,435 --> 00:25:36,854 It's an audition. You're not in yet. 292 00:25:36,937 --> 00:25:38,773 We've been coming for three weeks. 293 00:25:39,399 --> 00:25:40,733 And what's going on? 294 00:25:41,401 --> 00:25:44,153 I'm leading you towards something different. 295 00:25:44,319 --> 00:25:46,071 What I see there isn't... 296 00:25:46,238 --> 00:25:47,281 Stop! 297 00:25:47,448 --> 00:25:50,701 Did I go to dance school to study ballet? 298 00:25:50,785 --> 00:25:53,579 Did I ever tell you that I had? 299 00:25:53,663 --> 00:25:55,873 I danced in the street! 300 00:25:55,956 --> 00:25:59,460 I didn't have someone sitting at a piano to teach me. 301 00:25:59,544 --> 00:26:02,171 This stuff we're doing isn't even organic! 302 00:26:02,254 --> 00:26:04,048 There's nothing going on! 303 00:26:04,465 --> 00:26:05,841 Can't you see? 304 00:26:06,467 --> 00:26:10,220 Why's he making such a fuss? Just do the moves! 305 00:26:10,888 --> 00:26:14,183 "I'm from a tough estate... " Yeah, right! 306 00:26:14,266 --> 00:26:17,478 The problem with you is that you're afraid. 307 00:26:17,562 --> 00:26:18,979 - Afraid? - Yes. 308 00:26:19,063 --> 00:26:20,898 - Afraid to come here? - Yes. 309 00:26:20,981 --> 00:26:23,901 No, I'm not afraid. I'm not scared of this. 310 00:26:23,984 --> 00:26:27,029 Then stop talking and just do it! 311 00:26:27,112 --> 00:26:28,322 Go on! 312 00:26:28,406 --> 00:26:30,991 If I were the choreographer, I'd twat him. 313 00:26:31,075 --> 00:26:33,828 "If you don't like it, piss off!" 314 00:26:41,085 --> 00:26:42,378 Longer. 315 00:26:48,300 --> 00:26:50,052 Stretch out your arm. 316 00:26:51,095 --> 00:26:52,179 Longer. 317 00:26:52,513 --> 00:26:54,306 Like that, but more stretched out. 318 00:26:54,515 --> 00:26:57,643 Now that he's let himself go, it's more fluid. 319 00:26:58,811 --> 00:27:01,313 He was as jerky as a lawnmower! 320 00:27:05,943 --> 00:27:06,902 Shit... 321 00:27:07,403 --> 00:27:10,239 He was taught a fucking lesson there! 322 00:27:13,326 --> 00:27:15,202 I'm gonna teach him a lesson too. 323 00:27:15,703 --> 00:27:18,414 - The first to spit on him... - You're mental! 324 00:27:18,498 --> 00:27:19,957 What's wrong? 325 00:27:20,833 --> 00:27:22,627 - You chicken? - No. 326 00:27:22,710 --> 00:27:24,670 - I can see it in your eyes. - No way. 327 00:27:24,754 --> 00:27:27,340 - Then spit with me. - Go on, then. 328 00:27:41,771 --> 00:27:43,689 - Not even close! - Your turn. 329 00:27:47,360 --> 00:27:48,569 Yeah, got him! 330 00:27:49,069 --> 00:27:51,280 - Watch this. - No, that's enough. 331 00:27:51,364 --> 00:27:53,574 Djigui, what are you doing? 332 00:27:56,327 --> 00:27:57,620 Who are you spitting at? 333 00:27:58,203 --> 00:28:00,581 Is that you doing that? You fucker! 334 00:28:00,665 --> 00:28:02,291 - Go, go! - Wait there! 335 00:28:03,208 --> 00:28:04,168 Come back. 336 00:28:04,251 --> 00:28:05,503 I'm gonna kill you! 337 00:28:05,586 --> 00:28:07,129 Come back here! 338 00:28:07,212 --> 00:28:08,297 Djigui! 339 00:28:12,385 --> 00:28:13,260 Shit! 340 00:28:21,811 --> 00:28:23,646 Come here! 341 00:28:28,526 --> 00:28:30,027 I'm gonna fuck you up! 342 00:28:37,618 --> 00:28:38,911 Oh, shit! 343 00:28:39,620 --> 00:28:41,038 Djigui, come down! 344 00:28:42,873 --> 00:28:44,041 Stop it, Djigui! 345 00:28:44,124 --> 00:28:45,250 Stay there! 346 00:28:47,252 --> 00:28:49,254 Djigui, don't be stupid! 347 00:28:49,839 --> 00:28:51,298 He was right. You're scared. 348 00:28:53,926 --> 00:28:56,261 - No, Djigui! - Ciao. 349 00:28:56,346 --> 00:28:57,972 Djigui, it's not worth it! 350 00:28:58,556 --> 00:28:59,640 Stay there! 351 00:29:00,350 --> 00:29:01,767 Don't go any further! 352 00:29:01,851 --> 00:29:03,143 Go on, faster! 353 00:29:05,312 --> 00:29:06,564 Go back! 354 00:29:07,982 --> 00:29:09,984 Stop it, this is stupid! 355 00:29:10,776 --> 00:29:11,986 Are you shaking? 356 00:29:17,324 --> 00:29:18,451 Help! 357 00:29:21,454 --> 00:29:23,163 Call security! 358 00:29:23,247 --> 00:29:24,289 Don't move! 359 00:29:25,290 --> 00:29:26,542 I'm slipping! 360 00:29:27,877 --> 00:29:29,169 Give me your hand. 361 00:29:29,462 --> 00:29:30,963 Get your feet on that. 362 00:29:35,885 --> 00:29:38,303 Now get your other foot on the bar. 363 00:29:38,638 --> 00:29:40,598 Push up with your foot! 364 00:29:40,681 --> 00:29:43,768 Don't look down, look at me. 365 00:29:43,851 --> 00:29:47,021 Look into my eyes and push up on the bar. 366 00:29:52,777 --> 00:29:53,861 Okay. 367 00:29:54,612 --> 00:29:56,321 You can't fall now. 368 00:30:36,028 --> 00:30:37,279 What's the bastard doing here? 369 00:30:38,531 --> 00:30:40,700 Leave her alone, she's my girl. 370 00:30:41,742 --> 00:30:44,078 I have to pay you back for that dope? 371 00:30:44,161 --> 00:30:45,371 Of course you do. 372 00:30:45,455 --> 00:30:47,373 I thought we were like brothers. 373 00:30:47,457 --> 00:30:49,542 Cash is my only brother. 374 00:30:50,335 --> 00:30:52,670 - Cash is your only brother? - That's right. 375 00:31:00,428 --> 00:31:01,971 Your shopping. 376 00:31:02,513 --> 00:31:04,599 You've hired all the local losers! 377 00:31:20,197 --> 00:31:21,073 Thanks. 378 00:31:21,949 --> 00:31:25,495 Twenty? I get more from shoplifting! 379 00:31:25,661 --> 00:31:27,538 - Thanks, later. - Twenty! 380 00:31:27,622 --> 00:31:29,123 - What's your problem? - Dounia! 381 00:31:29,707 --> 00:31:30,791 Come back. 382 00:31:34,670 --> 00:31:36,213 Can you ride a scooter? 383 00:31:37,882 --> 00:31:39,509 Of course. 384 00:31:41,427 --> 00:31:42,595 Outta the way! 385 00:31:42,678 --> 00:31:45,305 Move, move! You're in my way! 386 00:31:45,390 --> 00:31:48,100 It's not me getting in your way! 387 00:31:48,684 --> 00:31:51,729 You can't accelerate and brake at the same time. 388 00:31:51,812 --> 00:31:53,022 This is what you're like... 389 00:31:56,108 --> 00:31:57,735 So you're a mechanic now? 390 00:31:57,818 --> 00:32:00,320 I'd forgotten that you were Maimouna the Mechanic! 391 00:32:00,488 --> 00:32:01,447 Sorry! 392 00:32:01,531 --> 00:32:04,324 - There's broken glass there! - I see it! 393 00:32:04,617 --> 00:32:05,743 Go on! 394 00:32:07,453 --> 00:32:11,040 - Can't you do a single circuit? - You're doing my head in! 395 00:32:11,248 --> 00:32:13,042 Hold the handlebars right. 396 00:32:14,752 --> 00:32:17,463 I'm okay, don't touch me! It's all your fault. 397 00:32:17,547 --> 00:32:20,049 - Why did you say you could? - Because I can! 398 00:32:20,132 --> 00:32:21,426 - Yeah? - Yeah! 399 00:32:21,926 --> 00:32:23,177 See you! 400 00:32:27,432 --> 00:32:29,850 Yeah, see what you made me do? 401 00:32:33,479 --> 00:32:34,439 Where are you going? 402 00:32:34,522 --> 00:32:36,691 I'm late. I'll be in trouble. 403 00:32:36,857 --> 00:32:39,276 You can't just leave me! 404 00:32:39,444 --> 00:32:41,779 It won't even start now! 405 00:32:41,862 --> 00:32:43,489 Whose fault is that? 406 00:32:47,868 --> 00:32:49,244 I've done it! 407 00:32:49,329 --> 00:32:51,997 Why keep trying? You'll never get the hang of it! 408 00:32:56,461 --> 00:32:58,796 I do better when you're not here! 409 00:33:21,944 --> 00:33:24,113 About time! I could get raped here! 410 00:33:24,196 --> 00:33:25,615 "Eleven o'clock, on the dot." 411 00:33:25,698 --> 00:33:27,199 Yeah, okay. 412 00:33:31,371 --> 00:33:32,538 My foot! 413 00:33:34,874 --> 00:33:36,626 That way. 414 00:33:40,921 --> 00:33:42,131 Over here. 415 00:33:43,298 --> 00:33:44,425 Here. 416 00:33:47,302 --> 00:33:48,638 Quiet! 417 00:34:05,655 --> 00:34:08,866 It's to keep the jinns away. I can feel them around us. 418 00:34:08,949 --> 00:34:12,995 They hide everywhere. In rats, dogs, snakes... 419 00:34:13,078 --> 00:34:15,665 They don't like being disturbed. 420 00:34:56,872 --> 00:34:58,123 A jinn. 421 00:34:58,708 --> 00:35:00,000 A jinn. 422 00:35:02,503 --> 00:35:03,713 What you talking about? 423 00:35:03,921 --> 00:35:05,423 It's got into you. 424 00:35:05,631 --> 00:35:06,757 Shut up! 425 00:35:12,680 --> 00:35:15,391 The jinns don't like the full moon. 426 00:35:15,975 --> 00:35:17,643 It makes them mad. 427 00:35:20,813 --> 00:35:22,440 Doesn't it look like a face? 428 00:35:26,151 --> 00:35:27,445 It's God watching us. 429 00:35:28,028 --> 00:35:29,655 Like he's got nothing better to do! 430 00:35:31,198 --> 00:35:32,199 Insha'Allah. 431 00:35:32,282 --> 00:35:34,118 He could tell my dad everything. 432 00:35:35,328 --> 00:35:36,662 Don't worry. 433 00:35:36,829 --> 00:35:39,832 We're dust in the cosmos. To him, we're microbes. 434 00:35:41,876 --> 00:35:43,711 But when you're God, 435 00:35:44,003 --> 00:35:47,089 you have to watch over your children. 436 00:35:47,172 --> 00:35:48,215 It's written. 437 00:35:48,799 --> 00:35:51,844 Yeah, but he hasn't acknowledged us. 438 00:35:55,055 --> 00:35:56,265 Yes, he has. 439 00:36:01,270 --> 00:36:03,398 He talks to me all the time. 440 00:36:04,189 --> 00:36:05,190 When? 441 00:36:08,193 --> 00:36:09,779 In my dreams. 442 00:36:13,157 --> 00:36:14,617 He gives me weird dreams. 443 00:36:17,495 --> 00:36:18,704 Don't you have weird dreams? 444 00:36:23,459 --> 00:36:25,461 Mine are always the same. 445 00:36:27,212 --> 00:36:28,464 I dream that I'm falling. 446 00:36:31,216 --> 00:36:33,052 I try hard to wake up... 447 00:36:34,303 --> 00:36:35,137 But I can't. 448 00:36:36,514 --> 00:36:38,474 I just keep falling. 449 00:36:41,310 --> 00:36:43,688 The further I fall, the more it burns. 450 00:36:47,567 --> 00:36:49,068 In the end, 451 00:36:50,695 --> 00:36:53,030 I'm no longer in pain or afraid. 452 00:36:55,991 --> 00:36:58,619 I just want to crash so it'll end. 453 00:36:59,704 --> 00:37:01,414 But it never does. 454 00:37:09,422 --> 00:37:10,840 What about me? 455 00:37:12,091 --> 00:37:13,718 I'm always here to catch you. 456 00:37:29,650 --> 00:37:31,026 - Here. - Thanks. 457 00:37:34,864 --> 00:37:36,366 I put everything in the cellar. 458 00:37:39,243 --> 00:37:41,746 Keep them. You're in charge of the petrol now. 459 00:37:46,041 --> 00:37:47,793 Where do you and your mum live? 460 00:37:52,089 --> 00:37:53,758 The Roma camp, with my aunt. 461 00:37:55,801 --> 00:37:57,678 By the A3 motorway? 462 00:37:58,053 --> 00:38:00,097 You'll catch tetanus there. 463 00:38:04,477 --> 00:38:05,895 So I can find you there? 464 00:38:11,776 --> 00:38:13,361 I'm putting you and Maimouna in action. 465 00:38:14,362 --> 00:38:15,613 You'll take Samir's patch. 466 00:38:19,784 --> 00:38:20,785 Use this. 467 00:38:21,411 --> 00:38:23,538 If there's any problem, destroy the SIM card. 468 00:38:24,539 --> 00:38:26,874 It's got fake names. My number and Samir's. 469 00:38:26,957 --> 00:38:29,168 But don't call me. I'll call you. 470 00:38:32,338 --> 00:38:33,381 Here. 471 00:38:35,049 --> 00:38:36,008 A present. 472 00:38:38,344 --> 00:38:40,596 No way, it's an iPhone 6 Plus! 473 00:38:41,639 --> 00:38:42,598 See you tomorrow. 474 00:38:47,102 --> 00:38:48,646 Why're you spoiling her? 475 00:38:51,691 --> 00:38:53,734 And so... 476 00:38:55,319 --> 00:38:57,655 - Which ones? - Supras, they're essential. 477 00:38:57,738 --> 00:38:59,156 I'll get Supras, 478 00:38:59,239 --> 00:39:00,825 I'll get Gazelles, 479 00:39:00,908 --> 00:39:02,368 I'll get Reeboks... 480 00:39:02,452 --> 00:39:03,661 I'm gonna get 481 00:39:03,744 --> 00:39:06,456 the two Adidas there... That's for sure. 482 00:39:06,539 --> 00:39:07,707 Navy blue and grey. 483 00:39:08,416 --> 00:39:10,876 Maybe some Reeboks, just for home. 484 00:39:10,960 --> 00:39:13,338 Let's go and eat at the supermarket. 485 00:39:14,339 --> 00:39:16,466 - It's the monkey. - Our pal! 486 00:39:19,885 --> 00:39:21,471 Where are you going? 487 00:39:21,971 --> 00:39:23,973 Why are you stopping us from coming in? 488 00:39:24,056 --> 00:39:25,516 You're not coming in. 489 00:39:28,728 --> 00:39:31,021 I saved your life and this is how you thank me? 490 00:39:31,564 --> 00:39:33,649 Okay... Noted. 491 00:39:34,775 --> 00:39:35,651 Djigui... 492 00:39:35,735 --> 00:39:37,362 Where's your tutu? 493 00:39:37,445 --> 00:39:39,822 - And your tights? - Don't touch me! 494 00:39:40,490 --> 00:39:41,991 My little ballerina! 495 00:39:42,575 --> 00:39:44,702 Cut it out! What's going on? 496 00:39:45,661 --> 00:39:46,829 Are you flirting? 497 00:39:48,288 --> 00:39:50,207 You're not coming in, cockroaches! 498 00:39:50,290 --> 00:39:52,251 - I need tampons. - Clear off! 499 00:39:52,502 --> 00:39:54,086 No arguing! 500 00:39:54,294 --> 00:39:56,506 What's going on here? 501 00:39:56,714 --> 00:39:58,716 Are you working or on the pull? 502 00:40:00,009 --> 00:40:01,677 Piss off, you little sluts! 503 00:40:02,177 --> 00:40:03,846 Dance back to your estate! 504 00:40:03,929 --> 00:40:05,598 One, two, three... 505 00:40:14,023 --> 00:40:15,941 Maimouna, every 15 minutes, 506 00:40:16,025 --> 00:40:19,612 you walk all the way around to see if there's a patrol coming. 507 00:40:20,821 --> 00:40:23,616 Drug squad are always in a black Citro�n C4. 508 00:40:23,824 --> 00:40:25,743 A blue Ford Focus... 509 00:40:25,910 --> 00:40:28,454 Or a Peugeot 308. Keep your eyes peeled. 510 00:40:28,621 --> 00:40:29,747 Hey, pal! 511 00:40:30,498 --> 00:40:32,333 How's it going? The family? 512 00:40:32,958 --> 00:40:35,252 They're my girls, replacing Samir. 513 00:40:43,135 --> 00:40:44,720 Watch that motherfucker! 514 00:40:44,804 --> 00:40:47,390 He tries to nick all my punters. 515 00:40:47,473 --> 00:40:49,642 Cover Dounia when she goes down to the cellar. 516 00:40:58,067 --> 00:41:00,235 I don't want any fuss. 517 00:41:01,654 --> 00:41:04,490 Any trouble. I don't know you. You don't know me. 518 00:41:35,896 --> 00:41:37,940 We should do a Snapchat story, 519 00:41:38,023 --> 00:41:40,067 or no one'll know we're selling. 520 00:41:40,526 --> 00:41:42,528 Stop it! We're in with Rebecca now. 521 00:41:42,612 --> 00:41:44,780 The cash'll start pouring in! 522 00:41:45,280 --> 00:41:47,617 All we're getting here is bored! 523 00:41:48,117 --> 00:41:49,952 Try to look ahead a bit. 524 00:41:50,911 --> 00:41:54,123 Just imagine, we're in Phuket... 525 00:41:57,627 --> 00:41:59,211 Blue sky... 526 00:41:59,420 --> 00:42:01,839 Turquoise sea. Sunshine... 527 00:42:02,382 --> 00:42:04,925 Ferrari. My Ferrari! 528 00:42:06,844 --> 00:42:07,970 Come on. 529 00:42:08,137 --> 00:42:09,221 You go. 530 00:42:09,805 --> 00:42:11,056 You're not coming? 531 00:42:11,223 --> 00:42:13,225 Okay, I'll go without you. 532 00:42:13,559 --> 00:42:14,435 Wait. 533 00:42:19,023 --> 00:42:20,232 There, I'm in. 534 00:42:20,441 --> 00:42:21,859 Put your Ray-Bans on. 535 00:42:32,828 --> 00:42:33,871 Yeah or what? 536 00:42:33,954 --> 00:42:35,748 - Do I put my seat belt on? - Yeah. 537 00:42:42,588 --> 00:42:44,089 We're off! 538 00:42:44,256 --> 00:42:46,759 The wind in our hair. We slay! 539 00:42:46,842 --> 00:42:49,261 Such a beautiful day. 540 00:42:50,971 --> 00:42:53,849 Not enough hair for it to blow in the wind! 541 00:42:53,933 --> 00:42:55,184 Never mind. 542 00:42:58,479 --> 00:43:00,440 Shit, watch your speed! 543 00:43:00,773 --> 00:43:02,775 - Don't worry. - Take the bend! 544 00:43:05,194 --> 00:43:06,904 Watch out in front! 545 00:43:06,987 --> 00:43:08,406 Wait, wait, wait! 546 00:43:08,989 --> 00:43:10,658 Watch out, watch out! 547 00:43:11,992 --> 00:43:14,078 - And straighten up. - Nice one. 548 00:43:15,996 --> 00:43:17,164 Hang on... 549 00:43:18,207 --> 00:43:20,042 Watch out! 550 00:43:20,125 --> 00:43:23,338 A big blond guy with a gorgeous booty. 551 00:43:23,421 --> 00:43:25,047 Six foot tall and hot! 552 00:43:25,130 --> 00:43:27,342 He's yours. He's noticed us. 553 00:43:27,425 --> 00:43:30,511 Colgate smile, a six-pack... 554 00:43:30,595 --> 00:43:31,929 Blow him a kiss. 555 00:43:33,806 --> 00:43:35,307 Slap his booty! 556 00:43:35,808 --> 00:43:37,477 He likes it. Get in. 557 00:43:37,935 --> 00:43:39,395 We said get in! 558 00:43:41,397 --> 00:43:42,440 Let's drive. 559 00:43:42,607 --> 00:43:44,024 And we're driving. 560 00:43:44,108 --> 00:43:46,110 - Some music? - Some music. 561 00:43:47,737 --> 00:43:49,154 We're at the villa. 562 00:43:49,238 --> 00:43:51,156 It's heaving! 563 00:43:51,240 --> 00:43:53,242 Splash your cash around! 564 00:43:59,332 --> 00:44:00,249 Present! 565 00:44:00,333 --> 00:44:02,251 Hey, don't touch the windscreen! 566 00:44:02,668 --> 00:44:03,544 Champagne! 567 00:46:40,200 --> 00:46:41,285 I know you're there. 568 00:46:48,418 --> 00:46:49,752 I can smell you. 569 00:47:29,208 --> 00:47:31,168 Fuck, a punter. 570 00:47:34,254 --> 00:47:36,466 - What do we do? - Keep cool. 571 00:47:44,056 --> 00:47:45,558 You seen Samir? 572 00:47:45,933 --> 00:47:47,393 We're Samir. 573 00:47:48,478 --> 00:47:49,979 What do you mean? 574 00:47:50,938 --> 00:47:53,733 We're Samir. Do you want something? 575 00:47:55,067 --> 00:47:56,235 For twenty? 576 00:47:59,989 --> 00:48:01,073 Keep an eye out. 577 00:48:06,245 --> 00:48:07,455 Got the cash? 578 00:48:07,538 --> 00:48:08,914 Here. 579 00:48:16,881 --> 00:48:19,342 - What are you doing? - Give me my money back! 580 00:48:19,425 --> 00:48:22,345 What are you doing? 581 00:48:26,015 --> 00:48:28,476 Open your mouth! Give me my money! 582 00:48:28,934 --> 00:48:30,019 You think I'm a bitch? 583 00:48:31,020 --> 00:48:32,813 What did I tell you? 584 00:48:33,105 --> 00:48:34,524 Give me my money! 585 00:48:36,484 --> 00:48:38,152 You're messing with Rebecca! 586 00:48:38,235 --> 00:48:40,237 Do you wanna mess with Rebecca? 587 00:48:42,698 --> 00:48:44,742 Take your shit dope! 588 00:48:44,909 --> 00:48:45,743 Give me my money. 589 00:48:45,826 --> 00:48:47,119 Get outta here! 590 00:48:48,203 --> 00:48:50,790 - Give me my money. - No, you deal with Rebecca now. 591 00:49:49,807 --> 00:49:50,808 Dounia! 592 00:49:55,813 --> 00:49:57,357 Fuck, what did he do to you? 593 00:49:57,815 --> 00:49:58,899 Listen. 594 00:49:59,359 --> 00:50:00,401 Look. 595 00:50:02,695 --> 00:50:03,863 There's no one. 596 00:50:05,865 --> 00:50:07,867 What the fuck did he do to you? 597 00:50:09,535 --> 00:50:10,786 Easy. 598 00:50:11,120 --> 00:50:13,498 - Gently. - It's not broken. 599 00:50:15,333 --> 00:50:16,626 You did good. 600 00:50:23,924 --> 00:50:24,925 Fuck! 601 00:50:25,009 --> 00:50:26,802 I can't let my mum see me like this. 602 00:50:30,556 --> 00:50:32,182 You can sleep here if you like. 603 00:50:34,018 --> 00:50:36,729 Thanks, but I have to get back. 604 00:50:51,452 --> 00:50:53,245 Your hair's really long. 605 00:50:54,580 --> 00:50:55,873 Why don't you wear it down? 606 00:50:58,376 --> 00:51:00,461 You could be beautiful. 607 00:51:03,172 --> 00:51:05,466 You don't realise, you're still a kid. 608 00:51:05,966 --> 00:51:07,385 I'm not a kid anymore. 609 00:51:27,863 --> 00:51:30,575 Those two marks there are his eyes. 610 00:51:31,909 --> 00:51:32,952 Hit hard! 611 00:51:37,206 --> 00:51:38,458 Go! 612 00:51:40,710 --> 00:51:41,627 I can't. 613 00:51:41,711 --> 00:51:43,003 Go on! 614 00:51:44,296 --> 00:51:46,507 Again! That's it, go for it! 615 00:52:24,879 --> 00:52:25,796 What's that? 616 00:52:25,880 --> 00:52:27,047 For me? 617 00:52:27,131 --> 00:52:28,341 A present. 618 00:52:28,424 --> 00:52:29,759 Where's it from? 619 00:52:29,842 --> 00:52:32,845 - A collection at the mosque. - For us? 620 00:52:32,928 --> 00:52:34,764 Is it Christmas at the mosque? 621 00:52:35,806 --> 00:52:37,475 This is for the rent. 622 00:52:39,685 --> 00:52:40,978 Where's this money from? 623 00:52:41,061 --> 00:52:42,730 I told you, a collection. 624 00:52:42,813 --> 00:52:44,524 Cartier, from a collection? 625 00:52:45,858 --> 00:52:49,362 Stop worrying. Make the most of it. 626 00:52:49,445 --> 00:52:52,573 Here, let me smell it. 627 00:52:53,282 --> 00:52:54,492 Swear it's true. 628 00:52:54,575 --> 00:52:55,993 I swear. 629 00:52:58,579 --> 00:52:59,664 I love you! 630 00:53:59,515 --> 00:54:02,435 Lord, forgive me. 631 00:54:26,166 --> 00:54:27,292 Hey, you! 632 00:54:27,377 --> 00:54:28,794 Where's my money? 633 00:54:28,961 --> 00:54:30,796 I don't have time for this. 634 00:54:33,674 --> 00:54:35,968 - I can't get that move. - Who cares? 635 00:54:36,051 --> 00:54:38,846 - You try it. - I'm not interested! 636 00:54:41,181 --> 00:54:43,643 Why do you watch me for hours, then? 637 00:54:45,102 --> 00:54:46,311 See... 638 00:54:46,479 --> 00:54:48,105 You haven't got it yet. 639 00:54:50,483 --> 00:54:52,360 Let go... Let go! 640 00:54:57,698 --> 00:54:58,908 What's your game? 641 00:54:58,991 --> 00:55:01,494 Now what will you do? That all you got? 642 00:55:14,382 --> 00:55:15,633 Where are you going? 643 00:55:16,008 --> 00:55:17,427 That turns you on, right? 644 00:55:31,607 --> 00:55:33,317 You think I left it here? 645 00:55:36,821 --> 00:55:38,197 What are you doing? 646 00:55:38,614 --> 00:55:39,782 Let go of me! 647 00:55:39,865 --> 00:55:41,659 Let go, I'm not playing around! 648 00:55:42,868 --> 00:55:43,953 You're beautiful. 649 00:55:48,749 --> 00:55:50,209 Let go of my hair! 650 00:55:50,543 --> 00:55:51,752 I'm not joking. 651 00:55:52,127 --> 00:55:53,253 Let go! 652 00:56:05,766 --> 00:56:07,935 What do you think? Am I getting there? 653 00:56:19,196 --> 00:56:21,073 Getting spruced up for the concierge? 654 00:56:22,074 --> 00:56:25,244 Busted, Jacky! I knew it! 655 00:56:28,498 --> 00:56:30,500 - What are you doing? - I'm in pain. 656 00:56:30,583 --> 00:56:32,126 I don't care, get up! 657 00:56:32,209 --> 00:56:35,129 - I can't do it. - I don't care, get up! 658 00:56:35,212 --> 00:56:37,256 - She should wear... - Shut it and chop! 659 00:56:38,007 --> 00:56:40,385 Do it with the kebab box on your head. 660 00:56:40,468 --> 00:56:44,805 The police never stop a woman in heels. So keep trying. 661 00:56:44,889 --> 00:56:47,600 I'm not doing it just to be nasty. 662 00:56:47,683 --> 00:56:49,394 Come on, faster! 663 00:56:49,477 --> 00:56:50,895 For fuck's sake! 664 00:56:54,106 --> 00:56:55,691 Why do the poor stay poor? 665 00:56:56,275 --> 00:56:58,277 Because the rich take it all. 666 00:56:58,361 --> 00:56:59,904 No, because the poor don't dare. 667 00:56:59,987 --> 00:57:04,992 You have to dare to be rich. Visualise the money and it'll come. 668 00:57:05,075 --> 00:57:07,036 I just visualise it, and it'll come? 669 00:57:07,119 --> 00:57:08,663 Yes, money is an energy. 670 00:57:08,746 --> 00:57:09,705 It's a flow. 671 00:57:09,789 --> 00:57:12,124 You have to demand it. "I dare to be rich." 672 00:57:12,207 --> 00:57:14,335 I dare to be rich! 673 00:57:14,544 --> 00:57:17,296 I dare to be rich! 674 00:57:17,380 --> 00:57:22,009 Why are we torturing ourselves? We don't have to do anything. 675 00:57:22,092 --> 00:57:24,053 What are you, a beggar? 676 00:57:24,136 --> 00:57:26,764 Never lose sight of the money. 677 00:57:26,847 --> 00:57:28,265 Do everything to get it. 678 00:57:28,349 --> 00:57:30,225 You, walk and visualise. 679 00:57:30,309 --> 00:57:32,645 You, chop and visualise. 680 00:57:33,312 --> 00:57:37,358 If you can walk in heels, we'll make 100 grand, easy! 681 00:57:39,652 --> 00:57:40,528 A hundred grand? 682 00:57:41,278 --> 00:57:43,989 - She'll get 100 grand? - Of course. 683 00:57:44,073 --> 00:57:46,075 Gotta use your brain. 684 00:57:46,576 --> 00:57:47,618 Fetch the iPad. 685 00:58:00,673 --> 00:58:02,174 - Who's that? - Reda. 686 00:58:02,383 --> 00:58:04,927 My old supplier, grassed me to the filth. 687 00:58:05,511 --> 00:58:06,596 Fucker! 688 00:58:06,679 --> 00:58:08,013 He's paranoid. 689 00:58:08,097 --> 00:58:09,807 He'd suspect his own mum. 690 00:58:09,890 --> 00:58:14,520 One night, he was totally out of it and told me where he keeps his cash. 691 00:58:14,604 --> 00:58:17,147 One hundred thousand Euros, always in his flat. 692 00:58:18,816 --> 00:58:21,110 You're gonna get it for me. 693 00:58:28,200 --> 00:58:29,369 How? 694 00:58:29,577 --> 00:58:30,703 With your heels. 695 00:58:31,203 --> 00:58:32,955 He won't be able to resist you. 696 00:58:33,038 --> 00:58:35,333 Hot chicks are his weakness. 697 00:58:36,125 --> 00:58:38,419 He won't even notice me. Look at them! 698 00:58:38,628 --> 00:58:39,754 They're whores. 699 00:58:40,338 --> 00:58:42,131 But you look different. 700 00:58:43,883 --> 00:58:45,551 He has to take you to his flat. 701 00:58:47,887 --> 00:58:49,430 Guys are like dogs. 702 00:58:49,597 --> 00:58:51,807 They smell fear, they eat you up. 703 00:58:52,517 --> 00:58:53,976 You look scared a lot. 704 00:58:55,227 --> 00:58:56,812 No, I'm not scared. 705 00:58:59,231 --> 00:59:00,274 See, you're scared. 706 00:59:00,358 --> 00:59:02,192 Because you're scary! 707 00:59:02,610 --> 00:59:04,153 It's in the eyes. 708 00:59:04,570 --> 00:59:05,780 The far-away look. 709 00:59:20,169 --> 00:59:22,046 Are you scared? Yes or no? 710 00:59:23,548 --> 00:59:24,507 Open your mouth. 711 00:59:24,590 --> 00:59:26,008 Open your fucking mouth! 712 00:59:29,720 --> 00:59:30,888 Stop it! 713 00:59:30,971 --> 00:59:33,891 - What are you doing? - Want me to blow your brains out? 714 00:59:34,475 --> 00:59:35,601 To waste you? 715 00:59:38,062 --> 00:59:39,605 Are you scared or not? 716 00:59:50,240 --> 00:59:51,283 You strike! 717 00:59:51,992 --> 00:59:53,494 Then you caress. 718 00:59:57,998 --> 01:00:00,876 I couldn't even fit one tit into this top. 719 01:00:02,211 --> 01:00:03,504 It's tiny! 720 01:00:04,296 --> 01:00:05,840 I could go like this. 721 01:00:05,923 --> 01:00:07,132 Fit right in! 722 01:00:07,508 --> 01:00:08,718 I come along... 723 01:00:09,218 --> 01:00:10,553 Inspection, sir. 724 01:00:11,136 --> 01:00:13,723 I hear there's 100,000 euros hidden here. 725 01:00:14,223 --> 01:00:15,891 Don't try it on with me! 726 01:00:15,975 --> 01:00:19,103 A hundred grand, a hundred grand... 727 01:00:20,438 --> 01:00:22,690 - You don't fool me. - He'll run a mile! 728 01:00:28,028 --> 01:00:29,489 Come on, Reda. 729 01:00:30,030 --> 01:00:31,991 You fancy me, admit it. 730 01:00:33,534 --> 01:00:35,035 Stop it. 731 01:00:35,745 --> 01:00:37,246 Come on, just a little kiss. 732 01:00:59,477 --> 01:01:00,478 What you doing? 733 01:01:01,061 --> 01:01:03,105 You're getting too cocky, bastard. 734 01:01:03,188 --> 01:01:04,314 Don't call me that! 735 01:01:04,399 --> 01:01:06,316 You think you're in daddy's car, or what? 736 01:01:08,193 --> 01:01:11,697 You're screwed with Rebecca. If I say we have the top down... 737 01:01:11,781 --> 01:01:12,948 We have the top down! 738 01:01:13,032 --> 01:01:14,033 Drive! 739 01:02:05,918 --> 01:02:06,794 Do you see him? 740 01:02:07,503 --> 01:02:08,713 No. 741 01:02:08,796 --> 01:02:10,798 Too many baldies! 742 01:02:12,925 --> 01:02:14,969 The champagne's flowing! Wicked! 743 01:02:18,055 --> 01:02:19,349 Hot bitches here! 744 01:02:19,432 --> 01:02:22,267 Almost showing their minges. I'm shocked! 745 01:02:28,148 --> 01:02:29,609 There he is. 746 01:02:30,150 --> 01:02:31,026 Look. 747 01:02:31,527 --> 01:02:33,153 Fuck! 748 01:02:33,779 --> 01:02:35,197 The way he's holding her... 749 01:02:35,280 --> 01:02:36,866 The dirty old man! 750 01:02:58,971 --> 01:03:00,014 Stop it! 751 01:03:00,097 --> 01:03:01,391 Wiggle your bum! 752 01:03:04,852 --> 01:03:07,480 - He'll never notice you. - Leave me alone! 753 01:03:23,329 --> 01:03:24,539 You're mental! 754 01:04:25,766 --> 01:04:27,560 I don't believe it. 755 01:04:27,935 --> 01:04:30,730 He was looking at you like this... 756 01:04:31,731 --> 01:04:33,358 I swear. 757 01:04:33,441 --> 01:04:35,693 He lost interest in all the others. 758 01:04:35,860 --> 01:04:38,488 He eyed you up like a Big Mac during Ramadan. 759 01:04:38,654 --> 01:04:39,655 Where's Samir? 760 01:04:40,781 --> 01:04:41,741 What? 761 01:04:42,367 --> 01:04:43,993 We told him here. 762 01:04:44,159 --> 01:04:45,995 Maybe he's on the other side. 763 01:04:47,079 --> 01:04:49,499 No, he's not. We said to wait here. 764 01:04:50,500 --> 01:04:52,209 Call him, he can't be far. 765 01:04:56,506 --> 01:04:57,382 No answer. 766 01:04:59,008 --> 01:05:01,511 It's 3:00 a.m. My mum'll kill me! 767 01:05:01,594 --> 01:05:02,970 Don't worry. 768 01:05:03,053 --> 01:05:06,306 Don't worry? Let's find a taxi. 769 01:05:34,794 --> 01:05:36,962 - Do you love me? - Of course. 770 01:05:37,046 --> 01:05:38,756 You like that, eh? 771 01:05:39,549 --> 01:05:41,342 You are hot! 772 01:05:50,643 --> 01:05:52,562 What you doing with my mum? 773 01:05:52,645 --> 01:05:54,146 What? You fucked me! 774 01:05:55,398 --> 01:05:56,566 So I fucked your mum! 775 01:05:56,649 --> 01:05:59,151 What are you gonna do about it? 776 01:05:59,234 --> 01:06:00,736 Put that down! 777 01:06:00,820 --> 01:06:03,280 You wanna hit me? Go ahead! 778 01:06:03,364 --> 01:06:04,907 You had it coming, bastard! 779 01:06:04,990 --> 01:06:06,367 What's got into you? 780 01:06:08,453 --> 01:06:11,288 - What's got into you? - Don't talk to your mother like that! 781 01:06:11,372 --> 01:06:13,374 Shagging that piece of shit! 782 01:06:13,874 --> 01:06:15,960 What the fuck got into you? 783 01:06:16,043 --> 01:06:17,462 If I want to screw, I screw! 784 01:06:17,545 --> 01:06:20,881 You're never here. Now you show up and lecture me? 785 01:06:20,965 --> 01:06:22,007 Fucking hell! 786 01:06:22,091 --> 01:06:23,884 When will you understand? 787 01:06:23,968 --> 01:06:25,678 Because of you I'm the bastard! 788 01:06:25,761 --> 01:06:28,389 My whole life I've been called the bastard! 789 01:06:28,473 --> 01:06:30,516 I've done nothing wrong! 790 01:06:48,701 --> 01:06:51,746 - What's going on? - Grab a jerry can. 791 01:07:00,421 --> 01:07:01,631 What are you doing? 792 01:07:03,383 --> 01:07:05,259 You're mad! Whose car's that? 793 01:07:05,843 --> 01:07:07,345 Samir's mum's! 794 01:07:09,722 --> 01:07:10,848 Scumbag! 795 01:07:10,931 --> 01:07:12,433 Now I'm fucking you! 796 01:07:41,379 --> 01:07:42,422 A little selfie. 797 01:07:44,424 --> 01:07:46,926 She's mental. I can't take any more. 798 01:07:50,971 --> 01:07:52,557 The fuckers! 799 01:07:54,058 --> 01:07:55,476 Go on, film me. 800 01:07:57,562 --> 01:07:58,646 What are you doing? 801 01:07:59,772 --> 01:08:01,106 Perfect. 802 01:08:02,942 --> 01:08:05,027 Leave those cars alone! 803 01:08:08,448 --> 01:08:10,741 - Fuck! - What are you doing? 804 01:08:11,367 --> 01:08:12,493 I'm talking to you! 805 01:08:12,577 --> 01:08:14,579 Let them burn! 806 01:08:16,497 --> 01:08:17,540 It's Dounia! 807 01:08:19,875 --> 01:08:21,085 It's Dounia! 808 01:08:25,297 --> 01:08:26,632 Grab some rocks! 809 01:08:27,216 --> 01:08:29,301 What are you gonna do? 810 01:08:29,385 --> 01:08:32,638 What are you gonna do? Yeah, I'm here! 811 01:08:32,722 --> 01:08:35,307 Hey, let's play police tag! 812 01:08:35,891 --> 01:08:36,892 No! 813 01:08:38,227 --> 01:08:40,229 Get going, Maimouna! 814 01:08:45,860 --> 01:08:47,236 Let's go, Maimouna! 815 01:08:50,239 --> 01:08:51,657 The fuckers are behind us! 816 01:08:52,241 --> 01:08:53,534 Faster, faster! 817 01:08:55,495 --> 01:08:57,204 The police are after us! 818 01:08:57,997 --> 01:08:59,707 Smile for the camera! 819 01:09:05,546 --> 01:09:07,757 Go, Maimouna! 820 01:09:09,592 --> 01:09:10,551 Faster! 821 01:09:17,850 --> 01:09:19,769 What are you doing? Slow down! 822 01:09:20,520 --> 01:09:22,229 What the fuck are you doing? 823 01:09:24,857 --> 01:09:25,691 Get off me! 824 01:09:26,275 --> 01:09:27,485 Get the fuck off me! 825 01:09:27,568 --> 01:09:28,486 Don't touch me! 826 01:09:29,194 --> 01:09:30,905 - Don't touch me! - Stop it! 827 01:09:30,988 --> 01:09:32,573 I can't breathe! 828 01:09:32,657 --> 01:09:35,951 Let go of me! Let me go! Are you mad? Maimouna! 829 01:09:36,035 --> 01:09:37,202 Shut up! 830 01:09:37,703 --> 01:09:40,205 What am I to do with you? 831 01:09:40,289 --> 01:09:42,458 I'm ashamed of you! 832 01:09:42,542 --> 01:09:45,420 I'm always ashamed! You don't even know what dignity is. 833 01:09:45,503 --> 01:09:46,879 Or reputation. 834 01:09:46,962 --> 01:09:48,381 - The whole neighbourhood... - Easy. 835 01:09:48,464 --> 01:09:49,799 Clear off, you! 836 01:09:49,882 --> 01:09:51,926 You're not even ashamed! 837 01:09:52,009 --> 01:09:55,596 It's all because of you that we're in this shit! 838 01:09:56,514 --> 01:09:58,974 I'm sick to death of you, too! 839 01:09:59,058 --> 01:10:02,019 You've had no time to raise her, slut that you are! 840 01:10:02,102 --> 01:10:04,439 Don't come near my daughter again! 841 01:10:04,605 --> 01:10:06,816 Move it! Look at you! 842 01:10:29,422 --> 01:10:30,715 Where are you going? 843 01:10:31,298 --> 01:10:34,176 You're sober for once, you can find your way home. 844 01:10:35,135 --> 01:10:36,846 - Don't... - Let go of me! 845 01:10:37,930 --> 01:10:39,932 When did you become a mother? 846 01:10:40,224 --> 01:10:42,352 Please, Dounia, I'm sorry. 847 01:10:42,560 --> 01:10:44,061 I know I've messed up, 848 01:10:44,228 --> 01:10:46,356 but I'm going to change. 849 01:10:46,647 --> 01:10:49,692 I'll be a good mother to you. Please, sweetheart! 850 01:10:52,069 --> 01:10:54,780 Please stay with me. Please... 851 01:11:01,829 --> 01:11:04,248 No, Dounia! Stay! 852 01:11:05,124 --> 01:11:07,377 Please stay with me! 853 01:11:07,460 --> 01:11:09,795 - Drive. - Don't go with them! 854 01:11:09,879 --> 01:11:11,296 Get out of the car. 855 01:11:11,381 --> 01:11:13,716 Leave my daughter alone! 856 01:11:13,799 --> 01:11:14,967 Dounia! 857 01:11:15,259 --> 01:11:18,095 Stay with me. Stay with your mum. 858 01:11:18,888 --> 01:11:20,055 I won't let you go! 859 01:11:20,139 --> 01:11:21,807 Leave her alone! 860 01:11:22,141 --> 01:11:23,183 Dounia! 861 01:11:23,267 --> 01:11:25,895 - Get out of the car! - Speed up. 862 01:11:26,396 --> 01:11:27,897 Get out! 863 01:11:31,776 --> 01:11:35,655 Seeing your mum, I understand why your head's so fucked up. 864 01:11:35,738 --> 01:11:37,407 Why'd you play police tag? 865 01:11:38,408 --> 01:11:39,909 What have I taught you? 866 01:11:39,992 --> 01:11:41,327 Keep a low profile. 867 01:11:41,411 --> 01:11:42,787 You have a record now. 868 01:11:42,870 --> 01:11:45,623 Do you want to ruin my business? 869 01:11:45,706 --> 01:11:47,082 I warned you about her. 870 01:11:47,166 --> 01:11:49,710 Give me the keys to the cellar. Give them to me! 871 01:11:49,794 --> 01:11:52,505 - I'll make it right. - Shut your mouth! 872 01:11:53,172 --> 01:11:55,758 The estate's crawling with cops because of you. 873 01:11:55,841 --> 01:11:56,884 The keys! 874 01:11:58,386 --> 01:11:59,429 Here. 875 01:12:00,388 --> 01:12:01,972 He fucked my mum! 876 01:12:02,056 --> 01:12:03,265 Everyone has! 877 01:12:03,349 --> 01:12:05,393 Everyone's fucked your mother! 878 01:12:10,731 --> 01:12:11,732 Stop. 879 01:12:12,400 --> 01:12:13,609 Fucking stop! 880 01:12:14,360 --> 01:12:15,611 I'll pay you back. 881 01:12:15,695 --> 01:12:17,071 I swear I'll pay you back. 882 01:12:18,072 --> 01:12:19,449 Get the fuck outta here! 883 01:12:20,616 --> 01:12:21,451 Drive. 884 01:12:26,789 --> 01:12:29,208 It's been an honour working with you. 885 01:12:29,375 --> 01:12:31,126 This part is less pleasant 886 01:12:31,210 --> 01:12:34,129 because I have to decide. I can't take everyone. 887 01:12:34,213 --> 01:12:36,882 That was the deal from the start. 888 01:12:36,966 --> 01:12:38,343 Hey, Djigui! 889 01:12:38,426 --> 01:12:39,885 On your feet! 890 01:12:39,969 --> 01:12:41,887 My girlfriend, she forgot her keys. 891 01:12:42,763 --> 01:12:43,723 Her again! 892 01:12:43,806 --> 01:12:46,809 - No games! - This is the last audition... 893 01:12:46,892 --> 01:12:48,353 I don't give a toss! 894 01:12:48,436 --> 01:12:50,855 I want my money back. 895 01:12:50,938 --> 01:12:53,483 - Not if you keep shouting. - You're sick! 896 01:12:54,274 --> 01:12:56,068 Sit down and watch me. 897 01:12:57,487 --> 01:12:59,071 Enjoy the show. 898 01:12:59,489 --> 01:13:01,156 Then I might give it back. 899 01:13:02,492 --> 01:13:04,243 I'm sure you'll bring me luck. 900 01:13:04,327 --> 01:13:06,161 Djigui, we're waiting for you. 901 01:13:06,245 --> 01:13:07,413 Feisty! 902 01:13:07,497 --> 01:13:08,664 That'll do. 903 01:13:13,002 --> 01:13:13,919 Right... 904 01:13:14,003 --> 01:13:16,547 Last piece of advice: be yourself. 905 01:13:53,125 --> 01:13:54,209 You liked it, eh? 906 01:13:56,379 --> 01:13:58,798 - Kind of. - I saw you, you liked it. 907 01:13:59,632 --> 01:14:01,592 I don't have time for this. You got my cash? 908 01:14:05,805 --> 01:14:06,764 I was picked. 909 01:14:08,140 --> 01:14:09,308 Picked for what? 910 01:14:09,392 --> 01:14:10,685 For the show. 911 01:14:11,143 --> 01:14:13,228 The lead role, for the tour. 912 01:14:15,856 --> 01:14:18,401 You can't imagine how my life'll change. 913 01:14:20,570 --> 01:14:22,863 Great. You're not taking my money. 914 01:14:29,787 --> 01:14:30,830 Here. 915 01:14:32,790 --> 01:14:34,417 I didn't steal any of it. 916 01:14:35,418 --> 01:14:37,169 I just wanted to lure you down. 917 01:14:39,714 --> 01:14:41,882 Can we meet? 918 01:14:42,758 --> 01:14:44,552 I got you a ticket for Saturday night. 919 01:14:46,887 --> 01:14:48,431 As my guest. 920 01:14:49,056 --> 01:14:50,391 Because you bring me luck. 921 01:14:53,102 --> 01:14:55,145 How long did you think I'd chase after you? 922 01:14:56,856 --> 01:14:58,148 I don't even know your name. 923 01:15:00,360 --> 01:15:01,276 Tough. 924 01:15:04,697 --> 01:15:05,906 Hang on... 925 01:15:06,616 --> 01:15:08,618 - Aren't you hungry? - No. 926 01:15:13,498 --> 01:15:14,790 M&M's. 927 01:15:16,709 --> 01:15:18,127 Popcorn. 928 01:15:21,130 --> 01:15:22,923 Not hungry, then? 929 01:15:23,841 --> 01:15:25,510 Want to slow down a bit? 930 01:15:25,885 --> 01:15:28,137 Is this where you always bring girls you want to shag? 931 01:15:31,140 --> 01:15:32,141 Only you. 932 01:15:32,307 --> 01:15:34,352 The others aren't such hard work. 933 01:15:55,247 --> 01:15:56,582 Shall we go? 934 01:17:00,896 --> 01:17:03,315 You think it's weird, a guy who dances? 935 01:17:09,196 --> 01:17:10,573 When I dance... 936 01:17:11,532 --> 01:17:13,909 I let everything around me come inside. 937 01:17:14,243 --> 01:17:15,661 And I don't cheat. 938 01:17:20,958 --> 01:17:22,585 Dance doesn't lie. 939 01:17:25,630 --> 01:17:27,047 It's sacred. 940 01:18:04,752 --> 01:18:06,462 What's your name? 941 01:18:10,257 --> 01:18:12,802 Won't you tell me? 942 01:18:16,722 --> 01:18:19,392 I won't let you go until you tell me. 943 01:18:21,769 --> 01:18:23,103 Tell me. 944 01:18:26,065 --> 01:18:27,692 Tell me your name. 945 01:18:28,401 --> 01:18:29,694 Stop! 946 01:18:31,028 --> 01:18:32,530 - Tell me. - Stop! 947 01:18:32,613 --> 01:18:34,657 Dounia... Dounia! 948 01:18:36,992 --> 01:18:39,078 My name is Dounia! 949 01:18:52,132 --> 01:18:54,844 I don't know what you did... 950 01:18:55,010 --> 01:18:57,221 To that motherfucker Reda. Get in! 951 01:18:57,805 --> 01:19:00,391 - He was looking for you at the club. - How's life, Jacky? 952 01:19:01,308 --> 01:19:02,518 Here, call him. 953 01:19:07,357 --> 01:19:08,358 Yeah. 954 01:19:08,441 --> 01:19:10,568 - Hello? - Yeah, it's Zohra. 955 01:19:10,651 --> 01:19:11,736 Zohra, 956 01:19:11,819 --> 01:19:12,778 my princess! 957 01:19:12,862 --> 01:19:14,113 I'm glad you called. 958 01:19:14,697 --> 01:19:15,990 What are you doing Saturday? 959 01:19:16,824 --> 01:19:20,035 Fancy going to a gig? A shit-hot new rap group. 960 01:19:22,037 --> 01:19:23,288 I got stuff to do. 961 01:19:24,248 --> 01:19:27,001 What are you doing? Getting your revenge? 962 01:19:27,084 --> 01:19:30,045 - You said to strike. - And then caress! 963 01:19:31,464 --> 01:19:32,882 Are you there, Zohra? 964 01:19:33,383 --> 01:19:34,258 Yeah. 965 01:19:36,761 --> 01:19:38,596 I'd really like to see you. 966 01:19:39,472 --> 01:19:42,767 Those other girls were my mates' slags. 967 01:19:44,394 --> 01:19:45,978 Okay, you're on. 968 01:19:46,061 --> 01:19:48,606 Saturday at 7:00. I'll text you the address. 969 01:19:48,773 --> 01:19:49,940 Okay, ciao. 970 01:19:50,525 --> 01:19:52,192 Stop sulking. 971 01:19:52,985 --> 01:19:54,737 I know I'm hard on you. 972 01:19:54,904 --> 01:19:56,321 I know I made it tough. 973 01:19:56,406 --> 01:19:58,616 But it's because you've got potential. 974 01:19:59,074 --> 01:20:00,410 You've proved it. 975 01:20:03,371 --> 01:20:04,414 Here. 976 01:20:05,498 --> 01:20:06,374 Your money. 977 01:20:08,334 --> 01:20:09,877 That's peanuts. 978 01:20:10,795 --> 01:20:13,255 We'll have that fucker Reda, eh, Jacky? 979 01:20:13,756 --> 01:20:15,215 Yeah, we'll have him. 980 01:20:17,718 --> 01:20:19,219 We'll be rich. 981 01:20:41,451 --> 01:20:43,369 I thought I'd never see you again. 982 01:20:43,536 --> 01:20:45,120 I'm here now. 983 01:20:45,204 --> 01:20:47,540 My mum's put a spell on us. 984 01:20:47,623 --> 01:20:49,667 I swear she has! 985 01:20:49,750 --> 01:20:53,045 And my dad won't even look at me anymore. 986 01:20:53,128 --> 01:20:54,547 I disgraced him. 987 01:20:55,465 --> 01:20:57,049 It was my fault, I'm sorry. 988 01:20:57,467 --> 01:20:58,343 Sorry. 989 01:20:58,426 --> 01:20:59,596 I'm here. 990 01:20:59,802 --> 01:21:01,199 I'm here. 991 01:21:03,055 --> 01:21:04,349 Lie down. 992 01:21:22,074 --> 01:21:23,659 What did you do today? 993 01:21:29,999 --> 01:21:31,083 Nothing. 994 01:21:32,668 --> 01:21:34,169 What's wrong? 995 01:21:36,506 --> 01:21:37,590 I'm scared. 996 01:21:43,095 --> 01:21:44,722 I'm scared too. 997 01:22:36,023 --> 01:22:37,942 All beautiful for me? 998 01:22:40,445 --> 01:22:41,654 Well, for the show. 999 01:22:45,866 --> 01:22:47,242 It's all sorted. 1000 01:22:48,953 --> 01:22:51,080 A front-row seat. 1001 01:22:53,374 --> 01:22:54,875 Not way up there. 1002 01:23:01,799 --> 01:23:03,175 Will you come? 1003 01:23:10,600 --> 01:23:12,059 I'll be there. 1004 01:25:14,807 --> 01:25:16,141 I'll take your jacket. 1005 01:25:32,450 --> 01:25:33,409 Where you going? 1006 01:25:43,753 --> 01:25:44,670 Come here. 1007 01:25:44,754 --> 01:25:46,046 You come here. 1008 01:26:35,095 --> 01:26:36,180 Don't you fancy me? 1009 01:26:37,390 --> 01:26:38,558 Yes, I do. 1010 01:26:52,905 --> 01:26:54,407 I'm going for a shower. 1011 01:26:55,324 --> 01:26:56,826 Make yourself comfortable. 1012 01:26:57,327 --> 01:26:58,744 I'll be waiting. 1013 01:27:55,300 --> 01:27:56,677 Can I help you? 1014 01:27:59,389 --> 01:28:00,515 I was looking for cigarettes. 1015 01:28:02,892 --> 01:28:04,226 I don't keep them here. 1016 01:28:16,406 --> 01:28:17,990 You're beautiful. 1017 01:28:34,715 --> 01:28:36,426 What were you looking for? 1018 01:28:39,512 --> 01:28:40,388 As you wish. 1019 01:29:31,481 --> 01:29:33,315 "The Konis Dancers." 1020 01:29:36,569 --> 01:29:37,862 You should have gone. 1021 01:31:10,871 --> 01:31:11,872 No way! 1022 01:31:13,082 --> 01:31:14,334 No way! 1023 01:31:51,787 --> 01:31:53,956 OK? You back at the estate? 1024 01:32:52,348 --> 01:32:54,058 Yeah, Maimouna... 1025 01:32:54,767 --> 01:32:55,976 It's me. 1026 01:32:59,188 --> 01:33:01,441 I wanted to tell you I did it. 1027 01:33:04,694 --> 01:33:05,945 I did it! 1028 01:33:11,576 --> 01:33:15,079 I left your share in the hiding place. 1029 01:33:15,621 --> 01:33:18,207 I just wanted you to know... I'm leaving. 1030 01:33:21,085 --> 01:33:23,003 But I'll be back soon. 1031 01:33:26,799 --> 01:33:28,217 I miss you. 1032 01:33:30,886 --> 01:33:32,221 I love you. 1033 01:34:07,632 --> 01:34:11,594 - Come back or I'll hurt her bad! - Don't come, Dounia! 1034 01:34:11,677 --> 01:34:14,054 - Come for your friend! - Don't come! 1035 01:34:36,285 --> 01:34:38,203 Keep quiet! 1036 01:34:38,538 --> 01:34:40,498 Not a sound. Shut it! 1037 01:34:42,542 --> 01:34:45,378 She's crafty. You think she'll show up? 1038 01:34:45,461 --> 01:34:47,963 - Shut your mouth! - She won't come. 1039 01:34:48,047 --> 01:34:50,383 Shut your mouth, I said. Shut it! 1040 01:34:56,263 --> 01:34:58,098 It's me, let me in! 1041 01:35:00,309 --> 01:35:01,226 Where is she? 1042 01:35:05,314 --> 01:35:06,607 Trying to fuck me? 1043 01:35:08,568 --> 01:35:09,527 You okay? 1044 01:35:12,029 --> 01:35:15,408 - Who told you to untie her? - Keep still! 1045 01:35:16,033 --> 01:35:17,577 She's got her money back! 1046 01:35:21,246 --> 01:35:22,415 It's not all here. 1047 01:35:22,915 --> 01:35:24,124 Where's the rest? 1048 01:35:26,293 --> 01:35:28,003 What did you do with my money? 1049 01:35:29,630 --> 01:35:31,882 I'm talking to you! 1050 01:35:32,467 --> 01:35:34,719 - You whore, just like your mum! - Shut it! 1051 01:35:34,802 --> 01:35:37,930 Don't tell me to shut it! You little whore! 1052 01:35:38,013 --> 01:35:40,433 Where is it? Where's my money? 1053 01:35:40,766 --> 01:35:42,226 Where's my money? 1054 01:35:42,309 --> 01:35:43,310 Please tell them. 1055 01:35:43,394 --> 01:35:44,354 Shut it, you! 1056 01:35:45,145 --> 01:35:46,772 What did you do with it? 1057 01:35:50,651 --> 01:35:52,653 - What are you doing? - No, wait! 1058 01:35:53,404 --> 01:35:54,572 Get outta my way! 1059 01:35:54,655 --> 01:35:56,031 No, don't! 1060 01:35:56,115 --> 01:35:59,327 Tell them, Dounia, please! You're mad! 1061 01:36:00,536 --> 01:36:01,871 You shut it! 1062 01:36:03,373 --> 01:36:05,333 Is this what you want? 1063 01:36:05,416 --> 01:36:07,292 You wanna go up in flames? 1064 01:36:08,168 --> 01:36:09,754 Where's my money? 1065 01:36:10,755 --> 01:36:11,631 I'm talking to you! 1066 01:36:13,048 --> 01:36:15,009 Dounia, tell her! 1067 01:36:15,092 --> 01:36:17,052 You don't want to die for money! 1068 01:36:17,136 --> 01:36:19,389 Stop playing the gangster! 1069 01:36:19,472 --> 01:36:20,973 I'm gonna burn you! 1070 01:36:21,056 --> 01:36:22,808 Please, Rebecca. 1071 01:36:24,268 --> 01:36:25,353 Go on, do it. 1072 01:36:29,565 --> 01:36:30,691 Are you scared? 1073 01:36:31,651 --> 01:36:33,361 I can see you are. 1074 01:36:34,987 --> 01:36:37,740 - I'll go to her mum's. - No, you won't! 1075 01:36:39,116 --> 01:36:41,327 It's at her mum's! 1076 01:36:41,619 --> 01:36:42,537 Go, hurry! 1077 01:36:43,120 --> 01:36:44,079 No, don't! 1078 01:36:45,205 --> 01:36:47,249 It's my money! Don't go there! 1079 01:36:47,333 --> 01:36:49,126 - Shut it! - Don't go! 1080 01:36:49,209 --> 01:36:51,003 It's my money! My money! 1081 01:36:52,880 --> 01:36:55,174 You're gonna die, you bastard! 1082 01:36:55,257 --> 01:36:56,676 My name's Dounia! 1083 01:36:58,093 --> 01:37:01,356 My name's Dounia! 1084 01:37:02,097 --> 01:37:03,849 Never call me bastard again! 1085 01:37:03,933 --> 01:37:06,352 My name is Dounia! 1086 01:37:06,686 --> 01:37:07,895 Dounia! 1087 01:37:08,521 --> 01:37:09,480 Dounia, watch out! 1088 01:37:13,067 --> 01:37:14,360 Fuck! 1089 01:37:14,444 --> 01:37:15,986 Samir! 1090 01:37:16,070 --> 01:37:17,738 Samir, come back! 1091 01:37:17,822 --> 01:37:19,865 Help! Samir! 1092 01:37:19,949 --> 01:37:21,534 Give me your top! 1093 01:37:21,617 --> 01:37:22,660 Help! 1094 01:37:25,287 --> 01:37:26,372 Here, quick! 1095 01:37:49,061 --> 01:37:50,896 Help! Help! 1096 01:37:53,315 --> 01:37:54,191 Help! 1097 01:37:54,274 --> 01:37:56,902 Please! We're in here! 1098 01:37:58,488 --> 01:38:00,197 It's Gervais! Call for help! 1099 01:38:01,156 --> 01:38:02,575 Call the fire service! 1100 01:38:02,658 --> 01:38:04,076 Call them, quick! 1101 01:38:04,744 --> 01:38:05,911 Hurry! 1102 01:38:05,995 --> 01:38:07,622 Quick, Maimouna! 1103 01:38:07,705 --> 01:38:09,081 Gervais! 1104 01:38:10,249 --> 01:38:12,710 - Give me your hand! - Go, Maimouna! 1105 01:38:13,503 --> 01:38:14,587 Hurry! 1106 01:38:14,670 --> 01:38:16,422 Quick, Maimouna! 1107 01:38:19,717 --> 01:38:21,093 I can't get through. 1108 01:38:22,595 --> 01:38:24,138 Rebecca, quick! 1109 01:38:25,097 --> 01:38:26,265 Push! 1110 01:38:28,601 --> 01:38:29,977 Dounia, hurry up! 1111 01:38:30,520 --> 01:38:31,729 - Go! - No. 1112 01:38:31,812 --> 01:38:34,774 You're covered in petrol. Just go! 1113 01:38:34,857 --> 01:38:35,900 I'm staying here! 1114 01:38:37,151 --> 01:38:39,111 - Get out! - I'm staying with you. 1115 01:38:39,194 --> 01:38:41,196 - I'm not going. - Go! 1116 01:38:41,280 --> 01:38:42,823 I don't want to go! 1117 01:38:42,907 --> 01:38:44,450 I'm staying here! 1118 01:38:44,534 --> 01:38:46,160 No, let go of me! 1119 01:38:46,243 --> 01:38:47,244 Let go! 1120 01:38:49,747 --> 01:38:50,790 Maimouna... 1121 01:38:50,873 --> 01:38:52,041 Come here. 1122 01:38:53,125 --> 01:38:54,710 Come here. 1123 01:38:55,503 --> 01:38:56,629 Breathe. 1124 01:38:56,712 --> 01:38:58,589 Don't worry, I'm here with you. 1125 01:38:59,256 --> 01:39:01,342 I'm here with you, okay? 1126 01:39:02,635 --> 01:39:03,761 You hear that? 1127 01:39:04,261 --> 01:39:05,346 They're coming! 1128 01:39:06,722 --> 01:39:08,349 They're gonna save you. 1129 01:39:08,433 --> 01:39:10,142 See, I told you! 1130 01:39:11,936 --> 01:39:13,896 Those bastards won't come in. 1131 01:39:13,979 --> 01:39:15,481 What do you mean? 1132 01:39:15,565 --> 01:39:16,732 Go and get them! 1133 01:39:16,816 --> 01:39:18,901 They're afraid of getting attacked. 1134 01:39:18,984 --> 01:39:20,152 Maimouna, 1135 01:39:20,235 --> 01:39:21,862 I'll go and get them, okay? 1136 01:39:21,946 --> 01:39:22,988 I'm scared! 1137 01:39:23,072 --> 01:39:25,741 I'll be right back. Breathe! Stay with her. 1138 01:39:26,326 --> 01:39:27,535 Look at me. 1139 01:39:27,993 --> 01:39:29,620 Look this way! 1140 01:39:33,999 --> 01:39:35,960 Dad! 1141 01:39:36,669 --> 01:39:38,087 Dad! 1142 01:39:40,005 --> 01:39:41,173 Come here! 1143 01:39:43,008 --> 01:39:45,010 - Please! - We can't intervene. 1144 01:39:45,094 --> 01:39:47,221 She can't get out, she's all alone. 1145 01:39:47,805 --> 01:39:49,557 We have to wait for police back-up. 1146 01:39:49,640 --> 01:39:51,434 It's burning! 1147 01:39:51,517 --> 01:39:53,561 I can't do anything. They're my orders. 1148 01:39:53,644 --> 01:39:55,730 Orders, to let people die? 1149 01:39:55,813 --> 01:39:57,482 - She can't get out! - We can't. 1150 01:39:57,565 --> 01:39:59,359 What if it were your child? 1151 01:39:59,442 --> 01:40:02,612 You throw rocks at us. We're not allowed. 1152 01:40:02,695 --> 01:40:04,489 We won't throw rocks, 1153 01:40:04,572 --> 01:40:06,699 I swear! Please! 1154 01:40:06,824 --> 01:40:08,826 - Do your job! - Dounia, quick! 1155 01:40:08,909 --> 01:40:11,787 Why aren't you coming? There's fire everywhere! 1156 01:40:12,287 --> 01:40:13,539 Everywhere! 1157 01:40:13,623 --> 01:40:15,207 She'll die! 1158 01:40:15,290 --> 01:40:16,834 She's going to die! 1159 01:40:44,529 --> 01:40:45,780 No! 1160 01:40:45,863 --> 01:40:47,239 It's not happening! 1161 01:40:49,659 --> 01:40:51,536 No, Maimouna! 1162 01:40:54,330 --> 01:40:56,666 No, I'm begging you, no... 1163 01:41:05,966 --> 01:41:07,176 Forgive me. 1164 01:41:08,678 --> 01:41:10,763 Forgive me, forgive me... 1165 01:41:46,841 --> 01:41:49,093 It's all your fault! 1166 01:42:33,262 --> 01:42:34,263 Dounia. 1167 01:42:36,349 --> 01:42:37,767 Where's Maimouna? 1168 01:42:38,142 --> 01:42:40,645 Where's Maimouna? Tell me! 75150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.