Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,040 --> 00:00:15,440
Inger Gravgaard was strangled
and then hanged.
2
00:00:15,600 --> 00:00:18,000
How do we get daughter Lise ?
3
00:00:18,160 --> 00:00:21,800
I also had a mother
whose faith was more important than me.
4
00:00:21,960 --> 00:00:25,840
Your mother was crazy.
5
00:00:26,000 --> 00:00:29,120
It is the Lord's decision.
6
00:00:29,280 --> 00:00:33,680
Are you saying that it was God's will your sister was murdered?
7
00:00:33,840 --> 00:00:37,320
Inger and her father were intimate.
Very intimate .
8
00:00:37,480 --> 00:00:41,000
- Were you locked out last night?
- I slept in the garage.
9
00:00:41,160 --> 00:00:45,440
- What have you done?
- I found your son's social security number.
10
00:00:45,600 --> 00:00:48,240
- I want to keep him!
- Calm down, Dicte.
11
00:00:48,400 --> 00:00:52,760
- Now you can find him.
- a woman has been murdered!
12
00:00:55,080 --> 00:00:57,080
Rabbit fur ?
13
00:01:06,600 --> 00:01:10,520
- Who is the murdered woman?
- No comment.
14
00:01:10,680 --> 00:01:15,840
- You pushed your way into the crime scene.
- otherwise he would still be sitting there.
15
00:01:16,000 --> 00:01:19,320
- Isn't that the murdered son ?
- That's it.
16
00:01:19,480 --> 00:01:22,600
- Give him to Bendtsen .
- Come on.
17
00:01:22,760 --> 00:01:27,520
- No!
- You're going to the other lady.
18
00:01:27,680 --> 00:01:32,680
- No! stop !
- I don't want to.
19
00:01:32,840 --> 00:01:35,920
Put yourself together.
20
00:01:37,720 --> 00:01:40,400
- Could he have seen the offender?
- Yes.
21
00:02:33,760 --> 00:02:36,960
- Remember who visited today?
- Wagner ...
22
00:02:37,120 --> 00:02:41,200
- Did you see him from the window ?
- Wagner, you can't interrogate him.
23
00:02:43,680 --> 00:02:45,960
Here we go.
24
00:02:49,080 --> 00:02:54,480
Here are some coloured pencils and paper. Are they fine ?
25
00:02:54,640 --> 00:03:00,280
Draw the man who was with you today, if you remember him.
26
00:03:00,440 --> 00:03:05,440
- Was he tall or short ?
- Here is the child psychologist.
27
00:03:07,600 --> 00:03:09,600
- Anette Levin.
- Wagner.
28
00:03:09,760 --> 00:03:15,080
- So, Dicte.
- I'll have to go, Jonathan.
29
00:03:15,240 --> 00:03:21,000
Hi, Jonathan . My name is Anette.
I'm with you now.
30
00:03:22,440 --> 00:03:26,360
- It's okay, honey.
- Let go now.
31
00:03:26,520 --> 00:03:28,840
Now you get to go.
32
00:03:29,000 --> 00:03:32,280
Now let's talk a little.
33
00:03:32,440 --> 00:03:36,360
Now I light this little lamp.
34
00:03:44,360 --> 00:03:46,480
Poor boy.
35
00:03:49,280 --> 00:03:52,040
What did you say at the press conference ?
36
00:03:52,200 --> 00:03:57,240
We found the same fingerprints on
Ester Rantzen and Inger Gravgaard.
37
00:03:57,400 --> 00:04:01,120
- So it could be the same offender ?
- Yes.
38
00:04:12,320 --> 00:04:16,360
Dicte Svendsen from The Daily.
Good thing you wanted to talk to me.
39
00:04:16,520 --> 00:04:21,400
So you've been assistant
to Esther and Jonathan for a few years ?
40
00:04:21,560 --> 00:04:26,360
I have visited them a
few times a week ...
41
00:04:26,520 --> 00:04:29,280
- must ensure that they are well.
42
00:04:35,760 --> 00:04:39,320
Was Inger Gravgaard
ever at home with them?
43
00:04:39,480 --> 00:04:44,240
- She was found murdered a week ago?
- Yes, at the home of her sister.
44
00:04:44,400 --> 00:04:49,920
- Where Esther and her girlfriends?
- I've never seen her there.
45
00:04:52,040 --> 00:04:55,840
How was Esther as a person?
46
00:04:56,000 --> 00:04:58,760
I'm not allowed to speak about this.
47
00:04:58,920 --> 00:05:05,000
Yeah, but now she was murdered
In front of her son ...
48
00:05:05,160 --> 00:05:10,320
You couldn't have had such a good contact with them.
Has the municipality failed them ?
49
00:05:10,480 --> 00:05:15,280
If you knew which
resources we used.
50
00:05:15,440 --> 00:05:18,360
Three of her children have been
forcibly seized.
51
00:05:18,520 --> 00:05:21,200
She got her first child
when she was 16.
52
00:05:21,360 --> 00:05:25,760
Immediately came the report
of neglect and abuse.
53
00:05:25,920 --> 00:05:31,040
The children came to school without shoes.
We have done everything we can.
54
00:05:40,320 --> 00:05:44,720
Do I get first page, Kaiser ?
I have found out more about Ester.
55
00:05:48,400 --> 00:05:50,680
What is it? Do I have a boogie snot?
56
00:05:50,840 --> 00:05:54,640
" The journalist Dicte Svendsen
that was yesterday's hero " ...
57
00:05:54,800 --> 00:05:59,440
- "has a dismal past. She gave
her child away when she was 16."
58
00:06:02,200 --> 00:06:04,200
Can I see that?
59
00:06:04,360 --> 00:06:07,240
Awesome that you
adopted a child away.
60
00:06:07,400 --> 00:06:11,120
Who the hell wrote this?
61
00:06:12,600 --> 00:06:17,800
- Who writes about the others?
- You and me. It is how we earn out living.
62
00:06:19,760 --> 00:06:22,200
Dicte, damn.
63
00:06:45,880 --> 00:06:48,920
Dicte, are you okay?
64
00:06:50,840 --> 00:06:53,680
Do not worry about what
some idiot writes.
65
00:06:53,840 --> 00:06:59,320
- Everyone knows that it is not true.
- It's actually true.
66
00:07:01,840 --> 00:07:04,560
What did you say?
67
00:07:04,720 --> 00:07:10,560
My parents forced me to
Adopt my son away.
68
00:07:10,720 --> 00:07:14,680
- I have not seen him since.
- Damn.
69
00:07:14,840 --> 00:07:17,720
I got pregnant while at school.
70
00:07:20,520 --> 00:07:26,520
Everyone has been through difficult things ,
you don't need to be ashamed.
71
00:07:28,040 --> 00:07:31,160
I'm coming out now. Can you go?
72
00:07:33,000 --> 00:07:35,440
All right.
73
00:07:47,920 --> 00:07:50,560
Come here.
74
00:07:51,560 --> 00:07:56,680
Now we fire up all
competitor news papers.
75
00:07:59,280 --> 00:08:03,280
Damn it ! Rose ...
76
00:08:10,720 --> 00:08:14,040
Rose?
77
00:08:14,200 --> 00:08:17,880
Sorry, sorry, sorry.
78
00:08:18,040 --> 00:08:22,280
The city newspaper
I have a brother !
79
00:08:22,440 --> 00:08:25,120
- Sorry.
- VWy did you not tell me?
80
00:08:25,280 --> 00:08:29,080
- Dad and I wanted to protect you.
- You make me sick.
81
00:08:29,240 --> 00:08:32,800
I was 16 years old.
82
00:08:32,960 --> 00:08:37,080
I have heard stories like
this 100 times.
83
00:08:37,240 --> 00:08:41,400
it has nothing to do with me at all, but that you had a childl!
84
00:08:41,560 --> 00:08:45,360
- I have a brother !
- A half brother who is not worthy.
85
00:08:45,520 --> 00:08:49,240
- You've found him!
- But he's got a new family.
86
00:08:52,400 --> 00:08:57,280
How can you stand yourself.
You have lied to me for 17 years.
87
00:08:57,440 --> 00:09:00,840
I wanted to tell you,
but did not know when was the best time.
88
00:09:01,000 --> 00:09:04,960
Rose, came back home so we eat
and talk about it.
89
00:09:05,120 --> 00:09:09,800
- I'm meeting my dad.
- Follow me. It's me you're angry with.
90
00:09:09,960 --> 00:09:14,800
- I'd rather talk to dad !
- Stop it , Rose.
91
00:09:14,960 --> 00:09:18,960
Get off me! Let me be !
92
00:09:22,280 --> 00:09:25,320
When are you coming home ?
93
00:09:35,800 --> 00:09:39,600
The NyhedPost found something
about your friend.
94
00:09:41,400 --> 00:09:44,240
I do not read that kind of magazines.
95
00:09:44,400 --> 00:09:47,280
You're not interested
in your fellow humans ?
96
00:09:47,440 --> 00:09:52,040
Everyone has a right to privacy.
Well, what do we know about them?
97
00:09:54,880 --> 00:10:02,800
- Inger and Ester ...
- They do not seem to have anything in common.
98
00:10:02,960 --> 00:10:07,680
Inger grew up in a strong
religious home, but not Ester.
99
00:10:07,840 --> 00:10:15,240
Inger was a lecherous teacher, Ester
was an alcoholic and disability pensioner.
100
00:10:18,280 --> 00:10:23,480
None married.
Inger had a daughter, Lise.
101
00:10:23,640 --> 00:10:29,360
- In a detention centre. Esther lived
alone with her son Jonathan.
102
00:10:29,520 --> 00:10:34,280
- Three of her children were taken into custody.
- Could any of them have done it?
103
00:10:36,920 --> 00:10:42,960
The oldest daughter Mischa died of
an overdose a month ago.
104
00:10:43,120 --> 00:10:46,160
Bianca lives with a foster family in
Slagelse.
105
00:10:46,320 --> 00:10:49,440
Leaves brother Johnny who has an alibi.
106
00:10:51,160 --> 00:10:56,200
The common denominator is that both
failed their children.
107
00:10:56,360 --> 00:11:00,440
- They are bad mothers.
- there are many .
108
00:11:03,680 --> 00:11:06,480
Hey. I go out so we can talk.
109
00:11:56,920 --> 00:11:59,560
Hey!
110
00:12:27,960 --> 00:12:32,600
- Damn, I was scared !
- Sorry.
111
00:12:32,760 --> 00:12:37,040
I wanted to see if everything was okay.
Has there been a break ?
112
00:12:37,200 --> 00:12:41,000
Do not know. The computer's still there.
113
00:12:42,960 --> 00:12:48,000
And the money is still there. What the hell ?
114
00:12:50,640 --> 00:12:55,000
Dicte, I think you should
call Wagner.
115
00:12:56,120 --> 00:12:59,160
You left off boy.
116
00:13:04,480 --> 00:13:09,520
- Any idea who did this?
- Someone who reads Nyheds Post.
117
00:13:10,560 --> 00:13:12,560
I know what you're thinking.
118
00:13:12,720 --> 00:13:17,360
Now the journalist tastes
their own medicine .
119
00:13:17,520 --> 00:13:22,240
No, I wonder if it is the same man
who murdered Esther and Ingrid.
120
00:13:22,400 --> 00:13:27,520
- Why would he break into my place?
- They did not take care of the children .
121
00:13:28,600 --> 00:13:35,600
What the hell do you think you ? !
Don't compare me with them! Out !
122
00:13:35,760 --> 00:13:38,960
- Forget it .
- What the hell are you talking about ?
123
00:13:39,120 --> 00:13:43,600
He must have left his mark
on the mirror.
124
00:13:43,760 --> 00:13:48,040
If it is the same attacker
so we can get clues.
125
00:13:48,200 --> 00:13:53,120
I must ask you both to go.
- Send in the entire engineering team .
126
00:13:53,280 --> 00:13:57,560
To Dicte Svendsen's home.
They must drop everything else.
127
00:13:57,720 --> 00:14:00,400
- Shall we?
- I'm going nowhere.
128
00:14:00,560 --> 00:14:06,440
- Do not be childish. He's right.
- Stick to Eve or Cecilie.
129
00:14:06,600 --> 00:14:08,600
- Cecilie ?
- Yes.
130
00:14:08,760 --> 00:14:12,560
is it not her you fuck when you do not complain about your wife.
131
00:14:12,720 --> 00:14:16,080
You are like my ex-husband.
Fucking left right and centre...
132
00:14:16,240 --> 00:14:20,040
- And says that your wife's gone mad !
She knows what you've done !
133
00:14:20,200 --> 00:14:23,080
I was with Cecilie once,
at Christmas lunch .
134
00:14:23,240 --> 00:14:26,440
- I was drunk and miserable.
- Were only half inside or what?
135
00:14:26,600 --> 00:14:28,760
No, the whole thing.
136
00:14:31,480 --> 00:14:36,440
- All goes wrong sometimes. Okay ?
- Yes.
137
00:14:39,720 --> 00:14:43,240
- Are we friends?
- No.
138
00:15:01,520 --> 00:15:05,440
Damn. Stop it!
139
00:15:08,840 --> 00:15:12,200
There's someone knocking !
140
00:15:12,360 --> 00:15:15,200
I will .
141
00:15:15,360 --> 00:15:21,200
- Hello . Can I be with you for a while ?
- I was about to take a shower.
142
00:15:21,360 --> 00:15:24,240
- It's nothing .
- I'm also waiting for a chair.
143
00:15:24,400 --> 00:15:28,200
How weird you are. Let me in.
144
00:15:29,440 --> 00:15:33,680
Steffen, this is Dicte.
145
00:15:36,440 --> 00:15:39,360
- See you.
- See you.
146
00:15:42,840 --> 00:15:47,680
Tired. Have you searched
for his social security number?
147
00:15:47,840 --> 00:15:50,120
No.
148
00:15:52,040 --> 00:15:56,600
I do not want to start into another
person's life that way.
149
00:15:56,760 --> 00:16:03,080
He certainly has a lovely family,
good job and good-looking girlfriend.
150
00:16:05,960 --> 00:16:08,880
He may not know
he's adopted.
151
00:16:09,040 --> 00:16:12,760
Darling ...
152
00:16:12,920 --> 00:16:16,880
Now I get dressed
and then we're going out on the town.
153
00:16:19,200 --> 00:16:23,200
What a shitty day.
I have never seen Rose so angry.
154
00:16:23,360 --> 00:16:27,200
- It's over. What shall we drink?
- I will not have anything.
155
00:16:29,320 --> 00:16:34,440
- What is it?
- I feel a bit like Rose.
156
00:16:34,600 --> 00:16:38,440
- What do you mean?
- Why did you not tell me ?
157
00:16:38,600 --> 00:16:44,480
Guess I wanted to forget about that.
Only Torsten knew it.
158
00:16:44,640 --> 00:16:47,600
- And Anne ...
- Yes.
159
00:16:47,760 --> 00:16:52,360
When I met her , I could not
hide it. She saved my life.
160
00:16:52,520 --> 00:16:54,320
I did not know you then.
161
00:16:54,480 --> 00:16:57,040
You did not tell about
your life's greatest sorrow !
162
00:16:57,200 --> 00:17:00,320
Don't you understand that it hurts me ?
163
00:17:00,480 --> 00:17:05,680
No, I just think you are
damn self-absorbed.
164
00:17:05,840 --> 00:17:09,920
I do not have a bad conscience
for more people.
165
00:17:10,080 --> 00:17:14,840
You are my friend and I love you.
You want a drink or not ?
166
00:17:20,800 --> 00:17:23,920
So she goes!
167
00:17:25,360 --> 00:17:29,840
- She must just digest this.
- You do not know shit about.
168
00:17:30,000 --> 00:17:33,400
You've never made any mistakes.
169
00:17:33,560 --> 00:17:36,560
This is not about me.
170
00:17:38,800 --> 00:17:44,520
You are not so (?pappis?) right now.
So put down that bullshit.
171
00:17:46,520 --> 00:17:49,560
- Will you?
- I agree.
172
00:17:49,720 --> 00:17:52,080
What shall we drink?
173
00:17:55,560 --> 00:17:58,520
Two mojitos, thanks.
174
00:18:39,360 --> 00:18:44,040
I want to know exactly what the first cop saw at the scene.
175
00:18:44,200 --> 00:18:49,480
And send in the dog squad. somebody
turn that cursed alarm off?
176
00:18:50,400 --> 00:18:52,240
What happened ?
177
00:18:52,400 --> 00:18:55,480
We had just put the kids to bed
when the alarm went off .
178
00:18:55,640 --> 00:18:58,160
Someone tried to smash
Jonathan window.
179
00:18:58,320 --> 00:19:01,480
- Did you see anyone ?
- No, it was chaos.
180
00:19:01,640 --> 00:19:04,440
- The children were frightened .
- Jonathan then?
181
00:19:04,600 --> 00:19:09,000
He was very calm.
It was strange.
182
00:19:11,560 --> 00:19:14,240
- Is it there?
- Yes.
183
00:19:27,160 --> 00:19:30,960
- And he has not yet said anything?
- Not a word.
184
00:19:31,120 --> 00:19:35,400
- Post traumatic stress can take time.
- There's no time to wait.
185
00:19:35,560 --> 00:19:38,160
I think Jonathan saw his
mother's killer ...
186
00:19:38,320 --> 00:19:41,640
- And that the same person
tried to break into this.
187
00:19:41,800 --> 00:19:44,920
He is looking for the boy.
He might be the father.
188
00:19:45,080 --> 00:19:49,080
So if you want to help Jonathan,
get him to talk as quick as possible.
189
00:19:49,240 --> 00:19:53,640
- You can not push kids.
- But you can try.
190
00:20:06,200 --> 00:20:08,640
Thank you.
191
00:20:12,520 --> 00:20:16,000
And here you are Karin.
How is your husband ...
192
00:20:16,160 --> 00:20:19,120
Go along with those who are seeking the truth.
193
00:20:19,280 --> 00:20:22,920
- But beware of getting to those
who think they've found it.
194
00:20:23,080 --> 00:20:28,840
- I want to talk to you about Lise.
- It is not a suitable time now.
195
00:20:29,000 --> 00:20:33,240
I don't understand why you did not
take care of her.
196
00:20:33,400 --> 00:20:38,920
You have no children
and Inger was a lousy mother.
197
00:20:39,080 --> 00:20:42,320
- And that coming from you!?
- Yes, indeed.
198
00:20:42,480 --> 00:20:46,520
Inger cared more about all her men
than her own child.
199
00:20:46,680 --> 00:20:51,160
Why don't you help your sister's daughter ?
200
00:20:51,320 --> 00:20:54,520
You judge me ,
but you know anything.
201
00:20:54,680 --> 00:20:59,720
I suffered that Inger could not
handle the kids.
202
00:20:59,880 --> 00:21:02,920
I did everything to help them.
203
00:21:03,080 --> 00:21:08,440
I could have helped Lise much more
had Inger given me permission.
204
00:21:08,600 --> 00:21:12,960
Are you happy?
Have you got your story ?
205
00:21:35,720 --> 00:21:38,440
Hi, honey.
206
00:21:40,040 --> 00:21:44,480
I should walk around with a
standing sign that says "sorry" .
207
00:21:46,760 --> 00:21:50,000
I do not hate you as much
as yesterday.
208
00:21:50,160 --> 00:21:55,160
don't you ? Can I look forward to
a hug in 2016 ?
209
00:21:57,600 --> 00:22:01,160
I just don't understand
how you could do that.
210
00:22:01,320 --> 00:22:05,480
I was living in a sick world,
without anyone to talk to.
211
00:22:05,640 --> 00:22:08,640
No one helped me.
212
00:22:08,800 --> 00:22:13,080
Not before I left, began to study
and met Anne.
213
00:22:16,000 --> 00:22:18,920
Was it helpful to talk to Dad?
214
00:22:25,440 --> 00:22:29,240
Did you plan on leaving me out ?
215
00:22:30,720 --> 00:22:36,960
No, honey. Never ever.
So can't think that.
216
00:22:37,120 --> 00:22:41,720
You are the best I have.
You know that ?
217
00:22:43,680 --> 00:22:47,400
You stink spirits.
218
00:22:54,960 --> 00:22:58,200
- What are you doing here?
- Did you check how you have it.
219
00:22:58,360 --> 00:23:02,920
I talked to Rose yesterday.
How is the situation ?
220
00:23:03,080 --> 00:23:06,280
Now the secret is out .
Is it hard on you?
221
00:23:06,440 --> 00:23:10,680
- No, it's okay.
- It's okay?
222
00:23:10,840 --> 00:23:14,440
- You look a little hungover.
- What's wrong with that?
223
00:23:14,600 --> 00:23:20,120
- You may need someone to talk to.
- A psychologist ? Someone like you?
224
00:23:20,280 --> 00:23:25,880
- Exactly. I'm still here.
- Again.
225
00:23:26,040 --> 00:23:29,680
Why the interest about this?
226
00:23:34,400 --> 00:23:41,400
I know you want to be kind .
But if I share this with you ...
227
00:23:41,560 --> 00:23:44,880
- So it takes 10 minutes
before we make love to each other ...
228
00:23:45,040 --> 00:23:47,080
and everything will like before.
229
00:23:47,240 --> 00:23:53,280
- was what we had bad?
- No, it was lovely.
230
00:23:53,440 --> 00:23:57,280
But you went with other women
and that hurt.
231
00:23:57,440 --> 00:24:03,960
- I've actually changed a little.
- I'm not buying it.
232
00:24:04,120 --> 00:24:08,760
There was the burglary at the home tonight.The murderer is looking for the boy .
233
00:24:08,920 --> 00:24:11,760
Go there and check what happened.
234
00:24:16,080 --> 00:24:20,600
It's horrible. The police think
the murderer is out looking for Jonathan now.
235
00:24:20,760 --> 00:24:24,360
- But nothing happened?
- No, he did not get hold of him.
236
00:24:24,520 --> 00:24:27,640
They believe he is looking for me too.
237
00:24:27,800 --> 00:24:31,960
He broke into my house and wrote:
" You left with the boy. "
238
00:24:32,120 --> 00:24:36,760
No, you didn't. You gave
Jonathan to the police.
239
00:24:36,920 --> 00:24:41,640
He did not mean Jonathan ...
Yes he does !
240
00:24:43,040 --> 00:24:48,480
I thought he meant my son.
This is very important.
241
00:24:48,640 --> 00:24:52,160
The person looking for Jonathan
will not murder him.
242
00:24:52,320 --> 00:24:55,680
This is someone who loves him.
Who goes there ?
243
00:24:55,840 --> 00:25:00,000
Jonathan's older sister Misha and her boyfriend..
244
00:25:00,160 --> 00:25:03,120
They loved him.
245
00:25:04,720 --> 00:25:09,200
they intended to buy a house in Sweden and bring Jonathan there.
246
00:25:09,360 --> 00:25:14,080
- But they never did ?
- No, Mischa was previously an addict.
247
00:25:14,240 --> 00:25:17,760
but she had been drug-free since Jonathan was born.
248
00:25:17,920 --> 00:25:21,920
But then she had a relapse.
They found her in the yard.
249
00:25:22,080 --> 00:25:27,320
- Who's the boyfriend ?
- It does not say.
250
00:25:27,480 --> 00:25:30,920
Where did they live?
Do not have the address ?
251
00:27:01,800 --> 00:27:04,200
Wagner, it is Dicte .
252
00:27:04,360 --> 00:27:08,000
Can I talk to Jonathan ?
253
00:27:08,160 --> 00:27:13,320
Yes, I understand you'd enjoy
it was a bad idea.
254
00:27:13,480 --> 00:27:16,520
But what if I'd found something .
255
00:27:19,920 --> 00:27:23,600
Hi, Jonathan.
Have you seen who I'm with ?
256
00:27:23,760 --> 00:27:27,520
- Hello, Bimse !
- What a nice name.
257
00:27:27,680 --> 00:27:32,000
Did you get Bimse from Mischa's boyfriend ?
258
00:27:32,160 --> 00:27:37,440
Would you have gone to Sweden ?
Bimse would have followed you there ?
259
00:27:38,440 --> 00:27:41,480
did Mischa's boyfriend come home
to you and mom?
260
00:27:41,640 --> 00:27:47,280
What did mom do? Said you could not come with him to Sweden anyway?
261
00:27:47,440 --> 00:27:53,160
Had she changed her mind ?
Teasing Mischa's boyfriend and mother?
262
00:27:57,080 --> 00:28:00,240
Is that why you hid ?
263
00:28:01,920 --> 00:28:05,840
it was smart to hide.
264
00:28:10,720 --> 00:28:16,320
Was it Misha's boyfriend that
visited you on that day?
265
00:28:20,000 --> 00:28:24,920
- Was it?
- what Misha's boyfriend name?
266
00:28:27,240 --> 00:28:34,240
Have you promised him
not to tell anything?
267
00:28:42,760 --> 00:28:46,880
I think we should find a good spot
where Bimse can sleep .
268
00:28:47,040 --> 00:28:50,280
- We should not have animals here.
- You don't mean what you say ?
269
00:28:50,440 --> 00:28:54,080
- What if everyone here would have animal ...
- Bullshit .
270
00:28:58,880 --> 00:29:05,440
Sometimes adults snap in the head.
Bimse gets to sleep with me instead.
271
00:29:05,600 --> 00:29:08,760
I'll take care of him.
272
00:29:08,920 --> 00:29:11,120
His name is Henry .
273
00:29:16,320 --> 00:29:20,360
And you're sure it was him
who visited ?
274
00:29:23,880 --> 00:29:26,400
His name is Henrik .
275
00:29:40,000 --> 00:29:46,120
- Ida Marie ! Should I do this ?
- No, I've got it.
276
00:29:46,280 --> 00:29:50,160
It's Theis drill.
If it brakes, so ...
277
00:29:50,320 --> 00:29:53,960
You only drill 6 holes. Not 42!
278
00:30:01,640 --> 00:30:05,320
- Can not you talk to me?
- What do you mean?
279
00:30:05,480 --> 00:30:08,080
- Knock it off .
- What should I do ?
280
00:30:08,240 --> 00:30:11,840
I do not want the wall destroyed
and be an enemy to you.
281
00:30:12,000 --> 00:30:16,840
You'll get to know all of my life.
You two are like my parents.
282
00:30:18,320 --> 00:30:22,640
- Now I begin again .
- It's just hormones.
283
00:30:25,280 --> 00:30:32,440
Sorry , Dicte. I was an idiot.
And Theis is never home.
284
00:30:44,680 --> 00:30:47,200
In this case, I am the father.
285
00:30:53,080 --> 00:30:56,880
- Have you met the electrician for more?
- Who ?
286
00:30:57,040 --> 00:31:01,520
Anne has met a guy named Steffen.
287
00:31:01,680 --> 00:31:05,360
- Where did you meet him?
- He would fix the electricity.
288
00:31:05,520 --> 00:31:10,600
- Good ! How long have you met?
- One year.
289
00:31:10,760 --> 00:31:16,080
A year ! Why say nothing ?
290
00:31:16,240 --> 00:31:22,040
- How come we have not been introduced ?
- He is not for you.
291
00:31:22,200 --> 00:31:27,280
and nothing for me.
He goes in shorts and would
like to take me to Alanya.
292
00:31:27,440 --> 00:31:33,040
- Why have you met so long?
- He is kind and good in bed.
293
00:31:33,200 --> 00:31:36,720
- Is not that enough ?
- I cannot fall in love.
294
00:31:36,880 --> 00:31:42,680
Why not be with someone
you respect then?
295
00:31:42,840 --> 00:31:47,640
- You need to find someone to mate with .
- I have tested that already.
296
00:31:47,800 --> 00:31:50,000
Three years with Niels -Henning ...
297
00:31:50,160 --> 00:31:53,080
With Steffen, I do not
push myself.
298
00:31:53,240 --> 00:31:59,560
but there are certainly not
that many happy relationships?
299
00:31:59,720 --> 00:32:05,880
Have they found the guy who
murdered the two women ?
300
00:32:06,040 --> 00:32:08,960
We know who he is,
but they can not find him.
301
00:32:09,120 --> 00:32:11,480
- still at large ?
- Yes.
302
00:32:11,640 --> 00:32:16,000
- What if you wanted to kill your mother in law .
- A lot of men would like to do that.
303
00:32:16,160 --> 00:32:21,400
- But why murder Inger ?
- Maybe he's related to her also.
304
00:32:37,240 --> 00:32:40,440
- Are you going again?
- I'll be right back .
305
00:32:56,400 --> 00:32:59,920
Hey. Sorry for my behaviour .
306
00:33:01,400 --> 00:33:05,200
I do not know what happened.
I was not myself .
307
00:33:06,960 --> 00:33:09,520
Thank you.
308
00:33:11,840 --> 00:33:18,800
Last night you said something about that Inger had several children.
309
00:33:18,960 --> 00:33:24,720
You know who this boy is ?
310
00:33:28,400 --> 00:33:32,280
So Inger also got a son?
311
00:33:32,440 --> 00:33:34,840
Come in.
312
00:33:43,960 --> 00:33:49,160
- His name was Henrik .
- What happened to him ?
313
00:33:50,320 --> 00:33:56,760
- We had to leave him off.
- Why is that?
314
00:33:58,160 --> 00:34:04,240
Inger was so young ...
315
00:34:06,720 --> 00:34:10,280
Karin , did Inger get pregnant
by your father ?
316
00:34:13,720 --> 00:34:17,440
Was it not so ?
317
00:34:37,240 --> 00:34:41,120
Mom took care of him.
318
00:34:41,280 --> 00:34:45,480
Inger and dad could not stand him .
319
00:34:45,640 --> 00:34:50,760
One day mom and he were away.
320
00:34:53,040 --> 00:34:58,160
He was only six years.
He could not help it.
321
00:34:59,840 --> 00:35:02,840
It is horrible to think about.
322
00:35:03,000 --> 00:35:06,680
- Have you never met him since ?
- No.
323
00:35:11,080 --> 00:35:14,920
Was it he who killed Inger ?
324
00:36:12,600 --> 00:36:17,320
How did you find the murderer's last name?
You found nothing from the cottage house.
325
00:36:17,480 --> 00:36:22,200
No, but I thought that kind of guys watch lots of videofilms.
326
00:36:22,360 --> 00:36:25,200
- DVD, Wagner.
- Whatever.
327
00:36:25,360 --> 00:36:31,760
I called the local movie store.
His name is Henrik Abel Madsen.
328
00:36:31,920 --> 00:36:35,640
- Hello .
- We want to talk to Jonathan .
329
00:36:35,800 --> 00:36:40,440
- I want to show him a photo .
- He left with Clara an hour ago.
330
00:36:40,600 --> 00:36:46,240
Why wasn't I told ? a madman's
chasing him! Where did they go?
331
00:36:59,560 --> 00:37:03,040
- Hello?
- Hello, Bimse !
332
00:37:03,200 --> 00:37:05,720
Hi, Jonathan .
333
00:37:05,880 --> 00:37:11,360
- Moving him today, I see ?
- Yes, now we'll collect his things.
334
00:37:11,520 --> 00:37:14,960
- Where will he live?
- We have found a good foster family.
335
00:37:15,120 --> 00:37:18,520
They have had foster children before.
They are very rare.
336
00:37:18,680 --> 00:37:24,960
Jonathan ? Should we give
more food to Bimse ?
337
00:37:25,120 --> 00:37:28,840
Hi, Jonathan.
338
00:37:32,240 --> 00:37:36,480
I always keep my promises.
Now we're going to Sweden.
339
00:37:39,400 --> 00:37:43,200
- You won't be doing this.
- We bring Bimse.
340
00:37:43,360 --> 00:37:48,920
Think of Henrik. He has been exposed to all imaginable
341
00:37:49,080 --> 00:37:51,320
Move!
342
00:37:51,480 --> 00:37:54,200
Come on, Jonathan .
343
00:38:07,040 --> 00:38:11,760
Henrik Abel Madsen ! The time is 10:27
and you are under arrested for double homicide .
344
00:38:11,920 --> 00:38:15,320
- Put down the boy !
- Do not be afraid .
345
00:38:15,480 --> 00:38:19,240
Put him down calmly and carefully !
346
00:38:19,400 --> 00:38:22,040
- I've got him!
- Take it easy !
347
00:38:22,200 --> 00:38:27,040
- Move over , Dicte !
- I know what you try to do.
348
00:38:27,200 --> 00:38:30,560
Do not use Jonathan as an escape.
349
00:38:30,720 --> 00:38:34,000
I want a four wheel drive vehicle
with a full tank !
350
00:38:34,160 --> 00:38:37,400
You'll never get to Sweden !
Put him down !
351
00:38:37,560 --> 00:38:40,880
You are the only one he trusts.
Don't you understand?
352
00:38:41,040 --> 00:38:45,280
You know how it is
when you can trust someone?
353
00:39:29,480 --> 00:39:32,800
I just want to show you this.
354
00:39:32,960 --> 00:39:38,960
You can fold it and opening soda
with this. Is it tough?
355
00:39:39,120 --> 00:39:44,120
- This is for you. See you.
- Come on, Jonathan.
356
00:39:44,280 --> 00:39:47,800
- Will you tell me?
- Come on , Jonathan .
357
00:39:49,600 --> 00:39:51,920
Just go.
358
00:40:02,480 --> 00:40:07,000
- Stay out of this stuff !
- You were very talented!
359
00:40:07,160 --> 00:40:12,160
- I want to talk to Henrik.
- Contact his lawyer!
360
00:40:38,440 --> 00:40:40,840
What a story !
361
00:40:41,000 --> 00:40:45,160
His mother did not want to lend him money for a fresh start in Sweden.
362
00:40:45,320 --> 00:40:48,800
So he killed her. And then murdered
the boy's mother ...
363
00:40:48,960 --> 00:40:51,640
because he could not take the boy.
364
00:40:51,800 --> 00:40:56,360
Two women stood in the way of his
family dream in Sweden.
365
00:40:56,520 --> 00:41:00,120
What a family-man !
366
00:41:01,920 --> 00:41:05,080
Well written, Dicte.
367
00:41:06,880 --> 00:41:09,600
You do not seem so happy.
368
00:41:09,760 --> 00:41:15,160
A front page and interview with
the murderer ... It's a scoop.
369
00:41:23,040 --> 00:41:26,680
How old was your son
when you last saw him?
370
00:41:26,840 --> 00:41:31,520
Two hours.
But I would recognize him.
371
00:41:31,680 --> 00:41:33,920
Obviously.
372
00:41:34,080 --> 00:41:38,360
- Shall we turn lights off ?
- I sleep on the couch.
373
00:41:40,400 --> 00:41:45,160
- Eva threw me out .
- Can not save ?fårhållandet ?
374
00:41:45,320 --> 00:41:49,360
No, she told me to pack my things ...
375
00:41:51,200 --> 00:41:55,280
Would not you rather sleep
on my couch ?
376
00:41:55,440 --> 00:41:58,240
- No ex-husband there?
- It's possible.
377
00:41:58,400 --> 00:42:01,240
But you can fit both.
378
00:42:07,280 --> 00:42:12,280
Text: highway1
29959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.