All language subtitles for Dicte - Del 1 av 10.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,640 --> 00:00:14,360 Take a deep breath . 2 00:00:23,080 --> 00:00:26,880 - What is it , Mom ? - A boy . 3 00:00:27,040 --> 00:00:31,520 - I want to see him. - We decided That You would not . 4 00:00:31,680 --> 00:00:34,960 I want to see him. 5 00:00:35,120 --> 00:00:37,640 I want to keep him. 6 00:00:47,320 --> 00:00:52,160 So cute he is ! Look at him! 7 00:01:15,240 --> 00:01:19,360 - Take it easy , Dicte . - I want him back! 8 00:01:19,520 --> 00:01:23,200 - You must not take him away from me . - Dicte ... 9 00:01:26,400 --> 00:01:31,280 - I've changed my mind . - Calm down , let's go home . 10 00:01:37,000 --> 00:01:41,240 24 years later 11 00:01:50,600 --> 00:01:54,320 Mom ? Mammy ! 12 00:03:42,320 --> 00:03:45,040 - Hello! - Hello, lover! 13 00:03:47,600 --> 00:03:49,960 - Welcome to Aarhus ! - Thanks! 14 00:03:50,120 --> 00:03:53,200 - A gift . - That's nice . Thank you . 15 00:03:53,360 --> 00:03:57,640 - Hasten to undress you now. - It was hard to find . 16 00:03:57,800 --> 00:04:02,240 Why would you move to the country ? Is there even Internet here ? 17 00:04:02,400 --> 00:04:05,560 Ha ha ... Just look how nice it is. 18 00:04:05,720 --> 00:04:10,280 - And it was cheap - I hope so . 19 00:04:10,440 --> 00:04:14,640 I'm just kidding . You need to fix the old curtains . 20 00:04:14,800 --> 00:04:19,360 I'll have time enough for that. I knowthat everything can be fixed ... 21 00:04:19,520 --> 00:04:22,960 - With dumplings and off-white color on the wall . 22 00:04:23,120 --> 00:04:28,080 - What 's with the table ? - It was Torstens 23 00:04:29,280 --> 00:04:34,960 - Look who's here . - Hey , Rose. 24 00:04:35,120 --> 00:04:38,040 - Good to see you . - Hey . 25 00:04:38,200 --> 00:04:43,240 Are you still mad at your mother for moving you out to Aarhus? 26 00:04:43,400 --> 00:04:47,480 - You May get a new boyfriend. - There're loads of cool people here . 27 00:04:47,640 --> 00:04:52,520 - They are jyllänningar ... - It will probably be fine . 28 00:04:52,680 --> 00:04:59,040 Listen , here is some money for a taxi home and a little more for petrol. 29 00:05:00,840 --> 00:05:04,480 Mom loves you . Remember that. Have a good day now . 30 00:05:04,640 --> 00:05:08,600 - You look great! - See you . 31 00:05:10,720 --> 00:05:14,240 - You have no wine glasses ? - Yes, but I can not find them . 32 00:05:14,400 --> 00:05:17,520 - I can look. - Thank you . 33 00:05:17,680 --> 00:05:21,920 - Thinking you are back in Aarhus . - I never imagined it was your choice ? 34 00:05:22,080 --> 00:05:25,400 No , I thought it was For many old ghosts here . 35 00:05:25,560 --> 00:05:29,880 So is it not great That You two can take care of me . 36 00:05:30,040 --> 00:05:32,400 I found them! 37 00:05:32,560 --> 00:05:36,440 And this here I love you , Dicte . 38 00:05:36,600 --> 00:05:41,720 - Glad you got them . - I've been looking a long time for them . 39 00:05:41,880 --> 00:05:47,720 - Now we chat all night long. - You went to tell everything. 40 00:05:49,200 --> 00:05:53,040 - How are the editors ? - I 've only been there a few weeks. 41 00:05:53,200 --> 00:05:57,960 It's not like in Copenhagen , but they are very nice . 42 00:05:58,120 --> 00:06:04,080 - some nice men ? - Maybe, but I have recently divorced . 43 00:06:04,240 --> 00:06:07,240 What about Torsten ? 44 00:06:08,520 --> 00:06:13,800 Astoundingly well , but he doesn't realise that we are divorced. 45 00:06:15,880 --> 00:06:18,160 One moment. 46 00:06:21,640 --> 00:06:27,160 Kaiser? Yes. have you got a photographer in place ? 47 00:06:27,320 --> 00:06:30,440 I'm coming over now . 48 00:06:31,440 --> 00:06:34,560 - That's not true . - Are you going to leave us? 49 00:06:34,720 --> 00:06:38,120 I must . It will take no more than an hour and a half . 50 00:06:38,280 --> 00:06:43,120 - What the hell ? We drink the wine. - I hurry . 51 00:07:07,400 --> 00:07:11,000 - What the hell is happening ? - Don't know . It is chaos. 52 00:07:11,160 --> 00:07:14,520 - I go back again. - Do you know what happens ? 53 00:07:14,680 --> 00:07:18,520 The usual. Some immigrants turned sour when they were denied access. 54 00:07:18,680 --> 00:07:22,520 - Why could they not enter? - The sort we do not like . 55 00:07:22,680 --> 00:07:26,360 Is there an official policy at the door? Can I quote you ? 56 00:07:26,520 --> 00:07:28,760 - Are you a journalist ? - Dicte Svendsen . 57 00:07:28,920 --> 00:07:31,840 - Crime Reporter for Dagbladet. - F off. 58 00:07:33,320 --> 00:07:36,960 Do you know what happens ? Is it because your friends aren't allowed in? 59 00:07:37,120 --> 00:07:40,560 - What are you talking about ? - Mom ? 60 00:07:41,960 --> 00:07:45,240 - Hey, Rose. - This is Darko . 61 00:07:45,400 --> 00:07:50,320 Hey . Are you from school? You seem too old for school. 62 00:07:50,480 --> 00:07:52,680 He is not from school. 63 00:07:54,120 --> 00:07:58,160 This is not a good place to hang around. 64 00:07:58,320 --> 00:08:02,040 - I take her home . - Please do, Mom. 65 00:08:06,960 --> 00:08:09,600 Can I use the toilet? 66 00:08:52,920 --> 00:08:56,560 - What have we here, Bendtsen ? - She's still hot. 67 00:08:56,720 --> 00:09:00,360 No more than an hour ago she died. She is about 20 . 68 00:09:00,520 --> 00:09:03,080 - She was knifed . - And sewn together again . 69 00:09:03,240 --> 00:09:06,400 - Do we know who she is ? - They found no ID on her. 70 00:09:06,560 --> 00:09:11,280 But she looks Eastern European. All traces are destroyed. 71 00:09:11,440 --> 00:09:16,040 - What have you in the face? - Do you like them? 72 00:09:16,200 --> 00:09:19,680 - No. - They are +2 . 73 00:09:20,680 --> 00:09:24,040 - Who found her? - Her. 74 00:09:25,160 --> 00:09:28,080 She is sexy. like your ex-wife . 75 00:09:37,240 --> 00:09:41,360 John Wagner, investigators. Did you find the body? 76 00:09:41,520 --> 00:09:45,000 - Yes. My name Dicte Svendsen . - Have you been drinking tonight? 77 00:09:45,160 --> 00:09:50,000 Yes, or no. My lips touched a glass of wine. 78 00:09:50,160 --> 00:09:53,520 - Did you touch the body? - I checked her pulse . 79 00:09:53,680 --> 00:09:56,760 - Do you know who she is? - No. 80 00:09:57,800 --> 00:10:01,360 - What do you think happened ? - You OK? 81 00:10:01,520 --> 00:10:03,720 - Yes. - You fron Dagbladet. 82 00:10:03,880 --> 00:10:08,040 - I want the pictures you have taken. - You from police. Wagner. 83 00:10:08,200 --> 00:10:10,840 You can't have the pictures. I protect the source. 84 00:10:11,000 --> 00:10:14,240 Who are you protecting ? Extremely violent youth ? 85 00:10:14,400 --> 00:10:16,400 If you have time , Wagner ? 86 00:10:16,560 --> 00:10:20,000 Leave a report at the station tomorrow 10 am. 87 00:10:20,160 --> 00:10:22,880 - Werner ... - Wagner ! 88 00:10:23,040 --> 00:10:27,400 If there is foul play, the story is mine. 89 00:10:33,600 --> 00:10:37,480 - He does not know I 'm a journalist . - No, you 're new in town . 90 00:10:38,760 --> 00:10:41,440 - Did u pee on her? - Shut up. 91 00:10:48,600 --> 00:10:52,880 - Kaiser. For me first hand ? - Not if she is an Eastern European whore . 92 00:10:53,040 --> 00:10:55,960 Had I gotten it were she was a Danish blonde ? 93 00:10:56,120 --> 00:11:00,520 - Of course. - Have I got this right ? 94 00:11:00,680 --> 00:11:04,840 Should we not use the first page to find out who she is ? 95 00:11:05,000 --> 00:11:07,920 No, but you left a double page spread. 96 00:11:08,080 --> 00:11:10,600 Can you come , Dicte ? 97 00:11:11,840 --> 00:11:16,680 - Should we cut the picture here ? - It's probably a good idea. 98 00:11:17,680 --> 00:11:19,840 Can I see the rest? 99 00:11:21,800 --> 00:11:24,880 That's my daughter! isn't she lovely? 100 00:11:28,200 --> 00:11:34,000 - Yes . Is it her boyfriend ? - No. Why ? 101 00:11:34,160 --> 00:11:37,520 I did a series of images with some guys in Gellerup . 102 00:11:37,680 --> 00:11:42,160 He was there ... It was a rape case. 103 00:12:20,640 --> 00:12:25,280 Hello, Darko . I am Roses mother Dicte . We met earlier . 104 00:12:25,440 --> 00:12:28,560 - Have you got a minute ? - Yes. 105 00:12:29,880 --> 00:12:33,200 - Are you studying ? - Yes. Medicine. 106 00:12:33,360 --> 00:12:36,360 But you 're not always here? 107 00:12:36,520 --> 00:12:40,640 You've dealt with hashish and car theft ? 108 00:12:42,840 --> 00:12:47,440 I do not steal cars and don't deliver pizza anymore. Yeah Hash. 109 00:12:47,600 --> 00:12:51,200 I'm more interested in you TVO or late ... 110 00:12:51,360 --> 00:12:53,880 - otal found a raped girl . 111 00:12:54,040 --> 00:12:59,480 - I was innocent. The case was closed. - Yes, for they lacked evidence. 112 00:12:59,640 --> 00:13:03,880 I am acquitted . I read the doctor. 113 00:13:05,400 --> 00:13:08,840 You're probably a good guy , but I can not live with ... 114 00:13:09,000 --> 00:13:13,560 - the idea that you might have raped a girl . I don't want u to see my daughter anymore. 115 00:13:25,160 --> 00:13:29,240 - Where can I find John Wagner ? - First door on the right . 116 00:13:33,560 --> 00:13:36,960 - Hello . - Hello . Good that you came . 117 00:13:37,120 --> 00:13:39,680 Sit down . 118 00:13:46,720 --> 00:13:51,240 - Have you seen the dead woman before ? - No. How did she die? 119 00:13:51,400 --> 00:13:55,280 I can not reveal it . But it says here ... 120 00:13:55,440 --> 00:13:58,320 that you spoke to some immigrant boys . 121 00:13:58,480 --> 00:14:01,400 Did they react strangely when you found the body? 122 00:14:01,560 --> 00:14:06,240 - No. are they involved? - We do not know . 123 00:14:08,600 --> 00:14:12,560 I sucked up with Bo Shooting . He's a photojournalist . 124 00:14:12,720 --> 00:14:16,400 And doesn't share so willingly. 125 00:14:16,560 --> 00:14:20,720 You understand that we need pictures for the investigation. 126 00:14:21,600 --> 00:14:24,960 Couldn't you use your feminine charm ... 127 00:14:25,120 --> 00:14:29,240 - to convince him to give me the pictures? 128 00:14:29,400 --> 00:14:33,640 You seem to be the fo what you want. 129 00:14:33,800 --> 00:14:36,920 Sure . 130 00:14:40,080 --> 00:14:44,520 Sorry . I had no sleep last night . 131 00:14:44,680 --> 00:14:47,880 I was so touched. 132 00:14:48,040 --> 00:14:50,360 Was she raped ? 133 00:14:50,520 --> 00:14:54,520 I understand it is a hassle to find a corpse. 134 00:14:54,680 --> 00:14:57,920 You must know how she died? 135 00:14:58,080 --> 00:15:01,680 My daughter goes clubbing . Will she be the next victim ? 136 00:15:01,840 --> 00:15:04,680 Do not worry . She was not raped . 137 00:15:04,840 --> 00:15:08,400 It was a cesarean , and probably she bled to death . 138 00:15:10,680 --> 00:15:12,960 A Caesarean ? ! 139 00:15:15,760 --> 00:15:18,200 Did you find the baby? 140 00:15:20,680 --> 00:15:25,040 Is the child gone ? Good job, Dicte . 141 00:15:25,200 --> 00:15:28,360 Come . Now it's meeting time . 142 00:15:28,520 --> 00:15:30,960 Extinguish smokes , Kurt . You'll die from that. 143 00:15:31,120 --> 00:15:35,840 - Do you avoid the last Socialist . - It would be entrance control . - Now is the time! 144 00:15:36,000 --> 00:15:40,520 It will be a huge story. Kopenhamn gives us six pages. 145 00:15:40,680 --> 00:15:47,600 - Do you know who she is , Christian ? - She is not missed. 146 00:15:47,760 --> 00:15:52,000 All right. No reader who recognized her from the picture? 147 00:15:52,160 --> 00:15:55,560 Just some weirdos . One said it was his mother . 148 00:15:55,720 --> 00:15:59,320 Kurt you checking the rumours among immigrants . 149 00:15:59,480 --> 00:16:04,280 I angles that " the Eastern European whores ." 150 00:16:04,440 --> 00:16:07,240 Good . - Did you note to go ahead with , Dicte ? 151 00:16:07,400 --> 00:16:10,120 - Dicte ? - Yes. 152 00:16:10,280 --> 00:16:15,400 My friend is a midwife . I'll talk with her about the C-section . 153 00:16:17,600 --> 00:16:21,400 So the culprit was knowledgeable ? It was not just a slaughter ? 154 00:16:21,560 --> 00:16:24,440 - The person can certainly sew. - Who could do this? 155 00:16:24,600 --> 00:16:29,800 Midwives, doctors, sick scooter shoes ... Lots can. 156 00:16:29,960 --> 00:16:34,920 But I don't think the caesarean was done in hospital, they had stopped the blood. 157 00:16:35,080 --> 00:16:37,360 - Was it performed professional? - Yes. 158 00:16:37,520 --> 00:16:41,840 - There is so much delicious po BB. - Get out. 159 00:16:44,200 --> 00:16:47,600 - Are you new here? - I do not work here. 160 00:16:49,000 --> 00:16:51,000 How sad . 161 00:16:52,400 --> 00:16:55,440 - Who was that? - The world's funkiest pediatrician. 162 00:16:55,600 --> 00:16:59,480 According to himself . Are you going with me for supper ? 163 00:16:59,640 --> 00:17:02,920 Why take a newborn baby from the mother ? 164 00:17:03,080 --> 00:17:07,320 - Do you really want to write about it? - I must . I found the corpse . 165 00:17:09,320 --> 00:17:13,400 - Did you meet your parents? - Yes, I was at the Kingdom Hall yesterday . 166 00:17:13,560 --> 00:17:17,280 - My mother did not even greet me . - Sure they recognised you? 167 00:17:17,440 --> 00:17:21,920 - She recognised me allright. - Did you not even get the birth certificate ? 168 00:17:22,080 --> 00:17:27,360 - No. I do not think I want to know . - Get out. 169 00:17:27,520 --> 00:17:31,040 - Don't you wanna know what happened to him ? - Do you fix dinner ? 170 00:17:45,160 --> 00:17:47,800 Good morning, darling . 171 00:17:51,840 --> 00:17:54,800 What did you say to Darko ? 172 00:17:56,600 --> 00:18:00,760 - That I do not think you should meet. - Stay out ! 173 00:18:00,920 --> 00:18:04,400 You said I would make friends in the fucking Aarhus ! 174 00:18:04,560 --> 00:18:07,560 - Not any friends . - Because he is an immigrant? 175 00:18:07,720 --> 00:18:12,600 Not at all . he has been prosecuted for rape . 176 00:18:12,760 --> 00:18:16,080 He has told me . 177 00:18:16,240 --> 00:18:21,280 I do not want you to meet alone . I've talked to dad about it. 178 00:18:21,440 --> 00:18:24,080 - Why talk to dad about this ? ! - I was worried. 179 00:18:24,240 --> 00:18:28,280 He is here for a seminar, then he'll drop by. 180 00:18:29,040 --> 00:18:32,960 Why should you involve him ? It was you who wanted a divorce ! 181 00:18:33,120 --> 00:18:36,320 - I ? ! - Dad said it. 182 00:18:36,480 --> 00:18:39,280 He is extremely upset over it . 183 00:18:39,440 --> 00:18:44,520 - Why did he have to sleep with another ? - He did not . 184 00:18:44,680 --> 00:18:47,480 He had several . 185 00:18:49,600 --> 00:18:52,440 Sorry , honey. 186 00:18:52,600 --> 00:18:55,560 I know that it is hard to divorce . 187 00:18:55,720 --> 00:18:59,880 - I will be showing made ​​a lot of stupid. - You're damn right in. 188 00:19:08,840 --> 00:19:11,640 - I'll kill her. - be quick if you do. 189 00:19:11,800 --> 00:19:16,120 - Before the boss Slor kills you . - She did not say she was a journalist. 190 00:19:16,280 --> 00:19:20,520 He takes enough not know why you give her information ? 191 00:19:20,680 --> 00:19:23,400 - Fan will be showing ! - I'm warning you. 192 00:19:23,560 --> 00:19:26,360 She reminds you of your ex-wife . 193 00:19:28,600 --> 00:19:30,800 The report gives no clues . 194 00:19:30,960 --> 00:19:33,960 No match for teeth or fingerprints. 195 00:19:34,120 --> 00:19:36,240 Great ... 196 00:19:42,160 --> 00:19:44,520 Bendtsen . Hey , boss. 197 00:19:44,680 --> 00:19:49,600 He is not here . You know what? Now he's back . 198 00:19:51,240 --> 00:19:53,280 Here he comes. 199 00:19:54,280 --> 00:19:57,040 Can I borrow your computer? 200 00:19:57,960 --> 00:20:00,000 Wagner. 201 00:20:12,360 --> 00:20:15,080 Dicte . Get in here now! 202 00:20:18,600 --> 00:20:23,320 - You mean also ... - That you should apologize to Wagner. 203 00:20:23,480 --> 00:20:25,200 I won't. 204 00:20:25,360 --> 00:20:28,160 I do not know how it worked in Copenhagen . 205 00:20:28,320 --> 00:20:31,840 But here we are dependent on a good working relationship with the police. 206 00:20:32,000 --> 00:20:36,360 It appears we still get the attention. If you were to damage each other. 207 00:20:51,520 --> 00:20:55,280 They drove here and chose to dump her there. 208 00:20:55,440 --> 00:20:58,240 Odd that they did not throw her into the sea. 209 00:20:58,400 --> 00:21:02,800 According to the autopsy report, she lived when she was dumped here. 210 00:21:02,960 --> 00:21:05,720 So she smiled here and bled to death ? 211 00:21:09,840 --> 00:21:13,920 No access for the press. Coz you are from the press? 212 00:21:14,080 --> 00:21:16,440 Sorry . 213 00:21:16,600 --> 00:21:22,440 I have said sorry. Now you can well tell you everything about the case? 214 00:21:22,600 --> 00:21:27,320 Or what if you never contact me for more? 215 00:21:27,480 --> 00:21:30,000 I just want to know if you found the child. 216 00:21:30,160 --> 00:21:32,040 No, you want a first page . 217 00:21:32,200 --> 00:21:34,920 I am a sensational media whore ? 218 00:21:35,080 --> 00:21:37,080 I couldn't say it better . 219 00:21:37,240 --> 00:21:39,760 People have a right to know what has happened. 220 00:21:39,920 --> 00:21:43,360 No, people have the right to rust and get free health care. 221 00:21:43,520 --> 00:21:48,160 - But not to know everything that happens . - What if I contribute to the inquiry ? 222 00:21:48,320 --> 00:21:50,760 - You ? - Maybe I can do what you can not. 223 00:21:50,920 --> 00:21:53,600 Yes, to sit down and pee. 224 00:22:02,880 --> 00:22:05,520 Delivering pizza orders in Aarhus with hashish ? 225 00:22:05,680 --> 00:22:09,720 I usually order with extra cheese and maroccan . 226 00:22:18,600 --> 00:22:22,720 Since we arrived at edge with each other I want to invite you for lunch. 227 00:22:22,880 --> 00:22:26,560 - No thanks, I 've eaten . - then you can take it with the coffee. 228 00:22:33,800 --> 00:22:36,080 What was she doing? 229 00:22:38,480 --> 00:22:42,680 Hashish . She has found a pizzeria selling hashish . 230 00:22:42,840 --> 00:22:44,840 What the hell am I to do? 231 00:22:45,000 --> 00:22:49,200 Women who come with junk food and drugs do not grow on trees. 232 00:22:49,360 --> 00:22:53,640 - You can have her. - Thanks, but I have a date. 233 00:22:53,800 --> 00:22:56,520 Yes, you did well . 234 00:22:58,000 --> 00:23:00,800 - Who ? - The one from Friday. 235 00:23:00,960 --> 00:23:04,000 - Biologist ? - No, that was last week. 236 00:23:11,280 --> 00:23:14,200 - It was what she wanted to give up . - Vado ? 237 00:23:14,360 --> 00:23:18,120 Is this not one of the pictures the photographer took ? 238 00:23:18,280 --> 00:23:20,640 Should not we have a talk with him? 239 00:23:33,400 --> 00:23:36,200 - Hello . - Hello . 240 00:23:36,360 --> 00:23:42,400 - My name is Wagner. Do you know this guy here? - No. 241 00:23:43,760 --> 00:23:47,000 So it is not him over there? 242 00:23:50,080 --> 00:23:52,680 - Hello . What is your name? - Saleem . 243 00:23:58,440 --> 00:24:00,840 Hey . 244 00:24:06,080 --> 00:24:09,280 What did you do in the harbor Thursday night ? 245 00:24:09,440 --> 00:24:12,200 - You have nothing on me . - Sold hashish ? 246 00:24:12,360 --> 00:24:17,080 - You can not prove anything. - I want to look around a bit . 247 00:24:24,880 --> 00:24:28,080 9/1 2010 ... 248 00:24:28,240 --> 00:24:31,400 Luckily no Food Inspector is here. 249 00:24:35,120 --> 00:24:39,960 - But look here! - It does not look like grated cheese. 250 00:24:40,120 --> 00:24:43,800 - Here you go, it is your hash. - It's not mine. 251 00:24:43,960 --> 00:24:47,320 It looks like your fingerprints are on it . 252 00:24:47,480 --> 00:24:51,280 Won't you tell me what you did in the harbor and what you saw ? 253 00:24:51,440 --> 00:24:55,640 - I do not say shit. - Do I keep looking. 254 00:25:09,440 --> 00:25:12,680 I just want to see how it looks on the other wall. 255 00:25:12,840 --> 00:25:15,920 Why did you call us and no movers ? 256 00:25:16,080 --> 00:25:18,080 Shut up, it can't be so heavy. 257 00:25:18,240 --> 00:25:21,360 I refuse . Your life is so poorly scheduled. 258 00:25:27,120 --> 00:25:29,680 She has certainly had her period again . 259 00:25:29,840 --> 00:25:34,240 It is the eighth time they inseminated. 260 00:25:36,560 --> 00:25:40,640 Did not Rose got a boyfriend? Can he help? 261 00:25:40,800 --> 00:25:46,000 - Dicte has scared him away. - Come on. Now we shift the scope. 262 00:25:52,840 --> 00:25:56,080 Hey . Should I help? 263 00:25:56,240 --> 00:25:58,760 I have watched a porn video which begins like that. 264 00:25:58,920 --> 00:26:00,920 It's Bo from the job. 265 00:26:01,080 --> 00:26:05,120 There is an ambulance in front of that pizzeria in Gronnegade. 266 00:26:31,120 --> 00:26:34,040 - Is it the baby? - Did you know it was here ? 267 00:26:34,200 --> 00:26:37,120 But you knew that the pizzeria delivered hashish ? 268 00:26:37,280 --> 00:26:40,760 The question everyone who smokes know. Do you know who put the baby in there? 269 00:26:40,920 --> 00:26:44,600 I'm looking for a connection between the port and the pizzeria . 270 00:26:44,760 --> 00:26:49,440 - Has the baby been killed ? - Why should I answer it? 271 00:26:49,600 --> 00:26:52,720 I don't ask as a journalist. 272 00:26:52,880 --> 00:26:56,080 - What the hell is the difference? ! - Can't you just answer ? 273 00:26:56,240 --> 00:27:01,560 If you want to help out you give me the rest of Bo's images! 274 00:27:22,560 --> 00:27:26,800 - Are you sure about this? - I would love to meet her. 275 00:27:26,960 --> 00:27:29,960 All right. She sits there. 276 00:27:32,280 --> 00:27:37,760 - Hi, Simone. - Hey, Darko . What's up ? 277 00:27:37,920 --> 00:27:41,560 are you high, or you can talk ? 278 00:27:42,800 --> 00:27:47,240 - My new girlfriend. - You are cute. 279 00:27:47,400 --> 00:27:51,800 She recently heard the story that I would have raped you. 280 00:27:51,960 --> 00:27:55,200 And she does not like it . Can you tell me the truth? 281 00:27:55,360 --> 00:27:57,360 All right. 282 00:27:58,600 --> 00:28:04,160 - It was just a note I said. - Why ? 283 00:28:04,320 --> 00:28:08,120 I owed some guys money , they were sour with Darko . 284 00:28:08,280 --> 00:28:12,200 They were my buddies . We did a lot of stupid things. 285 00:28:12,360 --> 00:28:16,520 I wanted to quit , and so they retaliated. so here. 286 00:28:20,640 --> 00:28:23,400 Thank you, Simone. 287 00:28:26,920 --> 00:28:30,640 - Darko ? - Wait. 288 00:28:33,000 --> 00:28:36,560 - What is it? - I know what you are doing . 289 00:28:36,720 --> 00:28:40,360 - What do you mean? - You and Mirza . 290 00:28:40,520 --> 00:28:44,400 shut up about it. 291 00:28:44,560 --> 00:28:48,120 All right. I will say no to her. 292 00:28:53,640 --> 00:28:56,600 - No problems? - No. 293 00:29:02,880 --> 00:29:07,800 - Are we together now? - Yes. 294 00:29:15,240 --> 00:29:19,320 It's idiotic. Why do you put an infant in the freezer ? 295 00:29:19,480 --> 00:29:22,280 - So it 'll stay fresh. - That was not funny . 296 00:29:22,440 --> 00:29:28,000 - Sorry . - We must give him the pictures. 297 00:29:28,160 --> 00:29:33,600 - I must protect those I took shots of . - Even if the offender is doing this ? 298 00:29:33,760 --> 00:29:38,520 It's a matter of principle. police will suspect all people on the pictures. 299 00:29:38,680 --> 00:29:42,080 A matter of principle ? A woman and her child are dead ! 300 00:29:42,240 --> 00:29:44,640 - Yes. - And the police have no clues. 301 00:29:44,800 --> 00:29:48,360 Let them come with a court order. See you. 302 00:29:55,360 --> 00:30:00,680 - What have we got on the prostitutes? - Forr was there at the slaughter house. 303 00:30:00,840 --> 00:30:04,320 - Can I borrow a cigarette packet ? - Sure . 304 00:30:21,240 --> 00:30:26,040 Hey . is it bad biz on the stores today? 305 00:30:26,200 --> 00:30:29,080 Do you want a cigarette? 306 00:30:31,480 --> 00:30:38,040 I'm looking for her here. I think she's an Eastern European . 307 00:30:38,200 --> 00:30:42,600 - they do not go on the street. - Where do they go ? 308 00:30:42,760 --> 00:30:44,920 - Do not stand and talk. - Where are they? 309 00:30:45,080 --> 00:30:47,680 - they are locked. You can never find them. - Come on . 310 00:30:47,840 --> 00:30:52,320 - I'm talking to her. - We don't talk to cops. 311 00:30:52,480 --> 00:30:54,480 I am a journalist. 312 00:31:17,080 --> 00:31:19,880 Excuse me, where is the toilet? 313 00:31:34,160 --> 00:31:41,480 - Excuse me! Are you okay? - Yes. 314 00:31:43,200 --> 00:31:47,520 - - 315 00:31:49,160 --> 00:31:52,600 316 00:31:55,200 --> 00:31:57,640 317 00:32:01,720 --> 00:32:04,720 318 00:32:06,320 --> 00:32:10,120 - - 319 00:32:12,400 --> 00:32:18,640 - - 320 00:32:18,800 --> 00:32:24,080 - - 321 00:32:24,240 --> 00:32:29,680 322 00:32:31,680 --> 00:32:37,520 - - 323 00:32:37,680 --> 00:32:41,680 - - 324 00:32:41,840 --> 00:32:46,880 - - 325 00:33:08,000 --> 00:33:11,640 Her name is Daniela Krosonova ... 326 00:33:18,640 --> 00:33:24,080 - I found the woman from the port. - I must stop , honey. 327 00:33:26,280 --> 00:33:31,040 Daniela Krosonova , 22 s , disappeared since mid-October. 328 00:33:31,200 --> 00:33:34,880 Great, Dicte ! Have you laid out the page online? 329 00:33:35,040 --> 00:33:38,280 I met her friend . She is also pregnant. 330 00:33:38,440 --> 00:33:42,320 - Bring her here . - She left. 331 00:33:42,480 --> 00:33:45,520 I think she is looking for these girls. 332 00:33:45,680 --> 00:33:48,320 Then there is nothing we can do. 333 00:33:50,240 --> 00:33:52,400 You look a little pale. 334 00:33:56,760 --> 00:34:02,320 Bring this home and relax a bit . You have done a great job . 335 00:34:16,000 --> 00:34:18,720 - Should I get two glasses ? - Yes , thank you. 336 00:35:02,880 --> 00:35:05,600 - Hello . - Hello, Torsten . Good that you came . 337 00:35:05,760 --> 00:35:09,760 - Pulled it out in time? - You know how psychologists are. 338 00:35:09,920 --> 00:35:13,200 It has become so cozy here . 339 00:35:13,360 --> 00:35:18,200 It would be even more enjoyable if you gave me a million you owe me . 340 00:35:18,360 --> 00:35:21,240 I can not talk about it now . 341 00:35:21,400 --> 00:35:24,280 - Have you glasses ? - In that cabinet. 342 00:35:25,800 --> 00:35:31,000 - Have you talked to Rose? - Yes. No need to worry. 343 00:35:34,200 --> 00:35:40,640 She has met the girl that Darko was supposed to have raped. 344 00:35:40,800 --> 00:35:45,280 - He is completely innocent . - But he has also sold hashish . 345 00:35:45,440 --> 00:35:51,040 I think she rebelled , after all we two went through. 346 00:35:51,200 --> 00:35:53,800 Rose questions not rebel. 347 00:35:53,960 --> 00:35:57,520 Well, if only her mother would give her some space. 348 00:35:57,680 --> 00:36:00,440 That I do not want to talk about . 349 00:36:04,280 --> 00:36:08,160 Otherwise when ? Is it hard to be back in Aarhus? 350 00:36:08,320 --> 00:36:12,160 No, it's better than I thought. 351 00:36:13,440 --> 00:36:18,160 You have not visited your Parents? You should not do it. 352 00:36:18,320 --> 00:36:23,240 it makes you not look a damn thing off. Place a lid on it. 353 00:36:24,880 --> 00:36:29,000 - Is this the best psychologist advice? - No, it's ex-husbands best advice. 354 00:36:29,160 --> 00:36:32,680 - is your hand on my thigh ? - Oops . 355 00:36:34,720 --> 00:36:40,080 Dicte , you have to move on. No need to know where your son is. 356 00:36:41,880 --> 00:36:45,120 It feels like a giant hole in the stomach. 357 00:36:45,280 --> 00:36:49,440 It is for you to live with. 358 00:36:50,760 --> 00:36:54,360 I'm just trying to take care of you. 359 00:36:54,520 --> 00:36:58,440 Yes, and you also want to jump into bed with me. 360 00:37:00,520 --> 00:37:04,240 Yes, if you really want it ... 361 00:37:04,400 --> 00:37:10,000 so it is enough to tempt me . 362 00:37:14,080 --> 00:37:18,440 - Torsten , you do not have a hotel room? - There were no rooms available . 363 00:37:18,600 --> 00:37:21,080 - That's not true . - Yes, I'm lying . 364 00:37:24,200 --> 00:37:26,480 Come . 365 00:37:36,000 --> 00:37:39,680 I 'm glad we still can take care of Rose. 366 00:37:41,760 --> 00:37:46,240 - the hand is there again ? - I get to talk to someone about it. 367 00:37:50,760 --> 00:37:53,520 - See you . - That we will. 368 00:38:12,840 --> 00:38:15,880 Was it nice with dad? 369 00:38:16,040 --> 00:38:18,960 Hello ? 370 00:38:22,920 --> 00:38:28,440 Sorry that I interfered. I do not know who is Darko . 371 00:38:28,600 --> 00:38:34,200 - But I do . - Invite him here for dinner. 372 00:38:37,000 --> 00:38:39,960 - So I can meet him. - You've done that already. 373 00:38:40,120 --> 00:38:43,680 Fore real, not to bark at him. 374 00:38:51,800 --> 00:38:54,120 Aren't you going to sleep soon? 375 00:38:58,000 --> 00:39:01,280 I love you. Sleep well . 376 00:39:03,160 --> 00:39:07,360 Mother. I'll ask him. 377 00:40:21,000 --> 00:40:23,720 Mom, I know you do not want to meet me . 378 00:40:23,880 --> 00:40:27,040 But you have what I need. 379 00:40:44,880 --> 00:40:47,480 Thanks, Dad. 380 00:40:48,880 --> 00:40:51,400 I have a daughter. 381 00:40:53,400 --> 00:40:56,880 Her name is Rose. We have moved here. 382 00:41:47,000 --> 00:41:49,560 Hey . 383 00:41:51,240 --> 00:41:54,000 Typical Danish summer . 384 00:41:54,160 --> 00:41:56,680 We get just a bit of skin cancer. 385 00:41:56,840 --> 00:41:59,600 But we get colds and cystitis. 386 00:41:59,760 --> 00:42:02,200 Yes, it is lovely . 387 00:42:10,800 --> 00:42:16,280 - What are your breasts ? - You have fat giants ! 388 00:42:16,440 --> 00:42:21,960 - Get out. - Can I check? 389 00:42:22,120 --> 00:42:25,840 - You are pregnant. - No, she has just become a bit thick. 390 00:42:27,920 --> 00:42:31,600 - I am a midwife. - You're not pregnant ? 391 00:42:33,400 --> 00:42:37,840 - Well, actually, I am . - How long has it been? 392 00:42:38,000 --> 00:42:41,160 - 3 and a half months. - And you have kept it a secret ? 393 00:42:41,320 --> 00:42:45,720 I was so afraid it would go wrong. We have tried for so long. 394 00:42:45,880 --> 00:42:49,280 I have longed to tell you. 395 00:42:49,440 --> 00:42:54,400 That's why you've been so amazingly sour. I'll be the godmother . 396 00:42:54,560 --> 00:42:58,760 No, I should I. midwives take the children out, I baptise them. 397 00:43:06,560 --> 00:43:10,840 - How did you find out who she was ? - I asked a few questions. 398 00:43:11,000 --> 00:43:15,200 - Tell me what you know. - Yes, if you tell me something. 399 00:43:15,360 --> 00:43:19,040 Forget it. It is an offense to withhold information. 400 00:43:19,200 --> 00:43:23,240 I have just told almost all I know for 600 000 readers. 401 00:43:31,880 --> 00:43:36,920 - if you get the pictures then? - they get me anyway. I have disturbed you. 402 00:43:37,080 --> 00:43:42,040 - Do you have time to wait for it? - What do you know ? 403 00:43:42,200 --> 00:43:44,880 All about the baby. 404 00:43:47,000 --> 00:43:49,880 the child was suffocating with the umbilical cord. 405 00:43:50,040 --> 00:43:52,680 Man tried to save it by Caesarean section . 406 00:43:52,840 --> 00:43:56,080 - So no one killed the baby ? - No. 407 00:43:56,240 --> 00:44:00,000 Can you confirm it is Daniela's child? 408 00:44:05,040 --> 00:44:08,800 - Yes. - What do you leave out ? 409 00:44:10,480 --> 00:44:14,600 The mother and child do not match. She was a surrogate mother. 410 00:44:14,760 --> 00:44:20,200 - Was that why she took the child ? - In principle it is not her child. 411 00:44:20,360 --> 00:44:24,200 We have a theory that she was paid for carrying the child ... 412 00:44:24,360 --> 00:44:27,000 - and then something went wrong and they lost both. 413 00:44:27,160 --> 00:44:30,120 - she might repent ? - We do not know . 414 00:44:33,240 --> 00:44:36,040 - Hello ? - 415 00:44:36,200 --> 00:44:40,600 416 00:44:40,760 --> 00:44:46,840 - - Okay . I will . 417 00:44:47,000 --> 00:44:50,320 It was my pissed daughter. I must get her. 418 00:44:50,480 --> 00:44:54,480 - Girls, I must go. - Now again? 419 00:45:00,680 --> 00:45:03,480 - Hello . - Hello . 420 00:45:06,280 --> 00:45:08,520 Want some cake ? 421 00:45:39,200 --> 00:45:41,400 Remza ? 422 00:45:47,840 --> 00:45:50,520 - Are you alone? - Yes. 423 00:45:50,680 --> 00:45:53,240 424 00:45:53,400 --> 00:45:56,800 - - 425 00:45:56,960 --> 00:45:59,520 - - 426 00:46:47,520 --> 00:46:50,280 Dicte ? 427 00:46:54,520 --> 00:46:57,840 They took her! 428 00:47:23,080 --> 00:47:25,800 Dicte ! 429 00:47:34,800 --> 00:47:39,600 Text: highway1 32955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.