All language subtitles for Dc.rsquo.s.legends.of.tomorrow.S06E06.SYNCOPY.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,832 [DRAMATIC MUSIC] 2 00:00:03,837 --> 00:00:05,033 But I just killed you. 3 00:00:05,038 --> 00:00:06,969 It's a delicious little mystery for you 4 00:00:06,974 --> 00:00:08,605 to turn over in that pretty little head, 5 00:00:08,610 --> 00:00:10,241 - isn't it, Sara Lance? - No, you're dead. 6 00:00:10,245 --> 00:00:13,176 You're not the only one who's flirted with death. 7 00:00:13,181 --> 00:00:14,244 How? 8 00:00:14,249 --> 00:00:18,214 ♪ You'll never guess in a billion years ♪ 9 00:00:18,219 --> 00:00:20,049 You're a clone. 10 00:00:20,054 --> 00:00:22,285 Okay, yes. You got it. 11 00:00:22,290 --> 00:00:24,621 - Just like the AVAs. - No. 12 00:00:24,626 --> 00:00:26,924 No, not like the AVAs. Different. 13 00:00:26,929 --> 00:00:28,726 There's only one of me. 14 00:00:28,731 --> 00:00:31,862 One at a time. 15 00:00:31,867 --> 00:00:35,199 We're all just coding, Sara. 16 00:00:35,204 --> 00:00:38,168 DNA can be mapped and cloned, and each and every data point 17 00:00:38,173 --> 00:00:40,904 in our brain can be mapped and cloned. 18 00:00:40,909 --> 00:00:44,374 You can recreate yourself, body and mind? 19 00:00:44,379 --> 00:00:48,412 The mind is just impulses, synapses, and memory. 20 00:00:48,417 --> 00:00:49,780 No different from any computer. 21 00:00:49,785 --> 00:00:52,683 Look, science has evolved quite a bit 22 00:00:52,688 --> 00:00:54,985 beyond your comprehension. 23 00:00:54,990 --> 00:00:59,089 You're like a caveman to me... or like a monkey. 24 00:00:59,094 --> 00:01:00,891 Or like a cave monkey. 25 00:01:00,896 --> 00:01:02,993 Imagine what you could've done 26 00:01:02,998 --> 00:01:06,530 if you used that knowledge for good instead of this. 27 00:01:06,535 --> 00:01:08,735 I am using it for good. 28 00:01:08,740 --> 00:01:11,638 I am restarting the doomed human race, 29 00:01:11,643 --> 00:01:15,439 and you will see that eventually. 30 00:01:15,444 --> 00:01:16,974 [WEAPON WHIRS] 31 00:01:16,979 --> 00:01:18,742 You will see it my way in time. 32 00:01:18,747 --> 00:01:20,844 ♪ And you've got nothing but time ♪ 33 00:01:20,849 --> 00:01:25,148 ♪ Because no one's coming to save you ♪ 34 00:01:25,153 --> 00:01:29,358 ♪ ♪ 35 00:01:30,359 --> 00:01:33,357 [HEROIC MUSIC] 36 00:01:33,362 --> 00:01:35,426 ♪ ♪ 37 00:01:35,431 --> 00:01:37,661 You drank all the booze. 38 00:01:37,666 --> 00:01:39,930 Not my fault you couldn't keep up. 39 00:01:39,935 --> 00:01:43,133 I can only hold two glasses at a time unlike you 40 00:01:43,138 --> 00:01:45,669 who can hold eight with your... 41 00:01:45,674 --> 00:01:47,638 tentacle things. 42 00:01:47,643 --> 00:01:49,306 Or you're just a lightweight. 43 00:01:49,311 --> 00:01:51,775 Oxygen mask. 44 00:01:51,780 --> 00:01:53,711 Atmosphere's Earth-like. 45 00:01:53,716 --> 00:01:56,013 Bishop's terraforming the place. 46 00:01:56,018 --> 00:01:58,415 As long as you don't go past his electrostatic barrier, 47 00:01:58,420 --> 00:01:59,420 you'll be fine. 48 00:01:59,425 --> 00:02:02,085 What if Sara's past the barrier? 49 00:02:02,090 --> 00:02:04,087 Then she's already dead. 50 00:02:04,092 --> 00:02:05,989 Air out there would kill most creatures, 51 00:02:05,994 --> 00:02:07,293 and you don't want to meet the native ones 52 00:02:07,297 --> 00:02:09,728 who could survive it. 53 00:02:09,733 --> 00:02:11,663 You seem scared. 54 00:02:11,668 --> 00:02:14,466 I'm not scared. I'm smart. 55 00:02:14,471 --> 00:02:16,501 Let's go find my ship. 56 00:02:16,506 --> 00:02:18,903 Then we find Sara. 57 00:02:18,908 --> 00:02:22,307 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 58 00:02:22,312 --> 00:02:24,809 [LOW GROWL] 59 00:02:24,814 --> 00:02:28,012 [SUSPENSEFUL MUSIC] 60 00:02:28,017 --> 00:02:31,854 ♪ ♪ 61 00:02:32,350 --> 00:02:34,350 _ 62 00:02:34,856 --> 00:02:38,555 [QUIRKY STRING MUSIC] 63 00:02:38,560 --> 00:02:39,857 [DOORBELL RINGS] 64 00:02:39,862 --> 00:02:42,259 Oh, what the? 65 00:02:42,264 --> 00:02:45,195 - That's-a me-a. - Oh, oh. 66 00:02:45,200 --> 00:02:50,005 Hello there, 12 pizzas for a Ber... oh, Bernard, uh... 67 00:02:50,010 --> 00:02:52,274 12 pizzas, really? 68 00:02:52,279 --> 00:02:55,672 No fabricator. Gotta plan ahead, right? 69 00:02:55,677 --> 00:02:58,075 [DELIVER MAN STAMMERING] 70 00:02:58,080 --> 00:02:59,843 Really don't think Gideon's gonna appreciate 71 00:02:59,848 --> 00:03:01,378 being installed on a cathode-ray tube 72 00:03:01,383 --> 00:03:02,746 from 1974, John. 73 00:03:02,751 --> 00:03:04,648 Well, TV rots your brains... 74 00:03:04,653 --> 00:03:06,617 oh, cripes, I'm hungover. 75 00:03:06,622 --> 00:03:09,119 At least you can track down aliens so we can do our job 76 00:03:09,124 --> 00:03:10,821 until Rory returns with Sara. 77 00:03:10,826 --> 00:03:12,656 - [ELECTRICITY CRACKLES] - Ow! 78 00:03:12,661 --> 00:03:15,459 Um, is anything in this room by chance flammable? 79 00:03:15,464 --> 00:03:17,428 I need some bloody tea. 80 00:03:17,433 --> 00:03:21,638 ♪ ♪ 81 00:03:22,237 --> 00:03:24,001 What the hell is this, eh? 82 00:03:24,006 --> 00:03:26,503 The anti-alien security system. 83 00:03:26,508 --> 00:03:28,172 You know those greenies are gonna try 84 00:03:28,177 --> 00:03:29,573 to make a move on us here. 85 00:03:29,578 --> 00:03:30,578 We'll be ready. 86 00:03:30,583 --> 00:03:32,115 Oh, that's who took my tea then, is it? 87 00:03:32,119 --> 00:03:34,616 Zari said they make a good skincare treatment. 88 00:03:34,621 --> 00:03:37,419 No, I got these roadside caffeine pills though. 89 00:03:37,424 --> 00:03:40,322 [SIGHS, SNORTS] 90 00:03:40,327 --> 00:03:42,291 Stay off the black tiles! 91 00:03:42,296 --> 00:03:45,227 Unless you like pumiliotoxin-tipped darts. 92 00:03:45,232 --> 00:03:47,196 Great. 93 00:03:47,201 --> 00:03:51,266 ♪ ♪ 94 00:03:51,271 --> 00:03:54,036 Zari! 95 00:03:54,041 --> 00:03:56,371 See, names and nomenclature 96 00:03:56,376 --> 00:03:58,540 imply we aren't all the same organism, 97 00:03:58,545 --> 00:04:00,409 living and breathing as one. 98 00:04:00,414 --> 00:04:03,912 So I'm also Behrad Tarazi? 99 00:04:03,917 --> 00:04:06,815 Everyone is, and they aren't. 100 00:04:06,820 --> 00:04:08,483 Oh, bruv. 101 00:04:08,488 --> 00:04:09,685 - [GUITAR CHORD] - Johnny! 102 00:04:09,690 --> 00:04:11,448 This guitar is sick. 103 00:04:11,453 --> 00:04:12,816 Can I pluck a little "Stairway"? 104 00:04:12,821 --> 00:04:13,822 Oh, yeah, yeah. Sure, mate. 105 00:04:13,826 --> 00:04:15,425 Yeah, you and your Legend cohorts can do anything 106 00:04:15,429 --> 00:04:16,692 you like here apparently. 107 00:04:16,697 --> 00:04:19,832 - Ah, thanks, gorg. - [PLAYING GUITAR] 108 00:04:21,029 --> 00:04:24,227 Grant me the flame of knowledge. 109 00:04:24,232 --> 00:04:26,497 Ooh! 110 00:04:26,502 --> 00:04:27,965 Making progress. 111 00:04:27,970 --> 00:04:30,267 That's great, love. That's really great. 112 00:04:30,272 --> 00:04:32,302 You carry on. Go on. 113 00:04:32,307 --> 00:04:33,937 [GROANS] My head. 114 00:04:33,942 --> 00:04:36,306 - Oh, John-John. - Oh! 115 00:04:36,311 --> 00:04:39,609 They've turned this place into a bloody insane asylum. 116 00:04:39,614 --> 00:04:42,546 I know, let's go out and find you some breakfast. 117 00:04:42,551 --> 00:04:46,856 Black pudding, baked beans, and bubble and squeak? 118 00:04:46,861 --> 00:04:49,820 - Oh, I love bubble and squeak. - I know. 119 00:04:49,825 --> 00:04:51,822 ♪ ♪ 120 00:04:51,827 --> 00:04:54,925 [TRACKER BEEPING] 121 00:04:54,930 --> 00:04:56,927 [SIGHS] The thing's in rough shape, 122 00:04:56,932 --> 00:04:59,096 and it needs a whole new fuel cell. 123 00:04:59,101 --> 00:05:00,864 Damn it. 124 00:05:00,869 --> 00:05:03,667 My mother got me that ship for my 300th rotation. 125 00:05:03,672 --> 00:05:06,036 Where's Sara? 126 00:05:06,041 --> 00:05:07,938 Judging by the presence of that trooper, 127 00:05:07,943 --> 00:05:09,673 she's already captured. 128 00:05:09,678 --> 00:05:11,542 [DRAMATIC MUSIC] 129 00:05:11,547 --> 00:05:13,844 Time for a chat. Here. 130 00:05:13,849 --> 00:05:16,880 ♪ ♪ 131 00:05:16,885 --> 00:05:18,786 - [WEAPON WHIRS] - Drop it! 132 00:05:20,422 --> 00:05:22,820 Where's Sara? 133 00:05:22,825 --> 00:05:24,688 I need backup. 134 00:05:24,693 --> 00:05:26,761 Ava? 135 00:05:28,363 --> 00:05:29,660 Clones. 136 00:05:29,665 --> 00:05:31,662 [GRUNTS] 137 00:05:31,667 --> 00:05:33,730 ♪ ♪ 138 00:05:33,735 --> 00:05:35,332 [GROANS] 139 00:05:35,337 --> 00:05:38,201 Little help here! 140 00:05:38,206 --> 00:05:39,803 Scared, huh? 141 00:05:39,808 --> 00:05:43,077 Not scared, smart. 142 00:05:44,346 --> 00:05:46,376 [SHIP WHIRS] 143 00:05:46,381 --> 00:05:49,383 Hey! I was gonna steal that. 144 00:05:52,721 --> 00:05:55,456 [ELECTRICITY WARBLES] 145 00:05:57,892 --> 00:06:00,890 Thank you, Captain Sharpe. It's good to be back. 146 00:06:00,895 --> 00:06:03,560 - [ELECTRIC GUITAR FEEDBACK] - What is that noise? 147 00:06:03,565 --> 00:06:05,964 Just the sound of everybody trying to get comfortable here. 148 00:06:05,968 --> 00:06:08,665 So any time anomalies? 149 00:06:08,670 --> 00:06:09,801 What do you got for me, Gideon? 150 00:06:09,805 --> 00:06:11,435 [ELECTRIC STATIC, WARBLING] 151 00:06:11,440 --> 00:06:14,037 Yes, it seems there was a massacre by a patient 152 00:06:14,042 --> 00:06:15,439 of the alien variety 153 00:06:15,444 --> 00:06:18,271 at Endless Meadows Asylum in 1956. 154 00:06:18,276 --> 00:06:19,276 Perfect. 155 00:06:19,281 --> 00:06:21,545 Anything to keep my mind off Sara's rescue mission. 156 00:06:21,550 --> 00:06:23,317 Um... 157 00:06:24,820 --> 00:06:26,550 "Um"? What's "um"? 158 00:06:26,555 --> 00:06:27,718 Gideon, you don't "um". 159 00:06:27,723 --> 00:06:29,219 When admitted to the hospital, 160 00:06:29,224 --> 00:06:32,623 the patient gave the name Sara Lance. 161 00:06:32,628 --> 00:06:34,058 [GUITAR CRASHES] 162 00:06:34,063 --> 00:06:35,292 I'm okay! 163 00:06:35,297 --> 00:06:37,060 Don't tell John! 164 00:06:37,065 --> 00:06:40,263 [EXCITING MUSIC] 165 00:06:40,268 --> 00:06:44,473 ♪ ♪ 166 00:06:44,478 --> 00:06:48,478 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 167 00:06:50,612 --> 00:06:53,143 According to records, the patient flew 168 00:06:53,148 --> 00:06:55,311 into a manic episode during a procedure, 169 00:06:55,316 --> 00:06:56,713 causing the massacre. 170 00:06:56,718 --> 00:07:00,017 Victims were found with sting marks and exploded hearts. 171 00:07:00,022 --> 00:07:01,418 We never meet the chill aliens. 172 00:07:01,423 --> 00:07:02,552 No. Okay. 173 00:07:02,557 --> 00:07:03,888 So we need to find out what it knows 174 00:07:03,892 --> 00:07:04,989 and why it's using Sara's name. 175 00:07:04,993 --> 00:07:06,423 We should probably also make sure 176 00:07:06,428 --> 00:07:08,060 this thing doesn't kill a bunch of people. 177 00:07:08,064 --> 00:07:09,094 Right. 178 00:07:09,099 --> 00:07:11,595 You could... and please believe me, 179 00:07:11,600 --> 00:07:14,464 I am not trying to get you all massacred... 180 00:07:14,469 --> 00:07:15,899 bring it back here. 181 00:07:15,904 --> 00:07:18,301 Mm, speaking purely as a house guest, 182 00:07:18,306 --> 00:07:20,837 is bringing a rampaging alien back to John's house 183 00:07:20,842 --> 00:07:22,673 something we should run by him first? 184 00:07:22,678 --> 00:07:24,574 No. Definitely not. 185 00:07:24,579 --> 00:07:27,411 [DRAMATIC MUSIC] 186 00:07:27,416 --> 00:07:31,118 You know, sanitariums, not really my thing. 187 00:07:32,187 --> 00:07:34,151 [SIGHS] Keep that antenna going, Spooner. 188 00:07:34,156 --> 00:07:37,487 Let me know if you get any weird vibes. 189 00:07:37,492 --> 00:07:40,057 Oh, I got weird vibes. 190 00:07:40,062 --> 00:07:43,026 ♪ ♪ 191 00:07:43,031 --> 00:07:45,595 Welcome! Checking in your wife? 192 00:07:45,600 --> 00:07:47,164 Hysteria or the blues? 193 00:07:47,169 --> 00:07:49,533 Oh, no, we're here to pick up my sister. 194 00:07:49,538 --> 00:07:52,169 Yes, she used the name Sara Lance. 195 00:07:52,174 --> 00:07:54,304 Oh, yes, of course. 196 00:07:54,309 --> 00:07:57,474 She was in a frenzy when she arrived and had to be sedated. 197 00:07:57,479 --> 00:07:59,176 But don't worry, she's scheduled 198 00:07:59,181 --> 00:08:02,079 for a very effective electric shock treatment later today. 199 00:08:02,084 --> 00:08:04,381 Fantastic. 200 00:08:04,386 --> 00:08:06,716 That must be what set her off to kill. 201 00:08:06,721 --> 00:08:09,753 Yeah, I'm getting some weird alien vibes behind those doors. 202 00:08:09,758 --> 00:08:11,288 ♪ ♪ 203 00:08:11,293 --> 00:08:13,523 We are just glad we have someone here 204 00:08:13,528 --> 00:08:15,192 who can give us the real story. 205 00:08:15,197 --> 00:08:17,961 She said that she flew here in a spaceship. 206 00:08:17,966 --> 00:08:20,263 Could you imagine? [CHUCKLES] 207 00:08:20,268 --> 00:08:23,773 Sara! Your brother is here. 208 00:08:24,606 --> 00:08:25,903 Don't be alarmed. 209 00:08:25,908 --> 00:08:28,172 Sometimes she goes by different names in the moment. 210 00:08:28,176 --> 00:08:30,874 Mary Pickford, Marion Davies. 211 00:08:30,879 --> 00:08:34,784 Her favorite though is Amelia Earhart. 212 00:08:34,789 --> 00:08:36,613 Yes? 213 00:08:36,618 --> 00:08:39,983 ♪ ♪ 214 00:08:39,988 --> 00:08:42,352 Are we going somewhere? 215 00:08:42,357 --> 00:08:45,422 Could you imagine if it was the real Amelia? 216 00:08:45,427 --> 00:08:49,932 She'd be 60 by now. What's her secret, am I right? 217 00:08:49,937 --> 00:08:52,496 Yeah, what is her secret? 218 00:08:52,501 --> 00:08:55,536 ♪ ♪ 219 00:08:57,600 --> 00:09:01,065 Oh, nice one, love. 220 00:09:01,070 --> 00:09:05,275 You know, I thought I was gonna go batty in this mad house. 221 00:09:06,075 --> 00:09:09,106 What in the bloody blazes has happened now? 222 00:09:09,111 --> 00:09:10,507 Astra! 223 00:09:10,512 --> 00:09:12,447 - [GRUNTS] - Shh! 224 00:09:15,217 --> 00:09:17,415 Who's that woman on my telly? 225 00:09:17,420 --> 00:09:19,283 Is that Amelia Earhart? 226 00:09:19,288 --> 00:09:22,052 It's an alien shaped like Amelia Earhart 227 00:09:22,057 --> 00:09:24,355 that also uses the name Sara Lance, 228 00:09:24,360 --> 00:09:26,690 and she's also totally knocked out 229 00:09:26,695 --> 00:09:29,076 on some pretty gnarly '50s 'ludes. 230 00:09:29,081 --> 00:09:31,445 So we're waiting to see if she's gonna freak out 231 00:09:31,450 --> 00:09:33,714 and try to murder us when she detoxes. 232 00:09:33,719 --> 00:09:36,317 Did you guys eat all the gluten-free mushroom? 233 00:09:36,322 --> 00:09:39,553 For the record, Captain, this plan is stupid. 234 00:09:39,558 --> 00:09:42,794 Look, I say we go right in there and talk to it. 235 00:09:43,930 --> 00:09:45,993 Yeah, that's right, turned a new leaf. 236 00:09:45,998 --> 00:09:49,730 Maybe I'm not a shoot first, ask questions kinda gal. 237 00:09:49,735 --> 00:09:51,265 - Huh. - Nice. 238 00:09:51,270 --> 00:09:53,202 That's great, Spooner. You're working on yourself. 239 00:09:53,206 --> 00:09:54,435 - I am impressed. - Yeah. 240 00:09:54,440 --> 00:09:55,803 Why just splat them 241 00:09:55,808 --> 00:09:57,972 when you can find out their deepest fears 242 00:09:57,977 --> 00:09:59,740 and exploit them? 243 00:09:59,745 --> 00:10:03,711 Hm, Spooner, now I'm impressed. 244 00:10:03,716 --> 00:10:05,546 That was dark. 245 00:10:05,551 --> 00:10:07,681 B, why don't you and Spooner go 246 00:10:07,686 --> 00:10:09,817 and play a little bad cop, Behrad cop, 247 00:10:09,822 --> 00:10:11,952 and see if we get this Amelia talking, hm? 248 00:10:11,957 --> 00:10:13,687 I like your style, chief. 249 00:10:13,692 --> 00:10:15,356 - What? - It's gonna be fine. 250 00:10:15,361 --> 00:10:18,025 - Trust me. - Well, I'm off. 251 00:10:18,030 --> 00:10:20,427 Something about watching a prisoner interrogated 252 00:10:20,432 --> 00:10:23,697 makes me nostalgic for the good old days back in Hell. 253 00:10:23,702 --> 00:10:25,866 [SIGHS] 254 00:10:25,871 --> 00:10:30,076 Please, just... please, please tell us where Sara is. 255 00:10:38,517 --> 00:10:41,886 Are you spying on me? 256 00:10:53,766 --> 00:10:57,001 [SIGHS] There, finally alone. 257 00:10:58,971 --> 00:11:00,505 What the... 258 00:11:08,213 --> 00:11:10,678 [SIGHS] 259 00:11:10,683 --> 00:11:12,417 [GROANS] 260 00:11:20,626 --> 00:11:23,991 [GRUNTS, GROANING] 261 00:11:23,996 --> 00:11:25,459 [PANTING] 262 00:11:25,464 --> 00:11:27,528 I finally found you! 263 00:11:27,533 --> 00:11:30,564 I searched through every sewage pipe in the facility. 264 00:11:30,569 --> 00:11:33,400 Wh... oh, eugh. 265 00:11:33,405 --> 00:11:36,770 - You were in the pipes? - Yeah. 266 00:11:36,775 --> 00:11:39,339 You ever seen an octopus squeeze through a hole? 267 00:11:39,344 --> 00:11:40,874 My body's like that. 268 00:11:40,879 --> 00:11:43,244 Necrians take great pride in our scrunching. 269 00:11:43,249 --> 00:11:44,814 Too bad you can't ride the pipes with me 270 00:11:44,818 --> 00:11:47,748 because I discovered where the fuel cells are kept. 271 00:11:47,753 --> 00:11:50,117 We could fly Kayla's ship out of here. 272 00:11:50,122 --> 00:11:51,952 Gary, get back in that toilet 273 00:11:51,957 --> 00:11:53,654 and get the fuel cell to the ship. 274 00:11:53,659 --> 00:11:55,622 I'll find my own way out. 275 00:11:55,627 --> 00:11:57,524 Can I count on you? 276 00:11:57,529 --> 00:11:59,827 I'm your man. 277 00:11:59,832 --> 00:12:01,295 Alien man. 278 00:12:01,300 --> 00:12:04,865 ♪ ♪ 279 00:12:04,870 --> 00:12:06,738 Happy trails. 280 00:12:08,006 --> 00:12:09,236 [FLESH SQUELCHING] 281 00:12:09,241 --> 00:12:10,675 [TOILET FLUSHES] 282 00:12:17,349 --> 00:12:19,446 Rise and shine, Mia. 283 00:12:19,451 --> 00:12:22,616 Baby steps. 284 00:12:22,621 --> 00:12:25,419 Maybe we can get you those easy-wake lamps. 285 00:12:25,424 --> 00:12:27,588 - For now, there's tea. - Tea? 286 00:12:27,593 --> 00:12:31,529 We're taking this nice and easy. 287 00:12:33,866 --> 00:12:36,997 - Where am I? - You're at Shady Acres. 288 00:12:37,002 --> 00:12:39,767 It's the chillest sanitarium there is. 289 00:12:39,772 --> 00:12:41,069 Okay, Spooner, are you picking up 290 00:12:41,073 --> 00:12:42,402 any alien brainwaves? 291 00:12:42,407 --> 00:12:44,171 No. 292 00:12:44,176 --> 00:12:47,307 I mean, there's something going on, but it's still too quiet. 293 00:12:47,312 --> 00:12:50,344 I'm thinking she's still feeling the Quaaludes. 294 00:12:50,349 --> 00:12:52,947 ♪ ♪ 295 00:12:52,952 --> 00:12:54,052 Oh, don't mind her. 296 00:12:54,057 --> 00:12:56,650 We're just here to ask you a few questions. 297 00:12:56,655 --> 00:12:59,687 - What kind of questions? - Easy ones. 298 00:12:59,692 --> 00:13:02,623 Do you ever get the urge to freak out and attack people? 299 00:13:02,628 --> 00:13:04,992 What she meant to ask is, 300 00:13:04,997 --> 00:13:09,029 why do you use the name Sara Lance? 301 00:13:09,034 --> 00:13:11,565 Sara Lance. 302 00:13:11,570 --> 00:13:13,571 Doesn't ring a bell. 303 00:13:15,607 --> 00:13:18,906 I don't think I like you very much. 304 00:13:18,911 --> 00:13:20,574 ♪ ♪ 305 00:13:20,579 --> 00:13:22,613 You're not very nice. 306 00:13:24,683 --> 00:13:27,084 May I have some more? 307 00:13:35,994 --> 00:13:40,199 Say, how did you end up at Endless Meadows? 308 00:13:40,866 --> 00:13:42,429 Wish I had an answer for you. 309 00:13:42,434 --> 00:13:45,299 Last thing I remember I was soaring over the Pacific. 310 00:13:45,304 --> 00:13:47,868 Me and my navigator Fred almost done our flight 311 00:13:47,873 --> 00:13:49,069 around the globe. 312 00:13:49,074 --> 00:13:50,404 That does sound like something 313 00:13:50,409 --> 00:13:51,973 the actual Amelia Earhart would say. 314 00:13:51,977 --> 00:13:55,542 Or she's just a very good shapeshifter. 315 00:13:55,547 --> 00:13:57,715 - [CHUCKLES] - [SNIFFS] 316 00:13:58,884 --> 00:14:00,581 Well, the important thing is, 317 00:14:00,586 --> 00:14:02,883 you're back in one piece, right? 318 00:14:02,888 --> 00:14:06,486 Don't know if I can say that about my plane back. 319 00:14:06,491 --> 00:14:08,322 She's gotta be talking about the pod. 320 00:14:08,327 --> 00:14:09,790 - Right? - Yeah. 321 00:14:09,795 --> 00:14:11,859 Hey, hey, find out where its pod is. 322 00:14:11,864 --> 00:14:13,927 Do you remember where you landed it? 323 00:14:13,932 --> 00:14:16,463 Landed it right by my old house, 324 00:14:16,468 --> 00:14:18,999 37 Locust St, Rye, New York. 325 00:14:19,004 --> 00:14:21,768 I love when aliens give exact addresses. 326 00:14:21,773 --> 00:14:24,137 Yeah, okay, keep it calm and friendly. 327 00:14:24,142 --> 00:14:27,011 We're gonna go check out the pod. 328 00:14:32,050 --> 00:14:34,014 All right, there are the cells. 329 00:14:34,019 --> 00:14:36,883 Now all I need is a distraction. 330 00:14:36,888 --> 00:14:39,356 [SPLASHING SOUNDS] 331 00:14:41,860 --> 00:14:43,957 [CHUCKLES] Idiot. 332 00:14:43,962 --> 00:14:45,726 Biggest in the galaxy. 333 00:14:45,731 --> 00:14:48,729 [SNEAKY MUSIC] 334 00:14:48,734 --> 00:14:52,739 ♪ ♪ 335 00:14:53,538 --> 00:14:55,502 Intruder by the cells! 336 00:14:55,507 --> 00:14:57,942 [GRUNTS] 337 00:14:59,044 --> 00:15:00,641 - Whoa, whoa, whoa! - Oh! 338 00:15:00,646 --> 00:15:02,676 Hey, stay where you are. 339 00:15:02,681 --> 00:15:04,711 Hey, you're the freak that ate D Squad. 340 00:15:04,716 --> 00:15:07,885 - Put it back. - I have regrets about that. 341 00:15:08,987 --> 00:15:12,986 I just need one little battery, and then I'll be... 342 00:15:12,991 --> 00:15:14,254 [LAUGHS] 343 00:15:14,259 --> 00:15:16,657 Damn, those clones are handy. 344 00:15:16,662 --> 00:15:18,825 ♪ ♪ 345 00:15:18,830 --> 00:15:20,827 We're getting a radiation reading, 346 00:15:20,832 --> 00:15:23,167 but I don't see a crash site. 347 00:15:24,069 --> 00:15:25,999 - It's gotta be around here somewhere. - _ 348 00:15:26,004 --> 00:15:27,634 If it can help us get Amelia to talk, 349 00:15:27,639 --> 00:15:28,936 then maybe we can get an idea 350 00:15:28,941 --> 00:15:30,971 of when Rory and Sara are coming back, right? 351 00:15:30,976 --> 00:15:33,173 Then do I hear wedding bells? 352 00:15:33,178 --> 00:15:36,347 [WALL GONGS] 353 00:15:38,083 --> 00:15:40,547 - No... - [VEHICLE BEEPS] 354 00:15:40,552 --> 00:15:43,550 [HEROIC MUSIC] 355 00:15:43,555 --> 00:15:45,485 ♪ ♪ 356 00:15:45,490 --> 00:15:49,690 Amelia Earhart was talking about the Waverider? 357 00:15:49,695 --> 00:15:51,862 That's impossible. 358 00:15:53,232 --> 00:15:55,896 Sara, are you there? 359 00:15:55,901 --> 00:15:58,165 Rory? 360 00:15:58,170 --> 00:16:00,104 Sara? 361 00:16:01,773 --> 00:16:03,937 Hey, Bishop! 362 00:16:03,942 --> 00:16:06,577 [CLEARS THROAT] Yoo-hoo! 363 00:16:08,046 --> 00:16:10,277 ♪ Hey, man, whatcha doing out there? ♪ 364 00:16:10,282 --> 00:16:13,718 ♪ Wanna come chat, if you dare? ♪ 365 00:16:16,221 --> 00:16:18,151 I love it! 366 00:16:18,156 --> 00:16:21,188 Oh, it thrills me to see you're in a good mood. 367 00:16:21,193 --> 00:16:24,758 I am, and you know what? I have been thinking. 368 00:16:24,763 --> 00:16:27,661 Uh-oh. About what? 369 00:16:27,666 --> 00:16:29,863 You. 370 00:16:29,868 --> 00:16:32,532 I can't deny the fact that what you've done here, 371 00:16:32,537 --> 00:16:34,935 - it is astonishing. - Oh. 372 00:16:34,940 --> 00:16:36,904 And I didn't want to admit it at first, 373 00:16:36,909 --> 00:16:38,906 but it's true. 374 00:16:38,911 --> 00:16:41,742 You are humanity's best hope. 375 00:16:41,747 --> 00:16:44,678 [QUIRKY MUSIC] 376 00:16:44,683 --> 00:16:47,681 Can I just say, thank you? 377 00:16:47,686 --> 00:16:49,249 For seeing me. 378 00:16:49,254 --> 00:16:53,453 I do, and I want to be a part of it. 379 00:16:53,458 --> 00:16:55,756 - [GASPS] - [GRUNTS] 380 00:16:55,761 --> 00:17:00,966 So I'm hoping that we could just put the past behind us. 381 00:17:01,833 --> 00:17:04,564 Put the past behind us. 382 00:17:04,569 --> 00:17:06,500 I am listening. I am interested. 383 00:17:06,505 --> 00:17:08,835 Well, I can forget about the fact 384 00:17:08,840 --> 00:17:10,270 that you imprisoned me, 385 00:17:10,275 --> 00:17:13,573 if you forget about me snapping your neck? 386 00:17:13,578 --> 00:17:15,876 - Bygones? - Bygones! 387 00:17:15,881 --> 00:17:17,577 I couldn't have said it better myself. 388 00:17:17,582 --> 00:17:19,813 I love this new turn of events. 389 00:17:19,818 --> 00:17:22,649 ♪ I love it, too ♪ 390 00:17:22,654 --> 00:17:25,752 BOTH: ♪ Ooh, hoo, hoo, hoo ♪ 391 00:17:25,757 --> 00:17:27,754 [LAUGHS] Tonight. 392 00:17:27,759 --> 00:17:29,656 We'll make a fresh start. 393 00:17:29,661 --> 00:17:31,191 Dinner at 8:00? 394 00:17:31,196 --> 00:17:33,761 Choose something groovy from the wardrobe. 395 00:17:33,766 --> 00:17:35,395 Of course. Oh! 396 00:17:35,400 --> 00:17:39,799 But it might be kind of hard to get dressed with these. 397 00:17:39,804 --> 00:17:41,034 Oh. 398 00:17:41,039 --> 00:17:43,107 Yeah, of course. [LAUGHS] 399 00:17:46,244 --> 00:17:49,009 Aw. [LAUGHS] 400 00:17:49,014 --> 00:17:50,811 Oh. 401 00:17:50,816 --> 00:17:52,813 - Oh! - Whoa... oh! 402 00:17:52,818 --> 00:17:56,053 [LAUGHING] 403 00:17:57,722 --> 00:18:00,387 Oh, you. 404 00:18:00,392 --> 00:18:02,122 [DRAMATIC MUSIC] 405 00:18:02,127 --> 00:18:03,257 Me and my navigator Fred 406 00:18:03,262 --> 00:18:04,671 almost done our flight around the globe. 407 00:18:04,675 --> 00:18:06,460 I thought the tea was herbal. 408 00:18:06,465 --> 00:18:09,463 I may have snuck a few caffeine pills in there. 409 00:18:09,468 --> 00:18:11,565 At least she's not freaking out, right? 410 00:18:11,570 --> 00:18:14,201 I can try to read her mind more when she settles down. 411 00:18:14,206 --> 00:18:15,435 I blacked out. 412 00:18:15,440 --> 00:18:18,672 Strangest plane I've ever seen, and then... 413 00:18:18,677 --> 00:18:21,274 You can never know what a person is really thinking, 414 00:18:21,279 --> 00:18:23,543 even if you open up their brain. 415 00:18:23,548 --> 00:18:27,614 That is technically true, Amelia, yes. 416 00:18:27,619 --> 00:18:29,716 [LAUGHS] 417 00:18:29,721 --> 00:18:31,952 ♪ ♪ 418 00:18:31,957 --> 00:18:35,555 Just keep her calm, right? She's under no threat. 419 00:18:35,560 --> 00:18:37,090 You! 420 00:18:37,095 --> 00:18:38,992 Drop the pretense and start talking. 421 00:18:38,997 --> 00:18:41,294 Whoa, I thought we weren't supposed to rile up 422 00:18:41,299 --> 00:18:42,496 the residents. 423 00:18:42,501 --> 00:18:43,664 She stole the Waverider! 424 00:18:43,669 --> 00:18:45,500 She's from the planet where Rory took the ship. 425 00:18:45,504 --> 00:18:47,801 I wouldn't do that. She's pretty awake now. 426 00:18:47,806 --> 00:18:49,303 [WHIRRING] 427 00:18:49,308 --> 00:18:51,171 [GRUNTS] She's definitely awake. 428 00:18:51,176 --> 00:18:53,406 How the hell did you get our ship? 429 00:18:53,411 --> 00:18:56,643 Tell me where Rory and Sara are, huh? 430 00:18:56,648 --> 00:18:59,479 Where the hell is Sara? 431 00:18:59,484 --> 00:19:02,482 [GROWLS] 432 00:19:02,487 --> 00:19:06,692 ♪ ♪ 433 00:19:09,828 --> 00:19:11,796 [GROWLS] 434 00:19:14,466 --> 00:19:16,800 [GROANS] 435 00:19:17,636 --> 00:19:19,904 Get tranq'd, greenie. 436 00:19:22,500 --> 00:19:24,429 Weird, she looks like a human again. 437 00:19:24,434 --> 00:19:27,165 I mean, it feels like a human, too. 438 00:19:27,170 --> 00:19:30,234 Like, I know that's an alien, but I just can't sense it. 439 00:19:30,239 --> 00:19:32,203 Well, she knows where Mick and Sara are, 440 00:19:32,208 --> 00:19:33,938 and we don't, so we need to get it talking. 441 00:19:33,943 --> 00:19:36,273 There is a spell I used on an uncooperative person 442 00:19:36,278 --> 00:19:38,843 to rip a memory they didn't wish to share. 443 00:19:38,848 --> 00:19:41,446 I've only done it on humans though. 444 00:19:41,451 --> 00:19:44,615 Okay, fine, but we'll do it back at the Waverider, 445 00:19:44,620 --> 00:19:47,289 where Gideon can help us if anything goes wrong. 446 00:19:47,990 --> 00:19:49,887 [BANGS ON TV] 447 00:19:49,892 --> 00:19:51,355 Splendid. 448 00:19:51,360 --> 00:19:54,325 But first, I would like to enlist the services 449 00:19:54,330 --> 00:19:56,194 of my new apprentice. 450 00:19:56,199 --> 00:19:58,329 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 451 00:19:58,334 --> 00:20:00,402 [CLEARS THROAT] 452 00:20:03,138 --> 00:20:04,168 What? 453 00:20:04,173 --> 00:20:06,537 [MELLOW MUSIC PLAYING] 454 00:20:06,542 --> 00:20:09,140 This cannoli... 455 00:20:09,145 --> 00:20:10,975 would make God himself weep. 456 00:20:10,980 --> 00:20:12,777 It is perfection. 457 00:20:12,782 --> 00:20:15,613 Oh, I'm so happy to hear you say that, sir. 458 00:20:15,618 --> 00:20:17,482 Here you go... oh! Sorry. 459 00:20:17,487 --> 00:20:21,219 - I owe you everything. - Mmm, sugary carbs. 460 00:20:21,224 --> 00:20:23,654 One of the true pleasures of having replacement bodies 461 00:20:23,659 --> 00:20:25,356 to spare. 462 00:20:25,361 --> 00:20:28,392 Uh-oh. 463 00:20:28,397 --> 00:20:32,396 Sir, AVA troops from sector 12 have apprehended an intruder. 464 00:20:32,401 --> 00:20:35,032 His name's Mick Rory? He seems to know Sara Lance. 465 00:20:35,037 --> 00:20:36,634 Apparently, he's very belligerent 466 00:20:36,639 --> 00:20:39,937 and maybe intoxicated. 467 00:20:39,942 --> 00:20:41,839 Terrific. 468 00:20:41,844 --> 00:20:44,175 It's a rescue attempt. 469 00:20:44,180 --> 00:20:47,278 He doesn't know Sara has joined us. 470 00:20:47,283 --> 00:20:50,581 We're gonna have to take down the barrier. 471 00:20:50,586 --> 00:20:52,116 ♪ ♪ 472 00:20:52,121 --> 00:20:54,018 - Sir? - Just for an hour. 473 00:20:54,023 --> 00:20:55,586 That'll let in enough toxic atmosphere 474 00:20:55,591 --> 00:20:57,188 to kill anything living out there... 475 00:20:57,193 --> 00:21:00,024 ♪ And we'll be safe and sound in here ♪ 476 00:21:00,029 --> 00:21:01,526 But sir, there... sorry. 477 00:21:01,531 --> 00:21:04,295 The troopers are still out in the field. 478 00:21:04,300 --> 00:21:06,498 They've already apprehended the intruder, so we can just... 479 00:21:06,502 --> 00:21:08,633 How do you know he's alone? 480 00:21:08,638 --> 00:21:10,067 I don't. 481 00:21:10,072 --> 00:21:12,537 I'm not risking it. 482 00:21:12,542 --> 00:21:13,771 Don't worry. 483 00:21:13,776 --> 00:21:15,373 Your clone sisters are well-trained. 484 00:21:15,378 --> 00:21:16,841 They'll survive. 485 00:21:16,846 --> 00:21:19,043 Or, you know, be replaced. 486 00:21:19,048 --> 00:21:20,878 [SNAPS FINGERS] 487 00:21:20,883 --> 00:21:24,782 Lower the barrier. 488 00:21:24,787 --> 00:21:28,292 ♪ ♪ 489 00:21:29,158 --> 00:21:30,555 [BARRIER POWERS DOWN] 490 00:21:30,560 --> 00:21:32,023 Good girl. 491 00:21:32,028 --> 00:21:35,026 [DRAMATIC MUSIC] 492 00:21:35,031 --> 00:21:39,236 ♪ ♪ 493 00:21:45,841 --> 00:21:47,772 Keep moving. 494 00:21:47,777 --> 00:21:49,344 [GROWLS] 495 00:21:55,651 --> 00:21:58,816 Huh? Are they lowering the barrier? 496 00:21:58,821 --> 00:22:01,085 Is this a drill? 497 00:22:01,090 --> 00:22:03,491 No, it's real. 498 00:22:06,562 --> 00:22:08,292 [COUGHS] 499 00:22:08,297 --> 00:22:10,461 Have fun choking to death. 500 00:22:10,466 --> 00:22:12,968 [COUGHS] 501 00:22:15,171 --> 00:22:19,376 ♪ ♪ 502 00:22:22,345 --> 00:22:24,976 Now? 503 00:22:24,981 --> 00:22:26,310 Mm-mm. 504 00:22:26,315 --> 00:22:31,120 I am not dying on this planet! 505 00:22:32,219 --> 00:22:33,884 When you mine the depths of another psyche, 506 00:22:33,888 --> 00:22:35,552 you need to move swiftly and deliberately. 507 00:22:35,557 --> 00:22:36,721 A little space, John. 508 00:22:36,726 --> 00:22:38,689 If your concentration wanders, distracted 509 00:22:38,694 --> 00:22:41,792 by some fleeting memory of an ancient alien world, 510 00:22:41,797 --> 00:22:44,628 then you'll do irreparable damage to her mind and yours. 511 00:22:44,633 --> 00:22:47,798 The only person distracting me right now is you. 512 00:22:47,803 --> 00:22:49,333 Apologies, love. Yeah. 513 00:22:49,338 --> 00:22:50,668 I can do this. 514 00:22:50,673 --> 00:22:53,004 Got the greatest magic tutor in the world. 515 00:22:53,009 --> 00:22:54,805 Seems like a big deal. 516 00:22:54,810 --> 00:22:56,940 Why don't you just handle it yourself, John? 517 00:22:56,945 --> 00:22:58,765 Yeah, no offense, Astra, but if this can go badly, 518 00:22:58,769 --> 00:23:00,125 I'd rather the expert do it. John? 519 00:23:00,129 --> 00:23:02,046 No, no danger, none at all. 520 00:23:02,051 --> 00:23:03,981 How else is Astra gonna learn, anyway? 521 00:23:03,986 --> 00:23:07,222 All right, showtime. 522 00:23:10,726 --> 00:23:14,125 Tortured mind with secrets hidden, 523 00:23:14,130 --> 00:23:16,761 show me that which is forbidden. 524 00:23:16,766 --> 00:23:20,665 ♪ ♪ 525 00:23:20,670 --> 00:23:22,237 [GASPS] 526 00:23:29,812 --> 00:23:33,277 Feels like a real Amelia Earhart memory. 527 00:23:33,282 --> 00:23:36,180 She's setting off on a journey around the world. 528 00:23:36,185 --> 00:23:38,453 The thrill of defying the odds. 529 00:23:43,959 --> 00:23:45,389 I'm confused. 530 00:23:45,394 --> 00:23:48,325 It's an alien, ain't it? 531 00:23:48,330 --> 00:23:51,028 Well then, shouldn't its memory be about its home planet? 532 00:23:51,033 --> 00:23:53,998 In the clouds, she's perfectly free. 533 00:23:54,003 --> 00:23:57,605 Then a bright light, unconsciousness. 534 00:23:58,274 --> 00:23:59,507 [GROANING] 535 00:24:00,376 --> 00:24:03,478 She's on an operating table against her will. 536 00:24:06,282 --> 00:24:09,046 They're experimenting, 537 00:24:09,051 --> 00:24:11,215 altering her. 538 00:24:11,220 --> 00:24:14,118 She's escaped. 539 00:24:14,123 --> 00:24:16,458 She's ostracized. She doesn't know. 540 00:24:18,461 --> 00:24:22,293 She's alone, intensely alone. 541 00:24:22,298 --> 00:24:25,730 She does what she can to survive. 542 00:24:25,735 --> 00:24:28,699 [GRUNTS] 543 00:24:28,704 --> 00:24:30,201 Where's Sara? 544 00:24:30,206 --> 00:24:32,002 Astra, we need to know if she's seen her. 545 00:24:32,007 --> 00:24:34,604 Listen, this creature, Amelia, she's exhausted, 546 00:24:34,609 --> 00:24:37,241 - and we should end this right now. - John, we need to know. 547 00:24:37,246 --> 00:24:40,277 She has a visitor. 548 00:24:40,282 --> 00:24:42,847 Sara Lance. 549 00:24:42,852 --> 00:24:45,349 Did you say Sara? 550 00:24:45,354 --> 00:24:47,655 Is she okay? What is she doing? 551 00:24:50,459 --> 00:24:52,523 - [GROANS] - I'm trying... 552 00:24:52,528 --> 00:24:55,760 there's some sort of divide in her memories... 553 00:24:55,765 --> 00:24:57,595 a firewall I can't cross. 554 00:24:57,600 --> 00:25:00,564 Push through, Astra. Please, we need more. 555 00:25:00,569 --> 00:25:02,133 [GROANS] 556 00:25:02,138 --> 00:25:05,002 I'm trying to push past. 557 00:25:05,007 --> 00:25:09,212 ♪ ♪ 558 00:25:09,217 --> 00:25:11,575 [GRUNTS] Fighting. 559 00:25:11,580 --> 00:25:13,711 Slashing, anger. 560 00:25:13,716 --> 00:25:17,921 Bound, breaking free, anger, hunting. 561 00:25:17,926 --> 00:25:19,750 Hunting! 562 00:25:19,755 --> 00:25:22,086 [GROWLS] 563 00:25:22,091 --> 00:25:24,288 Sever the link. Sever the link! 564 00:25:24,293 --> 00:25:27,224 [SCREAMS AND GROWLS] 565 00:25:27,229 --> 00:25:30,734 ♪ ♪ 566 00:25:31,767 --> 00:25:33,735 [SHRIEKS] 567 00:25:36,005 --> 00:25:37,839 [SHRIEKS] 568 00:25:38,641 --> 00:25:41,172 [SHOUTS IN ALIEN LANGUAGE] 569 00:25:41,177 --> 00:25:44,642 ♪ ♪ 570 00:25:44,647 --> 00:25:46,310 Seal it off! Seal it off! 571 00:25:46,315 --> 00:25:47,882 [GROWLS] 572 00:25:50,120 --> 00:25:53,118 [ALIEN GROWLING, OBJECTS CRASHING] 573 00:25:53,123 --> 00:25:56,322 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 574 00:25:56,327 --> 00:25:59,658 ♪ ♪ 575 00:26:00,463 --> 00:26:02,027 Word to the wise: 576 00:26:02,032 --> 00:26:04,863 Gideon's Mezcal is high grade toilet water. 577 00:26:04,868 --> 00:26:08,433 I never drink it. Mezcal, I mean. 578 00:26:08,438 --> 00:26:10,735 Or toilet water. 579 00:26:10,740 --> 00:26:12,937 You seem down, bad cop. You wanna talk? 580 00:26:12,942 --> 00:26:14,839 Look, you don't wanna be friends with me. 581 00:26:14,844 --> 00:26:16,574 It'd make killing me that much harder. 582 00:26:16,579 --> 00:26:18,076 So you've figured out my secret plan 583 00:26:18,081 --> 00:26:19,112 to murder all the Legends? 584 00:26:19,116 --> 00:26:21,679 No. 585 00:26:21,684 --> 00:26:23,982 That thing started out human. 586 00:26:23,987 --> 00:26:25,450 Something took it out, and now... 587 00:26:25,455 --> 00:26:28,486 Hey, Spoon, you're not like Amelia, okay? 588 00:26:28,491 --> 00:26:29,754 We did the scans. 589 00:26:29,759 --> 00:26:31,756 I spoke its language today. 590 00:26:31,761 --> 00:26:33,491 I've never done that before. 591 00:26:33,496 --> 00:26:37,128 My powers have been growing ever since I joined y'all. 592 00:26:37,133 --> 00:26:38,897 What are you gonna do if I don't just talk 593 00:26:38,902 --> 00:26:40,131 like them anymore? 594 00:26:40,136 --> 00:26:41,766 What if I start to fight like them? 595 00:26:41,771 --> 00:26:43,501 Sting like them? 596 00:26:43,506 --> 00:26:45,003 Let me tell you a secret. 597 00:26:45,008 --> 00:26:48,373 It's the only way I survive in this job. 598 00:26:48,378 --> 00:26:50,041 Don't think about your past, 599 00:26:50,046 --> 00:26:52,410 and don't think about your future. 600 00:26:52,415 --> 00:26:54,412 You have to live in the now. 601 00:26:54,417 --> 00:26:56,548 I know it seems crazy to say in a time machine, 602 00:26:56,552 --> 00:27:00,251 but the past and the future don't really exist. 603 00:27:00,256 --> 00:27:04,122 There's only right here and right now. 604 00:27:04,127 --> 00:27:06,591 Thanks, B. 605 00:27:06,596 --> 00:27:08,526 Oh, and word to the wise: 606 00:27:08,531 --> 00:27:11,667 Gideon's blueberry Kush is... 607 00:27:17,607 --> 00:27:19,274 [GROWLS] 608 00:27:20,710 --> 00:27:24,142 Spooner... 609 00:27:24,147 --> 00:27:27,015 [THUNDER BOOMS] 610 00:27:30,787 --> 00:27:34,252 [ROPE CREAKING] 611 00:27:34,257 --> 00:27:36,258 [GRUNTS] 612 00:27:40,330 --> 00:27:41,864 [GRUNTS] 613 00:27:52,842 --> 00:27:54,572 Suckers. 614 00:27:54,577 --> 00:27:57,709 [BANGING ON DOOR] 615 00:27:57,714 --> 00:27:59,477 [GASPS] 616 00:27:59,482 --> 00:28:03,018 [GROWLS AND CHITTERS] 617 00:28:07,790 --> 00:28:09,287 Wait a minute. 618 00:28:09,292 --> 00:28:11,693 You're that thing that ate D squad. 619 00:28:13,863 --> 00:28:15,493 Let's get him! 620 00:28:15,498 --> 00:28:18,396 Stop! He's a hero. 621 00:28:18,401 --> 00:28:20,031 He saved my life. 622 00:28:20,036 --> 00:28:21,900 I'm so sorry about D squad. 623 00:28:21,905 --> 00:28:24,068 No matter how delicious they were. 624 00:28:24,073 --> 00:28:27,038 But I never would have knowingly eaten an Ava. 625 00:28:27,043 --> 00:28:29,741 You're the most remarkable women I've ever met. 626 00:28:29,746 --> 00:28:32,510 The Ava I know, she's a great leader, 627 00:28:32,515 --> 00:28:35,013 has amazing hair just like you, 628 00:28:35,018 --> 00:28:39,423 and still has time for her one true pairing, Sara. 629 00:28:39,428 --> 00:28:41,058 [QUIRKY MUSIC] 630 00:28:41,063 --> 00:28:42,654 AVAs lead? 631 00:28:42,659 --> 00:28:44,923 No, AVAs serve. 632 00:28:44,928 --> 00:28:48,626 You don't have to. I served her. 633 00:28:48,631 --> 00:28:49,961 [GASPS] 634 00:28:49,966 --> 00:28:52,830 Oh, she must be a great leader 635 00:28:52,835 --> 00:28:56,371 to have a great servant like you. 636 00:28:57,373 --> 00:29:00,471 Well, I wouldn't say I'm the best assistant, 637 00:29:00,476 --> 00:29:03,045 but... yeah. 638 00:29:06,216 --> 00:29:08,346 [SIGHS] 639 00:29:08,351 --> 00:29:10,181 Is Astra okay? 640 00:29:10,186 --> 00:29:12,450 Seemed like a lot for a beginner. 641 00:29:12,455 --> 00:29:14,919 She'll recover. 642 00:29:14,924 --> 00:29:18,723 What about you? Are you okay? 643 00:29:18,728 --> 00:29:21,159 John, you know you can talk to me. 644 00:29:21,164 --> 00:29:22,921 [SIGHS] I'm sorry, love. 645 00:29:22,926 --> 00:29:27,031 It's just that, you know, they nearly destroyed my house. 646 00:29:27,036 --> 00:29:28,866 There's dart holes all over the plaster. 647 00:29:28,871 --> 00:29:30,768 Nate rendered my guitar practically unplayable. 648 00:29:30,773 --> 00:29:33,171 I'm sure that it's afflicted by some tone-deaf banshee. 649 00:29:33,176 --> 00:29:34,539 Okay, enough. 650 00:29:34,544 --> 00:29:36,175 I know you wouldn't have put Astra in that position 651 00:29:36,179 --> 00:29:37,542 if you could've done it yourself. 652 00:29:37,547 --> 00:29:40,411 I may not know magic, but I do know people. 653 00:29:40,416 --> 00:29:44,148 That's just not even remotely true. 654 00:29:44,153 --> 00:29:46,551 You know, I am in complete command of all of my power... 655 00:29:46,556 --> 00:29:50,258 Oh, give it up, John. She knows. 656 00:29:52,295 --> 00:29:56,261 Oh, you're not gonna tell her? Fine, I will. 657 00:29:56,266 --> 00:29:59,597 John owed me, and I was tired of playing second fiddle, 658 00:29:59,602 --> 00:30:02,133 so I took the lead. 659 00:30:02,138 --> 00:30:04,602 Right. 660 00:30:04,607 --> 00:30:07,705 So everything is perfectly normal with you? 661 00:30:07,710 --> 00:30:10,642 Everything is perfectly normal with me. 662 00:30:10,647 --> 00:30:13,178 [MURMURING] 663 00:30:13,183 --> 00:30:14,783 See? 664 00:30:14,788 --> 00:30:16,614 And what good would John Constantine be 665 00:30:16,619 --> 00:30:19,217 without magic, eh? 666 00:30:19,222 --> 00:30:23,427 You know, I'd still find use for you. 667 00:30:23,432 --> 00:30:26,464 Well, that is good. That is more than good. 668 00:30:26,469 --> 00:30:29,527 That is great. 669 00:30:29,532 --> 00:30:30,928 [SIGHS] 670 00:30:30,933 --> 00:30:32,563 Nice one. 671 00:30:32,568 --> 00:30:34,632 Can't have everyone in this world and below 672 00:30:34,637 --> 00:30:36,200 knowing that I'm disarmed. 673 00:30:36,205 --> 00:30:38,736 Yeah, well, now you really owe me. 674 00:30:38,741 --> 00:30:40,942 [SIGHS] 675 00:30:42,545 --> 00:30:44,880 [THUNDER BOOMS] 676 00:30:46,482 --> 00:30:49,518 [COUGHS AND GASPS] 677 00:30:50,753 --> 00:30:54,089 [GASPING] 678 00:30:59,462 --> 00:31:02,531 [LAUGHS] Sucker. 679 00:31:11,774 --> 00:31:13,404 [MASK WHOOSHES] 680 00:31:13,409 --> 00:31:16,741 [PANTING] 681 00:31:16,746 --> 00:31:19,711 Why? 682 00:31:19,716 --> 00:31:21,212 It's heavy. 683 00:31:21,217 --> 00:31:23,214 A battery missing? 684 00:31:23,219 --> 00:31:25,516 Why are you telling me and not the inventory AVA? 685 00:31:25,521 --> 00:31:27,051 Everything okay? 686 00:31:27,056 --> 00:31:29,120 ♪ Everything is perfect ♪ 687 00:31:29,125 --> 00:31:30,655 Oh, wow. 688 00:31:30,660 --> 00:31:32,256 [CHUCKLING] Oh. 689 00:31:32,261 --> 00:31:34,625 I am so glad we can finally get together like this. 690 00:31:34,630 --> 00:31:36,194 Yeah, me, too. 691 00:31:36,199 --> 00:31:39,630 My AVA assistant has prepared something truly... 692 00:31:39,635 --> 00:31:42,066 transcendent for us. 693 00:31:42,071 --> 00:31:45,307 Ava, bring on the appies. 694 00:31:47,677 --> 00:31:50,608 She's probably just putting the final touches on the appies. 695 00:31:50,613 --> 00:31:52,810 Appies, I can't wait. 696 00:31:52,815 --> 00:31:57,020 ♪ To you, to you ♪ 697 00:31:57,687 --> 00:32:00,918 When I heard about the great Sara Lance, 698 00:32:00,923 --> 00:32:02,153 I thought... 699 00:32:02,158 --> 00:32:05,390 ♪ She's gonna be a tough cookie to crack ♪ 700 00:32:05,395 --> 00:32:09,026 But after our little chat today, 701 00:32:09,031 --> 00:32:11,662 I think we're finally on the same page. 702 00:32:11,667 --> 00:32:13,064 The same page. 703 00:32:13,069 --> 00:32:15,800 - Wonderful. - [GLASSES CLINK] 704 00:32:15,805 --> 00:32:18,273 To new beginnings. 705 00:32:19,842 --> 00:32:21,005 [THUNDER BOOMS] 706 00:32:21,010 --> 00:32:22,573 That's some storm. 707 00:32:22,578 --> 00:32:24,442 Oh, well, your friend Rory arrived. 708 00:32:24,447 --> 00:32:26,410 I had to drop the artificial atmosphere, 709 00:32:26,415 --> 00:32:28,946 killing every humanoid creature outside of this compound. 710 00:32:28,951 --> 00:32:30,348 Rory's here? 711 00:32:30,353 --> 00:32:32,116 Here on this planet? Yes. 712 00:32:32,121 --> 00:32:36,024 Here in the sense of being alive and breathing, no. 713 00:32:37,193 --> 00:32:38,823 Honestly, I don't see why it matters. 714 00:32:38,828 --> 00:32:41,659 We're putting our pasts behind us. 715 00:32:41,664 --> 00:32:43,060 Fresh start. 716 00:32:43,065 --> 00:32:45,263 I meant, let's get to know each other, 717 00:32:45,268 --> 00:32:47,432 not let's kill each other's friends. 718 00:32:47,437 --> 00:32:48,966 Oh, well... 719 00:32:48,971 --> 00:32:52,570 look, there seems to have been some miscommunication on this. 720 00:32:52,575 --> 00:32:54,372 He's dead. 721 00:32:54,377 --> 00:32:57,245 Best thing now is if we don't let this ruin the appies. 722 00:32:59,315 --> 00:33:00,478 [GRUNTS] 723 00:33:00,483 --> 00:33:03,481 [DRAMATIC MUSIC] 724 00:33:03,486 --> 00:33:06,684 [BOTH GRUNTING] 725 00:33:06,689 --> 00:33:09,187 Why are you fighting me? 726 00:33:09,192 --> 00:33:13,161 You know struggling against me is useless. 727 00:33:16,632 --> 00:33:18,996 Oh, kill me all you want, Sara Lance. 728 00:33:19,001 --> 00:33:21,499 I'll be back, unlike your friend. 729 00:33:21,504 --> 00:33:22,637 [LAUGHS] 730 00:33:28,300 --> 00:33:30,597 You said you'd help me rescue Sara. 731 00:33:30,602 --> 00:33:32,900 I got you here, didn't I? 732 00:33:32,905 --> 00:33:34,301 Where'd you run off to? 733 00:33:34,306 --> 00:33:36,403 Steal the Waverider. 734 00:33:36,408 --> 00:33:38,906 Always gotta have a backup plan. 735 00:33:38,911 --> 00:33:40,307 Someone got there first. 736 00:33:40,312 --> 00:33:42,910 Backup plan, smart. 737 00:33:42,915 --> 00:33:44,549 Here. 738 00:33:47,553 --> 00:33:50,417 [GRUNTS] Necrians have to be smart. 739 00:33:50,422 --> 00:33:52,386 You humans are stupid. 740 00:33:52,391 --> 00:33:53,855 It was inevitable you'd be the authors 741 00:33:53,859 --> 00:33:56,590 of your own extinction. 742 00:33:56,595 --> 00:33:59,426 What, you don't defend your species? 743 00:33:59,431 --> 00:34:01,628 [THUNDER BOOMS] 744 00:34:01,633 --> 00:34:02,830 No. 745 00:34:02,835 --> 00:34:06,500 They're cowards, liars, cheats, frauds. 746 00:34:06,505 --> 00:34:09,737 They betray you, lock you up. 747 00:34:09,742 --> 00:34:11,271 Sara's different. 748 00:34:11,276 --> 00:34:13,240 That's why I have to find her. 749 00:34:13,245 --> 00:34:16,710 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 750 00:34:16,715 --> 00:34:19,217 [LOW GROWLING] 751 00:34:22,254 --> 00:34:25,019 [WHIRRING] 752 00:34:25,024 --> 00:34:27,755 Spoons, you okay? 753 00:34:27,760 --> 00:34:29,560 Yeah, I'm fine. 754 00:34:31,430 --> 00:34:33,927 Everyone's being weird today. 755 00:34:33,932 --> 00:34:36,263 Spooner. 756 00:34:36,268 --> 00:34:39,833 Spooner... 757 00:34:39,838 --> 00:34:42,573 Come to me. 758 00:34:43,442 --> 00:34:46,874 [TENSE MUSIC] 759 00:34:46,879 --> 00:34:49,943 ♪ ♪ 760 00:34:49,948 --> 00:34:52,046 We could have at least gone to the entrees 761 00:34:52,051 --> 00:34:54,214 before you desecrated my face. 762 00:34:54,219 --> 00:34:56,116 Why don't you feel more pain? 763 00:34:56,121 --> 00:34:57,651 I modified my pain receptors. 764 00:34:57,656 --> 00:34:59,453 I wasn't born yesterday, you know. 765 00:34:59,458 --> 00:35:02,423 Whoa... actually, technically I was born yesterday, 766 00:35:02,428 --> 00:35:04,425 but you get my meaning. 767 00:35:04,430 --> 00:35:08,062 So what's your hopeless plan? 768 00:35:08,067 --> 00:35:11,365 I am gonna put an end to you. 769 00:35:11,370 --> 00:35:12,766 For good this time. 770 00:35:12,771 --> 00:35:15,169 [CHUCKLING] Oh, exciting. 771 00:35:15,174 --> 00:35:17,375 [GRUNTS, GROANS] 772 00:35:18,243 --> 00:35:19,840 All this violence 773 00:35:19,845 --> 00:35:22,242 when I was planning on showing you all this for dessert. 774 00:35:22,247 --> 00:35:25,245 [SUSPENSEFUL MUSIC] 775 00:35:25,250 --> 00:35:29,455 ♪ ♪ 776 00:35:37,496 --> 00:35:40,160 What do you think? 777 00:35:40,165 --> 00:35:42,934 ♪ ♪ 778 00:35:48,574 --> 00:35:51,672 [ZAGURONS GROWLING] 779 00:35:51,677 --> 00:35:54,374 Zagurons. They hide from the light. 780 00:35:54,379 --> 00:35:56,110 They hunt at night. 781 00:35:56,115 --> 00:35:57,978 Come on. 782 00:35:57,983 --> 00:36:00,318 [ZAGURONS GROWLING] 783 00:36:11,029 --> 00:36:12,226 [ZAGURON SCREECHES] 784 00:36:12,231 --> 00:36:14,595 Door's open! 785 00:36:14,600 --> 00:36:16,868 [GRUNTS] It's stuck. 786 00:36:18,537 --> 00:36:22,169 [GRUNTS, COUGHS] 787 00:36:22,174 --> 00:36:24,671 - They outnumber us. - Then we fight! 788 00:36:24,676 --> 00:36:27,074 Foolish humans and your heroics. 789 00:36:27,079 --> 00:36:28,846 [SCREECHES] 790 00:36:31,016 --> 00:36:33,046 [ZAGURONS SCREECHING] 791 00:36:33,051 --> 00:36:36,049 [DRAMATIC MUSIC] 792 00:36:36,054 --> 00:36:40,259 ♪ ♪ 793 00:36:40,993 --> 00:36:42,089 [LOCK HISSES] 794 00:36:42,094 --> 00:36:45,329 BOTH: [PANTING] 795 00:36:48,400 --> 00:36:50,831 You're shaking. 796 00:36:50,836 --> 00:36:54,535 I know I've always said "I'm not scared, I'm smart". 797 00:36:54,540 --> 00:36:56,974 I was definitely scared back there. 798 00:36:59,578 --> 00:37:03,010 Maybe now we should do something not smart. 799 00:37:03,015 --> 00:37:07,520 Well, no one's ever accused me of being smart. 800 00:37:09,421 --> 00:37:12,419 [SULTRY MUSIC] 801 00:37:12,424 --> 00:37:14,821 ♪ ♪ 802 00:37:14,826 --> 00:37:15,956 Yeah! 803 00:37:15,961 --> 00:37:18,091 - [TENTACLE SQUEAKS] - Ow, ow, ow! 804 00:37:18,096 --> 00:37:20,460 [SCREECHING] 805 00:37:20,465 --> 00:37:22,429 [GROWLING] 806 00:37:22,434 --> 00:37:24,535 [OBJECTS CRASH] 807 00:37:26,004 --> 00:37:29,136 Welcome, Spooner. 808 00:37:29,141 --> 00:37:31,505 Who are you? 809 00:37:31,510 --> 00:37:34,512 - [WEAPON WHIRS] - Where do you come from? 810 00:37:35,414 --> 00:37:38,111 Look, if you help us, we can help you. 811 00:37:38,116 --> 00:37:40,785 [SHRIEKS] 812 00:37:42,221 --> 00:37:44,551 Drop your weapon. 813 00:37:44,556 --> 00:37:47,024 Come inside. 814 00:37:52,030 --> 00:37:55,700 [CLICKING] 815 00:38:09,481 --> 00:38:12,312 [DRAMATIC MUSIC] 816 00:38:12,317 --> 00:38:13,884 [GROWLS] 817 00:38:15,821 --> 00:38:18,489 [HISSES IN ALIEN LANGUAGE] 818 00:38:23,540 --> 00:38:26,171 Are you Amelia Earhart? 819 00:38:26,176 --> 00:38:30,242 I was fused with this human, 820 00:38:30,247 --> 00:38:34,246 but she just made me weak. 821 00:38:34,251 --> 00:38:38,150 [GROWLS] 822 00:38:38,155 --> 00:38:40,886 ♪ ♪ 823 00:38:40,891 --> 00:38:45,096 You fought Amelia from inside her? 824 00:38:45,101 --> 00:38:51,106 There is a struggle inside you as well. 825 00:38:51,111 --> 00:38:55,247 That is your fear. 826 00:38:56,273 --> 00:38:59,508 [HISSES IN ALIEN LANGUAGE] 827 00:39:00,811 --> 00:39:03,475 Fear can be a gift. 828 00:39:03,480 --> 00:39:07,685 Sara Lance did not fear me. 829 00:39:08,919 --> 00:39:10,515 Sara L... 830 00:39:10,520 --> 00:39:13,556 [HISSING IN ALIEN LANGUAGE] 831 00:39:14,324 --> 00:39:17,589 Humans are weak. 832 00:39:17,594 --> 00:39:20,025 You killed Sara? 833 00:39:20,030 --> 00:39:21,726 Yes. 834 00:39:21,731 --> 00:39:23,666 - [GRUNTS] - [GROWLS] 835 00:39:24,501 --> 00:39:27,236 [BOTH HISSING] 836 00:39:28,905 --> 00:39:30,435 [SHRIEKS] 837 00:39:30,440 --> 00:39:32,708 [SCREAMS] 838 00:39:38,081 --> 00:39:40,983 [PANTING] 839 00:39:45,388 --> 00:39:48,386 [SOFT MUSIC] 840 00:39:48,391 --> 00:39:49,488 ♪ ♪ 841 00:39:49,493 --> 00:39:51,827 Sara? 842 00:39:53,763 --> 00:39:56,632 What did it tell you? 843 00:39:58,235 --> 00:40:00,198 I'm so sorry. 844 00:40:00,203 --> 00:40:02,167 It killed her. 845 00:40:02,172 --> 00:40:05,170 [SOMBER MUSIC] 846 00:40:05,175 --> 00:40:09,380 ♪ ♪ 847 00:40:10,347 --> 00:40:13,015 [SNIFFLES] 848 00:40:14,251 --> 00:40:15,918 [EXHALES] 849 00:40:16,653 --> 00:40:18,550 - [GRUNTING] - [BUTTON CHIRPS] 850 00:40:18,555 --> 00:40:21,620 AVAs! 851 00:40:21,625 --> 00:40:24,789 Still holding on to all that anger. 852 00:40:24,794 --> 00:40:26,725 Not healthy. 853 00:40:26,730 --> 00:40:28,727 How are we gonna start fresh? 854 00:40:28,732 --> 00:40:31,263 I don't start fresh. 855 00:40:31,268 --> 00:40:34,733 Now see, this is what you got wrong about me. 856 00:40:34,738 --> 00:40:38,770 Every scar on my body is a memory, 857 00:40:38,775 --> 00:40:41,239 a lesson that I learned in blood. 858 00:40:41,244 --> 00:40:44,743 And it's what makes me who I am. 859 00:40:44,748 --> 00:40:48,213 And I don't forget any of it. 860 00:40:48,218 --> 00:40:51,582 Now, we've both faced death. We've both died before. 861 00:40:51,587 --> 00:40:55,792 The difference is I learned from my scars, and you? 862 00:40:56,292 --> 00:40:58,256 You've just forgotten yours. 863 00:40:58,261 --> 00:41:00,125 But, Sara, 864 00:41:00,130 --> 00:41:02,761 I don't see any scars on you. 865 00:41:02,766 --> 00:41:05,764 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 866 00:41:05,769 --> 00:41:09,974 ♪ ♪ 867 00:41:14,611 --> 00:41:17,609 [FOREBODING MUSIC] 868 00:41:17,614 --> 00:41:21,819 ♪ ♪ 869 00:41:33,863 --> 00:41:37,462 Oh, there are those scars 870 00:41:37,467 --> 00:41:40,865 on the dead body of the real Sara Lance. 871 00:41:40,870 --> 00:41:45,075 ♪ ♪ 872 00:42:07,580 --> 00:42:09,110 Greg, move your head. 873 00:42:09,115 --> 00:42:13,315 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 59122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.