All language subtitles for Dark.Matter.2024.S01E04.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,051 --> 00:00:12,304 - [wailing] - [alarm blaring] 2 00:00:12,930 --> 00:00:14,556 [Dawn] Help me! 3 00:00:14,556 --> 00:00:16,600 - Time frame? - [security] Two minutes, 43 seconds. 4 00:00:16,600 --> 00:00:17,601 Fuck! 5 00:00:19,853 --> 00:00:21,355 Help me. 6 00:00:22,189 --> 00:00:23,398 [grunts] 7 00:00:24,566 --> 00:00:25,651 Jesus. 8 00:00:38,455 --> 00:00:40,332 [security] It's open! It's open! 9 00:00:40,332 --> 00:00:41,500 [Dawn wails] 10 00:00:41,500 --> 00:00:43,669 - Are you out of your mind? - I'm not letting him get away again. 11 00:00:43,669 --> 00:00:44,753 [doctor] You have no idea what it's like... 12 00:00:44,753 --> 00:00:47,297 Doesn't matter! There's nothing left for me in this world. 13 00:00:55,514 --> 00:00:57,724 [breathes heavily] 14 00:01:04,230 --> 00:01:07,150 - You think Leighton will come after us? - Yes. 15 00:01:08,485 --> 00:01:11,280 Do you think your world is behind one of these doors? 16 00:01:11,280 --> 00:01:12,531 [Jason] In theory. 17 00:01:12,531 --> 00:01:14,032 So, how do we find it? 18 00:01:14,032 --> 00:01:15,576 I have no idea. 19 00:01:15,576 --> 00:01:20,747 Now, I've been counting, and that's the 220th door we've passed. 20 00:01:21,498 --> 00:01:23,166 And they're about 12 feet apart. 21 00:01:24,751 --> 00:01:26,503 So, we've already gone half a mile. 22 00:01:26,503 --> 00:01:29,715 Yeah. Maybe we're in some... some kind of liminal space. 23 00:01:29,715 --> 00:01:31,341 Liminal as in not real? 24 00:01:31,341 --> 00:01:34,469 No, it's real. [stammers] It's very real. 25 00:01:34,469 --> 00:01:39,349 I think it's a manifestation of the mind as it attempts to visually explain 26 00:01:39,349 --> 00:01:42,186 something our brains haven't fully evolved to comprehend. 27 00:01:42,186 --> 00:01:44,521 - Superposition. - Exactly. 28 00:01:44,521 --> 00:01:48,483 I-I think the corridor's a cross-section of probable realities. 29 00:01:50,319 --> 00:01:52,029 Let's get out of here. 30 00:01:52,029 --> 00:01:53,655 See what we can learn. 31 00:01:54,239 --> 00:01:56,158 Make ourselves harder to find. 32 00:01:58,535 --> 00:02:01,622 [Amanda breathes heavily] 33 00:02:09,795 --> 00:02:11,089 [Jason] Let me see that. 34 00:02:13,342 --> 00:02:16,053 [breathes heavily] 35 00:02:16,678 --> 00:02:20,224 [Amanda breathes heavily] 36 00:02:58,178 --> 00:02:59,179 Hey. 37 00:03:05,102 --> 00:03:07,437 [wind whistling] 38 00:03:23,662 --> 00:03:25,038 What the fuck? 39 00:03:26,498 --> 00:03:29,418 - [building creaking] - [wind whistling] 40 00:03:39,052 --> 00:03:40,179 Ash. 41 00:03:41,430 --> 00:03:42,431 [blows] 42 00:04:12,419 --> 00:04:13,879 Oh, my God. 43 00:05:15,023 --> 00:05:16,483 What happened here? 44 00:05:18,819 --> 00:05:20,237 I don't know. 45 00:05:21,029 --> 00:05:22,030 [sighs] 46 00:05:29,329 --> 00:05:31,164 Holy shit. 47 00:05:40,924 --> 00:05:42,426 [building cracking] 48 00:05:46,138 --> 00:05:47,806 [steel groaning] 49 00:05:51,435 --> 00:05:52,394 Let's go. 50 00:05:53,312 --> 00:05:55,439 [grunting] 51 00:05:58,567 --> 00:06:01,612 [panting] 52 00:06:03,238 --> 00:06:04,531 [panting] 53 00:06:05,699 --> 00:06:06,533 [groaning] 54 00:06:06,533 --> 00:06:07,784 [Jason groans] 55 00:06:09,494 --> 00:06:11,622 [coughing] 56 00:06:13,874 --> 00:06:16,043 [Jason panting] 57 00:06:17,544 --> 00:06:18,629 [grunts] 58 00:06:21,173 --> 00:06:23,091 [coughing] 59 00:06:24,635 --> 00:06:26,470 [both coughing] 60 00:06:32,226 --> 00:06:33,310 - Oh, God. - [spits] 61 00:06:33,310 --> 00:06:34,728 Are you okay? 62 00:06:34,728 --> 00:06:36,104 [panting] 63 00:06:36,104 --> 00:06:38,815 [Jason wheezes, coughing] 64 00:06:40,442 --> 00:06:42,694 What the fuck? Oh, fuck. 65 00:06:43,570 --> 00:06:44,404 [groans] 66 00:08:33,639 --> 00:08:36,308 [sighs] 67 00:08:46,360 --> 00:08:49,154 This car kind of sucks, huh? 68 00:08:50,155 --> 00:08:52,407 Yeah. I mean, it's definitely not amazing. 69 00:08:53,033 --> 00:08:55,118 Maybe we'll have to do something about that. 70 00:08:56,828 --> 00:08:58,872 - Don't slow down. No, accelerate. - I... You sure? 71 00:08:58,872 --> 00:09:00,832 Yeah, yeah, yeah. You can make it. 72 00:09:00,832 --> 00:09:02,501 - [honking] - [brakes squeal] 73 00:09:03,794 --> 00:09:06,046 - Nice. Nice - [chuckles] 74 00:09:08,340 --> 00:09:09,967 - What? - [stammers] Nothing. 75 00:09:09,967 --> 00:09:14,054 You... You always tell me to slow down for the intersection. 76 00:09:14,054 --> 00:09:16,682 Well, there's a lot of yellow in that red. 77 00:09:16,682 --> 00:09:17,975 [chuckles] 78 00:09:19,226 --> 00:09:22,020 So, how's 16 treating you so far? 79 00:09:23,647 --> 00:09:25,649 I don't know. Same as yesterday. 80 00:09:26,817 --> 00:09:29,820 I think it'll finally feel real when I get my license, you know. 81 00:09:29,820 --> 00:09:31,321 Yeah. Celebrate. 82 00:09:31,321 --> 00:09:33,574 What are we gonna do tonight, huh? 83 00:09:34,324 --> 00:09:37,202 Probably just do the usual thing. 84 00:09:37,786 --> 00:09:39,496 You know, keep it simple. 85 00:09:42,708 --> 00:09:44,543 Listen, I want you to hear me, right? 86 00:09:44,543 --> 00:09:46,253 Today is still your day. 87 00:09:49,131 --> 00:09:50,132 Thanks. 88 00:09:55,846 --> 00:09:57,723 [coughing] 89 00:10:00,184 --> 00:10:03,770 [groaning, clears throat] 90 00:10:05,522 --> 00:10:06,565 [sighs] 91 00:10:09,234 --> 00:10:10,235 [blows] 92 00:10:15,365 --> 00:10:16,408 [Amanda] It's 50. 93 00:10:17,075 --> 00:10:18,327 Well, 48 now. 94 00:10:20,954 --> 00:10:22,080 [sighs] 95 00:10:22,080 --> 00:10:24,541 - [device chimes] - [Jason gasps] GPS works. 96 00:10:24,541 --> 00:10:26,835 I guess the satellites are still orbiting. 97 00:10:29,046 --> 00:10:30,756 [coughs] 98 00:10:30,756 --> 00:10:33,842 I think we're in the same location as Velocity in my world. 99 00:10:35,552 --> 00:10:38,305 All right. So, the coordinates of the box don't change... 100 00:10:38,305 --> 00:10:40,807 that makes sense... but just the outside world. 101 00:10:41,517 --> 00:10:45,354 Yeah. Yes. [sighs] 102 00:10:47,481 --> 00:10:48,857 Come on. 103 00:10:53,737 --> 00:10:55,239 [Amanda] What are you looking for? 104 00:10:55,239 --> 00:10:57,950 I'm looking for some means of control. 105 00:10:58,742 --> 00:11:00,285 [Amanda] There's only a door handle. 106 00:11:00,994 --> 00:11:02,371 It's just a box. 107 00:11:02,371 --> 00:11:03,455 This? 108 00:11:04,498 --> 00:11:06,333 What do you mean it's just a... just a box? 109 00:11:06,333 --> 00:11:08,836 - How does it work? - I don't know. You tell me. 110 00:11:09,419 --> 00:11:10,462 You built this thing. 111 00:11:10,462 --> 00:11:12,130 [scoffs] I'm sorry. 112 00:11:12,130 --> 00:11:15,634 You got the one who teaches college physics. 113 00:11:15,634 --> 00:11:17,344 - [sighs] - [injector beeps] 114 00:11:18,095 --> 00:11:19,304 Injector's ready. 115 00:11:20,472 --> 00:11:22,391 It won't be as bad as the first time. 116 00:11:22,391 --> 00:11:24,309 Your body gets used to it fast. 117 00:11:29,147 --> 00:11:30,732 [groans] 118 00:11:30,732 --> 00:11:32,651 - [injector clicks] - [groans] 119 00:11:33,986 --> 00:11:36,530 [sighs, exhales sharply] 120 00:11:37,739 --> 00:11:38,907 You okay? 121 00:11:39,658 --> 00:11:41,451 [Jason] Hmm. Hmm. 122 00:11:49,918 --> 00:11:52,129 - [injector beeps, clicks] - [Amanda sighs] 123 00:12:04,725 --> 00:12:06,143 Where does it lead? 124 00:12:08,312 --> 00:12:12,900 If we just keep walking, where do we end up? 125 00:12:14,776 --> 00:12:16,987 Well, the multiverse is... is infinite. 126 00:12:18,488 --> 00:12:20,282 I'm guessing there is no end. 127 00:12:27,873 --> 00:12:29,041 [Leighton] Jason! 128 00:12:38,091 --> 00:12:40,219 [echoes] Amanda! Amanda! 129 00:12:59,571 --> 00:13:00,656 Jason! 130 00:13:03,575 --> 00:13:05,619 [students chattering] 131 00:13:11,834 --> 00:13:12,835 Today's lesson's up. 132 00:13:12,835 --> 00:13:14,545 Thank you. We're not gonna need that. 133 00:13:15,671 --> 00:13:18,382 All right, everybody, get out your notebooks. 134 00:13:38,694 --> 00:13:39,862 [chattering stops] 135 00:13:42,406 --> 00:13:46,577 So, today we are gonna do a pop quiz. 136 00:13:46,577 --> 00:13:50,247 Tear out a piece of paper from your notebooks, write your name at the top, 137 00:13:50,873 --> 00:13:53,166 and the numbers one through ten down the margin. 138 00:13:53,709 --> 00:13:55,210 [stammers] Uh, yeah. 139 00:13:55,210 --> 00:13:57,629 No one really uses notebooks anymore. I just have my laptop. 140 00:13:57,629 --> 00:13:58,755 Oh. 141 00:14:00,591 --> 00:14:02,342 What's on your screen right now? 142 00:14:04,344 --> 00:14:05,679 What's on his screen? 143 00:14:06,263 --> 00:14:07,264 YouTube. 144 00:14:07,264 --> 00:14:08,765 [sucks teeth] You fail. 145 00:14:08,765 --> 00:14:10,434 - [student] Are you serious? - Uh-huh. 146 00:14:10,434 --> 00:14:12,186 Uh, I only brought a laptop too. 147 00:14:12,186 --> 00:14:13,353 What are you watching? 148 00:14:14,146 --> 00:14:15,522 You fail. 149 00:14:15,522 --> 00:14:16,440 [sighs] 150 00:14:16,440 --> 00:14:20,944 Everyone else who only has a laptop or a device, you fail. 151 00:14:20,944 --> 00:14:24,907 [students clamoring] 152 00:14:24,907 --> 00:14:26,450 [sighs] 153 00:14:28,368 --> 00:14:30,746 [smacks lips] You know what? Wait. 154 00:14:37,961 --> 00:14:38,962 Good luck. 155 00:14:42,674 --> 00:14:45,052 Wait! Where are you... Dr. Dessen? 156 00:14:49,890 --> 00:14:50,974 [department chair] Jason. 157 00:14:52,309 --> 00:14:57,189 Your TA just texted me you broke a bottle in class and stormed out. 158 00:14:57,189 --> 00:14:59,816 I didn't storm out. I walked out. 159 00:15:00,484 --> 00:15:02,236 What the hell is going on? 160 00:15:02,236 --> 00:15:05,572 It's like a slow death in there so I quit. 161 00:15:06,949 --> 00:15:08,116 You can't do that. 162 00:15:08,116 --> 00:15:09,660 Yes, I can. 163 00:15:10,452 --> 00:15:13,121 Actually, I can do whatever I want. 164 00:15:17,668 --> 00:15:20,504 [birds warbling, chirping] 165 00:15:44,611 --> 00:15:45,904 [GPS chiming] 166 00:15:47,030 --> 00:15:48,365 Same coordinates? 167 00:15:48,365 --> 00:15:49,491 Yeah. 168 00:15:51,076 --> 00:15:52,077 Yeah. 169 00:15:56,915 --> 00:15:58,458 [strains] 170 00:16:00,002 --> 00:16:04,298 [breathes heavily] 171 00:16:06,300 --> 00:16:07,342 [exhales sharply] 172 00:16:11,638 --> 00:16:12,639 Okay. 173 00:16:14,600 --> 00:16:18,812 So, now we know that the connection between the doors 174 00:16:18,812 --> 00:16:23,025 and these worlds hold during a given session of the drug. 175 00:16:34,578 --> 00:16:37,873 [both breathing heavily] 176 00:16:39,249 --> 00:16:41,210 [Jason] There was no atmosphere. 177 00:16:46,381 --> 00:16:49,009 [Amanda] This can't be real. This can't be real. 178 00:16:49,009 --> 00:16:52,679 Amanda. Amanda. Hey. 179 00:16:53,430 --> 00:16:56,016 - [breathing heavily, panting] - Hey! 180 00:16:57,434 --> 00:16:59,811 Amanda! Hey! 181 00:17:01,522 --> 00:17:02,606 Stop! 182 00:17:10,155 --> 00:17:11,281 Amanda! 183 00:17:16,453 --> 00:17:17,454 Amanda! 184 00:17:19,122 --> 00:17:20,707 [Amanda] It has to have an end. 185 00:17:20,707 --> 00:17:23,460 [Jason] I told you, there's no end! 186 00:17:24,127 --> 00:17:26,380 Why are we seeing these fucked-up worlds? 187 00:17:26,380 --> 00:17:29,341 Because it's a multiverse, 188 00:17:29,341 --> 00:17:32,803 and anything that can happen will happen. 189 00:17:32,803 --> 00:17:37,140 I mean, down that corridor somewhere, there is a version of you and me 190 00:17:37,140 --> 00:17:39,810 that never made it in the box when you helped me escape. 191 00:17:40,936 --> 00:17:43,397 Infinite possibilities. 192 00:17:43,939 --> 00:17:45,524 Infinite. 193 00:17:45,524 --> 00:17:47,609 Time is running out on this dose of the drug. 194 00:17:47,609 --> 00:17:51,864 Yes. That's why we need to start solving one problem at a time. 195 00:17:51,864 --> 00:17:55,367 We need food and water soon. 196 00:17:55,367 --> 00:17:57,452 So, let's just start opening doors, 197 00:17:58,203 --> 00:18:02,040 and just hope that one of them looks like home. 198 00:18:02,749 --> 00:18:04,877 [breathes heavily] 199 00:18:09,089 --> 00:18:10,883 [strains] 200 00:18:10,883 --> 00:18:12,718 [breathes heavily] 201 00:18:33,614 --> 00:18:35,032 [Jason] I think we made it. 202 00:18:43,165 --> 00:18:44,374 Hey, can you get us out? 203 00:18:44,958 --> 00:18:47,169 - I don't know. I can try. This way. - [door opens] 204 00:18:49,254 --> 00:18:51,673 - [Leighton] Jason, stop. - [Jason] Wait... Wait, Leighton. 205 00:18:51,673 --> 00:18:53,842 [stammers] She had nothing to do with it. 206 00:18:53,842 --> 00:18:54,968 [Leighton] Really? 207 00:18:54,968 --> 00:18:56,929 [Jason] I made her. I forced her to. 208 00:18:56,929 --> 00:18:58,263 - [Leighton] He made you? - [Jason] Yeah. 209 00:18:58,263 --> 00:18:59,723 Because I've known you for a long time, 210 00:18:59,723 --> 00:19:02,142 and I've never known anyone to make you do anything. 211 00:19:02,142 --> 00:19:04,228 [Amanda] I won't let you keep hurting people, Leighton. 212 00:19:04,228 --> 00:19:05,354 Amanda. 213 00:19:05,354 --> 00:19:06,855 [Amanda] I'm fucking done. 214 00:19:07,481 --> 00:19:08,607 Oh. 215 00:19:08,607 --> 00:19:09,816 [Jason] Leighton. 216 00:19:09,816 --> 00:19:11,193 We have to go. 217 00:19:11,193 --> 00:19:12,486 Well, in that case... 218 00:19:13,070 --> 00:19:14,279 [Jason] No! 219 00:19:14,279 --> 00:19:16,406 - [gasping] - Let's go. 220 00:19:16,406 --> 00:19:19,117 - [stun gun zapping] - [screams, groaning] 221 00:19:23,247 --> 00:19:24,248 Amanda. 222 00:19:24,248 --> 00:19:25,332 [grunts] 223 00:19:30,420 --> 00:19:33,799 [breathing heavily] 224 00:19:38,262 --> 00:19:41,139 Hey. It's okay. 225 00:19:42,641 --> 00:19:44,935 You're safe. It wasn't you. 226 00:19:44,935 --> 00:19:47,437 That was me until about three hours ago. 227 00:19:48,605 --> 00:19:52,234 Amanda, that was a different Amanda, different Jason. 228 00:19:52,234 --> 00:19:54,736 Must've not escaped till hours after we did. 229 00:19:58,824 --> 00:20:00,242 Gotta keep trying. 230 00:20:13,005 --> 00:20:14,715 [Amanda] There's no logic to it. 231 00:20:14,715 --> 00:20:16,300 Must be. 232 00:20:17,718 --> 00:20:19,344 We're just not seeing it. 233 00:20:21,555 --> 00:20:24,766 Your Jason had no theory on how to control it? 234 00:20:24,766 --> 00:20:27,561 No. If he knew, he didn't tell me. 235 00:20:27,561 --> 00:20:28,687 [grunts] 236 00:20:30,814 --> 00:20:31,899 [shudders] 237 00:20:35,360 --> 00:20:36,570 [creature growling] 238 00:20:39,323 --> 00:20:41,617 [grunting] 239 00:20:45,078 --> 00:20:45,913 [grunts] 240 00:20:45,913 --> 00:20:48,624 [breathing heavily] 241 00:20:49,333 --> 00:20:50,334 [grunts] 242 00:20:57,007 --> 00:20:58,467 [breathes shakily] Fuck this. 243 00:20:59,259 --> 00:21:01,136 Hey. Amanda. 244 00:21:03,639 --> 00:21:04,640 [grunts] 245 00:21:05,432 --> 00:21:07,226 [wind howling] 246 00:21:08,310 --> 00:21:09,520 Amanda! 247 00:21:14,274 --> 00:21:15,150 [grunts] 248 00:21:18,153 --> 00:21:19,363 Hey! 249 00:21:19,363 --> 00:21:20,447 Amanda! 250 00:21:22,574 --> 00:21:23,909 Where you going? 251 00:21:25,577 --> 00:21:26,662 Stop! 252 00:21:29,706 --> 00:21:30,624 Stop! 253 00:21:31,458 --> 00:21:33,961 [Amanda] I can't be in that corridor for another second! 254 00:21:33,961 --> 00:21:35,254 [Jason] We're gonna freeze! 255 00:21:35,254 --> 00:21:36,630 We gotta go back! 256 00:21:37,714 --> 00:21:39,049 [Amanda] I can't see anything. 257 00:21:39,049 --> 00:21:41,260 [Jason shudders, groans] 258 00:21:41,927 --> 00:21:43,178 [grunts] 259 00:21:45,806 --> 00:21:48,559 Come on. We need to find shelter. Come on! 260 00:21:48,559 --> 00:21:51,895 [both panting] 261 00:21:52,980 --> 00:21:53,981 [Jason] Come on. 262 00:22:01,405 --> 00:22:02,447 [Amanda grunts] 263 00:22:03,282 --> 00:22:05,367 [Jason breathing heavily] 264 00:22:05,367 --> 00:22:07,661 [Amanda gasping] 265 00:22:14,251 --> 00:22:18,130 [Jason strains, panting] 266 00:22:19,548 --> 00:22:20,549 Hang on. 267 00:22:21,300 --> 00:22:22,301 Stay awake. 268 00:22:40,027 --> 00:22:41,236 [strains] 269 00:22:59,338 --> 00:23:01,548 [groaning] 270 00:23:03,383 --> 00:23:04,384 [shudders] 271 00:23:05,802 --> 00:23:07,262 We've gotta get you warm. 272 00:23:07,262 --> 00:23:08,347 All right. 273 00:23:12,434 --> 00:23:14,228 [pants] Okay. 274 00:23:14,228 --> 00:23:15,354 [grunts] 275 00:23:15,938 --> 00:23:19,399 - All right. - [breathes heavily] 276 00:23:21,318 --> 00:23:24,571 [shuddering, panting] 277 00:23:28,659 --> 00:23:31,119 [breathing shakily] 278 00:23:33,664 --> 00:23:34,957 Be right back. 279 00:23:34,957 --> 00:23:37,543 [shuddering, panting] 280 00:23:50,639 --> 00:23:51,640 Hello? 281 00:23:52,516 --> 00:23:54,351 [shuddering, panting] 282 00:23:56,812 --> 00:24:00,482 Anybody? [shuddering, panting] 283 00:24:08,532 --> 00:24:11,118 [groaning] 284 00:24:13,787 --> 00:24:14,872 Oh, fuck. 285 00:24:21,253 --> 00:24:25,007 [grunting, straining] 286 00:24:26,758 --> 00:24:30,095 [breathes heavily] 287 00:24:37,144 --> 00:24:38,854 [breathing heavily] 288 00:24:47,237 --> 00:24:49,239 [breathes shakily] 289 00:24:57,206 --> 00:24:58,290 [echoes] Jason! 290 00:24:59,791 --> 00:25:01,084 Fuck! 291 00:25:04,755 --> 00:25:05,756 Please. 292 00:25:14,556 --> 00:25:16,308 I don't know where to fucking... 293 00:25:17,059 --> 00:25:18,519 [grunts] 294 00:25:28,320 --> 00:25:30,614 [elevator dings, opens] 295 00:25:50,050 --> 00:25:52,594 Oh! Oh, oh, oh! 296 00:25:53,470 --> 00:25:54,847 That you, Jay? 297 00:25:54,847 --> 00:25:56,181 How are you, man? 298 00:25:56,181 --> 00:25:58,809 Ignore the mess. I'm still a little hungover from last night's festivities. 299 00:25:58,809 --> 00:26:01,395 - Hey. Look at you, huh? - Hey. 300 00:26:02,020 --> 00:26:02,938 Yeah. 301 00:26:02,938 --> 00:26:04,815 You know, I was surprised to get your text. 302 00:26:04,815 --> 00:26:07,484 Would you believe I missed my old college pal? 303 00:26:07,484 --> 00:26:09,611 [scoffs] No. 304 00:26:10,904 --> 00:26:11,905 Splash? 305 00:26:11,905 --> 00:26:14,449 - [Jason] Why not? - Yeah. [chuckles] 306 00:26:16,076 --> 00:26:17,786 You ever get used to this? 307 00:26:18,912 --> 00:26:20,539 On most days, I don't even see it. 308 00:26:21,832 --> 00:26:22,916 Cheers, king. 309 00:26:23,625 --> 00:26:25,002 - Cheers. - Yeah. 310 00:26:28,380 --> 00:26:31,008 Hey, I was really sorry to hear about your grandfather. 311 00:26:33,969 --> 00:26:35,053 Thanks. 312 00:26:37,389 --> 00:26:38,515 [inhales sharply] 313 00:26:39,183 --> 00:26:41,268 So, how is the family business? 314 00:26:43,604 --> 00:26:45,981 [Leighton] Well, you're gonna have to ask my dad that one. 315 00:26:45,981 --> 00:26:48,233 Velocity was always his thing. 316 00:26:48,233 --> 00:26:49,818 [Jason] So, you two still on the outs, huh? 317 00:26:49,818 --> 00:26:53,113 Yeah. Haven't spoken to the bastard in five years. 318 00:26:53,947 --> 00:26:57,201 Well, still, you're doing pretty well for yourself. 319 00:26:57,201 --> 00:26:59,953 [Leighton sighs] Well, my trust fund certainly has. 320 00:27:00,913 --> 00:27:02,581 [naked person sighs] 321 00:27:03,457 --> 00:27:04,875 [sighs] 322 00:27:07,628 --> 00:27:08,921 [scoffs] 323 00:27:08,921 --> 00:27:10,380 [liquid pouring] 324 00:27:11,048 --> 00:27:12,841 - Yeah. - Oh, Leighton... 325 00:27:13,675 --> 00:27:15,385 [chuckles] 326 00:27:16,011 --> 00:27:17,721 ...it's good to see you. 327 00:27:17,721 --> 00:27:19,056 - Yeah? - Hmm. 328 00:27:20,307 --> 00:27:21,975 It's good to see you too, bud. 329 00:27:23,310 --> 00:27:27,147 So, uh, fuck are you doing here? 330 00:27:27,147 --> 00:27:29,650 - [chuckles] Huh? - [Jason chuckles] 331 00:27:30,234 --> 00:27:31,443 I quit teaching. 332 00:27:31,443 --> 00:27:33,779 I wanted to get back to what I started. 333 00:27:34,488 --> 00:27:35,489 Don't we all? 334 00:27:36,114 --> 00:27:37,908 So, what does that mean for you, hmm? 335 00:27:38,784 --> 00:27:41,578 More time with the family, for a start. 336 00:27:41,578 --> 00:27:43,121 Yeah. That's good. 337 00:27:43,705 --> 00:27:44,706 That's good. 338 00:27:44,706 --> 00:27:45,791 [inhales sharply] 339 00:27:45,791 --> 00:27:48,043 Good, good, good. You seen much of Ryan Holder lately? 340 00:27:48,627 --> 00:27:50,003 - A bit. - Yeah? 341 00:27:50,671 --> 00:27:52,297 You know, he's having quite the year. 342 00:27:52,297 --> 00:27:54,466 Yeah, turned up here three months ago. 343 00:27:55,384 --> 00:27:57,511 Looking for some money for his new venture. 344 00:28:01,098 --> 00:28:04,351 So, I'm just gonna be real with you, okay? 345 00:28:04,351 --> 00:28:06,728 I'm sure whatever you're working on is amazing. 346 00:28:07,646 --> 00:28:10,065 [sighs] You wanna hang out, catch up, I'm your guy. 347 00:28:10,065 --> 00:28:12,150 But right now I'm just not investing in anything anymore. 348 00:28:12,150 --> 00:28:14,611 Especially with friends. No offense. Gets messy. 349 00:28:15,320 --> 00:28:16,363 All right? 350 00:28:17,781 --> 00:28:19,408 I mean, that's why you're here, right? 351 00:28:20,909 --> 00:28:22,744 Finally decided to start your own thing. 352 00:28:27,165 --> 00:28:30,794 Tell me, what you got going on today? 353 00:28:31,503 --> 00:28:34,089 Nothing. I got no plans for the rest of my life. 354 00:28:35,382 --> 00:28:36,800 I wanna show you something. 355 00:28:40,846 --> 00:28:43,348 [straining, breathing heavily] 356 00:28:45,267 --> 00:28:47,936 [strains, breathes heavily] 357 00:29:28,769 --> 00:29:31,230 [breathes heavily] 358 00:29:37,778 --> 00:29:39,196 Oh, fuck. 359 00:30:06,807 --> 00:30:08,308 Don't worry. 360 00:30:08,308 --> 00:30:10,644 This is not an elaborate plot to kill you... 361 00:30:11,645 --> 00:30:12,646 or is it? 362 00:30:12,646 --> 00:30:14,481 [chuckles] Funny. 363 00:30:14,481 --> 00:30:17,776 Yeah, I already told you. Whatever this is, I'm not investing, so... 364 00:30:19,611 --> 00:30:22,531 Whoa. Whoa. Hello. Hello. What's this? 365 00:30:23,282 --> 00:30:26,785 It is a very special psychoactive drug. 366 00:30:27,411 --> 00:30:28,579 Let me see that. 367 00:30:29,872 --> 00:30:31,290 Psychoactive. 368 00:30:31,290 --> 00:30:32,833 Yeah. What's it do? 369 00:30:32,833 --> 00:30:34,585 One way to find out. 370 00:30:36,545 --> 00:30:37,546 [chuckles] 371 00:30:39,631 --> 00:30:41,008 All right, salud. 372 00:30:45,554 --> 00:30:47,097 [swallows, groans] 373 00:30:49,224 --> 00:30:51,101 All right. Let's go. Not a lot of time. 374 00:30:52,561 --> 00:30:55,314 [Jason grunting] 375 00:31:01,653 --> 00:31:03,572 [breathes deeply] 376 00:32:36,456 --> 00:32:37,624 [sighs] 377 00:32:43,213 --> 00:32:46,175 - [Leighton] Whoa. Whoa, whoa. Whoa, whoa. - Easy. Easy there. 378 00:32:47,009 --> 00:32:48,302 [grunts] 379 00:32:49,845 --> 00:32:51,221 The hell is this? 380 00:32:51,763 --> 00:32:52,931 It's the drug. 381 00:32:52,931 --> 00:32:54,516 First time hits hard. 382 00:32:54,516 --> 00:32:55,684 - Yeah? - Yeah. 383 00:32:55,684 --> 00:32:57,186 - [sighs] - Hey. 384 00:33:00,189 --> 00:33:01,315 That it? 385 00:33:02,399 --> 00:33:03,942 Yeah, that's part of it. 386 00:33:05,152 --> 00:33:07,029 - Yeah. - All right. Come on. 387 00:33:07,779 --> 00:33:08,780 Whoa. Whoa. 388 00:33:10,657 --> 00:33:12,701 [sniffing, clears throat] 389 00:33:14,578 --> 00:33:15,913 [sighs, sniffs] 390 00:33:19,416 --> 00:33:21,168 What the fuck is that? 391 00:33:21,835 --> 00:33:23,253 It's my box. 392 00:33:25,172 --> 00:33:26,673 You built this here? 393 00:33:27,257 --> 00:33:29,843 [Jason] It's a little more complicated than that. 394 00:33:29,843 --> 00:33:32,262 [Leighton] So, uh, what does it do? 395 00:33:33,138 --> 00:33:36,308 [Jason] It's easier if I just show you. 396 00:33:42,814 --> 00:33:44,399 You're fucking with me, right? 397 00:33:44,399 --> 00:33:45,609 No. 398 00:33:46,902 --> 00:33:48,070 Come in. 399 00:33:48,737 --> 00:33:49,988 [chuckles] 400 00:33:55,202 --> 00:33:56,954 Ooh, uh... [sighs] 401 00:34:09,299 --> 00:34:11,592 [sighs] Here. 402 00:34:11,592 --> 00:34:12,928 Thank you. 403 00:34:19,726 --> 00:34:21,061 Box is gone. 404 00:34:23,522 --> 00:34:24,982 Buried in the storm. 405 00:34:28,150 --> 00:34:29,152 [Amanda chuckles] 406 00:34:30,237 --> 00:34:34,199 I trained the box pilots to not freak out. To stay in control. 407 00:34:36,326 --> 00:34:38,328 I've done neither of those things. 408 00:34:41,706 --> 00:34:42,708 Sorry. 409 00:34:53,342 --> 00:34:57,848 You know when I was little, every winter, we'd go skiing in Argentina. 410 00:34:57,848 --> 00:34:59,766 My dad loved that. 411 00:35:00,934 --> 00:35:05,856 They had this crazy whiteouts. 412 00:35:08,692 --> 00:35:13,864 He'd be driving and the snow would start blowing so hard... 413 00:35:13,864 --> 00:35:15,741 [chuckles, sighs] 414 00:35:16,575 --> 00:35:18,327 ...you'd have to pull over. 415 00:35:20,162 --> 00:35:22,247 Sit in the cold car. 416 00:35:25,167 --> 00:35:27,211 It was like the world was gone. 417 00:35:31,465 --> 00:35:34,885 Is there any chance that you had that thought yesterday? In the corridor? 418 00:35:35,677 --> 00:35:37,054 What thought? 419 00:35:37,054 --> 00:35:38,972 Of being stranded in a whiteout. 420 00:35:41,308 --> 00:35:44,186 Yeah. Yeah. 421 00:35:45,938 --> 00:35:51,109 I was feeling trapped and helpless, like in those snowstorms. 422 00:35:51,109 --> 00:35:52,611 When exactly? 423 00:35:53,946 --> 00:35:57,449 Just before we walked through the door into this world. 424 00:35:59,326 --> 00:36:00,327 Why? 425 00:36:02,496 --> 00:36:04,831 We know that the doors in the corridor 426 00:36:04,831 --> 00:36:08,710 are connections to infinite parallel universes that seem random. 427 00:36:08,710 --> 00:36:11,171 Totally unconnected and uncontrollable. 428 00:36:13,131 --> 00:36:16,051 But what if our minds are defining those connections? 429 00:36:16,051 --> 00:36:18,387 That they're not random at all? 430 00:36:18,387 --> 00:36:19,555 They're... 431 00:36:20,264 --> 00:36:24,017 That somehow we are choosing these worlds? 432 00:36:24,017 --> 00:36:25,477 I definitely didn't choose this world. 433 00:36:25,477 --> 00:36:26,895 No. Not intentionally, but... 434 00:36:27,771 --> 00:36:33,318 what if the worlds are a reflection of our emotional state 435 00:36:33,318 --> 00:36:35,195 the moment we open the door? 436 00:36:38,574 --> 00:36:39,658 Jason... 437 00:36:41,285 --> 00:36:44,413 yesterday you were talking about the multiverse. 438 00:36:44,413 --> 00:36:47,082 That everything that can happen will happen. 439 00:36:47,666 --> 00:36:51,503 That somewhere there was a version of you and me that never made it into the box. 440 00:36:51,503 --> 00:36:54,047 - Then you opened the door at Velocity... - Then the door... 441 00:36:54,047 --> 00:36:56,675 We see that exact same scenario play out. 442 00:36:57,259 --> 00:36:58,552 [chuckles] 443 00:36:58,552 --> 00:37:01,930 The whole time I've been thinking, "How do we control the box?" 444 00:37:01,930 --> 00:37:03,724 We are the controls. 445 00:37:03,724 --> 00:37:07,186 Maybe. And if that is the case, then we can go anywhere we want. 446 00:37:07,769 --> 00:37:09,438 [chuckles] 447 00:37:09,438 --> 00:37:11,148 We could go home. 448 00:37:13,108 --> 00:37:17,112 Okay. An empty box? 449 00:37:17,946 --> 00:37:20,574 Your bright idea is storage space. [chuckles] 450 00:37:20,574 --> 00:37:22,367 Are you happy in your life? 451 00:37:24,244 --> 00:37:27,206 [chuckles] Yeah, this is officially too weird for me... 452 00:37:27,206 --> 00:37:28,707 Stop. Stop and listen to me. 453 00:37:29,499 --> 00:37:31,126 I'm gonna show you something 454 00:37:31,877 --> 00:37:34,922 that not even the billionaires of the world have access to. 455 00:37:35,839 --> 00:37:37,299 Yeah? What's that? 456 00:37:37,883 --> 00:37:39,426 The road not taken. 457 00:37:42,179 --> 00:37:46,767 Hey. Open the door or I'm gonna beat your fucking ass. 458 00:37:54,191 --> 00:37:55,275 [Jason] Yeah. 459 00:38:00,072 --> 00:38:01,990 [chuckles] 460 00:38:03,450 --> 00:38:05,035 Hey. Hey. 461 00:38:05,911 --> 00:38:08,497 Uh, am I tripping? 462 00:38:08,497 --> 00:38:10,249 Not exactly, no. 463 00:38:12,084 --> 00:38:14,670 Leighton, I need you to listen to me. 464 00:38:14,670 --> 00:38:17,506 - Where do these doors go? - Hey, Leighton. Hey, Leighton. 465 00:38:17,506 --> 00:38:19,132 - Hey. Wait, wait, wait. - Easy, easy. 466 00:38:19,132 --> 00:38:21,468 - Stop. Stop. Stop. - Easy. 467 00:38:22,177 --> 00:38:26,098 [exhales sharply] Listen, if you think the wrong thing in here, 468 00:38:26,807 --> 00:38:28,183 then we can both die. 469 00:38:29,810 --> 00:38:33,021 I don't wanna scare you, but it's super important, okay? 470 00:38:33,021 --> 00:38:34,106 Okay. 471 00:38:34,106 --> 00:38:37,109 Now, I'm gonna open one of the doors, 472 00:38:37,109 --> 00:38:39,611 and I have some control over what's on the other side. 473 00:38:39,611 --> 00:38:42,531 But what you think can affect it too. 474 00:38:43,198 --> 00:38:45,033 - What the fuck are you talking about? - All right, listen. 475 00:38:45,033 --> 00:38:47,244 I'm confusing you, okay. Just... 476 00:38:48,120 --> 00:38:49,705 Do you practice meditation? 477 00:38:51,540 --> 00:38:54,293 Once. I was terrible at it. 478 00:38:54,877 --> 00:38:56,295 Couldn't stop thinking. 479 00:38:56,295 --> 00:38:57,462 Okay. That's okay. 480 00:38:58,672 --> 00:39:01,258 Clearing your mind for long periods of time can take years of practice. 481 00:39:01,258 --> 00:39:04,678 The good news is, I just need you to clear your mind for five seconds. 482 00:39:05,971 --> 00:39:08,807 Okay. So, how do I do that? 483 00:39:08,807 --> 00:39:13,729 Just focus on taking a long deep breath in 484 00:39:14,396 --> 00:39:16,481 and slowly letting it go. 485 00:39:17,482 --> 00:39:20,694 [both breathing deeply] 486 00:39:20,694 --> 00:39:21,862 Now close your eyes. 487 00:39:23,363 --> 00:39:24,489 Keep breathing. 488 00:39:25,157 --> 00:39:26,783 [exhales deeply] 489 00:39:27,826 --> 00:39:32,623 - In. Two. Three. - [breathes deeply] 490 00:39:32,623 --> 00:39:35,918 Out. Two, three. Just focus on your breath. 491 00:39:37,336 --> 00:39:38,337 In. 492 00:39:38,337 --> 00:39:39,838 [Leighton inhales deeply] 493 00:39:43,091 --> 00:39:46,220 - [Amanda breathing deeply] - [GPS chiming] 494 00:39:50,140 --> 00:39:51,767 The box should be over there. 495 00:39:53,477 --> 00:39:55,687 [breathing deeply] 496 00:39:55,687 --> 00:39:56,939 [Jason] Are you ready? 497 00:40:02,110 --> 00:40:03,237 Thank you. 498 00:40:05,364 --> 00:40:07,783 [Jason] All right. Let's go find it. 499 00:40:08,909 --> 00:40:12,079 [both grunting] 500 00:40:12,829 --> 00:40:13,830 [grunts] 501 00:40:14,915 --> 00:40:16,416 Let me get a better reading. 502 00:40:17,251 --> 00:40:18,669 [GPS beeping] 503 00:40:21,171 --> 00:40:22,297 Fuck. 504 00:40:22,840 --> 00:40:24,633 The GPS is not working. 505 00:40:24,633 --> 00:40:26,218 Maybe it's frozen? 506 00:40:26,218 --> 00:40:28,220 We can't find it without this. 507 00:40:28,887 --> 00:40:31,139 [Jason] We have to. This world is gonna kill us. 508 00:40:31,139 --> 00:40:32,224 [Amanda sighs] 509 00:40:35,060 --> 00:40:36,186 [Amanda] Come on. 510 00:40:36,186 --> 00:40:38,522 [breathing deeply] 511 00:40:44,736 --> 00:40:45,946 Turn around. 512 00:40:47,072 --> 00:40:48,490 [grunting] 513 00:40:54,288 --> 00:40:55,289 [Jason] What is it? 514 00:40:55,289 --> 00:40:59,334 In all these worlds, the box stands in the same geographical location, right? 515 00:40:59,334 --> 00:41:01,670 No matter how much the world around it changes, 516 00:41:01,670 --> 00:41:03,797 the GPS coordinates are always the same. 517 00:41:04,965 --> 00:41:06,258 Can you see the Sears Tower? 518 00:41:06,758 --> 00:41:08,385 That's south. 519 00:41:08,385 --> 00:41:10,137 Now look at the compass. 520 00:41:10,137 --> 00:41:12,514 It should be pointing that way. It should be pointing north. 521 00:41:13,056 --> 00:41:16,602 Magnetic north, but it's aiming in that direction. 522 00:41:18,061 --> 00:41:20,689 The box's magnetic field is pushing the needle away. 523 00:41:21,315 --> 00:41:25,027 [sighs] We're close. We're close. 524 00:41:34,119 --> 00:41:35,162 [Jason grunts] 525 00:41:47,925 --> 00:41:50,177 [breathes deeply] This way. 526 00:41:54,181 --> 00:41:56,225 - [Amanda] Can you see it? - Yeah. 527 00:41:56,225 --> 00:41:57,309 [Amanda grunts] 528 00:41:58,268 --> 00:42:01,813 [both grunting] 529 00:42:03,982 --> 00:42:04,900 - [grunts] - [thuds] 530 00:42:15,702 --> 00:42:17,871 - [Amanda chuckles] - Yeah! 531 00:42:17,871 --> 00:42:20,874 [laughing] Goddamn! 532 00:42:28,674 --> 00:42:29,675 You ready? 533 00:42:31,301 --> 00:42:32,511 Where's Dad? 534 00:42:34,429 --> 00:42:35,472 I don't know. 535 00:42:36,139 --> 00:42:37,641 I've been calling and texting. 536 00:42:38,141 --> 00:42:39,142 Should we wait? 537 00:42:39,142 --> 00:42:41,895 No. No, it's fine. It's getting dark. Let's go. 538 00:42:46,692 --> 00:42:47,693 [Jason groans] 539 00:42:49,486 --> 00:42:50,487 [groans] 540 00:42:50,487 --> 00:42:51,780 - [Amanda sighs] - [sighs] 541 00:42:56,535 --> 00:43:01,164 [sighs] Thank you for not letting me freeze to death out there. 542 00:43:01,164 --> 00:43:02,249 [grunts] 543 00:43:03,542 --> 00:43:04,918 So, then we're even? 544 00:43:05,586 --> 00:43:06,587 Hell, no. 545 00:43:07,671 --> 00:43:11,091 Let's not forget this is still all your fault. 546 00:43:11,884 --> 00:43:14,303 Oh, yeah. Let's not forget that. 547 00:43:19,725 --> 00:43:20,726 [grunts] 548 00:43:24,146 --> 00:43:25,522 [sighs] 549 00:43:25,522 --> 00:43:26,857 I just realized... 550 00:43:29,026 --> 00:43:30,903 today is my son's birthday. 551 00:43:33,322 --> 00:43:34,323 How old? 552 00:43:36,241 --> 00:43:37,659 Sixteen. 553 00:43:39,494 --> 00:43:41,371 I'm sorry you're missing it. 554 00:43:43,582 --> 00:43:44,583 [lighter flicks] 555 00:44:03,769 --> 00:44:05,604 - Tell me the story. - [chuckles] 556 00:44:07,439 --> 00:44:08,440 Yeah. 557 00:44:11,026 --> 00:44:12,819 At our first ultrasound... 558 00:44:16,448 --> 00:44:18,367 we heard two heartbeats. 559 00:44:22,996 --> 00:44:26,458 We went from pure joy... 560 00:44:27,084 --> 00:44:29,378 ...to sheer terror. 561 00:44:29,378 --> 00:44:33,423 [chuckles, stammers] And ultimately, pure joy. 562 00:44:35,300 --> 00:44:38,720 [stammers] We weren't really ready to be parents. 563 00:44:38,720 --> 00:44:40,013 I mean, who is? 564 00:44:41,056 --> 00:44:43,725 It's just something that you're thrown into. 565 00:44:44,518 --> 00:44:47,020 Like the ultimate deep end. 566 00:44:48,355 --> 00:44:53,861 At our next visit, the doctor told us one heartbeat was normal. 567 00:44:54,528 --> 00:44:55,904 [Jason] Abnormalities. 568 00:44:58,198 --> 00:44:59,533 Now, there's a word. 569 00:45:00,409 --> 00:45:01,869 [Daniela] Oh, he was a fighter. 570 00:45:05,706 --> 00:45:07,457 He was the first to be born. 571 00:45:11,545 --> 00:45:13,964 So brave. 572 00:45:15,632 --> 00:45:18,051 So full of light. 573 00:45:19,511 --> 00:45:23,098 It was the surgeries that he couldn't... he couldn't take. 574 00:45:25,225 --> 00:45:27,227 He didn't make it through the third one. 575 00:45:30,731 --> 00:45:31,982 I'm so sorry. 576 00:45:31,982 --> 00:45:33,192 Hmm. 577 00:45:34,985 --> 00:45:38,697 From the very beginning, you were inseparable. 578 00:45:38,697 --> 00:45:39,823 [chuckles] 579 00:45:42,576 --> 00:45:43,785 When I think of him... 580 00:45:46,246 --> 00:45:47,789 he's always with you. 581 00:45:48,999 --> 00:45:53,045 [Jason] Those final months in hospitals, Charlie just would not leave his side. 582 00:45:56,006 --> 00:45:57,758 Is it still hard on him? 583 00:45:57,758 --> 00:46:00,511 Oh, yeah. But he doesn't really talk about it. 584 00:46:02,346 --> 00:46:04,181 You know, we planted a tree 585 00:46:05,015 --> 00:46:09,061 and we mixed some of his ashes in the soil. 586 00:46:12,397 --> 00:46:14,274 And every year on his birthday, 587 00:46:15,901 --> 00:46:20,113 we just sit there with him at dusk. 588 00:46:20,781 --> 00:46:21,865 [sniffles] 589 00:46:24,660 --> 00:46:26,328 But now I'm not there. 590 00:46:27,621 --> 00:46:28,705 [sniffs] 591 00:46:40,300 --> 00:46:41,468 [Leighton sighs] 592 00:47:02,447 --> 00:47:03,615 He was alive. 593 00:47:05,367 --> 00:47:07,870 Living. Breathing. [stammers] 594 00:47:07,870 --> 00:47:09,580 [Jason] Yeah. I know. 595 00:47:12,749 --> 00:47:14,251 It's a lot to take in. 596 00:47:14,251 --> 00:47:16,587 It was the most beautiful thing I've ever seen. 597 00:47:16,587 --> 00:47:19,006 Jason, the most beautiful thing I've ever seen. 598 00:47:19,006 --> 00:47:20,424 [chuckles] 599 00:47:22,176 --> 00:47:23,177 It... 600 00:47:27,306 --> 00:47:29,099 You could've shown this to anyone. 601 00:47:29,099 --> 00:47:31,351 Walked away with whatever you wanted. Why me? 602 00:47:31,351 --> 00:47:33,353 'Cause I can't trust anyone. 603 00:47:34,354 --> 00:47:35,439 And I know I can trust you. 604 00:47:35,439 --> 00:47:37,941 You don't even know me, bro! 605 00:47:38,942 --> 00:47:40,527 Not really! 606 00:47:42,404 --> 00:47:46,450 In the world where I come from, 607 00:47:47,326 --> 00:47:49,036 your parents died. 608 00:47:49,036 --> 00:47:50,746 Your grandfather raised you, 609 00:47:50,746 --> 00:47:54,499 and he handed you Velocity Labs fresh out of college. 610 00:47:55,459 --> 00:48:00,380 And in that world, after I won the Pavia Prize, you came to me 611 00:48:00,380 --> 00:48:03,884 and you asked me did I have any ideas that you could invest in. 612 00:48:05,302 --> 00:48:06,303 And I did. 613 00:48:06,303 --> 00:48:08,889 And you and I, we worked together for about ten years. 614 00:48:09,598 --> 00:48:12,309 We built the original version of this box. 615 00:48:13,435 --> 00:48:15,229 Right here in this exact spot. 616 00:48:16,104 --> 00:48:19,274 Only there it was a hangar. 617 00:48:19,274 --> 00:48:21,318 They tested jet engines. 618 00:48:23,403 --> 00:48:24,530 Yeah. 619 00:48:29,952 --> 00:48:31,495 So, you and I were close? 620 00:48:32,871 --> 00:48:33,872 Yeah. 621 00:48:35,165 --> 00:48:40,879 You, uh... Well, he was one of my closest friends. 622 00:48:43,048 --> 00:48:44,633 I trusted that Leighton. 623 00:48:44,633 --> 00:48:46,969 I knew exactly what he was capable of. 624 00:48:49,638 --> 00:48:51,181 That's why I trust you. 625 00:49:08,824 --> 00:49:10,367 So, you're not from this world? 626 00:49:16,707 --> 00:49:17,916 Why you here? 627 00:49:18,667 --> 00:49:23,172 I'm here to fix something that I fucked up. 628 00:49:30,971 --> 00:49:36,518 So, the question is would you leave this world if you could? 629 00:49:36,518 --> 00:49:39,146 Start over somewhere else? 630 00:49:40,272 --> 00:49:41,273 [sighs] 631 00:49:43,108 --> 00:49:44,276 In a heartbeat. 632 00:49:44,818 --> 00:49:46,737 What would you give for that chance? 633 00:49:49,323 --> 00:49:50,407 What would I give? 634 00:49:50,407 --> 00:49:51,491 Yeah. 635 00:49:53,535 --> 00:49:54,661 Everything. 636 00:49:56,079 --> 00:49:57,080 Well... 637 00:49:59,958 --> 00:50:01,502 that's the ticket. 638 00:50:11,011 --> 00:50:11,887 Wow. 639 00:50:14,723 --> 00:50:15,724 What? 640 00:50:16,892 --> 00:50:21,980 [chuckles] That look that you just did. 641 00:50:21,980 --> 00:50:23,273 Right there. 642 00:50:24,358 --> 00:50:28,237 The squinty, staring off into space. 643 00:50:29,738 --> 00:50:31,448 You used to do it all the time. 644 00:50:32,115 --> 00:50:33,116 It's crazy. 645 00:50:33,742 --> 00:50:36,036 I remind you of him? 646 00:50:38,080 --> 00:50:39,122 Yeah. 647 00:50:40,874 --> 00:50:42,292 In so many ways. 648 00:50:44,002 --> 00:50:45,212 Was he happy? 649 00:50:48,423 --> 00:50:49,424 Come on. 650 00:50:50,759 --> 00:50:54,847 Come on. You can tell me. I mean, we're pretty much the same person. 651 00:50:56,598 --> 00:50:57,599 Was he? 652 00:50:58,475 --> 00:50:59,476 No. 653 00:51:00,060 --> 00:51:01,812 I wouldn't say he was happy. 654 00:51:02,479 --> 00:51:04,273 All he did was work. 655 00:51:04,273 --> 00:51:07,943 He had this hard edge. 656 00:51:10,112 --> 00:51:13,156 The most driven human being I've ever known. 657 00:51:18,620 --> 00:51:21,248 You know that he did this to me, right? 658 00:51:23,375 --> 00:51:24,751 What do you mean? 659 00:51:24,751 --> 00:51:27,171 Used the box to find my world. 660 00:51:28,088 --> 00:51:29,548 He abducted me. 661 00:51:31,842 --> 00:51:33,260 Brought me to his world. 662 00:51:36,221 --> 00:51:37,556 It was him. 663 00:51:37,556 --> 00:51:38,891 Why would he do that? 664 00:51:39,683 --> 00:51:42,686 I don't know. You've lived with him. You tell me. 665 00:51:50,736 --> 00:51:51,737 Regret. 666 00:51:53,197 --> 00:51:54,990 If he wanted my life... 667 00:51:56,033 --> 00:51:57,868 could've just... He could've killed me. 668 00:51:57,868 --> 00:51:58,827 No. 669 00:51:58,827 --> 00:52:02,247 Why would he go to all that trouble just to bring me to his world? 670 00:52:02,247 --> 00:52:04,708 He's not a monster. He wouldn't do that. 671 00:52:06,168 --> 00:52:08,086 - If he did this to you... - I know he did. 672 00:52:08,086 --> 00:52:09,796 ...he would have rationalized it. 673 00:52:10,380 --> 00:52:13,717 In your world, you're a teacher, right? 674 00:52:14,426 --> 00:52:15,427 Yeah. 675 00:52:17,387 --> 00:52:18,764 Are you wealthy? 676 00:52:19,932 --> 00:52:21,099 [sighs] 677 00:52:22,142 --> 00:52:24,269 No. 678 00:52:24,978 --> 00:52:27,439 My Jason probably told himself 679 00:52:28,524 --> 00:52:31,818 he was giving you a chance of a lifetime. 680 00:52:35,072 --> 00:52:37,699 A shot at the path not taken. 681 00:52:39,034 --> 00:52:40,786 For you and him. 682 00:52:41,411 --> 00:52:43,205 But why my life? 683 00:52:43,914 --> 00:52:47,626 Of all the billions of Jasons, why... why me? 684 00:52:48,585 --> 00:52:51,213 What's the one thing you had that he didn't? 685 00:52:55,676 --> 00:52:57,261 Daniela and Charlie. 686 00:52:58,720 --> 00:52:59,763 No. 687 00:53:06,562 --> 00:53:07,771 [sighs] 688 00:53:08,397 --> 00:53:10,732 - [Daniela] Don't give me shit. - [Charlie] You're doing it wrong. 689 00:53:10,732 --> 00:53:12,734 - [Daniela] They're gonna be great. - [Charlie] Let me see. 690 00:53:13,443 --> 00:53:16,321 - Fake it till you make it. Hmm? - Okay. Something like that. 691 00:53:17,489 --> 00:53:19,867 [scoffs, chuckles] 692 00:53:25,539 --> 00:53:31,170 Do you think, uh, Dad's been going through some stuff? 693 00:53:37,843 --> 00:53:39,178 What do you mean? 694 00:53:39,178 --> 00:53:42,389 Well, I don't know. He just seems off recently. 695 00:53:43,182 --> 00:53:44,183 You know? 696 00:53:45,601 --> 00:53:46,685 Hey, fam. 697 00:53:49,813 --> 00:53:51,481 Oh, smells amazing. 698 00:53:51,481 --> 00:53:53,609 Yeah. We're making spaghetti and meatballs. 699 00:53:54,776 --> 00:53:56,904 You know, Max's favorite. 700 00:54:00,199 --> 00:54:01,992 You missed our time at his tree. 701 00:54:05,704 --> 00:54:08,665 Yeah, I know. I know. I'm... Look, I'm so sorry. 702 00:54:10,167 --> 00:54:15,589 But I was embroiled in a top-secret errand. 703 00:54:16,840 --> 00:54:17,841 [kisses] 704 00:54:17,841 --> 00:54:20,886 A birthday-boy-related errand actually. 705 00:54:21,887 --> 00:54:25,140 Oh. Well, maybe we could go back out to the tree. 706 00:54:26,016 --> 00:54:27,059 If you want? 707 00:54:27,059 --> 00:54:30,062 Yeah. Of course. Yeah. In a minute. 708 00:54:30,062 --> 00:54:31,897 What's this back here? 709 00:54:32,898 --> 00:54:33,899 Oh. 710 00:54:36,276 --> 00:54:39,404 [chuckles] Thank you. 711 00:54:43,033 --> 00:54:44,117 For you. 712 00:54:45,077 --> 00:54:46,078 And for us. 713 00:54:46,828 --> 00:54:48,997 Because today... 714 00:54:51,166 --> 00:54:55,212 is a very big day for this family. 715 00:55:02,010 --> 00:55:03,846 You're not gonna open the box? 716 00:55:12,855 --> 00:55:13,856 What? 717 00:55:14,648 --> 00:55:16,066 [cork pops] 718 00:55:16,066 --> 00:55:17,734 Happy birthday, pal. 719 00:55:18,819 --> 00:55:20,529 From your Mom and me. 720 00:55:22,239 --> 00:55:24,616 [chuckles] Are you serious? 721 00:55:25,993 --> 00:55:27,202 It's parked outside. 722 00:55:29,788 --> 00:55:30,831 [chuckles] 723 00:55:38,797 --> 00:55:42,217 [chuckles] Holy shit! 724 00:55:55,522 --> 00:55:57,149 Jason, what the fuck? 725 00:55:58,317 --> 00:56:00,068 Listen, I quit my job today. 726 00:56:00,736 --> 00:56:01,737 - What? - [stutters] 727 00:56:01,737 --> 00:56:04,948 I was standing up there, looking out at the class, 728 00:56:04,948 --> 00:56:07,659 and this one thought kept repeating in my head, it was just... 729 00:56:09,286 --> 00:56:11,121 that I was meant for more than this. 730 00:56:11,705 --> 00:56:12,873 Without talking to me? 731 00:56:13,999 --> 00:56:15,459 Yeah. I know. I'm sorry. 732 00:56:16,210 --> 00:56:17,753 - But I just couldn't do it anymore. - Okay. 733 00:56:17,753 --> 00:56:22,049 But my job isn't enough to float us, let alone buy a car. 734 00:56:22,049 --> 00:56:25,260 I think you should quit your job and get back to painting. 735 00:56:26,178 --> 00:56:27,679 Oh, yeah? How am I gonna do that? 736 00:56:28,514 --> 00:56:31,683 Before Charlie was born, I was working on a thing. 737 00:56:31,683 --> 00:56:33,227 Remember the little box. 738 00:56:33,227 --> 00:56:34,311 Yeah? 739 00:56:34,311 --> 00:56:35,646 It was very important to me, 740 00:56:35,646 --> 00:56:39,441 but I quit because I wanted to be fully present for you both. 741 00:56:40,192 --> 00:56:41,860 I got an investor. 742 00:56:42,694 --> 00:56:43,904 - [Charlie chuckles] - Hey! 743 00:56:43,904 --> 00:56:46,990 - Thank you, Dad. [chuckles] - [chuckles] 744 00:56:46,990 --> 00:56:48,283 [Charlie] Thank you. 745 00:56:48,283 --> 00:56:50,035 Can we, uh, go for a ride? 746 00:56:50,035 --> 00:56:52,204 - Yeah. Come on. - Yeah? 747 00:56:52,204 --> 00:56:53,288 [Daniela] Sure. 748 00:56:53,872 --> 00:56:56,166 You don't have to worry about money anymore. 749 00:56:58,961 --> 00:57:00,379 You wanna ride shotgun? 750 00:57:00,379 --> 00:57:01,713 [Charlie] Mom, you coming? 751 00:57:02,297 --> 00:57:03,507 Coming. 752 00:57:05,592 --> 00:57:10,305 [Leighton groaning, straining] 753 00:57:20,983 --> 00:57:23,777 [grunting, panting] 754 00:57:39,501 --> 00:57:41,295 [straining] 755 00:57:49,344 --> 00:57:50,345 [groans] 756 00:58:17,915 --> 00:58:20,250 [straining] 757 00:58:23,545 --> 00:58:25,380 [panting] 47330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.