Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
@@@@@
2
00:00:03,128 --> 00:00:06,381
[logotipo de audio]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
#####
4
00:00:09,175 --> 00:00:12,387
[WOODBURY, "NUNCA LEJOS DE CASA"]
5
00:00:14,389 --> 00:00:17,559
(CANTO) Calles de la ciudad que no reconozco
6
00:00:17,642 --> 00:00:23,189
Horizonte desconocido
7
00:00:23,314 --> 00:00:26,359
Extraños que no me miran a los ojos
8
00:00:26,484 --> 00:00:31,281
Estoy perdido por dentro, estoy ciego.
9
00:00:31,406 --> 00:00:39,748
Pero sé donde quiera que vaya
10
00:00:39,914 --> 00:00:43,918
nunca estoy lejos de casa
11
00:00:44,085 --> 00:00:46,504
No importa donde deambule
12
00:00:46,629 --> 00:00:48,423
Cuando pienso en ti
13
00:00:48,548 --> 00:00:52,844
nunca estoy lejos de casa
14
00:00:53,011 --> 00:00:55,805
No importa donde deambule
15
00:00:55,889 --> 00:00:57,766
Cuando pienso en ti
16
00:00:57,849 --> 00:00:59,601
nunca estoy lejos de casa
17
00:00:59,684 --> 00:01:02,562
nunca estoy lejos de casa
18
00:01:02,645 --> 00:01:04,564
oh oh oh
19
00:01:04,647 --> 00:01:06,483
oh oh oh
20
00:01:06,608 --> 00:01:10,904
nunca estoy lejos de casa
21
00:01:10,987 --> 00:01:13,490
oh oh oh
22
00:01:13,615 --> 00:01:15,492
oh oh oh
23
00:01:15,617 --> 00:01:18,870
nunca estoy lejos de casa
24
00:01:18,953 --> 00:01:22,457
[pájaros trinando]
25
00:01:22,624 --> 00:01:24,376
[suena la alarma]
26
00:01:24,542 --> 00:01:26,795
[gruñidos]
27
00:01:26,961 --> 00:01:30,298
[música ligera]
28
00:01:44,229 --> 00:01:44,938
Buen día.
29
00:01:47,524 --> 00:01:48,316
¡Ah!
30
00:01:48,441 --> 00:01:50,443
Es hora de despertar.
31
00:01:50,610 --> 00:01:51,945
¡Oh, no!
32
00:01:52,112 --> 00:01:53,947
¡Mi hija se ha convertido en un perro de peluche!
33
00:01:54,030 --> 00:01:54,698
¡Te tengo!
34
00:01:54,823 --> 00:01:56,950
Me atrapaste.
35
00:01:57,117 --> 00:01:58,284
- Eres tan predecible. - Sí.
36
00:01:58,451 --> 00:01:59,786
¿Puedes predecir lo que voy a decir a continuación?
37
00:01:59,953 --> 00:02:00,495
Llegamos tarde.
38
00:02:00,620 --> 00:02:02,247
Sí.
39
00:02:02,372 --> 00:02:03,540
¿Has cepillado los dientes?
40
00:02:03,665 --> 00:02:04,874
Tu cabello se ve un poco andrajoso.
41
00:02:04,958 --> 00:02:07,585
Ve a correr y cepillarte el pelo.
42
00:02:07,669 --> 00:02:09,379
¿Qué hace tu cepillo en el cajón de los cubiertos?
43
00:02:09,504 --> 00:02:10,922
Siempre estamos en la cocina cuando
44
00:02:11,006 --> 00:02:11,923
Me dices que vaya a buscar mi cepillo.
45
00:02:12,007 --> 00:02:12,632
Elegante.
46
00:02:12,799 --> 00:02:13,633
También asqueroso.
47
00:02:13,758 --> 00:02:14,843
No es asqueroso.
48
00:02:15,010 --> 00:02:16,845
Es mi palabra del día.
49
00:02:17,012 --> 00:02:18,513
Eficiente.
50
00:02:18,638 --> 00:02:19,723
Bueno, al menos guárdalo en el cajón de los trastos.
51
00:02:19,889 --> 00:02:21,599
[jadeos] ¡Olvidé algo!
52
00:02:21,725 --> 00:02:23,560
Yo también.
53
00:02:23,685 --> 00:02:24,686
Vámonos, vámonos, vámonos. - Ya voy.
54
00:02:24,769 --> 00:02:25,478
Vamos. Vamos.
55
00:02:25,645 --> 00:02:27,313
Vamos.
56
00:02:27,439 --> 00:02:28,356
[jadeos] ¿Realmente necesitas traer tu guitarra?
57
00:02:31,568 --> 00:02:32,360
Oh.
58
00:02:38,867 --> 00:02:39,868
Te amo.
59
00:02:39,951 --> 00:02:40,827
Recuerda ayudar a alguien.
60
00:02:40,994 --> 00:02:41,953
Lo sé.
61
00:02:42,120 --> 00:02:44,205
Adiós, bebé Taylor.
62
00:02:44,330 --> 00:02:45,415
Adiós, mami.
63
00:02:45,540 --> 00:02:46,291
Yo también te amo.
64
00:02:57,093 --> 00:02:58,053
TJ: ¿Conoces el ejercicio?
65
00:02:58,219 --> 00:02:59,512
Muy bien, allá vamos.
66
00:02:59,637 --> 00:03:00,430
Muy bien, TJ.
67
00:03:00,555 --> 00:03:01,389
¿Listo para el rock?
68
00:03:01,514 --> 00:03:04,351
Sí.
69
00:03:04,476 --> 00:03:07,270
[Reproduciendo música]
70
00:03:07,395 --> 00:03:11,232
[guitarra desafinada]
71
00:03:18,865 --> 00:03:19,699
Lo siento.
72
00:03:19,866 --> 00:03:21,201
Lo siento, Doug.
73
00:03:21,326 --> 00:03:22,452
Oye, ¿estás bien ahí dentro?
74
00:03:22,577 --> 00:03:23,703
No debería audicionar antes del mediodía.
75
00:03:23,828 --> 00:03:24,913
No soy madrugador.
76
00:03:25,080 --> 00:03:26,623
Está bien, hombre.
77
00:03:26,748 --> 00:03:29,042
Simplemente... lo retomaremos desde arriba.
78
00:03:29,125 --> 00:03:31,294
¿Quieres que toque un riff en el primer partido?
79
00:03:31,419 --> 00:03:33,296
¿O debería hacerlo claro?
80
00:03:33,421 --> 00:03:37,467
Hagamos uno tal como está escrito y listo.
81
00:03:37,592 --> 00:03:39,636
Sí.
82
00:03:39,761 --> 00:03:43,098
[música ligera]
83
00:03:56,653 --> 00:03:58,279
Estamos en la cocina.
84
00:03:58,405 --> 00:03:59,114
Lo sé.
85
00:03:59,197 --> 00:04:00,657
¿Entonces, cómo te fue?
86
00:04:00,782 --> 00:04:01,449
Horrible.
87
00:04:01,574 --> 00:04:02,325
No.
88
00:04:02,450 --> 00:04:03,243
Estoy seguro de que lo hiciste genial.
89
00:04:03,326 --> 00:04:04,327
No.
90
00:04:04,411 --> 00:04:07,831
Yo era de madera y lo arruiné.
91
00:04:07,914 --> 00:04:10,041
Guitarra solista en la gira de John Tyler.
92
00:04:10,208 --> 00:04:11,459
Eso hubiera sido enorme.
93
00:04:11,584 --> 00:04:13,044
- Recibirás el siguiente, Mijo. - Sí.
94
00:04:13,128 --> 00:04:14,421
Sí. TJ: Ah, no lo creo.
95
00:04:14,587 --> 00:04:16,381
¿Que has estado haciendo?
96
00:04:16,548 --> 00:04:18,466
Mamá está planeando el cumpleaños de Mateo.
97
00:04:18,591 --> 00:04:20,510
Lo vamos a tener aquí en el invernadero.
98
00:04:20,635 --> 00:04:22,178
Por supuesto.
99
00:04:22,345 --> 00:04:24,097
Y ella no me deja hacer nada en absoluto.
100
00:04:24,180 --> 00:04:25,056
Por supuesto.
101
00:04:25,223 --> 00:04:26,391
Todavía quiero estar involucrado.
102
00:04:26,516 --> 00:04:28,018
Así puedo mantenerlo contenido.
103
00:04:28,101 --> 00:04:30,020
¿Quién quiere un partido contenido?
104
00:04:30,186 --> 00:04:31,312
¿Quizás tu hija?
105
00:04:31,438 --> 00:04:32,188
Bien.
106
00:04:32,355 --> 00:04:34,065
Estará contenido.
107
00:04:34,149 --> 00:04:35,567
Just la familia.
108
00:04:35,692 --> 00:04:37,277
Y 200 de sus amigos más cercanos.
109
00:04:37,444 --> 00:04:40,613
[risas] ¿Necesitas una siesta?
110
00:04:40,739 --> 00:04:41,489
Es un hombre adulto.
111
00:04:41,614 --> 00:04:42,365
No necesita una siesta.
112
00:04:42,449 --> 00:04:43,450
Creo que necesito una siesta.
113
00:04:43,616 --> 00:04:44,826
Estuve practicando hasta las 2:00 a.m.
114
00:04:44,951 --> 00:04:46,578
Siempre estás despierto hasta las 2:00 a.m., TJ.
115
00:04:46,703 --> 00:04:48,538
- Ese es mi momento más creativo. - Mmm.
116
00:04:48,663 --> 00:04:50,623
Bueno, es bueno que no tengas hijos.
117
00:04:50,749 --> 00:04:53,418
Estoy en el puesto de la granja hoy, así que, mwah.
118
00:04:53,543 --> 00:04:55,211
Oye Mijo, recién salido del horno.
119
00:04:55,378 --> 00:04:56,087
Nueva receta.
120
00:04:56,171 --> 00:04:57,714
Gracias Papá.
121
00:04:57,839 --> 00:04:59,090
Cortaré la casa inflable.
122
00:04:59,257 --> 00:05:00,133
Oye, gracias mami.
123
00:05:05,180 --> 00:05:05,889
Oh.
124
00:05:06,014 --> 00:05:07,807
Más autoayuda.
125
00:05:07,932 --> 00:05:09,642
Fue la autoayuda en los años 80.
126
00:05:09,809 --> 00:05:11,061
Ahora es autocuidado.
127
00:05:11,144 --> 00:05:12,437
- Lo siento mucho. - No.
128
00:05:12,562 --> 00:05:14,064
Y este libro es realmente bueno.
129
00:05:14,230 --> 00:05:16,775
Se trata de desafiar nuestras limitaciones autoimpuestas.
130
00:05:16,858 --> 00:05:18,902
Por eso sugiere que, en lugar de decirnos no a nosotros mismos,
131
00:05:19,027 --> 00:05:20,612
decimos, todavía no.
132
00:05:20,737 --> 00:05:21,946
Mmm.
133
00:05:22,113 --> 00:05:23,448
¿Puedo enviarte una copia del libro?
134
00:05:23,573 --> 00:05:25,867
Aún no.
135
00:05:26,034 --> 00:05:27,535
Oh, ¿qué obtuve?
136
00:05:27,660 --> 00:05:29,204
¿Una caja de jugo hoy o solo una moneda de veinticinco centavos por leche?
137
00:05:29,371 --> 00:05:32,290
Alégrate de que a tu socio comercial le importe
138
00:05:32,415 --> 00:05:33,416
sobre ti tanto como yo.
139
00:05:33,541 --> 00:05:34,417
Agradezco el cariño. Sí.
140
00:05:34,542 --> 00:05:36,211
Sí.
141
00:05:36,294 --> 00:05:37,170
Yo sólo... me gustaría que realmente pudiéramos ir.
142
00:05:37,337 --> 00:05:38,505
salir a almorzar un día de estos.
143
00:05:38,630 --> 00:05:41,174
Y por eso manejo los libros.
144
00:05:41,257 --> 00:05:42,926
[risas]
145
00:05:43,051 --> 00:05:46,429
Estoy emocionado de anunciar nuestro próximo proyecto a gran plazo.
146
00:05:46,554 --> 00:05:48,598
Estaremos explorando nuestra herencia.
147
00:05:48,723 --> 00:05:51,726
¿Quién sabe qué significa patrimonio?
148
00:05:51,851 --> 00:05:53,353
¿De dónde vienen nuestras familias?
149
00:05:53,520 --> 00:05:54,813
SEÑORITA WEAVER: Más o menos, sí.
150
00:05:54,938 --> 00:05:57,148
Pero el patrimonio también significa lo que ha sido
151
00:05:57,315 --> 00:05:59,275
transmitido de nuestros antepasados.
152
00:05:59,359 --> 00:06:02,404
Historias de cultura, tradición.
153
00:06:02,529 --> 00:06:06,324
Y para explorar esto, cada uno de nosotros haremos un árbol genealógico.
154
00:06:06,449 --> 00:06:07,742
Mi árbol va a ser tan grande.
155
00:06:07,909 --> 00:06:11,204
Tengo como 14 tías y tíos.
156
00:06:11,371 --> 00:06:13,206
Pero sólo tengo a la tía Maura.
157
00:06:13,373 --> 00:06:15,250
Ella ni siquiera es realmente mi tía.
158
00:06:15,333 --> 00:06:18,086
Bueno, hay diferentes tipos de familias.
159
00:06:18,169 --> 00:06:21,172
Entonces, mientras trazas el mapa de las generaciones de tu familia,
160
00:06:21,339 --> 00:06:24,259
Me gustaría que hablaras con tus familiares sobre tu herencia.
161
00:06:24,342 --> 00:06:28,471
Aprende de dónde vienes y cómo eso te convierte en quien eres.
162
00:06:28,555 --> 00:06:30,932
Tendrás dos meses para completarlo, así que tómate tu tiempo.
163
00:06:31,057 --> 00:06:32,851
También tendremos actividades en clase,
164
00:06:32,934 --> 00:06:35,937
como traer a tu familia para hablar sobre el patrimonio.
165
00:06:36,104 --> 00:06:38,940
Puedes hablar con tus abuelos, tías y tíos,
166
00:06:39,024 --> 00:06:39,607
cualquier persona de tu familia.
167
00:06:43,194 --> 00:06:45,488
[Campana sonando]
168
00:06:45,655 --> 00:06:46,406
Adiós, niños.
169
00:06:53,496 --> 00:06:56,332
¿Señorita Weaver?
170
00:06:56,416 --> 00:07:00,086
Me preguntaba si podría hacer un proyecto de semestre diferente.
171
00:07:00,253 --> 00:07:01,713
¿Por qué?
172
00:07:01,838 --> 00:07:04,341
Porque realmente no tengo ninguna herencia.
173
00:07:04,507 --> 00:07:06,676
Mi árbol genealógico parecería simplemente una mala hierba.
174
00:07:06,801 --> 00:07:08,136
¿Qué quieres decir?
175
00:07:08,219 --> 00:07:10,722
¿Sabes qué es la FIV?
176
00:07:10,889 --> 00:07:12,057
Sí.
177
00:07:12,223 --> 00:07:14,809
Entonces mi única familia es mi mamá.
178
00:07:14,934 --> 00:07:16,269
Bueno, ¿tu mamá tiene familia?
179
00:07:16,353 --> 00:07:18,355
No precisamente.
180
00:07:18,521 --> 00:07:19,898
Es hija única y su padre se fue cuando ella era pequeña.
181
00:07:20,023 --> 00:07:21,524
Mmm.
182
00:07:21,649 --> 00:07:22,650
Mi Nana falleció cuando yo tenía dos años.
183
00:07:22,776 --> 00:07:24,736
De ahí mi nombre.
184
00:07:24,903 --> 00:07:27,739
Así que en realidad somos solo mi mamá y yo.
185
00:07:27,864 --> 00:07:30,700
Un árbol genealógico puede parecerse a cualquier cosa.
186
00:07:30,825 --> 00:07:34,954
Recuerde, algunas malas hierbas se convierten en las flores más hermosas.
187
00:07:35,121 --> 00:07:35,580
Gracias.
188
00:07:40,251 --> 00:07:43,421
[niños charlando]
189
00:07:50,762 --> 00:07:51,471
AMELIA: Rubí.
190
00:07:56,851 --> 00:07:58,895
¿Un menor de edad?
191
00:07:59,020 --> 00:07:59,729
¿Día difícil?
192
00:07:59,854 --> 00:08:01,272
¿Qué pasó?
193
00:08:01,356 --> 00:08:03,358
La señorita Weaver asignó nuestro próximo gran proyecto.
194
00:08:03,525 --> 00:08:05,568
Y es un árbol genealógico.
195
00:08:05,652 --> 00:08:07,946
Pero realmente no puedo ser un árbol genealógico porque somos solo yo.
196
00:08:08,113 --> 00:08:09,572
Y Naná.
197
00:08:09,656 --> 00:08:11,616
Sí, esa es una rama.
198
00:08:11,783 --> 00:08:13,201
Eso no es un árbol.
199
00:08:13,368 --> 00:08:14,869
Es como un tronco.
200
00:08:14,994 --> 00:08:16,287
Cariño, somos una familia.
201
00:08:16,371 --> 00:08:18,373
RUBÍ: Lo sé.
202
00:08:18,456 --> 00:08:21,001
Pero también estaba pensando, ¿qué pasa con mi padre biológico?
203
00:08:21,084 --> 00:08:22,961
¿Tu donante?
204
00:08:23,128 --> 00:08:24,212
Cariño, quería permanecer en el anonimato.
205
00:08:24,379 --> 00:08:25,755
Tú lo sabes.
206
00:08:25,880 --> 00:08:27,507
Pero dijiste que cuando creciera, mostrarías
207
00:08:27,674 --> 00:08:29,217
Dame alguna hoja que tengas sobre él.
208
00:08:29,300 --> 00:08:32,554
Ah, amor, somos una familia.
209
00:08:32,721 --> 00:08:33,763
Somos suficientes.
210
00:08:33,888 --> 00:08:36,099
Lo sé y amo a nuestra familia.
211
00:08:36,182 --> 00:08:37,851
Es sólo que tengo curiosidad, eso es todo.
212
00:08:37,976 --> 00:08:39,144
¿Qué hay incluso en la sábana?
213
00:08:42,397 --> 00:08:45,066
Mm-- ¡oh!
214
00:08:45,233 --> 00:08:46,776
Ahí tienes.
215
00:08:46,901 --> 00:08:48,069
¿Tocó este papel?
216
00:08:48,153 --> 00:08:48,778
No me parece.
217
00:08:48,903 --> 00:08:50,113
Es sólo una copia impresa.
218
00:08:50,196 --> 00:08:51,489
Es solo información básica.
219
00:08:51,656 --> 00:08:53,324
Hay una foto de bebé.
220
00:08:53,491 --> 00:08:54,576
Y se parece a mí.
221
00:08:54,701 --> 00:08:55,744
¡Ja!
222
00:08:55,869 --> 00:08:56,870
Él lo hace, ¿no?
223
00:08:57,037 --> 00:08:57,746
Sí.
224
00:09:00,540 --> 00:09:03,460
Altura, edad, color de ojos y cabello.
225
00:09:03,543 --> 00:09:04,836
¿Es esta toda la información?
226
00:09:04,961 --> 00:09:05,962
¿Así es como lo elegiste?
227
00:09:06,087 --> 00:09:07,714
Bueno... un poco.
228
00:09:07,839 --> 00:09:10,592
Pero yo... también lo elegí por su risa.
229
00:09:10,717 --> 00:09:11,760
¿Mmm?
230
00:09:11,885 --> 00:09:13,803
Espera, ¿sabes qué?
231
00:09:13,928 --> 00:09:17,265
Creo que tengo una grabación antigua de su voz de un correo electrónico.
232
00:09:17,432 --> 00:09:19,309
A ver si puedo...
233
00:09:19,476 --> 00:09:23,355
¿Has tenido una grabación durante nueve años y nunca me lo dijiste?
234
00:09:23,438 --> 00:09:25,940
Estaba un poco preocupado criando
235
00:09:26,107 --> 00:09:28,568
una joven bien adaptada en un mundo en constante cambio.
236
00:09:28,693 --> 00:09:30,070
Oh espera.
237
00:09:30,195 --> 00:09:31,988
Aquí lo tienes.
238
00:09:32,113 --> 00:09:33,990
Esta es una entrevista que hizo con la agencia.
239
00:09:34,115 --> 00:09:35,784
Es solo audio.
240
00:09:35,909 --> 00:09:37,202
DE ACUERDO.
241
00:09:37,369 --> 00:09:38,828
DONANTE (EN AUDIO): [risas] Lo siento.
242
00:09:38,953 --> 00:09:40,246
[risas] Estoy un poco nervioso.
243
00:09:40,413 --> 00:09:41,539
ENTREVISTADOR (EN AUDIO): Está bien.
244
00:09:41,623 --> 00:09:42,665
Puedes decir lo que quieras.
245
00:09:42,749 --> 00:09:44,668
DONANTE (EN AUDIO): OK.
246
00:09:44,751 --> 00:09:48,171
Bueno, um, (TARTAMUDE) Me río cuando estoy nervioso, obviamente.
247
00:09:48,296 --> 00:09:52,676
Y vivo para la música, para hacer música.
248
00:09:52,759 --> 00:09:54,636
Y odio los hongos.
249
00:09:54,761 --> 00:09:55,970
Me encantan las aceitunas.
250
00:09:56,137 --> 00:09:57,305
Me encanta todo lo que está en escabeche. Y--
251
00:09:57,472 --> 00:09:58,807
Yo también
252
00:09:58,973 --> 00:09:59,474
DONANTE (EN AUDIO): Me encantan todos los postres.
253
00:09:59,557 --> 00:10:01,184
Yo también. Yo también.
254
00:10:01,309 --> 00:10:04,020
DONANTE (EN AUDIO): Soy malo describiéndome a mí mismo.
255
00:10:04,187 --> 00:10:06,815
Ya sabes... sí, eso es todo.
256
00:10:06,940 --> 00:10:07,691
Mmm.
257
00:10:07,816 --> 00:10:08,983
Su risa, oh Dios mío.
258
00:10:09,109 --> 00:10:10,151
Lo sé.
259
00:10:10,235 --> 00:10:12,320
Por eso lo elegí.
260
00:10:12,404 --> 00:10:13,405
Parecía amable.
261
00:10:13,571 --> 00:10:15,156
Quizás haya una manera de encontrarlo.
262
00:10:15,281 --> 00:10:17,575
Cuando tengas 18 años, podrás solicitar contacto.
263
00:10:17,659 --> 00:10:21,037
Pero 18 está a un millón de años de distancia.
264
00:10:21,162 --> 00:10:23,665
Supongo que serás muy mayor cuando tengas 18.
265
00:10:23,748 --> 00:10:25,208
[sonando el timbre]
266
00:10:25,375 --> 00:10:26,042
Esa es la tía Maura.
267
00:10:26,167 --> 00:10:27,419
Ella viene a cenar.
268
00:10:27,585 --> 00:10:28,420
Tú lees, ¿vale?
269
00:10:32,632 --> 00:10:34,175
Y ahora quiere encontrar a su donante.
270
00:10:34,259 --> 00:10:35,510
Sí, por supuesto que sí.
271
00:10:35,677 --> 00:10:37,429
Ruby se acerca a una edad en la que
272
00:10:37,595 --> 00:10:38,972
Querré explorar quién es ella y de dónde viene.
273
00:10:39,139 --> 00:10:40,181
Ella viene de aquí.
274
00:10:40,265 --> 00:10:41,766
Ella viene de mí.
275
00:10:41,891 --> 00:10:43,768
Sí, bueno, ella también es genéticamente la mitad de él.
276
00:10:43,852 --> 00:10:45,061
y eso todavía significa algo.
277
00:10:45,186 --> 00:10:46,229
AMELIA: Claro.
278
00:10:46,312 --> 00:10:47,689
¿Pero quién sabe cómo es?
279
00:10:47,856 --> 00:10:50,859
¿Y queremos siquiera tirar los dados sobre eso?
280
00:10:50,984 --> 00:10:53,445
E incluso si quisiéramos encontrarlo, no es como si pudiéramos.
281
00:10:53,528 --> 00:10:55,488
Mm, eso no es necesariamente cierto.
282
00:10:55,572 --> 00:10:57,574
Ahora, mira, he leído artículos sobre esto.
283
00:10:57,657 --> 00:11:00,827
Niños concebidos por donantes que utilizan el registro genético para rastrear
284
00:11:00,994 --> 00:11:02,412
por sus padres biológicos.
285
00:11:02,495 --> 00:11:04,831
¿Qué es una "retórica genelli"?
286
00:11:04,956 --> 00:11:07,042
Lo que dijo tía Maura, ¿qué es?
287
00:11:07,167 --> 00:11:10,295
Es genotipar, probar tu ADN.
288
00:11:10,378 --> 00:11:13,048
Envías una muestra de saliva a una empresa,
289
00:11:13,173 --> 00:11:15,216
y lo prueban para aprender de todo
290
00:11:15,300 --> 00:11:18,928
desde tus rasgos físicos, hasta tus predisposiciones de salud,
291
00:11:19,054 --> 00:11:22,140
a tus parientes biológicos.
292
00:11:22,307 --> 00:11:23,975
¿Entonces podríamos hacer eso para encontrarlo?
293
00:11:24,100 --> 00:11:26,227
Quizás, pero es muy poco probable.
294
00:11:26,394 --> 00:11:27,479
Pero todavía podríamos intentarlo.
295
00:11:27,645 --> 00:11:28,438
Ruby, quiero poner fin a esto.
296
00:11:28,521 --> 00:11:29,647
¿DE ACUERDO?
297
00:11:29,731 --> 00:11:31,107
¿Puedes ir a terminar tu tarea?
298
00:11:31,232 --> 00:11:31,941
¿Por favor?
299
00:11:32,067 --> 00:11:33,026
La cena está casi lista.
300
00:11:33,151 --> 00:11:35,445
Gracias.
301
00:11:35,528 --> 00:11:36,905
(SUAVEMENTE) Lo siento mucho.
302
00:11:37,030 --> 00:11:38,198
¿Puedes simplemente poner esto sobre la mesa?
303
00:11:38,365 --> 00:11:38,990
Sí.
304
00:11:39,115 --> 00:11:40,658
Muchas gracias.
305
00:11:40,825 --> 00:11:43,620
[música caprichosa]
306
00:11:43,787 --> 00:11:46,915
[ruido distante]
307
00:11:56,007 --> 00:11:57,342
[suena la alarma]
308
00:11:57,425 --> 00:11:58,176
¿Rubí?
309
00:12:01,221 --> 00:12:02,263
¿Rubí?
310
00:12:02,389 --> 00:12:03,264
Oh.
311
00:12:03,431 --> 00:12:04,432
Buen día.
312
00:12:04,516 --> 00:12:05,725
Te hice café.
313
00:12:05,809 --> 00:12:07,227
Oh.
314
00:12:07,394 --> 00:12:08,103
DE ACUERDO.
315
00:12:08,228 --> 00:12:09,145
Seguir.
316
00:12:09,270 --> 00:12:11,815
Intentalo.
317
00:12:11,940 --> 00:12:13,817
Simplemente pones la cosa negra en un poco de agua, ¿verdad?
318
00:12:13,942 --> 00:12:15,151
Ah, sí, algo así.
319
00:12:15,276 --> 00:12:17,362
Ah, está bien.
320
00:12:17,529 --> 00:12:19,823
¿Qué es... qué está pasando aquí?
321
00:12:19,906 --> 00:12:23,660
Presentación de 10 puntos de Ruby sobre por qué debería poder hacerlo
322
00:12:23,743 --> 00:12:25,662
Lo del registro genético.
323
00:12:25,745 --> 00:12:31,042
Punto uno, no soy un bebé.
324
00:12:31,167 --> 00:12:34,087
Esta debería ser nuestra decisión juntos.
325
00:12:34,212 --> 00:12:37,298
Punto dos, proyecto escolar.
326
00:12:37,465 --> 00:12:40,468
Siempre estás diciendo lo importante que es aprender.
327
00:12:40,552 --> 00:12:44,055
Y este proyecto escolar trata sobre aprender quién soy...
328
00:12:44,222 --> 00:12:47,851
Como, um, ¿mi donante es torpe como yo?
329
00:12:47,976 --> 00:12:49,686
¿Siempre choca contra cosas?
330
00:12:49,769 --> 00:12:53,773
Amor, estos son grandes puntos, pero quería permanecer en el anonimato.
331
00:12:53,940 --> 00:12:54,691
Quizás no quiera que lo encuentren.
332
00:12:54,858 --> 00:12:56,443
Pero ¿y si lo hace?
333
00:12:56,526 --> 00:12:59,112
¿Qué pasa si simplemente está esperando que lo encontremos?
334
00:12:59,279 --> 00:13:01,906
Siempre me estás diciendo que ayude a alguien.
335
00:13:01,990 --> 00:13:06,870
¿Y si esto nos ayuda a todos?
336
00:13:06,995 --> 00:13:07,996
Quiero saber de donde vengo.
337
00:13:10,832 --> 00:13:12,167
Ven aquí.
338
00:13:12,292 --> 00:13:13,168
Oh.
339
00:13:13,293 --> 00:13:14,586
Oh.
340
00:13:14,669 --> 00:13:16,546
Siempre supe que este día llegaría.
341
00:13:16,713 --> 00:13:18,840
Yo sólo... no esperaba que llegara tan pronto, así que vas a
342
00:13:18,965 --> 00:13:21,468
Tienes que tener paciencia conmigo.
343
00:13:21,634 --> 00:13:23,219
Oh.
344
00:13:23,345 --> 00:13:26,639
Estoy abierto a investigar esto, pero va a
345
00:13:26,806 --> 00:13:29,517
Tengo que estar en mi horario.
346
00:13:29,684 --> 00:13:31,603
Sigo siendo tu madre y puedo demostrarlo muy fácilmente.
347
00:13:31,770 --> 00:13:32,479
¿Podemos aceptar eso?
348
00:13:32,645 --> 00:13:33,229
Mmmm.
349
00:13:33,355 --> 00:13:35,815
Mmmm.
350
00:13:35,899 --> 00:13:38,568
¿Quizás podamos hacer un examen hoy después de la escuela?
351
00:13:38,735 --> 00:13:40,195
O antes de la escuela.
352
00:13:40,320 --> 00:13:41,780
¿Qué acabo de decir sobre mi horario?
353
00:13:41,946 --> 00:13:43,239
Sí, tu horario.
354
00:13:43,365 --> 00:13:45,742
Es que ya desayuné.
355
00:13:45,867 --> 00:13:49,412
y yo hice nuestros almuerzos.
356
00:13:49,579 --> 00:13:51,956
Es un burrito de espagueti.
357
00:13:52,082 --> 00:13:54,501
¿Pones espaguetis dentro de un burrito?
358
00:13:54,668 --> 00:13:56,336
Con aderezo ranch.
359
00:13:56,419 --> 00:13:59,881
Oh ho ho ho.
360
00:14:00,006 --> 00:14:01,007
Hola.
361
00:14:01,132 --> 00:14:01,758
¿Cómo estás?
362
00:14:01,925 --> 00:14:04,636
AMELIA: Hola.
363
00:14:04,803 --> 00:14:05,887
¿Cómo te fue con Ruby?
364
00:14:06,012 --> 00:14:07,639
¿Ella volvió a plantear la idea?
365
00:14:07,722 --> 00:14:09,265
En realidad, conozco a Ruby lo suficiente como para saber
366
00:14:09,391 --> 00:14:10,975
que ella está conduciendo ese tren.
367
00:14:11,059 --> 00:14:12,394
Y te conozco lo suficiente como para saber
368
00:14:12,560 --> 00:14:14,562
que estás pisando los frenos.
369
00:14:14,646 --> 00:14:18,733
En realidad, hicimos una prueba de registro genético en el camino.
370
00:14:18,900 --> 00:14:19,526
a la escuela hoy.
371
00:14:19,609 --> 00:14:20,735
¿Oh qué?
372
00:14:20,902 --> 00:14:22,153
Mmmm.
373
00:14:22,278 --> 00:14:24,489
Guau.
374
00:14:24,614 --> 00:14:26,241
Estoy orgulloso de ti.
375
00:14:26,366 --> 00:14:28,243
Probablemente no encontraremos nada de todos modos.
376
00:14:28,368 --> 00:14:30,328
E incluso si lo hacemos, no es que tengamos que contactarlo.
377
00:14:30,495 --> 00:14:32,414
E incluso si lo contactamos, él
378
00:14:32,580 --> 00:14:34,207
Probablemente no quiera tener nada que ver con ella.
379
00:14:34,332 --> 00:14:36,418
sabes. Y... e incluso si lo hace...
380
00:14:36,584 --> 00:14:38,503
[respira profundamente] ya sabes, no es su elección.
381
00:14:38,670 --> 00:14:39,546
Entonces no estoy preocupado por eso.
382
00:14:39,629 --> 00:14:40,505
Si no.
383
00:14:40,588 --> 00:14:41,881
Yo... puedo decirlo.
384
00:14:42,048 --> 00:14:43,508
Pareces muy tranquilo al respecto.
385
00:14:43,591 --> 00:14:45,510
[suspiros]
386
00:14:50,724 --> 00:14:52,434
Siempre hemos sido solo nosotros dos.
387
00:14:55,603 --> 00:14:59,441
Y he trabajado muy duro para hacerla sentir como...
388
00:14:59,607 --> 00:15:01,985
así está bien.
389
00:15:02,110 --> 00:15:02,777
Como si fuéramos suficientes.
390
00:15:06,406 --> 00:15:08,616
¿Qué pasa si de repente decide que no lo somos?
391
00:15:11,703 --> 00:15:14,205
Solo asegúrate de que sea agradable y cómodo.
392
00:15:14,330 --> 00:15:14,956
DE ACUERDO.
393
00:15:15,081 --> 00:15:16,750
RUBÍ: ¿Entonces eso es todo?
394
00:15:16,833 --> 00:15:18,793
¿Envíalo por correo y nos envían su información por correo electrónico?
395
00:15:18,960 --> 00:15:21,129
Si hay alguna información, que es un gran si.
396
00:15:21,254 --> 00:15:22,422
Además, lleva tiempo.
397
00:15:22,547 --> 00:15:24,049
Podrían pasar varias semanas.
398
00:15:24,132 --> 00:15:26,217
¿Ya han pasado varias semanas?
399
00:15:26,343 --> 00:15:27,594
Bien, tengo que decir una palabra del día para ti.
400
00:15:27,761 --> 00:15:28,345
¿Qué?
401
00:15:28,470 --> 00:15:29,929
Paciencia.
402
00:15:30,055 --> 00:15:31,139
Voy a ponerlo en el buzón.
403
00:15:34,225 --> 00:15:37,145
[niños charlando]
404
00:15:38,938 --> 00:15:40,607
¿Llegó el correo electrónico del registro genético?
405
00:15:40,774 --> 00:15:41,441
Oh.
406
00:15:41,566 --> 00:15:42,484
Hola mami.
407
00:15:42,650 --> 00:15:43,318
¿Cómo estuvo su día?
408
00:15:43,485 --> 00:15:45,195
Todo eso estaba implícito.
409
00:15:45,320 --> 00:15:46,571
Entonces, ¿vino?
410
00:15:46,654 --> 00:15:48,323
Cariño, sólo han pasado dos semanas.
411
00:15:48,448 --> 00:15:50,658
Va a tomar un poco más de tiempo, ¿vale?
412
00:15:50,742 --> 00:15:52,827
RUBY: Supongo que tendré que escribir otro éxito futuro.
413
00:15:52,911 --> 00:15:53,620
mientras espero.
414
00:16:04,297 --> 00:16:06,591
[sonido del teléfono]
415
00:16:08,051 --> 00:16:11,763
(CANTO) Todo lo que necesito, todo lo que quiero
416
00:16:11,846 --> 00:16:16,101
Es conservar las cosas que tengo
417
00:16:16,184 --> 00:16:24,943
Porque tomó algún tiempo encontrar
418
00:16:25,068 --> 00:16:29,114
tengo sueños como tu
419
00:16:29,197 --> 00:16:33,326
Para que los cielos del mañana sean azules
420
00:16:33,451 --> 00:16:41,543
¿Necesitamos cerrar los ojos?
421
00:16:41,710 --> 00:16:43,878
No puedo cambiar el mundo
422
00:16:43,962 --> 00:16:49,259
Oh oh no es mucho
423
00:16:49,384 --> 00:16:52,429
Si lo tomáramos por turno
424
00:16:52,554 --> 00:16:58,852
Oh oh, creo que podríamos, ya sabes
425
00:16:59,019 --> 00:17:03,732
Porque estamos juntos en esto
426
00:17:03,815 --> 00:17:06,651
Ooh ooh ooh
427
00:17:06,735 --> 00:17:07,736
No estás solo
428
00:17:07,819 --> 00:17:09,237
¿Estamos juntos en esto?
429
00:17:16,453 --> 00:17:20,582
El amor nos mostrará por dónde empezar
430
00:17:20,749 --> 00:17:25,003
Moviendo montañas con el corazón
431
00:17:25,170 --> 00:17:31,259
Todo lo que necesitamos es estar aquí
432
00:17:34,054 --> 00:17:37,724
[se aclara la garganta] Eh, ¿disculpe?
433
00:17:37,891 --> 00:17:39,225
Sí, hoy no abrimos.
434
00:17:39,351 --> 00:17:40,101
AMELIA: Ah.
435
00:17:43,646 --> 00:17:46,941
[música ligera]
436
00:17:56,826 --> 00:17:59,245
¿Puedo ayudarlo?
437
00:17:59,371 --> 00:18:00,080
¿Este Eres tu?
438
00:18:05,502 --> 00:18:06,252
Sí.
439
00:18:09,214 --> 00:18:10,924
¿De qué se trata esto?
440
00:18:11,091 --> 00:18:11,966
Ya sabes, no importa. Lo siento.
441
00:18:12,133 --> 00:18:13,093
Lo lamento. - Esperar.
442
00:18:13,259 --> 00:18:13,968
Espera, espera, espera, espera, espera.
443
00:18:16,054 --> 00:18:17,138
¿Hay algo que debería saber?
444
00:18:21,434 --> 00:18:23,311
[exhala] Sí.
445
00:18:23,436 --> 00:18:24,688
Sí.
446
00:18:24,771 --> 00:18:27,482
Um... tienes una especie de hija.
447
00:18:37,033 --> 00:18:39,202
[música melancólica]
448
00:18:39,369 --> 00:18:40,203
Gracias por decirmelo.
449
00:18:42,914 --> 00:18:44,207
¿Cómo es ella?
450
00:18:44,332 --> 00:18:46,251
Ella está en su propio pequeño planeta.
451
00:18:46,376 --> 00:18:48,044
de la mejor manera.
452
00:18:48,169 --> 00:18:51,798
Ella es divertida y amable.
453
00:18:51,965 --> 00:18:52,841
Ella es brillante.
454
00:18:53,008 --> 00:18:55,593
Ella es tan precoz.
455
00:18:55,719 --> 00:18:58,722
Ella... ella toca la guitarra.
456
00:18:58,805 --> 00:19:00,348
¿Qué?
457
00:19:00,473 --> 00:19:02,642
Soy guitarrista.
458
00:19:02,726 --> 00:19:04,769
Significa que es genético.
459
00:19:04,936 --> 00:19:06,229
Eso es salvaje.
460
00:19:06,312 --> 00:19:07,689
Entonces, ¿eres músico profesional?
461
00:19:07,814 --> 00:19:08,481
Sí.
462
00:19:08,606 --> 00:19:09,649
Sí.
463
00:19:09,816 --> 00:19:10,483
¿Es un buen trabajo?
464
00:19:10,608 --> 00:19:12,110
Sí lo es.
465
00:19:12,193 --> 00:19:13,695
Si puedes conseguirlo, cosa que últimamente yo no puedo.
466
00:19:13,862 --> 00:19:16,031
Um, es por eso que trabajo aquí.
467
00:19:16,114 --> 00:19:17,490
Es un negocio familiar.
468
00:19:17,615 --> 00:19:19,617
Mis padres compraron el terreno hace 40 años.
469
00:19:19,784 --> 00:19:22,370
Empezó poco a poco, pero luego creció hasta llegar a todo esto.
470
00:19:22,495 --> 00:19:25,665
Y leí en línea que empezaste a trabajar con todos los agricultores.
471
00:19:25,832 --> 00:19:27,584
¿También lo de la cooperativa de mercado?
472
00:19:27,709 --> 00:19:29,419
Es genial.
473
00:19:29,544 --> 00:19:30,503
Es una gran comunidad entre artesanos y agricultores.
474
00:19:35,633 --> 00:19:39,262
¿Y ahora qué?
475
00:19:42,766 --> 00:19:44,476
¿Quizás simplemente lo dejamos marinar un rato?
476
00:19:52,359 --> 00:19:52,984
DE ACUERDO.
477
00:19:53,068 --> 00:19:54,402
DE ACUERDO.
478
00:19:54,527 --> 00:20:00,200
Amelia, me gustaría mucho conocerla.
479
00:20:05,663 --> 00:20:08,625
Parece agradable, como pensé que sería.
480
00:20:08,750 --> 00:20:12,087
También parece un tipo músico melancólico y de chico malo.
481
00:20:12,212 --> 00:20:14,089
Oh, papá era un Rolling Stone.
482
00:20:14,255 --> 00:20:16,466
Exactamente.
483
00:20:16,591 --> 00:20:20,011
Es como humeante y bacanal.
484
00:20:20,178 --> 00:20:21,554
Probablemente tenga una fobia total al compromiso.
485
00:20:21,680 --> 00:20:23,473
¿Y por cuánto tiempo hablaste con él?
486
00:20:23,640 --> 00:20:24,683
No lo sé, ¿unos 10 o 15 minutos?
487
00:20:24,808 --> 00:20:26,059
Mmm. Mmmm.
488
00:20:26,226 --> 00:20:26,893
¿Qué?
489
00:20:27,060 --> 00:20:28,812
No sé.
490
00:20:28,937 --> 00:20:30,814
Parece que realmente tienes a este tipo vinculado.
491
00:20:30,980 --> 00:20:32,065
Y ahora quiere conocerla.
492
00:20:32,232 --> 00:20:33,483
¡Sí, por supuesto!
493
00:20:33,608 --> 00:20:34,526
Y ella también querrá conocerlo.
494
00:20:34,651 --> 00:20:35,902
Pero es un completo desconocido.
495
00:20:36,069 --> 00:20:37,696
Bien, examínelo.
496
00:20:37,821 --> 00:20:39,698
Quiero decir, mira.
497
00:20:39,781 --> 00:20:41,324
De todas las posibilidades genéticas del mundo,
498
00:20:41,491 --> 00:20:44,577
usted lo eligió y ahora es su oportunidad de descubrir por qué.
499
00:20:44,703 --> 00:20:46,413
Supongo que me gustaría tomar una taza de café.
500
00:20:46,538 --> 00:20:48,456
Sí.
501
00:20:48,581 --> 00:20:50,959
Es sólo un café... con tu papá, el chico malo perdido hace mucho tiempo.
502
00:20:51,042 --> 00:20:52,794
Eso no ayuda.
503
00:20:52,919 --> 00:20:54,462
Es divertido decirlo.
504
00:20:54,587 --> 00:20:57,132
[música ligera]
505
00:20:57,215 --> 00:20:59,968
(SUAVEMENTE) ¿Para ir contigo?
506
00:21:00,135 --> 00:21:02,429
Mijo, ¿qué pasa?
507
00:21:02,595 --> 00:21:06,516
¿Te hiciste una prueba de registro genético?
508
00:21:06,641 --> 00:21:08,059
Sí.
509
00:21:08,226 --> 00:21:09,894
Para que otros familiares pudieran encontrarnos.
510
00:21:09,978 --> 00:21:15,400
Resulta que una especie de pariente nos encontró.
511
00:21:15,525 --> 00:21:21,489
Tengo una especie de hija.
512
00:21:21,614 --> 00:21:23,116
¿Qué?
513
00:21:23,283 --> 00:21:26,327
TJ: Como... no es... no es lo que piensas.
514
00:21:26,453 --> 00:21:28,955
¿Recuerdas cuando regresé a los Estados Unidos y estaba...?
515
00:21:29,039 --> 00:21:31,374
Mijo, no importa.
516
00:21:31,541 --> 00:21:33,793
Tienes una hija.
517
00:21:33,960 --> 00:21:35,128
Es maravilloso.
518
00:21:39,632 --> 00:21:42,218
AMELIA: Vine aquí para hacer mi maestría y luego
519
00:21:42,302 --> 00:21:43,553
Me encanta estar aquí. Sólo me quedé.
520
00:21:43,678 --> 00:21:44,637
¿Entonces tu familia está en California?
521
00:21:44,763 --> 00:21:45,680
No.
522
00:21:45,805 --> 00:21:46,723
No... no hay familia.
523
00:21:46,890 --> 00:21:47,474
¿Como ninguno?
524
00:21:47,599 --> 00:21:49,142
No.
525
00:21:49,309 --> 00:21:52,354
Um, bueno, yo era muy cercano a mi mamá,
526
00:21:52,437 --> 00:21:53,772
pero ella falleció hace un tiempo.
527
00:21:53,897 --> 00:21:56,566
Y ella estaba alejada de su familia,
528
00:21:56,733 --> 00:21:57,692
así que siempre éramos solo nosotros dos.
529
00:21:57,817 --> 00:21:58,693
Entonces sí.
530
00:21:58,777 --> 00:21:59,527
Mmm.
531
00:21:59,652 --> 00:22:01,196
¿Y tu papá?
532
00:22:01,321 --> 00:22:03,531
Me fui cuando era pequeña.
533
00:22:03,656 --> 00:22:04,657
¿Tienes pareja?
534
00:22:04,783 --> 00:22:05,450
No.
535
00:22:05,575 --> 00:22:06,910
Sin pareja.
536
00:22:06,993 --> 00:22:08,244
¿Entonces estás criando a Ruby tú sola?
537
00:22:08,328 --> 00:22:10,497
Mmmm.
538
00:22:10,622 --> 00:22:12,374
Eso debe ser duro.
539
00:22:12,499 --> 00:22:14,209
Bueno, supongo que soy duro.
540
00:22:14,292 --> 00:22:15,085
Sí, puedo ver eso.
541
00:22:15,168 --> 00:22:15,877
Sí.
542
00:22:16,002 --> 00:22:18,338
[risas]
543
00:22:22,550 --> 00:22:25,637
¿Has pensado más en conocer a Ruby?
544
00:22:25,762 --> 00:22:26,888
Sólo cada minuto de vigilia.
545
00:22:27,013 --> 00:22:27,764
[risas]
546
00:22:27,931 --> 00:22:29,724
No paz.
547
00:22:29,849 --> 00:22:31,768
Aah-ah.
548
00:22:31,935 --> 00:22:34,145
Supongo que sólo me preocupa que ella se encuentre
549
00:22:34,312 --> 00:22:37,565
usted, y luego apegarse?
550
00:22:37,691 --> 00:22:39,192
Supongo que eso podría ser un problema.
551
00:22:39,359 --> 00:22:40,360
Sí.
552
00:22:40,485 --> 00:22:42,487
Sí.
553
00:22:42,612 --> 00:22:46,116
Quiero decir, especialmente porque tienes toda tu vida en marcha.
554
00:22:46,282 --> 00:22:47,617
¿Qué cosa es eso?
555
00:22:47,742 --> 00:22:49,285
Quiero decir, ya sabes, es como... todo tu,
556
00:22:49,452 --> 00:22:52,580
Algo así como rock and roll.
557
00:22:52,706 --> 00:22:53,665
Los conciertos y el--
558
00:22:53,832 --> 00:22:54,416
Aférrate.
559
00:22:54,582 --> 00:22:55,834
Aférrate.
560
00:22:55,959 --> 00:22:57,043
¿Cuántos músicos en activo conoces?
561
00:22:57,210 --> 00:22:58,503
Yo no--
562
00:22:58,628 --> 00:22:59,629
No conozco a ningún músico que trabaje.
563
00:22:59,754 --> 00:23:01,214
DE ACUERDO.
564
00:23:01,381 --> 00:23:02,799
Entonces no creo que sea justo para ti.
565
00:23:02,924 --> 00:23:05,051
hacer suposiciones sobre mi estilo de vida.
566
00:23:05,218 --> 00:23:05,760
Ni siquiera me conoces.
567
00:23:05,885 --> 00:23:07,137
Sí.
568
00:23:07,303 --> 00:23:09,139
Bien, ese es el problema.
569
00:23:09,305 --> 00:23:10,598
Porque no te conozco.
570
00:23:10,724 --> 00:23:13,018
No te conozco en absoluto.
571
00:23:13,184 --> 00:23:15,520
¿Y se supone que debo decidir si quiero que mi hija lo haga?
572
00:23:15,687 --> 00:23:18,732
Amelia, me contactaste.
573
00:23:18,857 --> 00:23:22,986
Supongo que... imaginas que me gustaría conocer a Ruby.
574
00:23:23,069 --> 00:23:25,530
Pero odiaría hacer suposiciones.
575
00:23:30,285 --> 00:23:31,578
Sí, eso sería muy injusto.
576
00:23:35,707 --> 00:23:38,084
TJ (EN GRABACIÓN): [risas] Lo siento.
577
00:23:38,251 --> 00:23:39,544
Soy un poco nervioso.
578
00:23:39,669 --> 00:23:40,545
ENTREVISTADOR (EN AUDIO): Está bien.
579
00:23:40,712 --> 00:23:41,338
Puedes decir lo que quieras.
580
00:23:41,504 --> 00:23:43,340
TJ (EN GRABACIÓN): OK.
581
00:23:43,506 --> 00:23:46,760
Bueno, um, (TARTAMUDE) Me río cuando estoy nervioso, obviamente.
582
00:23:46,885 --> 00:23:51,097
Y vivo para la música, para hacer música.
583
00:23:51,264 --> 00:23:53,224
Y odio los hongos.
584
00:23:53,308 --> 00:23:54,851
Me encantan las aceitunas.
585
00:23:54,976 --> 00:23:58,605
Me encanta cualquier cosa encurtida y me encantan todos los postres.
586
00:23:58,730 --> 00:24:02,150
Y soy malo describiéndome a mí mismo.
587
00:24:02,233 --> 00:24:04,361
[risas] Lo siento.
588
00:24:04,527 --> 00:24:05,862
Soy un poco nervioso.
589
00:24:06,029 --> 00:24:06,905
ENTREVISTADOR (EN AUDIO): Está bien.
590
00:24:07,030 --> 00:24:07,655
Puedes decir lo que quieras.
591
00:24:07,781 --> 00:24:09,699
TJ (EN GRABACIÓN): OK.
592
00:24:09,824 --> 00:24:12,994
Bueno, um, (TARTAMUDE) Me río cuando estoy nervioso, obviamente.
593
00:24:13,161 --> 00:24:14,788
Y yo vivo para la música.
594
00:24:14,913 --> 00:24:15,789
¿Rubí?
595
00:24:15,955 --> 00:24:16,748
Oh, yo soy... yo soy...
596
00:24:16,873 --> 00:24:18,208
Yo... lo siento.
597
00:24:18,291 --> 00:24:19,167
Yo... yo no estaba, como mirar tu...
598
00:24:19,250 --> 00:24:20,418
No estoy loco. Yo solo--
599
00:24:20,543 --> 00:24:21,836
- --correo electrónico o cualquier cosa. - Está bien.
600
00:24:21,920 --> 00:24:22,629
Ya estaba descargado y yo...
601
00:24:22,754 --> 00:24:23,505
No estoy loco.
602
00:24:23,672 --> 00:24:24,881
No estoy loco.
603
00:24:25,048 --> 00:24:25,924
Sólo tengo algo que decirte.
604
00:24:26,007 --> 00:24:26,633
¿Vino?
605
00:24:26,758 --> 00:24:27,425
Llegó.
606
00:24:27,592 --> 00:24:28,301
Sí.
607
00:24:28,468 --> 00:24:31,137
Y lo encontré.
608
00:24:31,304 --> 00:24:31,971
¿Lo encontraste?
609
00:24:32,138 --> 00:24:33,431
¿En persona?
610
00:24:33,598 --> 00:24:34,224
- Mm-hmm. - Quiero conocerlo.
611
00:24:34,307 --> 00:24:34,974
¿Puedo?
612
00:24:35,100 --> 00:24:36,351
DE ACUERDO.
613
00:24:36,476 --> 00:24:38,561
Entonces, antes de decir que sí, solo...
614
00:24:38,687 --> 00:24:40,689
Necesito que me escuches, cariño, ¿vale?
615
00:24:40,814 --> 00:24:42,982
Sé que tienes muchas ideas realmente grandes.
616
00:24:43,066 --> 00:24:46,361
sobre lo que quieres que sea, sobre quién quieres que sea.
617
00:24:46,528 --> 00:24:48,655
Y yo sé--
618
00:24:48,780 --> 00:24:51,574
Sé que es fácil perderse en esas ideas.
619
00:24:51,741 --> 00:24:56,705
Si puedes, cariño, me gustaría mucho que seas mesurado.
620
00:24:56,830 --> 00:24:58,289
¿Sabes a qué me refiero con eso?
621
00:24:58,456 --> 00:25:01,251
¿Solo una cierta cantidad de algo?
622
00:25:01,334 --> 00:25:03,169
Si, exacto.
623
00:25:03,253 --> 00:25:04,504
¿Así que puedo conocerlo?
624
00:25:04,629 --> 00:25:05,338
Mmmm.
625
00:25:05,505 --> 00:25:06,089
Sí.
626
00:25:06,172 --> 00:25:09,467
[música dramática]
627
00:25:24,441 --> 00:25:25,483
Oh.
628
00:25:25,650 --> 00:25:31,906
Ah... eso no está tan medido.
629
00:25:32,032 --> 00:25:32,741
Soy TJ.
630
00:25:32,866 --> 00:25:33,491
Hola TJ.
631
00:25:33,616 --> 00:25:34,534
Soy Rubí.
632
00:25:34,701 --> 00:25:35,410
Rubí.
633
00:25:35,577 --> 00:25:36,119
Encantado de conocerte.
634
00:25:36,202 --> 00:25:37,537
[suspiros]
635
00:25:41,750 --> 00:25:43,043
RUBY: ¿Y estornudas cuando miras al sol?
636
00:25:43,168 --> 00:25:44,586
[estornuda]
637
00:25:44,753 --> 00:25:45,253
No me parece.
638
00:25:45,337 --> 00:25:46,087
¿Tú?
639
00:25:46,254 --> 00:25:47,756
A veces.
640
00:25:47,922 --> 00:25:49,341
¿Pero eres alérgico al melón?
641
00:25:49,507 --> 00:25:50,467
Oh sí sí.
642
00:25:50,633 --> 00:25:51,843
Me pica la boca.
643
00:25:51,968 --> 00:25:53,261
¡Yo también!
644
00:25:53,428 --> 00:25:54,304
¿Eres una persona madrugadora?
645
00:25:54,471 --> 00:25:55,430
No.
646
00:25:55,597 --> 00:25:57,557
Las noches son mi tiempo creativo.
647
00:25:57,640 --> 00:26:01,394
Eso es lo que le digo a mi mamá, pero ella todavía me da la hora de dormir.
648
00:26:01,478 --> 00:26:02,520
Y cuando comes espárragos...
649
00:26:02,645 --> 00:26:04,064
DE ACUERDO.
650
00:26:04,147 --> 00:26:05,398
Démosle un respiro a TJ.
651
00:26:05,565 --> 00:26:06,191
Está bien.
652
00:26:06,358 --> 00:26:07,233
Me gustan las preguntas.
653
00:26:07,400 --> 00:26:08,318
AMELIA: [risas] Está bien.
654
00:26:08,485 --> 00:26:11,988
Pero tengo una pregunta para ti.
655
00:26:12,113 --> 00:26:13,156
¿Es cierto que tocas la guitarra?
656
00:26:13,323 --> 00:26:15,367
RUBÍ: Sí.
657
00:26:15,450 --> 00:26:17,410
Quiero decir, no soy un sabio ni nada parecido, pero algún día lo seré.
658
00:26:17,535 --> 00:26:18,578
Me gusta la palabra sabio.
659
00:26:18,703 --> 00:26:20,246
Es mi palabra del día.
660
00:26:20,330 --> 00:26:22,248
Estoy aprendiendo una palabra nueva cada día.
661
00:26:22,332 --> 00:26:23,667
así seré un mejor compositor.
662
00:26:23,792 --> 00:26:25,919
Seré como Taylor Swift.
663
00:26:26,086 --> 00:26:27,545
Incluso tengo su misma guitarra.
664
00:26:27,629 --> 00:26:28,171
Bebé Taylor.
665
00:26:28,338 --> 00:26:29,214
¡Sí!
666
00:26:29,381 --> 00:26:30,799
¿Te gusta Taylor Swift?
667
00:26:30,924 --> 00:26:32,634
Se me conoce por incursionar, sí, sí.
668
00:26:32,801 --> 00:26:34,052
Yo también toco la guitarra.
669
00:26:34,135 --> 00:26:36,262
¿Qué tipo de guitarra tocas?
670
00:26:36,346 --> 00:26:39,766
Toco diferentes para diferentes estados de ánimo, diferentes épocas.
671
00:26:39,891 --> 00:26:42,435
Tienes que probar el instrumento, ¿sabes?
672
00:26:42,519 --> 00:26:44,771
Tienes que ver si estás interconectado con tu guitarra.
673
00:26:44,896 --> 00:26:46,690
¿Lo que significa eso?
674
00:26:46,815 --> 00:26:47,732
Significa que estás conectado, pero también eres independiente.
675
00:26:47,857 --> 00:26:48,566
Oh.
676
00:26:48,650 --> 00:26:49,609
¿Te gusta el panda?
677
00:26:49,776 --> 00:26:51,361
-Ah. - ¿Qué es eso?
678
00:26:51,528 --> 00:26:52,946
RUBY: Aprendimos sobre esto en la ciencia.
679
00:26:53,071 --> 00:26:56,574
Es todo este bosque de Aspen aquí en Utah.
680
00:26:56,700 --> 00:27:00,704
formado por más de 47.000 árboles, pero todos ellos
681
00:27:00,870 --> 00:27:02,622
provienen del mismo sistema raíz.
682
00:27:02,747 --> 00:27:04,582
Se llama "Panda, el Árbol".
683
00:27:04,749 --> 00:27:06,126
¿Nunca supiste sobre esto? - ¿Mmm?
684
00:27:06,292 --> 00:27:06,918
Creo que acabo de hacerlo.
685
00:27:10,630 --> 00:27:11,756
Tengo una sorpresa para ti.
686
00:27:11,881 --> 00:27:12,590
¿Oh?
687
00:27:15,176 --> 00:27:17,137
TJ: Cinnamon churros,
cinnamon buñuelos,
688
00:27:17,303 --> 00:27:18,555
galleta de canela, porque tu mamá
689
00:27:18,722 --> 00:27:20,724
Me dijo que te gusta la canela.
690
00:27:20,890 --> 00:27:22,267
Mmm.
691
00:27:22,350 --> 00:27:23,393
AMELIA: ¿Qué opinas?
692
00:27:23,560 --> 00:27:25,145
Esto es como el cielo en un palo.
693
00:27:25,270 --> 00:27:27,105
[risas]
694
00:27:28,898 --> 00:27:30,150
Um, tengo que hacer una llamada telefónica rápida.
695
00:27:30,316 --> 00:27:31,109
¿Estás bien? - Sí.
696
00:27:31,276 --> 00:27:31,860
¿Estás bien?
697
00:27:31,985 --> 00:27:33,028
DE ACUERDO.
698
00:27:33,111 --> 00:27:33,945
Sí.
699
00:27:34,070 --> 00:27:34,779
No, eso suena genial.
700
00:27:34,904 --> 00:27:36,823
DE ACUERDO.
701
00:27:36,948 --> 00:27:38,158
Um, sí, me comunicaré contigo cuando me vaya, ¿vale?
702
00:27:38,283 --> 00:27:40,076
Gracias.
703
00:27:40,160 --> 00:27:41,828
Oh espera.
704
00:27:41,953 --> 00:27:43,413
¿Eres Amelia?
705
00:27:43,496 --> 00:27:45,081
Soy Sofía.
706
00:27:45,165 --> 00:27:45,957
La mamá de TJ.
707
00:27:46,082 --> 00:27:47,375
DE ACUERDO.
708
00:27:47,459 --> 00:27:48,376
Ah, perdóname.
709
00:27:48,460 --> 00:27:49,502
Me emociono.
710
00:27:49,669 --> 00:27:52,172
Pero esto es una gran bendición.
711
00:27:52,255 --> 00:27:53,798
Oh.
712
00:27:53,923 --> 00:27:55,967
Y... y este es el padre de TJ, Tomas.
713
00:27:56,134 --> 00:27:58,511
TJ significa Tomas, Jr.
714
00:27:58,595 --> 00:27:59,512
Encantado de conocerte.
715
00:27:59,596 --> 00:28:01,806
Es un placer conocerte también.
716
00:28:01,973 --> 00:28:03,183
Voy a volver con mi hija.
717
00:28:03,308 --> 00:28:05,101
Oh sí.
718
00:28:05,268 --> 00:28:07,270
Pero... pero antes de que lo hagas, me preguntaba si
719
00:28:07,437 --> 00:28:08,480
¿Y podríamos reunirnos algún día?
720
00:28:08,563 --> 00:28:11,149
Ya sabes, tómate un cafecito.
721
00:28:11,316 --> 00:28:13,109
Bueno, eso es muy lindo.
722
00:28:13,234 --> 00:28:14,194
Qué buena oferta.
723
00:28:14,319 --> 00:28:16,237
Gracias.
724
00:28:16,321 --> 00:28:18,698
Um... yo... esto sólo... se siente como mucho, así que, um,
725
00:28:18,782 --> 00:28:20,658
¿Puedo comunicarme contigo?
726
00:28:20,742 --> 00:28:21,409
Por supuesto.
727
00:28:21,493 --> 00:28:22,452
- DE ACUERDO. - Sí.
728
00:28:22,535 --> 00:28:23,286
DE ACUERDO.
729
00:28:25,663 --> 00:28:26,331
DE ACUERDO.
730
00:28:26,498 --> 00:28:27,791
¿Qué me perdí?
731
00:28:27,957 --> 00:28:30,043
Solo le pedí a TJ que viniera a hablar a mi escuela.
732
00:28:30,210 --> 00:28:31,294
para el Día del Patrimonio el lunes.
733
00:28:31,461 --> 00:28:32,879
¿Lo hiciste?
734
00:28:33,004 --> 00:28:35,423
Cariño, ya me pediste que presentara.
735
00:28:35,507 --> 00:28:38,343
Ah, pero algunos niños tienen dos padres presentes.
736
00:28:38,510 --> 00:28:43,223
O... o... o incluso personas que en realidad no son padres,
737
00:28:43,306 --> 00:28:44,307
pero técnicamente lo son.
738
00:28:44,391 --> 00:28:45,892
Está bien.
739
00:28:46,059 --> 00:28:47,268
Es... es una situación complicada.
740
00:28:47,394 --> 00:28:48,353
Es. TJ: Sí.
741
00:28:48,436 --> 00:28:49,521
Es complicado.
742
00:28:49,688 --> 00:28:51,940
Es un verdadero enigma.
743
00:28:52,107 --> 00:28:53,441
Oh, ¿es esa una nueva palabra del día?
744
00:28:53,525 --> 00:28:54,734
Mmmm.
745
00:28:54,859 --> 00:28:57,028
Entonces, ¿vendrás a mi escuela?
746
00:28:57,153 --> 00:28:57,987
¿Por favor?
747
00:28:58,154 --> 00:28:58,697
¿Por favor?
748
00:28:58,863 --> 00:29:00,031
Vale, cariño, yo...
749
00:29:00,156 --> 00:29:01,533
Podrías hablar de tu familia,
750
00:29:01,616 --> 00:29:03,284
y tradiciones y esas cosas.
751
00:29:03,368 --> 00:29:06,037
¿Sabes lo que es ser un músico famoso?
752
00:29:06,204 --> 00:29:07,997
AMELIA: Cariño, yo solo...
753
00:29:08,164 --> 00:29:10,208
No quiero presionar demasiado a TJ ahora, ¿vale?
754
00:29:10,375 --> 00:29:11,960
Puedo consultar mi agenda.
755
00:29:12,085 --> 00:29:12,794
¡Sí!
756
00:29:12,919 --> 00:29:13,712
DE ACUERDO.
757
00:29:13,878 --> 00:29:14,546
[teléfono sonando]
758
00:29:14,629 --> 00:29:17,841
Ah, ahora me toca a mí.
759
00:29:17,966 --> 00:29:18,883
Un segundo.
760
00:29:19,009 --> 00:29:20,760
Hola.
761
00:29:20,885 --> 00:29:22,095
¿Cómo estás, cariño?
762
00:29:22,220 --> 00:29:24,389
¿Estás bien?
763
00:29:24,472 --> 00:29:25,849
¿Estás bromeando?
764
00:29:25,974 --> 00:29:28,351
Lo estoy aplastando.
765
00:29:28,518 --> 00:29:29,686
Bueno sí.
766
00:29:29,811 --> 00:29:30,562
[risas]
767
00:29:30,645 --> 00:29:32,063
TJ: Ella es hilarante.
768
00:29:32,188 --> 00:29:33,481
Y no sólo para un niño.
769
00:29:33,565 --> 00:29:35,608
Sólo tiene 10 años y conoce sus guitarras.
770
00:29:35,692 --> 00:29:37,777
Es tan impresionante.
771
00:29:37,902 --> 00:29:39,195
Entonces, ¿cuándo la conoceremos?
772
00:29:39,362 --> 00:29:40,739
¡Ah!
773
00:29:40,864 --> 00:29:41,281
¿Podemos ir a la escuela contigo?
774
00:29:41,364 --> 00:29:42,365
No.
775
00:29:42,449 --> 00:29:43,491
No, no, no.
776
00:29:43,575 --> 00:29:44,743
Ni siquiera sé si voy a ir.
777
00:29:44,868 --> 00:29:46,828
¿Por qué no irías?
778
00:29:46,995 --> 00:29:49,205
Porque quiere que hable sobre ser un músico famoso.
779
00:29:49,330 --> 00:29:50,665
¿Que se supone que debo decir?
780
00:29:50,832 --> 00:29:52,292
No quiero decepcionarla.
781
00:29:52,417 --> 00:29:55,420
Mijo, nunca nos sentimos como las personas que queremos ser.
782
00:29:55,587 --> 00:29:56,379
especialmente como padres.
783
00:29:56,463 --> 00:29:57,589
[risas]
784
00:29:57,756 --> 00:30:00,383
[música sombría]
785
00:30:00,467 --> 00:30:03,595
Si pero--
786
00:30:03,678 --> 00:30:05,096
No soy padre.
787
00:30:05,263 --> 00:30:08,391
[música dramática]
788
00:30:12,520 --> 00:30:14,731
[sonidos del teléfono]
789
00:30:18,360 --> 00:30:24,532
(CANTO) Solía conducir toda la noche.
790
00:30:24,616 --> 00:30:30,622
Innumerables estrellas hasta que salió el sol
791
00:30:30,705 --> 00:30:37,003
Sólo orando por nuestro lado
792
00:30:37,128 --> 00:30:43,093
¿Por qué no me dan ganas de correr?
793
00:30:43,218 --> 00:30:49,599
Yo era sólo una piedra rodante
794
00:30:49,766 --> 00:30:55,855
Vagando por todo este mundo solo
795
00:30:55,980 --> 00:31:02,278
Hasta que me diste un lugar adonde ir
796
00:31:02,404 --> 00:31:08,451
Salvaste mi alma cuando hiciste de mi corazón un hogar.
797
00:31:10,954 --> 00:31:11,579
Hola papá.
798
00:31:11,663 --> 00:31:12,747
¿Necesito ayuda?
799
00:31:12,831 --> 00:31:13,498
Seguro.
800
00:31:13,665 --> 00:31:14,541
Sí.
801
00:31:14,708 --> 00:31:15,917
¿Por qué estás aquí?
802
00:31:16,001 --> 00:31:17,585
¿No deberías estar en la escuela de Ruby?
803
00:31:17,669 --> 00:31:19,546
Yo no voy.
804
00:31:19,629 --> 00:31:21,423
DE ACUERDO.
805
00:31:21,506 --> 00:31:23,133
¿Qué está sucediendo?
806
00:31:23,258 --> 00:31:26,678
[suspiro] Es solo que siempre quise
807
00:31:26,761 --> 00:31:30,724
ser padre, pero no pensé que así sería como iba a suceder.
808
00:31:30,849 --> 00:31:31,474
Y ni siquiera soy papá.
809
00:31:31,641 --> 00:31:34,436
Quiero decir, soy donante.
810
00:31:34,519 --> 00:31:36,521
Y no sé si debería apegarme.
811
00:31:36,604 --> 00:31:37,689
Imagínese cómo se siente Ruby.
812
00:31:37,772 --> 00:31:40,316
Si lo se.
813
00:31:40,400 --> 00:31:43,236
Mijo, incluso en las circunstancias más simples,
814
00:31:43,361 --> 00:31:45,655
La crianza de los hijos nunca es lo que pensamos que será.
815
00:31:45,739 --> 00:31:49,409
Y a todos los padres les preocupa si pueden dar lo suficiente.
816
00:31:49,534 --> 00:31:55,790
Si no es así, los niños no lo ven así.
817
00:31:55,915 --> 00:31:58,209
Sólo quieren ser amados.
818
00:31:58,335 --> 00:32:00,670
Ni siquiera sé si Amelia lo dejará.
819
00:32:00,837 --> 00:32:01,921
¿La volveré a ver después de esto?
820
00:32:02,047 --> 00:32:03,673
Sí.
821
00:32:03,757 --> 00:32:05,008
Será mejor que aproveches al máximo mientras lo tengas.
822
00:32:09,471 --> 00:32:10,180
Gracias Papá.
823
00:32:15,352 --> 00:32:17,020
Ah, correo de voz.
824
00:32:17,145 --> 00:32:17,771
Hi, Amelia.
825
00:32:17,937 --> 00:32:18,563
Soy TJ.
826
00:32:18,730 --> 00:32:19,606
Los planes cambiaron.
827
00:32:19,773 --> 00:32:21,191
Escucha, ya voy.
828
00:32:21,358 --> 00:32:22,442
Ya voy.
829
00:32:22,609 --> 00:32:24,819
[el motor del coche arranca]
830
00:32:29,657 --> 00:32:31,910
Demos un gran aplauso a la familia Salomón.
831
00:32:31,993 --> 00:32:33,828
[aplausos]
832
00:32:33,912 --> 00:32:36,289
Y demos la bienvenida, señor y señora Fisher.
833
00:32:36,414 --> 00:32:39,334
[aplausos]
834
00:33:01,189 --> 00:33:04,401
Y por último, pero no menos importante, la mamá de Ruby.
835
00:33:04,484 --> 00:33:07,529
[aplausos]
836
00:33:08,988 --> 00:33:09,781
DE ACUERDO.
837
00:33:09,948 --> 00:33:10,615
Nuestro--
838
00:33:10,782 --> 00:33:11,991
Lo siento.
839
00:33:12,117 --> 00:33:12,909
Perdón por la gran entrada.
840
00:33:13,076 --> 00:33:17,664
[risas] Estoy aquí con Ruby.
841
00:33:17,831 --> 00:33:19,249
¿Perdí mi turno?
842
00:33:19,416 --> 00:33:21,292
SEÑORITA WEAVER: En realidad, llega justo a tiempo.
843
00:33:21,418 --> 00:33:23,336
Pero estoy... estoy un poco confundido porque solo tenía a la Sra.
844
00:33:23,461 --> 00:33:24,713
Weber hasta el presente.
845
00:33:24,879 --> 00:33:25,588
Él irá primero.
846
00:33:25,755 --> 00:33:26,464
DE ACUERDO.
847
00:33:29,259 --> 00:33:31,011
Hola.
848
00:33:31,136 --> 00:33:32,637
Eh, soy TJ Cruz.
849
00:33:32,804 --> 00:33:35,640
Soy amiga de Ruby.
850
00:33:35,724 --> 00:33:41,271
Y estoy aquí para hablar sobre el patrimonio, que, creo,
851
00:33:41,396 --> 00:33:43,732
no es sólo una gran palabra.
852
00:33:43,898 --> 00:33:46,609
Es una gran responsabilidad.
853
00:33:46,693 --> 00:33:51,197
Porque no se trata sólo de dónde eres o quién
854
00:33:51,322 --> 00:33:55,452
lo eres, pero se trata de conexión e integridad,
855
00:33:55,618 --> 00:33:57,495
y valores.
856
00:33:57,662 --> 00:34:01,666
Y no importa en qué país naciste,
857
00:34:01,750 --> 00:34:04,627
pero si le pasas esas tres cosas a quienes amas,
858
00:34:04,794 --> 00:34:07,714
puedes crear una historia familiar de la que puedas estar orgulloso.
859
00:34:07,797 --> 00:34:10,800
Así que enorgullezcan a sus familias.
860
00:34:10,884 --> 00:34:14,012
[aplausos]
861
00:34:17,223 --> 00:34:18,516
No puedes volver a hacer eso, TJ.
862
00:34:18,683 --> 00:34:19,434
¿Hacer lo?
863
00:34:19,559 --> 00:34:20,477
Chanclas sobre ella.
864
00:34:20,602 --> 00:34:21,686
No puedes.
865
00:34:21,770 --> 00:34:23,521
Pero te llamé.
866
00:34:23,688 --> 00:34:25,065
Dejé un mensaje y fue al correo de voz.
867
00:34:25,190 --> 00:34:26,733
porque tenia mi telefono apagado
868
00:34:26,900 --> 00:34:29,861
porque ya estaba aquí preparando la presentación.
869
00:34:30,028 --> 00:34:30,653
Lo lamento.
870
00:34:30,737 --> 00:34:32,530
Lo lamento.
871
00:34:32,697 --> 00:34:36,409
Ruby quedó devastada cuando decidiste no venir.
872
00:34:36,534 --> 00:34:38,411
No puedes simplemente decir que vas a hacer una cosa,
873
00:34:38,536 --> 00:34:39,871
y luego cambia de opinión en el último segundo.
874
00:34:40,038 --> 00:34:41,539
No puedes. - No sé qué más decir.
875
00:34:41,664 --> 00:34:43,917
Lo arruiné.
876
00:34:44,000 --> 00:34:45,960
Y hago eso mucho, y probablemente soné como un idiota.
877
00:34:46,044 --> 00:34:47,087
No parecías un idiota.
878
00:34:47,212 --> 00:34:49,756
Sonaste genial.
879
00:34:49,923 --> 00:34:54,260
Fue... lo que dijiste fue conmovedor y conmovedor.
880
00:34:54,386 --> 00:34:57,013
Pero las palabras no son suficientes.
881
00:34:57,097 --> 00:34:59,849
Los niños necesitan coherencia y confiabilidad.
882
00:35:00,016 --> 00:35:01,810
Y necesitan saber si pueden
883
00:35:01,976 --> 00:35:05,021
cuenten con nosotros o si no pueden.
884
00:35:05,146 --> 00:35:07,315
Entonces, si quieres estar en la vida de Ruby,
885
00:35:07,440 --> 00:35:10,819
Tú simplemente... necesitas preguntarte: ¿puede ella contar contigo?
886
00:35:14,364 --> 00:35:17,742
[música dramática]
887
00:35:32,007 --> 00:35:32,716
Me estás poniendo nervioso.
888
00:35:32,882 --> 00:35:36,261
[reír]
889
00:35:36,386 --> 00:35:37,637
¿Que estamos haciendo?
890
00:35:37,804 --> 00:35:39,014
Davey Hill Development acaba de comprar
891
00:35:39,180 --> 00:35:40,390
este terreno para una subdivisión.
892
00:35:40,515 --> 00:35:42,392
¿DE ACUERDO?
893
00:35:42,559 --> 00:35:46,521
Unas 50 casas, todas verdes, y quiero lanzarlas.
894
00:35:46,688 --> 00:35:47,897
Oh, no.
895
00:35:48,064 --> 00:35:49,357
No creo que estemos preparados para eso.
896
00:35:49,524 --> 00:35:50,525
Imagínese lo que podría significar para nuestra empresa.
897
00:35:50,692 --> 00:35:52,235
Sí.
898
00:35:52,360 --> 00:35:54,154
Podría significar más personal y recursos, financiación
899
00:35:54,237 --> 00:35:55,655
que no tenemos, y tiempo.
900
00:35:55,739 --> 00:35:56,990
No tenemos que resolver nada de eso.
901
00:35:57,157 --> 00:35:58,116
Entonces contratamos a un consultor.
902
00:35:58,283 --> 00:35:58,992
Está bien.
903
00:35:59,159 --> 00:36:00,201
Hacemos lo que sea necesario.
904
00:36:00,368 --> 00:36:01,911
Lo que tenemos ahora es bueno.
905
00:36:02,078 --> 00:36:04,122
Sí, pero expandirse podría ser mejor.
906
00:36:04,247 --> 00:36:05,665
¿Qué hay de malo en lo que tenemos?
907
00:36:05,749 --> 00:36:07,417
¿Eres infeliz?
908
00:36:07,542 --> 00:36:09,544
¿Por qué todo el mundo siempre quiere expandirse todo el tiempo?
909
00:36:09,711 --> 00:36:13,798
¿Qué hay de malo en permanecer como estamos cuando funciona?
910
00:36:13,882 --> 00:36:17,427
Siento que ya no estamos hablando del trato.
911
00:36:17,552 --> 00:36:20,513
Amelia, ¿se trata de Ruby y la estrella de rock?
912
00:36:20,597 --> 00:36:23,058
Su árbol genealógico en expansión me está matando.
913
00:36:23,141 --> 00:36:25,185
¿Estás seguro de que esta no es una buena expansión?
914
00:36:25,310 --> 00:36:26,603
¿Puedes estar de mi lado?
915
00:36:26,686 --> 00:36:28,730
Estoy de tu lado.
916
00:36:28,897 --> 00:36:31,441
Quiero lo mejor para ti y para nosotros.
917
00:36:31,566 --> 00:36:35,195
Y quiero que lancemos, así que crezcamos o nos estanquemos.
918
00:36:35,362 --> 00:36:36,863
¿Puedo hacer cualquiera de las dos elecciones?
919
00:36:36,946 --> 00:36:40,784
[risas] ¿Puedes confiar en mí en esto?
920
00:36:40,950 --> 00:36:43,703
[música sombría]
921
00:36:43,787 --> 00:36:47,123
[música ligera]
922
00:36:59,219 --> 00:37:00,428
Perfecto. Me encanta.
923
00:37:00,553 --> 00:37:01,930
TJ: Gracias.
924
00:37:02,013 --> 00:37:04,057
Además quería preguntarte sobre la gira.
925
00:37:04,140 --> 00:37:06,476
¿Estás audicionando para guitarra solista, tal vez?
926
00:37:06,601 --> 00:37:08,687
Sabes que te amamos, TJ, pero Romer
927
00:37:08,853 --> 00:37:09,979
Siempre es el protagonista de Sadie.
928
00:37:10,063 --> 00:37:12,190
Por supuesto.
929
00:37:12,357 --> 00:37:16,736
Bueno, ¿me devolverías una copia una vez que esté mezclada?
930
00:37:16,903 --> 00:37:20,865
Quiero mostrárselo a mi, uh--
931
00:37:20,949 --> 00:37:21,825
un joven artista que conozco.
932
00:37:21,991 --> 00:37:23,326
Por supuesto.
933
00:37:23,451 --> 00:37:24,661
Gracias.
934
00:37:24,828 --> 00:37:28,164
[música ligera]
935
00:37:31,001 --> 00:37:31,543
Entonces Amelia.
936
00:37:31,668 --> 00:37:32,669
¿Mmmm?
937
00:37:32,836 --> 00:37:33,878
Estas son las hermanas de TJ.
938
00:37:33,962 --> 00:37:35,630
¡Oh!
939
00:37:35,797 --> 00:37:37,465
Su hermana mayor, Bianca, y sus dos hijos menores.
940
00:37:37,590 --> 00:37:39,259
hermanas, Camila y Elena.
941
00:37:39,426 --> 00:37:40,218
Encantado de conocerlo.
942
00:37:40,301 --> 00:37:41,553
Gracias por venir.
943
00:37:41,678 --> 00:37:43,138
Espero que mamá no te haya presionado para que lo hagas.
944
00:37:43,221 --> 00:37:45,098
Oh, no, no, no, no, es un placer.
945
00:37:45,223 --> 00:37:47,142
Así que cuéntanos todo sobre ti.
946
00:37:47,308 --> 00:37:48,560
Hemos oído que no tienes familia.
947
00:37:48,727 --> 00:37:49,936
- ¡Mamá! - Límites.
948
00:37:50,103 --> 00:37:52,272
Los límites no son para la familia.
949
00:37:52,397 --> 00:37:53,857
Por favor perdona a nuestra madre.
950
00:37:54,024 --> 00:37:55,025
No, esta bien.
951
00:37:55,191 --> 00:37:56,901
En realidad.
952
00:37:56,985 --> 00:37:58,695
Pero tengo familia.
953
00:37:58,862 --> 00:38:00,155
Ruby y yo somos una familia.
954
00:38:00,280 --> 00:38:02,574
Por supuesto.
955
00:38:02,699 --> 00:38:04,784
Entonces Amelia, ¿eres arquitecta?
956
00:38:04,868 --> 00:38:05,827
Sí.
957
00:38:05,910 --> 00:38:07,370
Sí, sí.
958
00:38:07,495 --> 00:38:08,788
Es lo único que siempre quise hacer.
959
00:38:08,872 --> 00:38:10,749
Otras niñas tenían Barbies, yo tenía un espirógrafo.
960
00:38:10,832 --> 00:38:14,044
[risas] ¿Y qué es lo que te gusta de esto?
961
00:38:14,127 --> 00:38:19,132
Me gusta sentir que estoy dando a la gente una sensación de hogar.
962
00:38:19,299 --> 00:38:21,092
Creo que todos queremos encontrar nuestro lugar en el mundo.
963
00:38:21,259 --> 00:38:22,177
¿sabes?
964
00:38:22,344 --> 00:38:23,845
Deberías decirle eso a TJ.
965
00:38:23,928 --> 00:38:26,222
Ya sabes, pasó la mayor parte de su juventud en México.
966
00:38:26,306 --> 00:38:28,641
Pero luego con la banda y los viajes, quiero decir,
967
00:38:28,725 --> 00:38:29,684
nunca se sabe adónde va.
968
00:38:29,809 --> 00:38:30,727
Mami, está bien.
969
00:38:30,894 --> 00:38:31,436
Eso es suficiente.
970
00:38:31,561 --> 00:38:33,188
Déjala respirar.
971
00:38:33,313 --> 00:38:36,983
Amelia, mi nieto Mateo, cumple nueve años la próxima semana.
972
00:38:37,067 --> 00:38:38,693
Ese es mi hijo.
973
00:38:38,818 --> 00:38:42,238
SOFÍA: Y vamos a hacer una pequeña fiesta.
974
00:38:42,364 --> 00:38:44,366
Nos encantaría que tú y Ruby se unieran a nosotros.
975
00:38:44,491 --> 00:38:46,493
Oh, a Mateo le encantaría eso.
976
00:38:46,618 --> 00:38:47,827
Habrá mucha comida. SOFÍA: Y tantos otros niños.
977
00:38:47,994 --> 00:38:49,204
¡Y musica!
978
00:38:49,371 --> 00:38:50,080
- Entonces, ¿es un sí? - Sí.
979
00:38:50,246 --> 00:38:51,498
Va a ser muy divertido.
980
00:38:51,623 --> 00:38:52,999
Todos estaremos allí.
981
00:38:53,083 --> 00:38:56,002
[música ligera]
982
00:38:57,712 --> 00:39:02,967
(CANTO) Boo-ooh Algo sobre ti
983
00:39:03,051 --> 00:39:04,177
Eso te llamó la atención
984
00:39:04,344 --> 00:39:06,221
Y vislumbré
985
00:39:06,388 --> 00:39:08,098
De cómo debe ser el cielo
986
00:39:08,181 --> 00:39:10,850
Me tienes en un giro
987
00:39:11,017 --> 00:39:13,937
No puedo evitar preguntarme dónde has estado
988
00:39:14,104 --> 00:39:16,773
nunca ha estado conmigo
989
00:39:16,856 --> 00:39:19,401
Quiero estar contigo, niña.
990
00:39:27,033 --> 00:39:32,622
Entonces, ¿eres mejor con la música o con la cocina artesanal del suroeste?
991
00:39:32,747 --> 00:39:34,582
Ah, tú puedes ser el juez de eso.
992
00:39:34,749 --> 00:39:35,625
AMELIA: Ah.
993
00:39:35,792 --> 00:39:37,002
Sólo un segundo.
994
00:39:37,085 --> 00:39:40,255
DE ACUERDO.
995
00:39:40,422 --> 00:39:42,590
Ah, traje esto hoy.
996
00:39:42,757 --> 00:39:45,802
Flores de calabaza asadas con queso ricotta y poblanos.
997
00:39:45,969 --> 00:39:46,720
AMELIA: ¿Tú hiciste esto?
998
00:39:46,803 --> 00:39:47,512
Sí.
999
00:39:47,637 --> 00:39:48,304
Dime que piensas.
1000
00:39:51,850 --> 00:39:54,227
Oh.
1001
00:39:54,394 --> 00:39:55,270
Sabes, es realmente bueno.
1002
00:39:55,437 --> 00:39:57,063
DE ACUERDO.
1003
00:39:57,147 --> 00:39:58,690
No, esto es... esto es demasiado difícil porque estás
1004
00:39:58,815 --> 00:40:01,192
un guitarrista increíble, pero en realidad creo que esto
1005
00:40:01,276 --> 00:40:02,736
podría ser tu verdadera vocación.
1006
00:40:02,861 --> 00:40:03,737
- ¿Te gusta cocinar? - [risas] No lo sé.
1007
00:40:03,903 --> 00:40:05,947
Suerte-- no.
1008
00:40:06,031 --> 00:40:07,991
Yo... normalmente estoy demasiado cansado al final del día.
1009
00:40:08,074 --> 00:40:09,576
hacer cualquier cosa elegante.
1010
00:40:09,701 --> 00:40:10,952
Sí, debe ser difícil ser padre soltero.
1011
00:40:11,119 --> 00:40:12,662
Mmm.
1012
00:40:12,787 --> 00:40:14,789
Es difícil ser cualquier tipo de padre.
1013
00:40:14,914 --> 00:40:16,166
¿Qué pasa contigo?
1014
00:40:16,249 --> 00:40:17,083
¿Quieres niños?
1015
00:40:17,167 --> 00:40:19,210
Sí, en teoría.
1016
00:40:19,377 --> 00:40:23,173
Um, pero con mi carrera, podría estar de gira durante seis meses.
1017
00:40:23,340 --> 00:40:26,551
al año, por lo que es difícil conciliar eso con los niños.
1018
00:40:26,676 --> 00:40:28,511
Sí.
1019
00:40:28,636 --> 00:40:31,264
Pero, como tío, entiendo la idea general.
1020
00:40:31,431 --> 00:40:33,391
Les enseño un poco de guitarra.
1021
00:40:33,516 --> 00:40:35,185
Les hago gofres.
1022
00:40:35,268 --> 00:40:36,311
Cuéntales chistes. - Sí.
1023
00:40:36,478 --> 00:40:37,562
Eso es todo lo que hay que hacer para ser padres.
1024
00:40:37,687 --> 00:40:39,606
Sólo hacer gofres y contar chistes.
1025
00:40:39,731 --> 00:40:40,774
- ¿Qué otra cosa? - Sí.
1026
00:40:40,857 --> 00:40:41,483
Nada más.
1027
00:40:41,608 --> 00:40:42,192
Eso es todo.
1028
00:40:42,359 --> 00:40:43,693
Si lo se.
1029
00:40:43,818 --> 00:40:47,072
Ah, cuando imaginé mi vida, yo...
1030
00:40:47,238 --> 00:40:52,118
Siempre pensé: triunfar como músico, tener hijos y casarme.
1031
00:40:52,202 --> 00:40:52,952
segundo.
1032
00:40:56,664 --> 00:40:57,707
Puedo preguntarte--
1033
00:41:00,627 --> 00:41:03,213
¿Por qué hiciste FIV?
1034
00:41:03,380 --> 00:41:05,924
Y puedes decirme que no es asunto mío.
1035
00:41:06,007 --> 00:41:07,592
No es asunto tuyo.
1036
00:41:07,717 --> 00:41:08,802
Entiendo.
1037
00:41:08,927 --> 00:41:09,552
Eso está bien.
1038
00:41:09,678 --> 00:41:11,888
¿Por qué donaste?
1039
00:41:12,013 --> 00:41:13,848
Era joven.
1040
00:41:14,015 --> 00:41:16,184
Y yo había estado viviendo en México con mi tío.
1041
00:41:16,267 --> 00:41:19,187
Entonces, cuando regresé a Estados Unidos, estaba arruinado.
1042
00:41:19,354 --> 00:41:20,397
No quería depender de mis padres.
1043
00:41:20,563 --> 00:41:22,607
Eso es todo.
1044
00:41:22,732 --> 00:41:23,400
Simple como eso.
1045
00:41:26,319 --> 00:41:27,987
De hecho, quería hablar contigo sobre algo.
1046
00:41:28,113 --> 00:41:30,156
Sí, ¿qué es?
1047
00:41:30,323 --> 00:41:34,369
Quería explicar por qué era tan intenso y sensible.
1048
00:41:34,536 --> 00:41:35,620
El otro día en la escuela de Ruby.
1049
00:41:35,745 --> 00:41:37,205
Mi papá simplemente no estaba ahí para mí.
1050
00:41:37,288 --> 00:41:38,790
Hizo muchas promesas que no pudo cumplir.
1051
00:41:38,957 --> 00:41:39,958
Fue simplemente... fue difícil.
1052
00:41:40,041 --> 00:41:41,710
Así que lo dejaremos así.
1053
00:41:41,876 --> 00:41:44,713
Um, simplemente no quiero que Ruby tenga que irse nunca.
1054
00:41:44,838 --> 00:41:45,630
a través de algo así.
1055
00:41:45,755 --> 00:41:46,923
Sí.
1056
00:41:47,007 --> 00:41:48,049
- Sí. - Comprendido.
1057
00:41:48,133 --> 00:41:48,758
Vale, sí.
1058
00:41:48,883 --> 00:41:50,677
Sí.
1059
00:41:50,802 --> 00:41:53,805
Y creo que deberías llevarle esto a Ruby para que
1060
00:41:53,972 --> 00:41:54,889
No tienes que cocinar esta noche.
1061
00:41:55,056 --> 00:41:56,307
¿En realidad?
1062
00:41:56,391 --> 00:41:58,143
Um, ¿tengo que compartir?
1063
00:41:58,226 --> 00:41:59,519
Porque sabes qué, podría simplemente
1064
00:41:59,602 --> 00:42:01,062
como hacerle unos macarrones con queso,
1065
00:42:01,229 --> 00:42:03,023
Y entonces este podría ser nuestro pequeño secreto.
1066
00:42:03,189 --> 00:42:05,358
Puedes hacer lo que quieras.
1067
00:42:05,483 --> 00:42:07,569
Depende de mí porque soy la mamá.
1068
00:42:07,694 --> 00:42:09,612
¿Puedo... puedo mostrarte algo?
1069
00:42:09,738 --> 00:42:10,864
¿Una canción en la que he estado trabajando?
1070
00:42:10,989 --> 00:42:11,656
Oh sí. No.
1071
00:42:11,781 --> 00:42:12,490
DE ACUERDO. - ¿Sí?
1072
00:42:12,657 --> 00:42:14,284
Seguro. Me encantaría.
1073
00:42:14,451 --> 00:42:17,162
Es que, ya sabes, me llegó anoche.
1074
00:42:17,245 --> 00:42:19,039
Y quiero un par de orejas nuevas.
1075
00:42:19,205 --> 00:42:20,206
AMÉLIA: Está bien. - Primera impresión.
1076
00:42:20,290 --> 00:42:20,957
Pégame.
1077
00:42:21,082 --> 00:42:22,584
DE ACUERDO.
1078
00:42:22,709 --> 00:42:25,628
[zumbador]
1079
00:42:41,895 --> 00:42:44,439
(CANTANDO) Oh, ooh, ooh, ooh, ooh
1080
00:42:44,522 --> 00:42:48,860
Algo sobre ti que te llamó la atención
1081
00:42:48,985 --> 00:42:52,364
Y pude vislumbrar cómo debe ser el cielo
1082
00:42:52,530 --> 00:42:55,241
Me tienes en un giro
1083
00:42:55,325 --> 00:42:58,536
No puedo evitar preguntarme dónde has estado
1084
00:42:58,620 --> 00:43:01,164
nunca ha estado conmigo
1085
00:43:01,247 --> 00:43:03,667
Quiero estar contigo, niña.
1086
00:43:11,925 --> 00:43:15,261
[música animada]
1087
00:43:30,068 --> 00:43:31,945
¡Vaya!
1088
00:43:32,070 --> 00:43:33,655
¡Guau!
1089
00:43:33,780 --> 00:43:34,739
[suspira] Ah.
1090
00:43:34,864 --> 00:43:37,200
Ahí va.
1091
00:43:37,283 --> 00:43:37,992
- ¿Cómo estás? - Bien.
1092
00:43:38,159 --> 00:43:38,952
¿Bien?
1093
00:43:39,119 --> 00:43:41,246
Ese es TJ.
1094
00:43:41,329 --> 00:43:43,248
Quiero decir, dijiste que estaba ardiendo,
1095
00:43:43,331 --> 00:43:44,958
pero está ardiendo.
1096
00:43:45,041 --> 00:43:46,626
Quisiste decirme que no hay ni una pizca
1097
00:43:46,793 --> 00:43:48,753
de fantasía romántica aquí?
1098
00:43:48,878 --> 00:43:52,173
Mi profunda fantasía romántica es alguien con quien lavar los platos.
1099
00:43:52,257 --> 00:43:54,843
Sabes, normalmente diría que eso es muy triste.
1100
00:43:54,968 --> 00:43:56,886
Pero con mucho gusto lavaría los platos con ese hombre.
1101
00:43:57,053 --> 00:43:59,848
Bien, cálmate.
1102
00:44:00,015 --> 00:44:00,598
DE ACUERDO.
1103
00:44:00,765 --> 00:44:02,559
[charla]
1104
00:44:02,684 --> 00:44:03,893
Hola.
1105
00:44:04,019 --> 00:44:05,937
Hola.
1106
00:44:08,690 --> 00:44:09,899
Ah.
1107
00:44:10,025 --> 00:44:12,944
Estoy tan feliz de que hayas venido.
1108
00:44:13,028 --> 00:44:17,032
[risas] ¡Oh!
1109
00:44:17,115 --> 00:44:19,993
Y tú debes ser Ruby.
1110
00:44:20,160 --> 00:44:22,370
Soy tu--
1111
00:44:22,537 --> 00:44:23,371
Sofía.
1112
00:44:23,455 --> 00:44:26,291
Llámame tía Sofía.
1113
00:44:26,458 --> 00:44:28,043
Encantado de conocerte, tía Sofía.
1114
00:44:28,209 --> 00:44:29,627
Encantado de conocerlo.
1115
00:44:29,753 --> 00:44:31,838
Mi mamá dice que cada vez que devuelves un plato,
1116
00:44:31,963 --> 00:44:33,798
deberías ponerle algo.
1117
00:44:33,923 --> 00:44:35,759
Así que te cociné mi favorito.
1118
00:44:35,884 --> 00:44:37,635
¡Hormigas en un tronco!
1119
00:44:37,719 --> 00:44:39,220
Espero que estén hechos con hormigas reales.
1120
00:44:39,387 --> 00:44:40,388
[risas]
1121
00:44:40,472 --> 00:44:41,097
Soy Tomás.
1122
00:44:41,222 --> 00:44:42,265
Soy el padre de TJ.
1123
00:44:42,432 --> 00:44:44,225
Encantado de conocerlo.
1124
00:44:44,392 --> 00:44:46,019
Y esta es mi mejor amiga y socia comercial, Maura.
1125
00:44:46,144 --> 00:44:47,354
Y mi tía.
1126
00:44:47,520 --> 00:44:48,897
¡Oh!
1127
00:44:49,022 --> 00:44:50,023
Oh.
1128
00:44:50,106 --> 00:44:51,399
[risas]
1129
00:44:51,483 --> 00:44:53,068
Hola, ¿eres Ruby?
1130
00:44:53,234 --> 00:44:54,402
Soy Mateo, tu primo.
1131
00:44:54,569 --> 00:44:55,528
Vaya.
1132
00:44:55,695 --> 00:44:57,280
Nunca antes había tenido un primo.
1133
00:44:57,364 --> 00:44:58,782
Oye, ¿quieres golpear la piñata?
1134
00:44:58,907 --> 00:44:59,574
¿Puedo?
1135
00:44:59,699 --> 00:45:00,700
Si seguro.
1136
00:45:00,867 --> 00:45:01,659
Quédate donde pueda verte.
1137
00:45:01,826 --> 00:45:03,620
Será mejor que cuentes conmigo.
1138
00:45:03,745 --> 00:45:06,122
Por favor sientete como en casa.
1139
00:45:06,247 --> 00:45:09,751
[música festiva]
1140
00:45:35,568 --> 00:45:36,945
¿Puedo ayudarte con eso?
1141
00:45:37,112 --> 00:45:39,114
Uh... uh, lo siento.
1142
00:45:39,197 --> 00:45:42,951
No, tengo una estricta filosofía de "abrir mis propias botellas y frascos".
1143
00:45:43,118 --> 00:45:45,870
Mi mamá siempre decía aprende a hacer todo tú mismo.
1144
00:45:45,995 --> 00:45:49,040
en caso de que no tengas dinero ni un hombre.
1145
00:45:49,165 --> 00:45:50,375
- Ésa es una gran idea. - Sí, bueno--
1146
00:45:50,458 --> 00:45:51,376
Sí.
1147
00:45:51,543 --> 00:45:52,460
Uh, en realidad es--
1148
00:45:52,627 --> 00:45:53,378
Qué--
1149
00:45:56,256 --> 00:45:57,215
Es un giro.
1150
00:45:57,298 --> 00:46:00,552
Por supuesto que es.
1151
00:46:00,677 --> 00:46:03,179
Vale, voy a dar una vuelta.
1152
00:46:03,263 --> 00:46:05,807
A ver si puedo encontrar a mis chicas.
1153
00:46:05,932 --> 00:46:07,684
No sé por qué lo dije así.
1154
00:46:07,809 --> 00:46:09,102
Hasta luego. - Eso espero.
1155
00:46:09,269 --> 00:46:09,894
OK, Adios.
1156
00:46:10,020 --> 00:46:10,770
Adiós.
1157
00:46:19,195 --> 00:46:21,031
Extraño, ¿eh?
1158
00:46:21,156 --> 00:46:23,616
Tienes un hijo y tu corazón camina.
1159
00:46:23,783 --> 00:46:25,869
alrededor del exterior de tu pecho.
1160
00:46:25,994 --> 00:46:28,371
No hay ningún otro lugar donde preferirías estar.
1161
00:46:28,455 --> 00:46:31,207
He oído decir eso antes, pero sólo ahora.
1162
00:46:31,374 --> 00:46:32,792
Estoy empezando a entender.
1163
00:46:44,012 --> 00:46:45,513
TJ estaba de muy mal humor cuando era niño, especialmente
1164
00:46:45,597 --> 00:46:46,514
cuando tocaba música.
1165
00:46:46,681 --> 00:46:48,099
Bueno, es un creativo.
1166
00:46:48,266 --> 00:46:49,809
Pero, de todos modos, demos a estos dos
1167
00:46:49,934 --> 00:46:51,686
una oportunidad de comer antes de que las tías desciendan sobre ellos.
1168
00:46:51,853 --> 00:46:53,229
Sabes, me han advertido sobre ellos.
1169
00:46:53,355 --> 00:46:54,022
Sí.
1170
00:46:54,147 --> 00:46:55,982
No.
1171
00:46:56,149 --> 00:46:57,359
Ninguna advertencia podría ser suficiente, pero suerte.
1172
00:46:57,525 --> 00:46:58,151
[risas]
1173
00:46:58,318 --> 00:47:00,487
Vamos.
1174
00:47:00,653 --> 00:47:01,905
Me alegro mucho que estén aquí.
1175
00:47:02,030 --> 00:47:03,990
Gracias.
1176
00:47:04,157 --> 00:47:05,450
Ah.
1177
00:47:05,617 --> 00:47:06,576
Parecen tan dulces.
1178
00:47:06,743 --> 00:47:08,620
Son tan dulces.
1179
00:47:08,787 --> 00:47:10,747
Son tan... tan amables y amigables, agradables y cálidos.
1180
00:47:10,872 --> 00:47:12,499
y hablador, tan tan hablador.
1181
00:47:12,665 --> 00:47:14,250
Siento que estoy sudando. ¿Estoy sudando?
1182
00:47:14,417 --> 00:47:15,835
En realidad, creo que es la salsa.
1183
00:47:15,960 --> 00:47:17,212
¿Sabías que este es el suave?
1184
00:47:17,295 --> 00:47:18,672
Es el leve.
1185
00:47:18,755 --> 00:47:20,298
Creo que te vendría bien un respiro, ¿vale?
1186
00:47:20,382 --> 00:47:21,800
No te preocupes, vigilaré a Ruby, ¿de acuerdo?
1187
00:47:21,925 --> 00:47:23,134
Muchas gracias. DE ACUERDO.
1188
00:47:23,218 --> 00:47:24,803
De nada.
1189
00:47:24,969 --> 00:47:26,346
No importa si lo hago.
1190
00:47:29,766 --> 00:47:33,144
[música caprichosa]
1191
00:48:04,175 --> 00:48:05,719
Disculpa por interrumpir.
1192
00:48:05,885 --> 00:48:06,970
Sólo quería ver cómo estabas.
1193
00:48:07,095 --> 00:48:09,681
Mi familia puede ser mucha.
1194
00:48:09,764 --> 00:48:11,725
No, no, no, son geniales.
1195
00:48:11,891 --> 00:48:13,977
Yo... simplemente no estoy acostumbrado.
1196
00:48:14,102 --> 00:48:19,149
Mi situación familiar era y es totalmente contraria.
1197
00:48:19,274 --> 00:48:21,776
Somos mi mamá y yo, y luego Ruby y yo.
1198
00:48:24,612 --> 00:48:25,447
Pero son muchos.
1199
00:48:25,530 --> 00:48:26,156
Es mucho.
1200
00:48:26,281 --> 00:48:26,990
Lo siento.
1201
00:48:27,115 --> 00:48:29,034
[ambos riendo]
1202
00:48:29,159 --> 00:48:30,160
¿Te importa si me uno? o Les importa si me uno?
1203
00:48:30,285 --> 00:48:31,161
Necesito un descanso de fiesta.
1204
00:48:31,286 --> 00:48:32,454
Sí.
1205
00:48:32,537 --> 00:48:34,622
Si, si, si.
1206
00:48:34,706 --> 00:48:36,458
¿Que estabas haciendo?
1207
00:48:36,541 --> 00:48:38,460
¿Mirando las nubes?
1208
00:48:38,543 --> 00:48:39,252
Supongo que lo estamos ahora.
1209
00:48:39,419 --> 00:48:39,878
Sí.
1210
00:48:42,547 --> 00:48:45,133
Ese parece un perro con un banjo.
1211
00:48:45,300 --> 00:48:47,552
AMELIA: A banjo?
1212
00:48:47,635 --> 00:48:49,971
¿Ves ese nivel de detalle ahí mismo?
1213
00:48:50,138 --> 00:48:52,015
No es como una guitarra o un ukelele.
1214
00:48:52,140 --> 00:48:53,391
No, definitivamente es un banjo.
1215
00:48:53,475 --> 00:48:54,184
¿Banjo? DE ACUERDO.
1216
00:48:54,309 --> 00:48:54,934
Sí.
1217
00:48:55,060 --> 00:48:55,935
Está bien.
1218
00:48:56,061 --> 00:48:58,980
[riendo]
1219
00:49:01,900 --> 00:49:05,195
Me preguntaste por qué hice FIV.
1220
00:49:05,320 --> 00:49:06,613
Sí, me dijiste que me ocupara de mis propios asuntos.
1221
00:49:06,696 --> 00:49:07,906
Sí, lo hice.
1222
00:49:07,989 --> 00:49:09,657
Pero ahora estoy listo para decirte por qué.
1223
00:49:09,741 --> 00:49:11,117
¿Te gustaría escucharlo?
1224
00:49:11,284 --> 00:49:11,993
Seguro.
1225
00:49:15,080 --> 00:49:22,671
[suspiros] Porque más que nada, quería ser mamá.
1226
00:49:22,754 --> 00:49:28,885
Y llegué a cierta edad y todavía no había conocido a nadie, así que
1227
00:49:29,010 --> 00:49:29,969
No quería esperar más.
1228
00:49:33,723 --> 00:49:35,350
Podía sentir a Ruby.
1229
00:49:38,436 --> 00:49:39,938
Estaba como esperando que mi vida comenzara.
1230
00:49:45,610 --> 00:49:48,571
¿De verdad puedes ver un elefante tocando un banjo allí mismo?
1231
00:49:48,738 --> 00:49:50,532
No, es un perro tocando el banjo.
1232
00:49:50,615 --> 00:49:51,700
Un perro... ¿eso es un perro?
1233
00:49:51,783 --> 00:49:52,534
Ahí mismo, eso es--
1234
00:49:52,617 --> 00:49:55,787
No, eso es un perro.
1235
00:49:55,954 --> 00:49:59,165
Eso es... Eso es un perro.
1236
00:49:59,332 --> 00:50:00,041
Sí.
1237
00:50:06,423 --> 00:50:07,799
¿Volvemos a...?
1238
00:50:07,924 --> 00:50:08,508
¿quieres ir? - Sí.
1239
00:50:08,675 --> 00:50:09,342
DE ACUERDO.
1240
00:50:09,467 --> 00:50:12,637
Vamos a hacer eso.
1241
00:50:12,721 --> 00:50:14,139
Sí.
1242
00:50:14,264 --> 00:50:15,181
Oh.
1243
00:50:15,306 --> 00:50:16,683
Nombre de mi... qué lo hizo.
1244
00:50:16,850 --> 00:50:18,935
Ey.
1245
00:50:19,019 --> 00:50:20,979
Hay tanta gente que necesitas conocer, y algunas de ellas
1246
00:50:21,062 --> 00:50:22,897
hacer preguntas realmente personales.
1247
00:50:23,064 --> 00:50:25,150
Sí, lo hacen.
1248
00:50:25,275 --> 00:50:27,360
¿Te gustaría acompañarme a la guitarra para feliz cumpleaños?
1249
00:50:27,485 --> 00:50:29,195
Iré a buscar a Baby Taylor.
1250
00:50:29,362 --> 00:50:31,281
Gracias.
1251
00:50:31,406 --> 00:50:33,616
Ah, y te hice esto.
1252
00:50:33,783 --> 00:50:36,911
Entonces, si alguna vez te preocupa cómo vas a jugar,
1253
00:50:37,037 --> 00:50:38,913
te recordará que hagas tu versión.
1254
00:50:39,039 --> 00:50:41,833
[música melancólica]
1255
00:50:43,793 --> 00:50:44,711
Me encanta.
1256
00:50:44,794 --> 00:50:45,670
Gracias.
1257
00:50:48,590 --> 00:50:50,925
[cantando en español]
1258
00:51:04,689 --> 00:51:05,315
¡Hurra!
1259
00:51:05,440 --> 00:51:08,777
[aplausos]
1260
00:51:11,321 --> 00:51:12,280
Entonces, ¿ni una pizca de fantasía?
1261
00:51:20,747 --> 00:51:21,956
HOMBRE: Nos encantan las representaciones.
1262
00:51:22,082 --> 00:51:23,208
Me encanta tu discurso.
1263
00:51:23,333 --> 00:51:25,251
Amo su empresa.
1264
00:51:25,377 --> 00:51:27,921
Pero una subdivisión es un gran salto con respecto a las construcciones unifamiliares.
1265
00:51:28,004 --> 00:51:30,382
Y nos preocupan los posibles problemas de crecimiento.
1266
00:51:30,548 --> 00:51:32,634
Reconocemos y entendemos esas preocupaciones,
1267
00:51:32,801 --> 00:51:36,346
pero sabemos que estamos excepcionalmente equipados para afrontar este paso adelante.
1268
00:51:36,471 --> 00:51:39,641
No tenemos dudas.
1269
00:51:39,808 --> 00:51:40,600
No hay ninguna duda.
1270
00:51:40,767 --> 00:51:41,851
[teléfono celular vibrando]
1271
00:51:42,018 --> 00:51:42,769
Eso no fue tan convincente.
1272
00:51:42,852 --> 00:51:43,853
vender de usted allí atrás.
1273
00:51:44,020 --> 00:51:45,772
Lo siento, pero tengo dudas.
1274
00:51:45,939 --> 00:51:47,607
Bueno, yo no.
1275
00:51:47,774 --> 00:51:49,818
Y te pedí que confiaras en mí, lo cual tal vez sea algo
1276
00:51:49,901 --> 00:51:51,361
estás teniendo problemas para hacerlo.
1277
00:51:51,486 --> 00:51:54,030
Te confío mi vida, pero todavía estoy
1278
00:51:54,114 --> 00:51:55,240
contento con cómo están las cosas.
1279
00:51:55,407 --> 00:51:55,949
I--
1280
00:51:56,116 --> 00:51:56,700
Ah, ven aquí.
1281
00:51:56,783 --> 00:51:57,617
¿Qué?
1282
00:52:00,745 --> 00:52:02,330
Mira, sé que estás preocupada.
1283
00:52:02,455 --> 00:52:04,249
sobre lo que está pasando con Ruby, pero eso es
1284
00:52:04,374 --> 00:52:05,625
No se trata de qué se trata aquí.
1285
00:52:05,709 --> 00:52:08,378
[teléfono celular vibrando]
1286
00:52:09,879 --> 00:52:11,548
Bien, ¿quién te está rechazando?
1287
00:52:11,631 --> 00:52:14,217
Oh, Sofía me agregó al hilo de mensajes de texto de la familia Cruz.
1288
00:52:14,342 --> 00:52:15,427
Literalmente nunca se detiene.
1289
00:52:15,552 --> 00:52:17,095
Recibo 400 mensajes de texto al día. - Oh chico.
1290
00:52:17,220 --> 00:52:18,763
Tomás quiere saber dónde están las toallas de papel.
1291
00:52:18,930 --> 00:52:20,473
Sofía dice que están debajo del fregadero de la cocina.
1292
00:52:20,557 --> 00:52:21,474
Oh, en realidad, actualiza.
1293
00:52:21,641 --> 00:52:22,809
No, está debajo del fregadero del garaje.
1294
00:52:22,976 --> 00:52:25,812
No es de extrañar que seas una bola de nervios.
1295
00:52:25,895 --> 00:52:27,814
Eso no es excusa.
1296
00:52:27,897 --> 00:52:30,316
Tienes razón en lo de la empresa, en todo.
1297
00:52:30,483 --> 00:52:31,985
Voy a cubrirte la espalda ahora.
1298
00:52:32,110 --> 00:52:34,863
Está bien, siempre y cuando no te importe llevar la peor parte.
1299
00:52:34,946 --> 00:52:36,573
mientras resuelvo esto.
1300
00:52:36,656 --> 00:52:38,491
Te tengo.
1301
00:52:38,658 --> 00:52:40,535
Y voy a empezar silenciando estas notificaciones.
1302
00:52:40,660 --> 00:52:41,494
en este hilo.
1303
00:52:41,661 --> 00:52:43,163
¿Usted puede hacer eso?
1304
00:52:43,329 --> 00:52:46,291
Espera... ¿de qué trata este mensaje de texto de TJ?
1305
00:52:46,416 --> 00:52:47,834
¿Recoger a Ruby de la escuela?
1306
00:52:48,001 --> 00:52:50,045
Sí, él la está llevando a una tienda de música.
1307
00:52:50,128 --> 00:52:51,254
para ver guitarras.
1308
00:52:51,379 --> 00:52:52,380
DE ACUERDO.
1309
00:52:52,505 --> 00:52:53,757
Está bien.
1310
00:52:53,923 --> 00:52:54,674
Sí, se está moviendo un poco rápido.
1311
00:52:54,841 --> 00:52:57,552
Lo entiendo.
1312
00:52:57,677 --> 00:53:00,430
¿Estás listo?
1313
00:53:00,513 --> 00:53:01,598
Vaya.
1314
00:53:01,723 --> 00:53:03,558
Sostén mi mano.
1315
00:53:03,725 --> 00:53:04,684
Vamos vamos.
1316
00:53:04,851 --> 00:53:08,146
[música animada]
1317
00:53:09,731 --> 00:53:11,649
[repicar]
1318
00:53:12,984 --> 00:53:15,862
Santo cielo, ¿esto es...?
1319
00:53:15,945 --> 00:53:17,864
Gibson Les Paul 57.
1320
00:53:17,947 --> 00:53:19,699
Esto es lo que juega Taylor.
1321
00:53:19,783 --> 00:53:21,034
Darle una oportunidad.
1322
00:53:21,201 --> 00:53:22,660
[rasguea la guitarra]
1323
00:53:22,827 --> 00:53:26,706
[risas] Bueno, realmente tienes que jugarlo.
1324
00:53:26,790 --> 00:53:27,665
Es muy grande.
1325
00:53:27,832 --> 00:53:29,709
Inténtalo.
1326
00:53:29,876 --> 00:53:34,339
Vale, elegir una guitarra, sí, es un gran paso.
1327
00:53:34,464 --> 00:53:37,300
Tienes que improvisar, ¿sabes?
1328
00:53:37,425 --> 00:53:39,886
Tengo que averiguar si estás interconectado.
1329
00:53:39,969 --> 00:53:40,887
Como el árbol panda.
1330
00:53:41,054 --> 00:53:42,138
Usted recordó.
1331
00:53:42,305 --> 00:53:43,056
¿Como podría olvidarlo?
1332
00:53:51,981 --> 00:53:54,901
(CANTO) Sentí como si me fuera a lavar
1333
00:53:54,984 --> 00:53:58,113
Déjate arrastrar bajo las olas
1334
00:53:58,238 --> 00:54:04,369
Perderme y nunca ser encontrado
1335
00:54:04,494 --> 00:54:07,247
Cien ladrillos en mi espalda
1336
00:54:07,372 --> 00:54:10,834
Esperando el choque
1337
00:54:10,917 --> 00:54:16,464
Lo que sube siempre vuelve a bajar
1338
00:54:16,589 --> 00:54:20,301
Oh oh oh oh oh oh oh oh
1339
00:54:20,427 --> 00:54:22,929
podría estar loco
1340
00:54:23,013 --> 00:54:26,266
Oh oh oh oh oh oh oh oh
1341
00:54:26,391 --> 00:54:28,101
Todos necesitamos salvación.
1342
00:54:38,653 --> 00:54:40,113
[aplausos]
1343
00:54:40,238 --> 00:54:41,906
Vaya, eres tan bueno.
1344
00:54:42,073 --> 00:54:43,992
Quiero ser tan bueno como tú algún día.
1345
00:54:44,159 --> 00:54:46,953
Pero cuando juego, ¿tengo que poner caras raras como tú?
1346
00:54:47,120 --> 00:54:49,247
Eso se llama cara triturada y es un requisito.
1347
00:54:49,372 --> 00:54:51,291
Triturar la cara.
1348
00:54:51,416 --> 00:54:52,584
Tu papá tiene algo de talento.
1349
00:54:52,751 --> 00:54:53,668
Sí.
1350
00:54:53,835 --> 00:54:55,003
Mi papá tiene algo de talento.
1351
00:54:55,086 --> 00:54:56,212
De ahí lo saqué.
1352
00:54:59,924 --> 00:55:01,718
Veo el Zager.
1353
00:55:01,801 --> 00:55:02,552
¿Puedo probarlo?
1354
00:55:02,635 --> 00:55:03,636
Sí.
1355
00:55:03,803 --> 00:55:04,596
Pero tienes que hacer Shred Face.
1356
00:55:04,763 --> 00:55:05,430
Pinky lo jura.
1357
00:55:05,555 --> 00:55:06,139
Pinky lo jura.
1358
00:55:06,264 --> 00:55:09,434
[risas] Lindo chico.
1359
00:55:09,601 --> 00:55:11,186
Gracias por convencerme delante de ella.
1360
00:55:11,311 --> 00:55:12,562
Oh, no.
1361
00:55:12,645 --> 00:55:14,564
Tienes estilo.
1362
00:55:14,689 --> 00:55:16,358
Y obviamente, tienes buen gusto a la hora de elegir una canción.
1363
00:55:16,483 --> 00:55:18,693
No te puedes equivocar con Trey Stasio.
1364
00:55:18,860 --> 00:55:19,736
¿Supongo que tú también eres fan?
1365
00:55:19,819 --> 00:55:20,737
Tengo que ser.
1366
00:55:20,820 --> 00:55:22,280
Soy su manager.
1367
00:55:22,447 --> 00:55:23,948
Oh.
1368
00:55:24,115 --> 00:55:24,783
- ¿Juegas profesionalmente? - Sí.
1369
00:55:24,949 --> 00:55:26,493
Sí, sí.
1370
00:55:26,618 --> 00:55:28,620
Yo... hice todas las cuerdas para Sadie Adams,
1371
00:55:28,703 --> 00:55:32,874
todos los álbumes y algunas pistas de Antheneum y Mike Fishman.
1372
00:55:33,041 --> 00:55:33,875
Un montón de otros.
1373
00:55:33,958 --> 00:55:35,669
Pero también hago conciertos.
1374
00:55:35,835 --> 00:55:37,796
Bueno, siempre estamos buscando refuerzos talentosos.
1375
00:55:37,879 --> 00:55:40,757
Estaré en el estudio de vez en cuando esta semana.
1376
00:55:40,924 --> 00:55:42,008
¿Podrías pasar por una sesión?
1377
00:55:42,175 --> 00:55:43,301
Sí, claro.
1378
00:55:43,426 --> 00:55:44,010
Está bien.
1379
00:55:44,177 --> 00:55:45,053
Llámame.
1380
00:55:45,220 --> 00:55:46,137
Encontraremos un momento.
1381
00:55:46,262 --> 00:55:47,430
Gracias.
1382
00:55:47,555 --> 00:55:50,809
[música caprichosa]
1383
00:56:14,416 --> 00:56:16,084
Hola.
1384
00:56:16,167 --> 00:56:18,211
¡Mami, fue genial!
1385
00:56:18,336 --> 00:56:20,046
¡Hurra!
1386
00:56:20,213 --> 00:56:23,466
Pude probar un Fender Johnny Marr y un Taylor G5.
1387
00:56:23,591 --> 00:56:25,093
No sé cuáles son esas palabras,
1388
00:56:25,176 --> 00:56:26,511
pero suena genial.
1389
00:56:26,636 --> 00:56:30,306
Y aprendí lo que significa cara destrozada.
1390
00:56:30,432 --> 00:56:33,268
[risas] Um, dale las gracias a TJ.
1391
00:56:33,393 --> 00:56:34,936
Ve a leer, ¿vale?
1392
00:56:35,020 --> 00:56:36,771
Muchas gracias TJ.
1393
00:56:36,855 --> 00:56:37,814
Oh.
1394
00:56:37,897 --> 00:56:39,441
De nada.
1395
00:56:39,566 --> 00:56:42,152
Además, en dos semanas les presentaré a mi familia.
1396
00:56:42,318 --> 00:56:43,820
Proyecto de árbol en la escuela.
1397
00:56:43,903 --> 00:56:45,947
¿Puedes venir?
1398
00:56:46,031 --> 00:56:48,783
¿E invitar a la tía Sofía y al tío Tomás, y a todos, en realidad?
1399
00:56:48,908 --> 00:56:50,035
Seguro.
1400
00:56:50,201 --> 00:56:52,662
¡Hurra!
1401
00:56:52,787 --> 00:56:54,080
Parece que se divirtieron hoy.
1402
00:56:54,247 --> 00:56:55,915
Lo hicimos.
1403
00:56:56,082 --> 00:56:57,334
Quiero decir, para que yo sepa, no tienes que hacer esto.
1404
00:56:57,417 --> 00:56:59,294
No tienes que hacer nada de esto.
1405
00:56:59,419 --> 00:57:00,086
Pero me gusta.
1406
00:57:03,298 --> 00:57:04,341
Quizás estoy siendo egoísta.
1407
00:57:04,466 --> 00:57:06,176
¿Qué quieres decir con eso?
1408
00:57:06,343 --> 00:57:08,928
A su lado me siento como el hombre que siempre quise ser.
1409
00:57:11,473 --> 00:57:12,140
Sí.
1410
00:57:12,307 --> 00:57:13,266
No, lo... lo entiendo.
1411
00:57:21,024 --> 00:57:23,777
Um, cierto, tengo que--
1412
00:57:23,943 --> 00:57:25,695
Voy a preparar mi cena.
1413
00:57:25,779 --> 00:57:27,530
Mmmm.
1414
00:57:27,655 --> 00:57:28,615
Y tengo que volver a mi estilo de vida de rock and roll.
1415
00:57:28,740 --> 00:57:30,992
Mmm.
1416
00:57:31,159 --> 00:57:33,578
Había un poco de celos mezclados ahí.
1417
00:57:33,703 --> 00:57:35,246
cuando dije eso.
1418
00:57:35,413 --> 00:57:36,998
Y, de hecho, mucho remordimiento.
1419
00:57:37,082 --> 00:57:38,500
¿Celos y remordimientos?
1420
00:57:38,625 --> 00:57:40,919
Ese era el nombre de mi banda en la escuela secundaria.
1421
00:57:41,086 --> 00:57:42,337
Sí, creo que he oído hablar de ustedes.
1422
00:57:42,420 --> 00:57:43,630
Sí, vestíamos de negro.
1423
00:57:43,755 --> 00:57:45,632
Éramos muy intensos.
1424
00:57:45,757 --> 00:57:47,676
Tal vez puedas grabarme una cinta mixta de tus grandes éxitos.
1425
00:57:47,801 --> 00:57:48,468
Sí.
1426
00:57:53,807 --> 00:57:54,933
OK, Adios.
1427
00:58:07,612 --> 00:58:10,323
[teléfono sonando]
1428
00:58:13,284 --> 00:58:15,286
¿Para qué es esa sonrisa?
1429
00:58:15,412 --> 00:58:17,372
Lo conseguimos.
1430
00:58:17,497 --> 00:58:19,082
¿Qué? MAURA (AL TELÉFONO): Sí.
1431
00:58:19,165 --> 00:58:20,917
Acabo de hablar por teléfono con el desarrollador.
1432
00:58:21,001 --> 00:58:22,711
Están firmando el contrato mientras hablamos.
1433
00:58:22,836 --> 00:58:23,753
Esperar.
1434
00:58:23,878 --> 00:58:25,755
¡Eso es increíble!
1435
00:58:25,839 --> 00:58:27,340
Lo sé.
1436
00:58:27,507 --> 00:58:28,800
Voy a ir y traeré champán.
1437
00:58:28,967 --> 00:58:29,467
Estaré ahí.
1438
00:58:40,520 --> 00:58:41,813
TJ: Entonces, ¿qué hay en la agenda hoy?
1439
00:58:41,980 --> 00:58:42,897
¿Quieres saber el verdadero negocio?
1440
00:58:42,981 --> 00:58:44,607
Sí, por supuesto.
1441
00:58:44,733 --> 00:58:45,900
Trey está planeando un espectáculo inaugural en la ciudad.
1442
00:58:46,067 --> 00:58:47,360
antes de emprender su gira.
1443
00:58:47,485 --> 00:58:48,820
Y quiere músicos locales.
1444
00:58:48,945 --> 00:58:50,071
No hay nadie más local que yo.
1445
00:58:50,155 --> 00:58:50,905
Vamos a oírlo.
1446
00:59:07,380 --> 00:59:10,258
Uh, estoy investigando lo que estás haciendo, pero está un poco seco.
1447
00:59:10,342 --> 00:59:12,135
¿Dónde está el tipo que escuché en la tienda de guitarras?
1448
00:59:19,267 --> 00:59:20,685
Sí.
1449
00:59:20,810 --> 00:59:21,353
Lo entendiste.
1450
00:59:25,982 --> 00:59:28,985
[tocar la guitarra]
1451
01:00:02,602 --> 01:00:04,896
¿Estás aquí por las muestras o por la empresa?
1452
01:00:05,063 --> 01:00:07,107
¿Pueden ser ambas cosas?
1453
01:00:07,190 --> 01:00:07,899
¿Verduras de raíz asadas?
1454
01:00:08,024 --> 01:00:08,817
Sí, por favor.
1455
01:00:12,487 --> 01:00:14,072
Oh.
1456
01:00:14,239 --> 01:00:16,282
Te lo digo, si la música no funciona,
1457
01:00:16,366 --> 01:00:18,118
Tienes un futuro real aquí.
1458
01:00:18,201 --> 01:00:19,577
Oh.
1459
01:00:19,744 --> 01:00:20,870
Sin embargo, la música funcionará totalmente.
1460
01:00:20,995 --> 01:00:23,540
¿Eso... qué?
1461
01:00:23,665 --> 01:00:26,084
Eso es lo perfecto para decirle a alguien que está luchando.
1462
01:00:26,251 --> 01:00:28,003
artista en una economía de conciertos.
1463
01:00:28,086 --> 01:00:30,547
Yo... lo que digo es que, ya sabes, hagas lo que hagas,
1464
01:00:30,672 --> 01:00:32,882
Va a ser algo genial.
1465
01:00:33,049 --> 01:00:33,883
Voy a ser genial.
1466
01:00:34,050 --> 01:00:35,468
DE ACUERDO.
1467
01:00:35,593 --> 01:00:39,806
¿Hola, cómo estás?
1468
01:00:39,931 --> 01:00:43,435
¿Vamos a ir allí varias veces?
1469
01:00:43,518 --> 01:00:44,269
No es necesario.
1470
01:00:47,731 --> 01:00:53,695
Bueno, creo que eres maravilloso.
1471
01:00:53,820 --> 01:00:56,156
Ruby obviamente te ama.
1472
01:00:56,239 --> 01:00:57,574
¿Y por qué tengo la sensación de que tú
1473
01:00:57,741 --> 01:01:00,952
¿Podemos detener esto en cualquier momento?
1474
01:01:01,119 --> 01:01:03,913
Te conté que mi papá se fue cuando yo era pequeña.
1475
01:01:04,080 --> 01:01:06,124
Sí.
1476
01:01:06,207 --> 01:01:09,377
Bueno, entonces pasó mi infancia entrando y saliendo.
1477
01:01:09,502 --> 01:01:11,796
Y recuerdo cómo se sintió eso,
1478
01:01:11,921 --> 01:01:14,716
la espera y la esperanza, y luego
1479
01:01:14,841 --> 01:01:16,176
la aplastante decepción.
1480
01:01:16,259 --> 01:01:19,054
Y no quiero que Ruby sienta eso nunca.
1481
01:01:19,137 --> 01:01:21,598
y todavía estoy tratando de descubrir
1482
01:01:21,765 --> 01:01:23,433
si ella realmente puede contar contigo.
1483
01:01:28,563 --> 01:01:30,648
Déjame cocinar para ti...
1484
01:01:30,774 --> 01:01:31,941
esta noche.
1485
01:01:32,108 --> 01:01:33,151
¿Qué?
1486
01:01:33,234 --> 01:01:34,694
Sí puedo--
1487
01:01:34,819 --> 01:01:38,114
Puedo enseñarle a Ruby la receta favorita de mi mamá.
1488
01:01:38,281 --> 01:01:39,616
A menos que estés demasiado ocupado con tu nuevo trabajo.
1489
01:01:39,783 --> 01:01:40,825
No.
1490
01:01:40,992 --> 01:01:42,535
No, no lo soy... yo sólo...
1491
01:01:42,619 --> 01:01:43,661
esto sería bueno.
1492
01:01:43,787 --> 01:01:44,329
Eso estaría bien.
1493
01:01:44,496 --> 01:01:45,830
16:00.
1494
01:01:45,955 --> 01:01:47,665
Esa no es una hora normal para cenar.
1495
01:01:47,791 --> 01:01:49,376
Estoy cocinando birria.
1496
01:01:49,459 --> 01:01:50,460
Toma mucho tiempo.
1497
01:01:50,627 --> 01:01:52,379
DE ACUERDO.
1498
01:01:52,462 --> 01:01:53,171
¿Qué puedo recoger?
1499
01:01:53,338 --> 01:01:53,963
Nada.
1500
01:01:54,089 --> 01:01:55,090
Sólo vete, vete.
1501
01:01:55,173 --> 01:01:56,174
Espantar.
1502
01:01:56,257 --> 01:01:56,966
Vale, te entiendo.
1503
01:01:57,133 --> 01:01:58,343
Iré.
1504
01:01:58,510 --> 01:02:00,720
Y deja de comer.
1505
01:02:00,845 --> 01:02:02,097
¿Disculpe?
1506
01:02:02,263 --> 01:02:03,473
Necesitas tener hambre para esta noche.
1507
01:02:03,556 --> 01:02:04,307
DE ACUERDO.
1508
01:02:08,144 --> 01:02:10,939
[música ligera]
1509
01:02:15,360 --> 01:02:17,195
DE ACUERDO.
1510
01:02:17,278 --> 01:02:20,156
¿Ves cómo se han ablandado?
1511
01:02:20,323 --> 01:02:23,952
Ahora, ponlos aquí.
1512
01:02:24,035 --> 01:02:28,540
Pero además las vamos a licuar con un poco de caldo.
1513
01:02:28,665 --> 01:02:30,583
AMELIA: Eso huele tan bien.
1514
01:02:30,709 --> 01:02:31,334
¡Yo podría hacerlo!
1515
01:02:31,418 --> 01:02:32,460
No, no, no.
1516
01:02:32,544 --> 01:02:33,878
Ella necesita la cima primero, Riffs.
1517
01:02:34,004 --> 01:02:35,005
Y aún no he terminado.
1518
01:02:35,171 --> 01:02:36,423
¿Riffs?
1519
01:02:36,506 --> 01:02:37,298
¿Te gusta la guitarra?
1520
01:02:37,465 --> 01:02:38,758
Es el apodo de TJ para mí.
1521
01:02:38,883 --> 01:02:40,093
Lo está reparando.
1522
01:02:40,260 --> 01:02:41,886
¿Qué tal Riff Van Winkle?
1523
01:02:42,012 --> 01:02:43,304
Mmm.
1524
01:02:43,388 --> 01:02:44,723
No, sigamos con la lluvia de ideas.
1525
01:02:44,889 --> 01:02:46,725
¿Preparas comida así todas las noches?
1526
01:02:46,850 --> 01:02:48,601
Sí, me gusta cocinar.
1527
01:02:48,727 --> 01:02:50,895
Es una forma de cuidar a las personas que amo.
1528
01:02:51,021 --> 01:02:51,938
Y yo, por supuesto.
1529
01:02:52,063 --> 01:02:53,273
Hola mamá.
1530
01:02:53,356 --> 01:02:55,025
Oye, TJ, puedo enseñarte a cocinar.
1531
01:02:55,150 --> 01:02:57,027
¿Disculpe?
1532
01:02:57,152 --> 01:02:59,779
Hago unos buenos macarrones con queso, muchas gracias.
1533
01:02:59,904 --> 01:03:02,824
No me digas que es de una caja.
1534
01:03:02,949 --> 01:03:05,785
Muy bien, Riffie Calzaslargas, hazlo.
1535
01:03:05,910 --> 01:03:07,495
[máquina zumbando]
1536
01:03:07,662 --> 01:03:09,497
Riffie Calzaslargas, eso me gusta.
1537
01:03:09,664 --> 01:03:12,250
Eso es... eso es bueno.
1538
01:03:12,334 --> 01:03:14,753
Muy bien, ¿estás listo?
1539
01:03:14,878 --> 01:03:16,254
Dios mío.
1540
01:03:16,338 --> 01:03:18,256
Espero que te guste.
1541
01:03:18,423 --> 01:03:20,967
Esto parece tan suculento.
1542
01:03:21,092 --> 01:03:22,260
¿Palabra del DIA?
1543
01:03:22,344 --> 01:03:23,053
¿Lo usé bien?
1544
01:03:23,136 --> 01:03:23,803
Oh sí.
1545
01:03:23,928 --> 01:03:25,722
Entonces sí.
1546
01:03:25,847 --> 01:03:29,267
Bien, esta es la manera perfecta de celebrar mi gran noticia.
1547
01:03:29,434 --> 01:03:34,230
Conseguí un concierto como guitarra solista para Trey Stasio el próximo jueves.
1548
01:03:34,397 --> 01:03:35,648
¿Trey Stasio?
1549
01:03:35,732 --> 01:03:37,442
¡Me encanta Trey Stasio!
1550
01:03:37,525 --> 01:03:39,402
Y probablemente conozcas su música mejor que yo.
1551
01:03:39,569 --> 01:03:41,488
De todos modos, es un lugar pequeño para Trey.
1552
01:03:41,571 --> 01:03:44,407
pero es una noche de inicio de amigos y familiares antes de la gira.
1553
01:03:44,491 --> 01:03:47,160
Y todo es gracias a Ruby porque estuve con Ruby.
1554
01:03:47,285 --> 01:03:49,496
cuando conocí al gerente de Trey en la tienda de guitarras.
1555
01:03:49,662 --> 01:03:52,749
Eso es muy emocionante.
1556
01:03:52,874 --> 01:03:53,667
Felicitaciones.
1557
01:03:53,792 --> 01:03:55,794
TJ: Gracias.
1558
01:03:55,919 --> 01:03:57,462
Y si estás libre esa noche, tengo un par de entradas VIP.
1559
01:03:57,629 --> 01:03:58,546
con vuestros nombres en ellos.
1560
01:03:58,713 --> 01:04:01,132
¿Trey Stasio sabe mi nombre?
1561
01:04:01,299 --> 01:04:03,551
[risas] No es exactamente así como funciona, cariño.
1562
01:04:03,677 --> 01:04:05,553
Pero hay pases detrás del escenario, así que
1563
01:04:05,720 --> 01:04:07,514
Quizás pueda presentarte.
1564
01:04:07,681 --> 01:04:09,099
¿Podemos, mamá?
1565
01:04:09,265 --> 01:04:10,308
Somos VIP.
1566
01:04:10,392 --> 01:04:11,101
Tenemos que. - ¡Sí!
1567
01:04:11,267 --> 01:04:11,768
¡Sí!
1568
01:04:11,935 --> 01:04:14,938
¡Sí!
1569
01:04:15,105 --> 01:04:17,148
Siempre me gusta dar gracias antes de comer.
1570
01:04:17,273 --> 01:04:17,982
¿Eso esta bien?
1571
01:04:23,655 --> 01:04:26,324
Gracias por nuestra comida, nuestra seguridad,
1572
01:04:26,408 --> 01:04:31,663
y gracias por traer a Amelia y Ruby a mi vida.
1573
01:04:31,830 --> 01:04:32,956
Amén.
1574
01:04:33,123 --> 01:04:33,665
Amén.
1575
01:04:33,832 --> 01:04:35,333
Amén.
1576
01:04:35,500 --> 01:04:37,335
TJ: Vale, así es como se come un taco de birria.
1577
01:04:37,502 --> 01:04:40,755
Lo abres y le pones sólo un poquito de carne.
1578
01:04:40,839 --> 01:04:42,632
No queremos desbordarlo, ¿verdad?
1579
01:04:42,799 --> 01:04:43,466
No.
1580
01:04:43,550 --> 01:04:44,300
DE ACUERDO.
1581
01:04:49,097 --> 01:04:51,850
La birria sobrante te debería durar una semana, fácil.
1582
01:04:51,975 --> 01:04:53,476
Como puedes ver, hago todo lo posible cuando cocino.
1583
01:04:53,560 --> 01:04:55,103
Como puedes ver, hago todo lo posible cuando como.
1584
01:04:55,228 --> 01:04:56,646
Entonces eso funciona.
1585
01:04:56,730 --> 01:04:59,149
[risas] Oye, tengo una pregunta para ti.
1586
01:04:59,315 --> 01:05:00,442
Pégame.
1587
01:05:00,525 --> 01:05:02,527
Así que ya sabes, todo el Patrimonio
1588
01:05:02,610 --> 01:05:06,448
Debacle del día, ya sabes, no ibas a venir, y luego...
1589
01:05:09,576 --> 01:05:10,910
y luego lo hiciste.
1590
01:05:11,036 --> 01:05:12,287
¿Qué cambió?
1591
01:05:12,370 --> 01:05:14,372
Un gran consejo que me dio mi papá.
1592
01:05:14,539 --> 01:05:16,374
¿Que era?
1593
01:05:16,541 --> 01:05:20,628
No debería preocuparme si Ruby no está en mi vida por mucho tiempo.
1594
01:05:20,795 --> 01:05:24,299
Pero si sólo tengo un día con ella, debería aprovecharlo.
1595
01:05:24,466 --> 01:05:25,342
Así que lo hice.
1596
01:05:28,345 --> 01:05:31,514
Realmente espero que podamos continuar con esto.
1597
01:05:31,681 --> 01:05:34,100
aunque sea un día a la vez.
1598
01:05:34,225 --> 01:05:36,144
Soy bastante bueno en algunas cosas como jugar.
1599
01:05:36,227 --> 01:05:39,689
la guitarra, la cocina, mi familia, pero lo sé
1600
01:05:39,856 --> 01:05:41,566
Podría ser genial como padre.
1601
01:05:45,070 --> 01:05:47,906
Y por supuesto, tú y yo podríamos pasar más tiempo juntos.
1602
01:05:51,117 --> 01:05:56,122
¿No haría esto un poco complicado?
1603
01:05:56,247 --> 01:05:57,582
Algunos lo llamarían un enigma.
1604
01:06:18,478 --> 01:06:21,439
¿Un día a la vez?
1605
01:06:21,523 --> 01:06:22,190
Eso es todo lo que pido.
1606
01:06:36,788 --> 01:06:37,622
TJ: Trey, ¿cómo estás, hombre?
1607
01:06:37,706 --> 01:06:40,083
TREY: Encantado de conocerte, TJ.
1608
01:06:40,208 --> 01:06:41,167
¡Cortejar!
1609
01:06:41,251 --> 01:06:42,669
Hogar dulce hogar.
1610
01:06:42,836 --> 01:06:45,338
Todavía huele igual.
1611
01:06:45,463 --> 01:06:48,800
Muy bien, haremos una prueba de sonido rápida a las 4:00 p.m.
1612
01:06:48,883 --> 01:06:50,927
Las puertas se abren a las 19:00 horas.
1613
01:06:51,052 --> 01:06:52,929
El espectáculo comienza a las 8:00.
1614
01:06:53,054 --> 01:06:56,766
Tendremos una hora fijada, un intermedio de media hora,
1615
01:06:56,933 --> 01:07:00,061
otra sesión de una hora y luego un bis de 15 minutos.
1616
01:07:00,186 --> 01:07:01,354
Creo que eso es todo.
1617
01:07:01,438 --> 01:07:02,897
¿Alguna pregunta?
1618
01:07:03,023 --> 01:07:04,024
No, lo tengo.
1619
01:07:04,149 --> 01:07:05,442
Realmente me alegro de que estés aquí, TJ.
1620
01:07:05,525 --> 01:07:07,485
No quiero fanático demasiado del chico.
1621
01:07:07,569 --> 01:07:09,195
pero creo que es impresionante lo que estás haciendo como artista.
1622
01:07:09,279 --> 01:07:09,988
Es especial.
1623
01:07:10,113 --> 01:07:12,157
Gracias.
1624
01:07:12,323 --> 01:07:15,243
Bueno, recuerda, la razón por la que estás en esta sala ahora mismo
1625
01:07:15,368 --> 01:07:18,204
es porque tú mismo tienes algo especial.
1626
01:07:18,371 --> 01:07:19,789
Vamos a tener un gran espectáculo. Gracias.
1627
01:07:19,873 --> 01:07:20,582
Tú también.
1628
01:07:24,919 --> 01:07:27,130
[suspiros]
1629
01:07:29,674 --> 01:07:30,925
Estamos con él.
1630
01:07:31,051 --> 01:07:32,093
Eso fue muy fácil.
1631
01:07:32,218 --> 01:07:32,844
¿Yo se, verdad?
1632
01:07:33,011 --> 01:07:35,388
[risas]
1633
01:07:35,472 --> 01:07:36,806
¿Estás nervioso?
1634
01:07:36,890 --> 01:07:37,640
Tal vez un poco .
1635
01:07:37,724 --> 01:07:38,350
Puedo decir.
1636
01:07:38,433 --> 01:07:40,268
¿Cómo?
1637
01:07:40,393 --> 01:07:42,479
Porque también muevo los dedos cuando estoy nervioso.
1638
01:07:42,645 --> 01:07:44,731
Pero no tienes por qué serlo, porque creo
1639
01:07:44,814 --> 01:07:46,066
Eres un músico famoso ahora.
1640
01:07:46,191 --> 01:07:47,692
Oh, bueno, no del todo.
1641
01:07:47,859 --> 01:07:49,486
Pero no tengo que ser famoso porque tú eres
1642
01:07:49,569 --> 01:07:52,405
El único ventilador que necesito.
1643
01:07:52,489 --> 01:07:54,157
¿Quién está listo para algunos pases detrás del escenario?
1644
01:07:54,282 --> 01:07:54,949
¡A mí!
1645
01:07:55,075 --> 01:07:55,992
Ta ta ta ta.
1646
01:07:56,117 --> 01:07:57,327
¿Qué?
1647
01:07:57,494 --> 01:07:59,245
Esto es para ti.
1648
01:07:59,371 --> 01:08:02,374
Durante el intermedio, abajo, ven a verme allí abajo.
1649
01:08:02,457 --> 01:08:05,043
y puedo presentarte a Trey.
1650
01:08:05,168 --> 01:08:06,002
Gracias.
1651
01:08:06,127 --> 01:08:08,338
[jadea] ¡Veo a Mateo!
1652
01:08:08,505 --> 01:08:09,255
Oh, la tengo.
1653
01:08:09,422 --> 01:08:10,173
Gracias.
1654
01:08:12,717 --> 01:08:14,094
Estás preciosa.
1655
01:08:14,260 --> 01:08:16,846
Gracias.
1656
01:08:16,930 --> 01:08:19,516
¿Hay algún dicho especial que le digas a un guitarrista?
1657
01:08:19,599 --> 01:08:20,642
como romper una cuerda?
1658
01:08:20,725 --> 01:08:21,518
No.
1659
01:08:21,685 --> 01:08:22,519
¿No digas eso? ¿No?
1660
01:08:22,602 --> 01:08:23,853
Ése no.
1661
01:08:24,020 --> 01:08:24,896
- ¿No vuelvas a hacer eso nunca más? - No.
1662
01:08:25,021 --> 01:08:25,855
Excelente. DE ACUERDO.
1663
01:08:25,980 --> 01:08:26,690
Sí.
1664
01:08:26,856 --> 01:08:27,691
[riff de guitarra]
1665
01:08:27,774 --> 01:08:31,319
Oh, esa es mi señal.
1666
01:08:31,444 --> 01:08:32,195
Rompe una cuerda.
1667
01:08:32,320 --> 01:08:33,947
¡No!
1668
01:08:34,114 --> 01:08:35,532
[trey stasio, "mejor"]
1669
01:08:35,615 --> 01:08:38,034
[audiencia aclamando]
1670
01:08:40,245 --> 01:08:43,123
Todo lo que tengo se borrará
1671
01:08:43,248 --> 01:08:46,376
Déjate arrastrar bajo las olas
1672
01:08:46,543 --> 01:08:52,007
Perderme y nunca ser encontrado
1673
01:08:52,173 --> 01:08:55,385
Cien descansos en mi espalda
1674
01:08:55,552 --> 01:08:57,679
Esperando el choque
1675
01:08:57,762 --> 01:08:59,806
Lo que sube
1676
01:08:59,973 --> 01:09:04,102
Siempre vuelve a bajar
1677
01:09:04,227 --> 01:09:07,772
Oh oh oh oh oh oh oh oh
1678
01:09:07,856 --> 01:09:10,066
De alguna manera me encontraste
1679
01:09:10,191 --> 01:09:13,611
Oh oh oh oh oh oh oh oh
1680
01:09:13,778 --> 01:09:16,990
para caminar a mi alrededor
1681
01:09:17,157 --> 01:09:21,995
Gracias a Dios, estoy solo
1682
01:09:22,078 --> 01:09:28,209
Podemos caminar este mundo juntos
1683
01:09:28,376 --> 01:09:31,588
Estoy listo para la angustia que atravesaste
1684
01:09:31,755 --> 01:09:34,424
Estoy listo porque lo hiciste cuando no era necesario
1685
01:09:34,507 --> 01:09:40,805
Estoy listo para amarte
1686
01:09:40,930 --> 01:09:46,019
Gracias a Dios no estoy solo
1687
01:09:46,102 --> 01:09:52,650
Podemos caminar este camino juntos
1688
01:09:52,734 --> 01:09:56,988
Podría arreglármelas solo
1689
01:09:57,072 --> 01:10:04,412
Pero contigo estoy mejor
1690
01:10:04,537 --> 01:10:08,625
Podría sobrevivir por mi cuenta
1691
01:10:08,792 --> 01:10:14,839
Pero contigo estoy mejor
1692
01:10:14,923 --> 01:10:18,134
[audiencia aclamando]
1693
01:10:21,346 --> 01:10:22,555
Gracias, gracias, gracias.
1694
01:10:28,520 --> 01:10:30,647
¡Este es el mejor dia de mi vida!
1695
01:10:34,067 --> 01:10:35,527
Esa línea de base se redujo drásticamente.
1696
01:10:35,652 --> 01:10:37,737
Fue tan genial.
1697
01:10:37,904 --> 01:10:39,280
Amigo, gran trabajo, hombre.
1698
01:10:39,406 --> 01:10:41,032
Oh, sólo estoy siguiendo tu ejemplo.
1699
01:10:41,199 --> 01:10:42,659
Escucha, hombre.
1700
01:10:42,826 --> 01:10:44,244
No lo mencioné antes, por si acaso.
1701
01:10:44,369 --> 01:10:48,665
pero este concierto es en realidad una audición.
1702
01:10:48,748 --> 01:10:51,501
Mi guitarrista solista habitual acaba de empezar a ser solista, así que estoy buscando
1703
01:10:51,584 --> 01:10:52,460
para alguien para mi gira.
1704
01:10:52,627 --> 01:10:54,462
¿Qué?
1705
01:10:54,546 --> 01:10:57,632
Cuatro meses en Estados Unidos y dos en Europa.
1706
01:10:57,799 --> 01:10:58,550
¿Seis meses?
1707
01:10:58,675 --> 01:10:59,718
Sí.
1708
01:10:59,801 --> 01:11:00,385
¿Entonces, qué piensas?
1709
01:11:00,510 --> 01:11:01,386
¿Tu juego?
1710
01:11:01,511 --> 01:11:02,178
Quiero decir--
1711
01:11:02,303 --> 01:11:04,931
[chupa los dientes] sí.
1712
01:11:05,098 --> 01:11:06,057
¿Seguro? [risas]
1713
01:11:06,182 --> 01:11:07,183
Sí.
1714
01:11:07,308 --> 01:11:09,477
Sí, quería esto para siempre.
1715
01:11:09,561 --> 01:11:10,895
Entonces sí.
1716
01:11:11,021 --> 01:11:11,980
¿Cuándo... cuándo empezamos?
1717
01:11:12,105 --> 01:11:14,024
Dos semanas.
1718
01:11:14,149 --> 01:11:16,026
Sé que es una respuesta rápida, pero ¿puedes hacerlo funcionar?
1719
01:11:16,109 --> 01:11:17,068
Sí. DE ACUERDO.
1720
01:11:17,235 --> 01:11:18,695
Sí. - Hombre asombroso.
1721
01:11:18,862 --> 01:11:19,946
- Gracias. - Lo espero con ansias, hombre.
1722
01:11:20,113 --> 01:11:21,114
- Muchas gracias. - Por supuesto.
1723
01:11:21,281 --> 01:11:21,948
Gracias hombre. - Sí
1724
01:11:22,115 --> 01:11:24,451
¿Es esa la estrella de rock?
1725
01:11:24,576 --> 01:11:25,869
¡Ey!
1726
01:11:26,036 --> 01:11:28,288
Hola.
1727
01:11:28,413 --> 01:11:29,998
Ustedes eran casi tan buenos como Taylor.
1728
01:11:30,165 --> 01:11:31,166
¡Ah!
1729
01:11:31,291 --> 01:11:33,043
Gracias Rubí por eso.
1730
01:11:33,168 --> 01:11:34,919
Significa mucho viniendo de ti.
1731
01:11:35,045 --> 01:11:36,421
¿Quieres algunos bocadillos?
1732
01:11:36,546 --> 01:11:38,298
Hay una mesa entera llena de bocadillos allí.
1733
01:11:38,465 --> 01:11:39,591
Te presentaré a Trey después.
1734
01:11:39,716 --> 01:11:42,093
¿Sí?
1735
01:11:42,218 --> 01:11:43,345
Es tan bueno.
1736
01:11:43,470 --> 01:11:45,513
Tu eres muy bueno.
1737
01:11:45,638 --> 01:11:47,766
Gracias.
1738
01:11:47,849 --> 01:11:48,808
Uh, entonces tengo algunas noticias.
1739
01:11:48,892 --> 01:11:49,601
¿Sí?
1740
01:11:49,726 --> 01:11:51,478
Sí.
1741
01:11:51,561 --> 01:11:53,813
Trey me acaba de ofrecer la guitarra solista en la gira.
1742
01:11:53,897 --> 01:11:54,522
¿Qué?
1743
01:11:54,689 --> 01:11:55,857
Sí.
1744
01:11:56,024 --> 01:11:57,067
Oh, Dios... ¡eso es tan asombroso!
1745
01:11:57,233 --> 01:11:57,901
Lo sé.
1746
01:11:57,984 --> 01:11:58,610
Felicidades.
1747
01:11:58,735 --> 01:11:59,778
Gracias.
1748
01:11:59,861 --> 01:12:00,737
Gracias Gracias.
1749
01:12:00,820 --> 01:12:03,156
Pero, um, yo, uh--
1750
01:12:03,323 --> 01:12:04,741
Me voy en dos semanas.
1751
01:12:04,908 --> 01:12:08,119
Y es por seis meses.
1752
01:12:08,244 --> 01:12:12,415
Ah... te vas... te vas por medio año.
1753
01:12:12,540 --> 01:12:14,542
Sí, pero haré FaceTime y enviaré mensajes de texto.
1754
01:12:14,668 --> 01:12:16,002
y tendré algunos descansos.
1755
01:12:16,086 --> 01:12:17,087
Sí.
1756
01:12:17,212 --> 01:12:18,922
Eh, TJ...
1757
01:12:19,089 --> 01:12:19,714
Lo sé.
1758
01:12:19,881 --> 01:12:20,799
Lo sé.
1759
01:12:20,882 --> 01:12:22,801
Es el peor momento.
1760
01:12:22,884 --> 01:12:24,469
Y no sé qué hacer.
1761
01:12:24,594 --> 01:12:28,473
Así que tal vez no debería ir.
1762
01:12:28,598 --> 01:12:29,849
¿Qué?
1763
01:12:30,016 --> 01:12:30,975
No, tienes que aceptar el trabajo.
1764
01:12:31,059 --> 01:12:32,727
¿Me estás tomando el pelo?
1765
01:12:32,811 --> 01:12:34,312
Esto es todo lo que siempre has querido, ¿sabes?
1766
01:12:34,437 --> 01:12:35,021
Es sólo... es...
1767
01:12:35,105 --> 01:12:36,773
Sí.
1768
01:12:36,856 --> 01:12:37,607
Es lo que es.
1769
01:12:37,691 --> 01:12:39,109
Y haré FaceTime.
1770
01:12:39,275 --> 01:12:41,820
Y, um, tendré algunos... algunos... algunos descansos.
1771
01:12:41,903 --> 01:12:43,780
Sí, dijiste eso.
1772
01:12:43,947 --> 01:12:45,782
Sí, ya sabes, um... simplemente haz lo que tengas que hacer,
1773
01:12:45,949 --> 01:12:47,158
y... y todo estará bien.
1774
01:12:47,325 --> 01:12:47,951
Estoy bien.
1775
01:12:48,034 --> 01:12:49,452
Ella esta bien.
1776
01:12:49,577 --> 01:12:50,745
Sabes, nosotros... siempre hemos estado bien.
1777
01:12:50,829 --> 01:12:51,413
Oye, oye.
1778
01:12:51,579 --> 01:12:53,206
Entonces--
1779
01:12:53,373 --> 01:12:54,124
No estoy bien con eso.
1780
01:12:54,290 --> 01:12:55,500
¿Sabes que?
1781
01:12:55,625 --> 01:12:58,128
Yo... um, en realidad tenemos que irnos.
1782
01:12:58,211 --> 01:13:00,505
Porque es tarde, y es noche de colegio, y...
1783
01:13:00,630 --> 01:13:01,256
No hagas esto.
1784
01:13:01,381 --> 01:13:02,966
¿Sabes que?
1785
01:13:03,133 --> 01:13:04,175
Es sólo que no hay ningún resentimiento en absoluto.
1786
01:13:04,259 --> 01:13:05,343
- Amelia. - Justo--
1787
01:13:05,468 --> 01:13:07,178
Esto no es justo.
1788
01:13:07,303 --> 01:13:09,014
De hecho, estoy muy feliz por ti.
1789
01:13:09,180 --> 01:13:09,723
Lo digo en serio.
1790
01:13:09,889 --> 01:13:10,724
¿Oye, Rubí?
1791
01:13:10,807 --> 01:13:12,350
Tenemos que irnos.
1792
01:13:12,475 --> 01:13:13,643
¿No podemos quedarnos para el segundo set?
1793
01:13:13,727 --> 01:13:15,228
No bebé. Es muy tarde.
1794
01:13:15,353 --> 01:13:16,813
Tenemos que irnos. - Pero aún no conozco a Trey.
1795
01:13:16,896 --> 01:13:17,814
Sí, tal vez, en otra ocasión.
1796
01:13:17,981 --> 01:13:19,441
Sólo dile adiós a TJ.
1797
01:13:19,566 --> 01:13:20,650
Adiós, Rubes.
1798
01:13:20,817 --> 01:13:23,403
Adiós, Shredder.
1799
01:13:23,528 --> 01:13:24,154
DE ACUERDO.
1800
01:13:24,279 --> 01:13:25,572
Vamos.
1801
01:13:25,739 --> 01:13:27,574
Vamos.
1802
01:13:27,699 --> 01:13:28,366
Gran trabajo esta noche.
1803
01:13:28,491 --> 01:13:29,284
Vamos.
1804
01:13:29,409 --> 01:13:32,454
Adiós bebé.
1805
01:13:32,620 --> 01:13:34,205
Adiós.
1806
01:13:34,330 --> 01:13:35,540
Volvemos en cinco.
1807
01:13:35,665 --> 01:13:36,332
Sí.
1808
01:13:43,840 --> 01:13:46,384
Todavía no entiendo por qué nos hiciste ir.
1809
01:13:46,509 --> 01:13:48,136
Nos estamos perdiendo las mejores canciones.
1810
01:13:48,303 --> 01:13:51,890
Y pusiste a TJ muy triste.
1811
01:13:52,057 --> 01:13:54,601
Sí, bueno, no veremos a TJ por un tiempo.
1812
01:13:54,684 --> 01:13:57,312
Consiguió un trabajo en la gira y se va.
1813
01:13:57,437 --> 01:14:00,023
Pero ya veremos cuando vuelva, ¿no?
1814
01:14:00,190 --> 01:14:01,733
Yo, um--
1815
01:14:01,858 --> 01:14:04,152
No sé.
1816
01:14:04,277 --> 01:14:06,237
¿Ya no quiere verme?
1817
01:14:06,404 --> 01:14:07,989
No, cariño.
1818
01:14:08,156 --> 01:14:09,324
No.
1819
01:14:09,449 --> 01:14:10,325
Escúchame.
1820
01:14:10,450 --> 01:14:12,243
Eso no es todo.
1821
01:14:12,369 --> 01:14:15,455
¿Entonces no vendrá a mi presentación de árbol genealógico?
1822
01:14:15,580 --> 01:14:18,917
Yo sólo... No creo que sea una buena idea.
1823
01:14:19,000 --> 01:14:22,045
Creo que lo hará más doloroso.
1824
01:14:22,212 --> 01:14:23,755
Todo esto es mi culpa.
1825
01:14:23,838 --> 01:14:25,882
No.
1826
01:14:25,965 --> 01:14:28,259
Ven aquí, cariño, no es tu culpa. Escúchame.
1827
01:14:28,426 --> 01:14:31,846
No es tu culpa. No hiciste nada malo.
1828
01:14:31,930 --> 01:14:33,390
¿Me escuchas?
1829
01:14:33,556 --> 01:14:36,184
Pensé que las cosas iban muy bien.
1830
01:14:36,351 --> 01:14:37,977
Yo también estoy muy decepcionado.
1831
01:14:47,237 --> 01:14:50,532
[música ligera]
1832
01:14:56,121 --> 01:14:59,374
[suena la alarma]
1833
01:15:02,752 --> 01:15:06,464
¿Hola, cómo estás?
1834
01:15:06,631 --> 01:15:08,008
Horrible.
1835
01:15:08,091 --> 01:15:11,386
Y ni siquiera puedo escribir una canción sobre eso.
1836
01:15:11,511 --> 01:15:14,014
Y no voy a presentar mi árbol genealógico.
1837
01:15:14,097 --> 01:15:15,974
Bueno, tal vez pensemos un poco más en eso.
1838
01:15:20,478 --> 01:15:21,938
Lo siento mucho.
1839
01:15:22,105 --> 01:15:24,065
Sé que esto duele.
1840
01:15:24,232 --> 01:15:26,776
Pero también sé que todo estará bien.
1841
01:15:26,901 --> 01:15:28,987
¿Cómo lo sabes?
1842
01:15:29,154 --> 01:15:33,908
Bueno, porque yo he sentido lo mismo que tú sientes,
1843
01:15:34,075 --> 01:15:35,035
y estaba bien.
1844
01:15:39,831 --> 01:15:42,292
MAURA: ¿Cómo te va por allá?
1845
01:15:42,417 --> 01:15:45,712
Estoy reconsiderando toda esta subdivisión.
1846
01:15:45,795 --> 01:15:47,756
¿Oh sí?
1847
01:15:47,839 --> 01:15:50,717
Bueno, no hay mucho que repensar porque está sucediendo.
1848
01:15:50,800 --> 01:15:53,303
Y dejémonos de palabrerías y dudas.
1849
01:15:53,428 --> 01:15:55,638
Sinceramente, se está volviendo aburrido.
1850
01:15:55,764 --> 01:15:57,599
Y no creas que no lo sé todo
1851
01:15:57,766 --> 01:15:59,976
Este desánimo es sobre TJ.
1852
01:16:00,060 --> 01:16:02,645
Amelia, te amo.
1853
01:16:02,771 --> 01:16:04,481
Pero te equivocaste, nena.
1854
01:16:04,606 --> 01:16:06,024
Gravemente.
1855
01:16:06,107 --> 01:16:08,276
Tu reacción instintiva se apagó.
1856
01:16:08,360 --> 01:16:10,945
Le duele a Ruby.
1857
01:16:11,029 --> 01:16:12,489
TJ no le rompió el corazón.
1858
01:16:12,614 --> 01:16:14,866
Por favor, ni siquiera dejarías que se acercara.
1859
01:16:15,033 --> 01:16:15,992
suficiente para tener la oportunidad.
1860
01:16:16,076 --> 01:16:17,911
¡Tengo que protegerla!
1861
01:16:18,078 --> 01:16:20,372
Detén la perorata protectora de Ruby.
1862
01:16:20,538 --> 01:16:23,249
He escuchado eso como excusa en cada fase de tu vida,
1863
01:16:23,416 --> 01:16:24,542
y nunca lo he comprado.
1864
01:16:24,668 --> 01:16:27,045
Y todavía no lo hago.
1865
01:16:27,212 --> 01:16:30,799
Si quieres vivir una vida cautelosa, esa es tu elección.
1866
01:16:30,965 --> 01:16:32,509
Pero Ruby no debería tener que pagar el precio por eso.
1867
01:16:32,634 --> 01:16:35,970
[música sombría]
1868
01:16:45,563 --> 01:16:47,774
[teléfono sonando]
1869
01:16:47,941 --> 01:16:49,317
Trey.
1870
01:16:49,401 --> 01:16:50,735
Hey hombre.
1871
01:16:50,860 --> 01:16:52,737
Sí, bien, bien.
1872
01:16:52,821 --> 01:16:55,990
Quería hablar sobre el calendario de la gira.
1873
01:16:56,157 --> 01:16:57,992
Sí, por supuesto.
1874
01:16:58,076 --> 01:17:01,204
Realmente quiero que funcione, pero tengo algunas advertencias.
1875
01:17:01,287 --> 01:17:05,166
AMELIA: Ruby, cariño, cena.
1876
01:17:05,333 --> 01:17:06,084
¿Rubí?
1877
01:17:09,254 --> 01:17:11,506
¿Hey qué estás haciendo?
1878
01:17:11,673 --> 01:17:14,718
[finge toser] Creo que estoy enfermo.
1879
01:17:14,843 --> 01:17:17,012
Probablemente no debería ir a la escuela mañana.
1880
01:17:22,225 --> 01:17:26,271
¿Y esto tiene algo que ver con que el mañana sea
1881
01:17:26,438 --> 01:17:27,981
¿La presentación del árbol genealógico?
1882
01:17:28,148 --> 01:17:29,566
Ah, ¿eso es mañana?
1883
01:17:29,691 --> 01:17:32,277
[risas] Me alegra mucho que seas un terrible mentiroso.
1884
01:17:32,444 --> 01:17:36,906
Me hará mucho más fácil tu adolescencia.
1885
01:17:37,073 --> 01:17:45,123
Cariño, [suspira] querías conocer a TJ porque querías
1886
01:17:45,290 --> 01:17:49,627
para saber quién eres, ¿verdad?
1887
01:17:49,753 --> 01:17:55,717
Bueno, quién eres no está definido por tus genes ni por tus padres.
1888
01:17:55,842 --> 01:17:59,346
Sólo tú puedes decidir quién eres.
1889
01:17:59,471 --> 01:18:05,560
¿Pero son los Cruz nuestros parientes?
1890
01:18:05,685 --> 01:18:07,729
Sí.
1891
01:18:07,854 --> 01:18:09,564
Sí.
1892
01:18:09,689 --> 01:18:12,901
Y siempre serán nuestros parientes.
1893
01:18:13,068 --> 01:18:15,278
Y espero que siempre sean nuestra familia también.
1894
01:18:15,445 --> 01:18:18,239
Y tal vez nuestro árbol genealógico no se vea exactamente como
1895
01:18:18,323 --> 01:18:22,619
esperabas o querías que así fuera, pero cariño, eso no
1896
01:18:22,744 --> 01:18:24,079
hacernos menos una familia.
1897
01:18:27,499 --> 01:18:30,085
¿Tenemos más cartulina?
1898
01:18:30,251 --> 01:18:31,670
Ah, sí, creo que sí.
1899
01:18:31,795 --> 01:18:33,213
¿Por qué?
1900
01:18:33,380 --> 01:18:34,631
Porque voy a rehacer mi árbol genealógico.
1901
01:18:34,756 --> 01:18:36,549
¿Sí?
1902
01:18:36,675 --> 01:18:37,884
Y será mejor que me prepares un poco de café, porque podría
1903
01:18:38,009 --> 01:18:38,760
Tengo que pasar toda la noche.
1904
01:18:38,885 --> 01:18:39,844
DE ACUERDO.
1905
01:18:39,969 --> 01:18:40,887
Ese es un duro no.
1906
01:18:41,054 --> 01:18:43,431
Vamos.
1907
01:18:43,556 --> 01:18:44,849
¿Cómo te sientes, cariño?
1908
01:18:44,933 --> 01:18:47,268
Un poco asustado, pero súper emocionado.
1909
01:18:47,352 --> 01:18:48,895
Oh, lo vas a hacer genial.
1910
01:18:49,062 --> 01:18:50,730
No puedo esperar a ver qué tienen los demás niños.
1911
01:18:50,855 --> 01:18:52,857
Me pregunto qué estará haciendo Oliver.
1912
01:18:52,982 --> 01:18:55,610
Me pregunto si habrá algún papá soltero para la tía Maura.
1913
01:18:58,279 --> 01:18:58,947
Estaré enseguida.
1914
01:19:15,255 --> 01:19:17,007
Porque somos de Islandia y Cuba,
1915
01:19:17,173 --> 01:19:18,466
mi papá dice que somos cubitos de hielo.
1916
01:19:18,550 --> 01:19:19,759
[risa]
1917
01:19:19,884 --> 01:19:21,177
Mi mamá odia cuando dice eso,
1918
01:19:21,261 --> 01:19:22,387
No porque esté ofendida ni nada por el estilo.
1919
01:19:22,512 --> 01:19:24,305
sólo porque no es gracioso.
1920
01:19:24,472 --> 01:19:26,975
Odia los chistes de papá y él está lleno de ellos.
1921
01:19:27,100 --> 01:19:29,144
Trae consigo un par de calcetines extra.
1922
01:19:29,227 --> 01:19:31,604
cuando va a jugar golf porque dice: "Quizás consiga un hoyo en uno".
1923
01:19:31,730 --> 01:19:32,564
No es bueno.
1924
01:19:32,731 --> 01:19:33,982
OLIVER: Es malo, lo sé.
1925
01:19:34,149 --> 01:19:36,026
Ah, bueno, ese es mi árbol genealógico.
1926
01:19:36,109 --> 01:19:38,319
Un aplauso para Oliver.
1927
01:19:38,403 --> 01:19:39,571
[aplausos]
1928
01:19:39,696 --> 01:19:43,825
Eso fue... informativo.
1929
01:19:43,950 --> 01:19:46,911
Finalmente usaste el hilo de texto familiar.
1930
01:19:47,078 --> 01:19:48,329
Estaba esperando algo importante.
1931
01:19:48,496 --> 01:19:49,164
Ah, esto cuenta.
1932
01:19:49,330 --> 01:19:52,375
[risas]
1933
01:19:52,542 --> 01:19:56,379
SEÑORITA WEAVER: Y a continuación tenemos a Ruby Weber.
1934
01:19:56,546 --> 01:19:59,507
Antes que nada quiero decir que este proyecto
1935
01:19:59,632 --> 01:20:01,468
Fue realmente fantástico.
1936
01:20:01,634 --> 01:20:02,886
Así que definitivamente merezco una A.
1937
01:20:03,011 --> 01:20:05,972
[risa]
1938
01:20:06,097 --> 01:20:08,933
Pero también aprendí mucho.
1939
01:20:09,017 --> 01:20:12,354
Aprendí que como cada árbol, cada familia.
1940
01:20:12,437 --> 01:20:13,897
y el patrimonio es diferente.
1941
01:20:14,022 --> 01:20:15,940
Amén.
1942
01:20:16,066 --> 01:20:19,027
Cuando la señorita Weaver nos habló sobre el árbol panda en la ciencia,
1943
01:20:19,194 --> 01:20:23,365
No tenía idea de cuánto me ayudaría con esta tarea.
1944
01:20:23,448 --> 01:20:26,701
Mientras me conectaba con aquellos que comparten mi herencia,
1945
01:20:26,826 --> 01:20:29,996
Me di cuenta de lo mucho que nuestras raíces familiares
1946
01:20:30,080 --> 01:20:33,041
estaban interconectados, como ese milagro especial
1947
01:20:33,208 --> 01:20:34,834
de la naturaleza, el panda.
1948
01:20:34,959 --> 01:20:37,754
Y esa es mi palabra para mi árbol genealógico...
1949
01:20:37,879 --> 01:20:40,048
interconectado.
1950
01:20:40,131 --> 01:20:44,052
Quiere decir parte separada, pero también unida, de algo.
1951
01:20:44,219 --> 01:20:45,178
más grandes juntos.
1952
01:20:53,645 --> 01:20:57,899
Estas son las personas que forman parte de mi árbol genealógico.
1953
01:20:58,066 --> 01:20:59,484
Y aquí están las raíces.
1954
01:20:59,651 --> 01:21:03,405
Todo enredado y hermoso.
1955
01:21:03,488 --> 01:21:07,075
Y honestamente, no quería hacer este proyecto.
1956
01:21:07,200 --> 01:21:11,996
Pero ahora estoy muy feliz de haberlo hecho porque
1957
01:21:12,122 --> 01:21:18,378
Fui a buscar a mis familiares, pero encontré a mi familia.
1958
01:21:18,461 --> 01:21:21,381
[aplausos]
1959
01:21:22,424 --> 01:21:25,385
[aplausos]
1960
01:21:32,017 --> 01:21:34,936
Oye, eso fue genial.
1961
01:21:35,103 --> 01:21:38,023
Tu presentación fue fascinante.
1962
01:21:38,148 --> 01:21:39,816
Pensé que ibas a decir fantástico.
1963
01:21:39,941 --> 01:21:41,401
Oh, fantástico.
1964
01:21:41,484 --> 01:21:42,861
[risas]
1965
01:21:42,986 --> 01:21:44,279
Merezco un regalo.
1966
01:21:44,362 --> 01:21:45,405
Claro, sí.
1967
01:21:45,488 --> 01:21:46,239
Adelante.
1968
01:21:50,326 --> 01:21:51,786
Gracias por venir.
1969
01:21:51,911 --> 01:21:54,330
Y gracias por enviar mensajes de texto.
1970
01:21:54,497 --> 01:21:58,626
Uh, también quería decirte que hablé con John y Trey,
1971
01:21:58,793 --> 01:22:00,003
y dijeron que van a volar
1972
01:22:00,128 --> 01:22:02,964
Me vuelve a casa cada dos semanas.
1973
01:22:03,131 --> 01:22:06,509
Entonces tal vez pueda ver a Ruby en un horario más regular.
1974
01:22:06,593 --> 01:22:09,971
si eso esta bien contigo.
1975
01:22:10,096 --> 01:22:14,934
¿Podemos simplemente ir al pasillo y hablar?
1976
01:22:15,101 --> 01:22:16,436
Sí.
1977
01:22:16,519 --> 01:22:19,272
La última vez que esto sucedió, me echaron una bronca.
1978
01:22:19,356 --> 01:22:20,982
Bueno, esta vez soy yo el que está en problemas.
1979
01:22:24,486 --> 01:22:27,072
No fue justo de mi parte cerrarte así.
1980
01:22:27,155 --> 01:22:29,991
Me asusté y entré en modo protección.
1981
01:22:30,116 --> 01:22:33,119
Y digo que es para Ruby, pero no lo es.
1982
01:22:33,286 --> 01:22:34,496
Es para mi.
1983
01:22:34,662 --> 01:22:38,166
Pero ella no necesita mi protección.
1984
01:22:38,333 --> 01:22:41,169
Ella confía en ti.
1985
01:22:41,252 --> 01:22:43,546
Y eso es suficiente para mí.
1986
01:22:43,713 --> 01:22:46,841
Y muchas gracias por hacer el esfuerzo.
1987
01:22:46,966 --> 01:22:49,094
para regresar y visitar Ruby durante su recorrido.
1988
01:22:49,219 --> 01:22:50,762
Simplemente... significa...
1989
01:22:50,887 --> 01:22:52,263
significa mucho para mí y sé que es
1990
01:22:52,430 --> 01:22:53,765
va a significar mucho para ella.
1991
01:22:53,890 --> 01:22:57,352
No puedo esperar para decírselo.
1992
01:22:57,519 --> 01:22:58,812
Eso es más que maravilloso.
1993
01:22:58,937 --> 01:23:01,898
Gracias.
1994
01:23:02,023 --> 01:23:04,609
Bien, ahora que tenemos a Ruby todo ordenado,
1995
01:23:04,693 --> 01:23:06,695
Me gustaría decir eso, yo--
1996
01:23:06,778 --> 01:23:11,825
También me gustaría pasar más tiempo contigo.
1997
01:23:11,950 --> 01:23:13,159
- Oh. - Sí.
1998
01:23:13,326 --> 01:23:13,910
¿En realidad?
1999
01:23:14,035 --> 01:23:15,620
Y si eres--
2000
01:23:15,787 --> 01:23:17,205
si estás interesado, si...
2001
01:23:17,288 --> 01:23:18,373
si no te importa--
2002
01:23:18,456 --> 01:23:21,501
[música optimista]
2003
01:23:30,927 --> 01:23:34,139
¡Dios mío, consigan un salón de clases, gente!
2004
01:23:34,305 --> 01:23:36,808
[risa]
2005
01:23:37,976 --> 01:23:38,852
No me importa.
2006
01:23:48,361 --> 01:23:51,740
[tema musical]137054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.