All language subtitles for 4Kings22023THAIWEBRipNFen[_19816]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:13,760 --> 00:00:16,000 THE VIOLENT INCIDENTS, LOCATIONS, INDIVIDUALS, 3 00:00:16,079 --> 00:00:18,400 AND ACTIONS CONTRARY TO LAW AND MORALITY 4 00:00:18,480 --> 00:00:20,840 DEPICTED IN THIS FILM ARE ENTIRELY FICTIONAL 5 00:00:20,920 --> 00:00:23,160 AND SOLELY INTENDED FOR ENTERTAINMENT PURPOSES. 6 00:01:24,400 --> 00:01:26,280 Too good 7 00:01:29,480 --> 00:01:30,720 Too good 8 00:01:30,800 --> 00:01:34,040 Don't kill me with the words too good 9 00:01:34,680 --> 00:01:35,760 You said I was too good 10 00:01:35,840 --> 00:01:37,960 Am I actually not good enough? 11 00:01:38,040 --> 00:01:40,640 Or do you just have someone else? 12 00:01:40,720 --> 00:01:44,600 Stop saying I'm too good 13 00:01:46,160 --> 00:01:47,280 Oh. 14 00:01:50,360 --> 00:01:51,440 Cheers! 15 00:01:52,880 --> 00:01:55,440 Hey, your dad is a "Smile Buff"? 16 00:01:55,960 --> 00:01:57,840 Tapping on my table, it almost broke. 17 00:01:57,920 --> 00:02:00,720 Your mouth is too good 18 00:02:04,600 --> 00:02:06,200 You are extremely good. 19 00:02:07,120 --> 00:02:09,880 You have excellent taste. 20 00:02:09,960 --> 00:02:13,440 If it weren't for that, I wouldn't eat here. 21 00:02:13,520 --> 00:02:15,000 Your food tastes horrible. 22 00:02:15,080 --> 00:02:16,880 Oh, hey. 23 00:02:17,840 --> 00:02:19,360 Let me ask you something. 24 00:02:19,440 --> 00:02:20,840 When are you going to leave? 25 00:02:23,000 --> 00:02:24,320 Damn. 26 00:02:24,400 --> 00:02:26,320 Are you kicking us out, man? 27 00:02:26,400 --> 00:02:30,960 We are loyal customers. We pay in cash, not credit. 28 00:02:31,040 --> 00:02:32,880 You got a hatchback from our spending. 29 00:02:35,920 --> 00:02:37,360 Oh, I'm shedding tears 30 00:02:38,240 --> 00:02:39,920 I should become a monk to repay your kindness. 31 00:02:40,520 --> 00:02:42,000 - Make it one year! - I'll make it three. 32 00:02:42,080 --> 00:02:43,440 You said it, jackass. 33 00:02:43,520 --> 00:02:45,600 If you can't do that, I'll whack your head! 34 00:02:47,880 --> 00:02:49,600 You bastard. 35 00:02:49,680 --> 00:02:51,840 You bastards, evil sinners! 36 00:02:52,720 --> 00:02:54,160 Laughing? You jerks, laughing? 37 00:02:54,760 --> 00:02:56,560 Look at him. He's drunk. 38 00:02:57,240 --> 00:02:58,760 There's more. It's not over yet. 39 00:02:58,840 --> 00:03:00,560 Damn, what did you feed him? 40 00:03:00,640 --> 00:03:01,680 Normally, he sucks on meth. 41 00:03:01,760 --> 00:03:04,440 You jerk, I was going to become a monk for you! 42 00:03:05,120 --> 00:03:06,360 Are you an evil sinner? 43 00:03:07,360 --> 00:03:08,400 You are just... 44 00:03:09,240 --> 00:03:10,200 You are... 45 00:03:10,280 --> 00:03:13,400 Awesome! I like it. 46 00:03:14,080 --> 00:03:15,760 Dammit, you don't need meth. 47 00:03:15,840 --> 00:03:17,600 Just have the fermented fish. 48 00:03:17,680 --> 00:03:20,000 - Yeah, they come in pieces. - Screw you. 49 00:03:29,000 --> 00:03:29,840 Let's go home. 50 00:03:30,440 --> 00:03:31,400 We're out of booze. 51 00:03:31,480 --> 00:03:33,440 We've bothered him for too long. 52 00:03:33,520 --> 00:03:34,360 Why are you rushing back? 53 00:03:34,440 --> 00:03:37,800 Do you have to wake up early for the Sunshine Meadow? 54 00:03:40,080 --> 00:03:42,680 It's getting late, and we might miss the last bus. 55 00:03:42,760 --> 00:03:44,160 I don't want to haggle with taxi drivers. 56 00:03:44,760 --> 00:03:46,280 My feet are killing me. 57 00:03:51,480 --> 00:03:52,320 Okay. 58 00:03:53,360 --> 00:03:55,080 Let's find something fun to do. 59 00:04:01,760 --> 00:04:02,760 Game on, Bang. 60 00:04:06,560 --> 00:04:07,600 Yeah. 61 00:04:11,680 --> 00:04:13,520 You guys are unbelievable. 62 00:04:14,920 --> 00:04:16,640 Just relax a bit, you jerk. 63 00:04:21,240 --> 00:04:22,680 Bro, can you play that song again? 64 00:04:24,120 --> 00:04:26,400 - Sure, no problem. - Hit it, man! 65 00:04:46,960 --> 00:04:48,360 Drinks at my place tonight? 66 00:04:49,280 --> 00:04:50,680 Again? 67 00:04:51,600 --> 00:04:53,960 Why do you keep inviting us to your place? 68 00:04:54,760 --> 00:04:56,880 How about a cafe instead, Rok? 69 00:04:56,960 --> 00:04:59,320 What's the point in going to cafés? 70 00:04:59,400 --> 00:05:00,800 Only old folks go to cafés. 71 00:05:01,320 --> 00:05:02,320 You want to give garlands to singers? 72 00:05:02,400 --> 00:05:04,000 Yeah, that's right. 73 00:05:04,080 --> 00:05:06,120 I saved up for this all year. 74 00:05:06,200 --> 00:05:08,640 - What's that? - A ten-baht note, obviously. 75 00:05:09,360 --> 00:05:12,040 You're pretty loaded, huh? 76 00:05:12,120 --> 00:05:13,320 Hey, I know. 77 00:05:13,400 --> 00:05:16,720 Next time, I'll take you to the discotheque. 78 00:05:16,800 --> 00:05:17,640 It's much more exciting. 79 00:05:20,160 --> 00:05:22,040 Your discotheque is lame, you jerk! 80 00:05:22,560 --> 00:05:23,880 Dammit! 81 00:05:23,960 --> 00:05:25,400 A determined gaze. 82 00:05:26,080 --> 00:05:28,120 Sharp as an eagle's eye. 83 00:05:28,200 --> 00:05:29,520 Can I ask you something? 84 00:05:32,480 --> 00:05:33,920 Is your dad a doctor? 85 00:05:34,520 --> 00:05:35,960 It's Doctor Kids, you jerk. 86 00:05:36,600 --> 00:05:39,520 You let them get away with it again. 87 00:05:39,600 --> 00:05:42,600 What if they chase you with guns like last time? 88 00:05:42,680 --> 00:05:43,680 We'll endure it. 89 00:05:46,320 --> 00:05:48,400 Rok, you watch too many war movies. 90 00:05:49,200 --> 00:05:53,200 If I watch war movies a lot, 91 00:05:53,280 --> 00:05:55,880 then what are you addicted to, Ake? 92 00:05:55,960 --> 00:05:58,080 - Porn. - Get lost. It's textbooks for me. 93 00:05:59,600 --> 00:06:01,200 Seek knowledge. 94 00:06:01,760 --> 00:06:03,680 Promote Thai identity. 95 00:06:03,760 --> 00:06:05,480 Stay away from drugs. 96 00:06:06,640 --> 00:06:07,560 Jackass! 97 00:06:09,600 --> 00:06:11,720 Children's Day motto, dammit. 98 00:06:13,600 --> 00:06:14,520 Nui. 99 00:06:15,240 --> 00:06:17,200 Tighten your shoelaces. 100 00:06:17,280 --> 00:06:20,560 No running and kicking nails like last time. 101 00:06:31,880 --> 00:06:33,240 What's wrong, Meng? 102 00:06:35,080 --> 00:06:36,800 Just a warning. I have two bullets. 103 00:06:38,080 --> 00:06:39,640 It gives cats a thrill. 104 00:06:41,040 --> 00:06:42,520 Your call, Bang. 105 00:06:47,280 --> 00:06:50,640 Damn, I can see the blue from afar. 106 00:06:50,720 --> 00:06:52,600 Truly outstanding, huh? 107 00:06:57,320 --> 00:06:59,360 Hey, next stop is Kanok. 108 00:07:01,000 --> 00:07:01,960 What's the plan, Ake? 109 00:07:03,400 --> 00:07:05,040 We can't avoid it. Let's play. 110 00:07:09,000 --> 00:07:09,880 Need to use a gun? 111 00:07:11,480 --> 00:07:12,520 I haven't used it, right? 112 00:07:15,840 --> 00:07:18,800 Hey, stay low at the next stop. 113 00:07:22,800 --> 00:07:24,440 No need to worry, my friend. 114 00:07:26,680 --> 00:07:28,640 I'll take charge of this. 115 00:07:31,880 --> 00:07:35,120 Four S: Crafting Hot Hit Music. 116 00:07:51,440 --> 00:07:52,760 Come on out. Come on! 117 00:07:52,840 --> 00:07:54,640 Come here, asshole. Come here! 118 00:07:54,720 --> 00:07:55,880 Bang! 119 00:07:57,960 --> 00:07:58,960 Come on, assholes! 120 00:08:01,360 --> 00:08:03,640 - Come on, bastards! - Dammit, come at me! 121 00:08:04,520 --> 00:08:05,640 Let's go. 122 00:08:05,720 --> 00:08:07,080 - Where are you going? - Bastard! 123 00:08:07,160 --> 00:08:08,840 Let me wield my sword. 124 00:08:09,600 --> 00:08:10,440 Aren't you so brave? 125 00:08:11,400 --> 00:08:12,520 Bastards! 126 00:08:16,480 --> 00:08:17,400 Come here, assholes! 127 00:08:17,480 --> 00:08:18,680 Come on! 128 00:08:21,040 --> 00:08:22,600 Lon, take cover! 129 00:08:23,520 --> 00:08:24,640 Meng! 130 00:08:24,720 --> 00:08:26,400 Get up. Go! 131 00:08:26,480 --> 00:08:28,160 Go. Kill them! 132 00:08:29,360 --> 00:08:30,920 Come on, asshole! 133 00:08:31,000 --> 00:08:32,080 Come on! 134 00:08:32,159 --> 00:08:33,640 Where are you going? 135 00:08:33,720 --> 00:08:35,440 You bastard, come on! 136 00:08:40,200 --> 00:08:41,320 You piece of trash! 137 00:08:42,480 --> 00:08:44,360 Come on, asshole! Come on! 138 00:08:44,440 --> 00:08:45,720 I'm not afraid of you. 139 00:08:46,560 --> 00:08:47,440 Come here! 140 00:08:49,040 --> 00:08:49,920 Dumbass! 141 00:08:50,480 --> 00:08:51,320 Don't run away! 142 00:08:52,000 --> 00:08:53,640 Asshole, don't run away! 143 00:08:53,720 --> 00:08:54,880 Why are you running, you bastard? 144 00:09:01,720 --> 00:09:03,120 Damn, where are you going? 145 00:09:37,040 --> 00:09:38,080 Dammit! 146 00:09:39,200 --> 00:09:41,680 Sorry. I'm so sorry, bro. 147 00:09:43,240 --> 00:09:45,680 Hey, what happened to you? 148 00:09:46,400 --> 00:09:48,080 The BUs are chasing me. 149 00:09:48,720 --> 00:09:50,880 No problem. Have a seat. 150 00:09:50,960 --> 00:09:52,320 You can sit here. 151 00:09:52,400 --> 00:09:54,280 You're bleeding quite a lot. 152 00:09:54,800 --> 00:09:56,920 Can I hide here for a while, bro? 153 00:09:57,000 --> 00:09:58,400 Take your time. 154 00:09:58,480 --> 00:10:00,880 I'll get you some water and a cloth. 155 00:10:01,800 --> 00:10:03,040 Thank you, bro. 156 00:10:03,560 --> 00:10:04,440 Never mind. 157 00:10:08,800 --> 00:10:10,000 Damn. 158 00:10:22,920 --> 00:10:26,560 Here, here. Coconut water to wash your face! 159 00:10:32,440 --> 00:10:35,240 Oh...! 160 00:10:36,520 --> 00:10:37,480 Choked, huh? 161 00:10:40,080 --> 00:10:41,160 You want to sit and hide, 162 00:10:41,840 --> 00:10:43,320 stand and hide, 163 00:10:43,400 --> 00:10:45,960 or lie down and hide, huh? 164 00:10:46,040 --> 00:10:49,240 My heart is as vast as the ocean. 165 00:10:49,320 --> 00:10:51,880 Why are you doing this? 166 00:10:51,960 --> 00:10:54,120 Why are you doing this to me? 167 00:10:54,880 --> 00:10:55,800 How about this? 168 00:10:56,440 --> 00:10:58,520 Try reciting the two times table for me. 169 00:10:59,920 --> 00:11:01,880 Once you're done, I'll let you go. 170 00:11:05,480 --> 00:11:06,880 Are you trying to run? 171 00:11:08,680 --> 00:11:09,680 Bastard! 172 00:11:14,960 --> 00:11:16,480 I told you to recite the two times table. 173 00:11:18,440 --> 00:11:19,640 I'll teach you a lesson. 174 00:11:19,720 --> 00:11:20,920 Times one is two. Times two is four. 175 00:11:21,000 --> 00:11:22,040 Two times three is six. 176 00:11:22,120 --> 00:11:23,320 Two times four is eight. 177 00:11:23,400 --> 00:11:24,680 Two times five is ten. 178 00:11:24,760 --> 00:11:27,440 Two times six is 12. Two times seven is 14. 179 00:11:27,520 --> 00:11:28,640 Two times seven is 16. 180 00:11:28,720 --> 00:11:29,840 Times seven is 14, not 16. 181 00:11:31,360 --> 00:11:33,520 I'm saying two times seven is 16. 182 00:11:33,600 --> 00:11:34,840 Can't I? 183 00:11:35,640 --> 00:11:37,400 Are you challenging me? 184 00:11:44,720 --> 00:11:45,640 Bro. 185 00:11:48,760 --> 00:11:51,960 I can't take it anymore. Please let me go. 186 00:11:52,040 --> 00:11:54,400 Please let me go. My hand is cut. 187 00:11:56,400 --> 00:11:57,920 Bro. 188 00:11:58,000 --> 00:12:00,480 I'm begging you. Let me go. 189 00:12:00,560 --> 00:12:02,880 Please, I can't take it. 190 00:12:03,600 --> 00:12:06,440 I'm begging you. It hurts so much. 191 00:12:07,080 --> 00:12:09,960 I'm begging you. Please let me go. 192 00:12:10,040 --> 00:12:13,040 Please let me go. I can't take it anymore. 193 00:12:13,120 --> 00:12:14,240 You're hurt? 194 00:12:17,040 --> 00:12:20,480 But do you know Roberto Carlos? 195 00:12:21,640 --> 00:12:22,720 Holy shit. 196 00:13:00,080 --> 00:13:01,240 Hello, Aunty Ma. 197 00:13:04,840 --> 00:13:06,280 How's Meng doing? 198 00:13:06,880 --> 00:13:08,240 Still unconscious. 199 00:13:08,880 --> 00:13:12,200 The doctor said he's in critical condition, Bang 200 00:13:12,840 --> 00:13:14,960 What does Meng's family say? 201 00:13:15,040 --> 00:13:17,840 Do you think they're happy? 202 00:13:17,920 --> 00:13:21,640 Of course, no family would feel good. 203 00:13:21,720 --> 00:13:23,800 They left a while ago. 204 00:13:23,880 --> 00:13:25,760 They're going to the police station. 205 00:13:30,000 --> 00:13:35,120 Don't you ever get tired of this mess of a life? 206 00:13:36,840 --> 00:13:38,720 If you're fed up with us, 207 00:13:39,800 --> 00:13:41,960 go work at another school. 208 00:13:42,560 --> 00:13:43,920 What the hell did you say? 209 00:13:45,280 --> 00:13:46,120 That was too much. 210 00:13:46,760 --> 00:13:48,600 Apologize to her. 211 00:13:51,880 --> 00:13:53,080 Aunty Ma, I'm sorry. 212 00:13:55,320 --> 00:13:57,440 Do you know who did this? 213 00:13:59,320 --> 00:14:00,400 It was the BUs. 214 00:14:03,400 --> 00:14:05,720 Alright, I'll take care of him. 215 00:14:10,680 --> 00:14:12,320 Have you eaten yet? 216 00:14:12,400 --> 00:14:14,160 I'm all set. Don't worry. 217 00:14:14,240 --> 00:14:17,280 Take care of yourself, all right? 218 00:14:26,360 --> 00:14:28,640 - Please look after Toom Meng. - Okay. 219 00:14:28,720 --> 00:14:29,920 We have to go. 220 00:14:30,840 --> 00:14:32,400 Prioritize your studies. 221 00:14:33,520 --> 00:14:35,160 Get back to it, dear. 222 00:14:43,160 --> 00:14:44,360 Thank you, Aunty. 223 00:14:52,760 --> 00:14:55,040 BURANAPON TECHNICAL COLLEGE 224 00:15:03,960 --> 00:15:05,680 How many times 225 00:15:05,760 --> 00:15:08,080 have your kids caused trouble? 226 00:15:09,400 --> 00:15:10,680 I asked them. 227 00:15:11,280 --> 00:15:13,160 The insist they didn't do it. 228 00:15:14,040 --> 00:15:15,160 Didn't do it? 229 00:15:17,000 --> 00:15:18,160 If they didn't, 230 00:15:18,880 --> 00:15:20,760 what was this doing at the scene? 231 00:15:21,880 --> 00:15:25,440 Don't cover for them, Mr. Nipon. 232 00:15:26,040 --> 00:15:27,880 It will ruin your reputation. 233 00:15:32,600 --> 00:15:34,720 Do you want me to discipline them? 234 00:15:35,760 --> 00:15:39,680 These brats need training with a stick. 235 00:15:39,760 --> 00:15:41,880 - Only then will they learn. - Screw you! 236 00:15:41,960 --> 00:15:43,720 Rok, stop! 237 00:15:46,920 --> 00:15:48,720 If you want to do something, 238 00:15:49,720 --> 00:15:51,280 you can do it to me. 239 00:15:56,600 --> 00:15:59,040 I'll do it for your sake, Nipon. 240 00:16:01,480 --> 00:16:03,760 I apologize on behalf of them, sir. 241 00:16:04,800 --> 00:16:06,920 I'll handle everything. 242 00:16:10,240 --> 00:16:11,880 Watch your students. 243 00:16:12,480 --> 00:16:15,680 The charges are attempted murder, collectively. 244 00:16:15,760 --> 00:16:17,440 After this, 245 00:16:17,520 --> 00:16:18,680 don't say I didn't warn you. 246 00:16:50,560 --> 00:16:52,160 You've been to juvie once already. 247 00:16:53,640 --> 00:16:55,280 If there's another incident, 248 00:16:55,360 --> 00:16:57,040 you might end up in prison. 249 00:16:57,120 --> 00:16:58,800 Then I can't help you. 250 00:16:58,880 --> 00:17:01,680 Sir, we are truly sorry. 251 00:17:01,760 --> 00:17:02,880 Sir, I'm sorry. 252 00:17:02,960 --> 00:17:05,200 You guys throw around the word "sorry". 253 00:17:05,280 --> 00:17:08,680 Rather apologize to the person you harmed last night. 254 00:17:09,280 --> 00:17:12,040 Sir, we didn't do it. 255 00:17:13,119 --> 00:17:14,680 If it wasn't you guys, 256 00:17:15,640 --> 00:17:17,040 then who did it, huh? 257 00:17:19,079 --> 00:17:20,760 BURANAPON TECHNICAL COLLEGE 258 00:17:29,360 --> 00:17:31,320 Just leave the knife and stuff with Ju. 259 00:17:38,120 --> 00:17:39,640 Can we take the BUs without them? 260 00:17:41,200 --> 00:17:42,280 This is their territory. 261 00:17:42,880 --> 00:17:44,440 With weapons, 262 00:17:45,320 --> 00:17:48,400 you won't get past the elevator. 263 00:17:49,800 --> 00:17:52,600 Trust me, they leave their weapons outside. 264 00:17:55,160 --> 00:17:56,000 Can you handle it, Ju? 265 00:17:56,680 --> 00:17:59,360 No problem. I'm good at baiting. 266 00:17:59,440 --> 00:18:02,880 Now you're talking tough, bitch. 267 00:18:02,960 --> 00:18:04,480 You're worth the investment. 268 00:18:12,440 --> 00:18:14,040 Ju, wait at the food court. 269 00:18:15,200 --> 00:18:16,320 When we attack, 270 00:18:17,640 --> 00:18:18,640 bring the stuff. 271 00:18:30,680 --> 00:18:31,560 Are you alone? 272 00:18:33,520 --> 00:18:34,640 Security check, please. 273 00:18:41,680 --> 00:18:43,240 Yes, I'm alone. 274 00:18:46,240 --> 00:18:47,160 What's in your bag? 275 00:18:49,120 --> 00:18:52,640 Radompon elixir, Satri Pen Pak, 276 00:18:52,720 --> 00:18:54,200 and Bai Hor bitter pills. 277 00:18:54,280 --> 00:18:55,960 I've been having irregular periods. 278 00:19:11,080 --> 00:19:14,000 If you're unwell, come exercise at my home. 279 00:19:15,320 --> 00:19:16,520 Are you a doctor? 280 00:19:16,600 --> 00:19:18,120 This is getting old. 281 00:19:18,200 --> 00:19:20,720 If you're interested, speak up. I'm Ju. 282 00:19:21,320 --> 00:19:22,400 I'm Mac. 283 00:19:24,000 --> 00:19:25,400 I'm Bang. 284 00:19:44,840 --> 00:19:47,000 We are looking for the Buranapons. 285 00:19:47,840 --> 00:19:49,600 Do you see any of them? 286 00:19:50,640 --> 00:19:51,880 There are no BUs here, 287 00:19:51,960 --> 00:19:54,040 only CHOLs. Can't you see? 288 00:19:54,120 --> 00:19:55,280 I can. 289 00:19:56,040 --> 00:19:58,560 But you're not what we're looking for. 290 00:19:59,840 --> 00:20:04,040 We don't mess with you guys. 291 00:20:07,760 --> 00:20:10,480 Let's go. It's a waste of time. 292 00:20:10,560 --> 00:20:13,000 Ju, get up. 293 00:20:13,800 --> 00:20:16,000 You guys talk a lot of nonsense. 294 00:20:16,600 --> 00:20:18,480 And your breath stinks. 295 00:20:25,560 --> 00:20:27,720 Did you brush your teeth this morning? 296 00:20:42,480 --> 00:20:45,880 So, are you guys KANOKs 297 00:20:46,400 --> 00:20:47,240 or a joke? 298 00:20:48,640 --> 00:20:49,840 What did you say? 299 00:20:50,520 --> 00:20:52,080 Wasn't I clear, asshole? 300 00:20:52,160 --> 00:20:54,280 You heard me. 301 00:20:54,360 --> 00:20:55,480 That's what I said. 302 00:21:11,320 --> 00:21:12,760 You are persistent. 303 00:21:15,600 --> 00:21:18,480 You'd rather eat my foot than bear's milk, huh? 304 00:21:22,520 --> 00:21:23,760 Back off! Bastard! 305 00:21:35,320 --> 00:21:36,760 So protective, huh? 306 00:21:37,360 --> 00:21:38,640 Get down! Get down! 307 00:21:39,240 --> 00:21:40,520 Hey! 308 00:21:50,960 --> 00:21:51,800 Come on. 309 00:21:52,680 --> 00:21:53,560 You want it? 310 00:21:55,040 --> 00:21:56,000 Let's go! 311 00:22:07,440 --> 00:22:10,240 I told you not to waste your time with them. 312 00:22:10,320 --> 00:22:12,480 I was going to crush the BUs. 313 00:22:12,560 --> 00:22:14,520 We almost got caught, didn't we? 314 00:22:14,600 --> 00:22:16,280 How dare you to say this, Bang? 315 00:22:16,360 --> 00:22:19,000 You went all in, dammit! 316 00:22:20,240 --> 00:22:21,400 You jerk. 317 00:22:22,960 --> 00:22:24,880 The CHOLs are tough. 318 00:22:25,400 --> 00:22:28,360 They're good. Consider it a test run. 319 00:22:28,440 --> 00:22:30,120 Cheer up. 320 00:22:30,200 --> 00:22:31,920 We'll get them at Modern Dog's concert. 321 00:22:32,000 --> 00:22:34,160 When are you going? 322 00:22:34,240 --> 00:22:36,720 You haven't been to any concerts. 323 00:22:36,800 --> 00:22:39,360 Why should I go all the time? Such a waste! 324 00:22:39,440 --> 00:22:40,440 A waste? 325 00:22:41,400 --> 00:22:43,640 - Waste of your body? - Waste of money, idiot! 326 00:22:43,720 --> 00:22:44,840 - You jerk! - You jerk! 327 00:22:44,920 --> 00:22:45,920 Come on. 328 00:22:49,960 --> 00:22:52,240 Let's scrub off those dye stains later. 329 00:22:59,240 --> 00:23:01,600 Your brother hasn't come back yet? 330 00:23:02,400 --> 00:23:03,520 Why do you ask? 331 00:23:04,280 --> 00:23:05,440 You miss him, huh? 332 00:23:05,520 --> 00:23:07,280 Just wait, then you can dine with him. 333 00:23:08,240 --> 00:23:10,520 Who'd want to dine with him? 334 00:23:11,080 --> 00:23:13,600 He's a big shot now. 335 00:23:13,680 --> 00:23:15,040 Out of my league. 336 00:23:15,120 --> 00:23:17,280 He won't wait for me to have dinner. 337 00:23:17,360 --> 00:23:18,240 What are you saying? 338 00:23:18,920 --> 00:23:20,600 What big shot? 339 00:23:20,680 --> 00:23:21,720 You grew up together. 340 00:23:21,800 --> 00:23:24,000 You sucked the same popsicle. 341 00:23:24,080 --> 00:23:26,880 What's going on now? Why can't you eat together? 342 00:23:27,480 --> 00:23:29,400 What popsicle? 343 00:23:29,480 --> 00:23:31,040 Stop talking. 344 00:23:31,120 --> 00:23:35,360 You always overreact when it comes to your brother. 345 00:23:36,400 --> 00:23:37,560 Am I overreacting? 346 00:23:42,960 --> 00:23:44,120 Sulking? 347 00:23:46,120 --> 00:23:49,200 You are definitely sulking. 348 00:23:49,280 --> 00:23:54,200 You grew up together, ate together, and played football together. 349 00:23:54,280 --> 00:23:55,640 So, you hit puberty, now what? 350 00:23:55,720 --> 00:23:56,840 Embarrassed? 351 00:23:56,920 --> 00:23:58,960 Dammit, isn't it all the same? 352 00:23:59,040 --> 00:24:00,920 You're overreacting, not me. 353 00:24:01,000 --> 00:24:03,720 Just stay for dinner. What's the problem? 354 00:24:03,800 --> 00:24:05,320 Why don't you ask him? 355 00:24:05,400 --> 00:24:07,240 I'm still the same. 356 00:24:09,080 --> 00:24:10,360 Fine then. 357 00:24:11,560 --> 00:24:13,400 It's so blond. How will I bleach this? 358 00:24:14,280 --> 00:24:16,440 Maybe I should do it one more time. 359 00:24:16,520 --> 00:24:19,400 Whoa! That will rip my scalp off. 360 00:24:19,480 --> 00:24:21,440 It matches your face. 361 00:24:21,520 --> 00:24:22,920 Oh? 362 00:24:23,000 --> 00:24:24,680 - Hello, Bung. - Hi. 363 00:24:26,320 --> 00:24:28,000 - Hi, Bung. - Hi. 364 00:24:31,160 --> 00:24:32,640 Booze or meth? 365 00:24:32,720 --> 00:24:34,040 We have booze. 366 00:24:34,120 --> 00:24:35,840 The meth is with this fool. 367 00:24:35,920 --> 00:24:39,840 Can't you call me "dude" or "man"? 368 00:24:49,640 --> 00:24:52,080 Don't convince my friend to do drugs. 369 00:24:53,760 --> 00:24:56,000 Show me some respect. 370 00:24:56,080 --> 00:24:58,200 This is my house, and these are my friends. 371 00:25:02,160 --> 00:25:03,600 What are we to each other? 372 00:25:06,560 --> 00:25:07,880 No. 373 00:25:08,600 --> 00:25:10,840 - Don't start. - Are you done? 374 00:25:10,920 --> 00:25:12,560 I haven't cleaned you up properly. 375 00:25:13,680 --> 00:25:15,960 It's alright. I'll do it at home. 376 00:25:17,040 --> 00:25:18,120 How much? 377 00:25:18,200 --> 00:25:19,320 It's on the house. 378 00:25:20,240 --> 00:25:22,680 I'll bring you the stash tomorrow. 379 00:25:22,760 --> 00:25:23,720 Sure, don't forget. 380 00:25:56,080 --> 00:25:58,160 Hey, Bang. 381 00:25:59,560 --> 00:26:00,760 Are these your friends? 382 00:26:07,680 --> 00:26:09,920 Then they are my friends too. 383 00:26:11,360 --> 00:26:13,160 You want some? 384 00:26:14,240 --> 00:26:16,280 I'll give you a special discount. 385 00:26:16,360 --> 00:26:19,400 Forty each, like Winter Sales. 386 00:26:19,480 --> 00:26:22,400 How about that? Interested? 387 00:26:28,320 --> 00:26:30,720 Do you want some? 388 00:26:32,600 --> 00:26:33,680 Give me one. 389 00:26:34,520 --> 00:26:36,240 Way to go, man. 390 00:26:47,960 --> 00:26:48,800 My change, you jerk! 391 00:26:50,520 --> 00:26:53,720 What change? I don't have change for 50. 392 00:27:21,640 --> 00:27:22,880 Here's your money. 393 00:27:27,760 --> 00:27:28,920 I warned you, Nui. 394 00:27:31,840 --> 00:27:33,040 Damn! 395 00:27:35,680 --> 00:27:37,680 - You bastard! Bang, you! - Hey. 396 00:27:37,760 --> 00:27:38,720 Hey. 397 00:27:38,800 --> 00:27:40,280 Get out, you jerk! 398 00:27:40,360 --> 00:27:41,480 You do this to your friend? 399 00:27:41,560 --> 00:27:42,520 Go back to your home. 400 00:27:42,600 --> 00:27:43,800 - Asshole! What did I do to you? - Enough. 401 00:27:43,880 --> 00:27:45,200 Get out, Nui. 402 00:27:45,280 --> 00:27:47,280 - That's enough, Bang. - You prick. 403 00:27:47,360 --> 00:27:48,240 What did you say? 404 00:27:48,320 --> 00:27:49,400 You are overreacting. 405 00:27:49,480 --> 00:27:50,920 It's none of your business. 406 00:27:52,000 --> 00:27:54,840 Your friend got chopped because you are like this. 407 00:27:55,880 --> 00:27:57,320 Dammit! 408 00:28:05,040 --> 00:28:05,920 Damn! 409 00:28:21,240 --> 00:28:23,800 Green Bai Hor reduces internal heat and thirst. 410 00:28:23,880 --> 00:28:25,840 Green Bai Hor reduces fever and body temperature. 411 00:28:25,920 --> 00:28:27,960 Bai Hor comes in tablets and powder. 412 00:28:28,040 --> 00:28:29,120 Brought to you by the same manufacturer, 413 00:28:29,200 --> 00:28:31,280 Bitter Bai Hor tablets. 414 00:28:33,320 --> 00:28:34,360 Yeah, hi. 415 00:28:45,320 --> 00:28:46,600 Hi, Aunty Jai. 416 00:28:46,680 --> 00:28:48,840 Hello. What do you want? 417 00:28:49,840 --> 00:28:51,680 Smells nice, doesn't it? 418 00:28:51,760 --> 00:28:52,800 Can you get me that 419 00:28:52,880 --> 00:28:54,400 and the eggplant 420 00:28:55,240 --> 00:28:56,640 and rice, Aunty Jai? 421 00:28:56,720 --> 00:28:59,000 - How much? - Fifty baht. 422 00:28:59,880 --> 00:29:02,080 - Thanks. - See you. 423 00:29:14,560 --> 00:29:17,120 Grandpa likes stir-fried eggplant. 424 00:29:17,840 --> 00:29:18,760 Yeah. 425 00:29:25,960 --> 00:29:27,840 Grandpa, here's your dinner. 426 00:29:33,080 --> 00:29:34,640 Hold on to me. 427 00:29:34,720 --> 00:29:37,800 Okay. Get up. Easy. 428 00:29:38,400 --> 00:29:39,440 Ready. 429 00:29:41,320 --> 00:29:42,400 One... 430 00:29:43,720 --> 00:29:45,480 two... three! 431 00:29:47,440 --> 00:29:48,360 That's good. 432 00:29:53,480 --> 00:29:54,880 New haircut? 433 00:29:56,160 --> 00:29:58,000 Handsome. 434 00:29:59,960 --> 00:30:01,280 Of course, I am. 435 00:30:02,560 --> 00:30:04,240 Here... 436 00:30:10,440 --> 00:30:11,960 Have some eggplant. 437 00:30:20,720 --> 00:30:21,880 Is it good? 438 00:30:23,000 --> 00:30:25,520 It's not from Uncle Rerng though. 439 00:30:25,600 --> 00:30:26,880 His shop was closed today, 440 00:30:27,440 --> 00:30:28,840 so I went to Aunty Jai instead. 441 00:30:31,400 --> 00:30:32,640 Have some water. 442 00:30:36,920 --> 00:30:37,960 Okay. 443 00:30:39,640 --> 00:30:41,000 Where is Rerng? 444 00:30:45,200 --> 00:30:47,480 Ter took Uncle Rerng to Bang Saen. 445 00:30:47,560 --> 00:30:49,200 Do you remember Ter? 446 00:30:56,360 --> 00:30:57,320 Here, one more bite. 447 00:30:57,400 --> 00:30:59,000 His son? 448 00:30:59,080 --> 00:31:00,040 Yes. 449 00:31:01,160 --> 00:31:02,000 Here... 450 00:31:04,600 --> 00:31:05,640 One more bite. Come on. 451 00:31:05,720 --> 00:31:07,240 I can help myself. 452 00:31:08,920 --> 00:31:11,840 You are getting stronger, I see. 453 00:31:12,360 --> 00:31:14,960 You'll be able to kick my ass soon, right? 454 00:31:18,040 --> 00:31:20,360 I can help myself. 455 00:31:26,600 --> 00:31:28,760 I'll go and do my own thing then. 456 00:31:30,320 --> 00:31:32,240 Tap the plate if you need me. 457 00:31:55,480 --> 00:31:57,240 TECHNICAL COLLEGE STUDENTS FIGHTING ON A BUS 458 00:31:57,320 --> 00:31:58,600 THE DRIVER FALLS VICTIM 459 00:32:31,760 --> 00:32:33,080 To the BUs! 460 00:32:43,560 --> 00:32:46,760 I think Bang and his friends are still onto us. 461 00:32:46,840 --> 00:32:49,920 Yeah, they're holding something against us which we didn't do. 462 00:32:51,840 --> 00:32:55,400 They looked for us at the food court. 463 00:32:58,440 --> 00:32:59,360 How will you get back? 464 00:33:00,480 --> 00:33:01,600 I got sneaky. 465 00:33:01,680 --> 00:33:03,120 Sneaky with chicken or beef? 466 00:33:03,200 --> 00:33:04,920 - With your face, asshole. - Thanks. 467 00:33:05,000 --> 00:33:06,040 Jeez, you are hungry. 468 00:33:08,120 --> 00:33:09,560 Can you believe it? 469 00:33:10,720 --> 00:33:12,440 At Modern Dog's concert, 470 00:33:12,520 --> 00:33:14,320 the KANOKs will be waiting for us. 471 00:33:14,400 --> 00:33:15,400 Anything without egg. 472 00:33:15,480 --> 00:33:17,920 Food again. You must be really hungry. 473 00:33:18,000 --> 00:33:21,800 There are instant noodles. Cook some. 474 00:33:21,880 --> 00:33:25,720 I think I'll skip Modern Dog's concert. 475 00:33:28,400 --> 00:33:30,040 Don't overthink it. Come along. 476 00:33:31,000 --> 00:33:33,640 I'm not overthinking it. I'm doing it for my mom. 477 00:33:40,600 --> 00:33:41,960 Cheers! 478 00:33:42,680 --> 00:33:43,520 Sure. 479 00:33:43,600 --> 00:33:45,320 - Cheers. - Sure. 480 00:33:49,320 --> 00:33:50,160 I'm leaving. 481 00:33:51,440 --> 00:33:53,120 No... Come on. 482 00:33:53,200 --> 00:33:54,440 - I have to go. - Wait... 483 00:33:55,960 --> 00:33:57,400 - I have a question. - What? 484 00:33:58,200 --> 00:34:01,240 Aren't you two crashing at my place? 485 00:34:01,320 --> 00:34:03,240 No, nonsense. 486 00:34:03,320 --> 00:34:05,240 Come on, Kay. Let's go. 487 00:34:06,560 --> 00:34:07,680 See yourself out. 488 00:34:07,760 --> 00:34:10,520 Alright, we are grown men. 489 00:34:10,600 --> 00:34:12,679 - Go back safely. - Yeah. 490 00:34:58,520 --> 00:34:59,720 Wait here. 491 00:35:00,640 --> 00:35:02,880 If you're going out, 492 00:35:02,960 --> 00:35:04,800 get me two portions of chicken rice. 493 00:35:05,400 --> 00:35:07,200 It's breakfast for my grandpa. 494 00:35:49,360 --> 00:35:50,280 Hello, Boss. 495 00:35:50,360 --> 00:35:53,320 Yat, you're here. Have a seat. 496 00:35:59,120 --> 00:36:00,360 Something to drink? 497 00:36:03,080 --> 00:36:04,840 Can I get a Black Label, boss? 498 00:36:04,920 --> 00:36:06,160 Sure. 499 00:36:52,920 --> 00:36:55,280 You're drinking like you've never had it before. 500 00:37:01,800 --> 00:37:03,760 It's quite expensive, Boss, 501 00:37:04,320 --> 00:37:07,120 so I want to keep drinking it until tomorrow. 502 00:37:08,360 --> 00:37:10,000 Can I have more, please? 503 00:37:23,480 --> 00:37:25,040 Cut to the chase. 504 00:37:26,680 --> 00:37:28,080 What mess did you stir up? 505 00:37:28,880 --> 00:37:30,160 What do you mean, Boss? 506 00:37:31,520 --> 00:37:32,880 I never stir the pot, Boss. 507 00:37:32,960 --> 00:37:34,240 Right. 508 00:37:38,080 --> 00:37:40,520 Pretending to be innocent? 509 00:37:41,840 --> 00:37:44,320 Who else did you chop up, huh? 510 00:37:54,040 --> 00:37:55,640 Just a technical boy. 511 00:37:55,720 --> 00:37:57,280 Right. 512 00:38:09,600 --> 00:38:11,360 Quit stirring up a mess. 513 00:38:12,720 --> 00:38:16,880 Don't mess with anything unless I tell you to. 514 00:38:18,440 --> 00:38:20,800 Otherwise, it will be a real headache. 515 00:38:22,000 --> 00:38:24,400 You remember the last time, right? 516 00:38:25,840 --> 00:38:29,120 You really have a history with techie boys. 517 00:38:31,600 --> 00:38:33,240 That's right, Boss. 518 00:38:38,880 --> 00:38:40,840 I'm telling you. 519 00:38:40,920 --> 00:38:42,920 This will be the last time. 520 00:38:44,520 --> 00:38:46,600 My shop is about to open. 521 00:38:46,680 --> 00:38:49,880 I'd like you to assist me. Understood? 522 00:38:52,600 --> 00:38:53,640 Yes, Boss. 523 00:39:03,880 --> 00:39:05,560 This is from the last time. 524 00:39:31,400 --> 00:39:33,040 Two packs for you. 525 00:39:33,120 --> 00:39:35,200 The remaining four, just like before, 526 00:39:35,280 --> 00:39:37,000 toss them behind the mall. 527 00:39:37,080 --> 00:39:38,160 Yes, Boss. 528 00:39:40,560 --> 00:39:41,760 I should get going. 529 00:39:50,680 --> 00:39:51,960 Right now? 530 00:39:52,800 --> 00:39:54,920 Go further, closer to the doll. Right, here. 531 00:39:55,000 --> 00:39:56,000 Right now? 532 00:40:02,200 --> 00:40:03,320 Look, I got it. 533 00:40:07,000 --> 00:40:07,880 Happy now? 534 00:40:09,040 --> 00:40:10,880 Let me know when you want to go back. 535 00:40:10,960 --> 00:40:12,280 I'll take you home. 536 00:40:12,360 --> 00:40:15,160 Aren't you waiting for your friends, Ake? 537 00:40:17,400 --> 00:40:19,040 Never mind. 538 00:40:19,120 --> 00:40:21,880 They're taking forever to get back. 539 00:40:23,680 --> 00:40:26,880 So, do you want to come over to my place? 540 00:40:26,960 --> 00:40:28,920 My family is at a wedding. 541 00:40:29,640 --> 00:40:31,200 They'll get back late. 542 00:40:33,600 --> 00:40:34,600 Sounds great. 543 00:40:37,800 --> 00:40:39,040 Will you treasure it? 544 00:40:39,600 --> 00:40:40,560 You can have it. 545 00:40:40,640 --> 00:40:43,440 No, you keep it. I got it for you. 546 00:40:43,520 --> 00:40:45,840 Well, you like it, so, keep it. 547 00:40:45,920 --> 00:40:47,480 I'll get another one for you. 548 00:40:49,200 --> 00:40:50,440 What the hell! 549 00:40:51,320 --> 00:40:53,680 Hey, Ake. 550 00:40:53,760 --> 00:40:56,160 Long time no see. I've missed you. 551 00:40:57,280 --> 00:40:59,280 Is this your friend? 552 00:40:59,800 --> 00:41:01,320 We were in the same class. 553 00:41:01,400 --> 00:41:03,800 And we loved each other. 554 00:41:03,880 --> 00:41:06,720 - Tell her. - Yat, just back off. 555 00:41:06,800 --> 00:41:08,040 I'm with my girlfriend. 556 00:41:12,720 --> 00:41:14,160 Why are you so rude? 557 00:41:15,440 --> 00:41:18,280 Be polite in front of your girlfriend. 558 00:41:19,000 --> 00:41:20,800 Isn't that right, lady? 559 00:41:28,760 --> 00:41:29,880 Silence? 560 00:41:30,560 --> 00:41:32,800 Oh, I know. 561 00:41:32,880 --> 00:41:37,400 Did your mom tell you not to talk to strangers? 562 00:41:37,480 --> 00:41:39,840 I know. How about this? 563 00:41:40,360 --> 00:41:42,320 Let's hug, 564 00:41:42,400 --> 00:41:44,320 so we can get to know each other better. 565 00:41:44,960 --> 00:41:47,560 I can give you one more reason. 566 00:41:47,640 --> 00:41:51,400 A buddy's woman is like my woman. Got it? 567 00:41:51,480 --> 00:41:54,400 Whoever my friend loves, I love too. 568 00:41:54,480 --> 00:41:56,240 Back off, Yat. 569 00:42:01,640 --> 00:42:05,280 Whoa! 570 00:42:05,800 --> 00:42:06,640 You have a machete? 571 00:42:13,360 --> 00:42:16,080 But I have a gun. 572 00:42:17,240 --> 00:42:18,560 Damn, but I forgot. 573 00:42:19,520 --> 00:42:20,960 I have no bullets. 574 00:42:21,040 --> 00:42:22,440 As if, you bastard! 575 00:42:22,520 --> 00:42:25,000 I have a 9 mm. 576 00:42:25,080 --> 00:42:27,520 I can shoot you all the way to Mars! 577 00:42:36,800 --> 00:42:38,440 Shoot then. 578 00:42:39,800 --> 00:42:41,800 Aren't you such a hero? 579 00:42:51,960 --> 00:42:53,160 On my back... 580 00:42:53,960 --> 00:42:55,200 a gun! 581 00:42:55,720 --> 00:42:56,800 Up front... 582 00:42:58,640 --> 00:42:59,840 a knife! 583 00:43:00,960 --> 00:43:04,080 Okay. It seems like today isn't my day. 584 00:43:04,160 --> 00:43:05,560 I guess I won't shoot. 585 00:43:13,960 --> 00:43:15,080 But I will. 586 00:43:15,160 --> 00:43:17,400 Rok, no. Let him go. 587 00:43:18,400 --> 00:43:19,800 If you shoot, 588 00:43:20,600 --> 00:43:22,480 we'll all go to jail. 589 00:43:24,040 --> 00:43:26,800 That sounds reasonable. 590 00:43:26,880 --> 00:43:29,320 You should listen to your friends. 591 00:43:29,920 --> 00:43:31,720 Tone it down, will you? 592 00:43:31,800 --> 00:43:33,520 We can settle this some other time. 593 00:43:36,680 --> 00:43:38,520 Then put away your sissy bolt 594 00:43:39,120 --> 00:43:40,880 and get the hell out of my face. 595 00:43:41,640 --> 00:43:42,920 Get lost, you fool! 596 00:43:48,440 --> 00:43:50,880 You've become a sissy bolt now. 597 00:43:51,560 --> 00:43:52,880 You poor thing. 598 00:43:58,600 --> 00:44:01,160 Okay, I get you now. 599 00:44:01,760 --> 00:44:04,280 Generous friend, so handy. 600 00:44:05,720 --> 00:44:07,320 You're damn brave. 601 00:44:26,160 --> 00:44:27,480 Are you alright? 602 00:44:28,480 --> 00:44:31,120 Jiew, are you okay? I'm sorry. 603 00:44:31,800 --> 00:44:33,080 Thanks, guys. 604 00:44:37,280 --> 00:44:40,120 You're coming with me to Modern Dog's, right? 605 00:44:40,640 --> 00:44:41,560 Okay. 606 00:44:42,400 --> 00:44:43,720 Damn, that was a close call. 607 00:44:43,800 --> 00:44:45,240 That bastard deserves that treat. 608 00:45:03,680 --> 00:45:04,760 Look. 609 00:45:07,360 --> 00:45:08,960 Sprawled all over the place. 610 00:45:09,040 --> 00:45:11,320 Hey, wake up. 611 00:45:12,160 --> 00:45:14,640 Damn, you eat like dogs, 612 00:45:14,720 --> 00:45:17,080 leave a mess, and expect me to clean up after you. 613 00:45:17,160 --> 00:45:19,160 I'm not your mother. 614 00:45:19,240 --> 00:45:21,520 - Bung. - And you too. 615 00:45:21,600 --> 00:45:24,560 Don't walk over me, you'll jinx my amulet. 616 00:45:24,640 --> 00:45:27,040 Amulet? What amulet? 617 00:45:27,120 --> 00:45:30,360 You're annoying. This place is a mess. 618 00:45:30,440 --> 00:45:32,480 I make money selling this. 619 00:45:32,560 --> 00:45:35,800 Where's my money? Pay up. 620 00:45:35,880 --> 00:45:38,160 Stop whining. Are you on your period? 621 00:45:38,240 --> 00:45:39,720 Go get laid. 622 00:45:39,800 --> 00:45:41,960 I can't. I'm busy looking after my brother, 623 00:45:42,040 --> 00:45:43,240 your friend. 624 00:45:51,040 --> 00:45:52,120 Are you taking Dad's gun? 625 00:45:52,200 --> 00:45:53,680 When will you stop being a prick? 626 00:45:55,680 --> 00:45:57,400 You pawned it for drugs. 627 00:45:57,480 --> 00:45:58,680 Like that's not a dick move. 628 00:45:59,280 --> 00:46:00,360 What should I do then? 629 00:46:00,440 --> 00:46:02,760 My job doesn't pay well, right? 630 00:46:05,520 --> 00:46:08,640 If it's too much, just quit. 631 00:46:08,720 --> 00:46:09,760 How will we live? 632 00:46:09,840 --> 00:46:12,000 How much is your tuition fee, Bang? 633 00:46:12,080 --> 00:46:13,480 Stop complaining. 634 00:46:14,360 --> 00:46:16,560 - Fine, I won't take it. - Yeah. 635 00:46:16,640 --> 00:46:19,240 Kay, will you find her a husband? 636 00:46:19,320 --> 00:46:20,320 No, I don't know how. 637 00:46:20,400 --> 00:46:21,960 Dude, I didn't mean you. 638 00:46:22,040 --> 00:46:23,920 Why? Do you want to be my brother-in-law? 639 00:46:24,000 --> 00:46:26,560 Hurry up. I'll wait for you outside. 640 00:46:26,640 --> 00:46:27,640 Yeah. 641 00:46:27,720 --> 00:46:29,080 Where are you off to today? 642 00:46:29,160 --> 00:46:30,880 Modern Dog's concert. 643 00:46:32,200 --> 00:46:33,280 Don't fight. 644 00:46:37,000 --> 00:46:39,080 Get up, Nui. 645 00:46:40,400 --> 00:46:42,440 MODERN DOG 646 00:48:05,440 --> 00:48:07,840 Our last song is coming up. 647 00:48:22,240 --> 00:48:23,160 Oh yeah. 648 00:48:39,200 --> 00:48:41,880 Butsaba was born with joy 649 00:48:41,960 --> 00:48:45,360 In her world There are flowers in her heart 650 00:48:45,440 --> 00:48:48,680 Every day, she makes flower garlands 651 00:48:48,760 --> 00:48:52,080 The world is colorful With her flower garlands 652 00:48:52,160 --> 00:48:55,520 Various kinds of flowers 653 00:48:55,600 --> 00:48:58,840 They are so colorful 654 00:48:58,920 --> 00:49:02,200 The sweet fragrance 655 00:49:02,280 --> 00:49:04,400 Adorning this world beautifully... 656 00:49:04,480 --> 00:49:06,320 That's right! 657 00:49:19,320 --> 00:49:22,160 Tenderly making flower garlands 658 00:49:22,240 --> 00:49:25,320 With her heart full of joy 659 00:49:25,920 --> 00:49:27,920 Every single day 660 00:49:28,000 --> 00:49:32,200 Never tiring of flower garlands... 661 00:49:46,720 --> 00:49:48,160 Why haven't they shown up? Damn! 662 00:49:48,240 --> 00:49:51,600 I wonder if they're at home watching cartoons. 663 00:49:53,600 --> 00:49:55,960 Rok, the LERMs are here. 664 00:49:56,040 --> 00:49:59,800 Disappear all of a sudden 665 00:50:01,600 --> 00:50:03,720 The flowers disappear 666 00:50:04,800 --> 00:50:06,920 From the wide, wild world 667 00:50:09,880 --> 00:50:12,680 Tenderly making flower garlands 668 00:50:12,760 --> 00:50:16,360 With her heart full of joy... 669 00:50:16,440 --> 00:50:18,840 Go home and play with your balls. 670 00:50:18,920 --> 00:50:20,640 What a waste of time. 671 00:50:20,720 --> 00:50:23,400 You want it here or outside? 672 00:51:00,080 --> 00:51:03,360 Butsaba realized the truth 673 00:51:03,440 --> 00:51:06,520 About the world without flowers 674 00:51:06,600 --> 00:51:08,000 She picked up countless flowers... 675 00:51:08,080 --> 00:51:09,040 Lon. 676 00:51:10,040 --> 00:51:13,760 Never looks at how much she took... 677 00:51:18,760 --> 00:51:19,680 Pat. 678 00:51:21,560 --> 00:51:22,840 Take cover! 679 00:51:23,360 --> 00:51:26,360 Tenderly making flower garlands 680 00:51:26,440 --> 00:51:29,720 With her heart full of joy 681 00:51:30,320 --> 00:51:32,520 Every single day 682 00:51:32,600 --> 00:51:36,920 Never tiring of flower garlands 683 00:51:38,960 --> 00:51:42,640 Flower... 684 00:51:42,720 --> 00:51:45,680 Flower... 685 00:51:46,760 --> 00:51:48,040 Flower... 686 00:51:48,120 --> 00:51:49,600 Flower... 687 00:51:49,680 --> 00:51:53,840 Flower... 688 00:52:13,160 --> 00:52:16,160 CENTRAL PLAZA 689 00:52:17,880 --> 00:52:20,280 Why the shaky hands? Want rice whiskey? 690 00:52:20,360 --> 00:52:21,880 I quit drinking. 691 00:52:21,960 --> 00:52:22,880 Since when? 692 00:52:22,960 --> 00:52:25,400 Yesterday. Here, ten baht. 693 00:52:27,600 --> 00:52:29,920 - Free guava? - No. 694 00:52:30,000 --> 00:52:31,760 - How about mango? - No. 695 00:52:31,840 --> 00:52:33,600 A hat, then? 696 00:52:33,680 --> 00:52:35,120 What will I wear then? 697 00:52:39,280 --> 00:52:41,120 You bloody rascal. 698 00:52:42,880 --> 00:52:44,240 Where is my guava? 699 00:52:45,200 --> 00:52:47,880 No, he won't give freebies. 700 00:52:48,440 --> 00:52:49,600 Damn. 701 00:52:50,520 --> 00:52:52,840 Collect watermelon seeds and fry them at home. 702 00:52:52,920 --> 00:52:55,120 Screw you. I'm not a parrot. 703 00:52:55,200 --> 00:52:57,720 You rocked the concert! 704 00:52:57,800 --> 00:52:59,640 Of course, I'm brilliant. 705 00:52:59,720 --> 00:53:02,360 Brilliant my ass. We barely made it. 706 00:53:05,720 --> 00:53:07,760 Many of us got busted, you know. 707 00:53:09,440 --> 00:53:10,800 The concert was a blast. 708 00:53:11,840 --> 00:53:14,920 If the KANOKs turned up, it would have been so much better. 709 00:53:15,440 --> 00:53:16,680 Yeah, right. 710 00:53:17,400 --> 00:53:20,560 They are saving their energy for Boy Scout. 711 00:53:20,640 --> 00:53:23,200 They don't like rock or alternative music. 712 00:53:23,280 --> 00:53:28,040 The KANOKs really love boy bands, seriously. 713 00:53:33,760 --> 00:53:35,320 What's bothering you? 714 00:53:35,840 --> 00:53:37,280 What are you afraid of? 715 00:53:38,000 --> 00:53:40,000 About getting busted, obviously. 716 00:53:40,640 --> 00:53:41,880 My mother has a food stall. 717 00:53:41,960 --> 00:53:43,520 We are not rich like you. 718 00:53:44,640 --> 00:53:47,960 Your family can bail you out, mine can't. 719 00:53:48,040 --> 00:53:49,440 He got angry. 720 00:53:49,520 --> 00:53:52,000 When he said, "Rok, don't fight," 721 00:53:52,080 --> 00:53:54,600 when I turned around, he hit them hard. 722 00:53:54,680 --> 00:53:56,280 Did you bust your knuckles? 723 00:53:56,360 --> 00:53:58,040 Damn! I did what I had to. 724 00:53:58,120 --> 00:53:59,160 Damn. 725 00:54:00,160 --> 00:54:01,400 There they are. 726 00:54:06,560 --> 00:54:08,920 Damn, I just got released. 727 00:54:09,000 --> 00:54:10,520 Are there many of you? 728 00:54:10,600 --> 00:54:13,320 Quite a lot, but they are getting released. 729 00:54:16,160 --> 00:54:17,800 Let's wait for a couple more buses. 730 00:54:17,880 --> 00:54:19,360 When they return, we'll go together. 731 00:54:19,440 --> 00:54:20,520 Yeah. 732 00:54:21,840 --> 00:54:23,200 Thanks, man. 733 00:54:23,280 --> 00:54:24,560 Here, have some drinks. 734 00:54:25,200 --> 00:54:26,680 - Thanks. - Get some for the boys. 735 00:54:26,760 --> 00:54:27,840 Sure. 736 00:54:30,800 --> 00:54:32,000 I think... 737 00:54:33,200 --> 00:54:35,000 one more bus should be enough. 738 00:54:35,080 --> 00:54:36,640 There are a lot here already. 739 00:54:37,600 --> 00:54:38,640 My place later? 740 00:54:42,280 --> 00:54:43,720 - What do you have? - Lots of booze. 741 00:54:43,800 --> 00:54:45,240 - There's none left. - Yes, there is. 742 00:54:45,320 --> 00:54:46,600 You always trick us. 743 00:54:47,600 --> 00:54:49,360 My dad restocked it. Check it out. 744 00:55:04,960 --> 00:55:07,040 - Let's see who will die first. - Stop. 745 00:55:12,640 --> 00:55:14,480 Come on. Who's leaving? 746 00:55:15,760 --> 00:55:17,080 Fools! 747 00:55:19,240 --> 00:55:21,160 How about that, huh? 748 00:55:21,920 --> 00:55:23,280 You chopped my friend? 749 00:55:23,840 --> 00:55:25,200 I'll cut your face. 750 00:55:25,840 --> 00:55:26,800 Come on. 751 00:55:26,880 --> 00:55:28,400 - Come on. - Screw you. 752 00:55:29,200 --> 00:55:30,480 Fools! 753 00:55:34,640 --> 00:55:35,640 Ake? 754 00:55:42,680 --> 00:55:43,720 Ake! 755 00:55:44,800 --> 00:55:46,200 Can you get up? 756 00:55:57,400 --> 00:55:58,600 What's your problem? 757 00:55:58,680 --> 00:55:59,840 Bastard! 758 00:56:13,160 --> 00:56:14,000 Take off your shirt. 759 00:56:16,160 --> 00:56:17,640 Your workshop shirt! 760 00:56:22,720 --> 00:56:23,800 Take it off! 761 00:56:29,960 --> 00:56:31,320 I told you to take it off. 762 00:56:35,680 --> 00:56:36,680 Now! 763 00:57:11,240 --> 00:57:12,200 We brought you a gift. 764 00:57:20,280 --> 00:57:21,480 You'll get well soon. 765 00:57:23,160 --> 00:57:25,800 Let's go to Kanchanaburi when you get out. 766 00:57:26,320 --> 00:57:27,560 Hey. 767 00:57:28,240 --> 00:57:31,320 Meng, we avenged you. 768 00:57:31,400 --> 00:57:33,200 We crushed them. 769 00:57:33,880 --> 00:57:34,880 Is that right? 770 00:57:35,400 --> 00:57:36,880 Of course. 771 00:57:36,960 --> 00:57:40,800 I'm telling you, Meng. Nui was fierce. 772 00:57:40,880 --> 00:57:44,160 Yeah, I went all out on them. Damn. 773 00:57:47,400 --> 00:57:49,440 What did the doctor say? 774 00:57:50,520 --> 00:57:53,240 Did he say when you can go home? 775 00:57:56,640 --> 00:57:57,840 Not yet, Bang. 776 00:58:04,560 --> 00:58:05,760 What's wrong, huh? 777 00:58:21,280 --> 00:58:22,840 Can I change from seeking revenge 778 00:58:24,840 --> 00:58:26,800 to take everything back in my life? 779 00:58:27,680 --> 00:58:29,760 Can I have my hand back? 780 00:58:50,960 --> 00:58:52,600 I want to be alone, Bang. 781 00:59:34,600 --> 00:59:36,560 Do you think Meng is still mad at me? 782 00:59:38,680 --> 00:59:40,320 Well, what can we do? 783 00:59:40,400 --> 00:59:43,040 It's a hand, not a lizard's tail! 784 00:59:43,120 --> 00:59:46,080 It won't grow back. 785 00:59:48,480 --> 00:59:50,880 If he's mad at you, he's mad at me too. 786 00:59:52,040 --> 00:59:53,040 You jerk. 787 00:59:54,240 --> 00:59:56,000 I shouldn't have taken him there that night. 788 00:59:56,080 --> 00:59:57,240 What could we do? 789 00:59:58,480 --> 00:59:59,840 I feel bad, just like you. 790 00:59:59,920 --> 01:00:02,240 You chose this life, Bang. 791 01:00:02,920 --> 01:00:04,600 You have to accept the risks. 792 01:00:16,000 --> 01:00:17,160 Damn. 793 01:00:19,640 --> 01:00:21,400 If it was me that night, 794 01:00:22,440 --> 01:00:24,040 I wouldn't know what to do. 795 01:00:33,040 --> 01:00:35,080 Hey! You guys over there! 796 01:00:35,160 --> 01:00:37,640 Alright. Bring it on. 797 01:00:37,720 --> 01:00:39,280 One, 798 01:00:39,360 --> 01:00:40,720 two, 799 01:00:40,800 --> 01:00:41,800 three! 800 01:00:56,600 --> 01:00:58,920 Hey, Daddy's here. 801 01:01:01,120 --> 01:01:02,120 Hey. 802 01:01:13,400 --> 01:01:18,280 Last Saturday, someone reported 803 01:01:18,360 --> 01:01:20,160 a physical assault and robbery. 804 01:01:20,960 --> 01:01:23,520 Please proceed to the station to acknowledge the charges. 805 01:01:28,880 --> 01:01:30,600 No one is talking? 806 01:01:34,200 --> 01:01:37,640 Alright, all of you go to the station. 807 01:01:37,720 --> 01:01:39,280 Officer, take them. 808 01:01:47,760 --> 01:01:49,280 My name is Surasak Jai-aree. 809 01:01:50,360 --> 01:01:51,880 I did it. 810 01:01:52,920 --> 01:01:54,400 Are you Bang? 811 01:01:55,400 --> 01:01:56,840 Yes, I'm Bang. 812 01:01:57,640 --> 01:01:59,640 - Officer. - Yes, sir. 813 01:02:36,080 --> 01:02:37,000 Wait a moment. 814 01:02:42,960 --> 01:02:44,640 - Yes. - Hello. Hi. 815 01:02:44,720 --> 01:02:47,240 Are you Bang's sister? 816 01:02:54,920 --> 01:02:56,080 Damn. 817 01:02:57,720 --> 01:03:00,320 Bung, I've been waiting. 818 01:03:00,400 --> 01:03:02,080 Am I getting it tonight? 819 01:03:04,080 --> 01:03:05,640 Are you thinking of liquor now? 820 01:03:05,720 --> 01:03:07,040 Want to try my foot water? 821 01:03:07,120 --> 01:03:09,280 I'm closing now. Get lost. 822 01:03:11,000 --> 01:03:12,200 Wench. 823 01:03:17,680 --> 01:03:20,480 Fine, I don't want your food. Dammit. 824 01:03:49,320 --> 01:03:51,000 Berm, make way. 825 01:03:51,080 --> 01:03:52,000 - Hello, Bung. - Hi. 826 01:03:52,080 --> 01:03:53,040 - Hi. - Hello. 827 01:04:02,920 --> 01:04:04,520 Oh, it's you. 828 01:04:06,920 --> 01:04:08,440 Bang got arrested. 829 01:04:09,560 --> 01:04:11,240 Let's talk inside. 830 01:04:12,520 --> 01:04:13,640 Grandpa, hello. 831 01:04:25,240 --> 01:04:26,480 How is he doing? 832 01:04:29,320 --> 01:04:31,000 He is still at the police station. 833 01:04:31,080 --> 01:04:32,720 I need some money to bail him out. 834 01:04:34,640 --> 01:04:36,600 I don't know what to do. 835 01:04:39,240 --> 01:04:40,400 Here. 836 01:04:42,240 --> 01:04:43,600 Can you help me, Yat? 837 01:04:57,120 --> 01:04:58,560 How much do you need? 838 01:05:02,360 --> 01:05:03,320 Sixty grand. 839 01:05:15,520 --> 01:05:18,040 Sure, I'll pawn this for you. 840 01:05:18,120 --> 01:05:18,960 Really? 841 01:05:19,040 --> 01:05:20,680 I'll go to the boss now. 842 01:05:20,760 --> 01:05:22,040 Yat, thank you. 843 01:05:22,120 --> 01:05:23,800 Thank you very much. 844 01:05:24,560 --> 01:05:26,280 It's not a big deal. 845 01:05:26,360 --> 01:05:28,560 We are childhood friends. 846 01:05:31,760 --> 01:05:33,520 Wait here. 847 01:05:34,400 --> 01:05:35,760 I'll rather wait at home. 848 01:05:35,840 --> 01:05:37,760 Just in case someone calls about Bang. 849 01:05:39,120 --> 01:05:41,200 Grandpa, thank you. 850 01:05:43,400 --> 01:05:45,040 Grandpa, I'll be back. 851 01:05:47,120 --> 01:05:48,200 Let's go. 852 01:05:51,560 --> 01:05:54,480 Hang in there... Bung. 853 01:05:56,080 --> 01:05:57,760 Thank you. 854 01:06:04,280 --> 01:06:05,640 Thank you. 855 01:06:53,400 --> 01:06:54,440 Hey. 856 01:07:00,360 --> 01:07:01,240 Hey. 857 01:07:03,960 --> 01:07:05,320 This idiot. 858 01:07:11,160 --> 01:07:12,960 Mind if use it to wipe my hands? 859 01:07:13,560 --> 01:07:16,080 Your hair is so soft, like a carpet. 860 01:07:17,520 --> 01:07:20,560 I'm curious if your butt is as soft. 861 01:07:21,680 --> 01:07:24,560 Why don't you rub your face with my butt! 862 01:07:25,200 --> 01:07:27,040 So you know how soft it is, idiot! 863 01:07:32,920 --> 01:07:35,760 Technical boys aren't all as tough as you. 864 01:07:35,840 --> 01:07:36,800 So what? 865 01:07:37,400 --> 01:07:38,880 You jerk. 866 01:07:38,960 --> 01:07:42,560 Show respect when you speak to an elder, punk. 867 01:07:43,280 --> 01:07:46,160 Didn't your parents teach you manners, 868 01:07:46,240 --> 01:07:47,080 boy? 869 01:07:49,160 --> 01:07:50,120 Alright? 870 01:07:55,000 --> 01:07:57,160 Good. You are tough. I like it. 871 01:07:58,480 --> 01:07:59,880 Goddamn. 872 01:07:59,960 --> 01:08:04,640 Since your folks didn't teach you, 873 01:08:05,160 --> 01:08:09,000 this decent brother will do, you son of a gun! 874 01:08:09,760 --> 01:08:10,920 Damn this bastard! 875 01:08:11,600 --> 01:08:13,240 Are you so tough? 876 01:08:13,320 --> 01:08:14,520 Tough guy, huh? 877 01:08:14,600 --> 01:08:16,160 Beat him up, tough boy! 878 01:08:16,240 --> 01:08:17,680 Tough, right? 879 01:08:17,760 --> 01:08:20,520 Take this, prick! Too bad. 880 01:08:21,080 --> 01:08:22,520 Are you crying? 881 01:08:23,120 --> 01:08:26,640 Are you crying? Tough boy? 882 01:08:30,000 --> 01:08:31,040 Damn! 883 01:08:45,120 --> 01:08:47,359 I took out a big loan, 884 01:08:47,439 --> 01:08:50,040 and everything keeps getting more expensive. 885 01:08:50,120 --> 01:08:52,560 The money is not enough for an investment. 886 01:08:52,640 --> 01:08:54,399 I can't borrow more either. 887 01:08:54,479 --> 01:08:56,600 Why didn't you study it thoroughly beforehand? 888 01:08:56,680 --> 01:08:58,479 We are all screwed now. 889 01:08:58,560 --> 01:09:01,080 Why do you talk to me like this? 890 01:09:01,160 --> 01:09:03,160 Why are you blaming me? 891 01:09:03,240 --> 01:09:06,319 You were the one who urged me to borrow more. 892 01:09:06,399 --> 01:09:07,880 I had no choice. 893 01:09:07,960 --> 01:09:12,000 Your good-for-nothing son keeps causing trouble. 894 01:09:12,080 --> 01:09:15,920 All out money goes into bailing him out. 895 01:09:16,000 --> 01:09:18,279 If you had taught him properly, 896 01:09:18,359 --> 01:09:20,200 things would have been better. 897 01:09:20,279 --> 01:09:22,000 Our son is a man. 898 01:09:22,080 --> 01:09:24,960 Isn't it your job to teach him? 899 01:09:25,040 --> 01:09:26,120 Besides, 900 01:09:26,200 --> 01:09:28,399 he went to that technical school. 901 01:09:28,479 --> 01:09:29,479 When he comes home, 902 01:09:29,560 --> 01:09:31,960 you think he'll talk to me? 903 01:09:32,040 --> 01:09:34,080 We wanted him to attend good schools, 904 01:09:34,160 --> 01:09:36,600 so he could make friends with noble kids, 905 01:09:36,680 --> 01:09:39,439 but he was too dumb to pass the exams. 906 01:09:40,479 --> 01:09:42,600 All his friends are useless brats. 907 01:09:42,680 --> 01:09:44,560 The tuition fees are incredibly high. 908 01:09:46,080 --> 01:09:48,200 Should we transfer him to a temple school 909 01:09:48,279 --> 01:09:49,600 to save money? 910 01:09:49,680 --> 01:09:51,640 Are you crazy? A temple school? 911 01:09:51,720 --> 01:09:53,920 How will we face society then, huh? 912 01:09:54,000 --> 01:09:55,880 It will be embarrassing. 913 01:09:55,960 --> 01:09:58,560 Think carefully before you speak. 914 01:09:59,200 --> 01:10:01,160 He is useless. 915 01:10:01,240 --> 01:10:02,840 Such a burden! 916 01:10:02,920 --> 01:10:05,120 So, what now? 917 01:10:05,800 --> 01:10:09,120 You wanted a kid early to take care of you. 918 01:10:09,200 --> 01:10:12,080 Are you satisfied now? 919 01:10:12,160 --> 01:10:14,520 What have I done to deserve this? 920 01:10:14,600 --> 01:10:16,880 My son and my wife are troublesome. 921 01:10:17,680 --> 01:10:19,440 You are no saint either! 922 01:10:19,520 --> 01:10:21,360 If I knew you'd be a loser, 923 01:10:21,440 --> 01:10:23,680 I wouldn't have been with you. 924 01:10:58,960 --> 01:11:00,720 Yat, he's coming out. 925 01:11:02,720 --> 01:11:04,600 Why are you so loud? 926 01:11:05,160 --> 01:11:06,960 I cut myself, you see? 927 01:11:12,560 --> 01:11:15,240 We've waited for days. Take him now? 928 01:11:17,560 --> 01:11:19,520 Take him now? 929 01:11:19,600 --> 01:11:21,200 Think about it, idiot. 930 01:11:21,280 --> 01:11:23,280 If you take him in front of his house, 931 01:11:23,360 --> 01:11:25,160 his people will see everything. 932 01:11:25,240 --> 01:11:27,640 Look, I'm bleeding. 933 01:11:46,280 --> 01:11:48,080 Learned your lesson? 934 01:11:49,760 --> 01:11:51,760 Yes, Mom. No more acting tough. 935 01:11:57,440 --> 01:12:00,320 Mom, teach me how to make bitter gourd soup. 936 01:12:03,240 --> 01:12:04,600 For your girlfriend? 937 01:12:05,880 --> 01:12:08,800 No, for you, Mom. 938 01:12:14,240 --> 01:12:17,960 How about you wake up early to go to the market? 939 01:12:18,040 --> 01:12:19,120 You wake me up then. 940 01:12:19,800 --> 01:12:21,080 Like you will. 941 01:12:21,160 --> 01:12:22,240 Yeah. 942 01:12:28,200 --> 01:12:30,600 Ake, your friend is here. 943 01:12:36,240 --> 01:12:37,560 Ma'am, hello. 944 01:12:38,120 --> 01:12:40,680 - Come and have dinner. - Come in. 945 01:12:47,160 --> 01:12:48,640 It's okay. 946 01:12:48,720 --> 01:12:52,480 I happened to be in the neighborhood, so I dropped by. 947 01:12:54,080 --> 01:12:56,080 Join us for dinner, son. 948 01:12:57,600 --> 01:12:58,720 It's okay, ma'am. 949 01:12:58,800 --> 01:13:00,520 My family is waiting at home. 950 01:13:01,360 --> 01:13:03,000 Then, suit yourself, son. 951 01:13:19,160 --> 01:13:20,360 I'm sorry, dude. 952 01:13:21,600 --> 01:13:22,960 Sorry about what? 953 01:13:24,040 --> 01:13:25,400 The concert, man. 954 01:13:27,960 --> 01:13:30,000 No worries. Don't overthink it. 955 01:13:33,760 --> 01:13:35,560 But I won't do it again. 956 01:13:37,680 --> 01:13:40,440 I'm going to ask my dad for an internship. 957 01:13:48,840 --> 01:13:49,720 I understand, man. 958 01:13:57,360 --> 01:13:59,280 I'm going now, ma'am. 959 01:14:00,280 --> 01:14:02,360 Get home safely. 960 01:14:17,320 --> 01:14:20,720 Ake, come and eat. Come on. 961 01:14:20,800 --> 01:14:22,000 Yes, Mom. 962 01:14:24,320 --> 01:14:25,720 Watch your step. 963 01:14:36,360 --> 01:14:37,360 Hey. 964 01:14:39,200 --> 01:14:40,680 You suck it all dry? 965 01:14:41,360 --> 01:14:43,320 Drink to quench your thirst. It's not a meal. 966 01:14:43,400 --> 01:14:46,680 Damn you, Kay. You almost sucked it all 967 01:14:46,760 --> 01:14:47,960 and now you complain? 968 01:14:48,560 --> 01:14:51,280 My concept, one cup lasts the whole day. 969 01:14:55,320 --> 01:14:56,400 Why you! 970 01:14:58,160 --> 01:14:59,200 You jerk. 971 01:15:00,040 --> 01:15:01,520 Why don't you gulp down the ice! 972 01:15:06,600 --> 01:15:08,280 - Hey. - Huh? 973 01:15:09,240 --> 01:15:10,080 How's Bang doing? 974 01:15:11,640 --> 01:15:13,520 I talked to Bung last night. 975 01:15:15,400 --> 01:15:17,760 She said she'll bail him out today. 976 01:15:18,400 --> 01:15:21,320 I'll visit him in the evening. Are you coming? 977 01:15:22,560 --> 01:15:25,440 No, he'll scold me about taking drugs again. 978 01:15:26,040 --> 01:15:27,800 Dude, you think too much. 979 01:15:27,880 --> 01:15:29,520 He didn't mean it. 980 01:15:30,280 --> 01:15:33,400 He apologized to you last time, remember? 981 01:15:38,880 --> 01:15:41,160 Come on. Come see him. 982 01:15:42,000 --> 01:15:44,560 And stop taking meth! 983 01:15:44,640 --> 01:15:47,680 It screws up your brain! 984 01:16:01,480 --> 01:16:02,480 Nui. 985 01:16:03,200 --> 01:16:05,600 - Did you see what I saw? - I did. 986 01:16:05,680 --> 01:16:07,280 A tray full of chicken, dude. 987 01:16:08,840 --> 01:16:10,360 Dude! 988 01:16:10,440 --> 01:16:11,720 Hungry, huh? 989 01:16:13,080 --> 01:16:15,400 Are you really on meth? 990 01:16:16,880 --> 01:16:18,160 - Not now. - Huh? 991 01:16:18,240 --> 01:16:19,680 The chicken you are eating... 992 01:16:20,680 --> 01:16:21,760 Is it a cock or a hen? 993 01:16:22,800 --> 01:16:24,400 Why do you want to know? 994 01:16:24,480 --> 01:16:26,680 You can make a rooster sound if you do? 995 01:16:26,760 --> 01:16:28,160 Dammit. 996 01:16:30,600 --> 01:16:32,520 But I think if it's this muscular, 997 01:16:32,600 --> 01:16:34,680 It must be a male, a cock. 998 01:16:35,240 --> 01:16:37,440 - Strong. - Sure. 999 01:16:38,280 --> 01:16:41,760 Or when a hen lays eggs, she needs a lot of energy. 1000 01:16:41,840 --> 01:16:43,480 - Strength. - Yeah, like women. 1001 01:16:43,560 --> 01:16:45,560 Why don't you write a letter to the chicken farm? 1002 01:16:46,520 --> 01:16:48,960 It was a snake-headed fish and now chickens. 1003 01:16:49,040 --> 01:16:50,680 Why the obsession with chicken genders? 1004 01:16:50,760 --> 01:16:52,160 We'll eat vegetarian next time. 1005 01:16:55,600 --> 01:16:56,640 - I'm curious. - I think... 1006 01:16:56,720 --> 01:17:00,440 We shouldn't visit Bang empty-handed. 1007 01:17:02,000 --> 01:17:03,920 We need to take something. 1008 01:17:27,800 --> 01:17:29,840 Aren't there any other tables? 1009 01:17:31,200 --> 01:17:32,520 There are. 1010 01:17:33,600 --> 01:17:35,000 But we wanted to join you. 1011 01:17:35,720 --> 01:17:36,800 Can we? 1012 01:17:38,360 --> 01:17:40,040 As you wish. 1013 01:17:46,320 --> 01:17:47,520 Refreshing? 1014 01:17:48,760 --> 01:17:49,920 I feel better. 1015 01:17:54,000 --> 01:17:55,240 You don't like chicken skin? 1016 01:17:55,960 --> 01:17:58,520 No. Do you want it or what? 1017 01:18:01,240 --> 01:18:03,760 Oh, I didn't mean to say it like that. 1018 01:18:03,840 --> 01:18:05,000 Would you like it? 1019 01:18:05,080 --> 01:18:07,240 It's very crunchy. Yummy. 1020 01:18:07,920 --> 01:18:08,840 Funny, huh? 1021 01:18:09,800 --> 01:18:10,920 A little bit. 1022 01:18:11,000 --> 01:18:13,480 - Let me get it straight. - Oh, sure. 1023 01:18:20,600 --> 01:18:22,560 You are a good man. 1024 01:18:24,440 --> 01:18:26,640 Can I continue eating? 1025 01:18:29,520 --> 01:18:30,920 Enjoy your chicken. 1026 01:18:31,720 --> 01:18:33,480 Thank you. 1027 01:18:33,560 --> 01:18:34,760 Let's go. 1028 01:18:47,360 --> 01:18:48,360 Oops. 1029 01:18:50,000 --> 01:18:51,320 He likes the sauce. 1030 01:18:54,000 --> 01:18:55,560 Was that my Rotring? 1031 01:18:58,960 --> 01:19:00,120 That you borrowed. 1032 01:19:00,200 --> 01:19:02,240 I'll buy you a new one after we graduate. 1033 01:19:17,240 --> 01:19:19,560 Are you hungry? Do you want anything in particular? 1034 01:19:19,640 --> 01:19:21,360 I'll get it from Uncle Rerng. 1035 01:19:22,680 --> 01:19:23,800 Whatever. It's up to you. 1036 01:19:25,280 --> 01:19:26,520 You are just... 1037 01:19:27,720 --> 01:19:29,040 beat up. 1038 01:19:30,760 --> 01:19:33,520 I'll get you some medication 1039 01:19:33,600 --> 01:19:35,120 in case it gets more painful, 1040 01:19:35,200 --> 01:19:36,440 so I don't have to go out. 1041 01:19:38,200 --> 01:19:41,440 Why bother? Didn't you sell some already? 1042 01:19:44,720 --> 01:19:46,760 Why are you attacking me like this? 1043 01:19:46,840 --> 01:19:48,400 I'm being nice. 1044 01:19:50,920 --> 01:19:53,720 When will you let me be your sister? Do I have to beg you? 1045 01:19:56,760 --> 01:19:58,640 Where did you get the money to bail me out? 1046 01:20:03,920 --> 01:20:05,440 I managed. 1047 01:20:05,520 --> 01:20:07,640 And now you are arguing with me. 1048 01:20:19,000 --> 01:20:20,200 Damn. 1049 01:20:24,600 --> 01:20:25,760 Where is Dad's gun? 1050 01:20:30,520 --> 01:20:32,640 I said, where's Dad's gun? 1051 01:20:32,720 --> 01:20:34,800 I pawned it to bail you out. 1052 01:20:34,880 --> 01:20:36,240 Why? 1053 01:20:36,320 --> 01:20:38,240 Is that all you could think of? 1054 01:20:38,320 --> 01:20:40,800 Is that all you could think of, Bung? 1055 01:20:43,720 --> 01:20:47,440 Yeah, that's all I could come up with. 1056 01:20:47,520 --> 01:20:50,640 How many times do I have to find money to bail you out? 1057 01:20:50,720 --> 01:20:53,240 How many times have you done this? 1058 01:20:53,320 --> 01:20:55,720 I have done my best for all of us. 1059 01:20:57,960 --> 01:20:59,840 For all of us? 1060 01:20:59,920 --> 01:21:01,400 Do you think this is for all of us? 1061 01:21:01,480 --> 01:21:04,800 Yeah, that's all I could. But it is for us. 1062 01:21:04,880 --> 01:21:06,200 Who are you doing this for? 1063 01:21:06,280 --> 01:21:08,760 Your school? Your friend? 1064 01:21:08,840 --> 01:21:10,640 Your pride? 1065 01:21:13,800 --> 01:21:16,760 I've provided everything since you were a kid. I feed you, 1066 01:21:16,840 --> 01:21:18,560 I pay for your tuition fee. 1067 01:21:18,640 --> 01:21:21,240 The workshop shirt that you are so proud of, I paid for it. 1068 01:21:21,320 --> 01:21:22,720 They want 60,000 this time. 1069 01:21:22,800 --> 01:21:23,920 Where would I find it 1070 01:21:24,000 --> 01:21:26,160 without pawning Dad's gun? Tell me. 1071 01:21:27,760 --> 01:21:29,440 Are you sure about this? 1072 01:21:33,640 --> 01:21:35,920 Do you know? Do you realize? 1073 01:21:37,200 --> 01:21:40,040 You know it's the only thing Dad left us. 1074 01:21:40,120 --> 01:21:43,120 - Do you know? - You asshole. 1075 01:21:43,200 --> 01:21:45,040 That's all you think about. 1076 01:21:45,120 --> 01:21:47,160 You only worry about the gun. 1077 01:21:47,240 --> 01:21:49,480 He didn't only leave us the gun. 1078 01:21:49,560 --> 01:21:51,280 He left you to me too. 1079 01:21:51,360 --> 01:21:54,160 And he left me to you. So, we look after each other. 1080 01:21:56,840 --> 01:21:59,760 You think you are the only one doing the looking after, Bung? 1081 01:22:00,640 --> 01:22:02,840 You think you are the only one? 1082 01:22:02,920 --> 01:22:05,240 Your customers are damn assholes! 1083 01:22:05,320 --> 01:22:07,720 I have to beat the shit out of them with Dad's gun. 1084 01:22:07,800 --> 01:22:10,920 - You should know that. - Then, let me ask you. 1085 01:22:11,000 --> 01:22:14,240 If you get arrested and they seize the gun, 1086 01:22:14,320 --> 01:22:16,640 what will I have left then? 1087 01:22:16,720 --> 01:22:17,600 Answer me. 1088 01:22:17,680 --> 01:22:20,200 What will I have left? 1089 01:22:35,680 --> 01:22:39,800 - Hello. - Bang, Toom Meng came to school today. 1090 01:22:39,880 --> 01:22:42,120 He has already resigned. 1091 01:22:44,360 --> 01:22:45,560 I'll go there now. 1092 01:22:48,200 --> 01:22:50,240 Hey! Where are you going? 1093 01:22:50,320 --> 01:22:51,880 Where are you going? Get back. 1094 01:22:52,480 --> 01:22:55,160 You bastard! 1095 01:22:56,280 --> 01:22:58,800 I give up! 1096 01:22:58,880 --> 01:23:00,280 Dammit! 1097 01:23:07,280 --> 01:23:10,520 What will you do when you leave school? 1098 01:23:14,960 --> 01:23:16,520 I'll have to sort myself out. 1099 01:23:20,120 --> 01:23:22,920 I don't want to be a burden to my parents. 1100 01:23:31,560 --> 01:23:33,040 Hello, Aunty Ma. 1101 01:23:46,680 --> 01:23:48,520 How are you, Meng? 1102 01:23:49,760 --> 01:23:51,680 Exactly what you see. 1103 01:23:57,000 --> 01:23:58,920 It can't get any better. 1104 01:24:05,240 --> 01:24:07,000 I should get going, Aunty Ma. 1105 01:24:15,000 --> 01:24:16,760 Thank you so much 1106 01:24:19,000 --> 01:24:21,240 for taking care of us all this time. 1107 01:24:21,320 --> 01:24:23,160 You've been kind to me. 1108 01:24:34,240 --> 01:24:35,840 Please take this. 1109 01:24:44,480 --> 01:24:46,640 I don't want to keep it. 1110 01:24:59,400 --> 01:25:02,760 I wish you well. Live a good life, dear. 1111 01:25:14,600 --> 01:25:15,680 Meng. 1112 01:25:19,520 --> 01:25:21,720 It's just one more semester. 1113 01:25:22,240 --> 01:25:24,000 Why are you leaving now? 1114 01:25:28,120 --> 01:25:29,560 Are you still mad at us? 1115 01:25:37,480 --> 01:25:39,240 I was never mad at you guys. 1116 01:25:41,080 --> 01:25:46,080 But that night, when I lost my hand, 1117 01:25:46,160 --> 01:25:49,040 do you know what I told myself? 1118 01:25:52,840 --> 01:25:54,480 I thought if I made it, 1119 01:25:56,880 --> 01:25:58,680 I'd quit all this nonsense, 1120 01:25:59,200 --> 01:26:00,720 stop being a ridiculous punk. 1121 01:26:03,760 --> 01:26:06,320 All I saw was my parents faces. 1122 01:26:07,320 --> 01:26:10,880 I didn't even know if I could stand here and talk to you. 1123 01:26:10,960 --> 01:26:13,960 Bang, seriously... 1124 01:26:15,560 --> 01:26:17,240 have you thought about 1125 01:26:18,600 --> 01:26:20,960 how long you'd live this shitty life? 1126 01:26:21,800 --> 01:26:23,760 What will your future look like? 1127 01:26:25,000 --> 01:26:26,520 Will you end up like me? 1128 01:26:31,320 --> 01:26:32,520 I should go. 1129 01:26:33,720 --> 01:26:35,320 My parents are waiting. 1130 01:26:35,400 --> 01:26:37,120 Good luck, my friend. 1131 01:28:19,000 --> 01:28:19,840 My sister? 1132 01:28:23,120 --> 01:28:23,960 In the toilet? 1133 01:28:26,160 --> 01:28:28,640 - Did you see Aunty Ma? - Yeah. 1134 01:28:44,360 --> 01:28:46,360 I got you congee and soy milk. 1135 01:29:05,920 --> 01:29:07,480 What about us? 1136 01:29:14,400 --> 01:29:16,120 Take your friends out to eat. 1137 01:29:16,200 --> 01:29:18,240 Do you have money? 1138 01:29:18,840 --> 01:29:19,840 Yeah. 1139 01:29:26,120 --> 01:29:27,440 Bye, Bung. 1140 01:29:28,720 --> 01:29:29,800 Nui. 1141 01:30:04,440 --> 01:30:06,320 Do you think we are pricks? 1142 01:30:12,760 --> 01:30:14,240 I don't know. 1143 01:30:17,480 --> 01:30:18,720 Maybe. 1144 01:30:26,600 --> 01:30:27,960 Uncle. 1145 01:30:28,040 --> 01:30:29,160 Uncle. 1146 01:30:31,720 --> 01:30:33,440 Yeah, you. 1147 01:30:33,520 --> 01:30:34,400 Huh? What? 1148 01:30:34,480 --> 01:30:35,840 Are we bad? 1149 01:30:35,920 --> 01:30:37,040 Hell yeah. 1150 01:30:38,080 --> 01:30:39,600 If you have to ask, then damn right. 1151 01:30:41,120 --> 01:30:43,560 Hold up... Let me clarify. 1152 01:30:43,640 --> 01:30:46,520 You are all just some regular bad kids. 1153 01:30:46,600 --> 01:30:50,280 In our country, some grown-ups 1154 01:30:50,360 --> 01:30:52,880 are straight-up worse than all of you. 1155 01:30:52,960 --> 01:30:56,440 Talk one way, act another. Promise one thing, do the opposite. 1156 01:30:56,520 --> 01:30:58,280 Once they get in power, 1157 01:30:58,360 --> 01:31:01,560 God help us, they milk it dry. 1158 01:31:01,640 --> 01:31:05,040 Casinos, drugs, gambling. 1159 01:31:05,120 --> 01:31:07,320 Man, it upsets me just saying it. 1160 01:31:09,000 --> 01:31:10,600 The old man's getting intense. 1161 01:31:10,680 --> 01:31:11,880 Oh well. 1162 01:31:13,520 --> 01:31:17,560 Hey, son. I'm out of smokes. 1163 01:31:17,640 --> 01:31:20,480 Mind if I snag one from you? You puff it up. 1164 01:31:23,160 --> 01:31:24,480 It's okay if you mind. 1165 01:31:27,520 --> 01:31:31,400 This is the stuff. 1166 01:31:32,200 --> 01:31:36,080 Truth is, you are all good guys. 1167 01:31:38,840 --> 01:31:40,400 You can do good things. 1168 01:31:40,480 --> 01:31:42,880 You don't have to be bad to do good. 1169 01:31:46,440 --> 01:31:49,680 New Year's is coming up. I think we should 1170 01:31:49,760 --> 01:31:50,880 hit the discotheque. 1171 01:31:50,960 --> 01:31:53,640 We are not too bad for a place like that. 1172 01:31:55,040 --> 01:31:58,120 Sports over drugs. 1173 01:31:58,200 --> 01:31:59,400 Right, Nui? 1174 01:31:59,480 --> 01:32:01,160 What's a disco got to do with sports? 1175 01:32:01,760 --> 01:32:04,760 Damn! Look, even Maradona... 1176 01:32:05,320 --> 01:32:07,040 was hooked on cocaine. 1177 01:32:10,760 --> 01:32:12,200 You moron! 1178 01:32:12,280 --> 01:32:15,120 But Maradona wasn't hooked on meth. 1179 01:32:15,200 --> 01:32:16,240 You moron! 1180 01:32:58,400 --> 01:32:59,640 Take a seat, Yat. 1181 01:33:09,880 --> 01:33:11,240 When I open a business, 1182 01:33:11,320 --> 01:33:15,200 bring in some guys to help me, alright? 1183 01:33:16,200 --> 01:33:17,040 You got it, Boss. 1184 01:33:20,040 --> 01:33:21,280 How is your grandpa? 1185 01:33:22,200 --> 01:33:23,920 He's holding up fine, Boss. 1186 01:33:37,240 --> 01:33:39,760 This piece right here, it's a real beauty. 1187 01:33:40,360 --> 01:33:43,720 Do you think the owner can pay me back? 1188 01:33:48,000 --> 01:33:49,880 You bet, Boss. 1189 01:33:53,840 --> 01:33:56,800 The owner returned half the money. 1190 01:33:56,880 --> 01:33:58,440 Full repayment is coming soon. 1191 01:34:09,440 --> 01:34:11,960 You are close to the owner? 1192 01:34:16,240 --> 01:34:17,520 She's my neighbor. 1193 01:34:18,240 --> 01:34:20,040 She's like a sister to me. 1194 01:34:23,760 --> 01:34:25,760 Anything you want to tell me? 1195 01:34:27,400 --> 01:34:28,640 No, Boss. 1196 01:34:35,520 --> 01:34:37,320 Are you sure? 1197 01:34:46,320 --> 01:34:47,360 Yes, I'm sure, Boss. 1198 01:35:07,840 --> 01:35:09,240 Table 2. 1199 01:35:14,800 --> 01:35:17,040 This is so bland, dude! 1200 01:35:17,120 --> 01:35:18,440 - We might get drunk tomorrow. - Give me some. 1201 01:35:18,520 --> 01:35:19,840 Damn, dude. 1202 01:35:20,680 --> 01:35:21,880 Can I have some? 1203 01:35:23,920 --> 01:35:25,240 Sure. 1204 01:35:25,320 --> 01:35:26,280 Here. 1205 01:35:27,360 --> 01:35:28,680 Dude, I'm curious. 1206 01:35:29,480 --> 01:35:30,320 You're damn curious. 1207 01:35:30,400 --> 01:35:32,040 Why don't we go to your house? 1208 01:35:32,120 --> 01:35:34,000 Your dad has imported whiskey. 1209 01:35:34,080 --> 01:35:36,600 I'm craving it just talking about it. 1210 01:35:37,680 --> 01:35:40,560 Change things up, add excitement to life. 1211 01:35:40,640 --> 01:35:42,680 Aren't you tired of drinking at my place? 1212 01:35:42,760 --> 01:35:44,400 Got dirty thoughts about us, 1213 01:35:44,480 --> 01:35:45,880 offer us booze, 1214 01:35:45,960 --> 01:35:47,840 and get us to crash at your place? 1215 01:35:47,920 --> 01:35:50,000 Damn, you haven't crashed at my place 1216 01:35:50,080 --> 01:35:51,680 for almost three years. 1217 01:35:53,240 --> 01:35:55,160 Yearning for love and compassion? 1218 01:35:55,240 --> 01:35:57,160 Let me check if you feel hot. 1219 01:35:57,240 --> 01:35:59,640 Nah, no fever here. 1220 01:35:59,720 --> 01:36:01,440 Not just hot, it's rotten. 1221 01:36:01,520 --> 01:36:02,680 Smells good. 1222 01:36:02,760 --> 01:36:04,320 Are you bringing a chick home, dude? 1223 01:36:05,080 --> 01:36:08,000 Damn! How will we find chicks in this club? 1224 01:36:08,080 --> 01:36:09,280 Cheers. 1225 01:36:09,960 --> 01:36:13,720 I'm telling you, you don't know yet. 1226 01:36:15,800 --> 01:36:19,080 This is your chance to make peace. 1227 01:36:19,160 --> 01:36:21,280 - Peace of trash, right? - Right. 1228 01:36:21,360 --> 01:36:22,880 - Cheers! - Drink up. 1229 01:36:22,960 --> 01:36:24,720 To your peace. 1230 01:36:25,280 --> 01:36:26,120 Jeez. 1231 01:36:28,560 --> 01:36:31,080 Look, there are not many customers, Boss. 1232 01:36:33,360 --> 01:36:37,480 That feng shui master chose an auspicious date, 1233 01:36:38,120 --> 01:36:41,600 the 4th night of the waning crescent moon, the year of the Rat. 1234 01:36:41,680 --> 01:36:43,920 Even on New Year's, business is slow. 1235 01:36:44,920 --> 01:36:49,360 Tomorrow, go fetch that feng shui master, Yat. 1236 01:36:49,440 --> 01:36:50,920 Alright, Boss. 1237 01:36:51,000 --> 01:36:53,600 It cost me almost a hundred grand. 1238 01:36:53,680 --> 01:36:56,440 I'll slap him until he shakes, that jerk. 1239 01:36:59,120 --> 01:37:00,640 It's almost empty. Finish it. 1240 01:37:02,200 --> 01:37:04,440 I've been drunk for a while now. 1241 01:37:05,200 --> 01:37:06,440 Being drunk is good. 1242 01:37:06,520 --> 01:37:08,800 Once we get there, you'll be in the right mood. 1243 01:37:08,880 --> 01:37:10,120 Hey. 1244 01:37:10,960 --> 01:37:13,320 Do you want my homemade moonshine? 1245 01:37:13,400 --> 01:37:15,240 Just a hundred baht. Interested? 1246 01:37:15,320 --> 01:37:16,880 Take it as a New Year's gift. 1247 01:37:16,960 --> 01:37:20,480 - You took your moonshine jar to the club? - Yeah. 1248 01:37:20,560 --> 01:37:23,840 Are you nuts? You watch Drunken Fist movies too much. 1249 01:37:26,280 --> 01:37:29,320 Finish it and head out. Cheers. 1250 01:37:29,400 --> 01:37:30,520 Come on. 1251 01:37:30,600 --> 01:37:31,760 Hey. 1252 01:37:41,720 --> 01:37:42,560 Nice pressure. 1253 01:37:42,640 --> 01:37:45,520 Your muscles are tense. 1254 01:37:45,600 --> 01:37:47,200 Seems like I need more action. 1255 01:37:49,880 --> 01:37:50,960 Lower. 1256 01:37:51,040 --> 01:37:52,920 - Can you make it harder? - Yes, sir. 1257 01:37:54,360 --> 01:37:55,680 A little more here. 1258 01:37:59,320 --> 01:38:00,840 What the hell are you looking at? 1259 01:38:01,960 --> 01:38:04,040 Never seen a man peeing? 1260 01:38:04,120 --> 01:38:06,520 A man? I thought you were a dog. 1261 01:38:11,000 --> 01:38:12,040 That's enough. 1262 01:38:14,280 --> 01:38:15,360 I've got goosebumps. 1263 01:38:17,920 --> 01:38:19,560 Hey, Yat. 1264 01:38:21,200 --> 01:38:23,480 The boss is complaining. 1265 01:38:24,280 --> 01:38:26,280 Where are all the customers? 1266 01:38:32,920 --> 01:38:34,080 I won't compete with friends. 1267 01:38:34,160 --> 01:38:35,440 Really? 1268 01:38:35,520 --> 01:38:36,800 Trust me. 1269 01:38:36,880 --> 01:38:38,040 Never. 1270 01:38:38,120 --> 01:38:39,960 - I don't. - No. 1271 01:38:40,040 --> 01:38:40,960 Let me show you. 1272 01:38:41,040 --> 01:38:42,840 Remember that local stray that attacked Ake? 1273 01:38:44,920 --> 01:38:46,320 And tried to shoot him? 1274 01:38:47,560 --> 01:38:49,800 I saw him in the toilet. 1275 01:38:49,880 --> 01:38:51,400 He is asking for it. 1276 01:38:53,160 --> 01:38:54,840 Chill, Rok. 1277 01:38:54,920 --> 01:38:58,760 We're here for drinks, not a brawl. 1278 01:38:59,360 --> 01:39:02,000 If you studied as hard as you search for trouble, 1279 01:39:02,080 --> 01:39:05,160 you'd be a future prime minister. 1280 01:39:05,760 --> 01:39:08,440 Brawling is not a picnic that I can take lightly. 1281 01:39:14,720 --> 01:39:16,280 Why is that? 1282 01:39:37,480 --> 01:39:40,600 Talking about fighting, here it comes. 1283 01:39:47,040 --> 01:39:48,800 Your words are holy, Rok. 1284 01:39:49,520 --> 01:39:51,160 Did you see what I saw? 1285 01:39:54,000 --> 01:39:55,080 Of course, dude! 1286 01:39:55,160 --> 01:39:57,880 All in blue, like a taxi driver's uniform. 1287 01:39:57,960 --> 01:39:59,480 Should we take them? 1288 01:40:03,440 --> 01:40:05,360 May I take your order? 1289 01:40:06,440 --> 01:40:07,280 A pint of beer. 1290 01:40:19,880 --> 01:40:21,120 Once we get drunk, 1291 01:40:22,000 --> 01:40:24,080 let's have a hot pot right after. 1292 01:40:27,440 --> 01:40:28,760 Just stay cool, guys. 1293 01:40:34,000 --> 01:40:35,280 What now? 1294 01:40:36,800 --> 01:40:39,200 Where there are BUs, there are no KANOKs. 1295 01:40:44,200 --> 01:40:46,600 Let's just take them, my friends. 1296 01:40:49,320 --> 01:40:50,600 BUs! 1297 01:40:52,120 --> 01:40:53,080 Hey. 1298 01:41:20,320 --> 01:41:21,160 That's my friend. 1299 01:41:21,240 --> 01:41:22,360 Are you hurt, my bro? 1300 01:41:24,880 --> 01:41:27,000 What's that? You dare challenge me? 1301 01:41:29,840 --> 01:41:30,920 You bastards! 1302 01:41:54,040 --> 01:41:56,200 Lock it up. Seal all the damn doors. 1303 01:41:56,280 --> 01:41:58,200 Don't let these pieces of trash get out. 1304 01:41:58,280 --> 01:42:00,960 JACKPOT 1305 01:42:03,280 --> 01:42:04,640 Why the hell did you stop? 1306 01:42:04,720 --> 01:42:07,680 Keep brawling. Fight until you drop dead. 1307 01:42:13,600 --> 01:42:17,440 Keep swinging. What the hell are you waiting for? 1308 01:42:17,520 --> 01:42:20,800 I'm giving you a chance to brawl right now. 1309 01:42:20,880 --> 01:42:22,800 What are you holding back for? 1310 01:42:28,320 --> 01:42:32,920 I'm trying to earn a living, and you pull this crap. 1311 01:42:33,000 --> 01:42:36,040 My club is a damn wreck. 1312 01:42:36,120 --> 01:42:40,080 All thanks to you bastards, dammit! 1313 01:42:46,880 --> 01:42:49,640 You don't need to use a gun with kids, sir. 1314 01:42:56,040 --> 01:42:57,760 Who said that? 1315 01:42:57,840 --> 01:42:58,680 I did. 1316 01:43:03,240 --> 01:43:05,040 Quite the chatterbox, aren't you? 1317 01:43:05,560 --> 01:43:06,800 Get your ass up. 1318 01:43:06,880 --> 01:43:08,600 Get up now. 1319 01:43:08,680 --> 01:43:10,560 Hurry up. Get up. 1320 01:43:11,760 --> 01:43:13,440 Bastard! Sit down. 1321 01:43:15,160 --> 01:43:16,120 You... 1322 01:43:20,040 --> 01:43:23,240 You want to eat the bullet, huh? 1323 01:43:23,320 --> 01:43:24,360 You... 1324 01:43:26,360 --> 01:43:28,520 want to eat this, huh? 1325 01:43:28,600 --> 01:43:30,080 Acting so tough, huh? 1326 01:43:30,160 --> 01:43:31,680 If you're tough... 1327 01:43:32,640 --> 01:43:35,000 keep fighting to show me how tough you are. 1328 01:43:35,520 --> 01:43:37,520 If you don't start fighting, 1329 01:43:37,600 --> 01:43:40,360 I'll shoot him. 1330 01:43:40,440 --> 01:43:41,520 Dammit. 1331 01:43:53,240 --> 01:43:55,240 Let me take care of this, boss. 1332 01:43:56,520 --> 01:43:57,680 This is below you. 1333 01:43:58,520 --> 01:43:59,560 It's not worth it. 1334 01:44:08,960 --> 01:44:10,840 You must be peeing your pants, 1335 01:44:12,440 --> 01:44:14,520 standing still like that. 1336 01:44:17,080 --> 01:44:20,800 Alright, Yat. You deal with this. 1337 01:44:21,480 --> 01:44:23,120 Yes, sir. 1338 01:44:23,200 --> 01:44:25,240 Don't sweat it, Boss. 1339 01:44:25,320 --> 01:44:27,360 I'll teach them a lesson myself, Boss. 1340 01:44:27,440 --> 01:44:29,080 Give them our all. 1341 01:44:29,160 --> 01:44:31,960 Whoever starts it first can go home. 1342 01:44:32,640 --> 01:44:34,120 If they don't fight each other, 1343 01:44:34,800 --> 01:44:38,920 beat the shit out of them and lock them up here! 1344 01:44:39,000 --> 01:44:40,440 Got it, Boss. 1345 01:44:41,800 --> 01:44:44,520 Thep, keep an eye on them. 1346 01:44:46,200 --> 01:44:47,040 Got it, Boss. 1347 01:44:47,120 --> 01:44:51,160 Damn! The Waning Crescent moon of the year of the Rat! 1348 01:44:57,200 --> 01:44:59,280 Here I come. 1349 01:45:00,320 --> 01:45:04,440 I'm giving you ten seconds. 1350 01:45:05,920 --> 01:45:08,560 And if you still ain't brawling, 1351 01:45:09,760 --> 01:45:13,440 you'll witness my little bee club show. 1352 01:45:14,760 --> 01:45:15,800 One... 1353 01:45:22,080 --> 01:45:24,520 Why do you have the gun and the ring, Yat? 1354 01:45:26,280 --> 01:45:28,600 "Why do you have the gun and the ring, Yat, huh?" 1355 01:45:29,160 --> 01:45:30,000 Bastard!! 1356 01:45:32,520 --> 01:45:33,920 How I got the gun and the ring? 1357 01:45:34,000 --> 01:45:36,200 It's my damn business, Bang! 1358 01:45:39,880 --> 01:45:41,280 Two... 1359 01:45:41,360 --> 01:45:43,080 - Yat! - Bastard! 1360 01:45:44,040 --> 01:45:45,560 Come fight me! 1361 01:45:53,080 --> 01:45:54,440 Take him. 1362 01:45:56,120 --> 01:45:57,080 Go on! 1363 01:45:58,280 --> 01:46:00,240 - Take him down. - Come on! Yeah. 1364 01:46:00,320 --> 01:46:01,160 Way to go. Awesome! 1365 01:46:06,960 --> 01:46:08,640 Take him. 1366 01:46:16,560 --> 01:46:18,240 We barely survived, damn! 1367 01:46:18,320 --> 01:46:22,040 Looks like the KANOKs are getting a beating out back. 1368 01:46:22,120 --> 01:46:24,120 Good thing we jumped in first 1369 01:46:24,200 --> 01:46:27,000 or we'd be stuck in there. 1370 01:46:27,560 --> 01:46:29,480 Sobered me up, damn! 1371 01:46:30,240 --> 01:46:32,080 Where should we go? 1372 01:46:32,160 --> 01:46:35,680 Go and enjoy your old man's whiskey at your crib! 1373 01:46:35,760 --> 01:46:37,440 - Loads of booze. - Yeah. 1374 01:46:37,520 --> 01:46:38,880 - Absolutely. - Like it? 1375 01:46:38,960 --> 01:46:40,400 If it's free, I'm in! 1376 01:46:44,040 --> 01:46:48,440 Yahoo! What's up, tramps? Heading out, huh? 1377 01:46:48,520 --> 01:46:49,760 Damn! 1378 01:46:49,840 --> 01:46:51,000 Lon, watch out! 1379 01:46:51,840 --> 01:46:52,800 Stop them. 1380 01:46:53,680 --> 01:46:55,400 Rok! 1381 01:46:55,480 --> 01:46:57,120 Follow them. 1382 01:47:08,600 --> 01:47:09,480 In the lungs! 1383 01:47:12,920 --> 01:47:14,760 Hold him. 1384 01:47:17,320 --> 01:47:18,880 Bastard, don't move! 1385 01:47:20,880 --> 01:47:23,960 Want to go for another round? Want some more? 1386 01:47:25,760 --> 01:47:30,520 Where did you find that courage? You bastard! 1387 01:47:31,440 --> 01:47:33,320 You were extremely cool in there, I admit. 1388 01:47:33,400 --> 01:47:35,200 I liked it. 1389 01:47:35,280 --> 01:47:37,680 I want to give you an Oscar, you asshole. 1390 01:47:37,760 --> 01:47:40,960 But it's the Oscar De La Hoya. 1391 01:47:41,600 --> 01:47:42,560 Take off his shirt! 1392 01:47:43,280 --> 01:47:44,640 Screw you. 1393 01:47:45,240 --> 01:47:47,640 Get him. Take this punch! 1394 01:47:48,520 --> 01:47:50,280 Take it off. 1395 01:47:50,360 --> 01:47:51,800 Over his arms. 1396 01:47:52,560 --> 01:47:53,680 So brave, huh? 1397 01:47:53,760 --> 01:47:54,760 Take off the white shirt. 1398 01:48:02,480 --> 01:48:03,560 Take it. 1399 01:48:07,120 --> 01:48:10,760 You're damn proud of that workshop shirt, aren't you? 1400 01:48:10,840 --> 01:48:11,760 You'll see. 1401 01:48:12,720 --> 01:48:15,160 I'll make you unique workshop shirt. 1402 01:48:15,240 --> 01:48:18,720 It's going to be so damn free for you! 1403 01:48:21,160 --> 01:48:22,680 Where do we start? 1404 01:48:22,760 --> 01:48:25,560 We have to start with your neck! 1405 01:48:32,440 --> 01:48:33,400 After the neck? 1406 01:48:33,480 --> 01:48:35,640 It's the arm. 1407 01:48:37,480 --> 01:48:39,320 And the other one. 1408 01:48:40,560 --> 01:48:43,640 I still feel like something's missing. 1409 01:48:43,720 --> 01:48:45,720 What's missing? 1410 01:48:46,720 --> 01:48:49,040 Oh, the logo! 1411 01:48:49,120 --> 01:48:52,600 Schools need logos, right? 1412 01:48:52,680 --> 01:48:55,040 Yeah, okay. 1413 01:48:58,800 --> 01:49:00,240 Logo. 1414 01:49:02,200 --> 01:49:03,480 Exactly. Schools need logos. 1415 01:49:03,560 --> 01:49:04,720 What the hell? 1416 01:49:07,600 --> 01:49:08,840 Get the hell up. 1417 01:49:08,920 --> 01:49:10,040 You piece of trash. 1418 01:49:11,080 --> 01:49:13,680 Think you're tough? I said stay still! 1419 01:49:15,080 --> 01:49:16,280 Yeah. 1420 01:49:30,040 --> 01:49:32,200 And my logo... 1421 01:49:32,280 --> 01:49:35,240 begins with the letter Y, asshole 1422 01:49:36,200 --> 01:49:38,200 Y... 1423 01:49:46,000 --> 01:49:48,120 Y... And then what? 1424 01:49:48,200 --> 01:49:52,240 Y's done, and then it's A... 1425 01:50:03,440 --> 01:50:05,920 Because our school is named YAT. 1426 01:50:06,000 --> 01:50:07,920 Yat Witthayakom School! 1427 01:50:08,000 --> 01:50:10,120 Next up is T... 1428 01:50:10,200 --> 01:50:12,440 You have to hang in there. Got it? 1429 01:50:17,840 --> 01:50:20,520 Ho... Here we are! 1430 01:50:23,960 --> 01:50:26,120 Get off, idiot. 1431 01:50:27,800 --> 01:50:29,040 Here, your shirt. 1432 01:51:05,560 --> 01:51:08,160 And Happy New Year! 1433 01:52:09,880 --> 01:52:12,040 Oh, okay. 1434 01:52:19,920 --> 01:52:22,440 It's nothing. Just keep drinking. 1435 01:52:22,520 --> 01:52:25,120 Everything is alright. Go, Rok. 1436 01:52:27,160 --> 01:52:30,600 Okay, and for our shares, I think... 1437 01:52:30,680 --> 01:52:32,640 We'll be just... 1438 01:52:32,720 --> 01:52:34,720 We'll be successful for sure. 1439 01:52:34,800 --> 01:52:37,360 We should play golf sometime. 1440 01:52:37,440 --> 01:52:39,160 Oh... 1441 01:52:45,800 --> 01:52:50,160 You got into another fight, didn't you? 1442 01:52:53,200 --> 01:52:56,160 You're covered in blood. 1443 01:52:56,240 --> 01:52:59,520 Why did you come home instead of the hospital? 1444 01:53:07,320 --> 01:53:09,200 Keep it down. 1445 01:53:09,280 --> 01:53:11,880 I don't want to startle my customers. 1446 01:53:15,240 --> 01:53:20,120 You made it back home. I guess you're probably fine. 1447 01:53:20,800 --> 01:53:23,160 Just hang in there, okay? 1448 01:53:23,880 --> 01:53:27,480 When we're done with the customers, we'll talk to you. 1449 01:54:58,000 --> 01:55:00,280 - You need hair steam treatment. - How much? 1450 01:55:00,360 --> 01:55:01,400 - Let's play football. - Let's go. 1451 01:55:01,480 --> 01:55:03,320 You have thick hair. Three hundred baht. 1452 01:55:03,400 --> 01:55:05,640 Whoa, it's pricey. 1453 01:55:05,720 --> 01:55:07,480 How about I do half for 150? 1454 01:55:07,560 --> 01:55:11,080 Hey, I'm a regular. Can I get a discount? 1455 01:55:40,200 --> 01:55:43,160 Grandpa, Happy New Year. 1456 01:55:43,240 --> 01:55:46,160 Here! I have something for you. 1457 01:55:46,240 --> 01:55:47,880 Listen to this when I'm not home. 1458 01:55:50,520 --> 01:55:53,280 So, you won't be lonely. Nice, right? 1459 01:55:56,160 --> 01:55:57,680 Thank you. 1460 01:55:57,760 --> 01:55:59,280 May you be rich 1461 01:55:59,360 --> 01:56:01,120 and happy. 1462 01:56:03,840 --> 01:56:05,160 Let me turn it on. 1463 01:56:08,040 --> 01:56:09,560 It's great. 1464 01:56:10,440 --> 01:56:12,240 The sound is clear. 1465 01:56:12,320 --> 01:56:14,240 I thought I was ripped off. 1466 01:56:14,320 --> 01:56:18,040 Happy New Year 1467 01:56:18,120 --> 01:56:21,720 May all Thais remain safe from harm... 1468 01:56:21,800 --> 01:56:23,160 I'm going to make more balloons. 1469 01:56:23,240 --> 01:56:27,640 Let's welcome the New Year 1470 01:56:27,720 --> 01:56:32,480 And celebrate together with joy 1471 01:56:32,560 --> 01:56:37,320 May the New Year bring us happiness 1472 01:56:37,400 --> 01:56:42,120 Health and togetherness all year long 1473 01:56:42,200 --> 01:56:47,080 Let's revel in the festivities 1474 01:56:47,160 --> 01:56:52,320 Share joyful smiles with one another 1475 01:56:52,400 --> 01:56:57,200 Let the past stay in the past 1476 01:56:57,280 --> 01:57:01,040 Don't dwell on it 1477 01:57:01,120 --> 01:57:02,040 Happy New Year 1478 01:57:02,120 --> 01:57:07,040 Let's join hands to offer blessings 1479 01:57:07,120 --> 01:57:11,000 Wishing each other happiness 1480 01:57:11,680 --> 01:57:16,120 Forgiving the past 1481 01:57:16,640 --> 01:57:18,480 Without holding grudges 1482 01:57:18,560 --> 01:57:20,120 Yat, you piece of trash! 1483 01:57:22,040 --> 01:57:24,720 You beat up my friend! You're tough? 1484 01:57:24,800 --> 01:57:26,680 Asshole. You're tough, aren't you? 1485 01:57:26,760 --> 01:57:28,720 You're tough, aren't you? 1486 01:57:30,600 --> 01:57:31,680 - Why, you bastard? - What? 1487 01:57:31,760 --> 01:57:33,400 - You are better off having a gun? - Yeah. 1488 01:57:33,480 --> 01:57:34,520 Get the hell up. Get up! 1489 01:57:34,600 --> 01:57:36,560 Damn, I don't have it with me. 1490 01:57:36,640 --> 01:57:39,200 You want to fight me one-on-one? 1491 01:57:39,280 --> 01:57:41,000 I don't have it with me. Get up. 1492 01:57:41,080 --> 01:57:42,960 - Come on. Fight me. - Are you serious? 1493 01:57:43,040 --> 01:57:44,920 Just you and me, fool. 1494 01:57:47,240 --> 01:57:49,720 - Are you satisfied now? - Screw you, bastard. 1495 01:57:50,280 --> 01:57:51,120 Satisfied now? 1496 01:57:53,160 --> 01:57:54,120 Are you satisfied now? 1497 01:57:55,360 --> 01:57:56,600 I'm a prick! 1498 01:57:57,200 --> 01:57:58,800 I cut your friend's hand. 1499 01:57:59,480 --> 01:58:00,320 So what? 1500 01:58:00,920 --> 01:58:02,760 - So what, Bang? - Screw you. 1501 01:58:03,680 --> 01:58:04,800 So what? 1502 01:58:04,880 --> 01:58:08,520 And what you do is so good, asshole? 1503 01:58:08,600 --> 01:58:10,680 Tell me, Bang. 1504 01:58:12,440 --> 01:58:14,360 At least I'm less of a beast than you are. 1505 01:58:17,800 --> 01:58:20,040 Less beast than me, huh? 1506 01:58:20,120 --> 01:58:21,920 Less beast than me, huh? 1507 01:58:23,440 --> 01:58:25,760 Think about it. Think again. 1508 01:58:25,840 --> 01:58:27,240 You son of a gun! 1509 01:58:30,720 --> 01:58:33,560 You think I was born this way, huh? 1510 01:58:33,640 --> 01:58:37,000 I was born an asshole? You think? 1511 01:58:40,800 --> 01:58:42,240 Look! 1512 01:58:43,480 --> 01:58:45,480 Take a look. 1513 01:58:45,560 --> 01:58:47,000 That's my grandpa. 1514 01:58:49,240 --> 01:58:51,240 Look at him, you asshole. 1515 01:58:51,320 --> 01:58:53,280 My grandfather is bedridden, 1516 01:58:54,680 --> 01:58:56,360 and I'm like a piece of trash. 1517 01:58:57,520 --> 01:58:58,840 Who did it to me, Bang? 1518 01:59:01,840 --> 01:59:04,840 Isn't it because of technical boys, huh? 1519 01:59:07,960 --> 01:59:10,800 You are even worse than me, Bang. 1520 01:59:11,880 --> 01:59:14,400 You know all about me, 1521 01:59:14,480 --> 01:59:16,000 what I like and don't like. 1522 01:59:16,080 --> 01:59:19,560 You turn your back on me, go to technical college. 1523 01:59:19,640 --> 01:59:22,080 Walking down this path is so cool? 1524 01:59:23,640 --> 01:59:24,720 Huh? 1525 01:59:27,080 --> 01:59:29,120 I choose to study whatever I want. 1526 01:59:30,800 --> 01:59:32,480 I choose whatever I like, fool. 1527 01:59:33,280 --> 01:59:36,400 You should teach yourself before you teach me. 1528 01:59:36,480 --> 01:59:39,800 Life has many choices, but no! 1529 01:59:39,880 --> 01:59:41,440 This is the choice you made. 1530 01:59:42,120 --> 01:59:44,200 Look what you've done. 1531 01:59:44,280 --> 01:59:46,360 I want no part of it. 1532 01:59:47,400 --> 01:59:48,920 The choice I made? 1533 01:59:49,600 --> 01:59:52,720 Will you try to be me, huh? 1534 01:59:52,800 --> 01:59:54,520 And see what you'd choose for me. 1535 01:59:56,160 --> 01:59:58,560 Try and choose for me, Bang. 1536 02:00:01,680 --> 02:00:04,800 If you see me as a scum, 1537 02:00:05,320 --> 02:00:06,480 take this gun, 1538 02:00:06,560 --> 02:00:08,200 that your dad used to kill himself. 1539 02:00:08,280 --> 02:00:10,440 Shoot me with it, my friend. 1540 02:00:10,520 --> 02:00:11,400 Go on. 1541 02:00:13,080 --> 02:00:15,240 Go on. Shoot me. 1542 02:00:16,160 --> 02:00:17,400 Go on. 1543 02:00:21,080 --> 02:00:22,360 I'll shoot you. 1544 02:00:23,800 --> 02:00:25,240 Do it. 1545 02:00:27,800 --> 02:00:29,720 - Don't try me. - Shoot. 1546 02:00:31,720 --> 02:00:33,600 - Don't try me, Yat. - Shoot. 1547 02:00:33,680 --> 02:00:35,640 Stop. I'm begging you. 1548 02:00:36,880 --> 02:00:38,040 Shoot. 1549 02:00:39,000 --> 02:00:40,680 I told you to stop. 1550 02:00:40,760 --> 02:00:43,400 I told you to stop, idiot! 1551 02:00:43,480 --> 02:00:44,600 Shoot! 1552 02:00:52,560 --> 02:00:54,920 You live to take care of your grandpa. 1553 02:00:57,720 --> 02:01:00,720 Listen to me. From this day onward, 1554 02:01:01,920 --> 02:01:04,800 we are done, fool. 1555 02:01:06,760 --> 02:01:08,160 Very well. 1556 02:01:12,480 --> 02:01:15,120 You've mistreated me in the past. 1557 02:01:17,800 --> 02:01:19,240 As for the gun, 1558 02:01:19,760 --> 02:01:21,200 consider it a favor. 1559 02:01:21,280 --> 02:01:23,240 For the sake of your dad and your sister. 1560 02:01:30,280 --> 02:01:32,600 Grandpa, I'm sorry. 1561 02:01:40,800 --> 02:01:41,640 Bang! 1562 02:01:44,040 --> 02:01:46,040 Since you became a technical student, 1563 02:01:49,160 --> 02:01:50,840 did you ever see me as your friend? 1564 02:01:59,640 --> 02:02:01,760 You asshole! 1565 02:02:03,520 --> 02:02:04,880 Asshole! 1566 02:02:09,360 --> 02:02:10,640 Grandpa. 1567 02:02:12,240 --> 02:02:13,600 Grandpa. 1568 02:02:14,760 --> 02:02:16,120 Grandpa. 1569 02:02:18,200 --> 02:02:19,640 Grandpa. 1570 02:02:30,880 --> 02:02:33,800 No one understands me. 1571 02:02:38,120 --> 02:02:40,920 What should I do, Grandpa? 1572 02:02:43,720 --> 02:02:45,560 It's alright, Yat. 1573 02:02:50,080 --> 02:02:51,920 It's alright. 1574 02:02:53,680 --> 02:02:55,320 I'm okay now, Grandpa. 1575 02:02:55,400 --> 02:02:58,280 I'm okay now, Grandpa. 1576 02:02:58,360 --> 02:03:00,360 I'm okay. 1577 02:03:04,360 --> 02:03:06,720 Let me clean up outside. 1578 02:03:08,720 --> 02:03:10,720 After New Year's, 1579 02:03:10,800 --> 02:03:14,360 I promise I'll take you on a trip to Bang Saen. 1580 02:03:40,040 --> 02:03:41,040 Son of a gun! 1581 02:04:12,240 --> 02:04:14,920 Why did you shoot him? 1582 02:04:17,000 --> 02:04:19,680 Why did you shoot him? 1583 02:04:41,240 --> 02:04:42,600 Why did you shoot him? 1584 02:04:42,680 --> 02:04:45,640 I'm drained and can't be found 1585 02:04:45,720 --> 02:04:50,080 In moonless nights so dark around 1586 02:04:50,160 --> 02:04:54,240 If in my dreams, it's just me alone 1587 02:04:54,320 --> 02:04:59,080 I'd die like a cold stone 1588 02:05:01,120 --> 02:05:05,440 The sun waves its hand and departs 1589 02:05:05,520 --> 02:05:10,760 Many might have someone in their dreams 1590 02:05:12,080 --> 02:05:16,200 But look into my life 1591 02:05:16,280 --> 02:05:22,960 I have no right to think of anyone 1592 02:05:23,040 --> 02:05:26,160 The sky cries aloud due to sadness 1593 02:05:26,240 --> 02:05:27,760 Damn! Who did this? 1594 02:05:27,840 --> 02:05:29,000 Who? 1595 02:05:29,080 --> 02:05:30,280 Grandpa! 1596 02:05:30,360 --> 02:05:31,440 Yat! 1597 02:05:32,720 --> 02:05:36,280 Yat! Yat, who did this to you? 1598 02:05:36,360 --> 02:05:37,920 Yat. 1599 02:05:38,000 --> 02:05:39,920 Wake up. 1600 02:05:43,680 --> 02:05:46,280 Somebody help! 1601 02:05:46,360 --> 02:05:49,680 Help me! Help my friend! 1602 02:05:51,600 --> 02:05:53,240 Yat! 1603 02:05:53,320 --> 02:05:55,640 Yat, your grandpa is here. 1604 02:05:55,720 --> 02:05:56,840 Yat. 1605 02:05:58,080 --> 02:06:00,080 Help! 1606 02:06:00,160 --> 02:06:02,040 Help! 1607 02:06:25,760 --> 02:06:27,760 The one that did this to you is dead. 1608 02:06:33,800 --> 02:06:35,320 One more bite, Grandpa. 1609 02:06:42,360 --> 02:06:44,120 I miss Yat. 1610 02:06:52,920 --> 02:06:54,720 I miss him too. 1611 02:06:56,760 --> 02:06:59,080 Thank you, Bung. 1612 02:07:20,680 --> 02:07:23,200 Who will take me to Bang Saen now? 1613 02:07:33,840 --> 02:07:36,440 I want to go to Bang Saen. 1614 02:07:38,120 --> 02:07:39,440 Grandpa. 1615 02:07:42,080 --> 02:07:43,800 I will take you there. 1616 02:08:18,040 --> 02:08:20,440 {\an8}MR. TAYAT SONGYAI 1617 02:08:20,520 --> 02:08:23,160 {\an8}Life's a struggle Like the sky's playful game 1618 02:08:23,240 --> 02:08:25,800 {\an8}If I had magic I'd want to escape the grind 1619 02:08:25,880 --> 02:08:28,440 {\an8}The cycle of poverty A heavy load confined 1620 02:08:28,520 --> 02:08:29,920 {\an8}Rebel against myself 1621 02:08:30,000 --> 02:08:31,160 {\an8}Endure the pain inside 1622 02:08:31,240 --> 02:08:32,760 {\an8}Who would know I want to cry 1623 02:08:32,840 --> 02:08:34,120 {\an8}It hurts so bad, that's not easy 1624 02:08:34,200 --> 02:08:35,560 {\an8}Acting like I've never faced defeat 1625 02:08:35,640 --> 02:08:36,600 Life's tough if the next is concrete 1626 02:08:36,680 --> 02:08:39,480 I wouldn't sell drugs or take an easy path 1627 02:08:39,560 --> 02:08:40,840 In the next life 1628 02:08:40,920 --> 02:08:42,280 Let there be friends who grasp 1629 02:08:42,360 --> 02:08:43,640 Hope you'll stop hurting, causing misery 1630 02:08:43,720 --> 02:08:46,240 Today is a good day, cry to the sky 1631 02:08:46,320 --> 02:08:48,920 This life drains, cry to the sky 1632 02:08:49,000 --> 02:08:51,720 When clouds and rain pass by Cry to the sky 1633 02:08:51,800 --> 02:08:54,440 Even if it's slow No waiting for fate's blink 1634 02:08:54,520 --> 02:08:55,920 Keep your worth 1635 02:08:56,000 --> 02:08:58,600 The rainbow's ahead, the rainbow's ahead 1636 02:08:58,680 --> 02:09:00,120 Keep on living for me 1637 02:09:01,880 --> 02:09:03,040 My friend. 1638 02:09:41,560 --> 02:09:42,520 Are you sure? 1639 02:09:49,240 --> 02:09:50,560 If Da was still here, 1640 02:09:52,400 --> 02:09:54,000 he would have done the same. 1641 02:10:04,960 --> 02:10:08,600 DEDICATED TO EVERY SOUL THAT MY FRIENDS AND I HAD DONE WRONG 1642 02:10:08,680 --> 02:10:10,680 WE HOPE THAT THIS FILM WILL ENCOURAGE VIEWERS 1643 02:10:10,760 --> 02:10:12,480 TO CONSIDER THE IMPACTS OF THEIR ACTIONS. 1644 02:10:12,560 --> 02:10:14,240 DO NOT DESTROY THE OPPORTUNITIES 1645 02:10:14,320 --> 02:10:16,040 JUST BECAUSE OF ONE WRONG DECISION. 1645 02:10:17,305 --> 02:11:17,516 Ask free legal questions on ClearwayLaw.com 107801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.