All language subtitles for 1600.Penn.S01E10.The.Short.Happy.Life.of.Reba.Cadbury.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.x264-AJP69_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,902 --> 00:00:03,137 Once again, Mr. Interviewer person, sir, 2 00:00:03,171 --> 00:00:04,905 I just want to say how excited I am 3 00:00:04,938 --> 00:00:07,575 for this opportunity to join America's space program. 4 00:00:07,608 --> 00:00:10,644 I'm a people person, proficient in Word '97 5 00:00:10,678 --> 00:00:12,746 and my biggest flaw is that I'm a perfectionist. 6 00:00:12,780 --> 00:00:14,515 Let's see what we're looking at here. 7 00:00:14,548 --> 00:00:16,184 (mouths) 8 00:00:16,217 --> 00:00:19,520 Okay, seven years University of Nevada, Reno. 9 00:00:19,553 --> 00:00:20,654 Go, Wolf Pack. 10 00:00:20,688 --> 00:00:22,022 Major: general studies? 11 00:00:22,056 --> 00:00:23,724 Yes, I like to think of myself 12 00:00:23,757 --> 00:00:26,560 as a jack-of-all-trades, master of all trades. 13 00:00:26,594 --> 00:00:29,163 Well, I don't see a graduation year on here. 14 00:00:29,197 --> 00:00:30,898 That's because technically I never graduated. 15 00:00:30,931 --> 00:00:32,233 What do you mean "technically"? 16 00:00:32,266 --> 00:00:34,135 The same as the sentence without technically. 17 00:00:36,036 --> 00:00:39,073 All right, um, look, 18 00:00:39,107 --> 00:00:40,274 you're obviously the president's son. 19 00:00:40,308 --> 00:00:41,709 No, no, no, please, sir, 20 00:00:41,742 --> 00:00:42,910 do not "president's son" me. 21 00:00:42,943 --> 00:00:44,278 I've been hearing that my whole life. 22 00:00:44,312 --> 00:00:46,214 He's been president for less than a year. 23 00:00:46,247 --> 00:00:47,715 I want to be an astronaut because it's all I've 24 00:00:47,748 --> 00:00:49,583 ever dreamed of ever since I was a little boy 25 00:00:49,617 --> 00:00:51,885 looking up at the constellations. 26 00:00:51,919 --> 00:00:53,254 That and also for attracting the ladies, 27 00:00:53,287 --> 00:00:55,055 if we're laying our cards out on the table. 28 00:00:55,089 --> 00:00:56,124 Astronaut? 29 00:00:56,157 --> 00:00:57,225 You understand that 30 00:00:57,258 --> 00:00:59,560 this interview is for an entry-level job. 31 00:00:59,593 --> 00:01:01,028 I mean, the most you'll be doing 32 00:01:01,061 --> 00:01:03,231 is answering phones, filing, that sort of thing. 33 00:01:03,264 --> 00:01:06,867 Mm, I think I'm gonna stick with astronaut. 34 00:01:06,900 --> 00:01:08,068 Test passed, right? 35 00:01:08,102 --> 00:01:09,637 You got to want it. 36 00:01:09,670 --> 00:01:11,805 People train for years to become an astronaut. 37 00:01:11,839 --> 00:01:13,741 I mean, you can't even enter the space program 38 00:01:13,774 --> 00:01:15,075 if don't have a college degree. 39 00:01:15,109 --> 00:01:16,910 I am chastened. 40 00:01:16,944 --> 00:01:18,246 Thank you for your time. 41 00:01:18,279 --> 00:01:20,748 I know what I must do. 42 00:01:20,781 --> 00:01:22,082 No, I cannot pass a law 43 00:01:22,116 --> 00:01:23,984 eliminating the college requirement 44 00:01:24,017 --> 00:01:25,286 to become an astronaut. 45 00:01:25,319 --> 00:01:26,754 You disappoint me, Father. 46 00:01:26,787 --> 00:01:28,589 If you just applied yourself a little bit, 47 00:01:28,622 --> 00:01:30,258 you could be a really great president. 48 00:01:30,291 --> 00:01:32,960 Damn it, I can't stay mad at you. 49 00:01:34,262 --> 00:01:37,598 * Oh, whoa, oh-oh-oh-oh-oh 50 00:01:37,631 --> 00:01:40,668 * Oh, whoa, oh 51 00:01:40,701 --> 00:01:44,104 * Oh, whoa, oh-oh-oh-oh-oh 52 00:01:44,138 --> 00:01:49,009 * Oh, whoa, oh-oh-oh-oh-oh. * 53 00:01:52,146 --> 00:01:55,149 Dad, that creep wrote on your Wikipedia page again. 54 00:01:55,183 --> 00:01:56,617 But don't worry, I'm editing it. 55 00:01:56,650 --> 00:01:59,853 Alleged crimes against humanity. 56 00:01:59,887 --> 00:02:01,622 Morning. Hey, there she is. 57 00:02:01,655 --> 00:02:02,990 Who's ready to show the Energy Independence 58 00:02:03,023 --> 00:02:04,358 and Efficiency task force 59 00:02:04,392 --> 00:02:06,627 what she's made of? Ooh, I'm so excited. 60 00:02:06,660 --> 00:02:08,862 Thanks, again, I won't let you down. Yeah. 61 00:02:08,896 --> 00:02:10,097 Ah, I wouldn't have appointed you to the committee 62 00:02:10,130 --> 00:02:11,632 if I didn't think you had what it takes. 63 00:02:11,665 --> 00:02:13,634 I don't want to overwhelm them on the first day, 64 00:02:13,667 --> 00:02:15,703 so I've limited myself to just 65 00:02:15,736 --> 00:02:17,971 one binder of ideas. 66 00:02:18,005 --> 00:02:19,707 There were some tough edits. 67 00:02:19,740 --> 00:02:20,974 Some days, you know, you have to pat yourself on the back. 68 00:02:21,008 --> 00:02:22,710 I got Becca on the task force. 69 00:02:22,743 --> 00:02:24,978 Got Skip that clerking job at NASA. 70 00:02:25,012 --> 00:02:27,181 You just might be onto something there, mug. 71 00:02:27,215 --> 00:02:28,716 Well, I'm off. 72 00:02:28,749 --> 00:02:30,384 If you're around the Cabinet Room later, 73 00:02:30,418 --> 00:02:33,654 watch your toes because I'm gonna be dropping some knowledge. 74 00:02:33,687 --> 00:02:35,155 Barkeep, a bowl of your fruitiest Pebbles, please. 75 00:02:35,189 --> 00:02:36,357 Aren't you supposed to be at work? 76 00:02:36,390 --> 00:02:37,791 Oh, right, the job. 77 00:02:37,825 --> 00:02:40,361 Yeah, no, I passed. You passed? 78 00:02:40,394 --> 00:02:42,663 Yeah, you know, I thought to myself, you know, 79 00:02:42,696 --> 00:02:45,833 if I can never be an astronaut then why even take the job? 80 00:02:45,866 --> 00:02:46,967 What am I working toward? Not astronaut? 81 00:02:47,000 --> 00:02:48,302 That's a not a profession. 82 00:02:48,336 --> 00:02:50,003 Do you know how many strings I had to pull-- 83 00:02:50,037 --> 00:02:52,139 well, just one, I am the president... 84 00:02:52,172 --> 00:02:55,008 Dad, it's not my fault I never graduated college, okay? 85 00:02:55,042 --> 00:02:56,344 How is it not your fault? 86 00:02:56,377 --> 00:02:58,178 He makes a damn good point. 87 00:02:58,212 --> 00:03:00,147 Skip, there's no reason that you can't graduate college. 88 00:03:00,180 --> 00:03:01,849 What do you have left, 15, 20 credits? 89 00:03:01,882 --> 00:03:02,850 Three. What? 90 00:03:02,883 --> 00:03:05,353 I took sociology my second senior year, 91 00:03:05,386 --> 00:03:08,188 and our final assignment was to write a 25-page paper 92 00:03:08,222 --> 00:03:09,823 and then the funniest thing happened: 93 00:03:09,857 --> 00:03:11,225 I just didn't do it. 94 00:03:12,125 --> 00:03:13,827 25 pages? 95 00:03:13,861 --> 00:03:15,363 I can't even finish a three-page book report. 96 00:03:15,396 --> 00:03:18,031 Oh, you are not going to enjoy college. 97 00:03:18,065 --> 00:03:20,067 Skip, don't infect the others. 98 00:03:20,100 --> 00:03:21,702 25 pages is nothing. 99 00:03:21,735 --> 00:03:23,003 You can do this. 100 00:03:23,036 --> 00:03:24,037 I believe in you. 101 00:03:24,071 --> 00:03:25,172 Skip Gilchrist, 102 00:03:25,205 --> 00:03:27,841 today is the first day of the rest of your life. 103 00:03:27,875 --> 00:03:29,042 Do you really think that's true? 104 00:03:29,076 --> 00:03:30,244 How could it not be true? 105 00:03:30,278 --> 00:03:32,045 You are going to get that paper done. 106 00:03:32,079 --> 00:03:33,847 You are going to graduate college. 107 00:03:33,881 --> 00:03:35,215 And you are going to make your dreams come true. 108 00:03:35,249 --> 00:03:37,285 Because the power is in your hands. 109 00:03:37,318 --> 00:03:39,219 Well, you know what? 110 00:03:39,253 --> 00:03:40,921 I'm going to go use these powerful hands 111 00:03:40,954 --> 00:03:42,756 to write that damn paper. 112 00:03:45,225 --> 00:03:46,360 Marshall, the Times wants a quote 113 00:03:46,394 --> 00:03:48,429 on that farm subsidies bill. 114 00:03:48,462 --> 00:03:49,730 Congressman Schneider on line two 115 00:03:49,763 --> 00:03:50,931 and your mom on line four. 116 00:03:50,964 --> 00:03:53,734 Marshall, do you have a sec? 117 00:03:53,767 --> 00:03:54,935 Tell Congressman Schneider I'll return. 118 00:03:54,968 --> 00:03:56,770 Tell my mom the farm bill will favor 119 00:03:56,804 --> 00:03:57,971 family farms over agribusiness 120 00:03:58,005 --> 00:03:59,440 and tell the Times I love her 121 00:03:59,473 --> 00:04:01,141 and I'll see her Sunday at Nana's. 122 00:04:03,411 --> 00:04:04,978 Sort it out. 123 00:04:05,012 --> 00:04:06,980 I have a meeting I've got to get to. 124 00:04:07,014 --> 00:04:08,248 I wanted to bounce some ideas off you 125 00:04:08,282 --> 00:04:09,283 before my task force meeting. 126 00:04:09,317 --> 00:04:10,751 Walk with me. 127 00:04:10,784 --> 00:04:12,052 Which brings me to my last point, 128 00:04:12,085 --> 00:04:13,120 in this subsection. 129 00:04:13,153 --> 00:04:15,289 Okay, Becca, your ideas are great. 130 00:04:15,323 --> 00:04:16,990 I love what you're saying about 131 00:04:17,024 --> 00:04:19,427 non-regressive carbon offsets or whatever. 132 00:04:19,460 --> 00:04:21,329 But I've got to go, I've got meeting with Reba. 133 00:04:21,362 --> 00:04:22,963 Reba Cadbury? 134 00:04:22,996 --> 00:04:24,398 You've been having a lot of meetings with her. 135 00:04:24,432 --> 00:04:25,933 Can I meet her? 136 00:04:25,966 --> 00:04:27,234 I don't think that-- she's very private. 137 00:04:27,267 --> 00:04:28,836 Are you guys dating? 138 00:04:28,869 --> 00:04:30,471 What? No. 139 00:04:30,504 --> 00:04:31,805 Why are you being so weird? 140 00:04:31,839 --> 00:04:32,940 What's going on, Marshall? 141 00:04:32,973 --> 00:04:34,174 Are you in trouble? 142 00:04:34,207 --> 00:04:35,409 Have you been online shopping again? 143 00:04:35,443 --> 00:04:36,777 You're supposed to call me. 144 00:04:36,810 --> 00:04:38,078 It is nothing like that, okay? 145 00:04:38,111 --> 00:04:40,814 First of all, I can stop anytime I want. 146 00:04:40,848 --> 00:04:42,316 Second of all, you can't meet Reba. 147 00:04:45,319 --> 00:04:46,487 Because she doesn't exist. 148 00:04:46,520 --> 00:04:47,788 What? 149 00:04:47,821 --> 00:04:48,956 I made her up. 150 00:04:48,989 --> 00:04:50,290 What? Why? 151 00:04:50,324 --> 00:04:51,959 Do you know what my days are like? 152 00:04:51,992 --> 00:04:53,293 I don't have a second to myself. 153 00:04:53,327 --> 00:04:56,830 I am literally 312 New Yorker magazines behind. 154 00:04:56,864 --> 00:04:59,333 So, this is where I come when I need a moment. 155 00:04:59,367 --> 00:05:01,469 I can call my mother, pay my bills. 156 00:05:01,502 --> 00:05:03,103 So you made up a person? 157 00:05:03,136 --> 00:05:04,972 Well, I came across this empty office, 158 00:05:05,005 --> 00:05:06,106 I slapped a fake name on the door, 159 00:05:06,139 --> 00:05:07,341 and next thing I know, 160 00:05:07,375 --> 00:05:09,209 they were delivering a computer and a phone. 161 00:05:09,242 --> 00:05:11,879 Now she has an e-mail address and a parking spot. 162 00:05:11,912 --> 00:05:13,113 Government waste. 163 00:05:13,146 --> 00:05:15,383 God bless it. 164 00:05:15,416 --> 00:05:17,485 Sorry I showed you up before. 165 00:05:17,518 --> 00:05:18,986 What are you talking about? 166 00:05:19,019 --> 00:05:20,354 You know, how I was able to get Skip to finish 167 00:05:20,388 --> 00:05:22,155 his college paper even though you failed 168 00:05:22,189 --> 00:05:24,191 for years with your tough love approach. Ah. 169 00:05:24,224 --> 00:05:26,860 Look, you're Mr. Yell About Everything, and I get it. 170 00:05:26,894 --> 00:05:28,161 (masculine voice): I'm Dale, 171 00:05:28,195 --> 00:05:29,997 I use old-fashioned parenting methods. (grunting) 172 00:05:30,030 --> 00:05:32,132 Why am I Eastern European in this thing? 173 00:05:32,165 --> 00:05:34,001 But Skip doesn't respond to that. 174 00:05:34,034 --> 00:05:37,170 He needs tenderness, like a child or an heirloom tomato. 175 00:05:37,204 --> 00:05:39,540 Talk to me when he's actually finished his paper. 176 00:05:39,573 --> 00:05:41,208 Momily, Dad, I did it, I finished. 177 00:05:41,241 --> 00:05:43,511 In your face. 178 00:05:43,544 --> 00:05:44,878 What did I tell you, Skip? 179 00:05:44,912 --> 00:05:46,179 I knew you could finish that paper. 180 00:05:46,213 --> 00:05:47,381 My paper? No. 181 00:05:47,415 --> 00:05:49,016 Medal of Honor Warfighter. 182 00:05:49,049 --> 00:05:52,185 I'm feeling my face and there's nothing in it. 183 00:05:52,219 --> 00:05:53,353 The last level was so hard. 184 00:05:53,387 --> 00:05:54,855 But I did it, I finished it. 185 00:05:54,888 --> 00:05:57,190 Granted, I had to use a cheat code and change 186 00:05:57,224 --> 00:05:59,527 the difficulty level to "Coward." 187 00:05:59,560 --> 00:06:01,161 This is actually progress. 188 00:06:01,194 --> 00:06:02,596 He's never finished an entire video game before. 189 00:06:02,630 --> 00:06:04,264 Remember the first day 190 00:06:04,297 --> 00:06:06,066 of the rest of your life? (video game gunfire) 191 00:06:06,099 --> 00:06:09,069 All that crap. Of course, Momily, but this is my process. 192 00:06:09,102 --> 00:06:12,873 See, as I play this game, my brain is making connections 193 00:06:12,906 --> 00:06:14,575 in hopefully writing the paper. 194 00:06:14,608 --> 00:06:16,376 You want to yell at him, don't you? 195 00:06:16,410 --> 00:06:18,211 No. 196 00:06:18,245 --> 00:06:19,212 Do it. 197 00:06:19,246 --> 00:06:20,614 Come over to the Dale side. 198 00:06:20,648 --> 00:06:22,583 He won't finish the paper either way, but this way 199 00:06:22,616 --> 00:06:23,884 just feels so much better. 200 00:06:23,917 --> 00:06:25,218 (video game gunfire) 201 00:06:25,252 --> 00:06:27,387 And lastly, I want to introduce you to 202 00:06:27,421 --> 00:06:31,291 the latest member of our panel, Miss Rebecca Gilchrist. 203 00:06:31,324 --> 00:06:32,526 I'm honored. 204 00:06:32,560 --> 00:06:33,894 Wow. 205 00:06:33,927 --> 00:06:36,063 So, you can see that Miss Gilchrist 206 00:06:36,096 --> 00:06:37,465 is not only the president's daughter 207 00:06:37,498 --> 00:06:41,201 but she is wildly intelligent. 208 00:06:41,234 --> 00:06:42,536 And thank you so much for coming. 209 00:06:42,570 --> 00:06:43,537 We've got a lot of work to do. 210 00:06:43,571 --> 00:06:45,238 Thanks. 211 00:06:45,272 --> 00:06:47,407 Senator Faxler, I put together some ideas to go over with you... 212 00:06:47,441 --> 00:06:49,242 Isn't that fantastic? 213 00:06:49,276 --> 00:06:50,978 You know what I'm going to do? 214 00:06:51,011 --> 00:06:52,580 I'm just going to take this binder, 215 00:06:52,613 --> 00:06:54,147 and I'm going to dive in. 216 00:06:54,181 --> 00:06:56,116 Because I know that it's going to contribute 217 00:06:56,149 --> 00:06:58,085 wonderfully to the discussion here at the panel. 218 00:06:58,118 --> 00:07:01,455 And we're going to see you next meeting. 219 00:07:01,489 --> 00:07:04,925 Um, you want me to leave? 220 00:07:04,958 --> 00:07:06,093 That's an option? 221 00:07:06,126 --> 00:07:07,094 Can I leave? 222 00:07:07,127 --> 00:07:08,395 You can stay if you want to, 223 00:07:08,428 --> 00:07:09,930 but why would you, sweetheart? 224 00:07:09,963 --> 00:07:12,299 This panel is made up of experts and congressmen 225 00:07:12,332 --> 00:07:15,669 and people who aren't girls who were appointed 226 00:07:15,703 --> 00:07:17,938 to a task force by their father: 227 00:07:17,971 --> 00:07:19,940 The President of the United States. 228 00:07:19,973 --> 00:07:23,644 Who I deeply, deeply respect. 229 00:07:23,677 --> 00:07:25,245 No, but I wa... I was really... 230 00:07:25,278 --> 00:07:28,248 Let's talk about fracking and natural gas. 231 00:07:28,281 --> 00:07:30,117 We've only got four hours. 232 00:07:36,023 --> 00:07:37,491 Dad, Faxler didn't even want me to stay for the meeting. 233 00:07:37,525 --> 00:07:39,292 It's like I'm only on the task force 234 00:07:39,326 --> 00:07:40,661 because I'm your daughter. 235 00:07:40,694 --> 00:07:42,362 That is why you're on the task force. 236 00:07:42,395 --> 00:07:43,531 I know you're capable, 237 00:07:43,564 --> 00:07:45,599 but people are going to be skeptical. 238 00:07:45,633 --> 00:07:47,134 It's up to you to change their minds. 239 00:07:47,167 --> 00:07:48,335 But they won't even listen to me. 240 00:07:48,368 --> 00:07:49,670 Faxler's a roadblock? 241 00:07:49,703 --> 00:07:51,338 What do you do with roadblocks? 242 00:07:51,371 --> 00:07:53,440 You go over them, or around them. 243 00:07:53,473 --> 00:07:55,175 Or you tunnel under them. 244 00:07:55,208 --> 00:07:57,545 Yeah, yeah. 245 00:07:57,578 --> 00:07:59,647 Thanks, Dad. Yeah. 246 00:07:59,680 --> 00:08:02,449 Victory is just defeat turned inside out. 247 00:08:02,482 --> 00:08:04,017 And looked at in the mirror. 248 00:08:04,051 --> 00:08:05,018 Is that anything? 249 00:08:05,052 --> 00:08:06,353 Should I write that down? 250 00:08:06,386 --> 00:08:08,021 No, I wouldn't bother. 251 00:08:08,055 --> 00:08:10,524 Momily, thank you so much for writing my paper for me. 252 00:08:10,558 --> 00:08:12,292 I'm not writing it for you, 253 00:08:12,325 --> 00:08:13,360 Skip, I am helping you. 254 00:08:13,393 --> 00:08:15,295 We tried gentle encouragement, 255 00:08:15,328 --> 00:08:16,697 now we're going hands-on. 256 00:08:16,730 --> 00:08:18,498 Staying very positive though. 257 00:08:18,532 --> 00:08:19,700 Still very positive. 258 00:08:19,733 --> 00:08:21,535 Okay, here we go. 259 00:08:21,569 --> 00:08:23,403 We open on a purple moon. 260 00:08:23,436 --> 00:08:25,372 The darkness of the Caligean night 261 00:08:25,405 --> 00:08:28,308 is interrupted by flashes of laser beam artillery. 262 00:08:28,341 --> 00:08:29,376 Byoo! 263 00:08:29,409 --> 00:08:30,377 Those are the guns. 264 00:08:30,410 --> 00:08:31,812 Byooo. 265 00:08:31,845 --> 00:08:33,714 I thought you were writing a sociology paper. 266 00:08:33,747 --> 00:08:36,216 When an iconic movie-image hits you, 267 00:08:36,249 --> 00:08:37,317 you go with it. 268 00:08:37,350 --> 00:08:39,553 A beautiful princess 269 00:08:39,587 --> 00:08:42,089 with soft eyes and seven legs 270 00:08:42,122 --> 00:08:44,224 addresses her army of septipedal heroes. 271 00:08:44,257 --> 00:08:45,726 Skip, concentrate. 272 00:08:45,759 --> 00:08:47,060 Now it's gone. 273 00:08:47,094 --> 00:08:48,495 Thanks. Thank you, Emily. 274 00:08:48,528 --> 00:08:50,664 I'm sorry, I don't mean to lash out at you. 275 00:08:50,698 --> 00:08:52,232 It's me, it's me. 276 00:08:52,265 --> 00:08:53,667 I have to write this paper. 277 00:08:53,701 --> 00:08:55,235 I know I do. 278 00:08:55,268 --> 00:08:59,206 But how can one write a paper when the chandeliers 279 00:08:59,239 --> 00:09:02,610 in the White House are this damn filthy? 280 00:09:06,213 --> 00:09:07,681 Yeah, when he's in hardcore procrastination mode 281 00:09:07,715 --> 00:09:09,182 he starts cleaning. 282 00:09:09,216 --> 00:09:10,383 (yells, thud) 283 00:09:10,417 --> 00:09:11,585 SKIP: I'm good. 284 00:09:11,619 --> 00:09:13,453 Maybe we take five. 285 00:09:13,486 --> 00:09:15,288 SKIP: But these floors are filthy. 286 00:09:16,590 --> 00:09:19,593 I may have done something stupid. 287 00:09:19,627 --> 00:09:21,128 Is this going to stress me out? 288 00:09:21,161 --> 00:09:22,429 'Cause the whole idea of this office 289 00:09:22,462 --> 00:09:24,632 is kind of a peaceful oasis. 290 00:09:24,665 --> 00:09:27,100 I e-mailed Faxler a bunch of my ideas... 291 00:09:27,134 --> 00:09:29,603 from Reba's e-mail account. What? 292 00:09:29,637 --> 00:09:31,772 Well, he wouldn't listen if I sent them as myself. 293 00:09:31,805 --> 00:09:33,741 So he's going to listen to somebody who doesn't exist? 294 00:09:33,774 --> 00:09:35,709 All he has to do is Google Reba Cadbury. 295 00:09:35,743 --> 00:09:37,310 No, I thought of that. 296 00:09:37,344 --> 00:09:38,612 I had Xander work up a Wikipedia page for her. 297 00:09:38,646 --> 00:09:40,380 Phone call on line one for Reba. 298 00:09:40,413 --> 00:09:42,249 And pose as her assistant. 299 00:09:42,282 --> 00:09:44,117 It's Faxler. Becca, don't answer that phone. 300 00:09:44,151 --> 00:09:45,285 What are you doing? 301 00:09:45,318 --> 00:09:46,453 Why is that hand moving towards the receiver? 302 00:09:46,486 --> 00:09:48,288 I don't like how this is trending. 303 00:09:48,321 --> 00:09:50,791 (English accent): Hello, this is Reba. 304 00:09:50,824 --> 00:09:52,425 XANDER: Reba's British. 305 00:09:52,459 --> 00:09:53,794 We figured it was the kind of unexpected detail 306 00:09:53,827 --> 00:09:55,562 that would really help sell the lie. 307 00:09:55,595 --> 00:09:57,564 BECCA: Really? Yes. 308 00:09:57,597 --> 00:09:59,166 Well, I mean... 309 00:09:59,199 --> 00:10:01,669 Okay, that's very bloody kind of you. 310 00:10:01,702 --> 00:10:03,503 Adios. 311 00:10:04,705 --> 00:10:07,574 He loves my ideas. 312 00:10:07,607 --> 00:10:08,842 Reba's ideas. 313 00:10:08,876 --> 00:10:11,311 He wants to meet Reba for lunch. 314 00:10:11,344 --> 00:10:12,846 What did you tell him? 315 00:10:12,880 --> 00:10:15,315 You don't say no when a senator asks you to lunch, Marshall. 316 00:10:15,348 --> 00:10:17,350 Oh, God. Relax. 317 00:10:17,384 --> 00:10:18,451 I'll show up on Monday. 318 00:10:18,485 --> 00:10:20,287 I will get credit for my ideas 319 00:10:20,320 --> 00:10:22,455 and Faxler will have to admit that he was wrong about me. 320 00:10:22,489 --> 00:10:24,424 Right, because senators just love it when you dupe them 321 00:10:24,457 --> 00:10:25,759 and make them look like idiots. 322 00:10:25,793 --> 00:10:28,161 I didn't think about it like that. 323 00:10:28,195 --> 00:10:30,497 Trust me, Becca, this is not how you want to be noticed. 324 00:10:30,530 --> 00:10:33,466 Besides, you are jeopardizing my fake office. 325 00:10:33,500 --> 00:10:35,168 Fine, I won't show up to the meeting 326 00:10:35,202 --> 00:10:37,337 and this whole thing will just go away. 327 00:10:37,370 --> 00:10:39,506 (whistling) 328 00:10:39,539 --> 00:10:41,208 Skip? 329 00:10:41,241 --> 00:10:42,342 Hey, guys. 330 00:10:42,375 --> 00:10:43,711 Just working on my paper. 331 00:10:43,744 --> 00:10:45,512 (whistling) 332 00:10:48,882 --> 00:10:50,383 NARRATOR: The puffin species have predominant... 333 00:10:50,417 --> 00:10:51,685 Fly, puffin, fly. 334 00:10:51,719 --> 00:10:53,787 How'd you get out of writing your paper for school? 335 00:10:53,821 --> 00:10:55,388 I haven't even started my book report 336 00:10:55,422 --> 00:10:58,325 and it's on the worst book ever. 337 00:10:58,358 --> 00:10:59,860 Dune. 338 00:10:59,893 --> 00:11:01,228 Marigold, Dune 339 00:11:01,261 --> 00:11:02,830 is only one of the most seminal sci-fi novels 340 00:11:02,863 --> 00:11:04,197 of all time. 341 00:11:04,231 --> 00:11:05,465 It's even better than the movie. 342 00:11:05,498 --> 00:11:06,700 And I never say that. 343 00:11:06,734 --> 00:11:08,235 Yeah, it seems really boring. 344 00:11:08,268 --> 00:11:09,502 How dare you. 345 00:11:09,536 --> 00:11:11,839 This is an epic adventure 346 00:11:11,872 --> 00:11:14,742 about empires battling over a magical spice. Ah. 347 00:11:14,775 --> 00:11:16,810 But the magical spice is a metaphor 348 00:11:16,844 --> 00:11:18,378 for our natural resources. 349 00:11:18,411 --> 00:11:20,247 That's what makes sci-fi so cool. 350 00:11:20,280 --> 00:11:23,851 You think they're talking about aliens and super-robots, 351 00:11:23,884 --> 00:11:26,219 but what they're really talking about are people 352 00:11:26,253 --> 00:11:28,388 and super-robots. 353 00:11:28,421 --> 00:11:29,556 That seems cool, I guess. 354 00:11:29,589 --> 00:11:31,591 But I mean, who really needs school? 355 00:11:31,624 --> 00:11:34,494 Look at you. You never graduated college, and you're doing great. 356 00:11:34,527 --> 00:11:36,764 Oh, my God. 357 00:11:36,797 --> 00:11:38,531 You look up to me. 358 00:11:38,565 --> 00:11:40,333 I didn't say that. 359 00:11:40,367 --> 00:11:41,935 I'm a role model to you. 360 00:11:41,969 --> 00:11:44,004 I mean, I-I like you. 361 00:11:44,037 --> 00:11:46,406 I'm your whole life, and I'm letting you down. 362 00:11:46,439 --> 00:11:48,675 This is hitting me hard. 363 00:11:48,708 --> 00:11:51,611 I need to lead by example. 364 00:11:51,644 --> 00:11:54,581 Marigold, I will not let you down. 365 00:11:54,614 --> 00:11:57,918 EMILY: Okay, so you want me to lock you 366 00:11:57,951 --> 00:11:59,586 in the baby's room and not let you out 367 00:11:59,619 --> 00:12:00,921 until you finish the paper? 368 00:12:00,954 --> 00:12:02,455 I have to do this. 369 00:12:02,489 --> 00:12:04,257 The only thing standing in my way is myself. 370 00:12:04,291 --> 00:12:05,558 That's who I'm fighting. 371 00:12:05,592 --> 00:12:07,360 And it's time for a cage match. 372 00:12:07,394 --> 00:12:09,629 One man goes in, one man comes out. 373 00:12:09,662 --> 00:12:12,032 No distractions, no TV, no Wi-Fi. 374 00:12:12,065 --> 00:12:14,601 Just bring me breakfast, lunch, dinner and fourth meal. 375 00:12:14,634 --> 00:12:16,469 Skip, I'm really proud of you. 376 00:12:16,503 --> 00:12:18,371 And it's all because of my encouragement. Actually, no. 377 00:12:18,405 --> 00:12:20,573 I had a great interaction with Marigold. Yeah, yeah. 378 00:12:20,607 --> 00:12:21,809 Come on, let's do this. 379 00:12:21,842 --> 00:12:24,744 If anyone is looking for me, 380 00:12:24,778 --> 00:12:26,313 tell them not to come in. 381 00:12:26,346 --> 00:12:27,647 Just say, I'm beating myself. 382 00:12:27,680 --> 00:12:30,317 I'm not gonna say that. 383 00:12:30,350 --> 00:12:33,353 (lock clicking) 384 00:12:35,422 --> 00:12:37,624 CHRIS MATTHEWS (on TV): And we're back with Senator Nathan Faxler, 385 00:12:37,657 --> 00:12:40,727 head of the administration's Energy Task Force. 386 00:12:40,760 --> 00:12:42,062 Chris, thank you so much for having me on. 387 00:12:42,095 --> 00:12:43,463 MATTHEWS: Congress has been forming 388 00:12:43,496 --> 00:12:44,664 task forces and commissions 389 00:12:44,697 --> 00:12:46,433 and special committees on energy 390 00:12:46,466 --> 00:12:47,901 since the days of Jimmy Carter. 391 00:12:47,935 --> 00:12:49,837 Why is yours gonna be any different? 392 00:12:49,870 --> 00:12:51,839 Oh, you're irascible, Chris! 393 00:12:51,872 --> 00:12:53,807 We're about to present a proposal 394 00:12:53,841 --> 00:12:56,576 to reduce our dependency on fossil fuels. 395 00:12:56,609 --> 00:12:59,646 It is a lightbulb moment... for wind power. 396 00:12:59,679 --> 00:13:02,015 Great line. That's my line! 397 00:13:02,049 --> 00:13:03,483 I can't take credit for that line. 398 00:13:03,516 --> 00:13:04,651 That was actually Reba Cadbury. 399 00:13:04,684 --> 00:13:07,754 (phone ringing) 400 00:13:07,787 --> 00:13:10,457 This isn't blowing over, Becca. 401 00:13:10,490 --> 00:13:11,691 Marshall, calm down. It's just the fourth segment 402 00:13:11,724 --> 00:13:13,026 on a cable news show. 403 00:13:13,060 --> 00:13:13,861 Well, we're watching. 404 00:13:13,894 --> 00:13:15,762 He really loves my ideas, huh? 405 00:13:15,795 --> 00:13:17,330 Do not be happy. 406 00:13:17,364 --> 00:13:19,332 You know, we get entrenched in 407 00:13:19,366 --> 00:13:21,634 the same old debate in this town. 408 00:13:21,668 --> 00:13:25,005 Frankly, Reba has me looking at things in brand-new ways. 409 00:13:25,038 --> 00:13:26,840 This Reba's good. 410 00:13:26,874 --> 00:13:29,843 Yeah, according to Wikipedia, she was almost an Olympic skier. 411 00:13:29,877 --> 00:13:31,511 I'm not surprised. 412 00:13:36,549 --> 00:13:37,851 Why don't you write the paper? 413 00:13:37,885 --> 00:13:39,519 Why don't you write the paper? 414 00:13:40,988 --> 00:13:42,555 (laughing) 415 00:13:43,556 --> 00:13:46,093 (crying) 416 00:13:47,594 --> 00:13:49,162 (whispering): I brought you extra hot sauce. 417 00:13:51,064 --> 00:13:53,833 * 418 00:13:56,736 --> 00:13:59,406 (mobile plays lullaby) 419 00:14:02,042 --> 00:14:04,477 (grunting, lullaby playing) 420 00:14:04,511 --> 00:14:06,579 Skip, what are you doing? Stop hitting yourself! 421 00:14:06,613 --> 00:14:08,048 Then you hit me! No! 422 00:14:08,081 --> 00:14:09,716 Slap me. How will that help? 423 00:14:09,749 --> 00:14:12,585 It might not, but we won't know until we try. 424 00:14:12,619 --> 00:14:14,721 What the hell?! I'm so sorry! It was reflex! 425 00:14:18,191 --> 00:14:20,693 (grunts) I believe in you! 426 00:14:20,727 --> 00:14:23,063 What's going on in there? I'm just 427 00:14:23,096 --> 00:14:24,697 helping Skip with his term paper. 428 00:14:24,731 --> 00:14:26,033 Marigold, run for help! 429 00:14:26,066 --> 00:14:27,567 Say you can do it. Say it! 430 00:14:27,600 --> 00:14:30,737 I... c... can. 431 00:14:30,770 --> 00:14:33,106 Did it! 432 00:14:40,713 --> 00:14:42,916 Okay, so, I called Faxler as Reba and canceled the lunch. 433 00:14:42,950 --> 00:14:46,286 She was out too late drinking last night, she overshared. 434 00:14:46,319 --> 00:14:47,687 Smart. Undermine her credibility. 435 00:14:47,720 --> 00:14:48,956 Cool her off a bit. 436 00:14:48,989 --> 00:14:51,291 There you are. 20 minutes ago, 437 00:14:51,324 --> 00:14:52,692 something very big happened. 438 00:14:52,725 --> 00:14:55,695 Something paradigm shifting. 439 00:14:55,728 --> 00:14:57,397 The president's office called. 440 00:14:57,430 --> 00:14:58,631 What? Dad's office? 441 00:14:58,665 --> 00:15:00,467 I know who the president is. 442 00:15:00,500 --> 00:15:03,436 Reba's got a meeting with the big dog, half an hour. 443 00:15:03,470 --> 00:15:05,973 That seems about right. 444 00:15:06,006 --> 00:15:07,874 Hey, got a sec? 445 00:15:07,907 --> 00:15:10,077 Excuse me. 446 00:15:10,110 --> 00:15:12,712 What's up? Oh, just wanted to let you know 447 00:15:12,745 --> 00:15:15,548 that Skip finished his paper. 448 00:15:15,582 --> 00:15:16,449 (sighs) 449 00:15:16,483 --> 00:15:17,617 Is this true? Yes! 450 00:15:17,650 --> 00:15:18,986 I did it! I mean, Skip did it. 451 00:15:19,019 --> 00:15:21,588 Eat it! (laughs) 452 00:15:21,621 --> 00:15:22,822 Ah. I don't know what to say. 453 00:15:22,855 --> 00:15:24,591 Well done, Skip. 454 00:15:24,624 --> 00:15:25,892 And, Emily, 455 00:15:25,925 --> 00:15:27,327 I owe you an apology. 456 00:15:27,360 --> 00:15:28,561 Your way got it done. 457 00:15:28,595 --> 00:15:30,330 I don't know why, 458 00:15:30,363 --> 00:15:32,432 but I don't feel nearly as happy as I thought I would. 459 00:15:32,465 --> 00:15:33,666 I'm sure you're just overwhelmed 460 00:15:33,700 --> 00:15:35,335 by the deep feeling of accomplishment. 461 00:15:35,368 --> 00:15:37,004 No, that's not it at all. I feel sad. 462 00:15:37,037 --> 00:15:39,572 Kind of ruining my moment here. Emily. Sorry. 463 00:15:39,606 --> 00:15:41,574 Part of me feels like, 464 00:15:41,608 --> 00:15:43,910 before, I could always point to this unfinished paper 465 00:15:43,943 --> 00:15:46,579 as the reason I wasn't successful, but now... 466 00:15:46,613 --> 00:15:47,847 now the pressure's on. 467 00:15:47,880 --> 00:15:49,449 Now I have no excuses. 468 00:15:49,482 --> 00:15:51,351 Skip, it's okay. 469 00:15:51,384 --> 00:15:53,920 You're gonna have to grow up at some point. 470 00:15:53,953 --> 00:15:56,123 Is this what being an adult is like? 471 00:15:56,156 --> 00:15:58,625 It's awful! 472 00:15:58,658 --> 00:15:59,926 Just awful! 473 00:15:59,959 --> 00:16:01,594 What's the matter with him? 474 00:16:01,628 --> 00:16:02,996 He graduated college. 475 00:16:03,030 --> 00:16:05,465 I'm gonna help him celebrate. 476 00:16:05,498 --> 00:16:08,001 Dad, do you have a minute? 477 00:16:08,035 --> 00:16:10,637 Uh, now's not a great time. I've got this meeting with Faxler 478 00:16:10,670 --> 00:16:12,672 and that Reba Cadbury woman. 479 00:16:12,705 --> 00:16:14,641 You may want to stick around and meet her, because 480 00:16:14,674 --> 00:16:16,143 she's got some really great ideas. 481 00:16:16,176 --> 00:16:18,645 Oh, my God, thank you... for that invite. 482 00:16:18,678 --> 00:16:22,015 Um, but it's actually what I wanted to talk to you about. 483 00:16:22,049 --> 00:16:24,817 What's up? Well, it's about Reba. 484 00:16:24,851 --> 00:16:27,154 It's kind of a funny story, actually. 485 00:16:27,187 --> 00:16:28,688 Reba's dead. 486 00:16:28,721 --> 00:16:31,058 Well, it's not ha-ha funny. 487 00:16:31,091 --> 00:16:32,892 Oh, my God. What happened? 488 00:16:32,925 --> 00:16:35,962 "At 1:09 p.m. Eastern Standard Time, 489 00:16:35,995 --> 00:16:38,531 "a sedan driven by Reba Cadbury veered off the road, 490 00:16:38,565 --> 00:16:40,033 into the Potomac." 491 00:16:40,067 --> 00:16:41,534 The body was never recovered. 492 00:16:41,568 --> 00:16:42,902 Case closed. 493 00:16:42,935 --> 00:16:44,571 That's terrible. 494 00:16:44,604 --> 00:16:46,073 (whispering): What are you doing? 495 00:16:46,106 --> 00:16:48,075 What you did was dumb, but there's no reason 496 00:16:48,108 --> 00:16:50,577 for your father to be disappointed in you, as well. 497 00:16:50,610 --> 00:16:52,545 I'll go break the news to Faxler. 498 00:16:52,579 --> 00:16:55,682 Is there someone I can call to express my condolences? 499 00:16:55,715 --> 00:16:57,684 Oh, well, Reba was a very private woman, sir. 500 00:16:57,717 --> 00:17:00,087 I want to go to the funeral. Well, that's not necessary. 501 00:17:00,120 --> 00:17:02,589 Marshall, I insist. You have a very busy week. 502 00:17:02,622 --> 00:17:04,091 I'll make time. All right, sir. She's fake. 503 00:17:04,124 --> 00:17:05,658 What? Reba doesn't exist. 504 00:17:05,692 --> 00:17:07,594 I made her up so that I could have a place 505 00:17:07,627 --> 00:17:09,096 to sneak in a little me time after lunch. 506 00:17:09,129 --> 00:17:10,930 And then, Becca started using her name 507 00:17:10,963 --> 00:17:12,932 to prove herself to Faxler. 508 00:17:12,965 --> 00:17:15,768 I know! It's awful. So sad. 509 00:17:15,802 --> 00:17:18,571 I'm talking to Reba's Aunt Sally. 510 00:17:18,605 --> 00:17:19,772 No, we will respect your wishes. 511 00:17:19,806 --> 00:17:21,441 The family wants 512 00:17:21,474 --> 00:17:23,843 a very small private ceremony in Liverpool, 513 00:17:23,876 --> 00:17:25,212 just them. 514 00:17:25,245 --> 00:17:26,946 I understand. Uh, can I talk to her? 515 00:17:26,979 --> 00:17:28,448 Oh, what? 516 00:17:28,481 --> 00:17:29,849 What, Sally? You're breaking up. 517 00:17:29,882 --> 00:17:30,950 I'll call her back. Wait. 518 00:17:30,983 --> 00:17:32,852 Sally?! No! 519 00:17:32,885 --> 00:17:34,454 Another horrible 520 00:17:34,487 --> 00:17:35,955 accident. 521 00:17:35,988 --> 00:17:38,558 Oh, how much can one family take in a day? 522 00:17:38,591 --> 00:17:40,860 He knows. Oh, yeah, okay. 523 00:17:40,893 --> 00:17:43,796 How could you do this, Becca? What were you thinking? 524 00:17:43,830 --> 00:17:45,465 I... Yes, Becca. What were you thinking? 525 00:17:45,498 --> 00:17:47,467 Marshall. I'll, uh, be in my office 526 00:17:47,500 --> 00:17:48,801 if you need me, sir. 527 00:17:48,835 --> 00:17:51,471 (sighs) Dad, I am really sorry. 528 00:17:51,504 --> 00:17:53,873 I know that this was a terrible thing to do! 529 00:17:53,906 --> 00:17:56,976 I guess I just saw a roadblock, and I tried to go around, 530 00:17:57,009 --> 00:17:59,779 or over, or tunnel under it? 531 00:17:59,812 --> 00:18:00,880 FAXLER: Oh, my goodness. 532 00:18:00,913 --> 00:18:02,482 I'm so sorry to intrude. 533 00:18:02,515 --> 00:18:03,883 I just heard about Reba. 534 00:18:03,916 --> 00:18:06,153 I am so sorry. What a tragedy. 535 00:18:06,186 --> 00:18:07,487 What a loss. 536 00:18:07,520 --> 00:18:08,988 But on a practical note, 537 00:18:09,021 --> 00:18:11,991 I think that the work of the task force should continue. 538 00:18:12,024 --> 00:18:13,760 Uh... 539 00:18:13,793 --> 00:18:15,262 Senator Faxler? Yes. 540 00:18:15,295 --> 00:18:18,631 I have to admit something to you about Reba and her ideas. 541 00:18:18,665 --> 00:18:19,932 You know what, sweetie? 542 00:18:19,966 --> 00:18:22,001 Don't you dare be ashamed 543 00:18:22,034 --> 00:18:24,003 about not understanding them. 544 00:18:24,036 --> 00:18:26,005 I mean, they were very complicated. Mm. 545 00:18:26,038 --> 00:18:27,740 And I applaud you 546 00:18:27,774 --> 00:18:29,509 for your honesty. Actually, 547 00:18:29,542 --> 00:18:31,911 Becca worked quite closely with Reba. 548 00:18:31,944 --> 00:18:33,646 I did not know that. 549 00:18:33,680 --> 00:18:35,515 Now you know that. Mm-hmm. 550 00:18:35,548 --> 00:18:37,617 And if you had looked in that binder of hers... 551 00:18:37,650 --> 00:18:40,787 I did not do that. It was really thick. 552 00:18:40,820 --> 00:18:42,522 Well, you would have seen 553 00:18:42,555 --> 00:18:44,023 that a lot of Becca's ideas were championed by Reba. 554 00:18:44,056 --> 00:18:45,958 Isn't that wonderful. 555 00:18:45,992 --> 00:18:49,028 Now, obviously, you are a well-respected member 556 00:18:49,061 --> 00:18:51,698 of our task force. 557 00:18:51,731 --> 00:18:53,933 And you've got big shoes to fill. 558 00:18:53,966 --> 00:18:56,102 And I know that she can do that, sir, 559 00:18:56,135 --> 00:18:58,037 because if she's anything like you... 560 00:18:58,070 --> 00:18:59,038 That's enough, Faxler. 561 00:18:59,071 --> 00:19:00,540 Of course. Absolutely. 562 00:19:00,573 --> 00:19:02,842 Yeah. I'm so sorry about Reba. 563 00:19:02,875 --> 00:19:05,178 But I'm not surprised, 'cause I heard 564 00:19:05,212 --> 00:19:07,847 she was a big. Wow. 565 00:19:09,349 --> 00:19:10,850 Oh, Becca? 566 00:19:10,883 --> 00:19:13,052 Guess who got your baby gift, huh? 567 00:19:13,085 --> 00:19:14,654 Can't wait. (whoops) 568 00:19:14,687 --> 00:19:16,989 (laughs) 569 00:19:22,161 --> 00:19:23,496 "In recognition of your Bachelor of Arts Degree 570 00:19:23,530 --> 00:19:25,064 "in General Studies, 571 00:19:25,097 --> 00:19:28,067 "with minors in Critical Film Theory, Latin Dance, 572 00:19:28,100 --> 00:19:29,369 Political Cartooning..." 573 00:19:29,402 --> 00:19:31,170 How many minors did you get? 574 00:19:31,204 --> 00:19:32,839 He was there seven years. You're gonna get a few. 575 00:19:32,872 --> 00:19:34,574 "...Landscape Architecture, Math, 576 00:19:34,607 --> 00:19:36,843 "and finally, Judaic Studies, 577 00:19:36,876 --> 00:19:40,079 "we the University of Nevada, Reno, proudly designate you, 578 00:19:40,112 --> 00:19:43,983 Standridge Gilchrist Jr., a graduate in full standing." 579 00:19:44,016 --> 00:19:45,051 Blah, blah, blah. 580 00:19:45,084 --> 00:19:47,086 Great work, buddy. Thanks, Dad. 581 00:19:47,119 --> 00:19:48,921 It's going to be okay, Skip. 582 00:19:48,955 --> 00:19:50,490 Is it? I have no idea 583 00:19:50,523 --> 00:19:53,092 what I'm going to do with the rest of my life. 584 00:19:53,125 --> 00:19:54,394 Guess who got an A on her book report! 585 00:19:54,427 --> 00:19:56,095 You did? That's amazing! 586 00:19:56,128 --> 00:19:58,498 Yeah. Skip actually helped me. What did I do? 587 00:19:58,531 --> 00:20:00,500 Well, you were so excited about science fiction, 588 00:20:00,533 --> 00:20:04,036 that I decided to give it a try, and I really got into it. 589 00:20:04,070 --> 00:20:05,372 You know what? There's people 590 00:20:05,405 --> 00:20:06,873 who take that very skill-- 591 00:20:06,906 --> 00:20:08,375 getting others excited about learning-- 592 00:20:08,408 --> 00:20:09,609 and they turn it into a career. 593 00:20:09,642 --> 00:20:11,210 Scuba instructors? 594 00:20:11,244 --> 00:20:12,379 Teachers. Oh, right. 595 00:20:12,412 --> 00:20:13,880 Yeah. What the hell 596 00:20:13,913 --> 00:20:15,014 am I talking about? 597 00:20:15,047 --> 00:20:16,383 Well, how do you become a teacher? 598 00:20:16,416 --> 00:20:18,251 Well, it starts by getting a college degree. 599 00:20:18,285 --> 00:20:19,619 I have one of those! 600 00:20:19,652 --> 00:20:21,187 And that's pretty much it. 601 00:20:21,220 --> 00:20:22,889 That is so much easier than astronaut! 602 00:20:22,922 --> 00:20:24,190 'Cause nobody wants to be a teacher! 603 00:20:24,223 --> 00:20:25,558 That is awesome! 604 00:20:25,592 --> 00:20:27,560 Friends, Dad, 605 00:20:27,594 --> 00:20:29,629 I have a family announcement to make. 606 00:20:29,662 --> 00:20:32,231 I know what I want to do with the rest of my life. 607 00:20:32,265 --> 00:20:35,101 I want to be an educator of younglings. 608 00:20:35,134 --> 00:20:38,571 I'll never have to leave school, because I'll become school. 609 00:20:38,605 --> 00:20:42,074 I'll never grow up, like the cast of Cocoon. 610 00:20:44,010 --> 00:20:47,314 Adulthood... I'll see you in hell. 611 00:20:50,016 --> 00:20:51,250 SKIP: Reba Cadbury. 612 00:20:51,284 --> 00:20:53,453 I never even had a chance to meet her. 613 00:20:53,486 --> 00:20:55,288 I thought there'd be an opportunity, 614 00:20:55,322 --> 00:20:57,590 but she died before I ever heard of her. 615 00:20:57,624 --> 00:20:59,158 Does your dad like me? 616 00:20:59,191 --> 00:21:01,260 You know, as in a cabinet member? 617 00:21:01,294 --> 00:21:03,596 And now, everybody's acting like she never even existed. 618 00:21:03,630 --> 00:21:06,098 Does he play any sports I play? 619 00:21:06,132 --> 00:21:08,435 Is life short? Is life long? 620 00:21:08,468 --> 00:21:11,471 See, I just know that we would get along if we hung out. 621 00:21:11,504 --> 00:21:13,606 You don't have to say anything... but you could. 622 00:21:13,640 --> 00:21:15,241 Yesterday, I was a child. 623 00:21:15,274 --> 00:21:17,076 Is he a racquetball guy? 624 00:21:17,109 --> 00:21:19,479 But today, I must put away those childish things. 625 00:21:19,512 --> 00:21:21,614 He's got that ranch. 626 00:21:21,648 --> 00:21:24,116 I could buy him some chaps. 627 00:21:24,150 --> 00:21:26,319 Maybe that's too intimate. 628 00:21:26,353 --> 00:21:27,620 You're a good listener. 629 00:21:27,654 --> 00:21:29,722 Would you tell your dad? 45314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.