All language subtitles for -2147483648engengLove.At.First.Night.S01E14.x264.720p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,046 --> 00:02:02,326 I'm glad I met you, Mueang. 2 00:02:05,686 --> 00:02:07,966 Find out your answer in there. 3 00:02:10,446 --> 00:02:12,046 Even if you're View 4 00:02:12,686 --> 00:02:14,006 or Apo, 5 00:02:14,206 --> 00:02:15,486 I like both of them. 6 00:02:15,782 --> 00:02:17,486 We're in a relationship now. 7 00:02:17,797 --> 00:02:19,726 Since we agree, 8 00:02:20,086 --> 00:02:21,126 then... 9 00:02:21,708 --> 00:02:23,526 - Let's break up for now. - Let's break up for now. 10 00:02:23,918 --> 00:02:25,846 You know, in your life so far, 11 00:02:25,927 --> 00:02:29,366 I think this is the best decision you've ever made. 12 00:02:30,406 --> 00:02:31,686 What's dead now? 13 00:02:31,965 --> 00:02:33,646 The love between you and Miss Apo! 14 00:02:33,836 --> 00:02:35,262 Before we officially date, 15 00:02:35,398 --> 00:02:38,646 can I be your first candidate for a boyfriend? 16 00:02:38,749 --> 00:02:40,014 Okay. 17 00:02:40,335 --> 00:02:42,766 Hello, everyone. Right now, 18 00:02:42,870 --> 00:02:45,486 I'm at Phudin Park, Chanthaburi... 19 00:02:45,606 --> 00:02:46,606 Hey. 20 00:02:48,630 --> 00:02:50,886 - I'm sorry. - It's alright. 21 00:02:52,766 --> 00:02:53,966 Phing. 22 00:02:55,053 --> 00:02:56,766 You didn't tell me you were coming. 23 00:02:57,606 --> 00:03:00,006 I was going to visit Apo for a bit. 24 00:03:00,606 --> 00:03:02,486 I'm so glad for that. 25 00:03:03,412 --> 00:03:05,037 I'll help you with the recording. 26 00:03:05,957 --> 00:03:07,046 Here. 27 00:03:10,070 --> 00:03:12,606 Don't shoot other people's faces. I don't want to get sued. 28 00:03:12,718 --> 00:03:14,286 Understood. 29 00:03:15,797 --> 00:03:17,486 Why did I have to see him? 30 00:03:17,598 --> 00:03:21,046 - We'll follow you there. - Let's go. 31 00:03:21,332 --> 00:03:22,621 Thank you. 32 00:03:22,829 --> 00:03:24,726 You won't be bothered anymore. 33 00:03:25,166 --> 00:03:26,846 The mission is finally over. 34 00:03:27,093 --> 00:03:28,166 I... 35 00:03:28,430 --> 00:03:29,990 I'll go back to Bangkok now. 36 00:03:30,126 --> 00:03:31,126 I'm happy for you. 37 00:03:33,846 --> 00:03:36,846 Excuse me, I'd like you to take it again. 38 00:03:36,927 --> 00:03:39,046 Fine. You're really a lot. 39 00:03:39,127 --> 00:03:41,246 - Yes, like that. - You can pose now. 40 00:03:42,629 --> 00:03:44,166 Please check it again. 41 00:03:48,150 --> 00:03:49,166 How is it? 42 00:03:49,247 --> 00:03:50,672 There's nothing good. 43 00:03:51,774 --> 00:03:53,446 Just use the app. 44 00:03:53,853 --> 00:03:55,686 Are you saying 45 00:03:55,886 --> 00:03:57,846 it's my face's fault? 46 00:03:59,462 --> 00:04:00,766 I'll take it for her. 47 00:04:01,950 --> 00:04:03,166 I'm leaving. 48 00:04:03,676 --> 00:04:05,557 Thank you for trying. 49 00:04:07,158 --> 00:04:08,526 Aren't you going back to Bangkok? 50 00:04:09,806 --> 00:04:12,326 I want to cherish my last day in Chanthaburi first. 51 00:04:15,357 --> 00:04:18,006 Give me your phone and pose for me. I'll take it for you. 52 00:04:21,165 --> 00:04:24,046 I want an upward angle. I look too large when it's a straight angle. 53 00:04:24,325 --> 00:04:26,286 - I know that. - Is it good? 54 00:04:26,367 --> 00:04:28,726 One, two... Changing the pose, huh? 55 00:04:30,382 --> 00:04:31,646 Okay. 56 00:04:50,142 --> 00:04:51,302 Let me see. 57 00:04:59,244 --> 00:05:00,366 Good. 58 00:05:00,663 --> 00:05:02,206 I'm in the middle. 59 00:05:02,526 --> 00:05:05,006 My head is all intact. 60 00:05:05,563 --> 00:05:06,806 My double chin doesn't show. 61 00:05:06,933 --> 00:05:09,446 How is it? Am I good enough? 62 00:05:10,676 --> 00:05:12,606 What a professional. 63 00:05:14,966 --> 00:05:16,446 Where are you going next? 64 00:05:17,806 --> 00:05:20,326 I don't have a plan. Do you have a recommendation? 65 00:05:21,726 --> 00:05:22,846 Sure. 66 00:05:25,101 --> 00:05:27,926 We're here. This is the store I told you about. 67 00:05:28,150 --> 00:05:30,126 - Should we go in? - Follow me, please. 68 00:05:37,148 --> 00:05:39,006 - The view is really good. - Where? 69 00:05:44,902 --> 00:05:46,046 Isn't it good? 70 00:05:47,116 --> 00:05:48,246 Yes. 71 00:05:48,398 --> 00:05:49,606 Mueang. 72 00:05:52,340 --> 00:05:53,486 Let's go to other stores. 73 00:05:55,129 --> 00:05:56,406 This store is fine. 74 00:05:57,966 --> 00:06:00,486 - Hello, Tin. Hello, Ing. - Hello. 75 00:06:00,573 --> 00:06:02,086 - Have a seat. - Yes. 76 00:06:14,753 --> 00:06:16,086 - Let's begin. - Hey. 77 00:06:16,166 --> 00:06:17,169 - Stop. - What? 78 00:06:17,250 --> 00:06:18,686 Wait a bit. 79 00:06:20,261 --> 00:06:21,806 Hold on. Your hands. 80 00:06:21,894 --> 00:06:24,206 - Ouch. - Take it away. 81 00:06:24,646 --> 00:06:27,446 (Ing, the photo maniac) 82 00:06:27,790 --> 00:06:29,326 - Can I eat it now? - It's time. 83 00:06:29,414 --> 00:06:30,486 Okay. 84 00:06:30,901 --> 00:06:32,006 Let's dig in. 85 00:06:45,982 --> 00:06:49,412 (Mueang, the one who'll take care of others) 86 00:06:56,412 --> 00:06:58,406 (Apo, the one who only eats, not talks) 87 00:07:02,061 --> 00:07:04,326 - I was there first. - I was there first. 88 00:07:04,420 --> 00:07:06,606 - I already... I'll get it now. - Hey. 89 00:07:10,058 --> 00:07:11,726 Tin. Hey, Tin. 90 00:07:12,670 --> 00:07:15,766 - Hey! - That's it. It's that easy. 91 00:07:17,725 --> 00:07:18,806 It's good. 92 00:07:18,902 --> 00:07:20,606 It's 651 baht. 93 00:07:20,918 --> 00:07:22,406 How should we pay for it? 94 00:07:22,566 --> 00:07:24,526 Please handle it for me. I'm not good at this. 95 00:07:24,607 --> 00:07:27,831 You're the one who ate the most. You should pay. 96 00:07:28,278 --> 00:07:29,566 Give me that. 97 00:07:30,077 --> 00:07:31,286 Divide it by four. 98 00:07:32,806 --> 00:07:35,606 Okay. Each one will pay 162.75 baht. 99 00:07:35,779 --> 00:07:39,446 (Tin, the calculator) 100 00:07:39,607 --> 00:07:41,406 I'll pay. You transfer the money to me later. 101 00:07:41,502 --> 00:07:42,686 I'll transfer it to you. 102 00:07:42,901 --> 00:07:44,406 - Okay. - Okay. 103 00:07:46,413 --> 00:07:48,686 It's nice when we have it together. It's cheap. 104 00:07:48,806 --> 00:07:51,086 - We'll come here together next... - Hold on. 105 00:07:51,167 --> 00:07:52,566 Is there still a next time? 106 00:07:52,647 --> 00:07:55,526 Once is already enough for me. This is the last supper. 107 00:07:57,046 --> 00:07:58,926 Well, it's kind of fun. 108 00:07:59,158 --> 00:08:01,926 Really? Okay. We'll come here together again. 109 00:08:02,391 --> 00:08:04,166 That's okay. Yeah. 110 00:08:04,286 --> 00:08:05,886 We can come here several times too. 111 00:08:06,311 --> 00:08:08,126 We can even go to the other stores. 112 00:08:11,476 --> 00:08:12,686 Aren't you confused? 113 00:08:13,318 --> 00:08:14,999 He's different from earlier. 114 00:08:18,726 --> 00:08:20,206 Tin is pretty kind. 115 00:08:20,510 --> 00:08:22,806 Ing is also funny in a weird kind of way. 116 00:08:24,743 --> 00:08:26,366 If you find it funny, that's good. 117 00:08:26,805 --> 00:08:28,406 At least you're happy. 118 00:08:34,846 --> 00:08:36,006 What's the matter? 119 00:08:40,702 --> 00:08:42,326 I want to be happy. 120 00:08:42,454 --> 00:08:44,326 I really want to, but... 121 00:08:44,909 --> 00:08:46,126 It's difficult. 122 00:08:47,037 --> 00:08:49,726 Why can't we be as easily happy as when we were children? 123 00:08:50,038 --> 00:08:52,566 We'd already be happy with this ice cream alone. 124 00:08:54,325 --> 00:08:55,606 Well... 125 00:08:57,365 --> 00:08:59,166 It's the taste of living as adults. 126 00:08:59,830 --> 00:09:01,526 A child doesn't have much to think about. 127 00:09:05,686 --> 00:09:07,806 It's painful when we grow up, isn't it? 128 00:09:08,926 --> 00:09:10,006 Yes. 129 00:09:10,669 --> 00:09:12,326 It's painful when we grow up. 130 00:09:16,686 --> 00:09:17,846 Thank you 131 00:09:18,166 --> 00:09:20,446 for making it through your life until you met me. 132 00:09:22,638 --> 00:09:25,606 From now on, you won't have to suffer alone anymore. 133 00:09:26,765 --> 00:09:28,286 We'll grow together. 134 00:09:32,006 --> 00:09:33,446 You'll grow with me? 135 00:09:34,206 --> 00:09:35,206 Yes. 136 00:09:35,902 --> 00:09:37,126 We'll grow together. 137 00:09:38,061 --> 00:09:39,646 We aren't children anymore, though. 138 00:09:40,013 --> 00:09:41,262 Can we still use the word "grow?" 139 00:09:41,366 --> 00:09:42,726 We should say... 140 00:09:43,342 --> 00:09:44,846 We'll get older together. 141 00:09:45,910 --> 00:09:48,886 We can still use that. We're still late teenagers, you know? 142 00:09:50,726 --> 00:09:54,046 Okay, late teenagers. 143 00:09:54,918 --> 00:09:58,126 Then, let's grow together. 144 00:10:34,060 --> 00:10:36,205 This is the end of today's video. 145 00:10:36,286 --> 00:10:38,126 You can comment where you want me to go next 146 00:10:38,207 --> 00:10:40,081 under this video. 147 00:10:40,174 --> 00:10:42,456 Please click the like button, subscribe, and share the video. 148 00:10:42,537 --> 00:10:45,126 I'll take my leave here. Bye-bye. See you later. 149 00:10:47,350 --> 00:10:48,646 It's done, Phing. 150 00:10:48,790 --> 00:10:50,846 - Thank you, Aum. - You're welcome. 151 00:10:52,974 --> 00:10:54,326 I'll get going now. 152 00:10:55,809 --> 00:10:57,046 Phing. 153 00:11:00,086 --> 00:11:01,406 You... 154 00:11:03,310 --> 00:11:04,886 I won't give up on you easily. 155 00:11:05,022 --> 00:11:08,046 I'm ready to fight. Please wait for me. 156 00:11:14,230 --> 00:11:15,886 I'll fight for you, Phing. 157 00:11:16,878 --> 00:11:18,886 I can do everything for you. 158 00:11:28,354 --> 00:11:33,006 I'll probably miss the smell of the sea when I go back. 159 00:11:36,126 --> 00:11:37,486 Come back here if you miss it. 160 00:11:43,539 --> 00:11:47,126 I just realized why we like to laze around and look at the sea. 161 00:11:48,070 --> 00:11:49,326 It can be even more beautiful. 162 00:11:59,804 --> 00:12:01,286 What are you doing? 163 00:12:02,886 --> 00:12:04,206 This is so beautiful. 164 00:12:04,621 --> 00:12:05,686 Try it. 165 00:12:05,806 --> 00:12:08,606 - Are you joking with me? - No. Try it. 166 00:12:27,126 --> 00:12:28,526 It's really beautiful. 167 00:12:30,957 --> 00:12:32,286 This is why 168 00:12:32,797 --> 00:12:34,486 I want to protect it. 169 00:12:35,149 --> 00:12:37,486 At first, I thought 170 00:12:37,933 --> 00:12:42,733 you'd be like an ideologist who doesn't care about reality. 171 00:12:44,421 --> 00:12:46,646 This world needs people like you, though. 172 00:12:48,006 --> 00:12:50,406 I hope you can achieve the world you want to see. 173 00:13:13,414 --> 00:13:14,926 Is this what they call 174 00:13:15,262 --> 00:13:17,446 being so cute it makes my heart hurt? 175 00:13:20,477 --> 00:13:22,806 How is it? What's the progress today? 176 00:13:23,086 --> 00:13:25,046 Aum, look at this. 177 00:13:27,446 --> 00:13:28,646 Ta-da. 178 00:13:29,037 --> 00:13:30,566 My new wallpaper. 179 00:13:30,686 --> 00:13:33,606 Wow. You process the photos really fast. 180 00:13:33,997 --> 00:13:35,126 Of course. 181 00:13:35,389 --> 00:13:36,646 And that's it? 182 00:13:37,447 --> 00:13:39,046 It's not just this. 183 00:13:39,293 --> 00:13:42,206 I got to know her more today. 184 00:13:43,246 --> 00:13:44,926 Whenever I feel happy, 185 00:13:45,941 --> 00:13:48,326 something bad will always happen. 186 00:13:49,581 --> 00:13:52,126 Would the tip I gave her work? 187 00:14:00,070 --> 00:14:01,366 What's this? 188 00:14:10,966 --> 00:14:13,086 If you feel like being happy is difficult, 189 00:14:13,175 --> 00:14:14,286 you should start 190 00:14:14,367 --> 00:14:17,646 by being happy with something small first. 191 00:14:25,174 --> 00:14:27,526 Being happy with something small? 192 00:14:41,603 --> 00:14:47,006 Good job, Apo. It's in the bin. I'll give you a round of applause. 193 00:14:47,230 --> 00:14:48,886 She's crazy. 194 00:15:20,065 --> 00:15:22,886 Why are you in an artistic mood when it's two in the morning? 195 00:15:23,365 --> 00:15:25,406 I want to sleep. 196 00:15:56,621 --> 00:15:59,006 Din has already told me about you and Mueang. 197 00:16:00,103 --> 00:16:02,446 - Okay? - I feel bad for you, 198 00:16:02,846 --> 00:16:05,486 but if you want to be my niece-in-law, 199 00:16:05,758 --> 00:16:07,446 you have to get through me first. 200 00:16:11,126 --> 00:16:12,806 You don't have to go through anyone. 201 00:16:15,126 --> 00:16:16,406 Din. 202 00:16:17,237 --> 00:16:18,286 Who're you? 203 00:16:18,374 --> 00:16:20,806 They're in love. Or are you dating them as well? 204 00:16:21,206 --> 00:16:24,846 I'm only trying to do my job as her aunt. 205 00:16:25,006 --> 00:16:26,686 Just do your job as an employee first. 206 00:16:28,046 --> 00:16:30,046 Sita, prepare the car for me. 207 00:16:30,405 --> 00:16:31,693 The car is ready. 208 00:16:32,005 --> 00:16:33,795 Then, let's go to the office. 209 00:16:34,789 --> 00:16:35,846 That's too much. 210 00:16:49,173 --> 00:16:52,966 Finally, we're back to normal. 211 00:16:55,190 --> 00:16:56,566 It's so cool. 212 00:16:57,597 --> 00:16:59,006 Congratulations, 213 00:16:59,126 --> 00:17:01,446 the swapped life is over. 214 00:17:01,789 --> 00:17:05,166 I don't have to be in hell anymore. 215 00:17:06,822 --> 00:17:10,606 Isn't Mueang going to attend the meeting today? 216 00:17:11,221 --> 00:17:12,886 Why does Mueang have to attend the meeting? 217 00:17:13,522 --> 00:17:18,006 Wait. Didn't you want Mr. Mueang to inherit your business? 218 00:17:18,126 --> 00:17:19,446 Yes. 219 00:17:19,646 --> 00:17:21,246 But from now on, 220 00:17:21,366 --> 00:17:23,486 I won't force him anymore. 221 00:17:23,606 --> 00:17:25,046 I'll let him do what he wants. 222 00:17:34,639 --> 00:17:36,286 Oh, Mueang? 223 00:17:37,517 --> 00:17:38,806 Why are you here? 224 00:17:40,991 --> 00:17:42,446 I'm here to help solve the problems. 225 00:17:42,841 --> 00:17:44,397 Help solve the problems? 226 00:17:44,614 --> 00:17:48,086 Yes. If I let you do this alone, we'll go bankrupt. 227 00:17:48,374 --> 00:17:49,566 That's why 228 00:17:50,614 --> 00:17:51,886 I'm here to help. 229 00:17:52,902 --> 00:17:55,486 Mueang, are you serious right now? 230 00:17:55,654 --> 00:17:56,886 Yes. 231 00:17:57,204 --> 00:18:00,166 From now on, I'll start to work here in the office. 232 00:18:01,629 --> 00:18:02,846 Mueang. 233 00:18:03,254 --> 00:18:06,726 I'm really happy that you finally came through. 234 00:18:08,237 --> 00:18:10,166 Please help with your dad's work. 235 00:18:11,725 --> 00:18:14,006 Should we celebrate? 236 00:18:16,072 --> 00:18:18,726 That's enough. Don't try to act like this is a touching moment. 237 00:18:19,069 --> 00:18:21,446 Mueang, thanks. 238 00:18:23,437 --> 00:18:26,006 I told you this isn't a touching moment. 239 00:18:26,674 --> 00:18:30,446 Well, let's talk about the celebration later. 240 00:18:32,373 --> 00:18:35,246 I'll be the host for that. 241 00:18:36,021 --> 00:18:37,126 Yes. 242 00:18:37,286 --> 00:18:38,766 Forget about the celebration. 243 00:18:38,847 --> 00:18:41,046 The future of the company is more important. 244 00:18:41,526 --> 00:18:42,686 Let's begin. 245 00:18:43,653 --> 00:18:46,526 Of course. We'll begin. 246 00:18:47,029 --> 00:18:48,566 Okay. 247 00:18:48,989 --> 00:18:50,709 The project I'd like to present... 248 00:18:50,814 --> 00:18:53,406 - It's good. - She hasn't talked. 249 00:18:57,718 --> 00:19:01,206 Well, about the project I'd like to present today, 250 00:19:01,326 --> 00:19:03,766 I'd like to develop The Maze project 251 00:19:03,870 --> 00:19:05,526 into a learning center of Bo Phloi. 252 00:19:05,638 --> 00:19:07,717 We can make it into conservation tourism 253 00:19:07,798 --> 00:19:09,726 by letting tourists mine gems in the traditional way. 254 00:19:09,846 --> 00:19:13,006 We can put a cafe and homestay there 255 00:19:13,141 --> 00:19:14,916 so that you don't have to close Bo Phloi down. 256 00:19:15,022 --> 00:19:17,886 We can make money from this as well. 257 00:19:28,800 --> 00:19:31,526 What do you think about it? 258 00:19:31,766 --> 00:19:34,046 That's a yes from me. Good job. 259 00:19:34,349 --> 00:19:37,766 You're a genius. A gift from the god. 260 00:19:39,286 --> 00:19:40,966 You're praising her too much. 261 00:19:41,325 --> 00:19:43,086 It's the honeymoon period. 262 00:19:52,230 --> 00:19:54,126 It's interesting. 263 00:19:55,166 --> 00:19:58,846 If you agree with it, I'd like to continue to develop it further. 264 00:19:59,006 --> 00:20:00,326 I approve. 265 00:20:22,038 --> 00:20:25,106 You've been trying to find a way not to close down Bo Phloi? 266 00:20:27,014 --> 00:20:29,086 When I went to learn about Bo Phloi, 267 00:20:29,182 --> 00:20:31,646 I did that to gather information to talk with Mr. Phudin. 268 00:20:35,069 --> 00:20:36,366 Excellent. 269 00:20:37,181 --> 00:20:39,046 I'm not that great. 270 00:20:39,684 --> 00:20:41,646 That's your charm. 271 00:20:43,846 --> 00:20:47,326 You always think of other people. 272 00:20:49,574 --> 00:20:52,566 I just think that what Mr. Phudin was doing isn't right. 273 00:20:52,686 --> 00:20:55,366 We should conserve the traditional way of mining gems 274 00:20:55,566 --> 00:20:57,126 so that the young generation can learn. 275 00:20:57,487 --> 00:20:58,766 Thank you. 276 00:20:59,726 --> 00:21:02,246 Thank you for protecting my dream. 277 00:21:03,542 --> 00:21:04,702 Thank you. 278 00:21:05,926 --> 00:21:08,726 I already thought I liked you enough. 279 00:21:08,893 --> 00:21:11,726 You made me fall for you even harder. 280 00:21:14,598 --> 00:21:15,886 How could you do that? 281 00:21:16,046 --> 00:21:17,366 You're too good. 282 00:21:18,701 --> 00:21:21,886 Mueang, you're really exaggerating. 283 00:21:22,358 --> 00:21:24,406 I'm not. I'm being serious. 284 00:21:25,326 --> 00:21:26,806 I have a gift for you. 285 00:21:27,053 --> 00:21:30,766 I made it last night. I don't know if you'll like it. 286 00:21:46,486 --> 00:21:47,606 What's that? 287 00:21:47,813 --> 00:21:49,101 Open it. 288 00:22:09,248 --> 00:22:11,606 Do you like it or not? 289 00:22:12,166 --> 00:22:13,286 I like it. 290 00:22:13,479 --> 00:22:15,206 I really like it. 291 00:22:15,917 --> 00:22:17,206 Can I wear them now? 292 00:22:19,132 --> 00:22:20,446 Can I wear them now? 293 00:22:23,793 --> 00:22:25,126 Hey. 294 00:22:29,766 --> 00:22:31,126 You're cute. 295 00:22:35,646 --> 00:22:37,846 - Do you want it? - Yes. 296 00:22:37,942 --> 00:22:40,046 - Okay. - Hello, Boem. 297 00:22:40,406 --> 00:22:44,683 I wish you a good day. Have a nice day. 298 00:22:44,766 --> 00:22:45,766 Sorry. 299 00:22:46,893 --> 00:22:48,406 That smile... 300 00:22:48,989 --> 00:22:50,606 Was it for me? 301 00:22:51,164 --> 00:22:53,046 Hey. Hi, bro. 302 00:22:53,246 --> 00:22:54,566 Hi, bro. 303 00:22:57,206 --> 00:22:58,806 Young Master greeted me. 304 00:22:58,934 --> 00:23:01,241 - What's the number? - Did you dream of soulmates? 305 00:23:01,326 --> 00:23:03,806 No. You have to interpret your dream to get the number. 306 00:23:04,502 --> 00:23:07,406 I hope you'll enjoy your work. Please do your best, ladies. 307 00:23:07,654 --> 00:23:09,686 - Of course. - Hang in there. 308 00:23:10,157 --> 00:23:12,086 - Did Young Master just motivate us? - Yes. 309 00:23:14,086 --> 00:23:16,886 That has to be the eighth wonder of the world for me. 310 00:23:25,629 --> 00:23:27,406 Hello. You're not hungry, right? 311 00:23:29,189 --> 00:23:32,566 Isn't that hot? You can do it under shade. 312 00:23:35,662 --> 00:23:36,886 Everyone. 313 00:23:37,141 --> 00:23:40,166 If you're tired, you can get off early today. 314 00:23:40,326 --> 00:23:41,845 It's a free day. 315 00:23:41,926 --> 00:23:43,246 Huh? 316 00:23:45,526 --> 00:23:46,766 Free day? 317 00:23:48,292 --> 00:23:50,046 It's not even noon yet. 318 00:23:55,344 --> 00:23:57,918 What's wrong with him today? 319 00:24:01,313 --> 00:24:02,766 What's going on? 320 00:24:11,207 --> 00:24:13,326 What's wrong with Young Master? 321 00:24:13,948 --> 00:24:17,166 He's strange today. He's in a good mood. 322 00:24:22,397 --> 00:24:23,646 What's that? 323 00:24:40,655 --> 00:24:41,966 This is bad. 324 00:24:43,584 --> 00:24:44,806 No... 325 00:24:46,830 --> 00:24:48,086 Young Master. 326 00:24:48,925 --> 00:24:50,086 Young Master! 327 00:24:50,461 --> 00:24:51,686 What is it? 328 00:24:52,093 --> 00:24:54,126 There's a dead body over there! 329 00:24:55,382 --> 00:24:56,486 What? 330 00:24:56,686 --> 00:24:57,886 This way, Young Master. 331 00:24:58,078 --> 00:24:59,246 This way. 332 00:24:59,724 --> 00:25:01,076 It's right there. 333 00:25:29,366 --> 00:25:32,446 Isn't he the one who accompanied Ms. Ing on Ms. Apo's birthday? 334 00:25:37,526 --> 00:25:38,726 He's not dead. 335 00:25:39,767 --> 00:25:41,566 We should take him to the hospital. 336 00:25:44,726 --> 00:25:45,886 Let him stay there. 337 00:25:45,982 --> 00:25:47,566 You can't do that, Young Master. 338 00:25:47,718 --> 00:25:50,406 If he dies here, we'll be in trouble. 339 00:25:59,968 --> 00:26:01,726 He's too heavy, Young Master. 340 00:26:02,950 --> 00:26:04,677 One, two, three. 341 00:26:09,522 --> 00:26:12,046 He looks really bad. 342 00:26:12,606 --> 00:26:14,486 Should we tell someone? 343 00:26:14,646 --> 00:26:17,046 No. I can handle this myself. 344 00:26:17,349 --> 00:26:18,494 Yes. 345 00:26:21,598 --> 00:26:22,806 Wake up. 346 00:26:42,606 --> 00:26:44,846 My small happiness of today. 347 00:26:54,653 --> 00:26:56,246 You. 348 00:26:58,686 --> 00:27:00,286 How did I get here? 349 00:27:02,310 --> 00:27:03,806 You're already dead. 350 00:27:05,196 --> 00:27:06,686 Dead? 351 00:27:08,541 --> 00:27:10,286 - I'm dead? - Just kidding. 352 00:27:10,822 --> 00:27:13,286 I saw you lying there, so I picked you up. 353 00:27:16,838 --> 00:27:18,286 I had a little trouble last night. 354 00:27:18,966 --> 00:27:20,606 I didn't ask. 355 00:27:21,206 --> 00:27:22,326 Since you're awake now, 356 00:27:22,518 --> 00:27:23,646 you can leave. 357 00:27:23,774 --> 00:27:25,366 Hold on. 358 00:27:25,646 --> 00:27:27,606 You can't tell Po about this. 359 00:27:28,284 --> 00:27:30,286 Fine. I won't tell her. 360 00:27:30,415 --> 00:27:34,206 Don't tell Po that you found me in this state. 361 00:27:34,998 --> 00:27:36,286 I know that. 362 00:27:37,077 --> 00:27:38,526 Wait. 363 00:27:39,700 --> 00:27:41,046 Do you have clothes for me? 364 00:27:41,926 --> 00:27:43,686 Go back with what you have. 365 00:27:44,006 --> 00:27:46,846 Hey, I'll return them to you. 366 00:28:08,446 --> 00:28:09,566 Take this, 367 00:28:09,830 --> 00:28:11,406 and don't give it back. 368 00:28:19,126 --> 00:28:20,886 That's the exit for you. 369 00:28:26,606 --> 00:28:27,806 Game? 370 00:28:28,166 --> 00:28:29,526 Mueang? 371 00:28:45,486 --> 00:28:47,246 Why are you here, Game? 372 00:28:48,566 --> 00:28:49,766 Just tell her. 373 00:28:51,526 --> 00:28:53,606 - Can you get out first? - No. 374 00:28:59,222 --> 00:29:00,326 Mueang. 375 00:29:01,046 --> 00:29:03,086 Can I talk to Game first? 376 00:29:03,262 --> 00:29:04,526 So that it'll be over. 377 00:29:08,566 --> 00:29:09,726 Fine. 378 00:29:10,606 --> 00:29:11,806 Don't take too long. 379 00:29:28,077 --> 00:29:29,326 Just tell me. 380 00:29:29,846 --> 00:29:31,246 Mueang helped me. 381 00:29:31,495 --> 00:29:33,006 Mueang helped you? 382 00:29:35,589 --> 00:29:37,126 Do you have some time, Po? 383 00:29:37,262 --> 00:29:38,886 It's a long story. 384 00:29:39,069 --> 00:29:41,606 My life is like an epic story. 385 00:29:41,949 --> 00:29:43,949 I don't have time for you. 386 00:29:44,119 --> 00:29:45,566 Just give me the main story, please. 387 00:29:47,467 --> 00:29:50,886 (Hello, I'm Game. Do you still remember me?) 388 00:29:51,126 --> 00:29:52,166 You're talented. 389 00:29:52,350 --> 00:29:55,566 But if I had to compare you, I think I could find someone better than you. 390 00:29:55,822 --> 00:29:57,260 You can't do this to me. 391 00:29:57,397 --> 00:29:58,606 I can. 392 00:29:59,166 --> 00:30:00,766 I'll pay your compensation. 393 00:30:00,894 --> 00:30:02,526 You're using money to silence me? 394 00:30:02,806 --> 00:30:04,086 And would it work? 395 00:30:04,270 --> 00:30:06,526 (After I was insulted that much,) 396 00:30:06,806 --> 00:30:11,166 (how could she dare to try to silence me with money?) 397 00:30:11,486 --> 00:30:14,886 (I'm so furious. What do you think I would do next?) 398 00:30:15,150 --> 00:30:17,406 (I'm running away, of course.) 399 00:30:17,701 --> 00:30:18,966 (I got a lot of money.) 400 00:30:19,061 --> 00:30:21,446 (I can live my own life again.) 401 00:30:22,206 --> 00:30:24,166 (This is Kirati,) 402 00:30:24,558 --> 00:30:26,646 (my only supporter.) 403 00:30:27,654 --> 00:30:29,046 How much do you want? 404 00:30:29,277 --> 00:30:32,246 That's up to you, Kirati. 405 00:30:32,500 --> 00:30:35,366 (The good thing about her is she transfers the money quickly.) 406 00:30:35,557 --> 00:30:36,726 Check it. 407 00:30:41,926 --> 00:30:44,046 (A total of 100,000 baht has been transferred to your account.) 408 00:30:44,262 --> 00:30:47,366 (Honestly, I don't mind if I don't have work.) 409 00:30:48,029 --> 00:30:50,606 (If Kirati can pay me, I can live my life comfortably.) 410 00:30:50,806 --> 00:30:52,046 (However,) 411 00:30:52,565 --> 00:30:54,686 (I'm not the god's favorite child.) 412 00:30:55,821 --> 00:30:56,833 Miss. 413 00:30:56,918 --> 00:30:59,446 Yes, I won't take care of you anymore. 414 00:30:59,566 --> 00:31:01,966 Why is that? Did I do something wrong? 415 00:31:02,254 --> 00:31:05,006 You didn't do anything wrong, but I was just bored. 416 00:31:06,005 --> 00:31:09,166 When you said I was thick-skinned, you're also extremely boring. 417 00:31:09,326 --> 00:31:12,886 Don't you know how bored I was when I was with you? 418 00:31:15,494 --> 00:31:16,766 (At that moment,) 419 00:31:17,164 --> 00:31:19,486 (I started to believe in karma.) 420 00:31:19,686 --> 00:31:22,326 Take care of yourself. I'm leaving. 421 00:31:26,310 --> 00:31:27,766 Miss. 422 00:31:27,966 --> 00:31:30,366 You can't replace me like this. 423 00:31:33,549 --> 00:31:36,806 Miss... 424 00:31:38,501 --> 00:31:41,646 Excuse me, I don't want to hear a story about ladies from you. 425 00:31:43,773 --> 00:31:44,775 Sorry. 426 00:31:45,845 --> 00:31:48,006 Since I have to tell you, I want to tell you everything. 427 00:31:48,453 --> 00:31:51,766 (After I was dumped, I had to find a job.) 428 00:31:52,190 --> 00:31:56,886 (The only thing that makes me want to continue my life is alcohol.) 429 00:31:56,990 --> 00:31:59,486 Cheers. 430 00:32:02,661 --> 00:32:05,526 (I work in the morning and party at night.) 431 00:32:06,133 --> 00:32:08,838 (I work in the morning and party at night.) 432 00:32:09,421 --> 00:32:12,086 (I work in the morning and party at night.) 433 00:32:13,326 --> 00:32:14,806 (I work in the morning) 434 00:32:16,309 --> 00:32:17,766 (and party at night.) 435 00:32:18,470 --> 00:32:21,366 (I work in the morning and party at night.) 436 00:32:22,870 --> 00:32:26,006 (I work in the morning and party at night.) 437 00:32:27,676 --> 00:32:30,006 (I work in the morning and party at night.) 438 00:32:30,829 --> 00:32:33,366 (I work in the morning and party at night.) 439 00:32:33,509 --> 00:32:35,686 (I work in the morning and party at night.) 440 00:32:35,797 --> 00:32:38,086 (I work in the morning and party at night.) 441 00:32:38,167 --> 00:32:39,486 (I work in the morning and party...) 442 00:32:39,567 --> 00:32:41,366 (I work in the morning and party at night...) 443 00:32:41,447 --> 00:32:44,296 (I work in the morning... In the end, I was fired.) 444 00:32:44,397 --> 00:32:47,394 I went drinking after I got fired yesterday. 445 00:32:47,475 --> 00:32:50,046 When I woke up this morning, I was already at Mueang's house. 446 00:32:50,526 --> 00:32:52,766 Was your life that bad? 447 00:32:53,246 --> 00:32:55,926 I didn't want you to see me in this state. 448 00:32:57,774 --> 00:32:59,606 I know 449 00:33:00,166 --> 00:33:02,966 that I have no right to ask for your help. 450 00:33:03,901 --> 00:33:06,286 But I don't have any cash with me at all. 451 00:33:06,636 --> 00:33:09,526 Can I at least borrow money from you for my transportation? 452 00:33:10,909 --> 00:33:12,246 Game. 453 00:33:19,326 --> 00:33:20,486 Mueang. 454 00:33:21,006 --> 00:33:23,086 Can you drive me to the office? 455 00:33:23,486 --> 00:33:24,606 Sure. 456 00:33:25,646 --> 00:33:27,166 What about that four-eyed man? 457 00:33:29,429 --> 00:33:30,686 Take him with us. 458 00:33:31,566 --> 00:33:33,846 I'm going to take him to Mr. Phudin. 459 00:33:34,126 --> 00:33:35,486 Why would you do that? 460 00:33:36,166 --> 00:33:37,646 I'll tell you about it in the car. 461 00:33:54,366 --> 00:33:56,042 Game, please wait in this room. 462 00:33:56,166 --> 00:33:57,726 I'll talk with Mr. Phudin first. 463 00:33:57,846 --> 00:33:59,366 I'll tell you what we'll do. 464 00:34:23,662 --> 00:34:25,526 I talked with Mr. Phudin. 465 00:34:25,821 --> 00:34:27,846 He'd consider you as a candidate. 466 00:34:30,582 --> 00:34:31,792 Is that good? 467 00:34:31,879 --> 00:34:34,246 - You can go back if you don't think so. - Yes. 468 00:34:35,702 --> 00:34:38,726 Game, Mr. Phudin didn't want to accept you. 469 00:34:38,854 --> 00:34:40,926 He knows what you did to me. 470 00:34:41,007 --> 00:34:43,566 However, I asked him not to think of private matters. 471 00:34:43,646 --> 00:34:47,206 You have to use your own talent to convince him yourself. 472 00:34:49,310 --> 00:34:51,246 - Thank... - Hey. 473 00:34:53,741 --> 00:34:57,246 You don't have to thank me. I helped you because I felt pity. 474 00:34:57,773 --> 00:34:59,606 It was too pathetic when I saw you in this state. 475 00:35:03,958 --> 00:35:06,166 Game, go see Mr. Phudin. 476 00:35:15,918 --> 00:35:17,166 You... 477 00:35:18,126 --> 00:35:19,606 Why did you feel bad for him? 478 00:35:20,190 --> 00:35:21,686 I didn't feel bad for him. 479 00:35:22,222 --> 00:35:23,606 I pitied him. 480 00:35:23,710 --> 00:35:26,686 You shouldn't have lowered yourself to get involved with him. 481 00:35:26,886 --> 00:35:32,006 If I had known, I'd have let him get bitten by worms and ants. 482 00:35:33,189 --> 00:35:34,486 Mueang. 483 00:35:34,822 --> 00:35:36,126 I'm okay with this. 484 00:35:36,230 --> 00:35:38,886 Think of it as making merits. 485 00:35:39,318 --> 00:35:41,094 With that bad of a person? 486 00:35:41,230 --> 00:35:43,366 I only helped him once. 487 00:35:43,566 --> 00:35:45,126 It's up to him from now on. 488 00:35:45,222 --> 00:35:46,926 He has to struggle by himself. 489 00:35:48,009 --> 00:35:50,006 I think you're too kind. 490 00:35:51,974 --> 00:35:53,726 Didn't you say 491 00:35:54,446 --> 00:35:56,846 I was cute because I was always kind to other people? 492 00:35:57,616 --> 00:36:01,046 I was talking about myself when I said that. 493 00:36:04,406 --> 00:36:05,406 Listen, 494 00:36:06,486 --> 00:36:08,366 can't you be kind to me alone? 495 00:36:12,150 --> 00:36:13,526 Mueang. 496 00:36:14,173 --> 00:36:16,406 I'm the kindest to you. 497 00:36:16,846 --> 00:36:18,206 Don't worry. 498 00:36:18,780 --> 00:36:22,677 You're my first candidate to be my boyfriend. 499 00:36:26,414 --> 00:36:28,046 - Okay. - Okay? 500 00:36:35,684 --> 00:36:36,846 Young Master. 501 00:36:37,406 --> 00:36:38,726 Is that man 502 00:36:39,206 --> 00:36:40,806 really Miss Apo's ex? 503 00:36:42,517 --> 00:36:43,606 He is. 504 00:36:43,886 --> 00:36:45,166 That's too bad. 505 00:36:45,662 --> 00:36:46,966 What's bad? 506 00:36:47,486 --> 00:36:48,966 Don't you know what they say, Young Master? 507 00:36:49,149 --> 00:36:51,686 Exes are the most dangerous sorts of people. 508 00:36:56,630 --> 00:36:59,606 Every time when everything goes well, 509 00:36:59,742 --> 00:37:02,646 this part of our lives always likes to come back. 510 00:37:03,021 --> 00:37:05,526 I think it comes at a really wrong time. 511 00:37:06,765 --> 00:37:10,166 You almost get to begin your new life with Ms. Apo. 512 00:37:10,741 --> 00:37:11,966 Who knows? 513 00:37:12,423 --> 00:37:14,286 Ms. Apo might have helped him 514 00:37:15,253 --> 00:37:18,286 because she still feels something for him. 515 00:37:20,168 --> 00:37:23,366 Why are you trying to fan the flames? Do you want me to stab you? 516 00:37:23,486 --> 00:37:25,196 I'm not doing that, Young Master. 517 00:37:25,277 --> 00:37:28,246 You must be careful right now, Young Master. 518 00:37:28,635 --> 00:37:29,646 Don't forget 519 00:37:29,727 --> 00:37:33,006 that you're just a candidate, not her boyfriend. 520 00:37:33,182 --> 00:37:37,046 You might lose Ms. Apo to him at any time. 521 00:37:39,097 --> 00:37:41,166 Apo won't be that stupid to get tricked again. 522 00:37:41,286 --> 00:37:45,286 Young Master, an old flame easily catches fire, you know? 523 00:37:54,661 --> 00:37:56,446 Seriously, Young Master, 524 00:37:56,693 --> 00:37:58,206 aren't you jealous at all? 525 00:37:59,046 --> 00:38:00,326 No. 526 00:38:00,654 --> 00:38:01,886 I'm not! 527 00:38:12,341 --> 00:38:13,926 Can I go in? 528 00:38:20,621 --> 00:38:24,526 Mr. Phudin will hire me until I find a new job. 529 00:38:25,877 --> 00:38:27,966 Just don't ruin my name. 530 00:38:31,029 --> 00:38:32,246 Po. 531 00:38:32,926 --> 00:38:35,238 I want to apologize for everything, 532 00:38:35,319 --> 00:38:38,446 and I want to thank you for helping me. 533 00:38:38,751 --> 00:38:41,646 I won't accept your apology and gratefulness. 534 00:38:41,797 --> 00:38:43,566 I haven't forgiven you. 535 00:38:43,726 --> 00:38:44,886 I helped you 536 00:38:45,078 --> 00:38:47,846 because I felt bad for you as a fellow human. 537 00:38:48,085 --> 00:38:49,726 I understand. 538 00:38:50,485 --> 00:38:52,246 But I really want to thank you. 539 00:38:52,406 --> 00:38:56,166 Po, you're the only one who helps me when I'm in trouble. 540 00:38:56,769 --> 00:38:59,366 - I'm so touched... - Game. 541 00:38:59,686 --> 00:39:01,206 Don't act like you're touched. 542 00:39:01,406 --> 00:39:03,286 Just work hard for Mr. Phudin 543 00:39:03,381 --> 00:39:05,166 and don't get in trouble again. 544 00:39:05,317 --> 00:39:06,566 Okay? 545 00:39:07,190 --> 00:39:08,366 Okay. 546 00:39:36,574 --> 00:39:39,246 How is it, Game? Did you get a raise? 547 00:39:41,365 --> 00:39:42,926 Looking at my face, what do you think? 548 00:39:44,869 --> 00:39:46,366 It's fine, Game. 549 00:39:46,846 --> 00:39:49,166 It'll be your year next year. 550 00:39:49,421 --> 00:39:51,486 Don't say anything. I want to be alone. 551 00:39:52,429 --> 00:39:53,886 You should go back. 552 00:40:16,021 --> 00:40:17,166 Are you still here? 553 00:40:18,037 --> 00:40:19,717 You're waiting for me until it's night? 554 00:40:23,236 --> 00:40:24,486 Are you free or what? 555 00:40:25,166 --> 00:40:26,926 I told you to go home. 556 00:40:27,581 --> 00:40:29,886 If you want some motivation, 557 00:40:30,492 --> 00:40:32,126 I'll always be here for you. 558 00:40:34,531 --> 00:40:35,566 Game. 559 00:40:35,862 --> 00:40:36,926 Remember this. 560 00:40:37,197 --> 00:40:39,446 No matter what you have to go through, 561 00:40:39,750 --> 00:40:42,126 I'll always support you, Game. 562 00:40:51,430 --> 00:40:52,806 Is there anything else? 563 00:40:53,025 --> 00:40:55,326 - No. - Please go out then. 564 00:41:30,637 --> 00:41:33,726 I'm shaking. I might have had too much coffee. 565 00:41:38,966 --> 00:41:41,246 What? No... 566 00:41:43,286 --> 00:41:46,566 No. It can't be. There's no way. 567 00:41:47,383 --> 00:41:49,566 No. That must be it. 568 00:41:55,374 --> 00:41:58,166 Honey, why is Tin talking by himself? 569 00:41:58,269 --> 00:42:01,406 Did we let him stay with Mueang too much? 570 00:42:01,862 --> 00:42:04,406 Something must have made him distracted. 571 00:42:05,742 --> 00:42:06,989 Let's go. 572 00:42:14,317 --> 00:42:15,566 Tin. 573 00:42:15,837 --> 00:42:17,357 Are you alright? 574 00:42:22,686 --> 00:42:23,846 Dad, Mom. 575 00:42:24,469 --> 00:42:26,006 Can I ask you something? 576 00:42:27,422 --> 00:42:29,646 Can we really love the person we used to hate? 577 00:42:29,727 --> 00:42:31,406 Of course, we can. 578 00:42:31,645 --> 00:42:33,645 When you first hated them, 579 00:42:33,766 --> 00:42:36,446 it was because you had too much prejudice against them. 580 00:42:36,582 --> 00:42:39,446 When you finally know that they're not as bad as you think, 581 00:42:40,117 --> 00:42:41,846 your feelings can change to liking them instead. 582 00:42:43,246 --> 00:42:45,566 Are you talking about Ing? 583 00:42:46,501 --> 00:42:48,526 Are you crazy? It's not her. 584 00:42:48,766 --> 00:42:49,846 Oh? 585 00:42:51,069 --> 00:42:53,526 It's not her. I told you it was not like that. 586 00:42:53,607 --> 00:42:55,846 If you like her, just hit on her. 587 00:42:55,942 --> 00:42:58,846 She wouldn't know if you stayed still. 588 00:43:00,846 --> 00:43:02,806 That's enough. Stop teasing me. 589 00:43:04,181 --> 00:43:05,686 Don't be stubborn. 590 00:43:05,966 --> 00:43:07,766 You always try to use your brain too much. 591 00:43:07,886 --> 00:43:09,446 You should learn to use your heart. 592 00:43:12,192 --> 00:43:16,646 Go order the coffee in the cafe. I'll follow you there when I'm done here. 593 00:43:18,078 --> 00:43:19,486 I have to pack them up. 594 00:43:48,486 --> 00:43:50,126 It's done. 595 00:43:51,486 --> 00:43:53,966 For my lady. 596 00:43:54,626 --> 00:43:56,046 Thank you. 597 00:44:05,215 --> 00:44:06,406 How is it? 598 00:44:08,910 --> 00:44:10,094 It's good. 599 00:44:14,612 --> 00:44:16,486 I don't have any cash with me at all. 600 00:44:17,053 --> 00:44:19,846 Can I at least borrow money from you for my transportation? 601 00:44:20,769 --> 00:44:22,526 Are they really the same person? 602 00:44:25,966 --> 00:44:28,646 Serves him right. Finally, his life taught him a lesson. 603 00:44:42,373 --> 00:44:43,590 I'll accompany you. 604 00:44:44,829 --> 00:44:46,926 It's fine. I can stay here by myself. 605 00:44:49,558 --> 00:44:51,806 This building is haunted, you know? 606 00:44:51,990 --> 00:44:54,966 I haven't seen any ghosts since I started working here. 607 00:44:55,200 --> 00:44:56,806 Let me accompany you. 608 00:44:58,198 --> 00:44:59,606 If you're that free, fine. 609 00:45:40,430 --> 00:45:44,006 Someone told me I'm the god's favorite child with this kind of face. 610 00:45:46,157 --> 00:45:47,366 What do you think? 611 00:45:54,686 --> 00:45:56,006 Am I not handsome? 612 00:45:58,437 --> 00:45:59,606 You're handsome. 613 00:46:10,854 --> 00:46:12,086 You can look. 614 00:46:12,886 --> 00:46:14,126 I don't mind. 615 00:46:18,062 --> 00:46:21,126 (What's with him? Why did he just praise himself?) 616 00:46:22,794 --> 00:46:24,526 - Aum. - Yes? 617 00:46:25,126 --> 00:46:27,686 If I want Apo to only pay attention to me, 618 00:46:27,902 --> 00:46:30,006 - what do I have to do? - Seduce her a lot, Young Master. 619 00:46:30,110 --> 00:46:31,701 You have to make Ms. Apo 620 00:46:31,782 --> 00:46:33,366 fall for you alone. 621 00:46:34,398 --> 00:46:36,486 - Please try it. Yes. - Like that? 622 00:46:42,742 --> 00:46:44,366 (What is he doing?) 623 00:46:47,782 --> 00:46:50,846 Don't you think it's hot in this room? 624 00:46:59,197 --> 00:47:00,566 I'm all wet. 625 00:47:01,133 --> 00:47:02,686 (Why is he showing it to me?) 626 00:47:02,773 --> 00:47:03,926 Hey... 627 00:47:07,511 --> 00:47:11,808 You should take photos of me. You can look at them when you miss me. 628 00:47:12,453 --> 00:47:14,717 (Did I fall in love with a narcissist?) 629 00:47:22,078 --> 00:47:23,926 I can take it. I'll send it to you. 630 00:47:24,798 --> 00:47:26,126 I'll count. 631 00:47:32,189 --> 00:47:33,526 Come here. 632 00:47:38,791 --> 00:47:39,886 - Phing. - Hm? 633 00:47:40,246 --> 00:47:41,646 I know 634 00:47:41,853 --> 00:47:43,686 that Mueang probably thinks that he's handsome. 635 00:47:43,886 --> 00:47:45,846 I heard him praise himself, 636 00:47:46,046 --> 00:47:49,446 but I didn't think he would be this narcissistic. 637 00:47:50,406 --> 00:47:53,126 It might be a curse of a good-looking person. 638 00:47:54,581 --> 00:47:55,846 Should I 639 00:47:56,125 --> 00:47:58,966 be happy that he's that confident with his face? 640 00:47:59,742 --> 00:48:01,046 Apo. 641 00:48:01,374 --> 00:48:03,374 Confidence and overconfidence 642 00:48:03,606 --> 00:48:04,926 are different. 643 00:48:05,677 --> 00:48:07,166 - Right? - Yes. 644 00:48:07,406 --> 00:48:08,406 Po. 645 00:48:18,205 --> 00:48:20,806 Game, what are you doing here? 646 00:48:22,126 --> 00:48:24,006 How did you know I'm here? 647 00:48:24,766 --> 00:48:26,126 People in the office told me. 648 00:48:26,286 --> 00:48:29,286 I just want to give you something to thank you. 649 00:48:29,742 --> 00:48:30,966 Thank her for what? 650 00:48:31,126 --> 00:48:32,806 Didn't Po tell you? 651 00:48:33,157 --> 00:48:35,206 She asked Mr. Phudin to hire me. 652 00:48:35,966 --> 00:48:37,086 Is that true? 653 00:48:38,006 --> 00:48:39,006 Yes. 654 00:48:39,581 --> 00:48:41,446 Are you crazy? Why? 655 00:48:43,366 --> 00:48:44,726 Don't blame Apo, Phing. 656 00:48:45,301 --> 00:48:48,326 She just helped me as a fellow human. 657 00:48:48,566 --> 00:48:49,926 - Isn't that right? - Game. 658 00:48:50,269 --> 00:48:51,646 I told you we're done 659 00:48:51,734 --> 00:48:53,326 after I helped you. 660 00:48:53,502 --> 00:48:54,870 Don't bother me. 661 00:48:54,959 --> 00:48:58,766 I'm not bothering you. I only want to cook your favorite food. 662 00:49:08,950 --> 00:49:11,286 Young Master, where are you? 663 00:49:11,445 --> 00:49:13,166 - Where's Young Master? - He's here. 664 00:49:13,278 --> 00:49:14,366 Young Master. 665 00:49:14,454 --> 00:49:16,966 - What's wrong? - Please get up here right now. 666 00:49:18,357 --> 00:49:20,486 - Aum, hurry up. Quick! - Yes, Young Master. 667 00:49:20,567 --> 00:49:22,047 You're too slow. 668 00:49:24,440 --> 00:49:25,597 - Hey. - What's this? 669 00:49:25,678 --> 00:49:27,766 Phing, what about Game and Ms. Apo? 670 00:49:27,847 --> 00:49:30,846 - They're inside. - How could you leave them alone? 671 00:49:30,981 --> 00:49:33,246 I was going to find you. Why are you so slow? 672 00:49:33,326 --> 00:49:35,086 I'm here. Tell me what happened. 673 00:49:35,222 --> 00:49:36,686 You know about Game, right? 674 00:49:36,767 --> 00:49:37,920 Yes. 675 00:49:38,001 --> 00:49:39,646 From the look of him, 676 00:49:39,727 --> 00:49:41,726 I think he wants to make up with Po. 677 00:49:41,807 --> 00:49:43,326 I knew it. 678 00:49:45,773 --> 00:49:48,526 He'll never even get to touch Apo's elbows. 679 00:49:48,677 --> 00:49:49,806 Mueang. 680 00:49:49,933 --> 00:49:52,006 You and I have to stop fighting for a day. 681 00:49:52,087 --> 00:49:55,810 We have to work together to chase Game away for now. 682 00:49:55,926 --> 00:49:59,166 Okay. Why didn't Apo just chase him away? 683 00:49:59,286 --> 00:50:01,926 Are you sure you really know Po? 684 00:50:02,037 --> 00:50:04,926 She's quick to feel sympathy for others. 685 00:50:05,045 --> 00:50:06,853 Even if someone stabbed her with a knife, 686 00:50:06,958 --> 00:50:08,246 if they're dying, 687 00:50:08,358 --> 00:50:10,246 she'll help them anyway. 688 00:50:10,350 --> 00:50:13,366 If you don't want her sympathy to develop further, 689 00:50:13,486 --> 00:50:16,086 all three of us have to work together. 690 00:50:17,325 --> 00:50:19,086 Okay. I'm in. 691 00:50:19,325 --> 00:50:21,149 - I'm in. - Let's go. 692 00:50:21,775 --> 00:50:25,926 Here we are. I know you like spicy and sour salad. 693 00:50:26,406 --> 00:50:29,966 I was afraid it might not taste good, so I'll cook it for you right now. 694 00:50:32,565 --> 00:50:33,765 Does Apo like spicy and sour salad? 695 00:50:33,878 --> 00:50:36,206 I haven't seen her had one before. 696 00:50:36,606 --> 00:50:40,606 He's trying to bring back the memory with that. 697 00:50:41,653 --> 00:50:45,006 Game, take them all away, and please go home. 698 00:50:45,446 --> 00:50:46,686 I won't go. 699 00:50:47,318 --> 00:50:49,566 Let me do something to repay you. 700 00:50:49,757 --> 00:50:52,166 If not, I don't think I can die peacefully. 701 00:50:53,430 --> 00:50:54,646 Game. 702 00:50:54,806 --> 00:50:56,966 I don't want to know 703 00:50:57,062 --> 00:50:58,286 if you'll die peacefully or not. 704 00:50:58,390 --> 00:50:59,926 I don't care. 705 00:51:00,142 --> 00:51:03,286 But I already bought them. Just let me cook it for you. 706 00:51:03,853 --> 00:51:05,606 Just leave the ingredients here. 707 00:51:05,693 --> 00:51:08,126 As for you, you should go back. 708 00:51:08,264 --> 00:51:11,286 I already lost my appetite from seeing your face. 709 00:51:11,557 --> 00:51:13,246 You don't want to see my face that much? 710 00:51:13,350 --> 00:51:14,526 Yes. 711 00:51:15,750 --> 00:51:16,886 Okay. 712 00:51:20,934 --> 00:51:22,254 Today, 713 00:51:25,807 --> 00:51:27,606 I'll cook something as well. 714 00:51:31,908 --> 00:51:33,173 I also want to know 715 00:51:33,326 --> 00:51:34,846 which one Apo likes better. 716 00:51:34,990 --> 00:51:36,206 Mueang. 717 00:51:37,126 --> 00:51:40,326 If you lose, you'll leave and rot away in your house. 718 00:51:40,622 --> 00:51:43,406 And don't appear in front of Apo ever again. 719 00:51:44,886 --> 00:51:46,086 Fine. 720 00:51:46,613 --> 00:51:48,126 I accept your challenge. 721 00:51:51,469 --> 00:51:53,006 What's wrong with them? 722 00:52:00,998 --> 00:52:02,046 Phing. 723 00:52:02,526 --> 00:52:04,766 You did something to Mueang, right? 724 00:52:04,934 --> 00:52:06,126 Calm down. 725 00:52:06,262 --> 00:52:07,566 You should just stay still. 726 00:52:07,703 --> 00:52:10,246 Let both men fight each other. 727 00:52:12,878 --> 00:52:14,030 Don't stop them. 728 00:52:14,111 --> 00:52:17,006 Listen, don't you want to pay back Game at all? 729 00:52:17,718 --> 00:52:20,846 Don't you want to crush his pride with our own hands? 730 00:52:21,039 --> 00:52:22,446 See? Right? 731 00:52:25,109 --> 00:52:27,486 (You have to think of that day.) 732 00:52:27,717 --> 00:52:30,046 (The taste that Apo liked.) 733 00:52:35,574 --> 00:52:38,134 (I can only use premium ingredients.) 734 00:52:41,974 --> 00:52:43,126 Hello. 735 00:52:46,909 --> 00:52:48,126 Lobster. 736 00:52:48,309 --> 00:52:49,526 Do you know it? 737 00:52:51,566 --> 00:52:52,686 Don't you think it's too much? 738 00:52:52,916 --> 00:52:54,006 I can do it. 739 00:52:54,142 --> 00:52:55,246 Hello. 740 00:52:58,406 --> 00:53:00,566 Taraba King Crab. 741 00:53:00,647 --> 00:53:02,006 Are you trying to compete? 742 00:53:03,038 --> 00:53:04,446 Well, that's my forte. 743 00:53:11,158 --> 00:53:13,846 - Mueang, do your best. - Get him, Young Master. 744 00:53:36,741 --> 00:53:40,006 Good job, Young Master. Like that, Young Master. 745 00:53:56,013 --> 00:53:58,206 When two people who like to be exaggerated meet each other... 746 00:53:58,310 --> 00:53:59,766 We won't know 747 00:53:59,877 --> 00:54:01,206 where it's going to end. 748 00:54:02,278 --> 00:54:04,278 Let everyone try it. 749 00:54:04,390 --> 00:54:06,006 Come on. 750 00:54:06,326 --> 00:54:10,086 - Let's go. - Let's go. 751 00:54:12,694 --> 00:54:15,606 - Please come here. - Vote for number two if you like mine. 752 00:54:15,687 --> 00:54:17,501 - Lobster spicy salad. - Taraba crab. 753 00:54:17,582 --> 00:54:19,486 Don't forget to vote for number two. Vote for Game. 754 00:54:19,599 --> 00:54:22,886 - If you like this one, please vote for number one. - Taraba crab. 755 00:54:22,974 --> 00:54:25,726 - Please make way. - Vote for number one. 756 00:54:25,846 --> 00:54:27,406 - Come here. - Wow. 757 00:54:27,526 --> 00:54:30,006 I like men who sell spicy and sour salad. 758 00:54:30,382 --> 00:54:32,246 Did Young Master open an almshouse or what? 759 00:54:32,330 --> 00:54:34,646 Are there any important events today? 760 00:54:34,923 --> 00:54:36,198 They told us to try their food. 761 00:54:36,326 --> 00:54:37,526 Don't forget to vote. 762 00:54:37,607 --> 00:54:39,166 - Okay. - Okay. 763 00:54:39,247 --> 00:54:40,966 - Let's go to Young Master first. - Sure. 764 00:54:41,047 --> 00:54:42,646 I'd like to jump the queue. 765 00:54:42,726 --> 00:54:45,048 - Take it. - Vote for number two if you like mine. 766 00:54:45,133 --> 00:54:47,867 - Here you are. Don't forget, it's number two. - Delicious. 767 00:54:47,966 --> 00:54:52,086 Hey, Poe, Son. This way. 768 00:54:52,206 --> 00:54:55,206 - Young Master, I'll definitely vote for number one. - Two! 769 00:54:55,357 --> 00:54:58,446 - Aum, you have to record it for me. - Phing, what should we do? 770 00:54:58,542 --> 00:55:00,366 This is almost a festival now... 771 00:55:00,447 --> 00:55:01,606 Hang on. I have to do my job. 772 00:55:01,687 --> 00:55:06,457 Everyone, there are men selling spicy and sour salad behind me. 773 00:55:06,537 --> 00:55:08,726 We'll see what is spicier here... 774 00:55:08,837 --> 00:55:12,926 - The shrimp is as big as this. Look. - Vote for number two. 775 00:55:13,007 --> 00:55:14,486 - Wow. - Oh my. 776 00:55:14,581 --> 00:55:16,766 - Come here. - The Taraba crabs are as big as my face. 777 00:55:17,718 --> 00:55:18,886 I'm so done. 778 00:55:19,210 --> 00:55:22,766 There's a macho man on your left side... 779 00:55:23,750 --> 00:55:26,126 Young Master, Ms. Apo has disappeared. 780 00:55:27,006 --> 00:55:28,806 I think we overdid it. 781 00:55:28,918 --> 00:55:31,686 Apo is probably annoyed. She doesn't like chaos. 782 00:55:32,613 --> 00:55:34,846 So, who's the winner here? 783 00:55:35,783 --> 00:55:36,846 Let me check. 784 00:55:37,029 --> 00:55:38,355 - How is it? - Hold on. 785 00:55:38,462 --> 00:55:39,686 The website is down? 786 00:55:41,046 --> 00:55:42,286 It's down? 787 00:55:44,744 --> 00:55:47,126 Nothing. This is all for nothing. 788 00:55:47,230 --> 00:55:48,526 A waste of time. 789 00:55:48,766 --> 00:55:49,966 Why did you challenge me? 790 00:55:50,069 --> 00:55:52,846 Hey, it takes two to tango. 791 00:55:54,646 --> 00:55:56,786 If you ask me which one is more delicious, 792 00:55:56,868 --> 00:55:58,846 I'll say Mueang's one is more delicious. 793 00:56:00,309 --> 00:56:01,526 See? 794 00:56:02,326 --> 00:56:04,406 Yes. Yours is really bad, Game. 795 00:56:04,861 --> 00:56:06,926 How could you say that? 796 00:56:07,007 --> 00:56:08,606 - It's not good. - Yes. 797 00:56:12,664 --> 00:56:14,326 Oh, Po's here. 798 00:56:22,070 --> 00:56:23,926 Mueang, come here. 799 00:56:32,011 --> 00:56:33,206 Mueang. 800 00:56:33,422 --> 00:56:35,606 Why did you have to compete with Game? 801 00:56:35,926 --> 00:56:39,246 I want to prove and see who's better. 802 00:56:39,781 --> 00:56:41,366 And so what? 803 00:56:41,612 --> 00:56:42,814 So that he'll be ashamed 804 00:56:42,895 --> 00:56:45,606 and won't bother you again. 805 00:56:45,766 --> 00:56:47,126 Didn't you want that? 806 00:56:49,206 --> 00:56:50,966 Can I be honest with you? 807 00:56:53,038 --> 00:56:54,446 Don't do this again. 808 00:56:55,604 --> 00:56:57,046 I don't like it. 809 00:57:03,446 --> 00:57:05,366 (Don't do this again. I don't like it.) 810 00:57:05,447 --> 00:57:09,386 (Don't do this again. I don't like it.) 811 00:57:24,046 --> 00:57:25,326 It's your turn now. 812 00:57:34,453 --> 00:57:36,526 What about the two of us? 813 00:57:37,206 --> 00:57:38,486 We might get called by her too. 814 00:57:38,718 --> 00:57:40,100 We should leave. 815 00:57:40,181 --> 00:57:42,126 Hey, be careful. 816 00:57:43,536 --> 00:57:47,126 Game, from now on, don't come to see me again. 817 00:57:47,422 --> 00:57:49,667 Po, please listen to me. 818 00:57:49,831 --> 00:57:52,926 I know you're still mad at me, 819 00:57:53,502 --> 00:57:55,606 but I really feel guilty for you. 820 00:57:56,718 --> 00:57:58,646 I don't want to know 821 00:57:58,766 --> 00:58:00,246 if you feel guilty. 822 00:58:01,549 --> 00:58:02,766 I... 823 00:58:04,317 --> 00:58:06,246 I just want to be your friend. 824 00:58:07,997 --> 00:58:09,246 Friend? 825 00:58:09,668 --> 00:58:13,446 Are you afraid it won't look good because you already have a husband? 826 00:58:14,750 --> 00:58:16,406 It's not related to that. 827 00:58:17,198 --> 00:58:20,446 Mr. Phudin and I don't have that deep of a relationship. 828 00:58:20,661 --> 00:58:23,326 I only marry him to pay off my debt with certain conditions. 829 00:58:23,454 --> 00:58:25,126 Everything is already over. 830 00:58:25,597 --> 00:58:27,246 So, right now, 831 00:58:28,310 --> 00:58:29,686 you're single? 832 00:58:32,070 --> 00:58:33,846 I really made a mistake 833 00:58:34,430 --> 00:58:36,406 by helping you because I pitied you. 834 00:58:37,213 --> 00:58:38,446 Leave! 835 00:59:09,277 --> 00:59:10,566 You got told off, didn't you? 836 00:59:11,094 --> 00:59:12,366 Serve you right. 837 00:59:18,629 --> 00:59:19,726 Can I ask you something? 838 00:59:19,893 --> 00:59:21,606 Apo and Mr. Phudin 839 00:59:22,213 --> 00:59:23,566 don't have a relationship anymore? 840 00:59:25,102 --> 00:59:26,326 Why do you want to know? 841 00:59:27,420 --> 00:59:28,646 I'm just curious. 842 00:59:30,166 --> 00:59:31,326 No. 843 00:59:31,934 --> 00:59:33,566 They've never had anything. 844 00:59:38,029 --> 00:59:39,126 What are you happy for? 845 00:59:39,773 --> 00:59:41,406 It means I still have a chance. 846 00:59:42,062 --> 00:59:43,246 What chance? 847 00:59:43,886 --> 00:59:45,946 A chance for me to make up with Apo. 848 00:59:47,422 --> 00:59:48,886 Don't think about it. 849 00:59:49,806 --> 00:59:51,126 Why can't I think about it? 850 00:59:51,366 --> 00:59:52,446 You know, 851 00:59:52,606 --> 00:59:55,206 Apo is still the same. 852 00:59:56,350 --> 00:59:57,686 Her personality, her manners. 853 00:59:57,830 --> 01:00:01,086 She's still the same as the first day I met her. 854 01:00:01,549 --> 01:00:03,406 I'm the one who has changed. 855 01:00:03,708 --> 01:00:05,766 No matter how much I've changed, 856 01:00:06,046 --> 01:00:07,766 she's still the same person. 857 01:00:08,589 --> 01:00:11,326 The person that I always see when I turn back. 858 01:00:13,886 --> 01:00:16,166 We used to be each other's happiness. 859 01:00:16,823 --> 01:00:18,286 She can't forget me. 860 01:00:18,686 --> 01:00:20,446 I really came back at the right time. 861 01:00:22,294 --> 01:00:24,286 (We used to be each other's happiness.) 862 01:00:24,662 --> 01:00:26,662 (We used to be each other's happiness.) 863 01:00:26,789 --> 01:00:28,726 (We used to be each other's happiness.) 864 01:00:28,807 --> 01:00:31,446 (We used to be each other's happiness.) 865 01:00:31,527 --> 01:00:34,446 (We used to be each other's happiness.) 866 01:00:41,182 --> 01:00:42,342 You... 867 01:00:43,661 --> 01:00:44,886 How dare you? 868 01:00:45,646 --> 01:00:47,166 Each other's happiness? 869 01:00:47,445 --> 01:00:48,726 Don't you know 870 01:00:48,807 --> 01:00:51,046 that you're the one who made Apo afraid of happiness? 871 01:00:51,283 --> 01:00:54,126 How could you dare come back to rob her happiness away? 872 01:00:55,414 --> 01:00:56,766 What a selfish man. 873 01:00:56,997 --> 01:00:58,686 You're not worthy of her. 874 01:00:59,909 --> 01:01:01,126 What's with you? 875 01:01:01,246 --> 01:01:02,606 You're being nosy again. 876 01:01:02,885 --> 01:01:05,366 What's your relationship with her? Why are you mad on her behalf? 877 01:01:06,286 --> 01:01:08,006 Tell me. What are you? 878 01:01:08,286 --> 01:01:11,606 You're just an outsider. Don't get nosy. 879 01:01:19,109 --> 01:01:22,341 Don't touch Mueang. 880 01:01:26,476 --> 01:01:28,846 I was being patient with you. 881 01:01:29,446 --> 01:01:31,286 But my patience 882 01:01:31,566 --> 01:01:33,446 has finally reached its limit. 883 01:01:39,206 --> 01:01:40,446 Po, calm down. 884 01:01:41,286 --> 01:01:42,686 He was looking for a fight first. 885 01:01:42,926 --> 01:01:44,406 I heard everything. 886 01:01:44,909 --> 01:01:46,486 Don't think about it. 887 01:01:47,181 --> 01:01:48,566 Why can't I think about it? 888 01:01:48,846 --> 01:01:52,286 You know, Apo is still the same. 889 01:01:52,789 --> 01:01:54,606 Her personality, her manners. 890 01:01:54,923 --> 01:01:58,046 She's still the same as the first day I met her. 891 01:01:58,854 --> 01:02:00,486 I'm the one who has changed. 892 01:02:01,005 --> 01:02:02,686 No matter how much I've changed, 893 01:02:02,982 --> 01:02:07,526 she's still the same person. The person that I always see when I turn back. 894 01:02:09,310 --> 01:02:11,846 We used to be each other's happiness. 895 01:02:12,287 --> 01:02:13,966 She can't forget me. 896 01:02:14,559 --> 01:02:16,559 I really came back at the right time. 897 01:02:17,757 --> 01:02:19,086 Game, listen, 898 01:02:20,252 --> 01:02:22,846 I've never liked to have the spicy and sour salad. Never. 899 01:02:24,110 --> 01:02:27,566 Didn't you say you liked to have my spicy and sour salad? 900 01:02:27,710 --> 01:02:28,966 I said that 901 01:02:29,110 --> 01:02:31,886 because it was the only meal you've ever cooked for me. 902 01:02:32,221 --> 01:02:35,966 Honestly, the taste was just so bad. 903 01:02:36,149 --> 01:02:37,246 When you said 904 01:02:37,406 --> 01:02:39,526 you always saw me when you turned back, 905 01:02:39,638 --> 01:02:40,846 have you thought about it? 906 01:02:40,927 --> 01:02:42,966 It means you always left me behind. 907 01:02:43,205 --> 01:02:44,566 Whenever I needed you, 908 01:02:44,647 --> 01:02:46,966 you've never been there for me. 909 01:02:47,821 --> 01:02:49,246 But for Mueang, 910 01:02:51,597 --> 01:02:53,989 he's always been there for me. 911 01:02:54,902 --> 01:02:58,406 So, don't think you can compare yourself to Mueang. 912 01:03:02,093 --> 01:03:03,206 You're crazy. 913 01:03:04,014 --> 01:03:05,766 Why do you have to protect him? 914 01:03:06,013 --> 01:03:07,926 It's because he's my ally. 915 01:03:10,989 --> 01:03:12,046 Oh? 916 01:03:13,542 --> 01:03:14,806 What's him to you? 917 01:03:15,037 --> 01:03:17,166 I can't say what I am to him, 918 01:03:17,286 --> 01:03:20,366 but what I can say to you right now is thank you. 919 01:03:20,677 --> 01:03:23,326 Thank you for coming back and making me feel sure 920 01:03:23,742 --> 01:03:25,646 that I chose to like the right man. 921 01:03:32,381 --> 01:03:34,381 And remember this. 922 01:03:34,806 --> 01:03:37,006 You can be rude to me, 923 01:03:42,934 --> 01:03:45,406 but you can't be rude to Mueang. 924 01:04:32,806 --> 01:04:34,246 Game has left. 925 01:04:40,966 --> 01:04:42,126 What? 926 01:04:48,541 --> 01:04:52,366 Since I was born, I've never felt so small before. 927 01:04:55,478 --> 01:04:56,838 You were so cool. 928 01:04:58,326 --> 01:04:59,526 How was I cool? 929 01:05:00,519 --> 01:05:01,966 Everything. 930 01:05:02,166 --> 01:05:05,166 I thought I would record it, but it's too late. 931 01:05:05,802 --> 01:05:07,566 Thank goodness for that. 932 01:05:08,366 --> 01:05:09,726 Was that your final form? 933 01:05:10,798 --> 01:05:13,806 It can't be compared to yours, though. 934 01:05:15,910 --> 01:05:17,726 You're really narcissistic. 935 01:05:19,486 --> 01:05:20,566 Me? 936 01:05:20,647 --> 01:05:21,806 Yes. 937 01:05:21,926 --> 01:05:25,046 You praised yourself for hours yesterday. 938 01:05:27,446 --> 01:05:28,446 Well... 939 01:05:29,189 --> 01:05:31,629 I thought you'd fall for my charm yesterday. 940 01:05:34,478 --> 01:05:36,086 I did that 941 01:05:36,966 --> 01:05:38,966 because I wanted you to pay attention to only me. 942 01:05:40,029 --> 01:05:42,209 I didn't want you to pay attention to your ex. 943 01:05:48,524 --> 01:05:49,806 Are you jealous? 944 01:05:52,112 --> 01:05:53,486 Are you jealous? 945 01:05:57,210 --> 01:05:58,326 Yes. 946 01:06:05,277 --> 01:06:06,646 Don't you trust me? 947 01:06:06,863 --> 01:06:08,126 I trust you, 948 01:06:08,294 --> 01:06:09,926 but I don't trust him. 949 01:06:11,366 --> 01:06:13,006 If you trust me, 950 01:06:13,245 --> 01:06:15,086 you have to let me handle it. 951 01:06:16,259 --> 01:06:18,086 It seemed like you couldn't handle it. 952 01:06:18,173 --> 01:06:20,046 You're the one who couldn't handle it. 953 01:06:20,237 --> 01:06:24,006 If you hadn't challenged him, he would have left earlier. 954 01:06:24,126 --> 01:06:26,186 - Really? - Yes. 955 01:06:27,326 --> 01:06:29,726 I'll never let him take advantage of me again. 956 01:06:31,664 --> 01:06:34,406 I'm afraid you'd feel bad for him again. 957 01:06:36,206 --> 01:06:38,486 No one can be the same forever. 958 01:06:38,974 --> 01:06:40,246 Today, 959 01:06:40,854 --> 01:06:42,326 I think I've grown. 960 01:06:42,781 --> 01:06:46,166 I'll keep my sympathy for only people who deserve it. 961 01:06:51,870 --> 01:06:53,926 Apo, you're so cool. 962 01:07:37,565 --> 01:07:40,926 You can't leave this disease alone. How do you want me to help you? 963 01:07:41,157 --> 01:07:42,766 Let's go to the hospital. 964 01:07:43,039 --> 01:07:44,606 Po, please help me. 965 01:07:44,734 --> 01:07:46,006 What's wrong, Om? 966 01:07:48,020 --> 01:07:51,006 Go back. Go back to live your happy life in that house. 967 01:07:51,150 --> 01:07:52,606 I'll go back, Aunt Da, 968 01:07:52,782 --> 01:07:54,606 after we talk about this. 969 01:07:54,782 --> 01:07:58,246 - No. - Mom, don't do this. 970 01:07:58,327 --> 01:07:59,413 I'm in, 971 01:07:59,501 --> 01:08:01,069 but there's a little trouble. 972 01:08:02,150 --> 01:08:04,046 This is getting fun. 973 01:08:04,959 --> 01:08:07,286 I'm not a representative or agent of anyone. 974 01:08:07,541 --> 01:08:12,046 I'm only using my talents for Mr. Phudin, who has hired me. 975 01:08:12,206 --> 01:08:13,726 Someone must have sent Game here. 976 01:08:13,807 --> 01:08:14,992 I think so. 977 01:08:15,133 --> 01:08:16,366 Should we get him? 66807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.