All language subtitles for [SubtitleTools.com] The.Wrath.of.Becky.2023.UHD.BluRay.2160p.DTS-HD.MA.7.1.HEVC.REMUX-FraMeSToR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,540 --> 00:01:39,830 Mr. and Mrs. Gibbs, 2 00:01:39,910 --> 00:01:42,660 I have someone here you might like to meet. 3 00:01:42,750 --> 00:01:43,910 Lookie here, Alice. 4 00:01:45,500 --> 00:01:47,750 Oh, you must be Becky. 5 00:01:47,830 --> 00:01:49,660 Nice to meet you, Mr. and Mrs. Gibbs. 6 00:01:49,750 --> 00:01:53,120 Oh, please call us Ted and Alice. 7 00:01:53,200 --> 00:01:55,790 And this is Diego, right? 8 00:01:55,870 --> 00:01:57,080 That's right. 9 00:01:59,080 --> 00:02:01,160 Welcome home, honey. Welcome home. 10 00:02:04,250 --> 00:02:05,700 I know what you're thinking: 11 00:02:05,790 --> 00:02:10,080 "Who the fuck is this girl? That is not the Becky I remember." 12 00:02:10,160 --> 00:02:13,750 But I had to play the part for my new foster parents. 13 00:02:13,830 --> 00:02:16,290 Yeah, these two wack jobs. 14 00:02:20,910 --> 00:02:24,080 You know, when Alice and I decided we were gonna be foster parents, 15 00:02:24,160 --> 00:02:26,120 we knew we had to move to a community 16 00:02:26,200 --> 00:02:29,580 with the best of the best in Christ-filled education. 17 00:02:29,660 --> 00:02:33,750 And around here, they're all Blue Ribbon School districts, 18 00:02:33,830 --> 00:02:37,580 top tier, top of their class, and top notch. 19 00:02:37,660 --> 00:02:40,200 I'm not sure what is planned for tomorrow, 20 00:02:40,290 --> 00:02:42,330 but I'd love to get enrolled ASAP. 21 00:02:42,410 --> 00:02:43,620 Absolutely. 22 00:02:43,700 --> 00:02:46,160 I planned on taking you there first thing in the morning. 23 00:02:46,790 --> 00:02:47,660 Wonderful. 24 00:02:47,750 --> 00:02:49,620 Oh, and don't forget about the new principal. 25 00:02:49,700 --> 00:02:51,080 - Mr. Sarrio. - Good guy. 26 00:02:51,160 --> 00:02:52,950 We've gone to the same church now for what? 27 00:02:53,040 --> 00:02:55,330 Six years. And he has a daughter that's your age, Sara. 28 00:02:55,410 --> 00:02:57,540 - She's adorable. - She'll probably be in your class. 29 00:02:57,620 --> 00:03:00,700 She is in a wheelchair, but you'll still like her. 30 00:03:00,790 --> 00:03:03,160 Will I get to spend time with her in church as well? 31 00:03:03,250 --> 00:03:05,410 Perhaps there's, like, a youth group of some sort? 32 00:03:05,500 --> 00:03:06,580 Oh, Becky. 33 00:03:07,540 --> 00:03:10,950 I can't tell you how happy it makes me to hear you say that. 34 00:03:11,040 --> 00:03:12,620 Well, shall we? 35 00:03:12,700 --> 00:03:14,910 Yes. It's just... 36 00:03:15,580 --> 00:03:17,750 would you mind if we said grace first? 37 00:03:21,000 --> 00:03:22,500 - Can you believe it? - She's perfect. 38 00:03:26,370 --> 00:03:29,290 And just remember, if you need anything at all, 39 00:03:29,370 --> 00:03:31,500 Ted and I are just in the next room. 40 00:03:31,580 --> 00:03:33,250 My guardian angels. 41 00:03:41,620 --> 00:03:43,000 Good night, sweetheart. 42 00:03:43,080 --> 00:03:45,040 Good night, Mom. 43 00:03:46,910 --> 00:03:49,160 Ted. Teddy! 44 00:04:00,330 --> 00:04:01,700 Diego, come. 45 00:05:51,750 --> 00:05:55,750 It's been two years since four neo-Nazis invaded my family's lake house 46 00:05:55,830 --> 00:05:57,200 and murdered my father. 47 00:05:57,290 --> 00:05:59,250 They were looking for some stupid fucking key 48 00:05:59,330 --> 00:06:00,910 that they had hidden below the house. 49 00:06:01,950 --> 00:06:05,080 Yeah, that stupid fucking key. 50 00:06:06,290 --> 00:06:08,370 But then this happened. 51 00:06:14,750 --> 00:06:17,120 Bummer about me ruining their plans. 52 00:06:20,160 --> 00:06:21,330 I'm 16 now. 53 00:06:21,410 --> 00:06:23,660 I've run away from three foster homes. 54 00:06:23,750 --> 00:06:27,540 I've manipulated, conned, burglarized, 55 00:06:27,620 --> 00:06:31,160 anything to keep me off the grid and out of the system. 56 00:06:31,250 --> 00:06:33,830 If you ask me, given the circumstances... 57 00:06:35,290 --> 00:06:37,200 I think I'm doing just fine. 58 00:07:08,200 --> 00:07:11,790 Oh, yeah, I fall into my own hole traps sometimes. 59 00:07:11,870 --> 00:07:13,080 Nobody's perfect. 60 00:07:29,410 --> 00:07:30,250 Eat. 61 00:07:31,120 --> 00:07:32,330 Thank you, darling. 62 00:07:33,290 --> 00:07:34,700 This is Elena Cahn. 63 00:07:34,790 --> 00:07:37,290 I've lived with her for the past year. 64 00:07:37,370 --> 00:07:40,000 I don't know much about her other than the following: 65 00:07:40,500 --> 00:07:43,790 She's old, she hates almost everyone, 66 00:07:43,870 --> 00:07:45,700 and she picks up hitchhikers. 67 00:07:46,370 --> 00:07:47,370 It's how we met. 68 00:07:47,450 --> 00:07:49,540 I fell into one of my hole traps again today. 69 00:07:50,120 --> 00:07:51,410 I saw that. 70 00:07:52,000 --> 00:07:55,540 I had just woken up, looked out my window, 71 00:07:56,040 --> 00:07:58,250 just in time to see you vanish. 72 00:07:58,950 --> 00:08:00,750 I quite enjoyed the show. 73 00:08:06,000 --> 00:08:07,080 You sleep? 74 00:08:09,330 --> 00:08:10,160 No. 75 00:08:12,700 --> 00:08:14,290 It's the same every night. 76 00:08:29,950 --> 00:08:30,910 What about you? 77 00:08:32,370 --> 00:08:33,370 Like a baby. 78 00:08:36,910 --> 00:08:37,750 Well? 79 00:08:39,290 --> 00:08:40,410 I always start. 80 00:08:41,200 --> 00:08:43,330 So, what's different about today? 81 00:08:45,080 --> 00:08:46,950 I am grateful for food. 82 00:08:50,450 --> 00:08:53,330 I am grateful for a hot cup of coffee. 83 00:08:53,410 --> 00:08:56,330 How come I can't say food, but you can say coffee? 84 00:08:56,410 --> 00:08:59,370 Food is a human necessity. 85 00:08:59,450 --> 00:09:02,330 Coffee is a delicacy. 86 00:09:05,580 --> 00:09:07,830 I am grateful that I get paid today. 87 00:09:10,910 --> 00:09:13,830 I am grateful for the novel I'm reading. 88 00:09:14,660 --> 00:09:15,660 What's it called? 89 00:09:16,700 --> 00:09:17,790 True Grit. 90 00:09:18,950 --> 00:09:20,410 I think you'd like it. 91 00:09:22,500 --> 00:09:24,290 I am grateful for Diego. 92 00:09:26,040 --> 00:09:28,000 He's a good boy. 93 00:09:29,250 --> 00:09:31,200 One more. Wow me. 94 00:09:33,500 --> 00:09:36,910 I am grateful for... 95 00:09:37,000 --> 00:09:38,000 Another day. 96 00:09:39,830 --> 00:09:41,000 Another day. 97 00:09:41,080 --> 00:09:42,370 There should be a rule against 98 00:09:42,450 --> 00:09:44,500 you always saying that as your number three. 99 00:09:44,580 --> 00:09:47,500 You only have to think of two things if it's always your number three. 100 00:09:47,580 --> 00:09:49,750 I get to change the rules. 101 00:09:50,250 --> 00:09:51,500 I'm old. 102 00:09:59,160 --> 00:10:02,120 Founding Fathers Breakfast with a side of toast. 103 00:10:02,200 --> 00:10:03,330 Thanks, sweetheart. 104 00:10:06,540 --> 00:10:08,950 - Do you see my name tag? - I'm sorry? 105 00:10:09,040 --> 00:10:11,700 My name tag, does it say "sweetheart"? 106 00:10:12,250 --> 00:10:13,370 No. 107 00:10:14,000 --> 00:10:15,040 What does it say? 108 00:10:15,950 --> 00:10:16,790 Becky. 109 00:10:17,290 --> 00:10:19,500 Yeah, 'cause that's my name. 110 00:10:20,250 --> 00:10:21,870 Okay. Jesus. 111 00:10:22,910 --> 00:10:25,290 Oh, sweetheart-- Becky... 112 00:10:26,660 --> 00:10:29,830 - I asked for buttered toast. - There's butter on the plate. 113 00:10:30,540 --> 00:10:34,040 Yeah, but I like the butter to be melted into the toast 114 00:10:34,120 --> 00:10:36,620 the minute it pops out of the toaster. 115 00:10:53,620 --> 00:10:55,080 I didn't actually do it. 116 00:10:55,580 --> 00:10:56,500 Hello? 117 00:10:57,250 --> 00:11:00,120 But I really, really wanted to. 118 00:11:12,040 --> 00:11:13,040 Shit. 119 00:11:37,330 --> 00:11:41,000 A Jasper Hills man is now facing first-degree murder charges... 120 00:11:41,080 --> 00:11:47,000 K-I-L-L-E-R. 121 00:11:48,580 --> 00:11:51,750 Double E, double word, 22. 122 00:11:54,330 --> 00:11:56,500 You can tell a lot about a person... 123 00:11:57,450 --> 00:11:59,250 playing a game like this. 124 00:12:02,460 --> 00:12:03,540 How so? 125 00:12:04,120 --> 00:12:07,540 By the words they're able to find within their letters. 126 00:12:10,200 --> 00:12:12,660 My brother made every effort 127 00:12:12,750 --> 00:12:15,160 to play the most ostentatious of words. 128 00:12:15,250 --> 00:12:18,500 He was a real self-righteous jackass. 129 00:12:18,580 --> 00:12:21,460 Two triple letters, ten points. 130 00:12:24,910 --> 00:12:28,540 - I didn't know you had a brother. - Four brothers, all older. 131 00:12:28,620 --> 00:12:30,580 Do you still talk to them? 132 00:12:32,330 --> 00:12:34,040 Only one is still alive. 133 00:12:36,200 --> 00:12:37,410 The jackass. 134 00:12:40,750 --> 00:12:42,200 I'm sorry. 135 00:12:42,950 --> 00:12:44,460 You didn't kill them. 136 00:12:44,540 --> 00:12:48,200 Besides, I've learned that for every person you lose along the way, 137 00:12:48,290 --> 00:12:49,200 you gain another. 138 00:13:10,290 --> 00:13:11,540 Anew. 139 00:13:13,250 --> 00:13:14,410 Ten. 140 00:13:18,790 --> 00:13:21,120 Why have you never asked me where I came from? 141 00:13:22,120 --> 00:13:23,750 Why have you never told me? 142 00:13:24,290 --> 00:13:25,750 Weren't you curious? 143 00:13:25,830 --> 00:13:29,460 A kid with no parents showed up wanting to rent a room? 144 00:13:30,910 --> 00:13:32,000 You pay your way. 145 00:13:32,580 --> 00:13:34,370 You help out around the house. 146 00:13:35,040 --> 00:13:37,250 And I'd hardly consider you a child. 147 00:13:37,870 --> 00:13:39,410 You are 18, right? 148 00:13:45,040 --> 00:13:47,580 My mother died when I was 9. 149 00:13:48,200 --> 00:13:49,830 My father was a drunk. 150 00:13:49,910 --> 00:13:51,580 I left home when I was 15. 151 00:13:52,120 --> 00:13:54,200 We all come from somewhere. 152 00:13:55,500 --> 00:13:57,660 And we all do what we have to... 153 00:14:02,540 --> 00:14:03,870 ...in order to survive. 154 00:14:06,910 --> 00:14:08,790 How much does that add up to? 155 00:14:11,250 --> 00:14:12,080 Fifteen. 156 00:14:12,160 --> 00:14:13,250 Ten. 157 00:14:20,410 --> 00:14:21,580 Nice try. 158 00:14:22,410 --> 00:14:24,660 We go now to a developing story. 159 00:14:24,750 --> 00:14:26,370 They call themselves the Noble Men, 160 00:14:26,460 --> 00:14:28,700 and they may be coming here to Fillmore. 161 00:14:28,790 --> 00:14:30,910 Authorities are aware of the risk of violence... 162 00:14:31,000 --> 00:14:32,620 The world has gone mad. 163 00:14:32,700 --> 00:14:35,700 ...increasing the security detail for Senator Anne Hernandez. 164 00:14:36,200 --> 00:14:38,040 They say they've been tracking the Noble Men 165 00:14:38,120 --> 00:14:40,460 on various online platforms for months. 166 00:14:40,540 --> 00:14:41,870 They've seen a rise in activity 167 00:14:41,950 --> 00:14:45,040 and noticed a pattern of their appearances within smaller communities. 168 00:14:45,120 --> 00:14:47,290 Whether or not the Noble Men decide to make an appearance 169 00:14:47,370 --> 00:14:50,580 at the town hall on Wednesday, and what that appearance may look like, 170 00:14:50,660 --> 00:14:52,200 only time will tell. 171 00:15:21,330 --> 00:15:23,330 Are you gonna seat us or just gonna stand there? 172 00:15:23,410 --> 00:15:25,830 Yeah, wait. Real quick, I got a question. 173 00:15:25,910 --> 00:15:28,040 Did your mom actually name you that? 174 00:15:28,120 --> 00:15:30,120 'Cause Becky is a stripper name, 175 00:15:30,200 --> 00:15:33,700 and any chick that gives her daughter a stripper name is a catch. 176 00:15:34,250 --> 00:15:36,540 - What is it with you and moms? - I got a thing for moms. 177 00:15:36,620 --> 00:15:39,660 No, what he's saying is, he'd love to fuck your mom. 178 00:15:39,750 --> 00:15:42,870 That is correct. Yes, I would love to fuck your mom. 179 00:15:44,370 --> 00:15:45,370 Right this way. 180 00:15:46,660 --> 00:15:48,660 Not a fan. Come on. 181 00:15:51,040 --> 00:15:53,370 I'm just saying it's weird. Okay? I have a bad feeling. 182 00:15:53,460 --> 00:15:55,200 I just wanna make sure it's just a rally. 183 00:15:55,290 --> 00:15:57,700 Sean, can you do me a favor? 184 00:15:58,500 --> 00:16:00,660 Just reach into your panties 185 00:16:00,750 --> 00:16:03,830 and pull the blood-soaked tampon from your twat. 186 00:16:03,910 --> 00:16:06,500 - Would you shut the fuck up? - Can you...? 187 00:16:07,460 --> 00:16:09,460 Look, Darryl will tell us what we need to know 188 00:16:09,540 --> 00:16:10,950 when we need to know it. 189 00:16:11,040 --> 00:16:12,830 Darryl is a username on a message board. 190 00:16:12,910 --> 00:16:14,540 You've never met him. None of us have. 191 00:16:14,620 --> 00:16:17,370 He's an ex-Navy SEAL, one of the fucking founding fathers, bro. 192 00:16:17,460 --> 00:16:19,000 How do you know he's not an undercover cop? 193 00:16:19,080 --> 00:16:19,910 Oh, my God. 194 00:16:20,000 --> 00:16:22,790 Seriously, those guys are on the message board all the time, right? 195 00:16:22,870 --> 00:16:26,000 Seriously, pull it out. You're gonna get toxic shock syndrome. 196 00:16:26,950 --> 00:16:28,620 That's a real killer. You know that, right? 197 00:16:29,330 --> 00:16:32,830 Look, I hate Senator Hernandez as much as you guys do, okay? 198 00:16:32,910 --> 00:16:33,750 I hate her. 199 00:16:34,580 --> 00:16:36,500 But if shit goes south tomorrow, 200 00:16:36,580 --> 00:16:38,700 I ain't going to prison like those jackasses last year. 201 00:16:38,790 --> 00:16:42,750 Is it weird, hating bitches as much as you do but also being one? 202 00:16:42,830 --> 00:16:44,250 He's not wrong. 203 00:16:45,160 --> 00:16:48,950 Hey. Hello? Yeah, could we get some coffee over here? Today? 204 00:16:49,040 --> 00:16:50,120 Coming right up. 205 00:16:50,870 --> 00:16:54,250 Why does everything have to be like that? You could just say, "Excuse me." 206 00:16:54,330 --> 00:16:56,950 I fantasize a lot about the things I'd like to do 207 00:16:57,040 --> 00:16:59,000 to the people who piss me off. 208 00:16:59,080 --> 00:17:00,700 I've always had an active imagination, 209 00:17:00,790 --> 00:17:04,250 but it's gone into overdrive these last couple of years. 210 00:17:04,790 --> 00:17:06,500 All right, finally. 211 00:17:07,950 --> 00:17:08,790 Thank you. 212 00:17:10,830 --> 00:17:12,120 Wonderful presentation. 213 00:17:12,210 --> 00:17:13,700 - You are doing great. - Thank you. 214 00:17:13,790 --> 00:17:15,660 But this one wasn't a fantasy. 215 00:17:16,870 --> 00:17:17,870 Oh, shit! 216 00:17:18,410 --> 00:17:19,660 - Fuck! - Oh, my God. 217 00:17:20,620 --> 00:17:23,790 - Are you fucking stupid? - I am so sorry. 218 00:17:23,870 --> 00:17:27,120 - You stupid fucking bitch! - Let me go get you a towel. 219 00:17:27,210 --> 00:17:29,500 Yeah, you fucking do that. Get the fuck out of here. 220 00:17:30,040 --> 00:17:31,910 Burned the shit out of my goddamn crotch. 221 00:17:32,000 --> 00:17:34,370 - It's okay, it's okay. - Get the fuck away. 222 00:17:34,450 --> 00:17:35,910 - Want us to fan you? - No, no, stop. 223 00:17:36,000 --> 00:17:38,160 Would you two shut the fuck up? Shut up. 224 00:17:50,750 --> 00:17:52,500 She did that shit on purpose. 225 00:17:53,540 --> 00:17:55,910 Who cares? She's just a little girl. 226 00:17:56,000 --> 00:17:58,120 I'm surprised she didn't toss it in your face. 227 00:17:59,870 --> 00:18:00,870 Oh, what? 228 00:18:01,580 --> 00:18:03,700 Well, kill her if you want to. I don't give a shit. 229 00:18:05,160 --> 00:18:06,000 Go. 230 00:18:06,750 --> 00:18:07,580 Yeah. 231 00:19:27,580 --> 00:19:30,410 Bitches like you need to be taught a fucking lesson. Shut up! 232 00:19:33,580 --> 00:19:36,080 Hey, that's a real good-looking pup. 233 00:19:37,290 --> 00:19:38,660 Diego, attack! 234 00:19:42,790 --> 00:19:44,040 Diego! 235 00:19:51,160 --> 00:19:52,160 Good girl. 236 00:19:56,700 --> 00:19:57,700 Hi, Becky. 237 00:20:02,040 --> 00:20:04,330 - You can sit down. - She broke my nose. 238 00:20:05,460 --> 00:20:08,460 You little cunt, you broke my fucking nose! 239 00:20:10,580 --> 00:20:13,000 - What happened? - She broke Anthony's nose. 240 00:20:13,080 --> 00:20:15,910 What the fuck happened to we're just ding-dong ditching her? 241 00:20:16,870 --> 00:20:18,870 Yeah, we went with Plan B instead. 242 00:20:18,960 --> 00:20:21,040 Oh, this is so bad. This is so-- 243 00:20:21,120 --> 00:20:22,540 - Shut the fuck up! - Sean! 244 00:20:23,040 --> 00:20:25,410 When I'm done with you, you little shit, 245 00:20:25,500 --> 00:20:27,330 you're gonna wish your ass was already dead. 246 00:20:28,500 --> 00:20:29,330 Hey. 247 00:20:32,210 --> 00:20:33,580 Put the gun down. 248 00:20:33,660 --> 00:20:34,500 Oh, fuck. 249 00:20:35,160 --> 00:20:37,460 - Becky, don't move. - Yeah, Becky, don't fucking move. 250 00:20:37,540 --> 00:20:40,460 - Don't you speak to her. - Hey, lady, listen to me. 251 00:20:40,540 --> 00:20:42,660 - Put the gun down. - Put the gun down, dude. 252 00:20:42,750 --> 00:20:45,660 - What do you want me to do, man? - Put the gun down. Put the gun down! 253 00:20:45,750 --> 00:20:47,660 - Do it! - Okay, I'm putting down the gun! 254 00:20:58,790 --> 00:21:00,790 Okay. It's down. 255 00:21:01,910 --> 00:21:02,750 Good. 256 00:21:02,830 --> 00:21:04,960 Now get the fuck out of my house. 257 00:21:07,580 --> 00:21:08,790 Elena! 258 00:23:17,000 --> 00:23:17,830 Diego? 259 00:23:23,210 --> 00:23:24,040 Diego? 260 00:23:25,210 --> 00:23:26,830 Diego! 261 00:23:55,160 --> 00:23:56,870 - DJ. - Yeah? 262 00:23:59,410 --> 00:24:02,750 All right. I want the both of you to listen up. 263 00:24:03,540 --> 00:24:05,410 No one speaks a word of this. 264 00:24:06,160 --> 00:24:08,210 - You hear me? - Of course, bro. 265 00:24:08,290 --> 00:24:09,120 Hey. 266 00:24:10,790 --> 00:24:13,580 - Do you hear me? - She's gonna go to the cops. 267 00:24:13,660 --> 00:24:14,870 Who the fuck cares? 268 00:24:15,620 --> 00:24:19,750 I care. You fucking killed her, man. You shot her in the fucking face. 269 00:24:19,830 --> 00:24:21,620 If we get caught for this, my life is over, 270 00:24:21,700 --> 00:24:24,460 and I didn't even do anything. I didn't do-- 271 00:24:24,540 --> 00:24:27,370 You fucking listen to me, you stupid, weak bitch. 272 00:24:28,000 --> 00:24:30,710 If I ever hear you say any of that shit out loud ever again, 273 00:24:30,790 --> 00:24:33,080 I will shoot you in the fucking face. You got that? 274 00:24:33,960 --> 00:24:36,460 She is a stupid-ass, little fucking twat. 275 00:24:37,120 --> 00:24:38,830 You keep your fucking mouth shut. 276 00:24:40,330 --> 00:24:42,710 And we are out of here after that fucking rally tomorrow. 277 00:24:43,460 --> 00:24:44,540 You understand? 278 00:24:47,710 --> 00:24:48,960 We're gonna be just fine. 279 00:24:49,790 --> 00:24:51,580 You better calm the fuck down. 280 00:24:55,250 --> 00:24:56,960 He better keep the fuck cool. 281 00:25:00,370 --> 00:25:01,370 Not a word. 282 00:25:02,960 --> 00:25:04,330 How do you think he's gonna feel 283 00:25:04,410 --> 00:25:06,710 when he sees bullets start flying tomorrow? 284 00:25:07,460 --> 00:25:09,620 'Cause I have a feeling he ain't gonna be too chill. 285 00:25:12,910 --> 00:25:16,080 I mean, you invited him. That's all I'm saying. 286 00:26:31,660 --> 00:26:35,210 Everyone I've ever loved has been taken from me. 287 00:26:36,290 --> 00:26:38,040 Cancer took my mom. 288 00:26:38,910 --> 00:26:41,210 Neo-Nazis killed my dad. 289 00:26:42,040 --> 00:26:44,870 And now, Elena's gone. 290 00:26:45,500 --> 00:26:47,910 I'm grateful for the home that you gave me. 291 00:26:48,410 --> 00:26:51,620 The way I saw it, I had two orders of business. 292 00:26:52,500 --> 00:26:55,580 I'm grateful for the time that I spent with you. 293 00:26:55,660 --> 00:26:57,500 I was gonna find my dog... 294 00:26:59,160 --> 00:27:01,330 And I'm grateful for another day. 295 00:27:01,410 --> 00:27:05,290 ...and I was gonna kill the motherfuckers who killed Elena. 296 00:28:25,540 --> 00:28:28,540 Back at the diner, the guys had mentioned someone named Darryl. 297 00:28:28,620 --> 00:28:30,000 Finding him wasn't difficult. 298 00:28:30,080 --> 00:28:33,120 Apparently, there were only two Darryls in this shit town. 299 00:28:33,210 --> 00:28:36,410 I started at 2048 Denning Road. 300 00:28:36,500 --> 00:28:38,540 This was Darryl Number 1. 301 00:28:49,290 --> 00:28:52,910 Well, hello there, darling. 302 00:28:55,410 --> 00:28:56,830 I'm looking for Darryl. 303 00:28:57,540 --> 00:28:58,790 That would be me. 304 00:28:58,870 --> 00:29:00,160 Your name is Darryl? 305 00:29:00,250 --> 00:29:01,250 That's right. 306 00:29:09,040 --> 00:29:11,120 I don't think you're supposed to be doing that. 307 00:29:12,790 --> 00:29:14,620 Well, I won't tell if you don't. 308 00:29:17,330 --> 00:29:21,330 Darryl Number 2 lived at 4739 Colony Road. 309 00:29:22,830 --> 00:29:26,790 Something told me that this was the Darryl I was looking for. 310 00:29:46,290 --> 00:29:47,750 Dear heavenly Father... 311 00:29:49,500 --> 00:29:51,460 we come to you with thanks 312 00:29:51,540 --> 00:29:54,080 for this meal that you put before us this evening. 313 00:29:55,830 --> 00:29:57,330 May it bless our bodies. 314 00:29:59,410 --> 00:30:02,790 Lord, we ask that you provide us with ample rest tonight. 315 00:30:04,250 --> 00:30:07,540 Call us to serve you, Lord, and we don't take that calling lightly. 316 00:30:10,250 --> 00:30:12,460 Lord, we ask you to watch over us tomorrow, 317 00:30:13,120 --> 00:30:14,540 along with the other Noble Men, 318 00:30:14,620 --> 00:30:18,870 as we carry out that work that you've called us to the front lines to do. 319 00:30:20,460 --> 00:30:23,160 As we try to rid the world of this filth 320 00:30:23,250 --> 00:30:27,160 that has been thrust upon our great nation by the evils of Satan, 321 00:30:27,250 --> 00:30:30,910 his followers, and those on the other side. 322 00:30:33,540 --> 00:30:35,960 In your name, God Almighty, we pray. 323 00:30:38,120 --> 00:30:38,960 Amen. 324 00:30:39,790 --> 00:30:41,120 - Amen. - Amen. 325 00:30:41,750 --> 00:30:42,750 Dig in, boys. 326 00:30:43,710 --> 00:30:46,910 I can't remember the last time I had a nice home-cooked meal like this, guys. 327 00:30:47,000 --> 00:30:49,250 Seriously. Looks delicious. Thank you, sir. 328 00:30:50,040 --> 00:30:52,040 Well, you can thank Twig here. 329 00:30:53,120 --> 00:30:54,160 He's the cook. 330 00:30:55,620 --> 00:30:56,460 Yup. 331 00:30:57,290 --> 00:31:00,160 Probably the one good thing my mama taught me and my brother. 332 00:31:00,790 --> 00:31:03,500 Save for that, she's a useless femoid like the rest of them. 333 00:31:03,580 --> 00:31:04,960 What the fuck is a femoid? 334 00:31:05,040 --> 00:31:08,040 - You don't know what a femoid is? - Yeah, you don't know what a femoid is? 335 00:31:08,120 --> 00:31:09,370 Oh, right, like you do? 336 00:31:09,460 --> 00:31:12,120 It's like those things from Austin Powers, with the gun titties. 337 00:31:12,210 --> 00:31:13,330 That's a fembot. 338 00:31:13,410 --> 00:31:15,540 - It's the same difference. - It ain't. 339 00:31:15,620 --> 00:31:18,120 All right, Jesus. Fuck me. 340 00:31:18,210 --> 00:31:20,830 Darryl, where'd you find these peckerwoods, anyway? 341 00:31:21,580 --> 00:31:23,330 I didn't. She did. 342 00:31:25,790 --> 00:31:28,830 - Who's "she"? - Seriously, what the fuck is a femoid? 343 00:31:28,910 --> 00:31:32,500 A femoid is a "cross-pollenization" of the word "female" and "android." 344 00:31:32,580 --> 00:31:35,370 Perfect way to describe nearly every woman on God's green earth. 345 00:31:35,460 --> 00:31:38,410 Bunch of gynocentric, evil, low-life bitches, 346 00:31:38,500 --> 00:31:41,040 hell-bent on destroying any "lesser man" that doesn't fulfill 347 00:31:41,120 --> 00:31:45,080 their twisted sexual fantasies or their financial fallacies. 348 00:31:54,750 --> 00:31:55,960 Damn, son! 349 00:31:56,040 --> 00:31:57,540 Let me be your Padawan, man. 350 00:31:57,620 --> 00:32:00,540 - That shit is what I'm talking about. - Legit. 351 00:32:01,210 --> 00:32:02,580 You're not hungry there, Sean? 352 00:32:04,160 --> 00:32:05,330 What? 353 00:32:06,000 --> 00:32:08,500 Your food. You haven't touched it. 354 00:32:09,160 --> 00:32:10,500 Is something wrong? 355 00:32:10,580 --> 00:32:12,210 No, no, no. My boy's fine. 356 00:32:12,290 --> 00:32:13,960 He's just tired from the long drive. 357 00:32:14,040 --> 00:32:16,290 But he'll snap the fuck out of it. Right, Sean? 358 00:32:16,370 --> 00:32:17,870 We don't wanna be rude to our host. 359 00:32:20,500 --> 00:32:22,830 Yeah. Yeah. Sorry, sir. 360 00:32:23,580 --> 00:32:26,410 Why don't you take your hat off at the dinner table, yeah? 361 00:32:29,790 --> 00:32:30,910 Sorry, sir. 362 00:32:32,210 --> 00:32:34,460 You boys can take it easy on the "sir" stuff. 363 00:32:34,540 --> 00:32:37,040 I'm just a Noble Man. Same as you. 364 00:32:41,370 --> 00:32:42,710 It's all right, buddy. 365 00:32:52,460 --> 00:32:54,370 Why does he have to stay in this thing? 366 00:32:54,460 --> 00:32:56,870 Oh, yeah. He just hasn't been feeling like himself lately. 367 00:32:57,370 --> 00:32:59,960 Got in a fight with another dog who fucked him up pretty good. 368 00:33:00,040 --> 00:33:01,960 I just don't want him to get all worked up. 369 00:33:02,710 --> 00:33:04,580 Yeah. Or eat us. 370 00:33:05,540 --> 00:33:07,120 It's good you're taking care of him. 371 00:33:07,790 --> 00:33:11,160 Hey, maybe we can get one of our flags with his face on it 372 00:33:11,250 --> 00:33:13,370 and it could say "Noble Dog." 373 00:33:13,460 --> 00:33:15,790 No, wait, even better: "Noble Mutt." 374 00:33:18,540 --> 00:33:21,290 Hey, you hear that, boy? You're Noble Mutt. 375 00:33:22,910 --> 00:33:25,460 Yeah, that's one lucky dog to have found us. 376 00:33:28,960 --> 00:33:29,960 Excuse me. 377 00:33:38,660 --> 00:33:40,910 Motion sickness from the ride. 378 00:35:09,000 --> 00:35:10,000 You feeling okay, kid? 379 00:35:14,210 --> 00:35:16,870 Yeah. Good. I just had to take a piss. 380 00:35:20,660 --> 00:35:21,660 Come with me. 381 00:35:22,910 --> 00:35:24,080 Yeah, okay. 382 00:35:29,580 --> 00:35:30,960 It's just up here on your left. 383 00:35:37,960 --> 00:35:38,960 Go in there. 384 00:35:41,370 --> 00:35:43,000 You'll have to excuse the mess. 385 00:35:43,080 --> 00:35:45,330 Things have been a little hectic around here. 386 00:35:46,540 --> 00:35:47,910 Go on, have a seat. 387 00:35:49,370 --> 00:35:54,040 So when did you decide to become a Noble Man? 388 00:35:56,160 --> 00:35:57,750 Few months back now? 389 00:35:58,500 --> 00:36:00,290 I've always believed in the cause. 390 00:36:00,370 --> 00:36:03,120 I just didn't go to my first rally until a few months ago. 391 00:36:04,750 --> 00:36:07,210 I would kill to experience my first rally again. 392 00:36:08,910 --> 00:36:10,660 Anthony says that's where you three met. 393 00:36:11,160 --> 00:36:14,040 Yeah. There was a march back in our hometown. 394 00:36:14,660 --> 00:36:17,210 They pepper-sprayed the shit out of us. 395 00:36:17,830 --> 00:36:19,870 It's good that you were there to represent. 396 00:36:19,960 --> 00:36:22,210 It's important that we show them our numbers, 397 00:36:22,290 --> 00:36:25,210 - have our voices heard, you know. - Yeah, for sure. 398 00:36:27,660 --> 00:36:29,040 Wanna see something cool? 399 00:36:31,080 --> 00:36:32,540 Yep, okay. 400 00:36:38,660 --> 00:36:39,750 Thumb drive? 401 00:36:40,660 --> 00:36:42,620 Not just any thumb drive. 402 00:36:43,250 --> 00:36:47,000 It's the only one of its kind, entrusted by our founder to yours truly. 403 00:36:49,330 --> 00:36:51,290 This is an air-gapped computer, 404 00:36:51,370 --> 00:36:54,620 our little way to tell Uncle Sam to stay the fuck out of our business. 405 00:36:57,710 --> 00:36:59,250 The 12 disciples? 406 00:37:03,620 --> 00:37:05,330 - Is that...? - It's impressive, isn't it? 407 00:37:07,910 --> 00:37:09,710 I didn't realize how many of us there were. 408 00:37:10,660 --> 00:37:11,790 A lot more than 12. 409 00:37:13,250 --> 00:37:14,080 Yeah. 410 00:37:19,410 --> 00:37:21,160 Did you know that I served overseas? 411 00:37:23,870 --> 00:37:27,960 Yeah. DJ had mentioned something about you being an ex-SEAL? 412 00:37:28,830 --> 00:37:31,000 Army Ranger, staff sergeant. 413 00:37:31,080 --> 00:37:32,500 Did three tours in Iraq. 414 00:37:33,790 --> 00:37:34,960 Yeah. 415 00:37:35,040 --> 00:37:36,580 Me and my men, we... 416 00:37:37,910 --> 00:37:40,750 We were in charge of hunting down some of the real bad guys over there. 417 00:37:42,290 --> 00:37:45,660 Well, thank you for your service. 418 00:37:48,580 --> 00:37:51,750 You know, there was this one night over there. 419 00:37:51,830 --> 00:37:53,790 My squad and I were in this town, 420 00:37:54,410 --> 00:37:57,960 and we were looking for this real piece-of-shit towelhead. 421 00:37:58,040 --> 00:38:01,290 This fucking guy had killed like 15 of us at this point in the war. 422 00:38:02,210 --> 00:38:03,540 We get to his house. 423 00:38:03,620 --> 00:38:05,160 He's not there... 424 00:38:07,000 --> 00:38:08,120 but his wife was. 425 00:38:08,660 --> 00:38:11,410 So I put one of my men out on lookout. 426 00:38:11,910 --> 00:38:13,040 This sweet kid, 427 00:38:13,830 --> 00:38:16,370 we called him Tootsie 'cause he was always having his family 428 00:38:16,460 --> 00:38:18,160 ship out those canisters of Tootsie Rolls. 429 00:38:20,040 --> 00:38:21,040 Anyways, I'm... 430 00:38:22,290 --> 00:38:23,870 taking my time with the wife, 431 00:38:23,960 --> 00:38:25,540 and all of a sudden, shots ring out. 432 00:38:25,620 --> 00:38:28,080 Within seconds, all hell breaks loose. 433 00:38:28,160 --> 00:38:30,410 Bullets are just flying in every direction. 434 00:38:30,500 --> 00:38:33,540 Tootsie bursts inside. He's bleeding all over the place. 435 00:38:33,620 --> 00:38:35,910 Shot once in the shoulder, twice in the legs. 436 00:38:36,000 --> 00:38:38,710 Shots weren't fatal, but he could hardly walk. 437 00:38:38,790 --> 00:38:42,500 Eventually, the three of us, we take cover in this empty house. 438 00:38:43,000 --> 00:38:45,000 Now, we don't have a radio. 439 00:38:45,080 --> 00:38:48,250 I tell them, I said, "You know, our guys are gonna come look for us." 440 00:38:50,040 --> 00:38:51,250 But Tootsie... 441 00:38:53,290 --> 00:38:54,330 he couldn't keep quiet. 442 00:38:55,460 --> 00:38:57,160 He's just screaming in pain. 443 00:38:57,250 --> 00:39:00,000 And Lopez and I, that's the other guy, 444 00:39:01,290 --> 00:39:04,500 we just kept telling him, "Shut the fuck up," you know. 445 00:39:05,160 --> 00:39:07,210 "They're gonna hear you, and they'll find us." 446 00:39:08,660 --> 00:39:11,040 But he just wouldn't stay calm, so... 447 00:39:14,120 --> 00:39:16,040 I took my hands... 448 00:39:17,330 --> 00:39:19,580 and I put them over his face... 449 00:39:20,960 --> 00:39:22,620 and I started to squeeze. 450 00:39:24,910 --> 00:39:26,080 I couldn't stop. 451 00:39:28,250 --> 00:39:31,500 Softer at first, and then I started to squeeze harder... 452 00:39:32,500 --> 00:39:35,290 and harder until... 453 00:39:45,540 --> 00:39:48,250 Of course, you know, Lopez never told a soul. 454 00:39:49,290 --> 00:39:51,960 He knew that what I did was the best thing for the squad. 455 00:39:53,870 --> 00:39:57,160 That's the thing about being part of something bigger than yourself. 456 00:39:57,250 --> 00:39:58,620 It's a team effort, 457 00:39:59,290 --> 00:40:01,910 and each individual on that team has to do their part, 458 00:40:02,000 --> 00:40:04,000 or they take the others down with them. 459 00:40:05,750 --> 00:40:07,080 One weak link... 460 00:40:07,750 --> 00:40:09,370 and the entire team fails. 461 00:40:15,000 --> 00:40:16,540 You're not a weak link, are you? 462 00:40:19,540 --> 00:40:20,540 No, sir. 463 00:40:22,000 --> 00:40:23,040 You sure about that? 464 00:40:24,500 --> 00:40:25,620 Yes, sir. 465 00:40:27,580 --> 00:40:29,790 And what did I say about you boys calling me "sir"? 466 00:40:31,580 --> 00:40:32,580 Sorry. 467 00:40:38,830 --> 00:40:41,370 I am proud to be in the brotherhood with you, buddy. 468 00:40:44,540 --> 00:40:45,540 Yeah, for sure. 469 00:40:49,580 --> 00:40:50,580 I'm just gonna... 470 00:40:53,500 --> 00:40:55,580 - Hey, Sean, one more thing. - Yeah? 471 00:40:56,330 --> 00:40:57,910 What happened to you guys last night? 472 00:40:58,000 --> 00:41:00,000 I was expecting you around midnight. 473 00:41:00,620 --> 00:41:02,040 Everything go okay on the drive? 474 00:41:02,750 --> 00:41:05,250 Yeah, we just had a flat tire, 475 00:41:05,330 --> 00:41:07,370 decided to kill some time at a diner. 476 00:41:09,830 --> 00:41:11,420 I figured it was something like that. 477 00:41:12,960 --> 00:41:15,870 Go on, go on. Enjoy yourself. 478 00:41:53,750 --> 00:41:56,540 Darryl! What the hell you doing in there? 479 00:41:57,160 --> 00:41:58,290 Yeah, I'm coming. 480 00:42:25,330 --> 00:42:26,620 It was right then and there, 481 00:42:26,710 --> 00:42:30,830 scrolling through that never-ending list of pencil-dick motherfuckers, 482 00:42:30,910 --> 00:42:32,960 that I realized Elena was right. 483 00:42:33,540 --> 00:42:35,160 The world had gone mad. 484 00:42:35,250 --> 00:42:37,290 And maybe I couldn't save the world, 485 00:42:38,000 --> 00:42:40,500 but I could kill some of those shit stains, 486 00:42:40,580 --> 00:42:43,040 and I could have a whole hell of a lot of fun doing it. 487 00:43:53,000 --> 00:43:54,210 To saving our country 488 00:43:54,290 --> 00:43:57,000 and to stopping the treason, one vengeful mission at a time. 489 00:43:58,290 --> 00:43:59,620 To freedom. 490 00:44:00,210 --> 00:44:01,540 - Freedom. - To freedom. 491 00:44:04,750 --> 00:44:06,660 I thought she wasn't coming until tonight. 492 00:44:06,750 --> 00:44:07,830 Who the hell is "she"? 493 00:45:02,500 --> 00:45:04,660 - Who is it? - Well, apparently... 494 00:45:06,790 --> 00:45:08,120 it's Becky. 495 00:45:11,910 --> 00:45:14,460 Went to answer the door, but there was nobody there. 496 00:45:14,540 --> 00:45:15,540 Just this. 497 00:45:16,910 --> 00:45:19,330 Shit. How the fuck did she find us? 498 00:45:20,420 --> 00:45:21,250 I'm sorry. 499 00:45:21,330 --> 00:45:23,500 You three know something about this? 500 00:45:23,580 --> 00:45:24,910 No. Nothing. 501 00:45:25,620 --> 00:45:28,790 One of you care to tell me what the fuck it is you're not telling me? 502 00:45:28,870 --> 00:45:30,500 - Just tell him. - Shut the fuck up. 503 00:45:30,580 --> 00:45:32,710 It would be wise if you listened to your friend. 504 00:45:32,790 --> 00:45:34,830 Yeah, what the fuck's going on, gents? 505 00:45:34,910 --> 00:45:35,790 - All right... - DJ. 506 00:45:35,870 --> 00:45:37,710 All right, fine. No, it's cool. It's cool. 507 00:45:37,790 --> 00:45:40,370 They're cool, we're gonna just tell them about the dog, yeah? 508 00:45:40,460 --> 00:45:42,460 - What about the dog? - We took him, that's it. 509 00:45:42,540 --> 00:45:44,170 - You took him? - Yep. Not a big deal. 510 00:45:44,250 --> 00:45:45,580 - No, that's not it. - Shut up. 511 00:45:45,660 --> 00:45:48,580 - Shut the fuck up. - All right, all right, fine. 512 00:45:48,660 --> 00:45:50,830 We took him from some stupid-ass, little girl. 513 00:45:50,910 --> 00:45:53,080 That's what Dickless here wants you to know, okay? 514 00:45:56,420 --> 00:45:57,420 What? 515 00:45:57,500 --> 00:45:59,080 She was fucking with us at the diner, 516 00:45:59,170 --> 00:46:01,420 so we followed her and stole her fucking dog. 517 00:46:01,500 --> 00:46:02,330 Big deal. 518 00:46:03,250 --> 00:46:05,080 Is that what you wanted? You happy now? 519 00:46:08,210 --> 00:46:11,000 Is there any chance that that little girl's name is Becky? 520 00:46:16,750 --> 00:46:18,870 There once was a little girl 521 00:46:18,960 --> 00:46:23,500 Who had a little curl Right in the middle of her forehead 522 00:46:24,830 --> 00:46:26,500 When she was good 523 00:46:26,580 --> 00:46:28,790 She was very, very good 524 00:46:29,620 --> 00:46:33,370 And when she was bad She was horrid 525 00:46:41,000 --> 00:46:44,120 I don't know about you guys, but that was fucking hilarious, right? 526 00:46:45,500 --> 00:46:47,330 Yo, that girl's got some balls, right? 527 00:46:47,420 --> 00:46:50,170 - She's messing with us. - Trying to make us feel inferior. 528 00:46:50,250 --> 00:46:52,620 Oh, my God, you know what, dude? You need to calm down. 529 00:46:52,710 --> 00:46:54,540 We'll survive a scary nursery rhyme. 530 00:46:54,620 --> 00:46:57,500 This is exactly what she wants, to make us turn against each other. 531 00:46:57,580 --> 00:46:59,870 What's the matter? Come on, she's like, what, 12? 532 00:46:59,960 --> 00:47:02,370 The girl definitely still shops at Hot Topic. 533 00:47:02,460 --> 00:47:03,870 She's a classic Becky. 534 00:47:03,960 --> 00:47:05,460 - A classic what? - A Becky. 535 00:47:05,540 --> 00:47:08,580 - We've established that's her name. - No. A Becky. 536 00:47:08,660 --> 00:47:13,420 Let me guess. A dyed-hair, loose-clothes, at best a five on the hotness scale. 537 00:47:13,500 --> 00:47:15,460 Oh, for fuck's-- Yeah, we get it. You 4chan. 538 00:47:15,540 --> 00:47:17,830 - Shut up. - No, no, no, you shut the hell up. 539 00:47:17,910 --> 00:47:19,120 - Fuck you! - Fuck you! 540 00:47:19,210 --> 00:47:20,370 - Fuck you! - Would one of you 541 00:47:20,460 --> 00:47:24,460 please just go find the girl and give her back her fucking dog? 542 00:47:31,750 --> 00:47:33,910 Yeah, no problem. I'll do it. 543 00:47:34,870 --> 00:47:36,250 Yeah, I'll go. 544 00:47:41,000 --> 00:47:44,330 - Aren't you forgetting something? - What am I forgetting? 545 00:47:45,710 --> 00:47:46,540 The dog. 546 00:47:47,830 --> 00:47:49,290 All right, look, man. 547 00:47:49,370 --> 00:47:52,330 When we took the dog, she saw our faces, okay? 548 00:47:52,420 --> 00:47:54,170 If I just go give him back to her, 549 00:47:54,250 --> 00:47:56,420 she's gonna haul ass straight for the cops. 550 00:47:56,500 --> 00:47:57,750 That's not really my problem. 551 00:47:57,830 --> 00:48:01,420 No, it sure as shit is your problem if you want us at that town hall tomorrow. 552 00:48:03,250 --> 00:48:04,080 Look. 553 00:48:04,830 --> 00:48:07,830 She's just a stupid kid playing a game of hide-and-seek. 554 00:48:07,910 --> 00:48:11,910 All I'm gonna do is just go and find her, get her to calm the fuck down, 555 00:48:12,000 --> 00:48:14,960 then I'll give her her fucking dog back. 556 00:48:16,120 --> 00:48:16,960 Okay? 557 00:48:33,580 --> 00:48:34,580 Hey, Becky! 558 00:48:37,120 --> 00:48:38,750 You want your dog back? 559 00:48:42,830 --> 00:48:44,250 You come and talk to me. 560 00:48:45,420 --> 00:48:47,170 You come and talk to me! 561 00:48:53,540 --> 00:48:54,620 Hey! 562 00:48:55,420 --> 00:48:56,420 Would you stop? 563 00:48:57,580 --> 00:49:00,460 Look, I'm gonna give you your stupid dog back. 564 00:49:00,540 --> 00:49:03,750 All right, stop, or I'm gonna shoot you right in the fucking head. 565 00:49:06,660 --> 00:49:07,500 Thank you. 566 00:49:08,790 --> 00:49:11,000 You know, you put me in a pretty tricky situation. 567 00:49:11,080 --> 00:49:12,790 Oh, yeah? What's that? 568 00:49:12,870 --> 00:49:16,080 Well, I'd shoot you, but they'd hear the gunshots 569 00:49:16,170 --> 00:49:18,500 and start asking a lot of dumbass questions. 570 00:49:19,460 --> 00:49:21,250 That would be real annoying. 571 00:49:22,540 --> 00:49:24,250 You're right, it would be. 572 00:49:25,830 --> 00:49:30,040 So it looks like I'm just gonna have to find a better way to kill you. 573 00:49:38,210 --> 00:49:39,210 The fuck?! 574 00:49:39,290 --> 00:49:41,580 Your friend probably shouldn't leave keys in his tractor. 575 00:49:41,660 --> 00:49:43,040 What the fuck? 576 00:49:43,120 --> 00:49:45,000 You better get me the fuck out of here. 577 00:49:45,080 --> 00:49:46,250 You killed my friend. 578 00:49:46,330 --> 00:49:49,370 And I'm gonna kill you too if you don't get me the fuck out of here! 579 00:49:49,460 --> 00:49:51,620 Then you took my dog. 580 00:49:51,710 --> 00:49:53,210 Your dog is fine! 581 00:49:53,290 --> 00:49:54,830 That's what I've been trying to tell you! 582 00:49:59,870 --> 00:50:00,710 Okay. 583 00:50:00,790 --> 00:50:03,500 I'd shoot you, but they'd hear the gunshot. 584 00:50:03,580 --> 00:50:06,460 And to be honest, you know, guns kind of bore me. 585 00:50:08,210 --> 00:50:11,830 I guess I'll just have to find a better way to kill you. 586 00:50:23,500 --> 00:50:25,660 Stand up, defend my rights I'll fight and never flee 587 00:50:25,750 --> 00:50:28,290 So get your guns, you noble sons We'll take the traitors, see 588 00:50:28,370 --> 00:50:30,920 Get the hell out of my country If you ain't as white as me 589 00:50:31,000 --> 00:50:33,330 'Cause we're Noble Men And we're standing back 590 00:50:33,420 --> 00:50:35,830 Standing by for the land of the free 591 00:50:35,920 --> 00:50:37,290 We're Noble Men 592 00:50:37,370 --> 00:50:38,620 And we're standing back 593 00:50:38,710 --> 00:50:41,000 Standing by for the land of the free 594 00:50:41,080 --> 00:50:43,500 We're Noble Men and we're standing back 595 00:50:43,580 --> 00:50:46,370 Standing by for the land of the free 596 00:50:46,460 --> 00:50:48,540 We're Noble Men and we're standing back 597 00:50:48,620 --> 00:50:51,170 Standing by for the land of the free 598 00:50:51,250 --> 00:50:53,290 Standing by for the land of the free 599 00:50:53,370 --> 00:50:58,080 Standing by for the land of the free 600 00:50:58,170 --> 00:51:01,290 Yeah! 601 00:51:02,660 --> 00:51:03,870 That's a Noble song. 602 00:51:05,460 --> 00:51:07,210 That would blow up on Parler. 603 00:51:09,540 --> 00:51:10,960 Christ, man, now what? 604 00:51:23,540 --> 00:51:25,660 Don't open the door! 605 00:51:25,750 --> 00:51:27,170 - What the fuck? - For fuck's sake! 606 00:51:27,250 --> 00:51:29,960 Please don't open the door, please! 607 00:51:30,040 --> 00:51:31,290 Please! 608 00:51:33,620 --> 00:51:36,540 No! Darryl, don't open the fucking door! 609 00:51:54,080 --> 00:51:56,370 Darryl! The hell was that? 610 00:51:59,290 --> 00:52:00,830 Did his head just explode? 611 00:52:00,920 --> 00:52:02,210 Mother of God. 612 00:52:13,580 --> 00:52:15,040 Darryl, what are we doing, man? 613 00:52:15,120 --> 00:52:17,290 - Should we go to the cops? - Oh, I don't know, Twig. 614 00:52:17,370 --> 00:52:20,170 I got a headless corpse on my doorstep, enough weaponry in my barn 615 00:52:20,250 --> 00:52:22,210 to start an insurrection at town hall tomorrow, 616 00:52:22,290 --> 00:52:25,040 so perhaps bringing the cops onto the property isn't best. 617 00:52:25,120 --> 00:52:27,040 What do you think, you fucking idiot? 618 00:52:28,420 --> 00:52:29,710 Yeah, probably right. 619 00:52:32,580 --> 00:52:33,830 You two. 620 00:52:34,660 --> 00:52:35,870 - Fuck. - Talk. 621 00:52:35,960 --> 00:52:38,330 - We killed the lady. - No, no, hey, no. 622 00:52:38,420 --> 00:52:41,120 We did not kill anyone. Anthony did. 623 00:52:41,210 --> 00:52:43,040 - Who was she? - Some old lady. 624 00:52:43,120 --> 00:52:44,000 Who was she? 625 00:52:44,080 --> 00:52:46,210 - I don't know. We don't know. - He's telling the truth. 626 00:52:46,290 --> 00:52:48,330 Anthony wanted to follow the girl home from the diner 627 00:52:48,420 --> 00:52:49,830 and he was just gonna scare her. 628 00:52:49,920 --> 00:52:52,790 But some old lady came out with a gun and so he fucking shot her. 629 00:52:52,870 --> 00:52:54,460 And then we took her dog. 630 00:52:54,540 --> 00:52:57,460 Dude, that's it, dude, I swear to God, man. 631 00:52:57,540 --> 00:53:00,670 I'm supposed to believe that a little girl is doing all of this on her own? 632 00:53:00,750 --> 00:53:03,500 Yeah, I don't fucking know, but we're telling you everything. 633 00:53:03,580 --> 00:53:06,370 You should've given her her fucking dog back. 634 00:53:08,830 --> 00:53:09,920 Wait a minute. 635 00:53:11,790 --> 00:53:13,500 Did you just say "insurrection"? 636 00:53:14,330 --> 00:53:15,170 What? 637 00:53:16,500 --> 00:53:19,920 You just said that we have enough weaponry in that barn... 638 00:53:21,250 --> 00:53:22,920 for an insurrection. 639 00:53:25,960 --> 00:53:29,920 I knew that there was something you two assholes weren't telling me. 640 00:53:30,710 --> 00:53:32,120 Are you fucking kidding me, bro? 641 00:53:32,210 --> 00:53:34,790 - You said this was just a rally. - No one cares about that. 642 00:53:34,870 --> 00:53:37,580 You guys have been lying to me this entire time. 643 00:53:37,670 --> 00:53:39,540 What the fuck is your problem? 644 00:53:43,830 --> 00:53:44,670 Fuck this. 645 00:53:46,420 --> 00:53:47,830 Fuck this. 646 00:53:47,920 --> 00:53:50,870 - I'm out. - No, hey, hey, Sean, listen. 647 00:53:50,960 --> 00:53:55,040 Look, that little psychopath just blew Anthony's head sky-high. 648 00:53:56,000 --> 00:53:57,080 She'll kill you. 649 00:53:58,580 --> 00:53:59,920 I'm gonna take my chances. 650 00:54:00,000 --> 00:54:01,420 Sean. 651 00:54:01,500 --> 00:54:02,500 Sean! 652 00:54:03,370 --> 00:54:05,620 Hey. Wait, wait. 653 00:54:08,750 --> 00:54:10,750 Stay. Stay the night. 654 00:54:11,750 --> 00:54:13,540 We'll get through this, together. 655 00:54:14,120 --> 00:54:16,080 And you can help us with our calling tomorrow, 656 00:54:16,670 --> 00:54:18,120 for the brotherhood. 657 00:54:20,790 --> 00:54:22,210 Fuck the brotherhood. 658 00:54:23,170 --> 00:54:25,830 And fuck you, you psycho mother-- 659 00:54:29,790 --> 00:54:31,170 Jesus, fuck... 660 00:54:34,290 --> 00:54:37,080 I asked Anthony to bring me Noble Men. 661 00:54:42,710 --> 00:54:46,460 Now, this is not a Noble Man. 662 00:54:58,500 --> 00:54:59,500 What about you? 663 00:55:03,330 --> 00:55:04,540 Are you a Noble Man? 664 00:55:06,080 --> 00:55:08,790 Do you honestly think I would say no to that question right now? 665 00:55:09,920 --> 00:55:11,170 Answer the question. 666 00:55:12,040 --> 00:55:12,870 Yes. 667 00:55:14,580 --> 00:55:16,080 I'm a fucking Noble Man. 668 00:55:18,540 --> 00:55:19,370 Good. 669 00:55:21,250 --> 00:55:22,290 Move the body. 670 00:55:36,870 --> 00:55:39,290 You may want to invest in one of those power washers 671 00:55:39,370 --> 00:55:40,830 for the front of your house. 672 00:55:41,830 --> 00:55:44,710 - Are you having fun? - Wicked fun. 673 00:55:44,790 --> 00:55:45,620 You? 674 00:55:45,710 --> 00:55:47,540 I think that I'm beginning to like you. 675 00:55:47,620 --> 00:55:49,670 Too bad the feeling isn't mutual. 676 00:55:51,920 --> 00:55:54,420 I'm told that my house guests upset you last night. 677 00:55:55,830 --> 00:55:57,040 You could say that. 678 00:55:57,670 --> 00:55:59,830 - What is she saying? - Yeah, what's she saying? 679 00:55:59,920 --> 00:56:03,460 I wanted to keep things cordial, give your dog back, but... 680 00:56:04,870 --> 00:56:06,290 you seem to have other plans. 681 00:56:08,960 --> 00:56:11,500 I would love to play with you, 682 00:56:11,580 --> 00:56:15,500 really would, but unfortunately, 683 00:56:15,580 --> 00:56:17,870 I have more pressing business to attend to. 684 00:56:17,960 --> 00:56:19,170 It's not a bad plan, 685 00:56:19,250 --> 00:56:21,790 the one you have to attack town hall tomorrow. 686 00:56:23,710 --> 00:56:25,710 What the hell's going on, Darryl? 687 00:56:27,540 --> 00:56:29,790 You're fucking with the wrong guy, little girl. 688 00:56:29,870 --> 00:56:33,420 I have photo evidence from your little command center. 689 00:56:34,120 --> 00:56:38,290 We should talk about that creepy Senator Hernandez mannequin, BT-dubs. 690 00:56:38,370 --> 00:56:39,870 Did you buy that wig, 691 00:56:39,960 --> 00:56:42,170 or is it something you enjoy in your downtime? 692 00:56:43,830 --> 00:56:46,250 Maybe I should just put a bullet in your dog's skull. 693 00:56:48,000 --> 00:56:49,960 Do it and I'll send the photos to the sheriff 694 00:56:50,040 --> 00:56:51,620 the second I hear a gunshot. 695 00:56:52,210 --> 00:56:55,750 Every single one of you fake patriotic fuckers 696 00:56:55,830 --> 00:56:56,920 will go down. 697 00:56:57,620 --> 00:57:00,170 Yo, could you just tell me if she's coming for me, 698 00:57:00,250 --> 00:57:02,580 since technically I'm the one who fucked up her dog? 699 00:57:02,670 --> 00:57:04,460 Fuck it, I'm gonna end this. 700 00:57:05,580 --> 00:57:08,580 Gotta admit, you got me between a rock and a hard place. 701 00:57:08,670 --> 00:57:10,920 Oh, good. Then I'm doing something right. 702 00:57:11,000 --> 00:57:13,420 You know what? Fuck your dog. 703 00:57:13,500 --> 00:57:14,960 I'm just gonna have to kill you. 704 00:57:16,000 --> 00:57:20,040 You could, but then you'd never find where I hid your thumb drive, 705 00:57:20,120 --> 00:57:23,830 and I bet a lot of people would love to see that list of douchebags. 706 00:57:31,710 --> 00:57:34,080 - You're fucking dead. - Cool. 707 00:57:34,170 --> 00:57:35,670 Just one more thing, real quick. 708 00:57:35,750 --> 00:57:37,870 Your friend on the dock could use a hand. 709 00:57:46,710 --> 00:57:50,330 She's got a crossbow! She's got a fucking crossbow! 710 00:57:50,420 --> 00:57:52,460 - Get it out, Darryl, get it out! - Calm down! 711 00:57:53,040 --> 00:57:54,670 - Hold still. - What are you gonna do? 712 00:57:54,750 --> 00:57:55,790 What are you gonna do? 713 00:57:57,670 --> 00:57:58,750 Fuck! 714 00:58:06,750 --> 00:58:08,750 - Wait, what are you doing? - Crazy cunt. 715 00:58:08,830 --> 00:58:10,920 Twig, she has the USB! 716 00:58:14,670 --> 00:58:16,500 I'm gonna fucking kill you! 717 00:58:39,290 --> 00:58:41,210 Eat shit, you little bitch. 718 00:58:49,290 --> 00:58:51,120 - She dead yet? - She has the list. 719 00:58:51,210 --> 00:58:53,210 - What list? - The fucking list! 720 00:58:53,290 --> 00:58:54,960 Say that as many times as you want, 721 00:58:55,040 --> 00:58:57,460 I'll still have no fucking idea what you're talking about! 722 00:58:57,540 --> 00:58:59,370 No, no, no, hey, stop, please. 723 00:58:59,460 --> 00:59:02,830 You'll stop him from killing that girl, then bring her back to me alive. 724 00:59:02,920 --> 00:59:06,580 And if you don't, you will fucking wish she was the one who was slaughtering you. 725 00:59:06,670 --> 00:59:07,670 - You get me? - I get you. 726 00:59:07,750 --> 00:59:10,080 - You fucking get me? - I fucking get you! 727 00:59:10,170 --> 00:59:11,000 Go! 728 00:59:13,250 --> 00:59:14,830 Fuck this shit. 729 00:59:23,540 --> 00:59:24,790 Motherfucker. 730 00:59:31,500 --> 00:59:32,330 Hey! 731 00:59:36,670 --> 00:59:37,920 Stop! 732 00:59:50,870 --> 00:59:53,040 Looks like someone's trapped, huh? 733 00:59:55,620 --> 00:59:59,210 You're not getting out of this barn alive, I'll tell you that. 734 01:00:03,330 --> 01:00:04,540 Oh, fuck me. 735 01:00:42,790 --> 01:00:43,670 No! 736 01:00:45,920 --> 01:00:46,790 No! 737 01:00:50,000 --> 01:00:51,460 No! 738 01:00:53,830 --> 01:00:57,210 I wish, but I couldn't find the keys to that one. 739 01:00:57,290 --> 01:00:59,330 Still, I managed. 740 01:01:21,710 --> 01:01:24,540 I have a kid! I have a kid. 741 01:01:26,370 --> 01:01:27,460 A baby boy... 742 01:01:28,540 --> 01:01:29,540 and a wife. 743 01:01:30,960 --> 01:01:33,750 I'm so sorry. I'm sorry. 744 01:01:34,710 --> 01:01:37,330 I act like I'm a tough guy, but I'm not. 745 01:01:37,960 --> 01:01:40,290 I act like I hate women, but I don't. 746 01:01:40,920 --> 01:01:41,920 I really don't. 747 01:01:44,540 --> 01:01:46,120 I swear, if you let me live, 748 01:01:46,210 --> 01:01:50,790 I will never say another horrible thing about women ever, ever again. 749 01:01:50,870 --> 01:01:52,960 I'll love my wife with all of me, 750 01:01:53,040 --> 01:01:57,000 and I will raise my son to be the best man he can be. 751 01:02:01,170 --> 01:02:03,580 Please, I don't want to die. 752 01:02:04,870 --> 01:02:06,080 I'll do anything. 753 01:02:08,540 --> 01:02:09,790 What's his name? 754 01:02:12,080 --> 01:02:13,620 Your son, what's his name? 755 01:02:15,750 --> 01:02:16,750 Fuck. 756 01:02:18,500 --> 01:02:19,710 It's Adolf. 757 01:02:21,540 --> 01:02:24,170 You gotta be fucking kidding me! 758 01:03:25,040 --> 01:03:26,040 Good morning. 759 01:03:29,000 --> 01:03:30,750 You slept through the night. 760 01:03:37,460 --> 01:03:40,330 Has anyone ever told you that you cry out in your sleep? 761 01:03:42,460 --> 01:03:43,540 Diego! 762 01:03:48,750 --> 01:03:51,210 Try all you want, you're not getting out of those knots. 763 01:03:51,870 --> 01:03:52,960 Boy Scout. 764 01:03:56,870 --> 01:03:59,250 You seem to have left this in the woods. 765 01:04:04,120 --> 01:04:05,290 You came prepared. 766 01:04:14,040 --> 01:04:15,040 True Grit. 767 01:04:17,460 --> 01:04:18,500 You've got grit. 768 01:04:19,830 --> 01:04:20,830 Give you that. 769 01:04:22,710 --> 01:04:24,290 I also found this. 770 01:04:27,080 --> 01:04:28,920 I figured it was nothing, but then... 771 01:04:33,580 --> 01:04:34,960 Looks like coordinates. 772 01:04:38,790 --> 01:04:40,040 I think I'll keep it. 773 01:04:42,540 --> 01:04:45,710 Darryl, you out there talking to yourself or what? 774 01:04:45,790 --> 01:04:48,790 I'd introduce you two, but I'm told you already met. 775 01:05:08,620 --> 01:05:09,620 Well... 776 01:05:11,870 --> 01:05:13,750 hello there, darling. 777 01:05:15,830 --> 01:05:17,210 Remember me? 778 01:05:23,370 --> 01:05:25,500 You look confused. 779 01:05:25,580 --> 01:05:27,370 Is it the name? 780 01:05:27,460 --> 01:05:32,960 Now, who says only men can name their kids after themselves? 781 01:05:33,040 --> 01:05:37,710 I may be the mastermind of the Noble Men, 782 01:05:37,790 --> 01:05:40,920 but I could still be woke, no? 783 01:05:46,250 --> 01:05:51,330 I hear you've been causing quite the ruckus around here. 784 01:05:58,710 --> 01:06:02,040 So tell me, darling. 785 01:06:04,080 --> 01:06:06,000 Where is the thumb drive? 786 01:06:10,040 --> 01:06:16,250 I don't think you understand the gravity of what it is you're doing right now, 787 01:06:16,330 --> 01:06:20,370 but I would urge you to reconsider. 788 01:06:21,710 --> 01:06:24,920 You don't seriously think I'll tell you, do you? 789 01:06:25,710 --> 01:06:26,920 Your son said it himself. 790 01:06:27,000 --> 01:06:29,620 That little piece of plastic is the only one of its kind, 791 01:06:29,710 --> 01:06:31,580 which means the only reason I'm still alive 792 01:06:31,670 --> 01:06:33,460 is because I know where it is. 793 01:06:37,330 --> 01:06:38,330 Well... 794 01:06:41,330 --> 01:06:43,080 how about this? 795 01:06:43,790 --> 01:06:48,710 If you tell us, there is a small chance I'll let you go. 796 01:06:49,920 --> 01:06:51,170 But if you don't tell us, 797 01:06:51,250 --> 01:06:55,460 there's a far greater chance that I will lose my patience 798 01:06:55,540 --> 01:07:01,500 and say, "To hell with it," and let Darryl here have his way with you. 799 01:07:03,750 --> 01:07:07,250 So I'm gonna ask you once again, sugar. 800 01:07:08,830 --> 01:07:11,210 Where is the thumb drive? 801 01:07:14,370 --> 01:07:15,210 Told you. 802 01:07:15,290 --> 01:07:18,170 Well, you weren't kidding. 803 01:07:19,580 --> 01:07:24,870 I think we might be going about this all wrong. 804 01:07:25,620 --> 01:07:27,620 Maybe you should join us, honey. 805 01:07:27,710 --> 01:07:32,960 Hell, we could use some more of that feisty female energy. 806 01:07:33,040 --> 01:07:34,250 I'll pass. 807 01:07:35,290 --> 01:07:37,040 Aw, shucks. 808 01:07:37,830 --> 01:07:39,290 That's a shame. 809 01:07:42,870 --> 01:07:44,000 Get him. 810 01:07:48,960 --> 01:07:51,870 You got quite the sweetie pie here, you know that? 811 01:07:55,250 --> 01:07:58,920 Yeah, we got to spend some quality time together 812 01:07:59,000 --> 01:08:01,710 while you were sleeping. 813 01:08:01,790 --> 01:08:04,750 I guess the boys were a little bit busy, you know, 814 01:08:04,830 --> 01:08:07,040 dealing with you and what all, 815 01:08:07,120 --> 01:08:09,040 so by the time I got here this morning, 816 01:08:09,120 --> 01:08:12,670 they had forgotten to let the poor thing out. 817 01:08:12,750 --> 01:08:16,580 So I took him out to do his business. 818 01:08:16,670 --> 01:08:18,290 Didn't I? Yeah. 819 01:08:19,500 --> 01:08:20,330 Heel. 820 01:08:21,210 --> 01:08:23,170 That's my boy. 821 01:08:23,250 --> 01:08:25,500 Yes, that's my boy. 822 01:08:26,370 --> 01:08:28,540 Incredible, isn't it? 823 01:08:28,620 --> 01:08:32,370 Dogs. Fascinating creatures, aren't they? 824 01:08:32,460 --> 01:08:35,040 They love their owners, 825 01:08:35,120 --> 01:08:39,620 but the one thing that they love more than their moms and pops 826 01:08:39,710 --> 01:08:42,000 is food, of course, 827 01:08:42,080 --> 01:08:44,250 especially meat. 828 01:08:44,960 --> 01:08:49,830 Yeah, and does this boy love meat. 829 01:08:50,420 --> 01:08:54,830 Yes, you're my love, yes, you are. 830 01:08:55,960 --> 01:08:59,210 You know, I am a dog lover just like you. 831 01:08:59,290 --> 01:09:00,830 Always have been. 832 01:09:00,920 --> 01:09:05,920 In fact, I like animals more than I like humans. 833 01:09:06,000 --> 01:09:10,380 And although it's been said that I have kind of a mean streak, 834 01:09:10,460 --> 01:09:12,500 when it comes to these little creatures, 835 01:09:12,580 --> 01:09:16,040 I don't have a mean bone in my body. 836 01:09:16,710 --> 01:09:19,250 Now, Junior, on the other hand, 837 01:09:20,040 --> 01:09:24,040 he doesn't mind getting his hands dirty, do you, baby? 838 01:09:26,580 --> 01:09:27,960 Stop it! 839 01:09:28,040 --> 01:09:30,710 Oh, he doesn't like that. 840 01:09:30,790 --> 01:09:32,670 Here you go. 841 01:09:32,750 --> 01:09:35,790 There, all better, all better, right? 842 01:09:35,870 --> 01:09:38,960 You just made a big fucking mistake! 843 01:09:39,040 --> 01:09:41,420 Darling, you are gonna tell me where that thumb drive is, 844 01:09:41,500 --> 01:09:44,420 or those mistakes are gonna keep on happening, 845 01:09:44,500 --> 01:09:47,920 and they are gonna get bigger and badder, 846 01:09:48,000 --> 01:09:54,040 until eventually there won't be any air left for him to yelp. 847 01:10:03,380 --> 01:10:04,670 Okay. 848 01:10:06,790 --> 01:10:08,000 "Okay," what? 849 01:10:10,040 --> 01:10:13,000 I'll tell you where it is, but... 850 01:10:15,290 --> 01:10:17,580 you have to make me a promise. 851 01:10:20,000 --> 01:10:21,000 Put him away. 852 01:10:37,170 --> 01:10:38,170 So... 853 01:10:39,210 --> 01:10:41,040 name your terms. 854 01:10:43,540 --> 01:10:45,540 When I get out of this chair... 855 01:10:47,580 --> 01:10:49,380 and I kill you both... 856 01:10:50,960 --> 01:10:53,290 promise me you'll go straight to hell. 857 01:10:54,460 --> 01:10:56,290 And how do you plan on getting out of that chair? 858 01:10:58,000 --> 01:11:00,210 - Girl Scout. - Goddamn it. 859 01:11:07,580 --> 01:11:09,000 Fuck! Fuck! 860 01:11:18,080 --> 01:11:19,080 Fuck. 861 01:11:20,750 --> 01:11:22,120 Fuck! 862 01:11:24,330 --> 01:11:25,460 Stop! 863 01:11:29,210 --> 01:11:35,540 I was gonna let my son kill you, but I think I'll do the honors myself. 864 01:11:36,380 --> 01:11:39,120 If you kill me, you'll never find the drive. 865 01:11:39,670 --> 01:11:41,170 Oh, you're right. 866 01:11:42,920 --> 01:11:45,000 Sorry, pooch. 867 01:11:46,830 --> 01:11:48,170 No! 868 01:11:58,210 --> 01:11:59,750 I'll be back, okay? 869 01:11:59,830 --> 01:12:02,290 I can't let you get hurt, okay? I will be back. 870 01:12:02,380 --> 01:12:04,330 Okay? I'll be back, I promise. 871 01:13:19,870 --> 01:13:21,580 It was fun while it lasted. 872 01:13:22,830 --> 01:13:24,250 It's not over yet. 873 01:14:12,750 --> 01:14:13,580 Well done. 874 01:15:05,290 --> 01:15:06,290 Diego! 875 01:15:07,000 --> 01:15:08,620 Diego, hi. 876 01:15:09,170 --> 01:15:10,790 Hi, hi, come here. 877 01:15:10,870 --> 01:15:13,210 Come here, come here. Hi, yes. 878 01:15:13,790 --> 01:15:15,620 Hi, hi, come here. 879 01:15:15,710 --> 01:15:18,380 I know, I know, I know. 880 01:15:19,040 --> 01:15:21,290 I know. Hi. 881 01:15:24,830 --> 01:15:25,670 Hi. 882 01:15:26,620 --> 01:15:28,330 Hi, buddy, hi. 883 01:15:34,210 --> 01:15:38,750 Well, aren't you two just the cutest? 884 01:15:47,580 --> 01:15:50,420 Guess you missed my brain. 885 01:15:55,420 --> 01:15:56,710 Guess I didn't. 886 01:15:57,380 --> 01:15:59,080 Oh, shit. 887 01:15:59,670 --> 01:16:00,500 Diego... 888 01:16:02,830 --> 01:16:03,830 attack. 889 01:16:05,290 --> 01:16:06,460 No! 890 01:16:08,460 --> 01:16:10,210 No! No! 891 01:16:12,170 --> 01:16:13,250 You were right. 892 01:16:14,540 --> 01:16:16,500 He really does love meat. 893 01:17:01,040 --> 01:17:04,670 Hello, Rebecca. I'm Kate Montana of the CIA. 894 01:17:05,460 --> 01:17:06,960 Do you know what this is? 895 01:17:10,290 --> 01:17:11,290 I might. 896 01:17:11,880 --> 01:17:13,380 That's a thumb drive, 897 01:17:13,460 --> 01:17:15,210 and it contains the names of the members 898 01:17:15,290 --> 01:17:17,750 of one of the most dangerous terrorist organizations 899 01:17:17,830 --> 01:17:19,130 in the United States. 900 01:17:19,210 --> 01:17:21,710 We've been following them for years. 901 01:17:21,790 --> 01:17:23,960 They've expanded through all 50 states, 902 01:17:24,040 --> 01:17:26,750 into law enforcement agencies and government agencies, 903 01:17:26,830 --> 01:17:30,710 and you, a 16-year-old girl, 904 01:17:30,790 --> 01:17:33,790 you single-handedly took out one of their cells. 905 01:17:36,210 --> 01:17:37,540 One of them escaped. 906 01:17:38,830 --> 01:17:39,960 DJ Turner. 907 01:17:41,130 --> 01:17:42,620 Don't worry, we'll find him. 908 01:17:45,750 --> 01:17:47,080 What do you want? 909 01:17:47,920 --> 01:17:50,000 Just wanna ask you two questions. 910 01:17:51,380 --> 01:17:54,580 If you answer yes to the first question, I'll move on to the second question, 911 01:17:54,670 --> 01:17:56,790 but if you answer no to the first question, 912 01:17:57,460 --> 01:17:59,500 then I will be unable to reveal the second question. 913 01:17:59,580 --> 01:18:00,580 I will shake your hand, 914 01:18:00,670 --> 01:18:03,170 thank you for the service you've performed for your country, 915 01:18:03,250 --> 01:18:06,790 the CIA will forget about all this, and you can go back to living your life. 916 01:18:09,750 --> 01:18:11,210 So, what do you think? 917 01:18:11,290 --> 01:18:15,210 Would you like to hear the first question? That's not the first question. 918 01:18:16,710 --> 01:18:17,540 Sure. 919 01:18:23,790 --> 01:18:25,170 Rebecca, would you be interested 920 01:18:25,250 --> 01:18:29,500 in being the youngest-ever recruit for the Central Intelligence Agency? 921 01:18:34,580 --> 01:18:35,420 Fine. 922 01:18:35,500 --> 01:18:37,670 I'm looking for a yes-or-no answer. 923 01:18:38,580 --> 01:18:39,620 Yes. 924 01:18:40,620 --> 01:18:44,080 Good. Then I can move on to question number two. 925 01:18:46,500 --> 01:18:48,620 Are you ready to find out what this belongs to? 926 01:18:51,830 --> 01:18:53,040 Yes. 927 01:18:58,580 --> 01:19:00,380 Now, where's my fucking dog? 928 01:19:10,620 --> 01:19:13,420 Okay, check engine. 929 01:19:13,500 --> 01:19:17,040 Well, there's engine oil, there's oil. 930 01:19:18,210 --> 01:19:20,080 Something... 931 01:19:23,170 --> 01:19:24,210 Piece of shit. 932 01:19:25,670 --> 01:19:28,500 โ™ช They call me a Noble Man โ™ช 933 01:19:29,420 --> 01:19:32,920 โ™ช With a flag in your hand โ™ช 934 01:19:33,710 --> 01:19:36,670 โ™ช This our mother land โ™ช 935 01:19:37,290 --> 01:19:40,080 โ™ช Pop, pop, Uncle Sam โ™ช 936 01:20:30,420 --> 01:20:31,420 Oh, f-- 68691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.