All language subtitles for [.Ep7] Toughest Forces on Earth - Alpine Assault

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,080 --> 00:00:07,240 [wind howling] 2 00:00:07,319 --> 00:00:09,320 [electronic warble] 3 00:00:10,879 --> 00:00:12,799 [tense music playing] 4 00:00:12,879 --> 00:00:14,880 [electronic warble] 5 00:00:17,919 --> 00:00:19,560 [Dean] Now we're getting close. 6 00:00:19,640 --> 00:00:23,080 We can use this weather to our advantage to get us to the target. 7 00:00:23,599 --> 00:00:25,760 [electronic warble] 8 00:00:27,520 --> 00:00:30,760 Security is one of the most important things to have during an operation. 9 00:00:31,360 --> 00:00:34,720 So that's my responsibility, making sure that nobody's sneaking up the rear. 10 00:00:37,239 --> 00:00:39,120 Ryan is with the sniper section. 11 00:00:39,199 --> 00:00:40,600 [tense music intensifies] 12 00:00:41,919 --> 00:00:43,800 Dean is with the main assault force. 13 00:00:45,600 --> 00:00:46,760 Let's get this thing going. 14 00:00:48,960 --> 00:00:51,040 [gunshots] 15 00:00:51,120 --> 00:00:52,720 [explosion] 16 00:00:52,800 --> 00:00:55,480 -[opening theme playing] -[blades whirring] 17 00:00:56,080 --> 00:00:59,279 [Ryan] We are three former Special Operations soldiers 18 00:00:59,360 --> 00:01:02,080 on a mission to go deep inside 19 00:01:02,160 --> 00:01:05,880 the most elite and secretive fighting forces in the world. 20 00:01:05,960 --> 00:01:07,200 [gunshots] 21 00:01:07,720 --> 00:01:11,320 [Dean] I'm Dean Stott, former SBS British Special Forces. 22 00:01:11,399 --> 00:01:13,920 Times like this, you can hear your heartbeat in your ears. 23 00:01:15,200 --> 00:01:18,280 [Cameron] I'm Cameron Fath, former United States Army Ranger. 24 00:01:18,360 --> 00:01:20,360 -Not bad for a day's work. -[gun cocks] 25 00:01:20,440 --> 00:01:22,520 [Ryan] And that guy, at home in the swamp, 26 00:01:22,600 --> 00:01:25,399 that's me, former Navy SEAL, Ryan Bates. 27 00:01:25,479 --> 00:01:27,360 I'm not gonna lie. I'm kind of a big deal. 28 00:01:28,720 --> 00:01:31,920 And these are the Toughest Forces on Earth. 29 00:01:32,000 --> 00:01:33,759 -Good to go. -[gunshot] 30 00:01:33,839 --> 00:01:36,160 [blades whirring] 31 00:01:36,240 --> 00:01:38,280 [electronic warble] 32 00:01:43,240 --> 00:01:44,800 [electronic warble] 33 00:01:47,640 --> 00:01:49,640 [wind howling] 34 00:01:55,199 --> 00:01:57,199 [Cameron] God, Austria is beautiful. 35 00:01:57,280 --> 00:01:58,199 Yeah, it is. 36 00:01:58,280 --> 00:01:59,679 Look at this place, man. 37 00:01:59,759 --> 00:02:01,679 [bird chirping] 38 00:02:01,759 --> 00:02:04,600 -Is this where they yodel at? -Yeah, there's some yodeling here. 39 00:02:04,679 --> 00:02:06,160 [car engine revving] 40 00:02:06,240 --> 00:02:07,559 You can yodel? Let's hear. 41 00:02:07,640 --> 00:02:10,079 [yodeling] 42 00:02:10,160 --> 00:02:11,039 That's pretty good. 43 00:02:11,880 --> 00:02:14,840 [Cameron] So, you guys ready to spend a week with Austrian Special Forces, 44 00:02:14,920 --> 00:02:16,080 the Jagdkommando? 45 00:02:16,160 --> 00:02:18,120 You know what Jagdkommando means right? 46 00:02:18,200 --> 00:02:20,280 -What? -It means "hunter commando." 47 00:02:20,360 --> 00:02:21,360 Sick. 48 00:02:21,959 --> 00:02:24,080 [Cameron] They're the best of the best in Austria. 49 00:02:24,160 --> 00:02:27,000 They're a Tier One unit, and they got all the latest kit. 50 00:02:27,080 --> 00:02:31,959 They're about equivalent to Delta and SBS and SAS. 51 00:02:32,040 --> 00:02:33,519 Their training'll be top-notch. 52 00:02:33,600 --> 00:02:34,720 [electronic warble] 53 00:02:34,799 --> 00:02:37,560 [Cameron] The Jagdkommando are an elite combat unit. 54 00:02:37,640 --> 00:02:41,360 They carry out counterterrorism and hostage rescue missions around the world 55 00:02:41,440 --> 00:02:43,320 in numerous environments. 56 00:02:45,239 --> 00:02:47,760 One of their specialties is mountain operations, 57 00:02:47,840 --> 00:02:51,000 and they hone these skills deep within the Austrian Alps. 58 00:02:51,080 --> 00:02:53,360 [tense music playing] 59 00:02:55,799 --> 00:02:57,799 The only person I know from Austria is Arnold. 60 00:02:57,880 --> 00:02:59,239 -Arnold Schwarzenegger. Yeah. -Yeah. 61 00:02:59,320 --> 00:03:02,720 Do you think we should, uh, when we meet these guys, give them a one-liner? 62 00:03:02,799 --> 00:03:05,840 [mimics Schwarzenegger] "To crush your enemies, see them driven before you, 63 00:03:05,920 --> 00:03:08,080 and to hear the lamentations of their women." 64 00:03:08,160 --> 00:03:10,519 -[both grunt] -Yeah, that's it. 65 00:03:10,600 --> 00:03:12,880 Yeah. Dude, open up with that. They'll love us. 66 00:03:16,720 --> 00:03:18,880 -[Ryan] Hey, how's it going? -Hey. What's going on? 67 00:03:20,080 --> 00:03:22,320 I'm gonna be your supervisor, 68 00:03:22,399 --> 00:03:24,880 but you're gonna be taught by specialists on active duty. 69 00:03:24,959 --> 00:03:26,720 We're going to teach you some skills. 70 00:03:26,799 --> 00:03:30,840 Special reconnaissance and surveillance, hostage release operation, all that stuff. 71 00:03:30,920 --> 00:03:34,600 At the very end of your time with us, we're going to have a final mission. 72 00:03:35,080 --> 00:03:37,720 We're gonna put all the skills you acquired with us to the test. 73 00:03:37,799 --> 00:03:39,160 -All right? -[Ryan] All right. 74 00:03:39,239 --> 00:03:41,079 Let's get geared up, get ready. Let's get going. 75 00:03:41,160 --> 00:03:42,359 Okay. Let's do it. 76 00:03:42,440 --> 00:03:44,200 [upbeat music playing] 77 00:03:45,679 --> 00:03:47,560 [Ryan] We have so much gear, dude. 78 00:03:48,160 --> 00:03:51,000 All this gear, it's like first checking in to a team all at once. 79 00:03:51,079 --> 00:03:54,119 Welcome to our room. 80 00:03:54,200 --> 00:03:58,359 We have rain gear, combat uniforms, mountain uniforms, 81 00:03:58,440 --> 00:04:01,280 cold weather insulation, climbing equipment, 82 00:04:01,359 --> 00:04:03,079 overwhites for the snow. 83 00:04:03,160 --> 00:04:05,160 [Ryan] It's kind of surreal being here. 84 00:04:05,239 --> 00:04:07,760 It doesn't feel like you're in the deserts of Iraq 85 00:04:07,839 --> 00:04:09,200 or the mountains of Afghanistan. 86 00:04:09,280 --> 00:04:13,880 You're in this beautiful European town and these beautiful European peaks. 87 00:04:14,480 --> 00:04:18,399 Excited to be here, excited to work with these guys operating in these mountains, 88 00:04:18,479 --> 00:04:21,240 and looking forward to freezing my ass off. 89 00:04:21,320 --> 00:04:22,800 Here we go. [chuckles] 90 00:04:22,880 --> 00:04:24,520 [tense music playing] 91 00:04:24,599 --> 00:04:28,440 [Cameron] To kick off our training, we're heading up into the high mountains. 92 00:04:30,160 --> 00:04:34,840 The training includes a lot of high-mountain or high-open training. 93 00:04:35,440 --> 00:04:38,000 We have at least half a meter of snow. 94 00:04:38,919 --> 00:04:40,919 Temperature is also low. 95 00:04:41,520 --> 00:04:44,560 Operators have to carry a lot of equipment. 96 00:04:44,640 --> 00:04:46,560 So it's really difficult up here. 97 00:04:47,160 --> 00:04:49,680 Straight up the mountain. [chuckles] 98 00:04:50,280 --> 00:04:51,360 [electronic warble] 99 00:04:51,440 --> 00:04:53,280 [wind howling] 100 00:04:54,919 --> 00:04:58,240 [soldier] Okay, guys. Quick briefing for the climbing phase. 101 00:04:58,320 --> 00:05:00,640 Every one of you will be climbing. 102 00:05:01,240 --> 00:05:05,640 You have to overcome terrain safely, quickly. 103 00:05:05,720 --> 00:05:06,720 Straight up these rocks? 104 00:05:06,800 --> 00:05:10,960 Yeah. What you can see here right behind me, this will be our route. 105 00:05:11,039 --> 00:05:12,720 [electronic warble] 106 00:05:15,840 --> 00:05:18,840 In Afghanistan I climbed a mountain like this, but there was no snow. 107 00:05:19,440 --> 00:05:22,360 [soldier] We used this terrain to surprise the enemies, 108 00:05:22,440 --> 00:05:27,440 because they didn't know that we'd come in heavy terrain like this. 109 00:05:27,520 --> 00:05:29,760 -[Ryan] Yeah. -[Cameron] It's the element of surprise. 110 00:05:29,840 --> 00:05:31,919 -[soldier] Yes, it's better. -[Ryan] Yeah. Yeah. 111 00:05:32,000 --> 00:05:34,560 What's the most you'd carry in kilograms? 112 00:05:34,640 --> 00:05:35,880 [soldier] About 50 kilograms. 113 00:05:35,960 --> 00:05:37,560 -50 kilograms? -[soldier] Yeah. 114 00:05:37,640 --> 00:05:39,720 -About the weight of you, Cameron. -[Ryan] Yeah. 115 00:05:39,800 --> 00:05:41,320 Have any of you ever fallen? 116 00:05:41,919 --> 00:05:43,200 -[soldier] No. -No? 117 00:05:43,280 --> 00:05:45,240 -[soldier] No. -You guys have got big balls. 118 00:05:45,840 --> 00:05:47,400 [Cameron laughs] 119 00:05:47,479 --> 00:05:49,919 -[tense music playing] -[wind howling] 120 00:05:51,280 --> 00:05:54,200 [soldier] The most dangerous path is for the lead climber. 121 00:05:54,280 --> 00:05:56,720 [Dean] So, the team leader is now free climbing up the mountain. 122 00:05:56,800 --> 00:05:59,880 He's establishing a safe route and attaching ropes, 123 00:05:59,960 --> 00:06:02,120 and the rest of us will then ascend behind him. 124 00:06:02,640 --> 00:06:04,880 He needs to make sure he's got the perfect anchor point. 125 00:06:04,960 --> 00:06:07,640 You don't want any of them failing when we're pulling up. 126 00:06:11,160 --> 00:06:13,560 This looks really sketchy. 127 00:06:14,599 --> 00:06:16,320 -It ruined me in Ranger school. -[Ryan] What? 128 00:06:16,400 --> 00:06:17,960 -[Cameron] Climbing. -[Ryan] Why? 129 00:06:18,039 --> 00:06:19,760 [Cameron] Yeah, it was terrifying. 130 00:06:21,160 --> 00:06:23,919 Okay. Got to settle the nerves. 131 00:06:24,000 --> 00:06:26,760 [soldier 1 over radio] Everyone, this is the lead climber. 132 00:06:27,960 --> 00:06:31,400 Rope is fixed. You're good to go. Over. 133 00:06:32,479 --> 00:06:35,039 [soldier 2] Ready for the hook? There. You're fixed. 134 00:06:35,720 --> 00:06:37,280 It's good. Perfect. You can go. 135 00:06:38,280 --> 00:06:40,359 -[electronic warble] -[Cameron pants] 136 00:06:40,440 --> 00:06:41,720 As Arnold would say�� 137 00:06:41,799 --> 00:06:44,080 [mimics Schwarzenegger] ��"Get to the summit." 138 00:06:44,160 --> 00:06:46,919 [Cameron over radio] Climber 1 beginning my ascent. Over. 139 00:06:49,560 --> 00:06:51,080 You're gonna be okay, buddy. 140 00:06:51,160 --> 00:06:53,160 [tense music playing] 141 00:06:56,200 --> 00:06:57,200 Don't fall, buddy. 142 00:06:58,160 --> 00:07:00,200 [Cameron] From below, this cliff didn't look that bad, 143 00:07:00,280 --> 00:07:03,799 but now that I'm on it, this sucker is steep. 144 00:07:03,880 --> 00:07:05,640 [Dean] Don't look down, Cameron. 145 00:07:07,799 --> 00:07:10,799 [Cameron] Just like climbing a ladder, your feet are doing most of the work 146 00:07:10,880 --> 00:07:12,599 while your hands keep you balanced, 147 00:07:13,200 --> 00:07:15,599 keeping your weight directly over your feet 148 00:07:15,680 --> 00:07:18,520 by pushing one of your hips as close to the wall as possible. 149 00:07:18,599 --> 00:07:22,479 This is especially important when carrying heavy equipment on your back. 150 00:07:23,880 --> 00:07:25,320 This is really tough work. 151 00:07:27,719 --> 00:07:28,640 [Cameron exhales] 152 00:07:30,000 --> 00:07:32,239 [Ryan] Going up this bad boy here. Straight up this thing. 153 00:07:33,080 --> 00:07:34,400 Are you gonna catch me if I fall? 154 00:07:34,479 --> 00:07:36,400 -[Dean] Don't fall. -[soldier 3] Yeah, of course. 155 00:07:36,479 --> 00:07:38,520 He's gonna catch me if I fall. 156 00:07:39,840 --> 00:07:40,840 All right. Here we go. 157 00:07:42,039 --> 00:07:46,400 [Ryan] The last thing I want to do is slip and mess myself up on the first day. 158 00:07:46,479 --> 00:07:48,400 Oh, Ryan's on the hill. 159 00:07:49,760 --> 00:07:50,599 [Ryan grunts] 160 00:07:53,239 --> 00:07:54,159 How is it, buddy? 161 00:07:56,719 --> 00:07:59,679 So, this is the first time the Americans have been quiet. 162 00:08:00,560 --> 00:08:03,239 -That says they're quite scared. -[Ryan] It's definitely challenging. 163 00:08:03,320 --> 00:08:05,000 Oh, sorry. We've heard them. 164 00:08:06,400 --> 00:08:08,640 -[tense music intensifies] -[Ryan groans] 165 00:08:10,359 --> 00:08:13,400 So that's both Cameron and Ryan out of sight to us, so 166 00:08:14,320 --> 00:08:15,719 we now start climbing. 167 00:08:17,520 --> 00:08:18,919 [electronic warble] 168 00:08:19,000 --> 00:08:22,440 It's not like normal climbing when you've also got a lot of equipment. 169 00:08:22,520 --> 00:08:25,440 You're bringing half the mountain up with you on your back. 170 00:08:29,080 --> 00:08:31,719 [tense music continues] 171 00:08:31,799 --> 00:08:33,600 [electronic warble] 172 00:08:38,320 --> 00:08:41,720 Got the guys, yeah, on their way up. 173 00:08:41,799 --> 00:08:47,480 We're definitely on a pretty dramatic slope, um, 174 00:08:48,240 --> 00:08:49,760 but the mission is not over, 175 00:08:49,840 --> 00:08:53,440 so just gotta keep�� keep on climbing, climbing. 176 00:08:54,240 --> 00:08:57,240 This is where we're at. [panting] 177 00:08:57,320 --> 00:08:59,840 I kind of popped my f****** shoulder on this last part. 178 00:08:59,920 --> 00:09:02,880 Sucks. It's all right, though. We'll keep pushing. 179 00:09:05,360 --> 00:09:06,280 [pants] 180 00:09:06,360 --> 00:09:07,880 [tense music intensifies] 181 00:09:09,120 --> 00:09:09,959 Almost there. 182 00:09:12,000 --> 00:09:13,480 [tense music ends] 183 00:09:14,959 --> 00:09:18,520 This is climber one at security position. Over. 184 00:09:19,720 --> 00:09:20,959 [soldier] Did you enjoy it? 185 00:09:21,040 --> 00:09:22,360 -[Cameron] Sketchy. -[soldier] Yes. 186 00:09:22,440 --> 00:09:24,920 -[Cameron] Don't know how you did it. -[soldier] I'm Austrian. 187 00:09:25,000 --> 00:09:25,839 [Cameron laughs] 188 00:09:26,920 --> 00:09:28,199 [Ryan panting] 189 00:09:28,280 --> 00:09:29,880 [Cameron] What's up, buddy? 190 00:09:29,959 --> 00:09:31,959 Hey, get up here, uh, so you can get safe. 191 00:09:33,040 --> 00:09:34,400 -[Ryan sighs] -[electronic warble] 192 00:09:34,480 --> 00:09:36,839 You know, it's not so scary when you get to the top. 193 00:09:36,920 --> 00:09:38,920 -[Ryan] My hands are freezing. -[Cameron] Mine too. 194 00:09:39,000 --> 00:09:43,280 Like, holding on to the rope with frozen hands. Brutal. 195 00:09:43,360 --> 00:09:45,320 The next episode, can we do it in the Caribbean? 196 00:09:45,400 --> 00:09:48,839 Yeah, maybe like special forces surfers or something? Down in Costa Rica. 197 00:09:48,920 --> 00:09:50,199 [both chuckle] 198 00:09:51,880 --> 00:09:53,920 -[over radio] Dean, you still alive? -[laughs] 199 00:09:54,440 --> 00:09:56,480 He's hanging. He's hanging. 200 00:09:56,560 --> 00:09:58,720 [electronic warble] 201 00:09:58,800 --> 00:09:59,800 Hard work, that. 202 00:10:02,000 --> 00:10:04,800 No, it's tough stuff, dude. This is not fun. 203 00:10:04,880 --> 00:10:08,800 [Dean] Those guys are hardcore. Just feel like someone wants to pull you back. 204 00:10:08,880 --> 00:10:10,440 -[Cameron] Yeah. -You're climbing, 205 00:10:10,520 --> 00:10:11,959 and someone's going like this. 206 00:10:12,040 --> 00:10:14,199 [Cameron, Ryan laugh] 207 00:10:14,280 --> 00:10:15,480 That's climbing. 208 00:10:15,560 --> 00:10:17,680 [tense music playing] 209 00:10:17,760 --> 00:10:20,520 We did provide for nasty conditions. I'm sorry for that. 210 00:10:20,600 --> 00:10:21,440 Oh, you're okay. 211 00:10:21,520 --> 00:10:23,400 But, uh, I knew you guys wouldn't quit on us. 212 00:10:24,000 --> 00:10:26,240 We can tell you're experienced soldiers. 213 00:10:26,320 --> 00:10:28,400 It's such a rigorous skill. 214 00:10:28,480 --> 00:10:32,320 Not only climbing but also in a combat environment. 215 00:10:32,400 --> 00:10:35,240 I couldn't even see where to put my hands. That's another level. 216 00:10:35,320 --> 00:10:36,360 Yeah. 217 00:10:36,440 --> 00:10:38,640 [upbeat music playing] 218 00:10:42,280 --> 00:10:43,440 [Ryan] Pretty badass up here. 219 00:10:44,800 --> 00:10:47,480 Just because I'm a Navy SEAL, doesn't mean I like to be wet and cold. 220 00:10:47,560 --> 00:10:50,040 -[laughs] -[soldier talks indistinctly] 221 00:10:50,120 --> 00:10:52,800 What do you think makes the best Jagdkommando? 222 00:10:52,880 --> 00:10:57,199 [soldier] You know, you look for a guy who is able to learn 223 00:10:57,280 --> 00:11:00,000 and wants to get better and makes us fast, makes us good. 224 00:11:00,079 --> 00:11:02,320 Training is always exciting in the mountains. 225 00:11:02,400 --> 00:11:05,160 -[Ryan] Yeah. It's beautiful. -[soldier] Cold. Weather's changing. 226 00:11:05,240 --> 00:11:09,040 We have the most possibilities to train in a mountain and in snowy areas, 227 00:11:09,120 --> 00:11:12,520 and I would say that's a unique thing to Jagdkommando. 228 00:11:12,600 --> 00:11:14,320 [electronic warble] 229 00:11:14,400 --> 00:11:16,680 [tense music playing] 230 00:11:16,760 --> 00:11:18,360 [electronic warble] 231 00:11:18,440 --> 00:11:21,160 [wind howling] 232 00:11:21,760 --> 00:11:23,440 [Dean] We're splitting up for our mission. 233 00:11:23,520 --> 00:11:27,040 Firstly, Ryan and I will be facing off in a sniper competition. 234 00:11:27,120 --> 00:11:29,160 [Lumsden] You see the targets on those small hills? 235 00:11:29,240 --> 00:11:30,959 -The one about a mile away? -[Lumsden] Yes. 236 00:11:32,480 --> 00:11:34,600 -Each of you only have two rounds. -Okay. 237 00:11:35,199 --> 00:11:38,040 The sniper master chief is gonna guide you through. Let's go. 238 00:11:38,120 --> 00:11:40,120 [tense music intensifies] 239 00:11:40,199 --> 00:11:41,839 I was a sniper in Afghanistan. 240 00:11:41,920 --> 00:11:44,480 It was a lot of mountains and a lot of long range, 241 00:11:44,560 --> 00:11:45,880 a lot like this environment, 242 00:11:45,959 --> 00:11:48,760 and I never engaged a target at less than 400 yards. 243 00:11:48,839 --> 00:11:52,400 Everything was 400 yards plus, up to 1,000, even 1,200 yards. 244 00:11:52,480 --> 00:11:54,520 [sniper] This is our heavy sniper weapon system 245 00:11:54,600 --> 00:11:59,800 when it comes to further distances like up here in a mountain environment. 246 00:12:00,560 --> 00:12:02,199 So it's the well-known Barrett. 247 00:12:02,280 --> 00:12:03,360 It's really reliable. 248 00:12:03,440 --> 00:12:07,480 It's made in the US. So, as you can see, it's just a piece of metal. 249 00:12:07,560 --> 00:12:09,880 -Very solid. -Just like an American. 250 00:12:09,959 --> 00:12:11,440 -Yes. [laughs] -[Ryan] Yeah. 251 00:12:12,079 --> 00:12:13,440 This is the�� the 50 cal. 252 00:12:13,520 --> 00:12:15,480 This is the round that we're shooting today. 253 00:12:15,560 --> 00:12:18,959 This round is heavy enough that they can reach out and touch long ways out. 254 00:12:19,560 --> 00:12:22,360 [Ryan] And its effective range is about 2,000 meters. 255 00:12:22,959 --> 00:12:25,079 It's usually used for anti-vehicle, 256 00:12:25,160 --> 00:12:27,560 but you can use it for anti-personnel if you need to. 257 00:12:27,640 --> 00:12:29,520 -Ryan, why don't you kick off? -[Ryan] Okay. 258 00:12:32,680 --> 00:12:34,400 [gun cocks] 259 00:12:36,520 --> 00:12:37,800 [exhales] 260 00:12:40,640 --> 00:12:42,839 -[Ryan] What target? -[sniper] Left target. 261 00:12:42,920 --> 00:12:43,760 [Ryan] Okay. 262 00:12:45,400 --> 00:12:46,880 [Ryan] Up here in the mountains, 263 00:12:46,959 --> 00:12:49,079 you have to worry about a lot of different things. 264 00:12:49,599 --> 00:12:51,599 You have to be a lot slower. 265 00:12:51,680 --> 00:12:55,280 You have to calculate your slope, your ballistics, your wind. 266 00:12:55,360 --> 00:12:58,920 Everything comes together in a much more calculated, precise shot. 267 00:13:00,280 --> 00:13:01,120 [gunshot] 268 00:13:02,719 --> 00:13:06,120 [sniper] Yeah, there it is. Impact. It was a good hit. 269 00:13:07,760 --> 00:13:08,800 [gunshot] 270 00:13:09,400 --> 00:13:13,240 -Yeah, there it is. Impact. -[Ryan] Impact. Smoked it. 271 00:13:13,839 --> 00:13:17,360 We'll see if the Brit can pull it off the same way, you know. [laughs] 272 00:13:17,440 --> 00:13:18,800 [Dean groans] 273 00:13:18,880 --> 00:13:22,880 [sniper] So watch your body alignment. Stay right behind the rifle. 274 00:13:24,079 --> 00:13:25,199 Relax. 275 00:13:26,520 --> 00:13:28,240 Long-range shooting isn't my forte, 276 00:13:28,320 --> 00:13:32,000 but the prospect of losing to Ryan certainly is focusing my mind. 277 00:13:32,719 --> 00:13:34,480 [tense music intensifies] 278 00:13:38,320 --> 00:13:39,280 [sniper] Impact. 279 00:13:39,800 --> 00:13:41,280 [Dean] It gives a kickback, hey? 280 00:13:41,360 --> 00:13:43,320 -[Ryan] You got it, buddy? -[Dean] Got it. 281 00:13:46,360 --> 00:13:47,599 [gunshot] 282 00:13:49,240 --> 00:13:50,199 [Ryan] Miss. 283 00:13:50,280 --> 00:13:51,959 -[sniper] It was a miss, high. -[laughs] 284 00:13:52,040 --> 00:13:53,000 [Dean] Miles away. 285 00:13:53,760 --> 00:13:55,760 [Cameron] So while the boys square off, 286 00:13:55,839 --> 00:13:58,079 I'm gonna be conducting a fire and maneuver drill�� 287 00:13:58,160 --> 00:13:59,640 [electronic warble] 288 00:13:59,719 --> 00:14:00,920 [gunshots] 289 00:14:01,000 --> 00:14:03,400 [Cameron] ��taking out enemy targets all while mounted 290 00:14:03,480 --> 00:14:05,360 on a quad modified for the snow. 291 00:14:06,160 --> 00:14:09,480 Quads outfitted with snow tracks are speedy and agile, 292 00:14:09,560 --> 00:14:12,120 making them perfect for recon and assault missions 293 00:14:12,199 --> 00:14:14,160 in the snowy mountainous terrain, 294 00:14:14,240 --> 00:14:16,479 which is inaccessible to most military vehicles. 295 00:14:18,880 --> 00:14:19,920 Amazing. 296 00:14:20,000 --> 00:14:20,959 [Cameron laughs] 297 00:14:22,479 --> 00:14:24,640 [soldier] Okay, Cameron. So now it's your turn. 298 00:14:24,719 --> 00:14:26,479 So I have done this drill before. 299 00:14:26,560 --> 00:14:28,959 But the only difference here is all the quads I've worked with 300 00:14:29,040 --> 00:14:30,920 have wheels on them, not snow tracks. 301 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 -[soldier] Show me your best. -I'll do my best. 302 00:14:33,079 --> 00:14:34,839 I'll try to make you proud, okay? 303 00:14:34,920 --> 00:14:36,439 [tense music playing] 304 00:14:37,479 --> 00:14:38,439 Let's do it. 305 00:14:38,520 --> 00:14:39,599 [engine starts] 306 00:14:39,680 --> 00:14:40,760 [engine revving] 307 00:14:40,839 --> 00:14:41,880 [Cameron] When we stop, 308 00:14:41,959 --> 00:14:44,640 I'm gonna have to take out as many targets as possible 309 00:14:44,719 --> 00:14:47,400 before getting back on the quad and making our escape. 310 00:14:47,959 --> 00:14:50,360 Okay, Cameron. Take cover. Take cover. 311 00:14:53,199 --> 00:14:55,199 [gunshots] 312 00:15:00,920 --> 00:15:02,120 [Cameron] Christ, dude. 313 00:15:03,360 --> 00:15:04,680 [Cameron chuckles] 314 00:15:04,760 --> 00:15:07,800 [soldier] This exercise is very, very effective, 315 00:15:07,880 --> 00:15:09,800 because you have to work in a team. 316 00:15:12,160 --> 00:15:13,839 [electronic warble] 317 00:15:15,959 --> 00:15:17,959 [tense music continues] 318 00:15:19,360 --> 00:15:21,360 [gunshots] 319 00:15:28,760 --> 00:15:30,280 [Cameron laughs] 320 00:15:31,280 --> 00:15:33,959 Oh man. That's some good stuff. 321 00:15:34,040 --> 00:15:35,680 But you guys are hella shooters, man. 322 00:15:35,760 --> 00:15:39,920 I was trying to�� I was trying to hit those targets, and I was struggling a bit. 323 00:15:40,000 --> 00:15:42,520 [wind howling] 324 00:15:42,599 --> 00:15:44,319 [electronic warble] 325 00:15:46,120 --> 00:15:47,680 [Lumsden] As soon as you hit the target�� 326 00:15:47,760 --> 00:15:49,520 -Yeah. Yep. -��grab the rifle�� 327 00:15:49,599 --> 00:15:51,240 go over there to the barricades. 328 00:15:51,319 --> 00:15:54,199 -[Ryan] Okay. -Take the second shooting position. Shoot. 329 00:15:54,280 --> 00:15:56,359 As soon as you hit the target, your time is over. 330 00:15:56,439 --> 00:15:59,359 The winner is the guy who is the fastest. 331 00:15:59,439 --> 00:16:00,280 -Okay. -No pressure. 332 00:16:00,359 --> 00:16:01,479 -[Lumsden] Ready? -Boom, hit! 333 00:16:01,560 --> 00:16:04,640 -[Lumsden] Who wants to go first? -I'll let the sniper go first. 334 00:16:04,719 --> 00:16:06,359 -I get to go first? -You're the sniper. 335 00:16:06,439 --> 00:16:09,160 Ready, set, go. 336 00:16:09,240 --> 00:16:11,240 -[clock beeping] -[tense music playing] 337 00:16:16,719 --> 00:16:18,319 -[metal clank] -[Ryan] Hit. 338 00:16:23,959 --> 00:16:25,240 Trying to find it here. 339 00:16:26,439 --> 00:16:28,000 Where's the zoom on this thing? 340 00:16:28,719 --> 00:16:30,800 [Dean] Two orange Oompa-Loompas. 341 00:16:34,800 --> 00:16:35,800 [metal clanks] 342 00:16:36,479 --> 00:16:37,680 -[Dean] Hit. -[sniper] And stop. 343 00:16:37,760 --> 00:16:39,560 That cost you some seconds. 344 00:16:39,640 --> 00:16:42,479 Man, if I lose this, I'm going to be pissed. [chuckles] 345 00:16:43,319 --> 00:16:44,479 -All right, Dean? -[Dean] Yeah. 346 00:16:44,560 --> 00:16:46,719 Ready, set, go. 347 00:16:46,800 --> 00:16:48,800 -[tense music playing] -[clock beeping] 348 00:16:50,560 --> 00:16:51,640 [Ryan] Come on, Dean. 349 00:16:52,760 --> 00:16:55,160 All that white out there, it's pretty hard to find, you know. 350 00:16:55,680 --> 00:16:57,240 I think you need to go farther left. 351 00:16:58,160 --> 00:16:59,719 No, no, farther right, I mean. 352 00:17:00,520 --> 00:17:01,520 [Ryan chuckles] 353 00:17:03,920 --> 00:17:05,000 [metal clanks] 354 00:17:05,079 --> 00:17:06,879 -[Ryan] Oh, hit. -[Lumsden] And transition. 355 00:17:10,800 --> 00:17:12,000 [Ryan] Not today, Britain. 356 00:17:13,800 --> 00:17:14,839 Miss! 357 00:17:14,919 --> 00:17:17,560 US 1, Britain 0. 358 00:17:17,640 --> 00:17:18,919 [Dean, Ryan laugh] 359 00:17:19,000 --> 00:17:21,880 Hey, good competition, buddy. Hey, I'm sorry I razzed you. 360 00:17:21,960 --> 00:17:24,000 Listen to me. I just couldn't let you beat me. 361 00:17:24,079 --> 00:17:27,480 Looked like you were gonna beat me, so I had to break down your spirit. 362 00:17:27,560 --> 00:17:28,640 [Dean] It's all good. 363 00:17:28,720 --> 00:17:30,399 [Ryan] Let's go home and get some coffee. 364 00:17:30,480 --> 00:17:33,000 [somber music playing] 365 00:17:37,200 --> 00:17:39,440 [Ryan] So, hey, Robin, how long ago did you join? 366 00:17:40,080 --> 00:17:41,159 I was 20. 367 00:17:41,240 --> 00:17:45,320 I think me getting into the special forces and the teams 368 00:17:45,399 --> 00:17:47,919 just forged this brotherhood. 369 00:17:48,000 --> 00:17:50,440 Taking care of someone else, not just thinking about yourself. 370 00:17:50,520 --> 00:17:53,280 [splutters] And that's, you know, that's the bond we share. 371 00:17:53,360 --> 00:17:54,280 [Cameron] Yeah. 372 00:17:54,360 --> 00:17:57,640 [Ryan] It's funny. People ask me all the time, "What was it like going to war?" 373 00:17:57,720 --> 00:17:59,720 "Were you scared?" and I was like, "No." 374 00:17:59,800 --> 00:18:02,560 I was like, walking-- I feel like I was patrolling through Afghanistan, 375 00:18:02,640 --> 00:18:03,840 walking with a bunch of lions. 376 00:18:03,919 --> 00:18:06,680 I knew I had, like, eight, ten guys behind me that wouldn't quit, 377 00:18:06,760 --> 00:18:09,760 that'd fight no matter what, and you just felt like a superhero. 378 00:18:10,360 --> 00:18:12,720 I always try to find it in the civilian world. 379 00:18:12,800 --> 00:18:14,600 I can never get it quite the same thing 380 00:18:14,680 --> 00:18:17,120 as I got in the military with the boys, you know? 381 00:18:17,200 --> 00:18:19,040 [tense music playing] 382 00:18:20,720 --> 00:18:22,440 [Dean] Today, we're staying off the mountain, 383 00:18:22,520 --> 00:18:24,000 and we're split up into groups. 384 00:18:24,080 --> 00:18:27,080 I'll be with the Jagdkommando conducting counterterrorism and hostage rescue, 385 00:18:27,159 --> 00:18:28,919 which they perform all over the world. 386 00:18:31,040 --> 00:18:32,280 [electronic warble] 387 00:18:34,240 --> 00:18:36,080 [Dean] The killing house is a training facility 388 00:18:36,159 --> 00:18:38,919 where we can conduct and train hostage rescue. 389 00:18:39,000 --> 00:18:41,960 It enables the teams to be able to stack up on the door, 390 00:18:42,040 --> 00:18:44,120 enter the rooms from different angles, 391 00:18:44,200 --> 00:18:48,240 and it's all about speed, aggression, and having situation awareness. 392 00:18:50,440 --> 00:18:52,679 So, Dean, we did integrate you now into one of our groups. 393 00:18:52,760 --> 00:18:53,679 -Okay. Yeah. -Yeah. 394 00:18:53,760 --> 00:18:56,280 Some live action. We want to see how you react under pressure. 395 00:18:58,800 --> 00:19:01,159 [Dean] When I open the door, if I see a threat, 396 00:19:01,880 --> 00:19:03,520 then I just go straight for that threat. 397 00:19:03,600 --> 00:19:07,320 My decision then dictates where the rest of the team then come in. 398 00:19:07,399 --> 00:19:11,320 So if I go right, number two will go left. If I go left, he'll go right. 399 00:19:11,399 --> 00:19:13,080 [tense music intensifies] 400 00:19:15,480 --> 00:19:16,520 [wood creaking] 401 00:19:16,600 --> 00:19:18,120 [gunshots] 402 00:19:18,200 --> 00:19:20,399 [Dean] You eliminate any threat from the door. 403 00:19:20,480 --> 00:19:21,399 [soldier 1] Down! 404 00:19:21,480 --> 00:19:24,120 [Dean] The situation awareness needs to be split second. 405 00:19:28,480 --> 00:19:30,360 [soldier 1] It was good with the shooting. 406 00:19:30,440 --> 00:19:33,080 -[Dean] Yeah. -[soldier 1] But it could be faster. 407 00:19:33,159 --> 00:19:34,560 [Dean] Okay, no worries. Yeah. 408 00:19:36,159 --> 00:19:38,960 [Cameron] Meanwhile, Ryan and I have an appointment with the doctor 409 00:19:39,040 --> 00:19:40,440 to go under the knife. 410 00:19:40,520 --> 00:19:41,760 [doctor] I'm your doc today. 411 00:19:41,840 --> 00:19:47,040 I'm supposed to teach you the chest tube to decompress the thorax. 412 00:19:47,120 --> 00:19:50,200 [Ryan] You do this because he got shot, and he's bleeding into his lungs? 413 00:19:50,280 --> 00:19:52,800 It's a drainage. We want to get the blood out, 414 00:19:52,880 --> 00:19:54,600 and if you don't do anything, he dies. 415 00:19:54,679 --> 00:19:56,360 [tense music playing] 416 00:19:56,440 --> 00:19:58,240 [Ryan] When operating in these elite forces, 417 00:19:58,320 --> 00:20:00,040 we all do some type of combat medicine. 418 00:20:00,120 --> 00:20:02,320 That way, if we end up getting in a firefight 419 00:20:02,399 --> 00:20:04,000 and somebody does get shot, 420 00:20:04,080 --> 00:20:07,760 we can at least stitch up our buddy, save his life till we get to the base. 421 00:20:07,840 --> 00:20:09,919 [doctor] All right, let's get to it. Scalpel. 422 00:20:10,000 --> 00:20:10,919 [Cameron] Scalpel. 423 00:20:11,760 --> 00:20:14,320 [Cameron] I've quite a bit of live tissue experience 424 00:20:14,399 --> 00:20:15,800 from my deployments. 425 00:20:15,880 --> 00:20:17,720 We worked the casualty collection point, 426 00:20:17,800 --> 00:20:19,640 where they bring in all the battlefield wounded. 427 00:20:19,720 --> 00:20:22,280 [doctor] Cut, cut, cut, cut, cut, cut, cut, cut, cut. 428 00:20:22,360 --> 00:20:26,360 Doing this in the field, under pressure, takes a lot of mental preparation. 429 00:20:26,440 --> 00:20:30,880 For me, it was a sense of purpose that I needed to help these people. 430 00:20:30,960 --> 00:20:33,960 [doctor] Sink that three to five centimeters inside the thorax. 431 00:20:34,040 --> 00:20:36,360 [Cameron] And if that meant plugging bullet wounds, 432 00:20:36,440 --> 00:20:39,000 if that meant putting on tourniquets, amputating legs, 433 00:20:39,080 --> 00:20:42,320 it's what had to be done, and I was the one that was gonna do it. 434 00:20:42,919 --> 00:20:44,720 How much time should this take? 435 00:20:44,800 --> 00:20:48,240 [doctor] This procedure should be done within 30 minutes after being shot. 436 00:20:48,320 --> 00:20:49,159 [Ryan] Okay. 437 00:20:49,800 --> 00:20:52,960 Live tissue work in the field, it's always a shitshow. 438 00:20:53,040 --> 00:20:55,679 You're always in a weird situation, dirty, 439 00:20:55,760 --> 00:20:58,200 trying to move the victim out, and it's always tough. 440 00:20:59,120 --> 00:21:02,399 So now the system is working. There's blood or air coming out. 441 00:21:03,000 --> 00:21:08,520 [Ryan] We have medics that go through, one, two years of, uh, intense courses. 442 00:21:08,600 --> 00:21:10,720 I can see here with these guys, they're well-trained. 443 00:21:10,800 --> 00:21:14,120 They have the expertise to, um, pull off any situation. 444 00:21:14,919 --> 00:21:17,360 [doctor] The suture part is another skill, uh�� 445 00:21:17,440 --> 00:21:19,040 I sew a little bit. 446 00:21:20,440 --> 00:21:23,040 -[Ryan] What kind of knot is it? -[Cameron] I tried to do a surgeon. 447 00:21:23,120 --> 00:21:24,760 -[doctor] Let me show one. -All right. 448 00:21:24,840 --> 00:21:27,320 You did say you knew how to sew. See how he's doing it? 449 00:21:27,399 --> 00:21:28,480 -Yeah. -Look how good it is. 450 00:21:28,560 --> 00:21:31,720 He's doing it really good. It's like he's a doctor or something. 451 00:21:32,800 --> 00:21:35,480 [doctor] Okay. Congratulations. You have done your�� 452 00:21:35,560 --> 00:21:36,960 -First chest tube. -��chest tube. 453 00:21:38,840 --> 00:21:40,240 [electronic warble] 454 00:21:41,159 --> 00:21:44,240 [Dean] I'm back at the kill house. This time, I'm the last man. 455 00:21:44,760 --> 00:21:47,000 Should the room be too big or an enemy too strong, 456 00:21:47,080 --> 00:21:48,640 I'm there to offer support. 457 00:21:49,960 --> 00:21:51,399 [gunshots] 458 00:21:52,800 --> 00:21:55,720 -[soldier 1] Get down. Dean, get him! -[soldier 2] Get down. 459 00:22:04,120 --> 00:22:08,080 [Dean] We came in the room. The guys that actually were armed were engaged. 460 00:22:09,159 --> 00:22:13,200 [panting] And then I looked to my left and the guy wasn't armed. 461 00:22:13,720 --> 00:22:17,480 [panting] So because he isn't armed, he's not a threat, 462 00:22:18,280 --> 00:22:20,240 but you still need to take him, take him down. 463 00:22:20,320 --> 00:22:21,840 [tense music playing] 464 00:22:23,600 --> 00:22:25,560 So, Dean, I can tell you're Tier One. 465 00:22:25,640 --> 00:22:28,360 We're looking for the people who can actually mentally endure 466 00:22:28,439 --> 00:22:30,840 for a long period of time, stay fast, stay smooth. 467 00:22:30,919 --> 00:22:32,080 Mentally, quite exhausted. 468 00:22:32,159 --> 00:22:36,080 Yeah, but one could tell you can manage those stress levels fairly well. 469 00:22:36,159 --> 00:22:38,120 [mellow music playing] 470 00:22:39,439 --> 00:22:40,399 [Ryan] What did you do? 471 00:22:40,480 --> 00:22:42,760 Uh, back to the old bread and butter. The kill house. 472 00:22:42,840 --> 00:22:44,240 So, oh yeah, no, it was good. 473 00:22:44,320 --> 00:22:47,320 I'm very impressed with them, and that kill house is world-class. 474 00:22:47,399 --> 00:22:50,159 -We got yelled at by the Austrian surgeon. -Yelled at? 475 00:22:50,240 --> 00:22:52,399 -Really? -[Cameron] He's a civilian surgeon doctor. 476 00:22:52,480 --> 00:22:54,520 You know, in our experience, at least in the US, 477 00:22:54,600 --> 00:22:57,159 usually we don't go out with a full-fledged surgeon. 478 00:22:57,240 --> 00:22:59,200 -No. Never done a chest tube either. -Yeah. 479 00:22:59,280 --> 00:23:01,760 I'm surprised that's what he went off right off the bat 480 00:23:01,840 --> 00:23:04,480 'cause that is, like, a surgical procedure 481 00:23:04,560 --> 00:23:08,600 that should be executed by, like, a highly-trained individual, 482 00:23:08,679 --> 00:23:11,600 and here I am, you know, learning how to do a chest tube. [laughs] 483 00:23:11,679 --> 00:23:15,320 At the end of the day you need to train for the worst-case scenario. 484 00:23:15,399 --> 00:23:16,720 I'd prefer a surgeon doing it. 485 00:23:16,800 --> 00:23:18,640 -You wouldn't trust me? -Uh, I don't know. 486 00:23:18,720 --> 00:23:20,640 Definitely don't trust me. I didn't even-- 487 00:23:20,720 --> 00:23:23,280 I don't trust Ryan to give you the right tools. [laughs] 488 00:23:23,360 --> 00:23:25,560 [tense music playing] 489 00:23:26,360 --> 00:23:28,640 [Dean] So are you good to go, Ryan? That's SEALs isn't it? 490 00:23:29,240 --> 00:23:30,520 Flip-flops and shades. 491 00:23:30,600 --> 00:23:31,679 [Ryan] It's all we need. 492 00:23:31,760 --> 00:23:34,080 Flip-flops, shades, and a gun, and we'll get the job done. 493 00:23:34,159 --> 00:23:35,640 Let's go smash some bad guys. 494 00:23:36,439 --> 00:23:37,720 [wind howling] 495 00:23:37,800 --> 00:23:39,159 [electronic warble] 496 00:23:42,280 --> 00:23:44,439 [tense music playing] 497 00:23:44,520 --> 00:23:46,679 [Lumsden] Welcome to Operation Downstairs. 498 00:23:46,760 --> 00:23:51,840 The target, the radio station, is located right at the peak of the mountain. 499 00:23:52,439 --> 00:23:54,800 The enemy are skilled in guerrilla warfare 500 00:23:54,880 --> 00:23:58,800 and utilizes the radio station to coordinate their small units. 501 00:23:59,399 --> 00:24:02,640 Our mission is gonna be to conduct a raid on the station 502 00:24:03,320 --> 00:24:05,640 and destroy all signaling capabilities. 503 00:24:05,720 --> 00:24:07,320 [electronic warble] 504 00:24:07,399 --> 00:24:10,520 [Lumsden] So again, snowy conditions, alpine, hostile. 505 00:24:11,240 --> 00:24:13,560 Ryan, you're gonna take overwatch with the snipers. 506 00:24:13,640 --> 00:24:14,480 -Right? -Yeah. 507 00:24:14,560 --> 00:24:17,760 [Lumsden] Cameron, you're gonna provide additional security of the perimeter. 508 00:24:17,840 --> 00:24:21,200 And Dean, you're going to be with the main assault force. All right? 509 00:24:21,280 --> 00:24:22,600 Good luck, gentlemen. 510 00:24:22,679 --> 00:24:24,679 [tense music continues] 511 00:24:27,200 --> 00:24:29,840 In order to surprise the enemy, we're gonna be attacking at dawn, 512 00:24:29,919 --> 00:24:32,280 and that means setting up an overnight hideout. 513 00:24:43,720 --> 00:24:46,159 [soldier] Okay, guys. Short brief for the hideout. 514 00:24:46,240 --> 00:24:48,960 So we stay low. We don't wanna get compromised. 515 00:24:49,800 --> 00:24:53,800 Only necessary movements. No lights. No noise. 516 00:24:54,320 --> 00:24:56,960 [tense music continues] 517 00:24:57,040 --> 00:24:58,640 So, what we do now is buddy, buddy. 518 00:24:59,800 --> 00:25:02,720 One of us takes our Bergen off, the other one keeps an eye. 519 00:25:03,360 --> 00:25:06,840 I'm providing sentry position in one direction, 520 00:25:06,919 --> 00:25:09,159 and there's a rear sentry as well. 521 00:25:09,760 --> 00:25:12,960 Make sure there's no enemy in the area, no one's following us up, 522 00:25:13,040 --> 00:25:15,240 and then we'll start making our shelters for the evening. 523 00:25:16,399 --> 00:25:18,600 Once these guys are happy with their positions, 524 00:25:18,679 --> 00:25:20,880 then we'll swap over, 525 00:25:20,960 --> 00:25:23,880 but you always, at all times, 526 00:25:23,960 --> 00:25:26,720 ensure you have someone on sentry or keeping an eye out. 527 00:25:29,399 --> 00:25:31,679 -Where do you want your head? Yeah? -This way. 528 00:25:31,760 --> 00:25:33,640 -Yeah, so we're facing out, right? -[Dean] Yeah. 529 00:25:33,720 --> 00:25:34,800 [Ryan exhales] 530 00:25:36,960 --> 00:25:41,080 It's super wet today. Um, it's not-- It's gonna be a pretty miserable night. 531 00:25:41,159 --> 00:25:43,320 [Cameron] Okay, home sweet home. 532 00:25:43,399 --> 00:25:44,960 [upbeat music playing] 533 00:25:53,840 --> 00:25:55,120 [Ryan] God. This is delicious. 534 00:25:55,199 --> 00:25:57,399 This is delicious, Dean. I wish you could try this. 535 00:25:58,000 --> 00:26:00,360 -[laughs] -It's so good. It tastes so good. 536 00:26:02,199 --> 00:26:04,320 [Dean] You two should have your own cooking show. 537 00:26:05,199 --> 00:26:07,960 [Cameron] How are you able to pull security when you're talking to us? 538 00:26:08,040 --> 00:26:10,760 [Dean] I can talk this way and still look through my scope. 539 00:26:12,919 --> 00:26:15,280 Two Americans died, one British 'cause he didn't hold security. 540 00:26:15,360 --> 00:26:16,720 [laughs] 541 00:26:16,800 --> 00:26:19,120 [tense music playing] 542 00:26:19,199 --> 00:26:21,280 [wolves howling] 543 00:26:26,600 --> 00:26:29,120 That's me now in the one-man bivvy. 544 00:26:29,199 --> 00:26:32,360 It's not that big. Just enough for me, my weapon. 545 00:26:32,439 --> 00:26:36,880 And, um, yeah, feeling tired and hopefully I'll get some rest. 546 00:26:38,120 --> 00:26:40,199 [Dean] A bivvy is a must in a mountain environment 547 00:26:40,280 --> 00:26:43,000 where the weather and mission brief can change at any moment. 548 00:26:43,919 --> 00:26:47,280 It's light, durable, quick to assemble, and gives a low profile, 549 00:26:47,360 --> 00:26:49,439 making it difficult for the enemy to see. 550 00:26:52,080 --> 00:26:53,480 We're, uh, ready for tomorrow. 551 00:26:53,560 --> 00:26:56,760 I'll get a couple hours sleep tonight, and then hit the next day. 552 00:26:56,840 --> 00:26:58,960 [inhales] All right, guys. See you later. 553 00:27:00,040 --> 00:27:02,120 [wolves howling] 554 00:27:03,520 --> 00:27:05,360 [electronic warble] 555 00:27:11,640 --> 00:27:13,000 [zipping] 556 00:27:13,080 --> 00:27:16,880 All right, guys, so we're going to infil and smash down this radio tower. 557 00:27:16,960 --> 00:27:20,080 The fun part actually starts now, taking this shit down. 558 00:27:20,159 --> 00:27:21,439 -Let's go. -[Dean] Let's do it. 559 00:27:21,520 --> 00:27:22,880 [Cameron] To our positions. 560 00:27:24,159 --> 00:27:27,520 [Cameron] In the mountains, the weather can change in the blink of an eye, 561 00:27:27,600 --> 00:27:31,360 and operationally, this fog could be a double-edged sword. 562 00:27:31,880 --> 00:27:34,280 On one hand, it means the enemy can't see us, 563 00:27:34,360 --> 00:27:36,240 and we can maneuver more freely, 564 00:27:36,320 --> 00:27:38,560 and on the other, it means we're struggling to see 565 00:27:38,640 --> 00:27:40,880 what exactly is going on around us on target. 566 00:27:41,480 --> 00:27:44,439 In situations like this, you need to just use your training 567 00:27:44,520 --> 00:27:46,520 and experience to fill in the gaps. 568 00:27:49,880 --> 00:27:53,520 [soldier] I need you to provide security while we assault the objective. 569 00:27:54,040 --> 00:27:56,800 So, the main direction that you secure is this. 570 00:27:56,880 --> 00:28:00,439 If you notice anything, you inform me immediately via radio. 571 00:28:00,520 --> 00:28:03,000 [Cameron] Okay. All right. Good luck. [pants] 572 00:28:03,600 --> 00:28:05,240 While I'm here pulling security, 573 00:28:05,320 --> 00:28:07,040 Dean is gonna be with the main assault force 574 00:28:07,120 --> 00:28:10,600 to gain entry to the radio and do the main clearance. 575 00:28:10,679 --> 00:28:13,040 Meanwhile, Ryan is with the sniper section. 576 00:28:13,120 --> 00:28:15,919 So, we're all pretty busy. We all have important jobs. 577 00:28:16,720 --> 00:28:17,800 Let's get this thing going. 578 00:28:19,080 --> 00:28:20,120 [Ryan] Us three�� 579 00:28:20,840 --> 00:28:21,840 [electronic warble] 580 00:28:23,439 --> 00:28:26,320 [chuckling] ��have been freezing our asses off. 581 00:28:26,399 --> 00:28:28,480 We got both of our sniper systems set up. 582 00:28:29,959 --> 00:28:32,480 So, weather's always a factor when you have an overwatch. 583 00:28:32,560 --> 00:28:36,320 Right now we're snuck in pretty close because our visibility is less, 584 00:28:36,919 --> 00:28:38,959 which could get us compromised. 585 00:28:39,040 --> 00:28:40,640 And we have to deal with what we have. 586 00:28:41,480 --> 00:28:43,399 [electronic warble] 587 00:28:45,320 --> 00:28:47,480 [somber music playing] 588 00:28:50,080 --> 00:28:52,080 Now we're getting closer as we approach. 589 00:28:52,959 --> 00:28:55,560 Uh, we're gonna ditch our skis and our snowshoes. 590 00:28:57,879 --> 00:29:03,439 We use this weather to our advantage to get as close as we can onto the target. 591 00:29:05,159 --> 00:29:07,639 [Dean] To keep the training as realistic as possible, 592 00:29:07,720 --> 00:29:09,679 we're going to use simulated ammunition 593 00:29:09,760 --> 00:29:12,040 with the Jagdkommando now posing as the enemy. 594 00:29:13,120 --> 00:29:15,560 Should have a target, 200 meters. 595 00:29:16,439 --> 00:29:17,760 Execute when ready. 596 00:29:17,840 --> 00:29:19,600 [tense music playing] 597 00:29:25,120 --> 00:29:26,639 [soldier] Contact. Contact. 598 00:29:26,720 --> 00:29:28,040 [gunshots] 599 00:29:28,120 --> 00:29:29,399 [soldier] Move, move, move. 600 00:29:30,199 --> 00:29:31,879 [gunshot] 601 00:29:33,919 --> 00:29:35,840 [Dean] The enemy has now been neutralized. 602 00:29:35,919 --> 00:29:40,120 We need to now recover any intelligence before we can destroy the radio station. 603 00:29:40,720 --> 00:29:43,959 The demolition expert has placed an explosive device in the station. 604 00:29:44,560 --> 00:29:46,600 We've now pushed back into a safe distance. 605 00:29:46,679 --> 00:29:50,560 Five, four, three, two, one. 606 00:29:55,879 --> 00:29:57,760 [Dean] We need to get out as quick as possible 607 00:29:57,840 --> 00:29:59,760 in case there's any follow-up from any enemy. 608 00:29:59,840 --> 00:30:01,639 [tense music continues] 609 00:30:07,760 --> 00:30:09,520 Guys. Awesome. 610 00:30:09,600 --> 00:30:11,040 Great job in the snow. 611 00:30:11,120 --> 00:30:13,399 What I liked especially about your performance 612 00:30:13,480 --> 00:30:15,480 was you integrated nicely into our unit. 613 00:30:16,080 --> 00:30:18,199 I liked the synchronization with our force. 614 00:30:18,280 --> 00:30:20,679 That went well. It was an awesome assault. 615 00:30:20,760 --> 00:30:24,720 This is the end of your training with us. You're now ready for the final mission? 616 00:30:24,800 --> 00:30:25,959 -[Cameron] Yeah. -[Ryan] Ready. 617 00:30:26,040 --> 00:30:27,720 [Lumsden] Grab your gear and back to base. 618 00:30:27,800 --> 00:30:29,240 -[Cameron] Good. -[Ryan] Let's go. 619 00:30:30,520 --> 00:30:32,120 [electronic warble] 620 00:30:35,520 --> 00:30:37,280 I'm pretty much doing the mission by myself. 621 00:30:37,360 --> 00:30:38,199 -[Dean] Yeah? -Yeah. 622 00:30:38,280 --> 00:30:41,040 I'll let you do all the prep, then I'll go in and go for the money shot. 623 00:30:41,120 --> 00:30:43,840 -[laughing] For the money shot. -Go in for tea and medals. 624 00:30:43,919 --> 00:30:47,320 [Ryan laughs] Let's smash these bad guys and bring home the bacon. 625 00:30:47,399 --> 00:30:50,080 Finally, get to do the real fun stuff. 626 00:30:50,679 --> 00:30:52,600 [Dean] It'll be a good end to the training, this. 627 00:30:52,679 --> 00:30:54,280 I've been thoroughly impressed 628 00:30:54,360 --> 00:30:57,439 by their, uh, professionalism and their�� their skill set. 629 00:30:57,520 --> 00:31:00,560 These guys have been super impressive with their mountaineering, 630 00:31:00,639 --> 00:31:04,360 their weapons manipulation, so I'm excited to get in the mix here. 631 00:31:11,399 --> 00:31:12,639 [Lumsden] All right, guys. 632 00:31:12,720 --> 00:31:16,879 Ryan, Dean, Cameron, I believe you've acquired certain skills now, 633 00:31:16,959 --> 00:31:20,399 and we're gonna put those to the test in the very final mission. 634 00:31:22,120 --> 00:31:25,040 We're gonna operate in the surrounding of a nuclear power plant. 635 00:31:25,120 --> 00:31:26,879 [tense music playing] 636 00:31:28,280 --> 00:31:31,840 Approximately seven enemy fighters located within the objective. 637 00:31:33,040 --> 00:31:36,120 We proceed on the assumption that there are hostages. 638 00:31:38,560 --> 00:31:40,040 We're gonna get these people out. 639 00:31:41,320 --> 00:31:44,760 Phase one, the Danube, the huge Austrian river, 640 00:31:44,840 --> 00:31:47,560 is located to the north of the objective. 641 00:31:47,639 --> 00:31:50,760 Infiltration will take place by the combat diver team. 642 00:31:50,840 --> 00:31:52,679 Ryan, you're gonna be part of that team. 643 00:31:53,159 --> 00:31:55,159 You're gonna take overwatch with the snipers. 644 00:31:55,959 --> 00:32:00,080 Two assault teams will approach the target via Black Hawk helicopters. 645 00:32:01,520 --> 00:32:04,080 Cameron and Dean, you're gonna be part of that team. 646 00:32:07,280 --> 00:32:11,320 The Jagdkommandos need to be experts in different fields of infiltration. 647 00:32:11,399 --> 00:32:13,040 They arrive by land, sea, and air. 648 00:32:13,120 --> 00:32:16,399 So I'm really looking forward to getting after it. 649 00:32:16,480 --> 00:32:18,480 [helicopter blades whirring] 650 00:32:24,399 --> 00:32:26,120 [Ryan groans, exhales] 651 00:32:26,199 --> 00:32:28,240 [Ryan] I'm all suited up right now. 652 00:32:28,320 --> 00:32:30,919 My balls are up in my stomach, which sucks. 653 00:32:31,679 --> 00:32:34,199 Coming in in the daytime, it's very hard to come in unseen. 654 00:32:34,280 --> 00:32:37,080 So we're gonna use the river and come in underwater 655 00:32:37,159 --> 00:32:38,600 to conceal us in our approach. 656 00:32:40,760 --> 00:32:42,719 All right. So, this is a Dr?ger. 657 00:32:43,320 --> 00:32:46,800 It's a closed-loop system. So you can rebreathe your own air. 658 00:32:47,600 --> 00:32:50,600 [Ryan] What the Dr?ger does is it recycles my breathable air. 659 00:32:51,320 --> 00:32:54,159 It takes out the carbon dioxide and adds oxygen, 660 00:32:54,719 --> 00:32:56,840 which in turn allows me to keep breathing. 661 00:32:58,679 --> 00:33:02,399 This contains your bubbles inside the apparatus. 662 00:33:02,480 --> 00:33:03,639 It re-scrubs and you reuse it. 663 00:33:03,719 --> 00:33:06,760 So that way anybody above can't see any bubbles coming through. 664 00:33:06,840 --> 00:33:09,480 [tense music playing] 665 00:33:09,560 --> 00:33:11,439 [exhales] 666 00:33:14,600 --> 00:33:18,000 [Ryan] We're going to get in this cold, murky-ass river. 667 00:33:19,959 --> 00:33:21,159 Diving's just a tool. 668 00:33:21,240 --> 00:33:24,439 So the more visible the insert, probably the less guarded. 669 00:33:24,520 --> 00:33:25,679 So that's why we do it. 670 00:33:30,439 --> 00:33:32,439 [tense music intensifies] 671 00:33:36,159 --> 00:33:37,879 [helicopter blades whirring] 672 00:33:37,959 --> 00:33:40,040 [Cameron] Excited. Go time. 673 00:33:45,600 --> 00:33:49,520 [pilot talking indistinctly] 674 00:33:54,280 --> 00:33:56,399 [tense music continues] 675 00:34:09,759 --> 00:34:11,480 [Ryan] We just completed our dive. 676 00:34:12,279 --> 00:34:15,120 Patrolling about a hundred yards inside the tree line here. 677 00:34:15,719 --> 00:34:18,520 Me and my partner, we'll gear up. We've got our ghillie suits. 678 00:34:20,120 --> 00:34:23,560 We use natural camouflage, vegetation you see in this area. 679 00:34:24,080 --> 00:34:25,760 I'm gonna grab my sniper rifle. 680 00:34:26,799 --> 00:34:29,280 [rhythmic tense music playing] 681 00:34:36,400 --> 00:34:38,120 [Ryan] We've set up our overwatch. 682 00:34:38,199 --> 00:34:40,639 Looking for the hostile coming out this orange door, 683 00:34:41,440 --> 00:34:44,799 and we'll provide security for the assault team to come in. 684 00:34:49,719 --> 00:34:52,400 Cameron and I are on the main assault. We're going in now. 685 00:34:52,480 --> 00:34:54,319 [tense music intensifies] 686 00:34:59,040 --> 00:35:00,799 [soldier] Target, 200 meters. 687 00:35:03,280 --> 00:35:04,520 Execute when ready. 688 00:35:07,560 --> 00:35:08,760 [gunshot] 689 00:35:09,839 --> 00:35:12,760 Just smoked the guy. That's gonna initiate the assault force. 690 00:35:12,839 --> 00:35:14,400 I hear the helos coming in now. 691 00:35:15,040 --> 00:35:16,799 That means Cameron and Dean are coming on in. 692 00:35:18,240 --> 00:35:20,799 I'll come out of this forest line and link up with the boys. 693 00:35:23,000 --> 00:35:25,560 [Cameron] As one assault team fast-ropes down onto the roof, 694 00:35:25,640 --> 00:35:28,160 Dean and I are gonna go through the back door. 695 00:35:33,760 --> 00:35:36,000 [dog barking] 696 00:35:36,600 --> 00:35:38,520 [Dean] Okay, so we've just come into the building. 697 00:35:38,600 --> 00:35:40,680 The biggest threat to us is this open area. 698 00:35:40,760 --> 00:35:43,319 But the best thing to do is to let the dog up, the K-9, 699 00:35:43,400 --> 00:35:44,960 to deal with any potential threats. 700 00:35:45,040 --> 00:35:47,880 [dog barking, grunting] 701 00:35:53,680 --> 00:35:55,680 [Cameron] To rescue the hostages in the control room, 702 00:35:55,760 --> 00:35:57,760 we have to get through numerous armed terrorists. 703 00:35:59,480 --> 00:36:01,000 [tense music playing] 704 00:36:01,080 --> 00:36:02,040 [gunshots] 705 00:36:02,640 --> 00:36:05,319 [Cameron] Show me your hands. Show me your hands. Let me see 'em. 706 00:36:06,360 --> 00:36:07,319 Down, down, down. 707 00:36:11,200 --> 00:36:13,680 These hostage rescues are extremely high-risk. 708 00:36:13,760 --> 00:36:17,799 We have civilians in the mix with armed personnel. 709 00:36:17,880 --> 00:36:21,040 A lot of things can go wrong, but that's why these guys train, 710 00:36:21,120 --> 00:36:23,600 and that's why you do this over and over and over, 711 00:36:23,680 --> 00:36:24,720 so you don't make mistakes. 712 00:36:26,799 --> 00:36:28,000 But the mission's not over yet. 713 00:36:28,080 --> 00:36:30,680 We've received intel that there may be more hostages 714 00:36:30,760 --> 00:36:32,680 located in the power plant's basement. 715 00:36:40,640 --> 00:36:42,520 [soldier 1 talking indistinctly] 716 00:36:44,240 --> 00:36:46,160 [soldier 2 talking indistinctly] 717 00:36:47,440 --> 00:36:49,280 -[Cameron] What? -[soldier 3] Chest injury. 718 00:36:49,360 --> 00:36:51,920 -[Cameron] Chest injury. -[soldier 3] Obstruction to the left side. 719 00:36:53,080 --> 00:36:55,400 [Cameron] Hey, how's your breathing? Can you hear me? 720 00:36:59,120 --> 00:37:01,520 [Dean over radio] Four-one Alpha Lima Charlie to me. 721 00:37:01,600 --> 00:37:04,560 Stand by for nine line. Med-evac request. 722 00:37:04,640 --> 00:37:07,680 Telephone wires south of target area. 723 00:37:09,400 --> 00:37:11,560 It's critical because we work on the golden hour 724 00:37:11,640 --> 00:37:15,120 from the time the casualty sustained the injury to being on the surgery table. 725 00:37:15,200 --> 00:37:16,960 Whether that surgery's back at base 726 00:37:17,040 --> 00:37:20,319 or whether that surgery is actually on the back of the aircraft itself. 727 00:37:21,120 --> 00:37:23,120 I've located my insertion site. 728 00:37:23,200 --> 00:37:26,040 The area's been sanitized for the chest tube. 729 00:37:27,400 --> 00:37:29,200 Obviously, we can't go cutting him up. 730 00:37:30,560 --> 00:37:32,520 So, in order to seal this guy up, 731 00:37:32,600 --> 00:37:34,520 we're just gonna put a chest seal over this, 732 00:37:34,600 --> 00:37:36,839 and then we'll pack him and move him to the LZ. 733 00:37:36,920 --> 00:37:38,920 [rhythmic tense music playing] 734 00:37:56,760 --> 00:37:59,400 [Dean] That was awesome. Mission accomplished. 735 00:38:00,120 --> 00:38:02,000 -Not a bad gig, huh? -[Dean] No, it was good. 736 00:38:02,080 --> 00:38:03,920 -This wetsuit sucks. -[Cameron chuckles] 737 00:38:04,000 --> 00:38:06,080 Oh man, you're wet suited up. 738 00:38:06,160 --> 00:38:09,359 Yeah, bro. I had to swim across the river and smoke some people. 739 00:38:09,440 --> 00:38:11,760 I did Navy SEAL shit, man. It was awesome. 740 00:38:11,839 --> 00:38:13,480 Thank you for your service. 741 00:38:13,560 --> 00:38:15,400 [all laughing] 742 00:38:18,359 --> 00:38:19,799 [Ryan] Next time�� 743 00:38:19,880 --> 00:38:22,120 [Cameron] Home turf, the USA. 744 00:38:22,200 --> 00:38:24,080 Sunny Florida. Here we are. 745 00:38:24,160 --> 00:38:25,240 In this profession, 746 00:38:25,319 --> 00:38:27,760 you can do everything correct and still lose. 747 00:38:27,839 --> 00:38:30,880 It's a little nerve-wracking. I mean, a lot can go wrong underwater. 748 00:38:30,960 --> 00:38:33,280 So I'm just gonna get this mission done. 749 00:38:34,280 --> 00:38:36,760 Hey, Nate, I've got a trip wire. I think it's a landslide. 750 00:38:37,359 --> 00:38:38,880 [man] Fire in the hole. 751 00:38:38,960 --> 00:38:41,000 -[Ryan] Whoa! -[Cameron] Wow! 752 00:38:41,080 --> 00:38:42,280 [Cameron laughs] 753 00:38:42,359 --> 00:38:44,359 [tense music playing] 754 00:39:06,359 --> 00:39:10,319 [tense music ends] 62353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.