All language subtitles for [.Ep4] Toughest Forces on Earth - Mud and Guts

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,320 -[tense music playing] -[electronic warble] 2 00:00:11,840 --> 00:00:15,200 All right, boys. What the hell did we get ourselves into? 3 00:00:15,280 --> 00:00:16,680 [electronic warble] 4 00:00:18,480 --> 00:00:19,439 Take off your clothes. 5 00:00:19,520 --> 00:00:20,599 -[Ryan] Yeah. -[Cameron] Okay. 6 00:00:21,560 --> 00:00:23,640 [man] Put mud all over your body. 7 00:00:25,160 --> 00:00:26,959 [electronic warble] 8 00:00:28,279 --> 00:00:30,799 So, literally just landed in Malaysia, 9 00:00:30,880 --> 00:00:35,640 and we're thrown into some of the most intense survival training 10 00:00:35,720 --> 00:00:38,720 I've ever seen in my military experience. 11 00:00:38,800 --> 00:00:40,960 Holy moly! 12 00:00:41,800 --> 00:00:44,919 This is one of the craziest things I've ever been a part of. 13 00:00:45,000 --> 00:00:47,680 -[opening theme playing] -[blades whirring] 14 00:00:48,320 --> 00:00:51,480 [Ryan] We are three former special operations soldiers 15 00:00:51,559 --> 00:00:54,279 on a mission to go deep inside 16 00:00:54,840 --> 00:00:58,080 the most elite and secretive fighting forces in the world. 17 00:00:58,160 --> 00:00:59,400 [gunshots] 18 00:00:59,919 --> 00:01:03,519 [Dean] I'm Dean Stott, former SBS British special forces. 19 00:01:03,599 --> 00:01:06,119 Times like this, you can hear your heartbeat in your ears. 20 00:01:06,200 --> 00:01:07,320 [gunshot] 21 00:01:07,399 --> 00:01:10,479 [Cameron] I'm Cameron Fath, former United States Army Ranger. 22 00:01:11,080 --> 00:01:12,560 -Not bad for a day's work. -[gun cocks] 23 00:01:12,640 --> 00:01:14,720 [Ryan] And that guy, at home in the swamp, 24 00:01:14,800 --> 00:01:17,600 that's me, former Navy SEAL, Ryan Bates. 25 00:01:17,680 --> 00:01:19,560 I'm not gonna lie. I'm kind of a big deal. 26 00:01:20,920 --> 00:01:24,119 And these are the Toughest Forces on Earth. 27 00:01:24,200 --> 00:01:25,880 -Good to go. -[gunshot] 28 00:01:25,960 --> 00:01:28,320 [blades whirring] 29 00:01:28,399 --> 00:01:30,600 [electronic warble] 30 00:01:35,520 --> 00:01:37,360 [electronic warble] 31 00:01:40,040 --> 00:01:41,920 [tense music playing] 32 00:01:44,119 --> 00:01:46,800 [Cameron] All right. Currently in a SOV, 33 00:01:46,880 --> 00:01:49,240 or Special Operations Vehicle, with the boys. 34 00:01:49,320 --> 00:01:52,080 We got an awesome GGK escort here 35 00:01:52,160 --> 00:01:57,559 and we're going to meet the 21st GGK Commando group. 36 00:01:57,640 --> 00:02:00,199 Wherever the baddies are, these guys can get 'em. 37 00:02:00,280 --> 00:02:01,759 [tense music intensifies] 38 00:02:01,839 --> 00:02:06,160 [Cameron] Grup Gerak Khas, or GGK, are Malaysia's special forces. 39 00:02:07,039 --> 00:02:09,039 Modeled after the British Commandos, 40 00:02:09,120 --> 00:02:12,799 they are experts in jungle warfare and counterterrorism. 41 00:02:13,799 --> 00:02:18,040 The GGK were helped formed by the, uh, Royal Marine Commandos. 42 00:02:18,120 --> 00:02:20,920 So, it'll be exciting to be with my Commando brotherhood again 43 00:02:21,000 --> 00:02:23,799 and see if they still have the skill sets of the Green Berets. 44 00:02:24,519 --> 00:02:25,920 [Ryan] I've looked this place up, 45 00:02:26,000 --> 00:02:28,400 and there are six venomous snakes that could bite us. 46 00:02:28,480 --> 00:02:30,600 -[Cameron laughs] -And crocodiles. 47 00:02:31,280 --> 00:02:32,280 Ah. 48 00:02:34,760 --> 00:02:37,200 So, here they come right here. Check these guys out. 49 00:02:39,000 --> 00:02:41,040 -[man] Morning, gentlemen. -[Dean, Cameron] Morning. 50 00:02:41,120 --> 00:02:44,120 On behalf of the warriors of 21 GGK, 51 00:02:44,200 --> 00:02:47,640 I would like to welcome you to Iskander Camp, Malaysia, 52 00:02:47,720 --> 00:02:48,840 home of the Green Beret. 53 00:02:50,040 --> 00:02:54,880 Over the next week, you guys will join us in a variety of special forces training, 54 00:02:54,959 --> 00:02:58,880 and at the end of the week, you'll join us in final mission training. 55 00:02:58,959 --> 00:03:00,160 -All right. -Hell yeah. 56 00:03:00,239 --> 00:03:02,160 Let's rock and roll. Commando! 57 00:03:02,239 --> 00:03:03,120 [Cameron] Commando! 58 00:03:03,200 --> 00:03:05,560 [tense music playing] 59 00:03:08,200 --> 00:03:09,280 I like this room. 60 00:03:10,880 --> 00:03:13,360 [Borhan] Okay, guys, this is your personal weapon. 61 00:03:13,440 --> 00:03:15,320 I recognize the MP5 from the British. 62 00:03:15,399 --> 00:03:18,040 -We learned a lot from the famous SAS. -Hell yeah. 63 00:03:18,120 --> 00:03:20,840 -[gun cocks] -So, the Heckler & Koch MP5. 64 00:03:20,920 --> 00:03:23,679 It's the perfect counterterrorism weapon, very reliable. 65 00:03:24,239 --> 00:03:25,880 Me and this gun have a lot of history. 66 00:03:25,959 --> 00:03:29,959 It's something I used on selection, and, yeah, looking forward to using it again. 67 00:03:30,640 --> 00:03:34,920 [Cameron] The MP5 is an excellent addition to the special operations mission. 68 00:03:35,000 --> 00:03:38,119 The low recoil reduces the muzzle rise when shooting, 69 00:03:38,200 --> 00:03:43,040 allowing the operator to put fast rounds and accurate rounds where they need to be. 70 00:03:43,119 --> 00:03:44,200 [gun cocks] 71 00:03:44,280 --> 00:03:46,760 Iconic, dude. It makes you feel like a man. 72 00:03:46,840 --> 00:03:48,840 -[Borhan] Okay, let's go. -[Cameron] Sounds good. 73 00:03:49,880 --> 00:03:53,399 First up, we have counterterrorism or "black ops" training. 74 00:03:53,480 --> 00:03:55,679 -[Dean] Pick it up! -[Cameron] To kick things off, 75 00:03:55,760 --> 00:03:59,079 the GGK wanna demonstrate their confidence at close target shooting 76 00:03:59,160 --> 00:04:00,200 with live ammunition. 77 00:04:03,040 --> 00:04:05,040 [gunshots] 78 00:04:05,119 --> 00:04:06,440 You have to train like you fight, 79 00:04:06,519 --> 00:04:08,560 so you have to work with live fire all the time. 80 00:04:09,119 --> 00:04:10,480 [Borhan talks indistinctly] 81 00:04:11,760 --> 00:04:12,799 Fire! 82 00:04:12,880 --> 00:04:14,359 [gunshots] 83 00:04:14,440 --> 00:04:17,200 All right. In the Teams, we do a lot of live fire. 84 00:04:18,519 --> 00:04:20,399 [gunshots] 85 00:04:20,479 --> 00:04:22,200 We don't ever shoot at each other. 86 00:04:22,280 --> 00:04:23,920 [gunshots] 87 00:04:25,120 --> 00:04:27,000 [Cameron] There's something about wearing black. 88 00:04:27,080 --> 00:04:29,280 Feel like a ninja, operate like a ninja. 89 00:04:29,360 --> 00:04:30,280 Move like a ninja. 90 00:04:30,360 --> 00:04:32,400 [gunshots] 91 00:04:32,479 --> 00:04:37,919 The GGK displayed one of the most craziest, 92 00:04:38,599 --> 00:04:42,640 impressive and scariest displays of marksmanship 93 00:04:42,720 --> 00:04:45,360 I've ever seen in my military experience. 94 00:04:45,440 --> 00:04:47,320 [gunshots] 95 00:04:47,400 --> 00:04:50,680 You can see the confidence that the Malaysians have in each other. 96 00:04:50,760 --> 00:04:51,640 [gunshots] 97 00:04:51,720 --> 00:04:53,120 But if I'm getting shot at, 98 00:04:53,200 --> 00:04:55,800 I'd rather it be by the enemy and not by my teammate. 99 00:04:55,880 --> 00:04:57,720 [gunshots] 100 00:04:58,640 --> 00:05:02,599 Hello, guys. I'm Major Samat from counter-terrorist operations. 101 00:05:02,680 --> 00:05:06,720 For this training, we have technical fitness agility shooting. 102 00:05:06,800 --> 00:05:10,840 So I propose Cameron and Dean combine together, 103 00:05:10,919 --> 00:05:14,840 and Ryan, you look strong and have good skill�� 104 00:05:14,919 --> 00:05:17,520 You combine with GGK to conduct the training. 105 00:05:17,599 --> 00:05:19,120 -[Cameron] Let's do it. -Let's do it. 106 00:05:19,200 --> 00:05:22,160 [Cameron] UK and the USA, baby. 107 00:05:23,000 --> 00:05:24,240 [electronic warble] 108 00:05:24,880 --> 00:05:26,400 [metal clanking] 109 00:05:26,479 --> 00:05:27,320 Doesn't look easy. 110 00:05:27,400 --> 00:05:29,680 [Ryan] In this exercise, we'll shoot around obstacles, 111 00:05:29,760 --> 00:05:32,440 hit the targets, transition to other weapons, 112 00:05:33,280 --> 00:05:34,840 and it's all against the clock. 113 00:05:34,919 --> 00:05:36,200 Oh! 114 00:05:36,280 --> 00:05:38,160 -You see that? -I couldn't miss it, buddy. 115 00:05:38,240 --> 00:05:41,560 Yeah, this course ends with a bang, dude. Literally. 116 00:05:42,320 --> 00:05:44,200 All right, the kids are moving fast. 117 00:05:44,280 --> 00:05:46,359 [Dean] It's time me and my old friend, the MP5, 118 00:05:46,440 --> 00:05:48,120 show these Americans what I'm all about. 119 00:05:48,200 --> 00:05:51,640 We have to engage and hit each target before we're able to move on. 120 00:05:51,720 --> 00:05:54,080 -[rock music playing] -[metal clanking] 121 00:05:56,000 --> 00:05:56,919 [Samat] Come on, guys. 122 00:05:57,720 --> 00:06:00,039 This is all kind of a stress test to get your heart rate up. 123 00:06:00,640 --> 00:06:03,840 A lot of people can shoot statically, but it's harder when your heart's pumping, 124 00:06:03,919 --> 00:06:06,039 you know, adrenaline's running, to still be accurate. 125 00:06:06,120 --> 00:06:07,760 [metal clanking] 126 00:06:09,720 --> 00:06:10,560 [Dean] Clear! 127 00:06:10,640 --> 00:06:12,280 And it's good. It's a good, uh, course. 128 00:06:13,320 --> 00:06:16,200 [metal clanking] 129 00:06:16,800 --> 00:06:18,720 [rock music continues] 130 00:06:21,880 --> 00:06:22,760 [Dean] Clear! 131 00:06:24,599 --> 00:06:26,880 -[Ryan] Good job. -[Cameron] That was a hell of a course. 132 00:06:27,400 --> 00:06:29,960 Good job. Dean, you got all your targets. Cameron, you missed one. 133 00:06:30,039 --> 00:06:31,720 Not bad for an old bull and young buck. 134 00:06:32,560 --> 00:06:34,479 Just those extra years of experience. It'll come. 135 00:06:34,560 --> 00:06:35,400 -[Cameron] Sure. -Yes. 136 00:06:35,479 --> 00:06:37,080 -But you did well. -[Cameron] Thanks, man. 137 00:06:37,160 --> 00:06:38,960 -I feel safer with you than with Ryan. -Good. 138 00:06:39,039 --> 00:06:41,799 [Samat] Ryan, you must beat this team. 139 00:06:41,880 --> 00:06:43,320 I'm ready. Let's go. 140 00:06:43,400 --> 00:06:45,200 Yeah, I got my notepad out. 141 00:06:45,280 --> 00:06:46,880 [tense music playing] 142 00:06:46,960 --> 00:06:49,240 [Dean] Ryan's going last, so he should have the advantage. 143 00:06:49,320 --> 00:06:50,680 He should've been watching us, 144 00:06:50,760 --> 00:06:53,240 seeing what to do right and what to do wrong. 145 00:06:54,320 --> 00:06:55,840 [Dean] Move that butt, Bates! 146 00:06:57,560 --> 00:06:59,520 -[metal clanking] -[Dean] One. Two. 147 00:06:59,599 --> 00:07:02,640 [Cameron] This GGK guy is on it. Hey, coming over this bit-- Yeah. 148 00:07:02,720 --> 00:07:04,359 [both laugh] 149 00:07:04,440 --> 00:07:05,440 The half jump! 150 00:07:05,960 --> 00:07:08,160 -[metal clanking] -[Dean] One. Two. 151 00:07:08,239 --> 00:07:09,200 [metal clanking] 152 00:07:09,280 --> 00:07:11,039 -Three. -[Cameron] Hit it one more time! 153 00:07:11,120 --> 00:07:13,799 -Double tap them. There you go. -[Dean] He's laughing at you. 154 00:07:13,880 --> 00:07:14,960 Crawl through. 155 00:07:15,680 --> 00:07:17,000 Oh, he lost something. 156 00:07:17,080 --> 00:07:18,520 -[Dean] Hey, Ryan. -[Ryan] What? 157 00:07:18,599 --> 00:07:20,599 -Left some of your kit on the range. -[Ryan] Shut up. 158 00:07:20,680 --> 00:07:21,560 [laughs] 159 00:07:21,640 --> 00:07:23,239 -[Ryan] For two. -[metal clanking] 160 00:07:23,320 --> 00:07:24,159 [Ryan] Oh! 161 00:07:24,640 --> 00:07:25,799 [metal clanking] 162 00:07:25,880 --> 00:07:27,200 You're not done. 163 00:07:27,280 --> 00:07:29,000 -Is there another one? -[Cameron] Yeah, man. 164 00:07:29,080 --> 00:07:30,280 -Last one. -Shit. 165 00:07:30,359 --> 00:07:32,080 [majestic music playing] 166 00:07:33,799 --> 00:07:35,560 -There you go. -There you go, mate. 167 00:07:35,640 --> 00:07:38,039 [Ryan] Hey, Cam? This is for you, buddy. 168 00:07:38,120 --> 00:07:39,280 [metal clanking] 169 00:07:40,080 --> 00:07:42,200 -[Cameron laughs] -Oh, baby. 170 00:07:43,159 --> 00:07:44,719 Oh my. Circus clown. 171 00:07:46,320 --> 00:07:48,919 [grunts] Well, it didn't go as expected, boys. 172 00:07:49,680 --> 00:07:51,919 You're lucky he had his mask up. He was actually laughing. 173 00:07:52,000 --> 00:07:53,599 [Dean laughs] 174 00:07:53,680 --> 00:07:54,520 Thanks, buddy. 175 00:07:54,599 --> 00:07:56,919 [Samat] So, based on my observation, 176 00:07:57,000 --> 00:07:59,120 Dean and Cameron did excellent 177 00:07:59,200 --> 00:08:02,080 because Dean was accurate. 178 00:08:02,159 --> 00:08:05,159 -Cameron has good weapon handling. -Okay. 179 00:08:05,239 --> 00:08:07,320 [Samat] And for Ryan, also good, 180 00:08:07,400 --> 00:08:12,640 but for Ryan, maybe this body is so big, it cannot handle everything. 181 00:08:12,719 --> 00:08:14,880 Yeah, man. He says you're so jacked. 182 00:08:14,960 --> 00:08:17,239 -You're a brick wall. -I didn't get that from that. 183 00:08:17,320 --> 00:08:18,799 I did. [laughs] 184 00:08:19,599 --> 00:08:21,599 [Samat] But all your team did very well. 185 00:08:21,679 --> 00:08:22,799 -Okay. -[Ryan] Yeah? 186 00:08:22,880 --> 00:08:24,440 [Samat] You can go to the next training. 187 00:08:24,520 --> 00:08:26,440 -Okay. Ready. -All right. Let's go. 188 00:08:26,520 --> 00:08:27,359 [Cameron] All right. 189 00:08:29,159 --> 00:08:30,840 [Cameron] Before we continue our training, 190 00:08:31,440 --> 00:08:35,000 they want to show us what it takes to become a GGK Commando. 191 00:08:36,360 --> 00:08:38,400 [Dean] These guys have, what, done a hundred miles? 192 00:08:38,480 --> 00:08:41,320 Yeah, 160 kilometers in two days, two nights. 193 00:08:42,199 --> 00:08:46,160 [Cameron] The selection process is a grueling three-month endurance test 194 00:08:46,240 --> 00:08:50,400 that includes a 100-mile forced march in full combat equipment. 195 00:08:51,800 --> 00:08:53,520 [Cameron] The heat is what gets these guys. 196 00:08:54,480 --> 00:08:55,640 Goddamn. 197 00:08:55,720 --> 00:08:57,560 [Dean] You do anything like this in selections? 198 00:08:57,640 --> 00:08:59,959 During Hell Week, we go six and a half days with no sleep, 199 00:09:00,040 --> 00:09:01,920 working out 24 hours a day. 200 00:09:02,000 --> 00:09:03,160 You just get to a point of�� 201 00:09:03,240 --> 00:09:05,560 -You drone. You're autopilot. -Autopilot, yeah. 202 00:09:05,640 --> 00:09:07,640 [Dean] There's some casualties of war there. 203 00:09:07,720 --> 00:09:09,360 Looks like the sun claimed somebody. 204 00:09:09,440 --> 00:09:11,440 There's a very low chance 205 00:09:11,520 --> 00:09:14,680 that he will continue to be in the selection course. 206 00:09:15,280 --> 00:09:18,240 On our selection, if you get an intravenous, you failed the selection. 207 00:09:18,320 --> 00:09:20,440 Really? I've been in that guy's shoes too. 208 00:09:20,520 --> 00:09:23,360 In basic training, I got heat exhaustion doing the obstacle course, 209 00:09:23,440 --> 00:09:25,480 and, like, you're completely delirious. 210 00:09:25,560 --> 00:09:27,800 You have no control. You're throwing up. 211 00:09:27,880 --> 00:09:29,440 -[Dean, Ryan] Did you cry? -I didn't cry. 212 00:09:29,520 --> 00:09:30,360 I bet you cried. 213 00:09:30,440 --> 00:09:32,120 -I didn't cry at all. -Tears. 214 00:09:32,199 --> 00:09:34,120 -It's okay, buddy. [laughs] -I didn't cry. 215 00:09:34,199 --> 00:09:37,079 [Ryan] So, to get through this, they get a half scoop of soup 216 00:09:37,160 --> 00:09:38,560 and two slices of bread? 217 00:09:38,640 --> 00:09:40,040 -[Dean] Yeah. -What? 218 00:09:40,120 --> 00:09:43,880 [Cameron] How does it feel to be done with your long march? 219 00:09:44,440 --> 00:09:45,520 Really tired. 220 00:09:45,600 --> 00:09:47,880 -[Cameron] Really tired! -Congratulations. Well done. 221 00:09:47,959 --> 00:09:49,280 -Yeah. -[Ryan] Good job, guys. 222 00:09:51,360 --> 00:09:53,079 [Cameron] Now, that looked brutal, 223 00:09:53,160 --> 00:09:56,320 so what in the hell do they have in store for us? 224 00:09:56,400 --> 00:09:57,959 [electronic warble] 225 00:09:58,040 --> 00:10:00,199 [birds chirping] 226 00:10:01,720 --> 00:10:03,480 Guys, where the hell are we, man? 227 00:10:04,000 --> 00:10:05,560 Welcome to the swamp, buddy. 228 00:10:08,680 --> 00:10:09,560 [water splashing] 229 00:10:09,640 --> 00:10:10,920 -What was that? -[man] Snake. 230 00:10:11,000 --> 00:10:12,920 That's the worst part about the swamp. 231 00:10:13,000 --> 00:10:17,040 In Ranger school, you spend the last phase operating in this type of environment, 232 00:10:17,120 --> 00:10:19,640 and the worst noise is just random splashes 233 00:10:19,720 --> 00:10:21,920 because it could be literally anything. 234 00:10:22,000 --> 00:10:25,199 I've never been in a place like this before in my life. 235 00:10:25,280 --> 00:10:28,400 I've been in the jungle, but not in these, these swampy mangroves. 236 00:10:29,720 --> 00:10:31,480 [Cameron] Anything out here can hurt you. 237 00:10:31,560 --> 00:10:32,520 The plants can hurt you. 238 00:10:32,600 --> 00:10:34,720 The animals can hurt you. The environment can hurt you, 239 00:10:34,800 --> 00:10:37,720 Bacteria, leeches. You name it, it's in the swamp. 240 00:10:40,120 --> 00:10:41,760 -Oh. Look. -What? 241 00:10:41,839 --> 00:10:44,040 Through the clearing, you can see something in the tree. 242 00:10:44,120 --> 00:10:45,560 Looks like a little shelter. 243 00:10:45,640 --> 00:10:46,959 [Ryan] What? Look at that. 244 00:10:48,040 --> 00:10:51,160 -[Cameron] Are they covered in mud? -[Ryan] They 100% are covered in mud. 245 00:10:52,079 --> 00:10:54,719 This is like something out of Apocalypse Now, buddy. 246 00:10:56,240 --> 00:10:59,560 [Cameron] All right, boys. What the hell did we get ourselves into? 247 00:11:00,079 --> 00:11:02,280 -[man] How are you? -[Dean] Hey, nice to meet you. 248 00:11:02,360 --> 00:11:03,959 [Cameron] Hell of a place you got here. 249 00:11:04,040 --> 00:11:07,440 Welcome, guys, to basic selection course. 250 00:11:07,520 --> 00:11:10,839 Today, you're going to do the swamp survival phase. 251 00:11:10,920 --> 00:11:13,040 -Okay. All right. -[Cameron] What will we be wearing? 252 00:11:13,120 --> 00:11:17,320 Er, take off your clothes, and then wear only your shoes. 253 00:11:17,400 --> 00:11:18,719 -[Cameron] Okay. -[John] Yeah. 254 00:11:18,800 --> 00:11:20,280 -[Ryan] All right. -Okay. 255 00:11:20,360 --> 00:11:23,760 [Ryan] Swamp survival goes back to the start of the GGK in the 1960s, 256 00:11:24,280 --> 00:11:26,839 when they were in a long-running war against communist guerrillas 257 00:11:26,920 --> 00:11:28,120 hiding in the jungle. 258 00:11:28,199 --> 00:11:30,560 -Ready, guys? Let's go. -[Ryan, Cameron] I'm ready. 259 00:11:31,160 --> 00:11:33,959 [Ryan] The recruits have to live in this miserable swamp area for a week. 260 00:11:34,480 --> 00:11:37,360 We'll spend the day with them, see how they survive, and learn from them. 261 00:11:38,160 --> 00:11:41,320 Okay, put mud all over your body. 262 00:11:41,400 --> 00:11:42,560 [Cameron] Okay. 263 00:11:42,640 --> 00:11:44,360 [tense music playing] 264 00:11:46,520 --> 00:11:48,880 This is for the sand flies and mosquitoes. 265 00:11:49,480 --> 00:11:51,959 [Dean] Mud is also the perfect swamp camouflage. 266 00:11:52,040 --> 00:11:55,560 It keeps us camouflaged from the enemy, but also to hunt our prey. 267 00:11:57,040 --> 00:12:01,320 [Cameron] So, we're thrown into some of the most intense survival training 268 00:12:01,400 --> 00:12:04,959 I've ever seen in my military experience. 269 00:12:05,040 --> 00:12:07,120 This is no joke. 270 00:12:08,640 --> 00:12:09,719 Oh man. 271 00:12:10,600 --> 00:12:12,320 How many sit-- Just you? One? 272 00:12:12,400 --> 00:12:13,240 [man 1] No, three. 273 00:12:13,320 --> 00:12:15,000 -Three fit up here? -[man 1] Yeah. 274 00:12:15,079 --> 00:12:16,800 -[Cameron] Sleep sitting up? -[man 1] Yeah. 275 00:12:16,880 --> 00:12:18,360 So, like that? 276 00:12:18,440 --> 00:12:19,520 -Yeah. -[Cameron] Wow. 277 00:12:19,600 --> 00:12:21,640 Is it hard to sleep like that? 278 00:12:22,280 --> 00:12:25,240 No, you just close your eyes, and then you sleep. 279 00:12:25,320 --> 00:12:28,280 [laughs] Good for you, buddy. This is amazing. 280 00:12:28,360 --> 00:12:30,440 And then how much do you eat? 281 00:12:30,520 --> 00:12:32,120 -What I get, I eat. -[Cameron] Mm-hmm. 282 00:12:32,199 --> 00:12:34,920 We got snake, lizard. 283 00:12:35,000 --> 00:12:38,800 Wow, this is one of the craziest things I've ever been a part of. 284 00:12:38,880 --> 00:12:40,880 [thunder rumbling] 285 00:12:41,760 --> 00:12:43,320 [thunder crashing] 286 00:12:44,440 --> 00:12:47,199 I've, uh, been in most environments before, 287 00:12:47,280 --> 00:12:49,680 but I think this is probably the most difficult environment. 288 00:12:50,560 --> 00:12:54,360 I never would've expected to see a unit survive for a long period of time 289 00:12:54,440 --> 00:12:55,920 in these conditions. 290 00:12:56,839 --> 00:12:58,640 Swamps may look like harsh places, 291 00:12:58,719 --> 00:13:00,880 but there is food if you know where to look. 292 00:13:02,480 --> 00:13:05,480 [man 2] We try here, sir. We try here. In this water. 293 00:13:05,560 --> 00:13:09,079 -[Dean] You drag the knife in the mud? -[man 2] Yeah. Yeah. Let's-- 294 00:13:09,160 --> 00:13:10,079 [Dean] Okay. 295 00:13:10,160 --> 00:13:13,360 And the only sound that makes that sound is a shell. 296 00:13:13,440 --> 00:13:15,520 -[man 2] They live underground, sir -[Dean] Yeah. 297 00:13:16,880 --> 00:13:18,240 So, we can eat this? 298 00:13:18,320 --> 00:13:19,880 -Yeah, very delicious. -Wow. 299 00:13:19,959 --> 00:13:24,000 [man 2] When you eat this, you get energy for six hours. 300 00:13:25,160 --> 00:13:28,040 [Dean] Water snails are perfect for surviving in this environment. 301 00:13:28,120 --> 00:13:31,440 They're rich in protein, iron, and other nutrients that you need, 302 00:13:31,520 --> 00:13:33,480 but if that doesn't satisfy your appetite, 303 00:13:33,560 --> 00:13:36,199 you're gonna need something a lot bigger and a lot longer. 304 00:13:36,280 --> 00:13:37,920 Holy moly! 305 00:13:38,000 --> 00:13:39,560 [tense music playing] 306 00:13:39,640 --> 00:13:40,800 Oh boys. 307 00:13:41,400 --> 00:13:42,640 This is a big damn snake here. 308 00:13:43,360 --> 00:13:44,760 It's like a 12-foot python. 309 00:13:45,440 --> 00:13:48,120 Look at the size of this bad boy, dude. [chuckles] 310 00:13:49,480 --> 00:13:51,079 This thing is frickin' heavy, man. 311 00:13:52,599 --> 00:13:55,000 [Ryan] Most of the guys in the GGK are Muslim. 312 00:13:55,079 --> 00:13:58,360 So, they're not allowed to eat snake unless there's a dire need, 313 00:13:58,440 --> 00:14:00,120 like the situation we're in. 314 00:14:00,800 --> 00:14:02,079 [Ryan] I mean, look at us. 315 00:14:02,800 --> 00:14:04,680 I feel like I'm a tribesman or something. 316 00:14:09,520 --> 00:14:11,160 There you go. Look at that. 317 00:14:11,240 --> 00:14:12,680 All that's meat right there. 318 00:14:12,760 --> 00:14:15,240 I have had some snake before, a lot smaller. 319 00:14:15,320 --> 00:14:16,520 First python I've ate though. 320 00:14:18,199 --> 00:14:20,880 I'm thinking these boys are pretty hungry. [laughs] 321 00:14:25,680 --> 00:14:26,719 Crazy. 322 00:14:26,800 --> 00:14:29,760 They've got a huge snake they're gonna live off for the next five days. 323 00:14:29,839 --> 00:14:32,760 And, uh, much respect for these guys. 324 00:14:32,839 --> 00:14:37,280 Definitely the most gnarliest survival environment I've ever seen. 325 00:14:39,240 --> 00:14:41,079 All right. What do we have cooking here, boys? 326 00:14:41,160 --> 00:14:43,560 -We have lizard and python. -[Ryan, Cameron] Python. 327 00:14:43,640 --> 00:14:46,000 -[Cameron] I've never had snake before. -[Ryan] Get it down. 328 00:14:47,719 --> 00:14:48,560 Crispy? 329 00:14:48,640 --> 00:14:50,120 [Cameron crunching] 330 00:14:50,199 --> 00:14:52,199 [Ryan laughing] 331 00:14:52,760 --> 00:14:54,319 It has an interesting odor. 332 00:14:55,400 --> 00:14:57,240 [Dean] What about the snails we found? 333 00:14:57,319 --> 00:14:58,240 [man 2] Here, sir. 334 00:14:59,800 --> 00:15:01,920 -Oh yeah. -[Ryan laughs] 335 00:15:02,000 --> 00:15:03,360 -[Ryan] Is it good? -Yeah. 336 00:15:03,439 --> 00:15:05,560 [Cameron, Ryan laugh] 337 00:15:05,640 --> 00:15:08,000 When you're in a survival situation, you eat anything. 338 00:15:09,280 --> 00:15:11,680 Is it worth it to go through this to become GGK? 339 00:15:11,760 --> 00:15:14,800 We, uh, almost surrender. 340 00:15:15,400 --> 00:15:19,760 But our friends can be our spirit to be strong. 341 00:15:19,839 --> 00:15:21,040 -[Dean] Yeah. -Yeah. 342 00:15:21,120 --> 00:15:24,439 We all remember everyone we did our selection with. Still best friends. 343 00:15:24,520 --> 00:15:25,360 [John] Hey, Ryan. 344 00:15:25,439 --> 00:15:26,280 [Ryan] Yeah. 345 00:15:26,360 --> 00:15:27,719 We have to go. 346 00:15:27,800 --> 00:15:29,479 -Thank you. -[Ryan] See you later. 347 00:15:29,560 --> 00:15:31,520 -All right. -See you later, buddy. 348 00:15:31,599 --> 00:15:33,400 [upbeat music playing] 349 00:15:35,360 --> 00:15:38,120 [John] Good luck for the rest of your training. 350 00:15:38,199 --> 00:15:39,920 -Thank you, Major. -[Dean] Good luck, boys. 351 00:15:40,000 --> 00:15:41,520 [Cameron] Good luck, boys. 352 00:15:41,599 --> 00:15:43,479 [Cameron chanting] 353 00:15:43,560 --> 00:15:46,560 [Commandos chanting] 354 00:15:46,640 --> 00:15:48,640 [Commandos cheering] 355 00:15:48,719 --> 00:15:49,920 [Cameron cheering] 356 00:15:50,000 --> 00:15:52,319 [Dean] I feel like I've just left an Amazon tribe. 357 00:15:52,400 --> 00:15:53,479 [Ryan] Yeah, me too. 358 00:15:53,560 --> 00:15:56,040 When somebody tells me their survival school is the worst, 359 00:15:56,120 --> 00:15:57,359 there's no way. 360 00:15:57,439 --> 00:16:00,599 I have mud in places that have never seen daylight. 361 00:16:03,920 --> 00:16:05,920 [Western music playing] 362 00:16:12,120 --> 00:16:15,199 [Cameron] That training was unlike anything 363 00:16:15,280 --> 00:16:18,199 that I've ever experienced or even heard about. 364 00:16:18,280 --> 00:16:20,680 I've got so much mud in my ears 365 00:16:20,760 --> 00:16:23,959 that it is gonna take weeks to get this stuff out. 366 00:16:25,199 --> 00:16:26,160 Oh man. 367 00:16:26,760 --> 00:16:29,040 -How was that? -[Cameron] How'd you get that mud out? 368 00:16:29,120 --> 00:16:31,120 -I've been blessed with big ears. -[Cameron] Yeah. 369 00:16:31,199 --> 00:16:34,079 So it's not too bad. Just go like�� It falls straight out. 370 00:16:34,160 --> 00:16:37,120 Whatever they have in store for us, we better get going. You going like that? 371 00:16:37,199 --> 00:16:39,240 Yeah, this is what I'll wear for the rest of training. 372 00:16:39,319 --> 00:16:42,160 -[laughs] Get ready. -Hurry up. Get ready. Come on, let's go. 373 00:16:42,240 --> 00:16:45,120 [rock music playing] 374 00:16:45,800 --> 00:16:47,120 [electronic warble] 375 00:16:47,199 --> 00:16:49,959 [Cameron] Over half of Malaysia is covered in dense forest 376 00:16:50,040 --> 00:16:52,439 where militia groups and rebels tend to hide out. 377 00:16:52,520 --> 00:16:56,839 So, jungle warfare is at the heart of what the GGK are all about. 378 00:16:57,839 --> 00:16:59,439 [captain] Gentlemen, mission. 379 00:16:59,520 --> 00:17:02,839 Based on the information we get from the GGK intelligence, 380 00:17:03,439 --> 00:17:06,839 a group of enemy has passed the border of our area of operation. 381 00:17:07,639 --> 00:17:10,000 You all will be prepared to conduct an ambush 382 00:17:10,079 --> 00:17:11,760 and to attack the enemy. 383 00:17:11,839 --> 00:17:13,240 -You get it? -Got it. 384 00:17:13,319 --> 00:17:14,680 -[captain] Let's go. -Okay. 385 00:17:14,760 --> 00:17:16,399 [tense music playing] 386 00:17:17,240 --> 00:17:20,880 So we've just received our set of orders, and it's a search-and-destroy mission. 387 00:17:21,760 --> 00:17:25,760 The scenario is we have eight enemy who are conducting espionage. 388 00:17:25,839 --> 00:17:28,880 So, we'll go out as a patrol. We'll try and flush them out. 389 00:17:30,080 --> 00:17:34,080 So, this is one of the most important and most common environments 390 00:17:34,159 --> 00:17:35,600 that the GGK operate in. 391 00:17:35,680 --> 00:17:39,360 The terrain is so restrictive that you can't get eyes on the enemy 392 00:17:39,440 --> 00:17:41,120 until they're right on top of you. 393 00:17:41,200 --> 00:17:43,000 -[radio static] -[Ghost] Okay, let's go. 394 00:17:45,320 --> 00:17:48,000 [Cameron] We will be up against a unit of GGK Commandos 395 00:17:48,080 --> 00:17:50,240 posing as enemy forces. 396 00:17:50,320 --> 00:17:54,040 Our aim is to ambush them before they ambush us. 397 00:18:00,480 --> 00:18:03,080 This Malaysian jungle is no joke. 398 00:18:03,680 --> 00:18:05,800 It's extremely thick. 399 00:18:06,399 --> 00:18:10,760 There are thorns on almost every single plant. 400 00:18:11,320 --> 00:18:14,399 So, I'm trying to watch my step here. 401 00:18:15,720 --> 00:18:16,840 [exhales] 402 00:18:19,240 --> 00:18:21,880 So this environment is probably one of the worst environments 403 00:18:21,960 --> 00:18:25,080 to fight a war in, just because it's so up close. 404 00:18:25,159 --> 00:18:27,720 An ambush could be 20 yards down the road. 405 00:18:27,800 --> 00:18:28,800 You'll never see it. 406 00:18:28,880 --> 00:18:31,520 [tense music continues] 407 00:18:38,880 --> 00:18:41,720 [birds chirping] 408 00:18:45,240 --> 00:18:49,399 The point man just stopped the formation by giving us a hand sign, 409 00:18:50,000 --> 00:18:55,520 which means, in a nutshell, to get down, keep your eyes open, and shut your mouth. 410 00:18:57,240 --> 00:19:01,760 We take this time in order to stop, look, listen, and smell 411 00:19:01,840 --> 00:19:04,120 for any activity in the area. 412 00:19:04,200 --> 00:19:07,919 So, this is a very important step in the patrol process. 413 00:19:08,960 --> 00:19:10,880 [tense music crescendos] 414 00:19:15,040 --> 00:19:16,520 [tense music stops] 415 00:19:16,600 --> 00:19:17,720 [gunshots] 416 00:19:17,800 --> 00:19:19,159 [Dean] Contact right! 417 00:19:21,600 --> 00:19:23,679 [Cameron] Three o'clock, 20 meters. 418 00:19:24,280 --> 00:19:27,640 [Dean] The indicator of where the ambush is coming from would be the sound 419 00:19:27,720 --> 00:19:30,280 and then also the muzzle flashes from their weapons. 420 00:19:31,560 --> 00:19:34,640 Because we're not big enough as a unit to bring the firefight, 421 00:19:34,720 --> 00:19:38,480 you need to let the enemies think they've stumbled across a bigger patrol 422 00:19:38,560 --> 00:19:41,720 than what they actually have and put a huge weight of fire down. 423 00:19:43,720 --> 00:19:46,240 -We need to then pull back into safety. -[gunshots] 424 00:19:46,320 --> 00:19:49,240 So, no one moves unless there's a weight of fire down. 425 00:19:49,760 --> 00:19:52,360 [Cameron] One half of the unit is gonna lay down a base of fire 426 00:19:52,440 --> 00:19:55,760 to suppress the enemy, while the other half maneuvers back. 427 00:19:55,840 --> 00:19:56,880 Up and move. 428 00:19:57,480 --> 00:19:58,399 [Dean] Move! 429 00:19:59,000 --> 00:20:00,000 Move! 430 00:20:00,080 --> 00:20:02,280 -[tense music playing] -[gunshots] 431 00:20:04,159 --> 00:20:06,240 Front cover are moving back now. 432 00:20:06,320 --> 00:20:08,760 Now it's our turn to cover so we can get out of here. 433 00:20:09,280 --> 00:20:10,120 Move! 434 00:20:10,880 --> 00:20:13,720 [Cameron] And we will continue to leapfrog back in teams�� 435 00:20:13,800 --> 00:20:14,640 [Dean] Move! 436 00:20:15,159 --> 00:20:16,320 -Move! -[Cameron] Moving! 437 00:20:16,399 --> 00:20:19,000 [Cameron] ��until the enemy can no longer accurately engage us�� 438 00:20:19,120 --> 00:20:20,520 Last man! Last man! 439 00:20:20,560 --> 00:20:24,280 [Cameron] ��so we can then reconsolidate, reorganize, and continue our mission. 440 00:20:27,800 --> 00:20:30,120 Last man. That's everybody. Let's go. 441 00:20:31,000 --> 00:20:33,560 [Cameron] We're not giving up yet. Time to fight back. 442 00:20:34,080 --> 00:20:37,679 [Ghost] Okay, guys, we got information from GGK intelligence. 443 00:20:37,760 --> 00:20:41,560 The group of enemy, about three to four persons, are using a path. 444 00:20:41,640 --> 00:20:46,520 So, what I need is Dean and Ryan to lay the mine to clear them. 445 00:20:46,600 --> 00:20:48,280 -Get it? Okay. -[Ryan, Dean] Got it. 446 00:20:48,360 --> 00:20:50,360 [tense music continues] 447 00:20:51,320 --> 00:20:54,240 So, we have an enemy patrol coming through this area. 448 00:20:54,320 --> 00:20:56,480 We're gonna set up mines along a known path. 449 00:20:56,560 --> 00:20:58,919 As you see here, this is our Claymore setup. 450 00:20:59,600 --> 00:21:03,080 The Claymore mine has hundreds of ball-bearings here 451 00:21:03,159 --> 00:21:04,640 and explosives on the back side. 452 00:21:05,320 --> 00:21:06,399 And as you can see, 453 00:21:06,480 --> 00:21:08,919 it says "front towards enemy" so you don't mess it up. 454 00:21:09,800 --> 00:21:12,679 [Dean] The Claymore mine was a very effective and commonly-used weapon 455 00:21:12,760 --> 00:21:14,120 during the Vietnam War. 456 00:21:14,200 --> 00:21:17,480 It could be hidden in the jungle and set off using a trip wire. 457 00:21:17,560 --> 00:21:20,240 Today, tripwire mines are mostly banned, 458 00:21:20,320 --> 00:21:21,960 but a Claymore can still be used 459 00:21:22,040 --> 00:21:25,040 if operated remotely by a soldier who can see the enemy. 460 00:21:26,120 --> 00:21:29,720 This'll blow in an area like this, 700 BBs. 461 00:21:29,800 --> 00:21:31,080 It'll take out the whole platoon. 462 00:21:31,640 --> 00:21:36,040 [Cameron] We'll be using live explosives, so the enemies are made of paper targets. 463 00:21:38,159 --> 00:21:40,200 [birds chirping] 464 00:21:45,360 --> 00:21:46,600 [metal clanking] 465 00:21:50,120 --> 00:21:50,960 [Cameron] Whoo! 466 00:21:51,560 --> 00:21:53,520 -[Dean] Good job. -Good job. [laughs] 467 00:21:54,040 --> 00:21:56,000 Mission success. Well done. 468 00:21:56,080 --> 00:21:59,520 I've done a lot of ambushes in my time, and it never gets old. 469 00:21:59,600 --> 00:22:01,640 It's always a good time, especially in the jungle. 470 00:22:01,720 --> 00:22:03,480 -[Ghost] Let's go. -[Ryan] All right. 471 00:22:03,960 --> 00:22:06,960 [birds chirping] 472 00:22:07,040 --> 00:22:10,120 [upbeat music playing] 473 00:22:10,200 --> 00:22:12,679 [Commandos chanting indistinctly] 474 00:22:15,200 --> 00:22:16,720 -[Dean] Ghost? -[Ghost] Yes, Dean. 475 00:22:16,800 --> 00:22:18,960 [Dean] You have a unique name. Where does that come from? 476 00:22:19,040 --> 00:22:22,520 [Ghost] My instructor gave me the name when I attended a sniper course 477 00:22:22,600 --> 00:22:25,679 because I am good at camouflage and hiding. 478 00:22:25,760 --> 00:22:26,679 [Ryan] That's awesome. 479 00:22:26,760 --> 00:22:30,480 And at the end, you get the coveted green beret. 480 00:22:30,560 --> 00:22:33,480 What does that feel like, that emotion, when you're given your beret? 481 00:22:33,560 --> 00:22:36,640 [Ghost] Very proud. I cried after I wore the green beret. 482 00:22:36,720 --> 00:22:38,560 -Yeah. -You know why you were crying, right? 483 00:22:38,640 --> 00:22:40,679 'Cause you know you're gonna get some girls after. 484 00:22:40,760 --> 00:22:43,320 [all laugh] 485 00:22:43,399 --> 00:22:45,720 [boat engine revving] 486 00:22:46,399 --> 00:22:49,159 [Cameron] Malaysia has over 3,000 miles of coastline, 487 00:22:49,240 --> 00:22:51,159 much of which is remote, 488 00:22:51,240 --> 00:22:53,800 making perfect spots for terrorists to hideout. 489 00:22:53,880 --> 00:22:57,679 So, for today's training exercise, we're gonna be doing a stealth insertion 490 00:22:57,760 --> 00:22:58,800 from the ocean. 491 00:22:59,720 --> 00:23:00,880 [electronic warble] 492 00:23:05,159 --> 00:23:06,600 Okay, come. Here's the plan. 493 00:23:06,679 --> 00:23:11,120 We will be conducting the roll duck by helo deployment. 494 00:23:11,200 --> 00:23:12,399 -Let's do it. -Let's get going. 495 00:23:12,480 --> 00:23:15,480 A rolled duck is a deflated boat with the engine and supplies inside. 496 00:23:15,560 --> 00:23:18,880 We're gonna push it out of the helicopter, inflate it quickly, 497 00:23:18,960 --> 00:23:20,600 and then hit the beach with it. 498 00:23:20,679 --> 00:23:23,399 It's a very good way to stay stealthy, especially at night, 499 00:23:23,480 --> 00:23:24,960 to avoid enemy detection. 500 00:23:25,040 --> 00:23:29,159 As this is a training exercise, what is the time to pass in? 501 00:23:29,240 --> 00:23:30,080 Fifteen minutes. 502 00:23:30,159 --> 00:23:32,120 Fifteen minutes? That's the target. 503 00:23:32,200 --> 00:23:34,159 [Ryan grunts, laughs] 504 00:23:34,240 --> 00:23:35,520 Think skinny, dude. Think skinny. 505 00:23:35,600 --> 00:23:37,600 [grunts] God! 506 00:23:37,679 --> 00:23:40,880 So the reason I joined the army is 'cause I absolutely hate the water. 507 00:23:40,960 --> 00:23:44,600 I don't like the fact that there are fish, sharks, crocodiles, 508 00:23:44,679 --> 00:23:47,800 but, you know, luckily I have two seasoned frogmen, 509 00:23:47,880 --> 00:23:49,560 and by that I say seasoned, 510 00:23:49,640 --> 00:23:52,280 it's more like well done. They've been out the game for a bit. 511 00:23:52,360 --> 00:23:54,880 -[Ryan] What do you mean by "well done"? -You guys are well done. 512 00:23:54,960 --> 00:23:57,280 -I'm medium rare. It's gonna be good. -More like rare. 513 00:23:57,360 --> 00:23:58,520 [Cameron, Dean laugh] 514 00:23:59,120 --> 00:24:01,240 The first bundle out will be the boat, 515 00:24:01,320 --> 00:24:04,240 and Cam will be going for this bundle. 516 00:24:04,960 --> 00:24:07,080 [Ryan] The time to beat is 15 minutes. 517 00:24:07,159 --> 00:24:10,399 Cameron and the staff sergeant will be blowing up the, uh, rubber boat, 518 00:24:10,480 --> 00:24:13,040 so it's really up on Cameron to not screw up on this at all. 519 00:24:14,760 --> 00:24:16,280 [tense music playing] 520 00:24:17,679 --> 00:24:18,760 There's three packages. 521 00:24:18,840 --> 00:24:22,640 This one is the actual boat itself, which Cameron's responsible for. 522 00:24:23,200 --> 00:24:27,320 Inside this is the outboard motor, which, uh, the second pair is responsible for, 523 00:24:27,399 --> 00:24:31,360 and then the big beast in the back is mine and Ryan, which is all the equipment. 524 00:24:31,439 --> 00:24:33,800 [Ryan] All right, let's go. We're out of here. Come on guys. 525 00:24:34,320 --> 00:24:37,240 [helicopter blades whirring] 526 00:24:44,880 --> 00:24:46,320 [Ryan] All right, we're off. 527 00:24:47,000 --> 00:24:48,640 We've got the guys here getting ready. 528 00:24:48,720 --> 00:24:49,880 We're going out pretty quick. 529 00:24:49,960 --> 00:24:52,600 The quicker we do it, the closer we'll be together. 530 00:24:52,679 --> 00:24:55,240 The faster we get this thing blown up, we're out of here. 531 00:24:55,320 --> 00:24:57,280 Dean, are you ready, buddy? 532 00:24:57,360 --> 00:24:58,200 Always ready. 533 00:24:58,280 --> 00:25:00,280 [tense music intensifies] 534 00:25:00,360 --> 00:25:02,080 [helicopter blades whirring] 535 00:25:02,720 --> 00:25:04,320 [Ryan] Let's go, Cameron. 536 00:25:06,159 --> 00:25:10,439 [Cameron] The drops follow a strict order to maximize speed and efficiency 537 00:25:10,520 --> 00:25:11,919 once we get in the water. 538 00:25:16,040 --> 00:25:18,040 I'm going in first 'cause getting to the boat 539 00:25:18,120 --> 00:25:20,399 and inflating it is key to the entire mission. 540 00:25:23,640 --> 00:25:24,919 [electronic warble] 541 00:25:27,080 --> 00:25:28,240 [electronic warble] 542 00:25:30,159 --> 00:25:31,280 [electronic warble] 543 00:25:32,800 --> 00:25:33,760 [electronic warble] 544 00:25:38,520 --> 00:25:41,120 [tense music continues] 545 00:25:41,199 --> 00:25:42,520 [Ryan] We're a couple miles out. 546 00:25:42,600 --> 00:25:45,960 GGK says we have to hit the beach in 15 minutes. The clock is ticking. 547 00:25:46,560 --> 00:25:48,520 Feels like I'm back in the Teams, baby. 548 00:25:50,120 --> 00:25:51,800 So we've entered the water. 549 00:25:52,520 --> 00:25:55,199 We now need to make our way to the equipment as quickly as possible. 550 00:25:56,199 --> 00:25:58,880 [Cameron] We need to cut the cord to unroll the craft, 551 00:25:59,919 --> 00:26:03,040 locate the cylinders, which are wrapped in the bow of the boat, 552 00:26:04,080 --> 00:26:06,640 and release the compressed air to inflate the craft. 553 00:26:08,360 --> 00:26:12,560 [Dean] Looks like the boat's cylinders are working, so the boat's inflating. 554 00:26:12,640 --> 00:26:14,080 That's a good start to the mission. 555 00:26:14,960 --> 00:26:17,560 Next stage of the mission is to get the outboard motor in. 556 00:26:18,080 --> 00:26:21,480 Hey, Ryan, Cam! Get the equipment in before it inflates. 557 00:26:21,560 --> 00:26:23,159 -[Ryan] Ready? -[Cameron] Yeah. 558 00:26:23,240 --> 00:26:24,919 [Ryan] One, two, three. 559 00:26:25,760 --> 00:26:26,679 [Ryan grunts] 560 00:26:29,439 --> 00:26:30,960 [Ryan] We got the boat inflated, 561 00:26:31,040 --> 00:26:33,720 but without this engine, we'll be floating to Vietnam. 562 00:26:35,320 --> 00:26:36,640 Let's get this thing started. 563 00:26:37,720 --> 00:26:40,720 [boat engine revving] 564 00:26:44,480 --> 00:26:45,640 [Ryan] This duck is flying. 565 00:26:46,880 --> 00:26:49,560 [Cameron] Now all that's left is to assault the beach. 566 00:26:52,240 --> 00:26:54,439 It's an excellent insertion technique, 567 00:26:54,520 --> 00:26:57,600 as long as you're fast enough to not be detected by the enemy. 568 00:27:02,480 --> 00:27:03,439 [Cameron] All right. 569 00:27:04,120 --> 00:27:06,120 -That was�� excellent. -That was fast. 570 00:27:06,199 --> 00:27:07,040 That was fast, homie. 571 00:27:07,120 --> 00:27:10,000 No joke. I've done a bunch of these, 15, 20 of them, 572 00:27:10,080 --> 00:27:12,679 and that was by far the fastest I've ever seen, dude. 573 00:27:12,760 --> 00:27:16,000 All of our equipment worked perfectly, and we all hit it at the perfect time. 574 00:27:16,080 --> 00:27:18,720 So, it was awesome, man. Usually it never happens. 575 00:27:18,800 --> 00:27:20,240 [Ryan, Dean laugh] 576 00:27:20,320 --> 00:27:23,600 So, the Lieutenant Colonel said that anything under 15 minutes 577 00:27:23,679 --> 00:27:25,480 is an excellent time to do the roll duck. 578 00:27:25,560 --> 00:27:26,640 What time did we get? 579 00:27:26,720 --> 00:27:28,520 [man] We did 12 minutes only. 580 00:27:28,600 --> 00:27:29,880 -Twelve minutes. -Yeah. 581 00:27:29,960 --> 00:27:31,960 -Experts. Experts. -I'll take that. 582 00:27:32,040 --> 00:27:33,720 [man] You guys did a great job today. 583 00:27:33,800 --> 00:27:35,480 -[Ryan] Let's go, man. -[Cameron] All right. 584 00:27:35,560 --> 00:27:38,040 [Ryan] You're a certified frogman now, buddy. [chuckles] 585 00:27:40,159 --> 00:27:41,960 [thunder rumbling] 586 00:27:44,320 --> 00:27:46,120 -[Dean] So, Colonel? -[Borhan] Yeah. 587 00:27:46,199 --> 00:27:49,480 -Is this normal for Malaysia? -Yeah, this is normal weather in Malaysia. 588 00:27:49,560 --> 00:27:51,679 Those guys still in the swamp are experiencing this? 589 00:27:51,760 --> 00:27:52,600 -[Borhan] Yeah. -Oh. 590 00:27:52,679 --> 00:27:54,280 Oh man. Can you imagine that? 591 00:27:54,360 --> 00:27:57,040 This is the best condition to test your mental strength. 592 00:27:57,120 --> 00:27:58,679 -Okay. -Yeah. 593 00:27:58,760 --> 00:28:00,520 [thunder rumbling] 594 00:28:00,600 --> 00:28:02,960 [Dean] On operation, do you take advantage of this weather? 595 00:28:03,040 --> 00:28:04,919 -Yeah. -[Dean] You move closer to the enemy? 596 00:28:05,000 --> 00:28:06,800 [Cameron] Because if it sucks for you�� 597 00:28:06,880 --> 00:28:08,679 -Yeah. -��it sucks for the enemy. 598 00:28:08,760 --> 00:28:11,040 [thunder rumbling] 599 00:28:12,520 --> 00:28:15,240 [rock music playing] 600 00:28:16,919 --> 00:28:18,080 [boat engine revving] 601 00:28:21,919 --> 00:28:24,720 All right. So, me and the boys, we just jumped on this rib. 602 00:28:24,800 --> 00:28:27,360 We don't know what we're doing or where we're going. 603 00:28:27,439 --> 00:28:29,199 But we're excited. We're pumped. 604 00:28:29,280 --> 00:28:30,720 All right, boys, head out. 605 00:28:30,800 --> 00:28:33,080 Ride that pony, Dean. Ride it! Ride it! 606 00:28:33,159 --> 00:28:34,280 Yeah! 607 00:28:35,840 --> 00:28:39,240 [Ryan] It's our final day of training. It's time to get our instructions. 608 00:28:40,720 --> 00:28:43,919 [Storm] Welcome to ground tactical combat training for sniper 609 00:28:44,000 --> 00:28:44,879 at the swampy area. 610 00:28:45,560 --> 00:28:46,560 Swamp again? 611 00:28:46,639 --> 00:28:48,639 [Storm] Swamp again. And again and again and again. 612 00:28:48,720 --> 00:28:49,720 Awesome. 613 00:28:50,240 --> 00:28:51,080 All right. 614 00:28:52,080 --> 00:28:53,480 -[Dean] Let's go. -[Storm] Follow me. 615 00:28:53,560 --> 00:28:55,560 [tense music playing] 616 00:28:56,360 --> 00:28:57,480 [electronic warble] 617 00:28:57,560 --> 00:29:00,600 [birds chirping] 618 00:29:02,080 --> 00:29:05,480 The sniper is an essential part of any elite force. 619 00:29:05,560 --> 00:29:07,080 With the GGK snipers, 620 00:29:07,159 --> 00:29:10,919 they have to hit targets hundreds of meters away through dense jungle 621 00:29:11,000 --> 00:29:12,159 and terrible swamp. 622 00:29:12,679 --> 00:29:15,520 Dean, Ryan, and I have been separated into three teams 623 00:29:15,600 --> 00:29:17,399 and each given a GGK spotter. 624 00:29:18,000 --> 00:29:19,959 There's a little bit of a competition going here. 625 00:29:20,040 --> 00:29:22,360 So we'll definitely try and give Dean and Ryan hell, right? 626 00:29:22,919 --> 00:29:23,760 All right, buddy. 627 00:29:24,919 --> 00:29:26,879 [Ryan] I'm getting prepped up with my ghillie suit. 628 00:29:27,879 --> 00:29:29,000 Ghillie suits are great 629 00:29:29,080 --> 00:29:32,000 because they break up your natural line of your body. 630 00:29:32,080 --> 00:29:34,840 People, when they try to see you, they look at these lines. 631 00:29:34,919 --> 00:29:37,199 Your head to shoulder and also this V here. 632 00:29:37,280 --> 00:29:41,360 So, what this does is kind of breaks up your line and distorts that, uh, shape. 633 00:29:41,959 --> 00:29:44,399 [Dean] I've done some sharp shooting in different environments. 634 00:29:44,480 --> 00:29:45,560 First time in a swamp. 635 00:29:45,639 --> 00:29:48,280 Probably one of the harshest environments to do sniping in. 636 00:29:49,080 --> 00:29:50,639 [Cameron] So, the challenge is this. 637 00:29:50,720 --> 00:29:52,399 We need to infiltrate the swamp, 638 00:29:52,480 --> 00:29:55,919 locate and engage one of three targets successfully. 639 00:29:56,000 --> 00:29:58,040 If we miss, it's an instant fail. 640 00:29:58,919 --> 00:30:00,800 You look like an '80s swamp rocker. 641 00:30:00,879 --> 00:30:02,439 I know, mate. I tell you. 642 00:30:04,080 --> 00:30:06,000 -These shampoo and conditioners. -Yeah. 643 00:30:06,080 --> 00:30:07,320 [Storm] Everyone ready? 644 00:30:07,840 --> 00:30:09,320 [tense music playing] 645 00:30:09,399 --> 00:30:10,480 [electronic warble] 646 00:30:12,480 --> 00:30:15,639 [Dean] The skill here is actually being able to find the target. 647 00:30:16,159 --> 00:30:18,080 You need to look high. You need to look low. 648 00:30:18,159 --> 00:30:20,439 You need to look short, medium, far. 649 00:30:24,679 --> 00:30:26,159 -[spotter 1] Can you see? -[Dean] Yes. 650 00:30:26,240 --> 00:30:28,679 -The right is a bravo, the left is target. -[spotter 1] Yeah. 651 00:30:28,760 --> 00:30:29,840 [Dean] Yeah, got it. 652 00:30:29,919 --> 00:30:32,240 The second skill is being able to hit the target. 653 00:30:33,199 --> 00:30:34,159 [gun cocks] 654 00:30:42,240 --> 00:30:43,919 -[spotter 1] Miss. -[Dean] Miss? 655 00:30:45,360 --> 00:30:46,760 -Are you ready? -[Cameron] Ready. 656 00:30:46,840 --> 00:30:47,879 Okay. Good to go. 657 00:30:49,360 --> 00:30:50,320 [electronic warble] 658 00:30:51,520 --> 00:30:53,879 [Cameron] What I'm used to is the rolling hills of California, 659 00:30:53,959 --> 00:30:56,959 but out here in the jungle, this is a whole new environment for me. 660 00:30:58,480 --> 00:31:00,320 [spotter 2] You see the target? 661 00:31:00,399 --> 00:31:02,639 [Cameron] Oh, yeah. I see. I see. Okay. Yeah. 662 00:31:10,879 --> 00:31:11,720 [spotter 2] Miss. 663 00:31:12,399 --> 00:31:13,240 [Cameron] How? 664 00:31:14,760 --> 00:31:16,720 [Storm] Okay, team number 3. 665 00:31:18,040 --> 00:31:19,480 [electronic warble] 666 00:31:19,560 --> 00:31:21,959 [Ryan] In Afghanistan, my job was sniping. 667 00:31:22,040 --> 00:31:24,720 In that environment, it was long, open-distance shots. 668 00:31:25,280 --> 00:31:28,360 In the jungle, it's much tougher because you're shooting very close 669 00:31:28,439 --> 00:31:31,120 through very dense jungle, and it's hard to see your target. 670 00:31:31,199 --> 00:31:32,879 [tense music playing] 671 00:31:35,919 --> 00:31:36,760 [gunshot] 672 00:31:37,360 --> 00:31:38,800 [metal clanks] 673 00:31:38,879 --> 00:31:40,520 -[spotter 3] Hit. -[Ryan laughs] 674 00:31:42,439 --> 00:31:43,320 [Storm] Good job. 675 00:31:44,959 --> 00:31:47,360 [majestic music playing] 676 00:31:51,040 --> 00:31:52,520 [Storm] Well done for training today. 677 00:31:52,600 --> 00:31:54,959 The swamp area is very hot and very difficult. 678 00:31:55,040 --> 00:31:55,879 -Absolutely. -Yeah. 679 00:31:55,959 --> 00:31:57,760 I think we learned that firsthand today. 680 00:31:57,840 --> 00:32:00,879 -[Storm] But the best one is Ryan's team. -[Dean] All right. 681 00:32:00,959 --> 00:32:02,399 [Cameron] Congratulations, buddy. 682 00:32:02,480 --> 00:32:05,000 Yeah, I expected nothing less from a real-life sniper. 683 00:32:05,080 --> 00:32:06,639 -Thanks, buddy. -[Cameron] Good job. 684 00:32:06,719 --> 00:32:09,000 -Major props to the GGK snipers. -[Ryan] Yeah. 685 00:32:09,080 --> 00:32:11,520 Every step in the swamp was a challenge in itself. 686 00:32:12,560 --> 00:32:14,399 -[Storm] Commando. -Commando! 687 00:32:18,679 --> 00:32:20,840 [rock music playing] 688 00:32:20,919 --> 00:32:23,439 Training is over, and it's time for the final mission. 689 00:32:23,520 --> 00:32:24,800 [gun cocking] 690 00:32:24,879 --> 00:32:26,800 And the GGK aren't holding back. 691 00:32:27,399 --> 00:32:30,199 This looks like it's gonna be the most ambitious final mission 692 00:32:30,280 --> 00:32:31,639 we've ever gone through. 693 00:32:32,159 --> 00:32:35,480 We've got land, air, and sea assets all in the mix, 694 00:32:35,560 --> 00:32:39,320 and to keep it as realistic as possible, we'll be doing it with live ammo. 695 00:32:40,360 --> 00:32:41,600 It's go time. 696 00:32:45,040 --> 00:32:46,199 [electronic warble] 697 00:32:46,280 --> 00:32:47,600 [rock music ends] 698 00:32:49,120 --> 00:32:50,159 [man] Welcome guys. 699 00:32:50,240 --> 00:32:53,120 The enemy are currently occupying the temporary camp. 700 00:32:53,199 --> 00:32:56,679 The mission is to rescue a POW. 701 00:32:57,879 --> 00:33:00,240 [Cameron] So this final mission is based on real-life events 702 00:33:00,320 --> 00:33:03,240 where a terrorist group carried out kidnappings, 703 00:33:03,320 --> 00:33:05,439 holding prisoners-of-war ransom 704 00:33:05,520 --> 00:33:07,320 in a remote coastal compound. 705 00:33:07,919 --> 00:33:11,800 [Katka] This is the main building where the POW is being positioned. 706 00:33:11,879 --> 00:33:16,560 We will rescue the POW and get back in one piece. 707 00:33:16,639 --> 00:33:18,159 -Commando! -[all] Commando! 708 00:33:18,679 --> 00:33:20,560 [suspenseful music playing] 709 00:33:26,399 --> 00:33:27,520 [Cameron] To kick things off, 710 00:33:27,600 --> 00:33:31,480 a sniper team has infiltrated the target location by parachute, 711 00:33:31,560 --> 00:33:33,360 led by our head instructor. 712 00:33:36,000 --> 00:33:37,360 Let's rock and roll. 713 00:33:38,879 --> 00:33:40,719 [Cameron] I'm part of the ground assault force, 714 00:33:40,800 --> 00:33:42,600 and my job is to initiate the operation 715 00:33:42,679 --> 00:33:47,280 by using a base of fire to attack the enemy's front line of defense. 716 00:33:47,360 --> 00:33:50,439 Our priority here is to move fast and aggressively 717 00:33:50,520 --> 00:33:53,480 and just lay down as much hate as possible. 718 00:33:53,560 --> 00:33:56,679 If this gun isn't smoking by the time we're done, 719 00:33:56,760 --> 00:33:58,199 I did something wrong. 720 00:33:58,280 --> 00:34:00,320 [electronic warble] 721 00:34:00,959 --> 00:34:02,800 [Ryan] I'm with the boat assault team. 722 00:34:02,879 --> 00:34:05,199 We're gonna hit the beach, dismount the boats, 723 00:34:05,280 --> 00:34:06,679 and rescue the POW. 724 00:34:07,439 --> 00:34:10,080 But really it's up to me to smash all the bad guys 725 00:34:10,159 --> 00:34:11,120 and save everybody. 726 00:34:12,199 --> 00:34:13,839 Well, me and my team at least. 727 00:34:13,920 --> 00:34:15,880 [electronic warble] 728 00:34:15,960 --> 00:34:19,120 [Dean] Last but not least, our role is the extraction team. 729 00:34:19,199 --> 00:34:22,080 We'll fast-rope onto the beach, where I'll be linked up with Ryan, 730 00:34:22,159 --> 00:34:23,480 who will have the POW, 731 00:34:23,560 --> 00:34:25,880 and we'll get them home as quickly as possible. 732 00:34:26,400 --> 00:34:29,080 We're gonna SPIE rig the prisoner of war out. 733 00:34:29,159 --> 00:34:32,560 The SPIE rig is a specialist patrol insertion/extraction. 734 00:34:32,639 --> 00:34:36,760 It's a specialist method of getting in and out of some dangerous areas. 735 00:34:37,920 --> 00:34:39,960 [tense music playing] 736 00:34:41,080 --> 00:34:42,839 [Ryan] This is it. We're all in position 737 00:34:43,440 --> 00:34:46,400 waiting for the GGK snipers to initiate the assault. 738 00:34:48,319 --> 00:34:49,239 Showtime. 739 00:34:53,040 --> 00:34:54,400 -[engine revving] -[Cameron] Go, go! 740 00:34:54,920 --> 00:34:56,639 Let's go, boys. Let's go! 741 00:34:58,240 --> 00:34:59,680 [gunshots] 742 00:35:00,880 --> 00:35:02,160 Let's get some! 743 00:35:05,280 --> 00:35:08,440 [Cameron] We're using the heavy guns to take out the enemy's observation posts, 744 00:35:09,280 --> 00:35:14,000 ground personnel, and any vehicles that they may use to egress the target. 745 00:35:22,360 --> 00:35:25,400 [rhythmic tense music playing] 746 00:35:25,480 --> 00:35:28,600 [Ryan] Hitting the beach now. Stand by. We're gonna crush these dudes. 747 00:35:30,560 --> 00:35:34,040 [Ryan] Cam has softened up the target. It's time to rescue the POW. 748 00:35:34,120 --> 00:35:35,120 Coming in hot, baby. 749 00:35:40,560 --> 00:35:41,960 [blades whirring] 750 00:35:45,640 --> 00:35:48,319 [gunshots] 751 00:35:48,400 --> 00:35:50,640 [Ryan] We're right up on the target, about 20 yards away. 752 00:35:50,720 --> 00:35:52,480 Assault Team 1 now is moving in. 753 00:35:53,080 --> 00:35:55,080 After they provide security in both those buildings, 754 00:35:55,160 --> 00:35:58,040 our teams will assault the last building, the green building, 755 00:35:58,120 --> 00:35:59,319 where the POW's at. 756 00:35:59,400 --> 00:36:02,160 [gunshots] 757 00:36:03,640 --> 00:36:06,080 Best job I ever had! [laughs] 758 00:36:08,720 --> 00:36:11,360 [Cameron] One last barrage of hellfire, and our job is done. 759 00:36:11,440 --> 00:36:12,680 Now over to Ryan. 760 00:36:13,200 --> 00:36:14,560 [Cameron] Go, go, go, go, go! 761 00:36:15,160 --> 00:36:16,680 [Ryan] Here we go. We're moving now. 762 00:36:18,000 --> 00:36:20,920 [Ryan] We're gonna eliminate all the enemies, and find the prisoner 763 00:36:21,000 --> 00:36:22,440 as fast as possible. 764 00:36:22,520 --> 00:36:24,319 -[dogs barking] -[gunshots] 765 00:36:26,520 --> 00:36:28,680 [dogs barking] 766 00:36:28,760 --> 00:36:29,720 Tango's down. 767 00:36:30,760 --> 00:36:31,680 Smoked them. 768 00:36:31,760 --> 00:36:33,760 [tense music intensifies] 769 00:36:37,480 --> 00:36:40,200 [gunshots] 770 00:36:40,920 --> 00:36:43,000 All clear. Coming out. 771 00:36:45,480 --> 00:36:46,640 POW? 772 00:36:47,520 --> 00:36:48,400 That's him. 773 00:36:48,480 --> 00:36:49,360 Stand up. 774 00:36:50,400 --> 00:36:51,359 Let's go. Got him. 775 00:36:51,880 --> 00:36:54,480 [tense music continues] 776 00:36:54,560 --> 00:36:56,760 [blades whirring] 777 00:36:59,960 --> 00:37:02,600 [Dean] We've now heard that Ryan's team have got the POW. 778 00:37:02,680 --> 00:37:05,640 The next part of the mission is to link up with Ryan and his team. 779 00:37:05,720 --> 00:37:07,040 We'll grab the POW. 780 00:37:07,120 --> 00:37:09,200 We'll SPIE rig and get outta here as quick as possible. 781 00:37:12,880 --> 00:37:15,720 -Hey, buddy. Good job. -I�� I delivered your package. 782 00:37:15,799 --> 00:37:17,319 [Dean] Yeah? We'll take it from here. 783 00:37:17,400 --> 00:37:19,359 -Tea and medals. Tea and medals. -[laughs] 784 00:37:19,960 --> 00:37:21,280 -Let's go, boys. -[man] Go. 785 00:37:23,319 --> 00:37:25,200 [Dean] The quickest way out is by helicopter. 786 00:37:25,280 --> 00:37:26,839 It's not always safe for it to land, 787 00:37:26,920 --> 00:37:28,960 so the SPIE rig is perfect for this environment 788 00:37:29,040 --> 00:37:31,000 to get us in and out as quickly as possible. 789 00:37:31,080 --> 00:37:32,560 [majestic music playing] 790 00:37:35,520 --> 00:37:39,120 Now, that's one way to exit. A great means of extraction 791 00:37:40,240 --> 00:37:42,160 before any enemy come on and position. 792 00:37:42,240 --> 00:37:45,400 [blades whirring] 793 00:37:45,480 --> 00:37:47,920 [tense music playing] 794 00:37:48,000 --> 00:37:51,319 [Cameron] We need to ensure that this compound is never used again. 795 00:37:52,359 --> 00:37:56,720 Okay, we can extract off the target and blow it sky-high. 796 00:38:01,480 --> 00:38:02,480 Whoo! 797 00:38:04,040 --> 00:38:05,480 Yeah! 798 00:38:07,200 --> 00:38:10,880 I love the smell of C-4 in the Malaysian morning. 799 00:38:10,960 --> 00:38:12,440 [helicopter blades whirring] 800 00:38:12,520 --> 00:38:15,160 That's the camp being destroyed over my shoulder now. 801 00:38:15,839 --> 00:38:17,600 So that's mission success. 802 00:38:18,200 --> 00:38:19,680 Let's get out of here, boys. 803 00:38:20,560 --> 00:38:22,600 -[upbeat music playing] -[Ryan] Whoa! 804 00:38:24,760 --> 00:38:25,799 [Cameron] Whoo! 805 00:38:25,880 --> 00:38:27,400 [Ryan] Great explosions. 806 00:38:27,480 --> 00:38:30,319 [chuckles] I think they put a little something extra with that C-4. 807 00:38:30,839 --> 00:38:31,839 Operation went well. 808 00:38:31,920 --> 00:38:35,120 Everybody's piece fell into place perfectly, 809 00:38:35,200 --> 00:38:38,280 and to top it all off, we blew this place sky-high. 810 00:38:38,359 --> 00:38:41,000 I think I'll call that a mission success. 811 00:38:42,200 --> 00:38:43,240 Job well done, boys. 812 00:38:46,160 --> 00:38:47,440 [upbeat music ends] 813 00:38:48,359 --> 00:38:49,720 [upbeat music playing] 814 00:38:53,920 --> 00:38:55,680 Commando. Hoo-ha! 815 00:38:55,760 --> 00:38:57,720 -[Commandos] Hoo-ha! -Yes! 816 00:38:57,799 --> 00:38:59,240 Congratulations, guys. 817 00:38:59,319 --> 00:39:03,319 You completed your final mission training, and you guys have done an excellent job. 818 00:39:03,400 --> 00:39:05,240 -Thanks, buddy. -[Ryan] Awesome. 819 00:39:05,319 --> 00:39:09,240 Before you guys leave, I would like to present the commander of 21 GGK. 820 00:39:09,319 --> 00:39:12,520 Gentlemen, I hope that you enjoyed your training 821 00:39:12,600 --> 00:39:14,240 and good job to you guys. 822 00:39:14,319 --> 00:39:16,839 Working with the GGK was an amazing experience 823 00:39:16,920 --> 00:39:18,720 and absolutely humbling for me. 824 00:39:18,799 --> 00:39:21,520 I would not want to be on your guys' bad side 825 00:39:21,600 --> 00:39:23,799 'cause you guys are some of the toughest soldiers 826 00:39:23,880 --> 00:39:25,960 I've ever had the pleasure of working with. Thank you. 827 00:39:26,040 --> 00:39:28,319 Can't wait to come back and rock and roll again with you. 828 00:39:28,400 --> 00:39:30,200 Yeah. Rock and roll! 829 00:39:30,280 --> 00:39:31,680 -Rock and roll. -Rock and roll. 830 00:39:31,760 --> 00:39:34,839 -[chanting] -[Commandos repeating] 831 00:39:38,920 --> 00:39:41,120 -Awesome. -Thank you. See you later, boys. 832 00:39:41,200 --> 00:39:42,440 Thank you! 833 00:39:43,560 --> 00:39:47,200 [Commandos chanting] 834 00:39:52,359 --> 00:39:55,319 [Cameron] Final mission done. Wonder where we're going next. 835 00:39:55,400 --> 00:39:59,080 [Ryan] As long as we're not in the swamp with 14-foot pythons and gators, 836 00:39:59,160 --> 00:40:00,080 I'm okay. 837 00:40:00,720 --> 00:40:01,640 [Ryan] Next time�� 838 00:40:01,720 --> 00:40:03,960 All right. Mexican Special Forces. 839 00:40:04,839 --> 00:40:05,839 [Ryan] Hit 'em, baby. 840 00:40:06,720 --> 00:40:08,520 [tires screeching] 841 00:40:08,600 --> 00:40:09,760 [rock music playing] 842 00:40:12,680 --> 00:40:13,760 [Dean] Clear. 843 00:40:13,839 --> 00:40:15,359 [Cameron] Don't do it. Don't do it. 844 00:40:15,440 --> 00:40:16,400 [gunshot] 845 00:40:17,640 --> 00:40:18,520 [Ryan] Tranquilo. 846 00:40:19,799 --> 00:40:22,319 -[tires screeching] -[laughing] 847 00:40:22,400 --> 00:40:23,560 [Ryan] Oh. [laughs] 848 00:40:23,640 --> 00:40:24,920 Yeah, baby! 849 00:40:25,000 --> 00:40:27,080 [tense music playing] 850 00:40:48,960 --> 00:40:53,040 [tense music ends] 68176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.