All language subtitles for [.Ep1] Toughest Forces on Earth - Desert Stormed

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,640 --> 00:00:08,280 [electronic warble] 2 00:00:08,360 --> 00:00:10,520 [tense music playing] 3 00:00:14,479 --> 00:00:16,320 [electronic warble] 4 00:00:20,840 --> 00:00:21,760 [man 1 in Arabic] Go, go. 5 00:00:22,200 --> 00:00:25,240 [man 2 in English] So, we've just seen what looks like the target running away. 6 00:00:25,320 --> 00:00:27,720 We need to make sure we've got a support team with us, 7 00:00:27,799 --> 00:00:29,760 and we don't get lured into some sort of trap. 8 00:00:29,840 --> 00:00:31,000 Right, you ready? 9 00:00:31,080 --> 00:00:32,199 [men] Go, go, go. 10 00:00:32,720 --> 00:00:34,680 [electronic warble] 11 00:00:35,199 --> 00:00:36,920 [suspenseful music playing] 12 00:00:39,920 --> 00:00:42,080 -Put the weapon down. Put it down! -[man 3] Get down. 13 00:00:42,160 --> 00:00:43,840 -[opening theme playing] -[blades whirring] 14 00:00:45,440 --> 00:00:48,640 [man] We are three former special operation soldiers 15 00:00:48,720 --> 00:00:51,440 on a mission to go deep inside 16 00:00:52,520 --> 00:00:55,239 the most elite and secretive fighting forces in the world. 17 00:00:55,320 --> 00:00:56,160 [gunshots] 18 00:00:57,080 --> 00:01:00,680 [Dean] I'm Dean Stott, former SBS British special forces. 19 00:01:00,760 --> 00:01:03,279 Times like this, you can hear your heartbeat in your ears. 20 00:01:04,560 --> 00:01:07,640 [Cameron] I'm Cameron Fath, former United States Army Ranger. 21 00:01:08,240 --> 00:01:09,759 -Not bad for a day's work. -[gun cocks] 22 00:01:09,840 --> 00:01:11,880 [man] And that guy, at home in the swamp, 23 00:01:11,960 --> 00:01:14,759 that's me, former Navy SEAL Ryan Bates. 24 00:01:14,840 --> 00:01:16,720 I'm not gonna lie. I'm kind of a big deal. 25 00:01:19,040 --> 00:01:21,280 And these are the Toughest Forces on Earth. 26 00:01:21,360 --> 00:01:22,720 -Good to go. -[gunshot] 27 00:01:22,800 --> 00:01:24,800 [blades whirring] 28 00:01:25,600 --> 00:01:27,839 [electronic warble] 29 00:01:32,399 --> 00:01:35,640 [electronic warble] 30 00:01:37,040 --> 00:01:38,920 [majestic music playing] 31 00:01:47,240 --> 00:01:49,240 Well, boys. Here we are in the desert. 32 00:01:49,320 --> 00:01:50,280 [Cameron] No water, 33 00:01:51,240 --> 00:01:52,240 no shade. 34 00:01:52,320 --> 00:01:55,679 So, what do you guys know about these, uh, the Jordanian special forces? 35 00:01:55,759 --> 00:01:58,000 [Cameron] They have the King Abdullah Special Forces Group, 36 00:01:58,080 --> 00:02:00,000 which is composed of two separate units. 37 00:02:00,080 --> 00:02:02,640 A counterterrorism task force, and their special forces. 38 00:02:02,720 --> 00:02:05,440 These guys are the tip of the spear for the Jordanian military. 39 00:02:05,520 --> 00:02:07,759 [tense music playing] 40 00:02:08,440 --> 00:02:11,600 We came all this way because there's no better desert warfare training 41 00:02:11,680 --> 00:02:14,160 that a military unit can receive than here in Jordan, 42 00:02:14,239 --> 00:02:18,239 and knowing how to fight here is what the Jordanian special forces 43 00:02:18,320 --> 00:02:19,440 are amazing at. 44 00:02:19,519 --> 00:02:21,440 [Western music playing] 45 00:02:22,239 --> 00:02:25,360 What I'm not looking forward to at the end of this week, I'm gonna be burnt up. 46 00:02:25,440 --> 00:02:27,799 There's no getting around it. It's a hot-ass desert. 47 00:02:31,560 --> 00:02:33,120 [electronic warble] 48 00:02:37,720 --> 00:02:39,160 [man in Arabic] Welcome. 49 00:02:39,239 --> 00:02:41,519 -[in English] Nice to meet you. -[Dean] Nice to meet you. 50 00:02:41,600 --> 00:02:43,400 -[man] Welcome. -[Cameron] Nice to meet you. 51 00:02:43,480 --> 00:02:45,760 This is our small command post. 52 00:02:45,840 --> 00:02:48,320 -Please, join us. -[Cameron] I like the setup. 53 00:02:48,400 --> 00:02:50,560 [Ryan] I would've drove right past this, never saw it. 54 00:02:50,640 --> 00:02:52,120 -[Dean] Good command post. -[Ryan] Yes. 55 00:02:52,200 --> 00:02:56,360 Welcome among the members of King Abdullah II Special Forces Group. 56 00:02:56,440 --> 00:02:57,880 I am Lieutenant Colonel Murad. 57 00:02:57,959 --> 00:03:03,080 We conduct special forces operations and counterterrorism operations, 58 00:03:03,160 --> 00:03:05,400 uh, to protect our borders. 59 00:03:05,480 --> 00:03:08,480 -I'm Major Malek, the team leader. -[electronic warble] 60 00:03:08,560 --> 00:03:10,120 In the next week, 61 00:03:10,200 --> 00:03:14,000 we will conduct some of our desert training 62 00:03:14,080 --> 00:03:18,160 and finish with the final mission here in Wadi Rum. 63 00:03:18,239 --> 00:03:20,799 -[Cameron] Awesome. -So, let's start the training now. 64 00:03:20,880 --> 00:03:23,760 [tense music playing] 65 00:03:24,760 --> 00:03:26,040 [Cameron] Is it gun time? 66 00:03:26,640 --> 00:03:28,760 [Dean] The majority of my operations in special forces 67 00:03:28,840 --> 00:03:30,679 have been in Iraq and Afghanistan. 68 00:03:31,799 --> 00:03:33,959 The desert comes with its own risks. 69 00:03:34,040 --> 00:03:35,280 The blistering heat, 70 00:03:35,360 --> 00:03:39,000 uh, the weight of the body armor and the ammunition, uh, weighs you down. 71 00:03:39,080 --> 00:03:40,280 It's just energy sapping. 72 00:03:40,880 --> 00:03:42,519 [Ryan] I actually don't mind it that much. 73 00:03:42,600 --> 00:03:45,399 Most of my deployments have all been into the desert situation. 74 00:03:45,480 --> 00:03:47,920 I live in Nevada, so I live in the same kind of environment. 75 00:03:48,000 --> 00:03:50,560 It's always sunny. Yeah, it's a little hot, little dusty, 76 00:03:50,640 --> 00:03:53,320 but you get a nice suntan, and you come back looking cool. 77 00:03:53,920 --> 00:03:56,000 [Ryan] That's a 240-50 cal. 78 00:03:56,079 --> 00:03:57,959 It's pretty much what we used back in the day. 79 00:03:58,799 --> 00:04:00,959 -[gun cocks] -[Ryan] Good to go. 80 00:04:01,040 --> 00:04:03,480 [tense music playing] 81 00:04:03,560 --> 00:04:05,000 [electronic warble] 82 00:04:07,359 --> 00:04:09,160 [Malek] Okay, guys, bring it in. 83 00:04:09,799 --> 00:04:13,600 We'll start the escape and evasion, er, training exercise. 84 00:04:13,679 --> 00:04:17,079 Escape and evade is an extremely important skill to have 85 00:04:17,159 --> 00:04:19,039 anywhere you operate as a military force. 86 00:04:19,120 --> 00:04:21,680 [Malek] Cameron, you will have Team 1. 87 00:04:21,760 --> 00:04:24,400 -And Ryan, you will have Team 2. -Okay. 88 00:04:24,479 --> 00:04:27,760 Dean, your job is to expose these teams. 89 00:04:28,400 --> 00:04:31,360 So, today's training is a game of cat and mouse. 90 00:04:31,960 --> 00:04:36,000 Ryan and I are the mice, and Dean is the hairless cat. 91 00:04:36,919 --> 00:04:39,919 We're going to be going about two kilometers that way 92 00:04:40,760 --> 00:04:44,440 and trying to skirt and use terrain to try to get away from these guys hunting us. 93 00:04:44,520 --> 00:04:47,120 -But they do have the Can-Am. -This is a new Can-Am. 94 00:04:47,200 --> 00:04:50,080 I've seen the civilian type of this, but I've not seen the military type. 95 00:04:50,160 --> 00:04:52,960 So, yeah, looking forward to having a little spin around in this. 96 00:04:53,039 --> 00:04:54,280 This thing goes fast. 97 00:04:56,000 --> 00:04:59,720 [Dean] So, the Can-Am all-terrain vehicle has been modified for desert warfare 98 00:04:59,800 --> 00:05:02,280 with a reinforced roll cage and armored plating. 99 00:05:03,200 --> 00:05:06,320 The chassis is robust and light, and individual wheel suspension 100 00:05:06,400 --> 00:05:09,120 then enhances the traction in sandy and rocky terrain 101 00:05:09,200 --> 00:05:12,000 that is normally inaccessible to other military vehicles. 102 00:05:13,320 --> 00:05:16,640 [Dean] I'm gonna enjoy being the hunter. I'm gonna chase these two down. 103 00:05:16,720 --> 00:05:19,520 There's no preferential treatment for my mates. They're getting it hard. 104 00:05:20,160 --> 00:05:21,440 -[Cameron] Okay. -[Ryan] Let's go. 105 00:05:21,520 --> 00:05:22,599 You boys nervous? 106 00:05:22,680 --> 00:05:25,520 Good luck, Dean. I won't underestimate you. 107 00:05:25,599 --> 00:05:27,160 -Don't hurt yourself. -[Dean] Good luck. 108 00:05:27,240 --> 00:05:29,440 [Cameron] We kinda got a little bit of a competitive vibe, 109 00:05:29,520 --> 00:05:34,280 because Dean does not like to lose, and I want to see that man cry. 110 00:05:34,359 --> 00:05:37,080 I think we're gonna just beat their ass because we're gonna win. 111 00:05:37,599 --> 00:05:39,080 We're Americans. Ameri-cans. 112 00:05:39,680 --> 00:05:40,919 Okay. Let's go. 113 00:05:41,000 --> 00:05:42,200 [Dean] See you soon, boys. 114 00:05:43,000 --> 00:05:44,240 [Cameron] Happy hunting. 115 00:05:44,320 --> 00:05:45,800 [Ryan] You won't be seeing us again. 116 00:05:45,880 --> 00:05:47,880 [engines revving] 117 00:05:49,640 --> 00:05:50,880 [Ryan] All right, go, go, go. 118 00:05:51,400 --> 00:05:53,120 We're gonna get a 15-minute head start. 119 00:05:57,080 --> 00:05:59,080 We're gonna have to conceal our vehicles. 120 00:05:59,160 --> 00:06:01,560 -[electronic warble] -Then move tactically to not get detected 121 00:06:01,640 --> 00:06:04,000 to get to the extraction point and win the game. 122 00:06:06,400 --> 00:06:08,160 You don't want to, uh, walk in the open desert 123 00:06:08,240 --> 00:06:10,000 where you can be seen silhouetted pretty easy. 124 00:06:10,080 --> 00:06:13,440 So, we're using this wash right now to move fast, move quickly out of sight. 125 00:06:13,520 --> 00:06:16,200 Also, sound travels real well over the desert. 126 00:06:16,280 --> 00:06:19,840 You can hear the sound of the desert echoing off the rocks behind us. 127 00:06:20,320 --> 00:06:22,280 The car they're driving is pretty loud. 128 00:06:22,919 --> 00:06:24,280 So, we need to move quick. 129 00:06:24,359 --> 00:06:26,160 All right, let's go. Let's move out. 130 00:06:29,960 --> 00:06:31,919 Dodge, we've got to get these two Americans. 131 00:06:32,000 --> 00:06:33,960 -Give them a bit of�� Yeah? Happy? -Yes. 132 00:06:34,039 --> 00:06:36,400 -Yes, I am very happy. -Let's get the Americans. 133 00:06:37,440 --> 00:06:39,320 -[electronic warble] -[engine revving] 134 00:06:40,680 --> 00:06:42,160 [Dean] That's us now on the hunt. 135 00:06:42,240 --> 00:06:46,039 So, I want to take advantage of the speed of this vehicle. 136 00:06:46,120 --> 00:06:49,240 We only have about 30 minutes before it starts getting dark. 137 00:06:50,640 --> 00:06:53,880 [Cameron] Right now, our best, but honestly most dangerous option 138 00:06:53,960 --> 00:06:59,520 is to just hug the side of this wall leaving our right side completely exposed. 139 00:06:59,599 --> 00:07:01,760 Fingers crossed, Dean doesn't see us moving. 140 00:07:02,479 --> 00:07:06,799 My game plan is to move slow, use cover, use concealment. 141 00:07:07,400 --> 00:07:09,320 I think Cameron's just gonna run fast. 142 00:07:09,400 --> 00:07:10,640 We'll see who wins. 143 00:07:10,720 --> 00:07:13,680 [Cameron] There's not a lot of cover in the desert to wait and hide. 144 00:07:13,760 --> 00:07:16,400 So, in my mind, speed is gonna be my best friend, 145 00:07:16,479 --> 00:07:17,479 so I'm just gonna run. 146 00:07:17,560 --> 00:07:19,479 [engine revving] 147 00:07:19,560 --> 00:07:20,520 [Dean] Hey, Dodge. 148 00:07:20,599 --> 00:07:22,599 -[Dodge] I see it. -[Dean] There's a vehicle, buddy. 149 00:07:22,680 --> 00:07:23,760 Let's go have a look. 150 00:07:24,799 --> 00:07:27,799 I think if it got any darker, we wouldn't have seen this. 151 00:07:27,880 --> 00:07:30,680 They've got quite a good�� good hide here, 152 00:07:31,520 --> 00:07:34,799 but hopefully now with the vehicles, we now have the advantage of speed. 153 00:07:34,880 --> 00:07:37,400 [tense music playing] 154 00:07:38,320 --> 00:07:39,799 [electronic warble] 155 00:07:39,880 --> 00:07:43,440 Instead of us keep moving and get exposed, 156 00:07:43,520 --> 00:07:44,799 I decided to come up here 157 00:07:44,880 --> 00:07:47,080 and set up a little hide site and just wait. 158 00:07:47,159 --> 00:07:49,039 Wait till the cover of darkness. Then we'll move. 159 00:07:49,120 --> 00:07:50,919 Cameron took off fast. 160 00:07:51,000 --> 00:07:53,719 Sometimes speed is the key. Sometimes it isn't. 161 00:07:53,799 --> 00:07:57,239 Sometimes you just gotta be patient, move slow, move smart. 162 00:07:57,320 --> 00:07:59,719 [inhales] We'll be all right. We'll make it. 163 00:08:00,400 --> 00:08:02,400 [tense music continues] 164 00:08:05,159 --> 00:08:06,400 [engine revving] 165 00:08:06,479 --> 00:08:09,320 [Cameron] Get down, get down, get down. Down, down, down. 166 00:08:10,679 --> 00:08:12,159 He's hot on our trail. 167 00:08:12,239 --> 00:08:14,640 [panting] Gonna have to leg it the fast route. 168 00:08:18,799 --> 00:08:19,760 [electronic warble] 169 00:08:22,479 --> 00:08:23,919 [engine revving] 170 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 [tense music continues] 171 00:08:31,159 --> 00:08:32,640 [whispering] He's very close. 172 00:08:33,319 --> 00:08:35,679 Right now, I'm just using the micro-terrain 173 00:08:35,760 --> 00:08:37,280 and praying he doesn't see me. 174 00:08:41,959 --> 00:08:43,959 [engine revving] 175 00:08:49,959 --> 00:08:52,920 I think we're safe for now. Still have to move tactically. 176 00:08:54,920 --> 00:08:56,480 We've picked up the pace. 177 00:08:56,560 --> 00:08:59,079 We're in a very, very open area. 178 00:08:59,160 --> 00:09:01,920 Trying to boogie as quick as possible, 'cause we're exposed right now. 179 00:09:02,000 --> 00:09:03,880 [engine revving] 180 00:09:03,959 --> 00:09:05,240 [Dean] The sun's set. 181 00:09:05,320 --> 00:09:06,680 Our visibility is limited, 182 00:09:06,760 --> 00:09:09,480 so what we'll probably do is we'll stop in a second. 183 00:09:10,640 --> 00:09:15,040 Get ourselves into a dominant position where we can get a good�� good view. 184 00:09:16,000 --> 00:09:18,720 [Dean] In a desert, you're very limited in cover. 185 00:09:19,199 --> 00:09:22,280 I'm thinking like Ryan and Cameron, "What route would I take?" 186 00:09:22,360 --> 00:09:25,680 So, I would use the ravine and the features of the rocks behind me. 187 00:09:26,680 --> 00:09:29,160 [quietly] Let's put our night vision on. We'll move out. 188 00:09:32,760 --> 00:09:34,040 [Cameron] We're almost there. 189 00:09:35,280 --> 00:09:37,360 -[tense music playing] -[electronic warble] 190 00:09:39,160 --> 00:09:41,360 [Dean] We've lost all advantage of daylight. 191 00:09:42,040 --> 00:09:45,199 But what we have got is these forward light infrareds, 192 00:09:45,280 --> 00:09:46,839 which are thermal imagery. 193 00:09:47,360 --> 00:09:48,800 These are very accurate, 194 00:09:48,880 --> 00:09:51,440 you know, if I see a heat source, I can zoom in on it. 195 00:09:52,560 --> 00:09:54,360 Hey, Dodge. I think I've seen movement. 196 00:09:55,880 --> 00:09:56,720 Standby. 197 00:09:58,400 --> 00:10:01,800 [Dean] Thermal imaging goggles are perfect for desert recon operations. 198 00:10:03,040 --> 00:10:05,520 In this vast expanse, they see through sandstorms 199 00:10:05,600 --> 00:10:08,040 and can track an enemy through the harshest glare of the sun 200 00:10:08,120 --> 00:10:09,440 and the darkest of nights. 201 00:10:12,240 --> 00:10:13,480 [Dean] So I can see three guys. 202 00:10:13,560 --> 00:10:16,640 My ideal plan is they're gonna continue to use this ravine. 203 00:10:16,720 --> 00:10:19,160 They'll walk towards me, and we'll conduct an ambush. 204 00:10:20,360 --> 00:10:22,360 -[Dodge] Fifteen meters. -[Dean] Yeah. 205 00:10:22,440 --> 00:10:24,480 -[Dean] Okay, Dodge? Let's go. -[Dodge] Ready. 206 00:10:27,560 --> 00:10:29,600 [Dean] We've got someone, but who is it? 207 00:10:33,800 --> 00:10:34,760 Hey, Ryan. 208 00:10:34,839 --> 00:10:35,720 [Ryan] Shit. 209 00:10:36,400 --> 00:10:38,880 -[Dean] Our upper hand vanished. -[Ryan] Yeah. 210 00:10:38,959 --> 00:10:42,079 [Dean] Because I know hunter forces won't know what we know, 211 00:10:42,160 --> 00:10:44,120 and I would've done exactly what you did. 212 00:10:44,199 --> 00:10:46,320 So that's why I was already there to ambush you. 213 00:10:46,400 --> 00:10:48,320 [Ryan] There's no really any other place to go. 214 00:10:48,400 --> 00:10:50,120 As soon as I saw you, I would've pushed back. 215 00:10:50,199 --> 00:10:52,800 -Holed up for the night. -I would've just, uh, released Dodge. 216 00:10:53,400 --> 00:10:55,040 -Dodge on me? Where are you? -[Dean] Yeah. 217 00:10:55,120 --> 00:10:56,440 How are you? I'm fine. 218 00:10:56,520 --> 00:10:58,600 [Ryan, Dean laugh] 219 00:10:58,680 --> 00:11:00,199 I need to go find Cam. 220 00:11:00,280 --> 00:11:01,600 [whispers] The game is on. 221 00:11:02,240 --> 00:11:06,640 Good luck to Dean, 'cause I refuse to let you find me. 222 00:11:07,560 --> 00:11:10,280 [Cameron] I think I'm within striking distance of the extraction point. 223 00:11:10,360 --> 00:11:12,719 [tense music intensifies] 224 00:11:13,320 --> 00:11:15,760 I'm just gonna make a run for it and hope Dean doesn't spot me. 225 00:11:22,440 --> 00:11:24,760 -[triumphant music playing] -[electronic warble] 226 00:11:26,079 --> 00:11:28,640 We made it to the extraction without getting caught. 227 00:11:30,600 --> 00:11:32,040 But I haven't seen Ryan yet. 228 00:11:32,839 --> 00:11:35,520 So, you know, I'm not sure if he's made it back. 229 00:11:36,280 --> 00:11:40,040 All I know is it's one for Team Ranger. 230 00:11:43,160 --> 00:11:44,440 -Malek. -[Malek] Hey, Cam. 231 00:11:44,920 --> 00:11:46,120 What's up? 232 00:11:46,199 --> 00:11:47,800 Am I the first one here? 233 00:11:47,880 --> 00:11:49,719 [Malek] Yeah, you are the first one. 234 00:11:49,800 --> 00:11:51,000 Let's go! 235 00:11:51,079 --> 00:11:52,680 That's awesome for me. 236 00:11:52,760 --> 00:11:55,520 Now, I guess what we have to do is just wait to see 237 00:11:55,600 --> 00:11:57,600 if Ryan comes back in handcuffs or not. 238 00:11:58,400 --> 00:12:00,320 All right. I see headlights. 239 00:12:00,400 --> 00:12:04,079 [engine revs, stops] 240 00:12:04,839 --> 00:12:06,240 -All right. -[Ryan] What's up, guys? 241 00:12:06,320 --> 00:12:08,120 -[Cameron] What's up? -[Malek] What's up? 242 00:12:08,199 --> 00:12:10,800 -[Cameron] How'd it go? -[Ryan exhales] Not so well. 243 00:12:10,880 --> 00:12:13,280 -[Cameron chuckles] "Not so well." -[Dean] You sprinted. 244 00:12:13,880 --> 00:12:16,240 [Cameron] Yeah, there was a couple of really close calls. 245 00:12:16,320 --> 00:12:18,600 -I'm not gonna say it was easy. -How was your trip? 246 00:12:18,680 --> 00:12:20,320 It was good-ish. 247 00:12:20,400 --> 00:12:21,760 -[Cameron laughs] -[Malek] "Ish?" 248 00:12:21,839 --> 00:12:23,719 [Ryan] We chose to kind of move a little slower. 249 00:12:23,800 --> 00:12:25,800 And then we kind of got bottlenecked in, 250 00:12:25,880 --> 00:12:29,440 and, uh, Dean was able to find us as we exposed ourselves towards the end. 251 00:12:29,520 --> 00:12:32,719 So, I think Cameron, he will be the winner for today. 252 00:12:32,800 --> 00:12:36,360 In all honestly, Cameron won. I'm not pushing against that. 253 00:12:36,440 --> 00:12:39,520 But I chose the path of using my cover and concealment 254 00:12:39,599 --> 00:12:41,240 and dead space to move slow, 255 00:12:41,320 --> 00:12:43,760 treating it like it was real world, and they can shoot back. 256 00:12:43,839 --> 00:12:46,280 And, you know, really if the bullets were flying, 257 00:12:46,360 --> 00:12:48,959 I think Cameron would've been moving a little bit slower. 258 00:12:49,040 --> 00:12:52,000 You don't wanna be the open guy running through the desert and get caught. 259 00:12:55,079 --> 00:12:56,680 [wind whistling] 260 00:12:56,760 --> 00:12:59,040 [Western music playing] 261 00:13:01,199 --> 00:13:03,079 [electronic warble] 262 00:13:09,599 --> 00:13:12,839 [Cameron yawns] What's up fellas? 263 00:13:13,440 --> 00:13:14,280 Hey, buddy. 264 00:13:14,360 --> 00:13:16,040 [grunting] Oh my God. 265 00:13:16,120 --> 00:13:17,719 [men laugh] 266 00:13:17,800 --> 00:13:19,599 [Cameron] That was a rude awakening. 267 00:13:21,079 --> 00:13:23,640 -[Ryan] Come on, Cameron. Come on. -[Cameron grunts] 268 00:13:23,719 --> 00:13:26,839 -[man] Wow, wow. -[men laughing] 269 00:13:27,760 --> 00:13:29,480 He's like a brick wall, dude. 270 00:13:30,280 --> 00:13:31,760 -[man] Well done. -[Ryan] Wow. 271 00:13:32,320 --> 00:13:33,760 [Dean in Arabic] Ah, it's ready. 272 00:13:33,839 --> 00:13:34,800 [Ryan] Oh. 273 00:13:34,880 --> 00:13:36,440 -[Malek] For you. -[in Arabic] Thank you. 274 00:13:36,959 --> 00:13:38,560 [in English] I'm looking forward to this. 275 00:13:38,640 --> 00:13:41,240 This is gonna be refreshing. It's so hot out here. 276 00:13:41,320 --> 00:13:43,440 [Ryan] Aside from the heat, what other threats are here? 277 00:13:43,520 --> 00:13:44,880 Any kind of wildlife? 278 00:13:44,959 --> 00:13:47,800 We have hyenas. We have the snakes. 279 00:13:48,560 --> 00:13:50,560 -[Ryan] I don't like snakes. -You like snakes? 280 00:13:50,640 --> 00:13:52,440 -I do not like snakes. -It's good. 281 00:13:52,520 --> 00:13:54,440 -[Ryan] Oh, you eat the snake. -[man] Yes. 282 00:13:54,520 --> 00:13:55,839 -[Ryan] No. -Oh, it's good. 283 00:13:55,920 --> 00:13:57,599 [Cameron, Ryan laugh] 284 00:13:58,680 --> 00:14:02,480 Is that how he got this big? Is that the secret? Eating snake? 285 00:14:02,560 --> 00:14:03,839 [tense music playing] 286 00:14:03,920 --> 00:14:05,400 [electronic warble] 287 00:14:08,120 --> 00:14:11,800 Today, our training will be about mobility contact drills. 288 00:14:11,880 --> 00:14:13,839 Dean, you will be in that vehicle. 289 00:14:13,920 --> 00:14:15,440 -You will be the gunner. -Yeah. 290 00:14:15,520 --> 00:14:17,800 Cameron and Ryan, you will be in that vehicle. 291 00:14:17,880 --> 00:14:19,440 One gunner, one driver. 292 00:14:19,520 --> 00:14:21,120 -Okay. -Works for me. 293 00:14:21,199 --> 00:14:22,120 [Malek] Let's go. 294 00:14:24,880 --> 00:14:27,839 -[tense music intensifies] -[engine revving] 295 00:14:30,520 --> 00:14:34,640 So, today's exercise is going to be how to react to an ambush 296 00:14:34,719 --> 00:14:36,439 while mounted in the desert. 297 00:14:36,520 --> 00:14:39,319 So, if you find yourself in this type of situation, 298 00:14:39,400 --> 00:14:42,959 it's extremely important that you train how to escape 299 00:14:43,040 --> 00:14:44,719 and get out of there safely. 300 00:14:45,319 --> 00:14:48,120 Vehicle-mounted heavy machine guns, like the M2, 301 00:14:48,199 --> 00:14:50,000 are essential for desert warfare. 302 00:14:50,520 --> 00:14:54,280 They rotate 360 degrees, with a range of 8,000 yards 303 00:14:54,360 --> 00:14:58,560 and a powerful 50-caliber round that can punch through a dug-in enemy. 304 00:15:01,079 --> 00:15:03,680 [tense music builds, stops] 305 00:15:08,520 --> 00:15:10,479 Contact left! Contact left! 306 00:15:12,079 --> 00:15:13,640 Let's go! 307 00:15:13,719 --> 00:15:15,560 [Cameron] So, the key to this exercise 308 00:15:15,640 --> 00:15:20,599 is to immediately lay down a wave of bullets at the enemy, 309 00:15:21,120 --> 00:15:24,680 putting their heads down and allowing one vehicle to move 310 00:15:24,760 --> 00:15:26,800 while the rest are still engaging. 311 00:15:26,880 --> 00:15:28,800 All right. Pop 'em. Pop 'em. Pop 'em. 312 00:15:28,880 --> 00:15:30,520 All right. We're moving. We're moving! 313 00:15:31,319 --> 00:15:34,040 [Cameron] We lay down smoke, creating cover for that vehicle 314 00:15:34,120 --> 00:15:35,319 to then reposition 315 00:15:35,400 --> 00:15:38,800 and begin engaging, allowing the other ones to then move. 316 00:15:40,280 --> 00:15:43,040 [Dean] As soon as that vehicle now gets into position and engaging, 317 00:15:43,120 --> 00:15:44,719 we need to prepare to move. 318 00:15:46,599 --> 00:15:47,439 [gunshots] 319 00:15:47,520 --> 00:15:49,800 [Cameron] That's it. Light them up, Ryan! Light 'em up! 320 00:15:49,880 --> 00:15:52,439 -[gunfire continues] -[Dean] Now, it's our turn to move. 321 00:15:52,959 --> 00:15:53,839 Let's go. 322 00:15:55,280 --> 00:15:57,479 Two other vehicles are getting rounds down, 323 00:15:57,560 --> 00:16:00,359 which means we can move while they're engaging. 324 00:16:00,920 --> 00:16:03,680 Then we can slot back in and get back in the fire fight. 325 00:16:06,079 --> 00:16:07,160 [gunshots] 326 00:16:07,240 --> 00:16:10,800 [Dean] Then we repeat this movement back till every vehicle is out of sight 327 00:16:10,880 --> 00:16:11,959 and out of fire. 328 00:16:12,040 --> 00:16:13,479 [Cameron] All right, moving! Moving! 329 00:16:13,560 --> 00:16:14,719 [Ryan] Moving out! 330 00:16:14,800 --> 00:16:16,319 [Cameron shouts indistinctly] 331 00:16:16,400 --> 00:16:18,199 [Ryan] Punch it! Go! Come on! 332 00:16:18,280 --> 00:16:19,240 [Cameron] Yeah! 333 00:16:24,400 --> 00:16:27,000 -[Cameron] All right. Good shooting. -[Ryan] That was good driving. 334 00:16:27,079 --> 00:16:27,959 [Malek] Good. 335 00:16:28,040 --> 00:16:30,839 -[Cameron] Yeah! Good shooting, gents. -[Malek] Good, good. Good. 336 00:16:30,920 --> 00:16:32,760 That bring back some good memories or what? 337 00:16:32,839 --> 00:16:35,280 Yeah, man, it was good. It's been forever for me. 338 00:16:35,359 --> 00:16:36,719 -It's been forever. -[Ryan] Yeah. 339 00:16:36,800 --> 00:16:37,800 -Good job. -That was good. 340 00:16:37,880 --> 00:16:40,719 I'm�� I'm so pumped. It's been a long time since I operated in the desert. 341 00:16:40,800 --> 00:16:44,160 This whole thing gives me nostalgia about being back in the SEAL teams. 342 00:16:44,240 --> 00:16:47,760 I get to shoot heavy weapons. It's as if I was back in my young 20s. 343 00:16:48,280 --> 00:16:49,560 Hey, Ryan, Cam. 344 00:16:49,640 --> 00:16:51,160 -[Cameron] Yeah? -How was that? 345 00:16:51,240 --> 00:16:52,479 [Cameron] It was good, man. 346 00:16:53,479 --> 00:16:56,240 Yeah, Ryan forgot his ear pro, so he's a little deaf. 347 00:16:56,319 --> 00:16:59,160 -[Dean] Sorry. What did you say? -Ryan forgot his-- Yeah. 348 00:16:59,240 --> 00:17:01,079 [Dean, Cameron laugh] 349 00:17:01,160 --> 00:17:03,160 [upbeat music playing] 350 00:17:05,119 --> 00:17:07,480 -[Malek] How was the exercise? -I think it went really well. 351 00:17:07,560 --> 00:17:09,720 Yeah. Good weight of fire down at all times. 352 00:17:09,800 --> 00:17:12,079 No vehicles were moving without rounds going down. 353 00:17:12,159 --> 00:17:13,240 -So, it was good. -Okay. 354 00:17:13,319 --> 00:17:16,760 I believe we did well in this exercise. 355 00:17:16,839 --> 00:17:19,159 The maneuvering was�� was really good. 356 00:17:19,240 --> 00:17:20,560 -Okay, let's go. -All right. 357 00:17:20,640 --> 00:17:21,599 [Ryan] Let's do it. 358 00:17:23,599 --> 00:17:25,159 [upbeat music ends] 359 00:17:25,240 --> 00:17:27,240 [tense music playing] 360 00:17:30,760 --> 00:17:31,919 The sun's beating down. 361 00:17:32,000 --> 00:17:34,720 The guys are prepping all their kit, checking the vehicles. 362 00:17:35,560 --> 00:17:36,760 [door latches] 363 00:17:36,840 --> 00:17:41,240 Excited to get out the desert and finally, possibly, get a nice comfy bed 364 00:17:41,320 --> 00:17:42,480 with some air conditioning. 365 00:17:43,000 --> 00:17:46,200 The desert's fun, but it's always more fun to leave. 366 00:17:46,280 --> 00:17:48,560 [Ryan] Hey, Dean, quit climbing on the rocks. 367 00:17:48,640 --> 00:17:51,000 Actually help. What are you actually doing? 368 00:17:51,080 --> 00:17:56,000 Well, normally the leader is a foreman. I will just stand here and command my men. 369 00:17:56,560 --> 00:17:58,800 -[Ryan laughs] -Clean up. Clean up. 370 00:18:00,960 --> 00:18:05,760 The country of Jordan is located in an extremely volatile area. 371 00:18:05,840 --> 00:18:08,600 They need to be able to keep up with domestic and foreign threats 372 00:18:08,680 --> 00:18:11,280 that are surrounding them on all fronts. 373 00:18:11,360 --> 00:18:14,360 The King Abdullah II Special Operations Training Center 374 00:18:14,440 --> 00:18:17,640 is a world-renowned and state-of-the-art training facility, 375 00:18:17,720 --> 00:18:20,840 and we are heading there to join the Jordanian special forces 376 00:18:20,919 --> 00:18:23,399 in counterterrorism operations. 377 00:18:23,480 --> 00:18:26,280 [Cameron] I'm super excited. Many special forces come 378 00:18:26,360 --> 00:18:27,399 to this training center. 379 00:18:27,480 --> 00:18:31,720 Anything that you can think of that you're gonna be doing on an operation, 380 00:18:31,800 --> 00:18:33,679 they have it at this training facility. 381 00:18:34,280 --> 00:18:35,640 -We're here? -[Cameron] This is it. 382 00:18:35,720 --> 00:18:37,080 Well, look at this. 383 00:18:37,159 --> 00:18:38,720 Oh, there's a fan. 384 00:18:38,800 --> 00:18:42,399 -It's nice to be out of that sun. -Let's, uh, crank that guy to 11, dude. 385 00:18:42,480 --> 00:18:44,000 [Malek] For the next three days, 386 00:18:44,080 --> 00:18:47,880 we will do some counterterrorism exercises. 387 00:18:47,960 --> 00:18:50,720 We have 20 minutes, so let's prepare. 388 00:18:50,800 --> 00:18:52,280 [tense music playing] 389 00:18:54,000 --> 00:18:56,440 So, you're in the black gear, and we're in, uh, green ops. 390 00:18:57,040 --> 00:18:58,240 [Cameron] I guess so, man. 391 00:18:58,320 --> 00:19:00,520 [Dean] There's a difference between green and black ops. 392 00:19:00,600 --> 00:19:03,000 Green ops is conducted by the majority of the armed forces 393 00:19:03,080 --> 00:19:05,560 in environments like the jungle, or the desert, the Arctic. 394 00:19:05,640 --> 00:19:09,679 Black ops is for units to conduct counterterrorism and hostage-rescue. 395 00:19:09,760 --> 00:19:11,280 They finally came to their senses 396 00:19:11,360 --> 00:19:13,440 and realized who really needs to be in charge. 397 00:19:14,040 --> 00:19:15,919 -[Ryan] Uh-huh. [grunts] -[Cameron] Limber up. 398 00:19:16,000 --> 00:19:18,200 -It's gonna be a long day. -Right? [groans] 399 00:19:18,280 --> 00:19:21,200 -[Cameron] There you go. -[Ryan] Do some squats here. [groans] 400 00:19:21,280 --> 00:19:22,960 -[Dean] What's that creaking? -It's his ass. 401 00:19:24,600 --> 00:19:25,919 Do you not have to limber up? 402 00:19:26,000 --> 00:19:28,640 Do you ever see a lion limber up before it takes down a gazelle? 403 00:19:29,679 --> 00:19:30,919 You keep putting more hairspray, 404 00:19:31,000 --> 00:19:33,200 you're gonna be a lawn dart by the end of the day, man. 405 00:19:33,280 --> 00:19:34,840 I'm just, like, sticking to things. 406 00:19:34,919 --> 00:19:36,800 [Ryan, Cameron laugh] 407 00:19:36,880 --> 00:19:39,560 You look good, but the enemy can smell you from 2,000 yards. 408 00:19:39,640 --> 00:19:41,640 -Let's do it. -All right. Let's go. 409 00:19:42,320 --> 00:19:44,320 [dramatic music playing] 410 00:19:47,880 --> 00:19:49,000 [electronic warble] 411 00:19:52,000 --> 00:19:53,760 In special forces, we train for real, 412 00:19:53,840 --> 00:19:56,960 and there's no better way than actually using real props, 413 00:19:57,040 --> 00:19:58,240 real buildings. 414 00:19:58,320 --> 00:20:01,120 So having these facilities gives that upper hand and advantage 415 00:20:01,200 --> 00:20:02,640 for real-life scenarios. 416 00:20:02,720 --> 00:20:05,000 [Malek] Okay, today, we have an urban operation. 417 00:20:05,080 --> 00:20:08,720 Three terrorists, they are attempting to make some attack 418 00:20:08,800 --> 00:20:10,880 on one of the government buildings. 419 00:20:10,960 --> 00:20:13,800 They are equipped with a semi-automatic rifle. 420 00:20:14,280 --> 00:20:17,840 [Ryan] In this exercise, we have to capture the leader of a terrorist cell 421 00:20:17,919 --> 00:20:19,480 hiding out in a city building. 422 00:20:19,960 --> 00:20:21,320 Is there any civilians? 423 00:20:21,399 --> 00:20:24,000 There is not any civilians, just the three bad guys. 424 00:20:24,080 --> 00:20:26,480 [Ryan] Jordan overall is a very stable country 425 00:20:26,560 --> 00:20:28,720 surrounded by an unstable region. 426 00:20:28,800 --> 00:20:30,679 Terrorism, wars are fighting, smuggling. 427 00:20:30,760 --> 00:20:32,840 They're constantly combating these different problems. 428 00:20:34,200 --> 00:20:35,399 Ah. Look at that. 429 00:20:36,679 --> 00:20:37,880 [engine revving] 430 00:20:39,480 --> 00:20:42,560 My role today in this exercise is overwatch and a sniper. 431 00:20:42,640 --> 00:20:46,080 Uh, it's a role I've done many times in my experience in Afghanistan. 432 00:20:46,159 --> 00:20:47,520 [Ryan] It's a pretty important job, 433 00:20:47,600 --> 00:20:51,560 because you're overlooking the target as the assault forces crush in. 434 00:20:51,640 --> 00:20:54,720 You're getting a different angle on the building the assault team can't see. 435 00:20:54,800 --> 00:20:58,360 So, if something pops off, you can take out the hostile. 436 00:20:58,440 --> 00:21:00,159 I got both my buddies' backs. 437 00:21:01,320 --> 00:21:03,360 Don't worry, Bates is here. [chuckles] 438 00:21:04,200 --> 00:21:07,280 [Cameron] Dean's gonna move in with the ground team to lock down the area. 439 00:21:07,760 --> 00:21:10,080 Although we've identified where the target is, 440 00:21:10,159 --> 00:21:11,600 you don't know of additional threats. 441 00:21:11,679 --> 00:21:14,520 So you have to approach assuming there could be a target or enemy 442 00:21:14,600 --> 00:21:16,280 in any of these buildings. 443 00:21:16,800 --> 00:21:18,000 [blades whirring] 444 00:21:18,080 --> 00:21:20,760 [Ryan] Cameron is gonna helo in with the assault team. 445 00:21:20,840 --> 00:21:22,480 We're waiting for the call. 446 00:21:22,560 --> 00:21:25,880 Swoop in, fast-rope down, and take out those threats. 447 00:21:26,840 --> 00:21:28,640 [Dean] We can see the target building. 448 00:21:28,720 --> 00:21:32,240 Snipers now will be in position, so now we need to be as quick as possible. 449 00:21:32,320 --> 00:21:33,600 Get the Black Hawk in. 450 00:21:33,679 --> 00:21:35,679 [helicopter blades whirring] 451 00:21:40,000 --> 00:21:43,000 [Cameron] I've done a lot of fast-roping in my military time. 452 00:21:43,080 --> 00:21:47,600 You know, anything can happen, especially when fast-roping onto a tall building. 453 00:21:47,679 --> 00:21:50,200 You have nothing attaching you to the rope. 454 00:21:51,760 --> 00:21:55,240 You can definitely be killed by doing this method of infiltration. 455 00:21:55,320 --> 00:21:57,679 [tense music playing] 456 00:22:00,439 --> 00:22:03,480 [Cameron] Fast-roping onto rooftops and other elevated positions 457 00:22:03,560 --> 00:22:05,760 gives the assault force a tactical advantage, 458 00:22:05,840 --> 00:22:09,200 because it's easier to fight downwards from top to bottom. 459 00:22:15,919 --> 00:22:17,560 [tense music continues] 460 00:22:19,240 --> 00:22:22,480 [Cameron] While raiding a building, you need to be on high alert. 461 00:22:22,560 --> 00:22:24,560 Every corner, nook, and cranny 462 00:22:24,640 --> 00:22:27,480 has the possibility of being the last thing you ever see. 463 00:22:27,560 --> 00:22:28,760 [man talks indistinctly] 464 00:22:37,320 --> 00:22:39,760 -[Cameron] Drop it! Drop it! Go, go! -[man 1 speaking Arabic] 465 00:22:39,840 --> 00:22:42,200 [Cameron] Down, down, down. Down! 466 00:22:44,360 --> 00:22:45,240 Go. 467 00:22:45,320 --> 00:22:47,960 [man 1 in Arabic] Surrender! 468 00:22:48,800 --> 00:22:50,880 [Cameron in English] Came across an armed combatant. 469 00:22:50,960 --> 00:22:51,919 He didn't want to party, 470 00:22:52,000 --> 00:22:54,080 so he dropped the gun and got down on the ground. 471 00:22:54,159 --> 00:22:55,200 Up, up. 472 00:22:55,919 --> 00:22:57,600 So far, it's been a good mission. 473 00:22:58,200 --> 00:22:59,360 But it's not over yet. 474 00:22:59,439 --> 00:23:00,280 [man 2] Go! 475 00:23:00,360 --> 00:23:01,760 [Cameron] We've captured the target, 476 00:23:01,840 --> 00:23:03,679 but we still have to get out of here alive. 477 00:23:05,480 --> 00:23:08,679 Moving through cities is a bit sketchy, especially once they know you're here, 478 00:23:08,760 --> 00:23:11,000 because think about all these windows. 479 00:23:11,080 --> 00:23:14,040 There could be a guy sitting in a window, pop out and take a shot. 480 00:23:16,320 --> 00:23:17,399 The guys got the enemy. 481 00:23:17,480 --> 00:23:20,200 They're moving. Before they move out, they're gonna pop smoke, 482 00:23:20,280 --> 00:23:23,040 which means they're gonna throw out smoke and mask their movement. 483 00:23:24,240 --> 00:23:25,080 [bomb explodes] 484 00:23:26,159 --> 00:23:27,840 [Cameron] Go, go, go. 485 00:23:36,159 --> 00:23:37,600 [man in Arabic] Last one! 486 00:23:39,240 --> 00:23:40,560 [honking] 487 00:23:40,640 --> 00:23:42,919 [Dean in English] Phase 1 of the withdrawal is the vehicles. 488 00:23:43,000 --> 00:23:46,000 Then the sniper teams will come in, and then we're the last to leave. 489 00:23:48,040 --> 00:23:52,080 The withdrawal is probably one of most dangerous parts of this type of mission, 490 00:23:52,800 --> 00:23:55,919 because we've gone loud. We can bring attention to ourselves. 491 00:23:56,000 --> 00:23:58,679 So there's a high chance you could be ambushed on the way out. 492 00:23:59,200 --> 00:24:01,960 [tense music ends] 493 00:24:04,720 --> 00:24:05,560 Contact right! 494 00:24:06,080 --> 00:24:08,360 Man down! Medic! 495 00:24:09,480 --> 00:24:10,480 Let's go. Let's go. 496 00:24:10,560 --> 00:24:13,800 This part of the exercise is a simulation designed to test our team's reaction 497 00:24:13,880 --> 00:24:14,880 to a medical emergency. 498 00:24:16,840 --> 00:24:20,080 The immediate action was to get him cover from fire and view. 499 00:24:20,159 --> 00:24:22,760 We're now in a protected area. We've got all-round defense. 500 00:24:22,840 --> 00:24:25,640 And the medic can now start administering first aid. 501 00:24:25,720 --> 00:24:28,200 That was a good simulation. It's good to highlight 502 00:24:28,280 --> 00:24:30,439 -that you're never safe until you're back. -[man] Yeah. 503 00:24:31,520 --> 00:24:32,919 -Let's go. -[Dean] Yeah. 504 00:24:34,399 --> 00:24:36,760 [somber music playing] 505 00:24:36,840 --> 00:24:38,520 [wind whistling] 506 00:24:38,600 --> 00:24:40,840 -[Dean] How was that? -Good, man. How was the view? 507 00:24:41,439 --> 00:24:44,320 -Yeah. It looked good from where I was. -Hey guys. How are you? 508 00:24:44,399 --> 00:24:45,560 -Hello. -Good to see you again. 509 00:24:45,640 --> 00:24:48,960 How was the training? I heard some excellent stuff about it. 510 00:24:49,040 --> 00:24:51,760 -[Cameron] It was good. -I think your facility is top-notch. 511 00:24:51,840 --> 00:24:55,800 We are very proud here that this unit, we're commanded by His Majesty. 512 00:24:55,880 --> 00:25:00,399 Uh, he is one of the few, if not the one leader around the world 513 00:25:00,480 --> 00:25:02,760 who is special forces qualified. 514 00:25:02,840 --> 00:25:04,880 -We have a warrior king. -A warrior king. 515 00:25:04,960 --> 00:25:06,280 [Cameron] Yeah, I like it. 516 00:25:06,360 --> 00:25:08,919 [tense music playing] 517 00:25:14,199 --> 00:25:16,840 [birds chirping] 518 00:25:20,000 --> 00:25:21,840 [Dean] Are you from a military family? 519 00:25:21,919 --> 00:25:24,560 -[Malek] Yeah, my father is in the Army. -Yeah. 520 00:25:24,640 --> 00:25:28,640 And also I have three brothers, 521 00:25:28,720 --> 00:25:30,720 uh, two of them in the Army. 522 00:25:30,800 --> 00:25:33,760 Yeah, yeah. Same as me. My father was in the military, my grandparents. 523 00:25:33,840 --> 00:25:36,679 I was born in a military hospital and went to military schools. 524 00:25:36,760 --> 00:25:38,080 There's just one way I was going. 525 00:25:38,159 --> 00:25:40,679 -So, we are military in the blood. -[Dean] Exactly, yeah. 526 00:25:40,760 --> 00:25:42,240 [Malek, Dean chuckle] 527 00:25:42,320 --> 00:25:44,800 Was your father and your brothers, were they also special forces, 528 00:25:44,880 --> 00:25:46,679 or are you the first one in the family? 529 00:25:46,760 --> 00:25:49,800 Actually, I'm the�� the only person in special forces. 530 00:25:49,880 --> 00:25:51,520 [Ryan] Is your father proud of you? 531 00:25:51,600 --> 00:25:53,919 Yeah, of course. Your father, is he proud of you? 532 00:25:54,000 --> 00:25:55,720 None of my family was ever in the military. 533 00:25:55,800 --> 00:25:57,439 -Really? -But yeah, they're proud of me. 534 00:25:57,520 --> 00:26:00,480 So, before you entered the Army, you�� you were weak? 535 00:26:00,560 --> 00:26:01,880 -Huh? -Not that�� 536 00:26:01,960 --> 00:26:03,360 -[Cameron laughs] -Like, skinny. 537 00:26:03,439 --> 00:26:05,679 -[laughing] Yeah? -Yeah, I was a little skinny. 538 00:26:06,280 --> 00:26:09,640 [Cameron] I think we all were skinny and weak before we joined the military. 539 00:26:09,720 --> 00:26:13,159 Okay. We're talking about ourselves, not about you. You're still skinny, man. 540 00:26:13,240 --> 00:26:15,720 [Malek, Ryan, Dean laugh] 541 00:26:15,800 --> 00:26:17,520 -That's good. -[Malek] I'm just kidding. 542 00:26:17,600 --> 00:26:19,320 It's a six-pack, okay? It's a six-pack. 543 00:26:19,399 --> 00:26:21,480 [tense music playing] 544 00:26:22,320 --> 00:26:23,720 [electronic warble] 545 00:26:26,120 --> 00:26:27,760 They actually have a full plane out there. 546 00:26:27,840 --> 00:26:29,640 [Cameron] This is a state-of-the-art facility. 547 00:26:29,720 --> 00:26:32,280 I've done a lot of urban raids and urban clearances, 548 00:26:32,360 --> 00:26:34,480 but nothing of the sorts on a plane. 549 00:26:34,560 --> 00:26:37,000 This is all new territory for me. 550 00:26:37,080 --> 00:26:40,320 If there's a hostage situation, you don't get to pick and choose where they do it. 551 00:26:40,399 --> 00:26:42,640 So, whether it's a building, whether it's an aircraft, 552 00:26:42,720 --> 00:26:45,159 whether it's a train, a coach, on oil rig. 553 00:26:45,240 --> 00:26:47,640 -You have to train on all options. -[Cameron] Sure. 554 00:26:47,720 --> 00:26:49,720 I've done it. It's just it's been over a decade. 555 00:26:49,800 --> 00:26:50,640 -Yeah. -Yeah. 556 00:26:50,720 --> 00:26:52,399 I feel like a flight attendant. 557 00:26:52,480 --> 00:26:53,640 You look like a waiter. 558 00:26:53,720 --> 00:26:55,439 Yeah. Waiter! 559 00:26:55,520 --> 00:26:56,800 -[Ryan chuckles] -More water. 560 00:26:56,880 --> 00:26:58,439 [tense music playing] 561 00:26:58,520 --> 00:26:59,960 [tires screeching] 562 00:27:01,960 --> 00:27:05,679 [Malek] Today, we have a simulated hijacked aircraft exercise. 563 00:27:06,280 --> 00:27:09,080 It's a unique exercise for counterterrorism units. 564 00:27:09,159 --> 00:27:12,560 Firstly, we will divide into three sections. 565 00:27:12,640 --> 00:27:14,439 First section will be with Dean. 566 00:27:14,520 --> 00:27:18,760 Second section will be with Cameron, and the last section will be with Ryan. 567 00:27:19,600 --> 00:27:21,280 We have five minutes to gear on. 568 00:27:21,360 --> 00:27:22,880 -Let's go. -[Ryan] Let's do it. 569 00:27:22,960 --> 00:27:24,760 [suspenseful music playing] 570 00:27:27,919 --> 00:27:30,640 [Dean] Hijackings of aircraft were prevalent in the Middle East. 571 00:27:30,720 --> 00:27:31,840 Those numbers have gone down, 572 00:27:31,919 --> 00:27:34,399 but that doesn't mean it's still not an option. 573 00:27:34,480 --> 00:27:36,480 So it's great to see we have an aircraft here 574 00:27:36,560 --> 00:27:38,960 to conduct these counterterrorism operations. 575 00:27:39,600 --> 00:27:41,320 [Cameron] What makes this exercise difficult 576 00:27:41,399 --> 00:27:44,240 is you're in a small space where a lot can go wrong. 577 00:27:44,320 --> 00:27:47,120 There's a lot of innocent people, and there's a few bad guys. 578 00:27:48,360 --> 00:27:51,280 We've got to raid the airplane, take down those hijackers, 579 00:27:51,360 --> 00:27:52,720 and rescue the hostages. 580 00:27:52,800 --> 00:27:55,600 This is one of the hardest scenarios you can face. 581 00:27:56,320 --> 00:28:00,080 I have the fun job of squeezing through the cockpit. 582 00:28:00,760 --> 00:28:03,320 For size reference, there's my shoe. 583 00:28:03,399 --> 00:28:05,399 [tense music playing] 584 00:28:06,520 --> 00:28:09,640 Coming down here, we have multiple targets 585 00:28:09,720 --> 00:28:13,880 that will pop up, and the ones that pop up, you engage. 586 00:28:14,480 --> 00:28:16,960 There are also real people acting as hostages. 587 00:28:17,480 --> 00:28:19,199 -Hope it all goes well. -[helicopter starts] 588 00:28:19,280 --> 00:28:21,159 Let's hope Cameron doesn't get stuck. 589 00:28:22,960 --> 00:28:23,840 [Malek] Let's go. 590 00:28:28,120 --> 00:28:30,760 [Dean] I'm in a Little Bird helicopter, known as the Killer Egg, 591 00:28:30,840 --> 00:28:33,439 built specifically for special operations. 592 00:28:33,520 --> 00:28:35,040 'Cause it's so small and compact, 593 00:28:35,120 --> 00:28:38,120 it's ideal for tight spaces, particularly urban environments. 594 00:28:43,280 --> 00:28:45,120 [Cameron] The secret to success for this mission 595 00:28:45,199 --> 00:28:47,879 is that all three elements work perfectly in sync. 596 00:28:49,520 --> 00:28:51,600 While me and my team come through the cockpit�� 597 00:28:52,480 --> 00:28:55,120 [Ryan] At the same time, I'm gonna come in through the door. 598 00:28:58,240 --> 00:28:59,320 One minute. 599 00:28:59,919 --> 00:29:02,080 [Dean] My role is to come in on the helicopter. 600 00:29:02,159 --> 00:29:03,560 That should cause a distraction. 601 00:29:07,320 --> 00:29:08,639 [Ryan over radio] Go, go, go. 602 00:29:11,959 --> 00:29:12,959 [gunshots] 603 00:29:13,040 --> 00:29:16,240 [Cameron] Using simulated rounds, Ryan and I take an aisle each 604 00:29:16,320 --> 00:29:19,000 and eliminate any threats we find on the aircraft. 605 00:29:21,760 --> 00:29:24,360 -[gunshots] -[Dean talks indistinctly] 606 00:29:27,800 --> 00:29:28,720 [Ryan] Cover. Clear. 607 00:29:29,919 --> 00:29:32,800 [gunshots] 608 00:29:36,760 --> 00:29:37,639 [Cameron] Clear. 609 00:29:37,720 --> 00:29:38,560 [Ryan] Clear. 610 00:29:38,639 --> 00:29:40,679 Okay, we've just made it to the back of the plane. 611 00:29:40,760 --> 00:29:42,080 Uh, we've cleared all threats. 612 00:29:42,159 --> 00:29:45,199 [Cameron] Now all that's left to do is take the remaining people off 613 00:29:45,280 --> 00:29:48,040 and determine whether they are friend or foe. 614 00:29:48,720 --> 00:29:50,720 [helicopter blades whirring] 615 00:29:52,199 --> 00:29:54,199 [Malek in Arabic] Go on. 616 00:29:54,280 --> 00:29:55,879 All-round defense. 617 00:29:57,280 --> 00:29:58,560 [man whistles] 618 00:30:00,000 --> 00:30:01,040 [speaking Arabic] 619 00:30:01,120 --> 00:30:02,320 [men speaking Arabic] 620 00:30:03,159 --> 00:30:06,679 [Cameron in English] It didn't go terribly wrong. It was fast, aggressive. 621 00:30:06,760 --> 00:30:09,840 For the first time doing this, I think it went really good. 622 00:30:09,919 --> 00:30:11,879 [birds chirping] 623 00:30:14,679 --> 00:30:18,639 [Malek] Maybe you don't know, but in every exercise you did in KASOTC, 624 00:30:18,720 --> 00:30:24,080 there is more than 300 cameras that record every, every action that you did, 625 00:30:24,159 --> 00:30:28,399 and you will be able to review all the pros and cons. 626 00:30:28,480 --> 00:30:30,879 We will search for the mistakes 627 00:30:30,959 --> 00:30:32,800 and then we will correct it. 628 00:30:32,879 --> 00:30:34,120 -You're screwed, dude. -Dude. 629 00:30:34,199 --> 00:30:37,040 I know what you did in that room, and they will see it on this screen. 630 00:30:37,800 --> 00:30:39,639 [Ryan] Do you guys do this after every exercise? 631 00:30:39,720 --> 00:30:41,560 -Watch your pros and cons? -[Malek] Yes. 632 00:30:41,639 --> 00:30:44,840 So, this room is one of the most valuable pieces of equipment�� 633 00:30:44,919 --> 00:30:46,760 Yeah. For the training, yeah. 634 00:30:46,840 --> 00:30:50,399 You can see the hijacked aircraft exercise. 635 00:30:51,560 --> 00:30:52,959 [electronic warble] 636 00:30:53,040 --> 00:30:55,840 [Cameron] Element on the left side is way before the other one. 637 00:30:55,919 --> 00:30:58,080 We should've been on line together, clearing as a unit, 638 00:30:58,159 --> 00:31:00,439 so everybody's covering their left and right. 639 00:31:00,520 --> 00:31:02,480 -[Ryan] You should've slowed down. -[Cameron] Yeah. 640 00:31:02,560 --> 00:31:05,159 I was going too fast. I should've been more aware of the left side. 641 00:31:05,240 --> 00:31:08,840 -Doing that cuts off the other side. -[Ryan] Yeah, they can't shoot. 642 00:31:08,919 --> 00:31:10,919 [Cameron] They can't shoot if we're in their sector. 643 00:31:11,000 --> 00:31:14,280 So, should've been a little bit slower so we're moving up on line. 644 00:31:14,360 --> 00:31:17,040 [Malek] You are looking for the enemy, but at the same time, 645 00:31:17,120 --> 00:31:19,560 you have to take, like, a glance to the left 646 00:31:19,639 --> 00:31:22,840 to see if you are level with the other side. 647 00:31:22,919 --> 00:31:25,600 Of course, every exercise, they have a mistake. 648 00:31:25,679 --> 00:31:27,800 We believe that it's training. 649 00:31:28,320 --> 00:31:33,280 So�� I hope that next time, we will not do that mistake. 650 00:31:33,360 --> 00:31:36,959 -[Cameron] Mm-hmm. -And we will be in a better situation. 651 00:31:38,000 --> 00:31:41,800 [Cameron] It's amazing that you guys are actively reviewing your exercises. 652 00:31:41,879 --> 00:31:43,320 It's an absolute game changer. 653 00:31:43,399 --> 00:31:45,840 It's just gonna make you a lot better in the end. 654 00:31:46,360 --> 00:31:51,040 [majestic music starts, ends] 655 00:31:53,399 --> 00:31:55,399 [tense music playing] 656 00:31:58,679 --> 00:32:00,919 [Malek] Today, we are moving to Wadi Rum, 657 00:32:01,000 --> 00:32:03,439 and you will execute the final mission. 658 00:32:03,520 --> 00:32:05,520 -Let's go. -[all] Let's go! 659 00:32:06,360 --> 00:32:08,159 [Dean] We don't know what the objective is yet, 660 00:32:08,240 --> 00:32:11,919 whether it's a reconnaissance or whether it's actually hitting a target, 661 00:32:12,000 --> 00:32:14,480 but I'm looking forward to getting back out in the desert. 662 00:32:18,560 --> 00:32:20,360 [tense music intensifies] 663 00:32:21,080 --> 00:32:22,199 [electronic warble] 664 00:32:25,000 --> 00:32:28,080 Our mission will be target capture. 665 00:32:29,159 --> 00:32:31,560 We have to capture the target alive. 666 00:32:31,639 --> 00:32:33,360 Do we know the numbers of enemy on target? 667 00:32:33,439 --> 00:32:37,679 The enemy consists of seven guys, uh, with AK-47s. 668 00:32:38,199 --> 00:32:40,679 -Okay. -You have five minutes to roll out. 669 00:32:42,919 --> 00:32:46,919 [Dean] Our target is a rebel leader holed up in a well-fortified compound. 670 00:32:47,520 --> 00:32:49,560 Even has a sentry in a watchtower. 671 00:32:49,639 --> 00:32:52,199 So, just getting close to the target is gonna be very difficult 672 00:32:52,280 --> 00:32:53,600 without being compromised. 673 00:32:54,199 --> 00:32:56,560 [Dean] Ryan's gonna neutralize the sentry position. 674 00:32:57,080 --> 00:32:59,840 Then it's over to myself and Cameron, getting in, neutralizing the enemy 675 00:32:59,919 --> 00:33:02,679 and grabbing our target and extract him as quick as possible. 676 00:33:03,679 --> 00:33:06,520 It's gonna bring back some memories. Some door kicking in the desert. 677 00:33:06,600 --> 00:33:08,480 Drop off, hit a compound, move out. 678 00:33:09,080 --> 00:33:11,840 [Ryan] I always hit at night. It's kind of sketchy during the day. 679 00:33:11,919 --> 00:33:12,919 They'll see us coming. 680 00:33:13,000 --> 00:33:15,439 [Cameron] Yeah. Full kit in the heat, it's gonna be a burner. 681 00:33:15,520 --> 00:33:17,919 [tense music continues] 682 00:33:19,320 --> 00:33:20,240 [Ryan grunts] 683 00:33:20,320 --> 00:33:22,560 -All right, let's rock and roll. -[engines revving] 684 00:33:29,840 --> 00:33:31,840 [tense music continues] 685 00:33:35,760 --> 00:33:39,040 [Cameron] Not only is it super hot here, but now there's a sandstorm coming in. 686 00:33:44,320 --> 00:33:45,560 Storm's picking up. 687 00:33:46,360 --> 00:33:49,480 Much more difficult to see, but as well as the visibility aspect, 688 00:33:49,560 --> 00:33:51,439 it's quite windy as well, quite loud. 689 00:33:51,520 --> 00:33:55,360 So we can use that to our advantage with the noise and get as close as we can. 690 00:33:58,840 --> 00:34:01,520 [Cameron] We're about 300 meters away from the objective. 691 00:34:01,600 --> 00:34:03,399 If we move any closer forward, 692 00:34:03,480 --> 00:34:05,600 we will be exposing ourselves to the target. 693 00:34:08,159 --> 00:34:09,639 [Ryan] Grabbing this bad boy. 694 00:34:09,719 --> 00:34:11,000 A little bit overkill. 695 00:34:11,080 --> 00:34:14,799 It's 50 cal, but anything worth doing is worth overdoing. [exhales] 696 00:34:14,880 --> 00:34:15,880 All right, let's go. 697 00:34:17,600 --> 00:34:19,799 So, I'll be setting up the observation point. 698 00:34:22,920 --> 00:34:26,560 [Ryan] The M107 sniper rifle's got a range of about 2,000 yards, 699 00:34:28,120 --> 00:34:32,000 and in this vast desert area, it gives you long ranges. 700 00:34:32,520 --> 00:34:35,679 So, a good sniper rifle means a lot in this kind of environment. 701 00:34:37,520 --> 00:34:40,199 [Ryan] We'll be a ways out. I think about 800 meters. 702 00:34:41,000 --> 00:34:43,400 And I will take the shot to initiate the assault. 703 00:34:44,679 --> 00:34:50,040 It's about 25-30 mile an hour winds now, which is not the best for sniping, 704 00:34:50,120 --> 00:34:51,799 but it's a right-to-left wind. 705 00:34:51,880 --> 00:34:54,440 Just gotta hold a little bit right, and we should be good to go. 706 00:34:54,520 --> 00:34:56,520 [tense music continues] 707 00:34:57,760 --> 00:34:59,240 We're stacked up ready to make entry. 708 00:34:59,319 --> 00:35:01,760 Waiting for our sniper shots then we're pushing in. 709 00:35:04,799 --> 00:35:07,480 It's times like this you can hear your heartbeat in your ears. 710 00:35:08,120 --> 00:35:11,040 You just control your breathing. Just trust your training. 711 00:35:11,120 --> 00:35:13,160 [tense music intensifies] 712 00:35:13,240 --> 00:35:14,280 [Ryan] It's good to go. 713 00:35:17,000 --> 00:35:18,360 [gunshot] 714 00:35:21,520 --> 00:35:22,600 [man 1 speaking Arabic] 715 00:35:28,600 --> 00:35:29,920 [Cameron] Yep. Go, go, go. 716 00:35:30,600 --> 00:35:31,760 [man 2 speaking Arabic] 717 00:35:39,280 --> 00:35:40,120 [gunshots] 718 00:35:40,200 --> 00:35:41,319 [Cameron] Up, up, up. 719 00:35:45,040 --> 00:35:45,880 Good. 720 00:35:45,960 --> 00:35:47,120 [man 3 speaking Arabic] 721 00:35:49,839 --> 00:35:50,799 [in Arabic] Go, go. 722 00:35:51,720 --> 00:35:54,880 [Dean in English] We've just seen what looks like the target running away. 723 00:35:54,960 --> 00:35:57,000 We need to make sure we've got a support team with us, 724 00:35:57,080 --> 00:35:58,920 and we don't get lured into some trap. 725 00:35:59,960 --> 00:36:01,280 Stack up behind us, Cam. 726 00:36:01,360 --> 00:36:02,520 [Cameron] Okay, here. 727 00:36:02,600 --> 00:36:04,760 [Dean] All right, you ready? Go. 728 00:36:05,839 --> 00:36:07,839 [tense music continues] 729 00:36:10,680 --> 00:36:13,360 The target�� ran away from the position 730 00:36:13,440 --> 00:36:15,160 and actually got himself into a tunnel system 731 00:36:15,240 --> 00:36:16,799 here underneath the compound. 732 00:36:27,600 --> 00:36:29,839 [gunshots] 733 00:36:29,920 --> 00:36:32,319 [triumphant music playing] 734 00:36:32,400 --> 00:36:33,240 [man 1] Go, go. 735 00:36:36,080 --> 00:36:37,560 -[man 2 groans] -[Cameron] Go, go! 736 00:36:39,280 --> 00:36:41,799 -[man 3 in Arabic] Hands up, surrender. -[man 2 screams] 737 00:36:41,880 --> 00:36:44,120 -[in English] Put the weapon down! -[Cameron] Get down! 738 00:36:44,200 --> 00:36:46,760 Get down, on the ground! Get down! On the ground! 739 00:36:46,839 --> 00:36:48,480 [man 3 in Arabic] Hands up, surrender. 740 00:36:48,560 --> 00:36:51,880 [Dean in English] I've got the target. Hey, Cam, get ready to take us out. 741 00:36:51,960 --> 00:36:54,000 [Cameron] Okay. All right, boys. Prepare to exfil. 742 00:36:54,080 --> 00:36:57,920 I'm glad we got him when we did, 'cause, man, this system is huge. 743 00:36:58,520 --> 00:37:00,240 And mission looks like success, 744 00:37:00,319 --> 00:37:02,280 but not until everybody gets home safe. 745 00:37:02,359 --> 00:37:04,240 [man 3 in Arabic] Hurry. Go. 746 00:37:04,319 --> 00:37:05,680 [Cameron in English] Let's go. 747 00:37:06,880 --> 00:37:07,720 [man 4] Go. 748 00:37:08,839 --> 00:37:10,520 [Cameron] Blue, blue, blue, blue. 749 00:37:11,200 --> 00:37:14,560 [Dean] It's quite a dangerous position to be in. You don't know if it's a trap. 750 00:37:14,640 --> 00:37:17,280 The primary aim of this mission was to capture the target. 751 00:37:17,799 --> 00:37:20,520 It's part and parcel of the job. You just have to commit. 752 00:37:20,600 --> 00:37:22,839 And what we'll do is get him out as quick as possible 753 00:37:22,920 --> 00:37:24,280 to the extraction point. 754 00:37:24,799 --> 00:37:25,920 [speaking Arabic] 755 00:37:27,440 --> 00:37:28,400 Okay. 756 00:37:29,120 --> 00:37:30,480 Good job, boys. 757 00:37:31,640 --> 00:37:33,640 -[door closes] -[engine revving] 758 00:37:36,280 --> 00:37:37,880 [Malek] Okay, guys. Good job. 759 00:37:37,960 --> 00:37:39,000 Mission success. 760 00:37:39,080 --> 00:37:41,160 -Appreciate it. Thank you. -Did you like my shot? 761 00:37:41,240 --> 00:37:43,160 -Yeah. It was amazing. -[Cameron] Big shot, man. 762 00:37:43,240 --> 00:37:44,480 [Malek] Okay, let's go. 763 00:37:44,560 --> 00:37:45,799 [Cameron] All right. 764 00:37:46,400 --> 00:37:47,880 -So, boys. -Boys. 765 00:37:47,960 --> 00:37:49,640 Final mission. Done and done, huh? 766 00:37:49,720 --> 00:37:52,200 -You always get the easy jobs. Is it? -Most important job. 767 00:37:52,280 --> 00:37:54,200 Yeah. I mean, what would you have done without me? 768 00:37:54,799 --> 00:37:56,359 Probably just assaulted it either way. 769 00:37:56,440 --> 00:37:58,600 What's impressed me is an amazing training environment, 770 00:37:58,680 --> 00:37:59,960 but it's the scale of it. 771 00:38:00,040 --> 00:38:02,240 It's bigger than I've seen before. It's world-class. 772 00:38:02,319 --> 00:38:03,440 Best I've seen in the desert. 773 00:38:03,520 --> 00:38:05,640 This was a multidimensional, uh, final mission, 774 00:38:05,720 --> 00:38:08,120 but I think we crushed it. This has been an awesome experience. 775 00:38:08,200 --> 00:38:09,720 -[Ryan] Let's go. -Let's do it. 776 00:38:11,319 --> 00:38:13,240 [Ryan] This setting is beautiful. 777 00:38:13,319 --> 00:38:15,200 It's awesome being here and working with them. 778 00:38:15,280 --> 00:38:17,000 The Jordanians bring you in, 779 00:38:17,080 --> 00:38:19,880 and you really feel the camaraderie between us and them. I love it. 780 00:38:24,000 --> 00:38:26,000 [tense music playing] 781 00:38:28,480 --> 00:38:32,359 You arrived as guests, but now you leave as real brothers with us. 782 00:38:32,440 --> 00:38:34,359 -Thank you. -And we have this one. 783 00:38:35,400 --> 00:38:37,160 -It's for you. -Thank you very much. 784 00:38:37,240 --> 00:38:39,359 -[Cameron] Look at that. -[Dean] Thank you. 785 00:38:39,440 --> 00:38:42,319 [Cameron] Thank you. This means a lot. This week has been challenging. 786 00:38:42,400 --> 00:38:45,080 The desert is, uh, no place for the fainthearted. 787 00:38:45,160 --> 00:38:47,680 You've shown us that you are a force to be reckoned with, 788 00:38:47,760 --> 00:38:49,720 not just in the desert, wherever you find yourself. 789 00:38:49,799 --> 00:38:51,240 So, thank you for your time, 790 00:38:51,319 --> 00:38:53,960 and it's been an absolute pleasure training with you. 791 00:38:54,040 --> 00:38:56,960 Your brothers arranged, like, a VIP trip back to Amman. 792 00:38:57,040 --> 00:38:58,160 [speaking Arabic] 793 00:38:58,240 --> 00:38:59,440 [Ryan] What is it, helicopters? 794 00:38:59,520 --> 00:39:01,480 -[camel grunts] -[Cameron] Oh boy. 795 00:39:01,560 --> 00:39:02,400 [Ryan] What? 796 00:39:02,480 --> 00:39:03,720 Look at the small one. 797 00:39:03,799 --> 00:39:05,600 You've got the smallest camel in all of Jordan. 798 00:39:05,680 --> 00:39:07,880 -It's for you. -[Cameron] The small one's for me? 799 00:39:08,600 --> 00:39:11,600 -Oh man. Do they bite? -[triumphant music playing] 800 00:39:11,680 --> 00:39:13,760 Make me look like Lawrence of Arabia. 801 00:39:13,839 --> 00:39:15,120 -Yalla? -Yalla! 802 00:39:15,200 --> 00:39:17,440 -[Cameron] I guess I get this tiny one. -[Ryan] Yeah. 803 00:39:17,520 --> 00:39:18,359 Ooh. 804 00:39:18,440 --> 00:39:21,400 [Murad] It's only a one-day trip. That direction there. 805 00:39:21,480 --> 00:39:22,760 [Dean] We're going north, boys. 806 00:39:22,839 --> 00:39:25,600 -[Ryan] I got you. Yeah. Come on. -[Cameron] He likes you. 807 00:39:26,200 --> 00:39:27,680 [screams] Don't get lost! 808 00:39:28,920 --> 00:39:31,040 -[Cameron] No promises. -They're in trouble. 809 00:39:33,680 --> 00:39:35,160 [triumphant music ends] 810 00:39:35,240 --> 00:39:36,799 [Cameron] Anybody bring water? 811 00:39:38,200 --> 00:39:39,480 [Ryan] Next time�� 812 00:39:39,560 --> 00:39:42,160 So what we're doing is jungle lesson 101. 813 00:39:42,240 --> 00:39:45,000 [Ryan] It is hot, sweaty, miserable. 814 00:39:45,080 --> 00:39:46,359 It is not fun. 815 00:39:47,000 --> 00:39:48,440 It's kind of mind-blowing. 816 00:39:48,520 --> 00:39:52,880 These plants are responsible for a multibillion-dollar drug trade. 817 00:39:53,400 --> 00:39:55,160 [whispers] Everyone's in position now. 818 00:39:55,240 --> 00:39:56,600 [Cameron in Spanish] Police! 819 00:39:56,680 --> 00:39:58,920 Hands up! Hands up! 820 00:39:59,000 --> 00:40:01,319 [tense music playing] 821 00:40:24,760 --> 00:40:26,920 [tense music ends] 67601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.