Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,228 --> 00:00:38,083
- Katrine.
- I didn't know you liked sports.
2
00:00:39,268 --> 00:00:43,523
Sure. As long as I don't have to do it.
But I could still kick your ass.
3
00:00:44,988 --> 00:00:46,501
Right.
Of course.
4
00:00:48,548 --> 00:00:50,766
We've dug up a body in the wood.
5
00:00:54,868 --> 00:00:58,588
I want you to be in charge of the case.
Are you ready for it?
6
00:00:59,028 --> 00:01:01,280
- Yes.
- Really? In that outfit?
7
00:01:04,108 --> 00:01:05,223
I'm ready.
8
00:01:06,588 --> 00:01:09,443
If you do a good job,
it won't be your last.
9
00:01:09,748 --> 00:01:12,763
Take Søndergård with you.
But you're in charge.
10
00:01:14,148 --> 00:01:17,663
Don't mess it up. It isn't a big case.
It's pure routine.
11
00:01:19,028 --> 00:01:21,747
Take a look around
and do it by the book.
12
00:01:21,748 --> 00:01:24,603
Talk to Mia.
She's out there securing leads.
13
00:01:28,108 --> 00:01:30,429
I'll go take a look
at that camp.
14
00:01:31,508 --> 00:01:33,624
Mia, what have you got for me?
15
00:01:33,868 --> 00:01:37,690
One body. Dead for four to six years.
I've sent in DNA samples.
16
00:01:38,788 --> 00:01:40,642
Look at the crossed arms.
17
00:01:56,308 --> 00:02:00,563
- I think we should wait a while.
- I'll check if there's anyone around.
18
00:02:16,028 --> 00:02:17,848
What are you doing here?
19
00:02:18,508 --> 00:02:20,055
This is the police!
20
00:02:21,628 --> 00:02:23,983
- Don't shoot!
- Drop your weapon!
21
00:02:27,788 --> 00:02:30,109
- Are you okay? Answer me!
- Yes.
22
00:02:30,468 --> 00:02:31,457
Get up.
23
00:02:33,428 --> 00:02:36,079
It's 3:40 p.m.,
and you're under arrest.
24
00:02:42,148 --> 00:02:46,300
He's only been out of jail for a week.
He's not involved in the murder.
25
00:02:46,548 --> 00:02:50,598
- He pointed a gun at Søndergård.
- He's just a pusher who got lost.
26
00:02:51,908 --> 00:02:55,366
We'll see what the DA has to say.
What's wrong with you?
27
00:02:55,948 --> 00:02:58,303
Why haven't you handed in your gun?
28
00:02:59,788 --> 00:03:04,248
I fired two shots. One hit the trailer,
one hit him making him drop the gun.
29
00:03:05,348 --> 00:03:07,896
- You don't know that.
- Oh, but I do.
30
00:03:21,428 --> 00:03:25,478
There's something odd about the
clearing where the woman was buried.
31
00:03:25,508 --> 00:03:28,932
The coroner's report.
The woman is one Adriana Zaleski.
32
00:03:28,988 --> 00:03:31,343
- Katrine is off the case.
- What?
33
00:03:33,948 --> 00:03:37,497
You're my youngest captain ever,
and I think you're great.
34
00:03:38,828 --> 00:03:40,341
Hey!
I mean that.
35
00:03:44,308 --> 00:03:48,665
You have potential, but for now you're
on desk duty pending investigation.
36
00:03:49,468 --> 00:03:52,517
- For fuck's sake, Bisgaard ...
- Take a breath.
37
00:03:56,428 --> 00:03:57,543
Forensics.
38
00:04:01,948 --> 00:04:04,997
You've got time to make me
a cup of coffee then.
39
00:04:05,268 --> 00:04:08,089
Molbeck, make me a cup of coffee,
will you?
40
00:04:09,108 --> 00:04:09,972
Sure.
41
00:04:11,188 --> 00:04:13,110
I'll be done in 2 seconds.
42
00:04:15,668 --> 00:04:18,387
- I thought you were off the case.
- Mmm.
43
00:04:20,388 --> 00:04:24,711
- If Bisgaard finds out, I'm toast.
- I'm just wrapping up my part in it.
44
00:04:30,628 --> 00:04:33,620
I won't tell anyone
you let me see the report.
45
00:05:13,348 --> 00:05:14,667
THOSE WHO KILL
46
00:05:23,668 --> 00:05:24,783
Hands off.
47
00:05:28,108 --> 00:05:30,360
Are those the soil samples?
Mia?
48
00:05:33,308 --> 00:05:37,324
- You saw him pointing the gun at ...
- I didn't see shit, Katrine.
49
00:05:38,268 --> 00:05:39,883
You're off the case.
50
00:05:41,868 --> 00:05:46,191
The DNA sample points to an Adriana
Zaleski, a Polish prostitute. Please.
51
00:05:48,908 --> 00:05:51,126
Anders, go get the last samples.
52
00:05:55,988 --> 00:05:58,604
She's been buried for five to six years.
53
00:05:58,628 --> 00:06:02,780
Traces of lead and cadmium under
her false nails. Maybe from the soil.
54
00:06:04,988 --> 00:06:07,036
That's what I'm checking out.
55
00:06:08,348 --> 00:06:09,178
And?
56
00:06:13,068 --> 00:06:16,686
What kind of weirdo kills a woman
and buries her like this?
57
00:06:19,348 --> 00:06:22,340
- What does the brass think of it?
- Ask them.
58
00:06:22,428 --> 00:06:25,579
- No, you tell me.
- You're off the case, Katrine.
59
00:06:26,188 --> 00:06:28,042
Just do as Bisgaard says.
60
00:06:30,988 --> 00:06:33,741
The brass doesn't know
what to make of it.
61
00:07:00,868 --> 00:07:04,019
EXPERT SPEAKS OUT ON
THE POSITIONING OF THE VICTIM
62
00:07:15,348 --> 00:07:19,205
I've always been a loner, even though
I had a secure childhood -
63
00:07:20,628 --> 00:07:23,643
- with two parents
and a brother I got to name.
64
00:07:24,108 --> 00:07:27,430
All through school
I was the weirdo, the class clown.
65
00:07:31,428 --> 00:07:34,147
No one knew
I had already begun drinking.
66
00:07:36,508 --> 00:07:39,022
After school
my parents got divorced.
67
00:07:39,308 --> 00:07:43,233
Nearing thirty, I live by myself
and work at a chocolate factory.
68
00:07:47,188 --> 00:07:50,806
You'd find my apartment drab,
devoid of any personal touch.
69
00:07:52,708 --> 00:07:56,360
If you went to the fridge to get
some milk for your coffee -
70
00:07:58,028 --> 00:08:00,178
- you'd find this.
What is it?
71
00:08:02,908 --> 00:08:04,921
Body parts. Is that a brain?
72
00:08:07,228 --> 00:08:10,243
- Yes. So what does that make me?
- A murderer.
73
00:08:12,348 --> 00:08:15,897
- What do I do to my victims?
- Cut them up and hide them.
74
00:08:16,108 --> 00:08:17,928
Yes, but that's not all.
75
00:08:20,028 --> 00:08:23,486
Is it normal to keep body parts
in a fridge? Yes, it is.
76
00:08:24,788 --> 00:08:28,713
To me it is. That's what you have
to understand about dissocials.
77
00:08:29,788 --> 00:08:32,336
They live according to their own logic.
78
00:08:38,788 --> 00:08:41,336
Why do I keep body parts
in my fridge?
79
00:08:44,628 --> 00:08:46,846
What do you keep in your fridge?
80
00:08:49,388 --> 00:08:52,505
- Cheese and butter.
- Exactly. And what is that?
81
00:08:53,548 --> 00:08:55,664
- Food?
- Food. This is food.
82
00:08:58,068 --> 00:08:59,524
It's that simple.
83
00:09:00,308 --> 00:09:04,733
In order to find these people, we must
look at the external leads, the how.
84
00:09:06,308 --> 00:09:10,130
And then the reason, the why.
What is their project, their aim?
85
00:09:12,348 --> 00:09:16,364
Dahmer ate his victims to become
one with them. He craved intimacy.
86
00:09:19,188 --> 00:09:22,237
They don't stick out.
They look like you and me.
87
00:09:23,108 --> 00:09:25,030
In the words of Ted Bundy:
88
00:09:26,468 --> 00:09:29,517
"We serial killers are your fathers,
your sons -
89
00:09:30,868 --> 00:09:35,191
- We're everywhere, and more of your
children are going to die tomorrow."
90
00:09:35,988 --> 00:09:39,344
- Thomas Schaeffer? I'm Katrine Ries.
- You were late.
91
00:09:40,468 --> 00:09:43,983
- But you're not a student.
- I'm investigating a murder.
92
00:09:44,148 --> 00:09:46,070
We found her two days ago.
93
00:09:47,548 --> 00:09:49,766
I no longer work for the police.
94
00:09:52,108 --> 00:09:56,226
- She was buried in a clearing.
- Poulsen still heads the department?
95
00:09:55,988 --> 00:09:58,843
- No, Bisgaard replaced him.
- Thomas, here.
96
00:10:00,028 --> 00:10:02,178
That's mine, and this is yours.
97
00:10:05,348 --> 00:10:09,068
She was buried exactly 5.5 feet under,
five to six years ago.
98
00:10:09,588 --> 00:10:12,739
- The position of her arms is odd.
- Yes, well ...
99
00:10:15,148 --> 00:10:17,298
You'd better find someone else.
100
00:10:24,508 --> 00:10:25,440
POLICE
101
00:10:29,388 --> 00:10:32,812
- Adriana's things?
- Her whore friend kept it for her.
102
00:10:34,108 --> 00:10:36,565
She thought Adriana
would come back.
103
00:10:38,548 --> 00:10:41,403
Hey, Katrine, hands off.
It's not your case.
104
00:10:42,148 --> 00:10:46,573
Count yourself lucky. It's unsolvable.
Gone for years, we've got no clues -
105
00:10:47,388 --> 00:10:50,607
- and no one ever
reported her missing. Good night.
106
00:11:22,508 --> 00:11:26,228
Katrine? weren't you afraid
of monsters when you were little?
107
00:11:28,828 --> 00:11:30,580
Yes, I was very afraid.
108
00:11:34,308 --> 00:11:37,562
- But I had a trick that fooled them.
- What was it?
109
00:11:39,148 --> 00:11:41,764
You lie very still
and close your eyes.
110
00:11:44,708 --> 00:11:45,959
That's right.
111
00:11:47,468 --> 00:11:49,982
And think about not being here at all.
112
00:11:51,908 --> 00:11:54,627
Then you can fly off
to a place you love.
113
00:11:58,868 --> 00:12:03,191
It's what you have inside that's flying,
and the monsters can't hurt you.
114
00:12:22,708 --> 00:12:23,959
- Hey.
- Hi.
115
00:12:24,468 --> 00:12:27,084
How did it go?
Was he nice, funny, hot?
116
00:12:28,108 --> 00:12:30,326
Nah.
He was too ... everything.
117
00:12:33,908 --> 00:12:36,331
Well, well you seem to have had fun.
118
00:12:36,908 --> 00:12:41,060
There's dough everywhere, but
you missed this. Get it right next time.
119
00:12:41,788 --> 00:12:45,508
- We'll have to do this again.
- I'd love to. She's adorable.
120
00:12:48,188 --> 00:12:51,840
She woke up from a nightmare
but quickly went back to sleep.
121
00:12:53,428 --> 00:12:56,750
Perhaps I should stop telling her
details of my work.
122
00:13:04,908 --> 00:13:07,524
Adriana Zaleski had two boys
in Poland.
123
00:13:07,988 --> 00:13:11,845
- Katrine, don't you ever relax?
- Who's gonna comfort them now?
124
00:13:37,188 --> 00:13:38,303
PHOTO FILE
125
00:14:06,708 --> 00:14:07,538
Dad?
126
00:14:08,588 --> 00:14:11,842
- What are you doing up?
- I want you to tuck me in.
127
00:14:13,548 --> 00:14:16,199
- What are you doing?
- Just tidying up.
128
00:14:17,108 --> 00:14:20,532
- You're not very good at it.
- No ... Isn't Mom awake?
129
00:14:38,628 --> 00:14:40,050
WHY DID YOU LIE?
130
00:14:54,548 --> 00:14:56,163
THIS ISN'T YOUR CASE
131
00:15:04,108 --> 00:15:07,464
Do you know my story?
Bisgaard would never call me in.
132
00:15:11,588 --> 00:15:14,807
So you've looked at it?
Why is she lying like that?
133
00:15:15,508 --> 00:15:19,433
That's how the murderer placed her.
It's part of his work of art.
134
00:15:20,428 --> 00:15:22,043
The location is odd.
135
00:15:22,468 --> 00:15:26,620
We found traces of root killer
in the grave and all over the clearing.
136
00:15:28,468 --> 00:15:30,789
Exactly.
So where are the others?
137
00:15:33,868 --> 00:15:35,085
What others?
138
00:15:36,388 --> 00:15:39,107
The other bodies.
I think there are more.
139
00:15:39,588 --> 00:15:41,510
What makes you think that?
140
00:15:42,188 --> 00:15:46,511
This guy takes pleasure in it. Six
years is a long time without pleasure.
141
00:15:47,828 --> 00:15:51,047
He's meticulous and takes his time.
That's his art.
142
00:16:00,268 --> 00:16:01,986
My credit card.
Here.
143
00:16:03,828 --> 00:16:05,341
No! This is on me.
144
00:16:09,708 --> 00:16:11,824
Haven't I seen you at the gym?
145
00:16:13,468 --> 00:16:14,924
I don't think so.
146
00:16:18,388 --> 00:16:20,606
- No! Stop, stop!
- Come on ...
147
00:16:49,148 --> 00:16:51,400
MISSING PERSONS
IN ALL PRECINTS
148
00:18:37,428 --> 00:18:40,682
Police! Schaeffer, damn it!
What are you doing here?
149
00:18:41,708 --> 00:18:44,427
If you ask my wife,
I'm at the drugstore.
150
00:18:44,148 --> 00:18:45,365
God damn it!
151
00:18:47,868 --> 00:18:49,119
Come with me.
152
00:18:51,388 --> 00:18:52,218
Now.
153
00:19:01,148 --> 00:19:02,263
Oh my God.
154
00:19:08,868 --> 00:19:10,017
Let me see.
155
00:19:10,788 --> 00:19:15,213
Cordon off from the parking lot and
the entire area I went over last night.
156
00:19:19,468 --> 00:19:22,289
- Katrine.
- Didn't I put you on desk duty?
157
00:19:24,948 --> 00:19:28,805
- We found four more bodies.
- I know, but you and I had a deal.
158
00:19:31,108 --> 00:19:34,123
- I'm on my way.
- The DA let you off the hook.
159
00:19:37,508 --> 00:19:40,227
- What?
- You want the Adriana case back?
160
00:19:43,428 --> 00:19:47,649
Consider it done. But it's a very
different story now with four bodies.
161
00:19:49,068 --> 00:19:53,186
If there's a connection between them
we need to close this case ASAP.
162
00:19:53,388 --> 00:19:57,438
No more victims. And Katrine ...
Don't ever go behind my back again.
163
00:19:59,748 --> 00:20:02,171
Thanks, Bisgaard.
What have we got?
164
00:20:02,588 --> 00:20:06,740
Max five weeks. She's well-preserved.
Probably due to the cold ground.
165
00:20:08,588 --> 00:20:09,452
Okay.
166
00:20:11,388 --> 00:20:13,845
- Cause of death?
- I can't say yet.
167
00:20:18,068 --> 00:20:20,218
Her nails are almost worn down.
168
00:20:22,708 --> 00:20:24,960
She clawed her fingers to shreds.
169
00:20:36,708 --> 00:20:39,529
Her hair was cut.
And not by a hairdresser.
170
00:20:49,708 --> 00:20:51,164
- Signe.
- What?
171
00:20:53,348 --> 00:20:56,272
I think it's Signe Bertelsen.
26, from Nyrup.
172
00:20:59,508 --> 00:21:00,372
Look.
173
00:21:08,628 --> 00:21:11,244
Yes, that's her.
It's the same earring.
174
00:22:14,188 --> 00:22:16,110
Quiet!
You must be quiet.
175
00:22:25,028 --> 00:22:27,383
I can't say why he cuts their hair.
176
00:22:28,228 --> 00:22:31,880
Maybe he keeps the hair as a trophy.
A reminder of the kill.
177
00:22:32,388 --> 00:22:36,245
- Their hair turns him on?
- Others revel in their holiday pics.
178
00:22:37,668 --> 00:22:40,785
- What else?
- They were all placed like Adriana.
179
00:22:42,268 --> 00:22:46,523
All the graves contained root killer
and were dug almost the same depth.
180
00:22:47,108 --> 00:22:48,757
He's very meticulous.
181
00:22:50,268 --> 00:22:51,724
How did they die?
182
00:22:52,268 --> 00:22:56,728
Their thyroid cartilages are intact, so
they weren't strangled like Adriana.
183
00:22:57,348 --> 00:23:00,203
This guy doesn't change his MO.
What's this?
184
00:23:02,908 --> 00:23:05,627
She was trapped
and struggled to get out.
185
00:23:06,988 --> 00:23:09,843
- So she might have suffocated.
- She might.
186
00:23:11,628 --> 00:23:15,280
So he's refined his MO
to an advanced form of strangulation.
187
00:23:16,828 --> 00:23:20,685
Most likely to prolong the moment
of death and his own pleasure.
188
00:23:20,868 --> 00:23:25,123
You may find him by comparing the
victims. Not through any error of his.
189
00:23:26,148 --> 00:23:29,800
I must find the common denominator.
Why does he choose them?
190
00:23:31,348 --> 00:23:34,067
If he selects them
just as meticulously -
191
00:23:35,028 --> 00:23:37,019
- that may lead you to him.
192
00:23:39,908 --> 00:23:41,899
I really want you on board.
193
00:23:43,708 --> 00:23:46,063
Bisgaard has given me the go-ahead.
194
00:23:49,748 --> 00:23:52,000
I can't find room for this crate.
195
00:23:53,748 --> 00:23:55,170
- Oh, hi.
- Hi.
196
00:23:56,948 --> 00:23:59,667
- Benedicte, Thomas' wife.
- I'll be off.
197
00:24:03,548 --> 00:24:05,163
- Bye.
- Who's she?
198
00:24:08,388 --> 00:24:10,640
- She's from the police.
- Okay.
199
00:24:13,428 --> 00:24:16,750
Benedicte, they just want my help
with this one case.
200
00:24:19,588 --> 00:24:22,603
Just this one case.
It won't be like last time.
201
00:24:32,668 --> 00:24:33,987
Need anything?
202
00:24:34,548 --> 00:24:37,767
- Men to comb the wood for bodies.
- You've got it.
203
00:24:38,548 --> 00:24:42,541
And we need to set up an HQ. Can we
use the large conference room?
204
00:24:43,028 --> 00:24:45,952
- Sure.
- And I need a forensic psychiatrist.
205
00:24:47,828 --> 00:24:51,753
Good idea. Have you talked
to the forensic psychiatry department?
206
00:24:52,308 --> 00:24:54,765
- I want Thomas Schaeffer.
- No way.
207
00:24:55,708 --> 00:24:59,030
- He led us to the other four victims.
- Katrine, no.
208
00:25:00,788 --> 00:25:03,609
- I'm getting him anyway.
- Come back here!
209
00:25:08,428 --> 00:25:10,544
Stop questioning my authority.
210
00:25:15,508 --> 00:25:18,124
You don't know
Thomas Schaeffer, he ...
211
00:25:21,348 --> 00:25:24,340
You need to really think it over.
He's sloppy.
212
00:25:26,828 --> 00:25:30,685
He commits misjudgments.
You won't find out until it's too late.
213
00:25:31,708 --> 00:25:32,572
Okay.
214
00:26:37,668 --> 00:26:40,023
We've identified three out of five.
215
00:26:40,108 --> 00:26:43,464
No 1 : Adriana Zaleski, prostitute,
dead six years ago.
216
00:26:44,548 --> 00:26:47,767
No 2: Tanya Meisler, bartender,
dead two years ago.
217
00:26:48,148 --> 00:26:50,503
Nos 3 and 4 are still unidentified.
218
00:26:51,828 --> 00:26:55,753
Finally, Signe Bertelsen, unemployed
dancer, dead five weeks ago.
219
00:26:58,628 --> 00:27:00,983
- Was she sexually molested?
- No.
220
00:27:05,308 --> 00:27:07,230
What connects these women?
221
00:27:08,748 --> 00:27:12,673
They lived alone, they were single,
in their twenties, all blond.
222
00:27:13,708 --> 00:27:17,826
The bartender and the prostitute are
high-risk victims, easy targets.
223
00:27:18,588 --> 00:27:22,911
- But is that his selection criterion?
- He targets women who live alone.
224
00:27:24,908 --> 00:27:28,662
We need to find out how they lived
and talk to their families.
225
00:27:32,988 --> 00:27:34,706
I think she's the key.
226
00:27:36,628 --> 00:27:39,950
So you say that nothing was taken
from the apartment.
227
00:27:41,748 --> 00:27:44,296
- Signe didn't have a boyfriend?
- No.
228
00:27:45,108 --> 00:27:47,759
Signe's always been
somewhat of a loner.
229
00:27:51,628 --> 00:27:55,382
Your last contact was five weeks ago.
What did you talk about?
230
00:27:57,028 --> 00:27:59,781
- I don't remember.
- Did she sound happy?
231
00:28:06,708 --> 00:28:10,724
- I gather she was unemployed.
- Nothing wrong with that, is there?
232
00:28:12,068 --> 00:28:13,387
Of course not.
233
00:28:14,428 --> 00:28:16,976
She had a nice place.
Was she thrifty?
234
00:28:17,628 --> 00:28:20,677
She was a good girl.
And yes, she was provident.
235
00:28:29,988 --> 00:28:32,502
Did something happen
between you two?
236
00:28:35,548 --> 00:28:36,537
Did it?
237
00:28:40,748 --> 00:28:44,070
- What are you keeping from us?
- My daughter's dead!
238
00:28:44,428 --> 00:28:47,886
I understand how painful this is,
but I need your help -
239
00:28:49,188 --> 00:28:52,009
- if I'm to find out
who did this to Signe.
240
00:29:02,628 --> 00:29:05,483
Six months ago she told me
she'd found work.
241
00:29:08,748 --> 00:29:10,067
As a stripper.
242
00:29:15,028 --> 00:29:18,179
She tried to sound
as though she were proud of it.
243
00:29:20,228 --> 00:29:24,744
I don't want that kind of daughter.
I hadn't talked to her for six months ...
244
00:29:26,828 --> 00:29:30,480
And then five weeks ago
I got a call from her ... co-worker.
245
00:29:31,468 --> 00:29:34,483
She said she hadn't been to work
for two weeks.
246
00:29:39,348 --> 00:29:40,667
For two weeks?
247
00:29:45,828 --> 00:29:48,046
Thank you.
We'll take you home.
248
00:29:49,348 --> 00:29:51,361
No, thank you.
I'll manage.
249
00:30:38,788 --> 00:30:40,039
Thank you ...
250
00:30:43,428 --> 00:30:45,749
Are you lying like I asked you to?
251
00:30:48,868 --> 00:30:49,698
Yes.
252
00:30:55,108 --> 00:30:56,154
Water ...
253
00:31:20,948 --> 00:31:22,267
No, no, no ...
254
00:31:23,348 --> 00:31:24,212
Help!
255
00:31:26,828 --> 00:31:30,844
The perp was in Signe's apartment,
but he cleaned up after himself.
256
00:31:32,348 --> 00:31:35,806
She struggled with him.
The book case was knocked over -
257
00:31:36,148 --> 00:31:40,141
- as these marks in the floor show.
Things have been moved around.
258
00:31:42,428 --> 00:31:45,977
She cut herself. Probably
when the shelf was knocked over.
259
00:31:46,428 --> 00:31:49,044
It bled a lot though.
She held on here.
260
00:31:50,988 --> 00:31:55,413
Preliminary studies of Tanya Meisler's
apartment indicate the same pattern.
261
00:32:04,668 --> 00:32:08,183
She wasn't killed in the apartment.
He took her with him.
262
00:32:11,908 --> 00:32:14,524
I want Thomas to see this.
Thanks, Mia.
263
00:32:15,788 --> 00:32:20,111
They found blood in Tanya Meisler's
flat, but the place had been cleaned.
264
00:32:22,268 --> 00:32:24,691
Yes, he's meticulous and in control.
265
00:32:26,148 --> 00:32:28,571
- A mysophobic murderer?
- Exactly.
266
00:32:29,948 --> 00:32:33,873
The cutting of the hair is
a control issue too, and not a trophy.
267
00:32:35,468 --> 00:32:39,791
When we find his lockup, I bet
we'll find little scissors and other toys.
268
00:32:40,228 --> 00:32:43,379
He breaks them down
to show them who's in control.
269
00:32:45,628 --> 00:32:49,450
That's why he attacks them
in their safe haven. Their own home.
270
00:32:49,948 --> 00:32:51,939
The ultimate show of power.
271
00:32:53,708 --> 00:32:57,064
But Signe's apartment showed
no signs of forced entry.
272
00:32:57,588 --> 00:32:59,704
There are many ways to get in.
273
00:33:00,428 --> 00:33:03,283
- Why did she let him in?
- She trusted him.
274
00:33:04,228 --> 00:33:06,549
Haven't you ever trusted someone -
275
00:33:07,308 --> 00:33:10,300
- Whose appearance
turned out to be deceptive?
276
00:33:12,628 --> 00:33:13,458
Yes.
277
00:33:14,868 --> 00:33:17,917
Imagine her panic
when she realizes her mistake.
278
00:33:19,468 --> 00:33:22,790
That panic gives him a major kick.
Do you understand?
279
00:33:25,708 --> 00:33:27,357
Hello? Are you there?
280
00:33:29,068 --> 00:33:31,821
- Hang on. I'll be right out.
- Now, okay?
281
00:33:36,508 --> 00:33:39,329
- I've got to go. Talk to you later.
- Bye.
282
00:34:02,148 --> 00:34:03,866
I don't want you here.
283
00:34:05,788 --> 00:34:08,006
- Hello, Bisgaard.
- Schaeffer.
284
00:34:10,668 --> 00:34:15,093
Unlike you I take responsibility for
my actions and the people I work with.
285
00:34:16,988 --> 00:34:18,808
What makes you say that?
286
00:34:23,788 --> 00:34:28,009
You're a sham. Your work is based on
random gut feelings and guesswork.
287
00:34:28,308 --> 00:34:32,358
I know at least ten, myself included,
who'd categorize you as crazy.
288
00:34:33,588 --> 00:34:34,907
Dysfunctional.
289
00:34:35,868 --> 00:34:38,860
I'm wary of placing my officers
in your hands.
290
00:34:39,628 --> 00:34:43,621
I find your acceptance of getting help
from the outside uplifting.
291
00:34:44,788 --> 00:34:48,542
If you screw this up for Katrine,
I'm going to screw you over.
292
00:34:49,308 --> 00:34:53,631
You won't be able to crawl back into
your little academic hole this time.
293
00:34:57,868 --> 00:35:01,383
- So, what's the plan?
- To find out where he keeps them.
294
00:35:02,028 --> 00:35:06,146
It worries the brass that you've got
five victims and no perpetrator.
295
00:35:06,228 --> 00:35:09,243
We've found the scene of the crime
by tomorrow.
296
00:35:09,908 --> 00:35:14,231
- Well, we can't quite promise that.
- We've found the scene by tomorrow.
297
00:35:15,428 --> 00:35:16,645
By tomorrow?
298
00:35:19,308 --> 00:35:22,027
- I'll pass that on. Katrine.
- Bisgaard.
299
00:35:28,668 --> 00:35:31,683
If you know something
I ought to know, tell me.
300
00:35:32,548 --> 00:35:36,803
Okay. I think our perp is Danish,
in his late twenties to early forties.
301
00:35:39,148 --> 00:35:42,072
Low-income job,
second-hand ordinary clothes.
302
00:35:42,628 --> 00:35:45,677
He's single, a loner, and get this:
He commutes.
303
00:35:48,828 --> 00:35:53,253
He brings the victims from their homes
to his base. The scene of the crime.
304
00:35:55,028 --> 00:35:58,850
Here he lives out his fantasies
with them, and when he's done -
305
00:35:59,308 --> 00:36:02,664
- he buries them in the wood.
This is his life's work.
306
00:36:04,668 --> 00:36:07,990
The graves are his trophies,
not body parts or items.
307
00:36:08,548 --> 00:36:11,164
When the victims are dead,
they're his.
308
00:36:11,548 --> 00:36:15,541
I bet he revisits this place
to relive the rush from killing them.
309
00:36:15,228 --> 00:36:17,776
- And the scene?
- I'm coming to that.
310
00:36:18,388 --> 00:36:22,643
When he had to move because of the
trailer, he didn't move far. Why not?
311
00:36:22,628 --> 00:36:26,780
- He wants to keep them together.
- And he doesn't mind people nearby.
312
00:36:27,068 --> 00:36:30,720
- The same thing goes for his base.
- He'd take that chance?
313
00:36:31,988 --> 00:36:36,106
He gets a kick out of carrying out
his project close to other people.
314
00:36:35,988 --> 00:36:37,603
He's refined his MO.
315
00:36:38,188 --> 00:36:41,840
But his first victim Adriana
told us about his hiding place.
316
00:36:43,708 --> 00:36:44,697
How so?
317
00:36:49,108 --> 00:36:51,724
Cadmium and lead
under her false nails.
318
00:36:52,268 --> 00:36:54,725
- Presumably from the grave.
- Nope.
319
00:36:57,908 --> 00:36:59,921
From the scene of the crime.
320
00:37:02,108 --> 00:37:03,120
Hang on.
321
00:37:04,868 --> 00:37:09,089
Three Danish factories have produced
items containing cadmium and lead.
322
00:37:10,188 --> 00:37:14,340
This shows the soil contamination
around the factory in this vicinity.
323
00:37:14,588 --> 00:37:18,103
The red areas indicate
the worst degree of contamination.
324
00:37:18,828 --> 00:37:22,286
It's a little over a mile
from the first grave we found.
325
00:37:39,228 --> 00:37:42,277
This was where the factory used to be.
Now what?
326
00:37:44,108 --> 00:37:46,565
Talk to me.
What are we looking for?
327
00:37:49,348 --> 00:37:52,067
An ordinary house
with several entrances.
328
00:37:52,948 --> 00:37:54,939
With a place for unloading.
329
00:38:58,868 --> 00:39:01,689
He knew the first victim.
Adriana was here.
330
00:39:03,588 --> 00:39:05,704
He took her picture from here.
331
00:39:08,268 --> 00:39:09,485
What's that?
332
00:40:02,508 --> 00:40:03,520
Damn ...
333
00:40:05,548 --> 00:40:09,097
Molbeck, the perp fled down
the main road in a yellow van.
334
00:40:47,348 --> 00:40:50,101
Oxygen Intake and Heart Rate
Field Studies
335
00:41:15,788 --> 00:41:16,800
Katrine.
336
00:41:44,868 --> 00:41:46,688
Come on.
Let's open it.
337
00:42:33,068 --> 00:42:34,615
A nail.
Poor girl.
338
00:42:48,788 --> 00:42:49,777
Thomas?
339
00:43:00,388 --> 00:43:01,810
No!
No, no, no!
340
00:43:07,308 --> 00:43:08,457
Let me out!
341
00:43:14,508 --> 00:43:15,497
Malene?
342
00:43:44,668 --> 00:43:46,920
Let me out!
Let me out, damn it!
343
00:43:50,828 --> 00:43:51,817
Thomas?
344
00:44:05,788 --> 00:44:06,937
Let me out!
345
00:44:29,228 --> 00:44:31,685
Thomas is that you?
What's going on?
346
00:44:39,428 --> 00:44:40,850
What's going on?
347
00:44:45,828 --> 00:44:47,045
No, no!
No!
348
00:44:50,828 --> 00:44:52,477
No!
What's going on?
349
00:44:53,868 --> 00:44:55,221
No, no, no, no!
350
00:45:28,588 --> 00:45:29,805
You bastard!
351
00:45:46,628 --> 00:45:49,085
Find the vehicle.
It's a yellow van.
352
00:45:50,628 --> 00:45:52,084
So, get out here.
353
00:45:52,948 --> 00:45:56,463
- Did you get him?
- No. we're still looking for his van.
354
00:45:57,148 --> 00:45:58,695
What happened here?
355
00:46:19,388 --> 00:46:23,506
How hard can it be to find a yellow
van? what the hell are you doing?
356
00:46:24,788 --> 00:46:25,903
Don't ...!
357
00:46:26,588 --> 00:46:29,603
The owner of the barn.
Hans Egevang from Virum.
358
00:46:30,108 --> 00:46:33,828
Leased it to a PO box and hasn't
been there himself in years.
359
00:46:33,708 --> 00:46:37,030
- I doubt he can lead us to anything.
- Yeah, me too.
360
00:46:41,868 --> 00:46:45,690
Fan literature. He's a teenager.
But he's worse than I thought.
361
00:46:46,628 --> 00:46:49,620
He says when they eat,
drink and even breathe!
362
00:46:50,908 --> 00:46:55,265
He punishes them by putting the lid on
and rewards them by taking it off -
363
00:46:56,148 --> 00:47:00,073
- thus slowly suffocating them.
I've never seen anything like it.
364
00:47:02,228 --> 00:47:06,085
Don't ever do that to me again!
I'm not your fucking guinea pig.
365
00:47:13,988 --> 00:47:17,640
I did it to better understand him,
so that we may catch him.
366
00:47:50,428 --> 00:47:54,250
Is that how the little wifey wants it?
Have a good shift, Adam!
367
00:47:57,068 --> 00:48:00,287
That must've been horrible.
Thank God it wasn't me.
368
00:48:00,948 --> 00:48:03,769
I don't even like
getting into an elevator.
369
00:48:04,548 --> 00:48:06,971
Yeah, well ...
So, what do we have?
370
00:48:21,828 --> 00:48:23,181
- Well?
- Yes.
371
00:48:24,588 --> 00:48:27,307
There's usable DNA material here.
Anders?
372
00:48:29,468 --> 00:48:33,620
Get this over to the coroner's. If you
catch him, we can put him away.
373
00:48:35,988 --> 00:48:40,345
- How many different kinds of hair?
- Three, but we need to do more tests.
374
00:48:44,868 --> 00:48:46,119
Are you okay?
375
00:48:48,148 --> 00:48:49,467
Yes, I'm fine.
376
00:48:54,508 --> 00:48:57,864
You were trapped, Katrine.
You should talk to someone.
377
00:49:05,028 --> 00:49:09,078
We have in-house psychologists
who specialize in this sort of thing.
378
00:49:12,588 --> 00:49:15,580
Let me know when
the coroner gets back yo you.
379
00:49:22,308 --> 00:49:26,130
- So, who is our missing victim?
- I assume the criteria match.
380
00:49:28,428 --> 00:49:31,044
- Get that, will you?
- I was about to.
381
00:49:31,588 --> 00:49:33,704
Hi, honey.
Hey, little fella.
382
00:49:35,788 --> 00:49:37,836
Why aren't you in bed?
What?
383
00:49:40,068 --> 00:49:42,992
I have to finish up here first.
Sweet dreams.
384
00:49:46,668 --> 00:49:49,660
Hi, I'm on my way.
I'll be done in 10 minutes.
385
00:49:50,268 --> 00:49:52,281
I'll be there as soon as ...
386
00:49:55,588 --> 00:49:59,103
So, we're looking for a woman
in her 20s, single, blond -
387
00:49:59,308 --> 00:50:02,459
- and a high-risk victim somehow.
We have nothing!
388
00:50:04,308 --> 00:50:07,664
We have the crime scene.
That's something. Sleep well.
389
00:50:35,268 --> 00:50:38,920
We're bringing in a 20-year-old
woman, severely hypothermic.
390
00:50:40,148 --> 00:50:41,467
Weak pulse ...
391
00:50:43,908 --> 00:50:45,421
We induced a coma.
392
00:50:45,868 --> 00:50:49,725
She has septicaemia and kidney
failure and may become psychotic.
393
00:50:52,108 --> 00:50:55,623
- How long will she be in a coma?
- For 24 hours or more.
394
00:51:00,828 --> 00:51:03,752
- Hi, where is she?
- They've induced a coma.
395
00:51:04,668 --> 00:51:07,990
Molbeck? We need two men outside
and one by her door.
396
00:51:08,468 --> 00:51:12,586
And check out the adjacent wards.
No one enters without our approval.
397
00:51:15,908 --> 00:51:20,368
You could drown this place in police,
and he'd still get in if he wanted to.
398
00:51:25,268 --> 00:51:28,590
He will want to finish the job.
His failed 'project'.
399
00:52:07,428 --> 00:52:09,077
It's over now.
Okay?
400
00:52:11,788 --> 00:52:14,302
You're safe now.
I'll look after you.
401
00:52:36,428 --> 00:52:40,353
Malene Schjøtt, 27. Her boss says
she called in sick last Friday.
402
00:52:41,628 --> 00:52:45,382
On Thursday he tried calling her.
Her parents are in Thailand.
403
00:52:47,148 --> 00:52:51,300
She's in her 20s, blond, single,
and works at a gym that closes at 11.
404
00:52:52,948 --> 00:52:56,372
- She fits the victim profile.
- No. Something's wrong.
405
00:52:58,588 --> 00:53:01,204
- I think this one is different.
- Why?
406
00:53:02,108 --> 00:53:04,463
- Because she has dark hair?
- No.
407
00:53:07,148 --> 00:53:09,298
- Because of that.
- A tattoo?
408
00:53:10,228 --> 00:53:12,981
Let me know if you find
a boil on her ass.
409
00:53:21,948 --> 00:53:25,372
If it was about looks,
she'd have a tattoo to cover it.
410
00:53:26,028 --> 00:53:28,246
She was turning her life around.
411
00:53:29,028 --> 00:53:32,646
The hospital says a Mikkel Søgaard
wants to talk to Malene.
412
00:53:32,948 --> 00:53:35,667
- Who's he?
- He says he's her boyfriend.
413
00:53:36,348 --> 00:53:39,465
- She is different from the others.
- I told you.
414
00:53:39,628 --> 00:53:41,448
I never said you didn't.
415
00:53:57,548 --> 00:53:59,163
- Mikkel?
- Thomas.
416
00:54:00,628 --> 00:54:02,141
Where's the guard?
417
00:54:08,428 --> 00:54:10,544
Where is she?
Where's Malene?
418
00:54:11,188 --> 00:54:12,701
Where's the guard?
419
00:54:13,268 --> 00:54:15,884
- Where is Malene?
- She was collected.
420
00:54:15,908 --> 00:54:18,365
- Who collected her?
- I don't know.
421
00:54:26,948 --> 00:54:27,960
Katrine.
422
00:55:00,908 --> 00:55:02,125
- Hi.
- Hi.
423
00:55:19,788 --> 00:55:22,439
Hi. Nyholm.
I'm here to check on Malene.
424
00:56:12,308 --> 00:56:13,730
Why did you run.
425
00:56:18,588 --> 00:56:20,442
I can't take you with me.
426
00:56:52,948 --> 00:56:54,165
Who are you?
427
00:56:55,108 --> 00:56:56,962
Hey!
I'm talking to you.
428
00:56:58,348 --> 00:57:00,168
Hi.
Is there a problem?
429
00:57:00,908 --> 00:57:03,331
- Katrine Ries, Homicide.
- Nyholm.
430
00:57:03,708 --> 00:57:07,360
- What are you doing here?
- I was checking Malene's wounds.
431
00:57:08,548 --> 00:57:11,972
I'll just take this. You let him in ...
Hey! Stay here!
432
00:57:15,268 --> 00:57:17,816
I have rounds.
Do you want to join me?
433
00:57:18,668 --> 00:57:21,319
You do exactly as I say,
do you hear me?
434
00:57:25,348 --> 00:57:26,963
That's fine. Thanks.
435
00:57:28,068 --> 00:57:31,925
He's cleared. Nyholm is expected
on the 4th floor in 30 minutes.
436
00:57:37,748 --> 00:57:38,578
Bye.
437
00:57:39,588 --> 00:57:41,135
What are you doing?
438
00:57:43,108 --> 00:57:44,530
What's going on?
439
00:57:51,428 --> 00:57:54,352
So, Malene completely
turned her life around.
440
00:57:54,908 --> 00:57:56,762
She started 2 months ago.
441
00:57:57,708 --> 00:58:02,133
She worked the 10-2 shift at the gym
but had the last 3 weeks off to study.
442
00:58:03,148 --> 00:58:04,160
Katrine?
443
00:58:04,908 --> 00:58:07,900
Apart from her age,
she's not like the others.
444
00:58:08,228 --> 00:58:10,742
- Go home and sleep.
- Not right now.
445
00:58:11,788 --> 00:58:14,939
Did you have a controversy
with a resident Nyholm?
446
00:58:18,188 --> 00:58:20,611
- Yes.
- You know better than that.
447
00:58:21,428 --> 00:58:24,647
You can't go after people that way.
Get some sleep.
448
00:58:25,588 --> 00:58:27,408
I need you clear-headed.
449
00:58:28,228 --> 00:58:31,846
He's out there. what if
he's already found his next victim?
450
00:58:32,908 --> 00:58:36,457
He hasn't. He's lost his lockup,
and he knows we're close.
451
00:58:38,228 --> 00:58:41,982
He'll have to regroup.
Nothing will happen in the near future.
452
00:58:43,668 --> 00:58:46,683
- We'll take you home.
- I can find my own way.
453
00:58:51,628 --> 00:58:52,560
POLICE
454
00:59:06,388 --> 00:59:08,936
Shouldn't you get home
to your family?
455
00:59:09,668 --> 00:59:11,215
Yes, at some point.
456
00:59:12,028 --> 00:59:15,145
I thought you were confident enough
to relax now.
457
00:59:16,028 --> 00:59:18,451
After all, you say he's cooling off.
458
00:59:19,188 --> 00:59:20,610
- Right?
- Yes.
459
01:00:44,308 --> 01:00:47,061
I think I know how he picks them.
Or when.
460
01:00:48,388 --> 01:00:51,744
At their very first encounter.
That's when it happens.
461
01:00:53,628 --> 01:00:56,279
What a mess.
And that thing needs water.
462
01:00:57,028 --> 01:01:00,020
- It's fine. Coffee or beer?
- Coffee, please.
463
01:01:01,948 --> 01:01:05,566
You say it's about submission,
but why does he draw it out?
464
01:01:05,748 --> 01:01:08,797
To make them beg for mercy
and cry in gratitude.
465
01:01:10,988 --> 01:01:13,502
- A classic dissocial.
- A sociopath.
466
01:01:13,948 --> 01:01:18,305
No, dissocial. Their reactions turn
him on. That's what the coffin is for.
467
01:01:18,988 --> 01:01:22,003
The only thing he can't handle
is a stone face.
468
01:01:23,788 --> 01:01:25,210
It confuses him.
469
01:01:26,228 --> 01:01:29,083
The question is
where the selection happens.
470
01:01:29,788 --> 01:01:32,404
It could be anywhere.
It's spontaneous.
471
01:01:32,708 --> 01:01:35,165
So, a random meeting where they talk.
472
01:01:35,628 --> 01:01:39,450
And something makes him think:
'She's next'. I don't know what.
473
01:01:42,908 --> 01:01:45,524
- Malene knows.
- But we can't ask her.
474
01:01:46,268 --> 01:01:48,816
If she's psychotic,
it could kill her.
475
01:01:49,268 --> 01:01:51,782
I won't sacrifice one to save another.
476
01:01:53,348 --> 01:01:57,398
I don't know that a new victim exists.
I do know that Malene exists.
477
01:02:02,428 --> 01:02:03,850
What's all this?
478
01:02:07,188 --> 01:02:09,042
- Unsolved cases?
- Yes.
479
01:02:14,348 --> 01:02:16,600
That one murdered out of jealousy.
480
01:02:18,268 --> 01:02:19,383
So did he.
481
01:02:23,868 --> 01:02:26,382
Double homicide.
Mother and daughter.
482
01:02:30,668 --> 01:02:34,183
And this guy beat his girlfriend's
two-year-old to death.
483
01:02:40,548 --> 01:02:43,563
Talk about bringing your work home.
Who's that?
484
01:02:48,668 --> 01:02:50,317
That's my stepfather.
485
01:02:54,228 --> 01:02:56,446
- Do you ever not work?
- Sure.
486
01:02:58,548 --> 01:03:02,166
I sometimes relax during sex.
It depends on how good it is.
487
01:03:05,428 --> 01:03:06,440
And you?
488
01:03:10,628 --> 01:03:12,949
I think I mostly relax afterwards.
489
01:03:26,028 --> 01:03:28,246
I'll pick you up in the morning.
490
01:03:30,508 --> 01:03:32,760
- Okay.
- Thanks for the coffee.
491
01:03:33,428 --> 01:03:34,258
Bye.
492
01:03:59,188 --> 01:04:03,306
You're scarf's in here, Thomas.
It's the oldest trick in the book ...
493
01:04:29,588 --> 01:04:30,600
Katrine?
494
01:04:33,308 --> 01:04:34,457
Are you up?
495
01:04:36,828 --> 01:04:38,682
I brought coffee.
Hello?
496
01:04:44,148 --> 01:04:45,160
Katrine?
497
01:05:01,708 --> 01:05:05,166
Molbeck, Schaeffer speaking.
He's got Katrine. Our perp.
498
01:05:08,268 --> 01:05:11,988
He's tidied the flat just like he did
with Signe Bertelsen's.
499
01:05:12,348 --> 01:05:15,863
Call station 1 and 3.
We need all the men they can spare.
500
01:05:16,268 --> 01:05:18,122
He's getting back at her.
501
01:05:18,828 --> 01:05:21,183
Group 1 : Door to door.
Off you go!
502
01:05:22,028 --> 01:05:25,145
It's a show of power.
Katrine is his crown jewel.
503
01:05:25,708 --> 01:05:28,222
I'll go dust her apartment for prints.
504
01:05:28,748 --> 01:05:31,967
I want to see everything
she's been working on! Go!
505
01:05:32,228 --> 01:05:34,685
He'll spend a lot of time on Katrine.
506
01:05:35,508 --> 01:05:37,521
You said he was cooling off.
507
01:05:38,348 --> 01:05:40,999
You were wrong.
You're a bloody amateur.
508
01:05:42,948 --> 01:05:47,271
Once again we'll clean up your mess.
I never want to see your face again.
509
01:05:47,588 --> 01:05:48,600
Molbeck!
510
01:06:53,228 --> 01:06:53,990
Hi.
511
01:07:16,788 --> 01:07:18,608
It's your place of work.
512
01:07:20,708 --> 01:07:23,256
Who are you?
What's your line of work?
513
01:07:29,748 --> 01:07:31,170
It's just a job.
514
01:07:31,708 --> 01:07:33,960
What?
It's just a job. You know?
515
01:07:37,788 --> 01:07:40,507
You'll spend a lot of time on her,
right?
516
01:07:41,588 --> 01:07:43,579
This one is my masterpiece.
517
01:07:52,068 --> 01:07:55,185
It's a place you know well.
That's where you are.
518
01:07:58,268 --> 01:08:02,022
Yes, it's a place I know.
I'm the only one who knows about it.
519
01:08:02,988 --> 01:08:05,138
Where are you?
Where are you?!
520
01:08:09,748 --> 01:08:11,602
Are you looking for this?
521
01:08:25,028 --> 01:08:27,576
- You must be quiet.
- Don't touch me.
522
01:08:32,148 --> 01:08:35,470
I'm in charge.
Let's make sure you don't forget that.
523
01:08:38,588 --> 01:08:40,636
Don't give him what he wants.
524
01:08:41,948 --> 01:08:44,200
Stone face, Katrine.
Stone face.
525
01:08:52,188 --> 01:08:54,338
You're tougher than the others.
526
01:08:59,708 --> 01:09:01,926
You've been through this before.
527
01:09:02,348 --> 01:09:05,567
I'm not the first who had
to put you in your place.
528
01:09:06,508 --> 01:09:07,372
Am I?
529
01:09:17,988 --> 01:09:19,979
Can you be quiet?
Can you?
530
01:09:24,908 --> 01:09:27,627
- I don't think you can.
- Yes, I can ...
531
01:10:01,108 --> 01:10:05,033
He must've been cleaning for hours.
No fibres, no hairs. Nothing.
532
01:10:07,508 --> 01:10:09,931
- Did you find any witnesses?
- No.
533
01:10:10,908 --> 01:10:13,365
None of the neighbours
saw anything.
534
01:10:15,228 --> 01:10:18,880
Hang on. what the hell are you doing?
That's Katrine's desk.
535
01:10:24,428 --> 01:10:26,146
No one knows anything.
536
01:10:27,228 --> 01:10:30,686
Katrine's at the mercy of a sadist,
and we have nothing?
537
01:10:32,268 --> 01:10:36,193
Someone must have seen something!
We can't just sit on our hands!
538
01:10:37,028 --> 01:10:40,646
- He's killing her while we ...
- Easy now, Mia. Calm down.
539
01:10:42,748 --> 01:10:45,797
Panicking won't help matters.
Focus on the work.
540
01:10:46,748 --> 01:10:50,605
Compare the victims' apartments
and find the common denominator!
541
01:10:51,428 --> 01:10:54,750
A cleaning agent or whatever!
I'll get some more men.
542
01:10:56,028 --> 01:10:57,677
- Get on it.
- Okay.
543
01:11:18,468 --> 01:11:20,083
- Dad? Dad?
- What?
544
01:11:22,908 --> 01:11:25,126
Look at my new lunch box.
Look.
545
01:11:28,228 --> 01:11:31,743
The lid keeps it cold,
'cause it's got this thing inside.
546
01:11:34,188 --> 01:11:36,236
And it's my favourite colour.
547
01:11:37,948 --> 01:11:40,599
I really like it.
It's so nice and cold.
548
01:11:43,028 --> 01:11:44,950
The food is in here. Look!
549
01:11:48,828 --> 01:11:52,286
- Can you take him, please?
- Sweetie, go get your coat.
550
01:11:53,268 --> 01:11:55,782
- I want to stay with dad.
- Come on.
551
01:11:56,668 --> 01:11:58,659
Come here, you little tyke.
552
01:12:00,828 --> 01:12:04,286
- Don't forget your school bag.
- My gloves, my coat ...
553
01:12:17,828 --> 01:12:19,341
I know. I know ...
554
01:12:20,868 --> 01:12:24,019
I thought we were happy
that you're now a teacher.
555
01:12:24,868 --> 01:12:26,586
Are we happy about it?
556
01:12:30,108 --> 01:12:31,097
Are we?
557
01:12:35,468 --> 01:12:38,289
- I miss you.
- I have to see this through.
558
01:12:42,828 --> 01:12:45,183
I promise ... when this is over ...
559
01:12:45,908 --> 01:12:48,456
This isn't the first time.
Am I right?
560
01:13:17,468 --> 01:13:20,289
- May I help you?
- When can I talk to her?
561
01:13:20,748 --> 01:13:23,103
You can't.
She died 6 minutes ago.
562
01:13:26,828 --> 01:13:29,251
- What?
- Hello, I'm doctor Nyholm.
563
01:13:31,868 --> 01:13:35,417
We couldn't stop the infection,
and her kidneys shut down.
564
01:13:36,148 --> 01:13:38,264
There was nothing we could do.
565
01:13:47,028 --> 01:13:50,452
- What was your name again?
- Nyholm. I'm the resident.
566
01:14:02,388 --> 01:14:05,209
Molbeck! I know
where Katrine met the perp.
567
01:14:05,468 --> 01:14:07,982
- So do I, in the barn.
- No! Listen.
568
01:14:09,348 --> 01:14:13,273
It was at the hospital. I was there.
She met him at the hospital.
569
01:15:01,188 --> 01:15:05,204
At 3 o'clock. Okay, I see the link now.
Can I control it from here?
570
01:15:07,428 --> 01:15:10,852
Something happened,
and she threw him against the wall.
571
01:15:11,308 --> 01:15:14,960
That sounds like Katrine,
but to kill her over an insult ...
572
01:15:15,588 --> 01:15:19,012
He's become reckless.
He strikes when he loses control.
573
01:15:26,028 --> 01:15:27,575
There!
That's him.
574
01:15:28,948 --> 01:15:31,701
Let's look at the tape
from the reception.
575
01:15:37,108 --> 01:15:38,530
There!
Go back.
576
01:15:40,388 --> 01:15:41,150
No.
577
01:15:45,188 --> 01:15:46,940
There! There!
Go back!
578
01:15:49,588 --> 01:15:51,738
What does it say on the jacket?
579
01:16:06,388 --> 01:16:07,901
Right-hand corner.
580
01:16:09,988 --> 01:16:13,810
Adam Krogh, Drosselvej 3, Hvidovre.
Molbeck. Put Søndergård on.
581
01:16:14,828 --> 01:16:18,878
He's wearing a taxi jacket to
a surveilled place. It doesn't add up.
582
01:16:18,748 --> 01:16:22,297
We have his name and address.
We need to find Katrine now!
583
01:16:58,508 --> 01:17:00,658
Why aren't you saying anything?
584
01:17:10,308 --> 01:17:11,661
Are you afraid?
585
01:17:19,428 --> 01:17:20,781
I'm not afraid.
586
01:17:35,748 --> 01:17:39,673
Adam Krogh doesn't exist.
But there's an old lady at the address.
587
01:17:40,068 --> 01:17:42,889
He collects his mail
and drives her around.
588
01:17:43,028 --> 01:17:46,145
- We still don't know his identity.
- Hang on ...
589
01:17:46,708 --> 01:17:50,860
Listen up! We need information
on this guy! Talk to the other drivers.
590
01:17:51,148 --> 01:17:53,969
Ask what he did before.
You go to Hvidovre.
591
01:17:54,468 --> 01:17:57,585
He must have revealed something
to that old lady.
592
01:17:58,348 --> 01:18:00,964
Find out when
he became Adam Krogh. Go!
593
01:18:01,428 --> 01:18:03,419
Molbeck ...
Six years ago!
594
01:18:05,668 --> 01:18:08,785
Six years ago.
He changed identity six years ago!
595
01:18:09,868 --> 01:18:12,484
After his first victim, Adriana Zaleski.
596
01:18:13,068 --> 01:18:15,889
The man who took this
had a different name.
597
01:18:16,028 --> 01:18:18,849
Go over those
who went missing 6 years ago.
598
01:18:19,468 --> 01:18:22,187
- You could've told me before.
- Come on!
599
01:18:24,388 --> 01:18:25,901
The record office.
600
01:18:28,748 --> 01:18:32,866
You'll struggle to get out, but then
you realize no one can hear you.
601
01:18:34,868 --> 01:18:36,290
And you give up.
602
01:18:37,148 --> 01:18:40,163
You slowly run out of oxygen
and become sleepy.
603
01:18:41,068 --> 01:18:43,286
You feel an urge to go to sleep.
604
01:18:44,028 --> 01:18:45,677
But you're afraid to.
605
01:18:46,468 --> 01:18:49,983
Because you remember
that if you fall asleep ... you die.
606
01:18:54,908 --> 01:18:56,762
But you will fall asleep.
607
01:19:01,188 --> 01:19:03,406
Put your arms like this, please.
608
01:19:19,988 --> 01:19:21,103
Thank you.
609
01:19:57,548 --> 01:19:58,697
Here he is!
610
01:19:59,468 --> 01:20:02,483
Nicklas Holst, 28.
Lived in a studio in Lyngby.
611
01:20:03,388 --> 01:20:07,506
They entered when he had missed
work for 2 weeks. Missing since then.
612
01:20:14,108 --> 01:20:17,157
- Useless ...
- We won't find clues in his past.
613
01:20:17,188 --> 01:20:20,806
- Why risk being recognized?
- What did he do for a living?
614
01:20:22,868 --> 01:20:25,689
He was a janitor's assistant
at a hospital.
615
01:20:30,108 --> 01:20:32,326
- Which hospital?
- Bispebjerg.
616
01:20:34,708 --> 01:20:35,572
What?
617
01:20:36,428 --> 01:20:38,976
He knows
that hospital inside and out.
618
01:20:39,628 --> 01:20:43,883
He manages to kill 5 people but is
dumb enough to return to his old job?
619
01:20:43,668 --> 01:20:45,886
He knows we wouldn't look there.
620
01:21:01,108 --> 01:21:02,757
It's being renovated.
621
01:21:30,348 --> 01:21:32,498
Why aren't you saying anything?
622
01:21:37,428 --> 01:21:39,282
I know you're frightened.
623
01:21:51,228 --> 01:21:53,276
Has someone been mean to you?
624
01:22:23,908 --> 01:22:24,920
Drop it!
625
01:22:27,468 --> 01:22:28,480
Drop it.
626
01:22:39,268 --> 01:22:40,724
Against the wall!
627
01:22:45,108 --> 01:22:47,360
- Katrine ...
- Go away, Thomas.
628
01:22:48,388 --> 01:22:51,505
- He's not worth it.
- Stay out of this, damn it!
629
01:22:52,588 --> 01:22:55,239
- He's not worth it, Katrine.
- Go away.
630
01:22:57,428 --> 01:22:58,941
He's not worth it.
631
01:23:08,868 --> 01:23:10,586
Hands above your head.
632
01:24:23,028 --> 01:24:24,143
Thank you.
633
01:24:30,468 --> 01:24:31,821
You're welcome.
634
01:24:33,668 --> 01:24:35,886
I was hoping you'd say: Anytime.
635
01:24:39,388 --> 01:24:42,607
- I'm done working for the police.
- Think it over.
636
01:24:48,468 --> 01:24:49,230
No.
637
01:24:53,948 --> 01:24:56,200
I've been made a team leader now.
638
01:24:58,028 --> 01:24:59,245
By Bisgaard?
639
01:25:04,388 --> 01:25:06,538
I should get home to my family.
640
01:25:14,548 --> 01:25:17,005
Thomas, you left this behind.
Again.
641
01:25:24,868 --> 01:25:25,983
Thank you.
642
01:25:37,668 --> 01:25:40,421
Subtitles: Tina Goldberg
Dansk Video Tekst
51918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.