All language subtitles for Wrong Place (2022)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,213 --> 00:00:46,464 It's cancer. 2 00:00:48,508 --> 00:00:51,970 There's a tumor right here and it appears to be growing. 3 00:00:53,805 --> 00:00:55,723 I'm gonna suggest immediate surgery 4 00:00:55,890 --> 00:00:58,142 and radiation to help control the growth. 5 00:00:59,477 --> 00:01:01,479 We can re-evaluate after six months 6 00:01:01,646 --> 00:01:03,273 and see where things are. 7 00:01:04,399 --> 00:01:07,193 This is a serious condition and could be fatal, 8 00:01:07,360 --> 00:01:08,444 if not treated. 9 00:01:16,619 --> 00:01:20,081 Sweetheart, I'm so sorry. 10 00:01:20,248 --> 00:01:21,666 I'm so sorry. 11 00:01:23,376 --> 00:01:24,669 It's gonna be okay. 12 00:01:26,504 --> 00:01:28,548 Don't you worry now. 13 00:01:28,715 --> 00:01:31,509 I know that we're in good hands. 14 00:01:31,676 --> 00:01:35,096 We're in good hands, darling... 15 00:01:53,865 --> 00:01:55,241 What the hell are we gonna do, Maggie? 16 00:01:59,871 --> 00:02:02,874 We're gonna get through this. We always do. 17 00:02:07,629 --> 00:02:08,880 She's just a kid. 18 00:02:10,173 --> 00:02:11,257 It's not fair. 19 00:02:12,717 --> 00:02:14,260 She doesn't deserve this. 20 00:02:14,427 --> 00:02:17,805 - No, no. - Nobody does. 21 00:02:19,474 --> 00:02:21,100 She's a woman, Frank. 22 00:02:21,267 --> 00:02:24,270 We gotta believe it, 23 00:02:24,437 --> 00:02:27,398 these things they-- they happen for a reason. 24 00:02:31,194 --> 00:02:32,320 But why her? 25 00:02:35,615 --> 00:02:37,075 We're gonna get her the best treatment 26 00:02:37,241 --> 00:02:38,117 that we can find. 27 00:02:38,284 --> 00:02:40,036 And all the support 28 00:02:40,203 --> 00:02:42,121 that she's gonna need to beat this. 29 00:02:43,831 --> 00:02:45,875 And we're gonna do it together as a team. 30 00:02:47,210 --> 00:02:48,294 The best team. 31 00:02:49,796 --> 00:02:51,631 It's just that you-- you-- 32 00:02:51,798 --> 00:02:54,759 you need to come to terms with the fact that, 33 00:02:54,926 --> 00:02:57,011 well, this is part of her journey. 34 00:02:59,472 --> 00:03:00,473 Yeah. 35 00:03:01,474 --> 00:03:04,602 I suppose life is like that sometimes, right? 36 00:03:04,769 --> 00:03:07,939 We make our own plans and God laughs. 37 00:03:09,607 --> 00:03:10,983 Can't change His. 38 00:03:14,445 --> 00:03:15,655 I can try. 39 00:03:20,618 --> 00:03:22,120 Another bottle of wine? 40 00:03:22,286 --> 00:03:23,121 No, no, thanks. 41 00:03:23,287 --> 00:03:24,831 I think we've had enough, Sandy. 42 00:03:25,665 --> 00:03:28,710 Come on. Let's go home. 43 00:03:28,876 --> 00:03:30,378 Save some wine for everybody else. 44 00:03:32,046 --> 00:03:33,172 - Just a check. - Sure. 45 00:03:33,339 --> 00:03:34,716 I'll be right back. 46 00:03:48,563 --> 00:03:50,857 - Here you go. - Y'all have a blessed night. 47 00:04:03,411 --> 00:04:06,497 We needed this. 48 00:04:08,666 --> 00:04:10,168 With everything going on, 49 00:04:11,502 --> 00:04:13,671 I guess something inside in me is telling me 50 00:04:13,838 --> 00:04:15,882 that everything is gonna be okay. 51 00:04:16,048 --> 00:04:17,467 Hmm. 52 00:04:17,633 --> 00:04:19,343 I do love you so. 53 00:04:21,637 --> 00:04:22,847 Frank! 54 00:04:59,592 --> 00:05:01,761 Right on time as usual, Jenny. 55 00:05:01,928 --> 00:05:03,721 Hey, tell your mom 56 00:05:03,888 --> 00:05:04,972 she still makes the best barbeque 57 00:05:05,139 --> 00:05:06,641 this side of the Mississippi. 58 00:05:06,808 --> 00:05:08,559 Thank you, I will. 59 00:05:08,726 --> 00:05:10,978 Oh, here. That's for you. 60 00:05:11,145 --> 00:05:13,272 - Thank you very much. - You're very welcome. 61 00:05:13,439 --> 00:05:15,566 - Enjoy. - Will do. 62 00:05:16,943 --> 00:05:18,903 Thank you. 63 00:05:20,071 --> 00:05:21,572 There he is, ready for action. 64 00:05:23,699 --> 00:05:25,159 It's nice, Jerry. 65 00:05:25,326 --> 00:05:27,453 I appreciate you doing this, Frank. 66 00:05:27,620 --> 00:05:30,039 I've had some break-ins in the back warehouse recently 67 00:05:30,206 --> 00:05:32,542 and uh, they keep stealing the copper wire. 68 00:05:33,751 --> 00:05:35,378 They use it for meth. 69 00:05:35,545 --> 00:05:36,587 Oh, those fuckers are ruining our town with that poison. 70 00:05:36,754 --> 00:05:39,173 No. 71 00:05:40,258 --> 00:05:42,426 You should get your cameras fixed. 72 00:05:42,593 --> 00:05:44,470 Ah, well, you're cheaper. 73 00:05:45,847 --> 00:05:47,640 I'm just kidding. 74 00:05:47,807 --> 00:05:49,016 Let me show you around. 75 00:05:52,186 --> 00:05:54,730 There's coffee in the break room. 76 00:05:54,897 --> 00:05:56,899 - Mm-hmm. - Snacks. 77 00:05:57,066 --> 00:05:58,150 I'll give you 10% off 78 00:05:58,317 --> 00:05:59,694 whatever you want in the store, 79 00:05:59,861 --> 00:06:01,112 and just-- just write it down. 80 00:06:01,279 --> 00:06:02,530 Hmm. 81 00:06:02,697 --> 00:06:04,073 Oh. 82 00:06:04,240 --> 00:06:06,534 Almost forgot I got something for you. 83 00:06:08,202 --> 00:06:10,454 - Just come out of pawn. - Mm-hmm. 84 00:06:12,248 --> 00:06:15,126 Think of it as ah, welcome gift. 85 00:06:16,460 --> 00:06:17,628 Thank you. 86 00:06:17,795 --> 00:06:19,964 - Do me a favor. - Don't them smoke 'em out back. 87 00:06:20,131 --> 00:06:23,009 They bitched me for a damn week 'cause of the smell. 88 00:06:23,175 --> 00:06:25,011 Well, I'ma close early. 89 00:06:25,177 --> 00:06:26,554 I got some errands to do. 90 00:06:28,514 --> 00:06:30,558 - I'll see you in the morning. - Alright. 91 00:06:30,725 --> 00:06:32,143 - Yeah. - Goodnight. 92 00:08:03,734 --> 00:08:05,486 I do love you so. 93 00:08:05,653 --> 00:08:07,363 And I love you, too. 94 00:08:07,530 --> 00:08:08,906 Frank! 95 00:08:37,893 --> 00:08:39,061 I almost got him. 96 00:08:47,278 --> 00:08:48,696 Don't you let him get away. 97 00:08:51,699 --> 00:08:52,783 Not a fucking chance! 98 00:08:55,578 --> 00:08:56,787 I'll meet you. 99 00:08:56,954 --> 00:08:57,872 I'm about 40 yards behind. 100 00:09:27,860 --> 00:09:29,403 Get the fuck up! 101 00:09:29,570 --> 00:09:30,696 Please, no. 102 00:09:30,863 --> 00:09:32,073 Shut up! You disloyal fucker! 103 00:09:32,239 --> 00:09:34,241 Wha--what! I-- 104 00:09:34,408 --> 00:09:35,576 You thought we wouldn't find out 105 00:09:35,743 --> 00:09:38,329 you're setting up your own place with Luke. 106 00:09:39,747 --> 00:09:43,751 You steal our customers and we can't beat that help. 107 00:09:46,045 --> 00:09:47,671 You know what that means for us, do you? 108 00:09:48,881 --> 00:09:50,466 - It's-- - I said shut up! 109 00:09:51,550 --> 00:09:52,968 That would mean a death sentence 110 00:09:53,135 --> 00:09:54,512 for me and Jake. 111 00:10:00,726 --> 00:10:04,230 I worked-- worked for you for two years 112 00:10:04,396 --> 00:10:06,148 and what do I have to show for it? 113 00:10:06,982 --> 00:10:08,317 Fuck off! 114 00:10:10,027 --> 00:10:12,113 I want my seat at the table. 115 00:10:13,364 --> 00:10:15,366 Oh, you'll have your seat alright, Leon? 116 00:10:16,534 --> 00:10:19,203 Right next to Jesus, you fucking Judas! 117 00:10:20,788 --> 00:10:23,666 Look, you'd lose half of your distro, 118 00:10:23,833 --> 00:10:25,417 if it weren't for me. 119 00:10:25,584 --> 00:10:27,253 You need me, you know that! 120 00:10:28,379 --> 00:10:30,005 People trust me, Virgil. 121 00:10:30,172 --> 00:10:32,466 Well, I don't anymore. 122 00:10:32,633 --> 00:10:34,426 You're not leaving me much of a choice. 123 00:10:34,593 --> 00:10:36,011 You understand it, don't you? 124 00:10:36,178 --> 00:10:37,429 Please, no. 125 00:10:37,596 --> 00:10:39,598 He ain't gonna try that shit no more. 126 00:10:46,230 --> 00:10:48,732 No. Wait, wait, wait, wait, wait. 127 00:10:51,402 --> 00:10:52,111 Leon's got a gun! 128 00:10:52,278 --> 00:10:53,571 He's got a gun. 129 00:11:01,662 --> 00:11:02,872 Don't move. 130 00:11:04,248 --> 00:11:05,875 Who the fuck are you? 131 00:11:07,668 --> 00:11:10,880 You ain't no pig. You didn't need to do this. 132 00:11:12,590 --> 00:11:14,592 I've got you in my sights. 133 00:11:15,593 --> 00:11:17,928 - It was self defense. - He was on his knees. 134 00:11:20,222 --> 00:11:22,892 Here. Take this, and just walk away. 135 00:11:25,311 --> 00:11:27,605 This won't end well for you otherwise. 136 00:11:29,356 --> 00:11:30,983 Throw your gun. 137 00:11:31,150 --> 00:11:32,401 Now! 138 00:11:34,737 --> 00:11:35,738 Fine. 139 00:11:37,072 --> 00:11:38,282 Go fetch it. 140 00:11:44,955 --> 00:11:46,624 On the ground. 141 00:11:46,790 --> 00:11:48,250 Face down. 142 00:12:03,390 --> 00:12:04,975 It's Frank Richards. 143 00:12:05,976 --> 00:12:07,311 Got a 187. 144 00:12:07,478 --> 00:12:08,896 At PeeWee's pawnshop. 145 00:12:10,147 --> 00:12:11,565 Send backup. 146 00:12:25,162 --> 00:12:26,497 Don't move. 147 00:12:38,842 --> 00:12:40,010 Fuck. 148 00:12:53,023 --> 00:12:54,984 45 minutes from a Starbucks. 149 00:12:56,527 --> 00:12:58,737 Yeah, he likes it a little secluded. 150 00:13:00,030 --> 00:13:02,408 It must have been nice growing up out here. 151 00:13:03,701 --> 00:13:05,202 Yeah. 152 00:13:05,369 --> 00:13:06,704 Feels good to be back. 153 00:13:06,870 --> 00:13:08,622 Hm. 154 00:13:08,789 --> 00:13:11,083 I can't believe it's been a year since my mom's funeral, 155 00:13:11,250 --> 00:13:12,418 you know? 156 00:13:14,920 --> 00:13:16,380 My dad could really use the family time. 157 00:13:17,548 --> 00:13:19,591 Yeah, of course, he can. 158 00:13:19,758 --> 00:13:21,510 It's gonna be good for both of you. 159 00:13:24,763 --> 00:13:27,599 - Thank you for coming with, Tam. - Mm-hmm. 160 00:13:27,766 --> 00:13:29,059 You really have been so incredible 161 00:13:29,226 --> 00:13:31,228 throughout all this. 162 00:13:31,395 --> 00:13:34,189 Hey, you know what, like Lana sings it... 163 00:13:34,356 --> 00:13:36,734 I'ma ride or die, bitch 164 00:13:36,900 --> 00:13:37,693 - Hmm. - Oh, wow. 165 00:13:37,860 --> 00:13:40,154 Yes, you are. 166 00:13:40,321 --> 00:13:41,572 Hmm. 167 00:13:44,158 --> 00:13:45,659 Wow. 168 00:13:45,826 --> 00:13:47,411 What is it? 169 00:13:47,578 --> 00:13:49,330 I mean you weren't kidding. 170 00:13:49,496 --> 00:13:51,165 You really are a bad country girl. 171 00:13:53,751 --> 00:13:55,878 Hey, I finally get why you drive a big black truck. 172 00:13:56,045 --> 00:13:57,421 Hey, what can I say? 173 00:13:57,588 --> 00:13:58,839 - A free car's a free car. - That's right. 174 00:13:59,006 --> 00:14:01,467 And my dad only drives big black trucks. 175 00:14:04,261 --> 00:14:05,679 So, you're sure? 176 00:14:05,846 --> 00:14:07,264 You're sure, you're sure, you're sure? 177 00:14:07,431 --> 00:14:09,516 He is going to be okay with me just showing up? 178 00:14:09,683 --> 00:14:11,643 - Oh, my God. - He's only expecting you. 179 00:14:11,810 --> 00:14:13,604 - We're here a day early. - Hmm. 180 00:14:13,771 --> 00:14:15,064 You said he doesn't like surprises. 181 00:14:15,230 --> 00:14:16,815 I mean, come on. 182 00:14:16,982 --> 00:14:18,567 I feel like we just give him a little call, 183 00:14:18,734 --> 00:14:20,778 - a little itsy-bitsy heads-up. - Hmm. 184 00:14:20,944 --> 00:14:23,238 You know, he hasn't even met me yet. 185 00:14:23,405 --> 00:14:24,823 It's gonna be like, 186 00:14:24,990 --> 00:14:26,867 "Hi, Mr. Richards, you don't me know, 187 00:14:27,034 --> 00:14:29,161 but I'm gonna be staying in your home for the next week." 188 00:14:29,328 --> 00:14:31,747 Come on, it'll be fun. 189 00:14:31,914 --> 00:14:32,831 It'll be fun. 190 00:14:32,998 --> 00:14:34,958 - And you're my moral support. - Hmm. 191 00:14:35,125 --> 00:14:36,126 He gets that. 192 00:14:37,461 --> 00:14:38,712 And you know what, if he doesn't, 193 00:14:39,922 --> 00:14:41,715 the one thing about having cancer is that 194 00:14:41,882 --> 00:14:43,801 people cannot stay mad at you for too long. 195 00:15:23,549 --> 00:15:24,842 Hello, sir. 196 00:15:25,008 --> 00:15:26,885 I was told you were the man to see. 197 00:15:27,052 --> 00:15:29,054 What the hell happened to your face? 198 00:15:29,221 --> 00:15:31,515 My fa-- Oh, uh, uh, nothing. 199 00:15:31,682 --> 00:15:34,393 I just-- a little hunting accident is all. 200 00:15:34,560 --> 00:15:36,311 Um, I'm here to update your security camera 201 00:15:36,478 --> 00:15:37,771 with our latest models. 202 00:15:39,356 --> 00:15:40,691 If uh... 203 00:15:40,858 --> 00:15:42,359 ...you could show me where your recordings are, I-- 204 00:15:42,526 --> 00:15:44,153 You're in the wrong place. 205 00:15:45,988 --> 00:15:47,823 You must be talking about that bank behind us, 206 00:15:47,990 --> 00:15:49,700 we get their mail all the time. 207 00:15:52,703 --> 00:15:55,372 Just between you and me, we don't use those anymore. 208 00:15:55,539 --> 00:15:57,708 - Are you sure about that? - Yup. 209 00:15:59,126 --> 00:16:02,629 We got Frank Richards. Used to be the police captain. 210 00:16:02,796 --> 00:16:04,715 He's all the security we need. 211 00:16:06,216 --> 00:16:07,426 Could you do me a favor? 212 00:16:07,593 --> 00:16:09,678 Give these to Mabel when you go over there. 213 00:16:09,845 --> 00:16:12,931 Yeah, I sure will. Uh, my apologies sir. 214 00:16:13,098 --> 00:16:15,601 Um, I guess there was some mix-up after all. 215 00:16:15,767 --> 00:16:17,769 Um, I'll be sure to get these on over there for you. 216 00:16:17,936 --> 00:16:20,063 And sorry again to bother you. 217 00:16:20,230 --> 00:16:21,231 Have yourself a pleasant day. 218 00:16:24,318 --> 00:16:25,611 Nice young man. 219 00:16:51,094 --> 00:16:53,597 Here's your weekly, plus a little-- a bonus 220 00:16:53,764 --> 00:16:55,891 for that fancy footwork you did last night. 221 00:16:57,267 --> 00:16:59,186 Damn shame about that boy. 222 00:16:59,353 --> 00:17:00,354 Yeah. 223 00:17:02,105 --> 00:17:03,482 I sure am glad you're here though. 224 00:17:03,649 --> 00:17:05,943 - Keep up the good work. - Thanks, Jerry. 225 00:17:08,278 --> 00:17:11,323 I forgot to mention, and my daughter's coming in-- 226 00:17:11,490 --> 00:17:12,616 - Oh. - Next week. 227 00:17:13,617 --> 00:17:14,868 Ain't that nice. 228 00:17:16,161 --> 00:17:18,080 You know, maybe I can come in a little late. 229 00:17:19,456 --> 00:17:20,290 - Yeah. - Around 9:00. 230 00:17:20,457 --> 00:17:22,918 - Yeah, of course. - Great. 231 00:17:23,085 --> 00:17:24,294 Thanks, Jerry. 232 00:17:24,461 --> 00:17:25,796 How's she doing? 233 00:17:28,048 --> 00:17:29,925 She's fine. 234 00:17:30,092 --> 00:17:31,093 Okay. 235 00:17:31,969 --> 00:17:33,428 See you. 236 00:17:33,595 --> 00:17:35,013 Yeah, bye. 237 00:19:23,830 --> 00:19:25,749 Uh-huh. Yeah. 238 00:19:25,916 --> 00:19:27,751 Yeah, copy that. 239 00:19:27,918 --> 00:19:29,378 On my way in. 240 00:20:18,301 --> 00:20:19,928 Send him in. 241 00:20:36,111 --> 00:20:38,739 What the hell are you doing here? 242 00:20:40,490 --> 00:20:42,909 I-- I just thought you might want some company. 243 00:20:43,076 --> 00:20:46,121 I... didn't know what you wanted me to do now. 244 00:20:48,039 --> 00:20:50,876 Yeah, well, coming here ain't gonna fix what's done. 245 00:20:56,506 --> 00:20:58,508 Look, I-- 246 00:20:58,675 --> 00:21:00,552 I thought he had a gun, okay? 247 00:21:00,719 --> 00:21:02,345 - I-- I didn't know-- - Shut up. 248 00:21:05,182 --> 00:21:07,851 I spent half my life looking out for you. 249 00:21:09,186 --> 00:21:13,315 Protecting you from the enemies, from yourself. 250 00:21:13,482 --> 00:21:15,984 Not to mention that junkie mother of yours. 251 00:21:19,070 --> 00:21:21,281 She's the one who made you out to be the way you are. 252 00:21:23,241 --> 00:21:25,243 I can't blame you for that. 253 00:21:29,873 --> 00:21:32,459 It's just damn ironic how things shake up. 254 00:21:36,421 --> 00:21:39,466 They say they got it all on camera. 255 00:21:39,633 --> 00:21:42,677 What? No. They're lying. 256 00:21:42,844 --> 00:21:44,346 I already done gone over there and I... 257 00:21:47,557 --> 00:21:49,267 Oh, um... 258 00:21:54,564 --> 00:21:57,692 You remember when I got that handy cam to um, 259 00:21:57,859 --> 00:21:59,903 track them deer in the backyard? 260 00:22:00,070 --> 00:22:03,281 But uh, forgot to turn the damn thing on. 261 00:22:05,325 --> 00:22:07,160 So, there wasn't any damn video. 262 00:22:11,414 --> 00:22:12,999 Oh, yeah. 263 00:22:15,085 --> 00:22:17,254 That shit is funny as hell. 264 00:22:18,672 --> 00:22:20,924 Oh, and then that other time, 265 00:22:21,091 --> 00:22:23,051 you saw that deer and went to the shed 266 00:22:23,218 --> 00:22:25,887 to get your rifle, but I already took it with me 267 00:22:26,054 --> 00:22:27,097 on one of my trips. 268 00:22:27,264 --> 00:22:29,224 So there was no damn gun either. 269 00:22:30,684 --> 00:22:32,310 You remember? 270 00:22:34,187 --> 00:22:36,439 I remember everything. 271 00:22:36,606 --> 00:22:38,275 No gun, no video. 272 00:22:40,151 --> 00:22:41,945 And you remember all those times 273 00:22:43,113 --> 00:22:44,322 you'd do something when youse was all drunk 274 00:22:44,489 --> 00:22:47,409 at night, but blame me the next day, 275 00:22:48,618 --> 00:22:50,620 so it was just my word against yours and... 276 00:22:54,791 --> 00:22:56,334 Oh, I do. 277 00:22:58,003 --> 00:23:00,380 And I always taught you well, didn't I? 278 00:23:02,132 --> 00:23:03,884 - That's right. - You sure did. 279 00:23:09,556 --> 00:23:10,974 Look at me, son. 280 00:23:13,226 --> 00:23:15,270 I'm glad we had this talk. 281 00:23:17,314 --> 00:23:19,482 I trust you know the way to righten this, 282 00:23:19,649 --> 00:23:21,276 don't you, son? 283 00:23:25,238 --> 00:23:28,450 Yes, daddy. I think I do. 284 00:23:31,202 --> 00:23:35,415 Well, I guess I done and raised you right after all. 285 00:23:41,963 --> 00:23:43,340 Hey? 286 00:23:55,226 --> 00:23:58,355 You be clever out there and be swift, you hear? 287 00:24:00,857 --> 00:24:04,194 Oh, I will, sir. Count on that. 288 00:24:05,695 --> 00:24:07,030 Guard. 289 00:24:31,137 --> 00:24:32,138 Speaking of year, 290 00:24:32,305 --> 00:24:34,057 are we still waiting on your results? 291 00:24:35,016 --> 00:24:36,434 Yup. 292 00:24:36,601 --> 00:24:37,978 Man. 293 00:24:38,144 --> 00:24:39,729 Look, you know what? I think I'm good. 294 00:24:40,939 --> 00:24:42,065 I feel good. 295 00:24:43,233 --> 00:24:45,402 - Good. - I'd better be. 296 00:24:45,568 --> 00:24:48,655 Between my mom and the radiation 297 00:24:48,822 --> 00:24:52,075 and this waiting game, I just... 298 00:24:52,242 --> 00:24:54,661 I don't know how much more I can take. 299 00:24:56,705 --> 00:24:58,415 Alright. Let's just talk about something else then. 300 00:24:58,581 --> 00:24:59,582 Yeah. 301 00:25:00,583 --> 00:25:02,335 Like why none of my pictures are posting? 302 00:25:03,670 --> 00:25:05,463 - Oh, I didn't tell you? - Mm-mm. 303 00:25:08,133 --> 00:25:11,386 Yeah, there is like zero service out here. 304 00:25:11,553 --> 00:25:14,889 Once we get up the main road, signal's gone. 305 00:25:15,056 --> 00:25:17,726 - You did that on purpose. - Mm, I forgot. 306 00:25:17,892 --> 00:25:19,394 Sure. 307 00:25:19,561 --> 00:25:21,104 Think of it as a little technology detox. 308 00:25:21,271 --> 00:25:22,272 Mm-hmm. - Yeah. 309 00:25:22,439 --> 00:25:24,441 Just a couple of days. You'll survive. 310 00:25:24,607 --> 00:25:26,443 I have faith. 311 00:25:26,609 --> 00:25:28,111 You know what? That sounds refreshing anyway. 312 00:25:28,278 --> 00:25:30,697 Mm-hmm. 313 00:25:33,199 --> 00:25:35,035 So what are we gonna do out here, hmm? 314 00:25:36,286 --> 00:25:39,748 - Well, got a couple of lakes. - Hmm. 315 00:25:39,914 --> 00:25:42,584 And uh, lots of trails for hiking. 316 00:25:42,751 --> 00:25:44,586 Hmm. 317 00:25:44,753 --> 00:25:48,631 Um, you know, we have each other, right? 318 00:25:48,798 --> 00:25:50,300 Hmm. 319 00:25:56,890 --> 00:25:58,892 Sorry, Frank. 320 00:25:59,059 --> 00:26:00,685 Technically, this is just a formality, 321 00:26:00,852 --> 00:26:04,814 but... you're a civilian now, so uh, this is just protocol. 322 00:26:13,740 --> 00:26:15,825 So, Frank, you said that the perpetrator 323 00:26:15,992 --> 00:26:17,660 fired at the victim, early in a.m.? 324 00:26:19,120 --> 00:26:20,413 That's correct. 325 00:26:20,580 --> 00:26:23,291 - But there was no gun. - He had one. 326 00:26:24,501 --> 00:26:26,669 Okay. But unless he can throw like Patrick Mahomes, 327 00:26:26,836 --> 00:26:27,837 that gun isn't there. 328 00:26:30,548 --> 00:26:32,550 What do you want me to say? 329 00:26:32,717 --> 00:26:35,553 But right now we got no gun, we got no video, so... 330 00:26:36,596 --> 00:26:39,432 - And just my testimony? - Yeah. 331 00:26:39,599 --> 00:26:41,142 Hmm. 332 00:26:41,309 --> 00:26:42,685 And we got a leg with a bullet in it 333 00:26:42,852 --> 00:26:46,606 from your gun, so... it kinda complicates things a little. 334 00:26:48,525 --> 00:26:51,528 - Who's the perp? - A Virgil. 335 00:26:51,694 --> 00:26:53,238 A Virgil Brown. 336 00:26:53,404 --> 00:26:56,282 Member of the Free Birds, local biker gang. 337 00:26:56,449 --> 00:26:59,035 Several priors for dealing and several sub charges, 338 00:26:59,202 --> 00:27:00,745 but nothing that ever stuck. 339 00:27:03,832 --> 00:27:06,376 You know, them boys, they don't hold no expense 340 00:27:06,543 --> 00:27:08,586 when it comes to hiring good lawyers. 341 00:27:08,753 --> 00:27:10,338 Who is the kid? 342 00:27:10,505 --> 00:27:12,298 A one Leon Brakes. 343 00:27:12,465 --> 00:27:13,800 A low level dealer. 344 00:27:13,967 --> 00:27:16,344 Selling that crap on campus. 345 00:27:16,511 --> 00:27:18,555 We're still trying to track the ring leaders as we speak. 346 00:27:18,721 --> 00:27:20,140 Good luck with that. 347 00:27:24,060 --> 00:27:25,228 Give us a minute. 348 00:27:36,573 --> 00:27:40,160 You don't think I can do this job, right? 349 00:27:42,537 --> 00:27:44,539 It doesn't matter what I think. 350 00:27:44,706 --> 00:27:47,333 Come on, Frank. Don't be like that. 351 00:27:47,500 --> 00:27:48,835 It's about experience. 352 00:27:52,338 --> 00:27:53,631 Yeah, I get it. 353 00:27:53,798 --> 00:27:56,134 And I just don't have enough of it. 354 00:27:56,301 --> 00:27:57,760 Is that where you're going with this? 355 00:27:59,929 --> 00:28:01,431 It's your show now. 356 00:28:03,141 --> 00:28:04,809 Let me know what you need. 357 00:28:08,897 --> 00:28:10,273 Alright. 358 00:28:10,440 --> 00:28:12,567 We'll see you tomorrow morning at the DA. 359 00:28:14,110 --> 00:28:15,528 Okay, Craig. 360 00:28:17,697 --> 00:28:19,032 No, I'm sorry. 361 00:28:19,199 --> 00:28:22,285 Captain, Captain East. 362 00:28:57,737 --> 00:29:00,740 - You ready? - I think so. Yeah. 363 00:29:00,907 --> 00:29:02,283 It's gonna be great. 364 00:29:05,245 --> 00:29:08,039 Ah, that smell. 365 00:29:08,206 --> 00:29:10,708 I'm sleeping with your da-- 366 00:29:10,875 --> 00:29:13,544 No, nope. Not gonna start that way. 367 00:29:14,796 --> 00:29:16,130 I just think you're really sweet. 368 00:29:16,297 --> 00:29:17,048 Are you-- are you practicing meeting my dad? 369 00:29:17,215 --> 00:29:18,049 Hi Mr. Richards. 370 00:29:18,216 --> 00:29:19,300 I am nervous. 371 00:29:19,467 --> 00:29:21,177 Oh, my God. 372 00:29:21,344 --> 00:29:23,012 He doesn't bite. 373 00:29:23,179 --> 00:29:25,014 No, but he shoots, right? 374 00:29:25,181 --> 00:29:26,349 - Then yes. - No. 375 00:29:26,516 --> 00:29:28,309 Not people, well, not most of them. 376 00:29:28,476 --> 00:29:30,144 Phew. Oh, wow. 377 00:29:30,311 --> 00:29:32,146 I know. 378 00:29:32,313 --> 00:29:34,190 Man, he's gotten into shit. 379 00:29:34,357 --> 00:29:36,109 It looks like he'd have a little more respect. 380 00:29:36,276 --> 00:29:38,027 Even if he was fired. 381 00:29:38,194 --> 00:29:39,696 Richter. 382 00:29:39,862 --> 00:29:42,073 Now, I know you're new here and you just transferred in. 383 00:29:42,240 --> 00:29:43,533 So, I'ma get you up to speed. 384 00:29:44,993 --> 00:29:46,786 Now, in a span of one week, 385 00:29:46,953 --> 00:29:48,538 his daughter was diagnosed with cancer 386 00:29:48,705 --> 00:29:50,415 and his wife was killed in a car crash 387 00:29:50,581 --> 00:29:52,583 - with him behind the wheel. - Holy shit. 388 00:29:59,299 --> 00:30:01,092 And the final kicker, 389 00:30:01,259 --> 00:30:03,344 he blew a few ticks over 0.08 390 00:30:03,511 --> 00:30:05,638 from the drinks that night and got charged with a DUI 391 00:30:05,805 --> 00:30:07,348 for the crash. 392 00:30:07,515 --> 00:30:09,559 Manslaughter. 393 00:30:09,726 --> 00:30:11,019 He beat the charge, because of his track 394 00:30:11,185 --> 00:30:12,186 and service record. 395 00:30:13,688 --> 00:30:14,897 Of course, he had to step down. 396 00:30:16,733 --> 00:30:18,401 Fuck, if I know how someone can bounce back 397 00:30:18,568 --> 00:30:19,569 from all that. 398 00:30:21,029 --> 00:30:22,780 I sure couldn't. 399 00:34:02,667 --> 00:34:04,252 It really is so nice out here. 400 00:34:05,419 --> 00:34:06,420 Yeah. 401 00:34:07,922 --> 00:34:10,216 My mom loved making this walk in the morning. 402 00:34:13,302 --> 00:34:14,637 It's beautiful. 403 00:34:17,348 --> 00:34:19,141 It's also really hard. 404 00:34:23,145 --> 00:34:24,272 Sorry. 405 00:34:26,315 --> 00:34:27,567 Yeah. 406 00:34:27,733 --> 00:34:29,819 Why don't we hike, uh, the other side of the lake? 407 00:34:31,320 --> 00:34:32,321 Maybe later. 408 00:34:34,407 --> 00:34:36,826 You should probably know that um, 409 00:34:36,993 --> 00:34:39,662 my dad has traps set out all over the place. 410 00:34:40,746 --> 00:34:43,207 Traps for like hunting game? 411 00:34:43,374 --> 00:34:45,793 Yeah. And then some. 412 00:34:47,003 --> 00:34:48,546 Ooh. What? 413 00:34:48,713 --> 00:34:50,381 He's just-- he's just being cautious. 414 00:34:50,548 --> 00:34:51,632 You know he-- 415 00:34:52,842 --> 00:34:54,802 I don't know, I think that being Captain for so many years 416 00:34:54,969 --> 00:34:56,178 kind of got to his head. 417 00:34:56,345 --> 00:34:59,765 You know, he's seen a lot of really bad stuff. 418 00:34:59,932 --> 00:35:03,019 Hm. I can only imagine. 419 00:35:03,185 --> 00:35:04,687 Hm. 420 00:35:04,854 --> 00:35:06,814 He even has a meet-up spot for us out there 421 00:35:06,981 --> 00:35:08,649 in case anything ever goes wrong. 422 00:35:18,409 --> 00:35:20,828 You know, my dad blames himself for my mom passing. 423 00:35:22,496 --> 00:35:24,874 It wasn't his fault. 424 00:35:25,041 --> 00:35:28,836 But it eats away at him, you can tell. 425 00:35:30,212 --> 00:35:32,048 And then everything that I'm going through, 426 00:35:32,214 --> 00:35:33,215 it's just-- 427 00:35:34,759 --> 00:35:37,053 it's a lot for him to process, you know? 428 00:35:39,388 --> 00:35:40,931 And part of me thinks that he needs me to get better 429 00:35:41,098 --> 00:35:42,099 more than I do. 430 00:35:43,643 --> 00:35:44,977 Hey, don't worry. 431 00:35:45,144 --> 00:35:47,563 I'm here now and we are going to 432 00:35:47,730 --> 00:35:48,898 cheer him up. 433 00:35:55,488 --> 00:35:56,906 You know, 434 00:35:57,073 --> 00:35:59,241 I could actually let him show you around. 435 00:35:59,408 --> 00:36:02,244 He would love that, you and him in the woods. 436 00:36:05,206 --> 00:36:06,916 Uh... 437 00:36:09,251 --> 00:36:10,127 Okay. 438 00:36:10,294 --> 00:36:11,295 - Okay? - Okay. 439 00:36:16,258 --> 00:36:17,885 For sure. 440 00:36:18,052 --> 00:36:21,013 In the meantime, let me go unpack the truck. 441 00:36:21,180 --> 00:36:23,683 So, we can finally change and you... 442 00:36:25,017 --> 00:36:26,268 you go find us some wine. 443 00:36:27,687 --> 00:36:28,854 Deal. 444 00:36:29,980 --> 00:36:30,981 I'm gonna need it. 445 00:37:07,309 --> 00:37:08,310 What is it? 446 00:37:10,020 --> 00:37:12,356 Nothing. I'm fine. 447 00:37:12,523 --> 00:37:14,483 Mm-mm. Come on, spill it. 448 00:37:17,862 --> 00:37:19,321 You know, it's a funny thing, Tam. 449 00:37:20,823 --> 00:37:22,283 All I've done is think about death 450 00:37:22,450 --> 00:37:23,451 over the last 12 months. 451 00:37:24,785 --> 00:37:26,996 You know my cancer, my mom. 452 00:37:33,127 --> 00:37:35,337 I cannot even imagine what that feels like inside. 453 00:37:37,173 --> 00:37:38,382 I know it's gotta be hard. 454 00:37:40,384 --> 00:37:41,385 It was. 455 00:37:42,845 --> 00:37:45,723 But now, it's good. 456 00:37:45,890 --> 00:37:46,891 What do you mean? 457 00:37:48,017 --> 00:37:49,018 It's liberating. 458 00:37:49,977 --> 00:37:51,145 How exactly is that? 459 00:37:52,897 --> 00:37:54,190 Well, when you think about your own death 460 00:37:54,356 --> 00:37:57,193 as much as I have, you stop being afraid of it. 461 00:37:59,570 --> 00:38:00,988 Yeah, it's just, 462 00:38:01,155 --> 00:38:03,032 like I'm ready for whatever comes my way. 463 00:38:05,910 --> 00:38:09,205 It's like the fear just kind of washed away one day. 464 00:38:14,877 --> 00:38:16,837 You sure you're up for a drink? 465 00:38:18,714 --> 00:38:20,758 I can have one glass. 466 00:38:20,925 --> 00:38:22,676 And you can have the rest. 467 00:38:22,843 --> 00:38:24,678 Ooh. 468 00:38:24,845 --> 00:38:27,139 Well, you know, they do say, 469 00:38:27,306 --> 00:38:28,933 that wine is good for your health. 470 00:38:29,099 --> 00:38:30,434 - Oh, they do. - They do. 471 00:38:30,601 --> 00:38:32,228 Who is they? 472 00:38:32,394 --> 00:38:34,522 The people. 473 00:38:36,106 --> 00:38:38,984 You know that uh, is only about red wine, right? 474 00:38:39,151 --> 00:38:40,569 - Ehh. - Yeah. 475 00:38:42,071 --> 00:38:43,072 Shut up and pour. 476 00:38:47,701 --> 00:38:48,702 Wha-- 477 00:38:49,912 --> 00:38:51,831 Hey! Hey, hey, hey! Don't move. Don't move. 478 00:38:53,082 --> 00:38:54,583 Alright. Where in the hell is he at? 479 00:38:55,751 --> 00:38:56,961 - Wh-- - The old man. 480 00:38:57,127 --> 00:38:58,921 - Get his ass on out here. - Please don't hurt us. 481 00:38:59,088 --> 00:39:00,548 You can take anything you want, okay. 482 00:39:02,216 --> 00:39:03,175 I said now! 483 00:39:03,342 --> 00:39:04,593 You obviously have the wrong house. 484 00:39:04,760 --> 00:39:07,137 - There's no old man here. - Bullshit. 485 00:39:07,304 --> 00:39:09,056 That's his goddamn car out there in the driveway. 486 00:39:09,223 --> 00:39:10,724 What? That's my car. 487 00:39:10,891 --> 00:39:12,810 The Silverado, 488 00:39:12,977 --> 00:39:14,687 there's one in every other driveway out here. 489 00:39:14,854 --> 00:39:16,230 What? 490 00:39:16,397 --> 00:39:18,315 Every fucker out here has a Silverado 491 00:39:18,482 --> 00:39:19,567 or an F-150. 492 00:39:23,112 --> 00:39:25,781 Fuck! No. That shit's impossible. 493 00:39:25,948 --> 00:39:27,199 I saw him here. 494 00:39:28,367 --> 00:39:29,535 You're obviously in the wrong place. 495 00:39:31,620 --> 00:39:32,913 We don't know who you are. 496 00:39:33,080 --> 00:39:34,164 With that mask on, 497 00:39:34,331 --> 00:39:35,624 there's no way that we can identify you, 498 00:39:35,875 --> 00:39:39,211 so if you just leave now, it's like this never happened. 499 00:39:42,631 --> 00:39:45,801 Okay. No. On the ground. 500 00:39:45,968 --> 00:39:48,971 Both of you! Facedown. Now! 501 00:39:57,563 --> 00:39:58,564 Call Frank Richards. 502 00:40:01,233 --> 00:40:02,985 Frank? 503 00:40:03,152 --> 00:40:06,155 Hey, man, look, I-- I know you dodging my calls, alright? 504 00:40:06,322 --> 00:40:08,824 But I just want to clear the air, okay. 505 00:40:08,991 --> 00:40:11,410 Look, I didn't want the job. 506 00:40:11,577 --> 00:40:12,703 I mean I did want the job, 507 00:40:12,870 --> 00:40:14,538 but I didn't wanna take it from you. 508 00:40:14,705 --> 00:40:15,831 You know what I mean? 509 00:40:15,998 --> 00:40:19,001 But-- but when you, when they-- 510 00:40:20,336 --> 00:40:22,755 I mean somebody's gotta be Captain, right? 511 00:40:22,922 --> 00:40:24,173 And if it ain't gonna be you, then, 512 00:40:24,340 --> 00:40:27,509 it may as well may be me, right? 513 00:40:27,676 --> 00:40:31,847 Look, what I'm trying to say is, I always had respect for you. 514 00:40:32,014 --> 00:40:34,642 And all I'm asking is that you know, you step off. 515 00:40:34,808 --> 00:40:36,352 Let the real Captain do... 516 00:40:40,105 --> 00:40:41,190 Better start over. 517 00:40:42,358 --> 00:40:43,901 I'm on my way to your place right now. 518 00:40:44,068 --> 00:40:46,070 And I got a full bottle of Pappy gin. 519 00:40:47,237 --> 00:40:49,865 Well, almost a full bottle. 520 00:40:50,032 --> 00:40:51,659 But as your friend, 521 00:40:51,825 --> 00:40:53,744 I know your drunk ass is gonna open up the door for that. 522 00:40:56,622 --> 00:40:57,873 I didn't mean that. 523 00:40:58,040 --> 00:41:00,668 I mean I did mean it but you know, in a nice way, 524 00:41:00,834 --> 00:41:03,045 like friends giving each other shit. 525 00:41:03,212 --> 00:41:05,172 You know how the fuck I meant that. 526 00:41:05,339 --> 00:41:07,216 Now, see-- now you got my-- Got all my brain all twisted up. 527 00:41:07,383 --> 00:41:11,470 Frank, what I'm trying to say is I-- 528 00:41:12,554 --> 00:41:14,056 Fuck. 529 00:41:16,767 --> 00:41:18,727 Oh looks like you gonna be doing heavy-lifting on this one. 530 00:41:43,002 --> 00:41:44,420 I wanted you to get some freshness. 531 00:41:47,339 --> 00:41:48,507 I'll be back with Chloe. 532 00:41:54,805 --> 00:41:55,806 I know you... 533 00:41:58,600 --> 00:41:59,601 ...wanna look your best. 534 00:42:22,624 --> 00:42:23,625 God, I miss you. 535 00:42:26,879 --> 00:42:28,130 And I know she misses you, too. 536 00:42:31,759 --> 00:42:32,760 But you should see her. 537 00:42:34,470 --> 00:42:37,306 She looks more like you every day. 538 00:42:44,438 --> 00:42:45,647 Don't worry about Chloe. 539 00:42:51,445 --> 00:42:52,738 She's doing just great. 540 00:42:55,074 --> 00:42:57,159 Now, you make one fucking move, I'm gonna kill you both. 541 00:42:59,578 --> 00:43:00,579 You understand? 542 00:43:08,003 --> 00:43:09,171 Frank Richards. 543 00:43:11,799 --> 00:43:13,175 - Run! - No fuck. 544 00:43:13,342 --> 00:43:15,010 You lying motherfuckers! 545 00:43:15,177 --> 00:43:16,303 Bitches! 546 00:43:17,888 --> 00:43:19,389 Get the fuck out! 547 00:43:19,556 --> 00:43:20,557 No. 548 00:43:24,686 --> 00:43:26,480 - Hey! Open the door. - Oh my God. 549 00:43:26,647 --> 00:43:27,564 - Open the door! - Come on, come on. 550 00:43:37,366 --> 00:43:38,867 Drop it. Now! 551 00:43:40,202 --> 00:43:41,787 I'm bleeding, I'm bleeding. 552 00:43:43,205 --> 00:43:45,415 Get your ass back out there. 553 00:43:45,582 --> 00:43:46,959 What the hell's the matter with you? 554 00:43:47,126 --> 00:43:48,710 Come on. 555 00:43:48,877 --> 00:43:49,878 Get back in that room. 556 00:43:51,588 --> 00:43:53,715 You think I'm stupid? I'm gonna fall for that shit. 557 00:43:59,888 --> 00:44:00,889 No! 558 00:44:09,064 --> 00:44:10,607 Don't-- this. 559 00:44:10,774 --> 00:44:12,234 Enough! Enough. 560 00:44:13,735 --> 00:44:15,737 Hey, I got that bottle of Pappy for you. 561 00:44:24,955 --> 00:44:26,748 What? Who the fuck was that? 562 00:44:28,167 --> 00:44:29,501 Who the fuck is that? 563 00:44:34,631 --> 00:44:35,716 Shit. 564 00:44:38,385 --> 00:44:40,512 Hey, sit the fuck down. 565 00:44:42,389 --> 00:44:44,308 Come on, on the couch. 566 00:44:44,474 --> 00:44:46,518 Move! 567 00:44:48,979 --> 00:44:50,439 It's alright, okay? 568 00:44:52,774 --> 00:44:53,775 That old man? 569 00:44:55,152 --> 00:44:56,153 He's your dad, ain't he? 570 00:44:57,779 --> 00:44:58,488 Please. 571 00:44:58,655 --> 00:45:00,365 No, no, no, look. It's okay. 572 00:45:01,658 --> 00:45:02,868 It's okay. 573 00:45:04,995 --> 00:45:06,830 Things starting to make a hell of a lot more sense now. 574 00:45:08,707 --> 00:45:09,708 Stay here. 575 00:45:11,168 --> 00:45:12,920 I'm gonna need you to come with me. 576 00:45:13,086 --> 00:45:14,213 Why? 577 00:45:14,379 --> 00:45:15,672 I need your help getting his ass out of here. 578 00:45:15,839 --> 00:45:17,257 You understand? 579 00:45:17,633 --> 00:45:18,634 I can't. 580 00:45:19,468 --> 00:45:20,427 You're right. 581 00:45:20,594 --> 00:45:21,595 I guess I could just do it alone. 582 00:45:21,762 --> 00:45:24,014 No, no, no, no, no, no. Okay. Okay. 583 00:45:24,181 --> 00:45:25,515 Okay. 584 00:45:25,682 --> 00:45:27,142 You can't just take a dead body right out the front door 585 00:45:27,309 --> 00:45:28,936 in broad daylight now, can we? 586 00:45:29,102 --> 00:45:29,978 You dig in there and you get yourself 587 00:45:30,145 --> 00:45:31,146 a trash bag. 588 00:45:32,272 --> 00:45:33,690 Get a trash bag. 589 00:45:35,984 --> 00:45:37,152 Get up. 590 00:45:37,319 --> 00:45:38,487 I don't got time, you understand? 591 00:45:38,654 --> 00:45:39,655 Move. 592 00:45:39,821 --> 00:45:40,697 You're gonna stay right where you are, 593 00:45:40,864 --> 00:45:41,657 you understand me? 594 00:45:41,823 --> 00:45:43,700 - Do you understand me? - Yes, yes. 595 00:45:44,993 --> 00:45:45,994 Open it up. 596 00:45:48,330 --> 00:45:49,331 You need to get his head. 597 00:45:50,040 --> 00:45:51,250 I'ma get his feet, alright? 598 00:45:52,626 --> 00:45:54,503 - Okay? - Okay, okay. 599 00:45:57,506 --> 00:45:58,799 Come on. Set in inside. 600 00:45:58,966 --> 00:45:59,967 Yeah, that's it. 601 00:46:02,052 --> 00:46:03,178 You're not gonna hurt him, he's dead already. 602 00:46:03,345 --> 00:46:04,346 Come on. Push. 603 00:46:06,515 --> 00:46:07,599 Alright, alright. That's enough. 604 00:46:07,766 --> 00:46:09,017 Back up, back up. Let's go. 605 00:46:15,315 --> 00:46:16,608 Hope you're gonna stay still. 606 00:46:17,651 --> 00:46:19,569 Sit nice and quiet till I get back. 607 00:46:21,989 --> 00:46:22,990 You're gonna die today. 608 00:46:25,200 --> 00:46:26,201 You understand me? 609 00:46:29,913 --> 00:46:30,998 I'll be back. 610 00:46:32,541 --> 00:46:34,376 Wait, where are you going? 611 00:46:36,503 --> 00:46:37,713 To fix what's broke. 612 00:46:47,097 --> 00:46:48,724 He's gonna kill us. 613 00:46:48,890 --> 00:46:51,351 - Oh, Chloe. - Chloe, I can't get it off. 614 00:46:51,518 --> 00:46:53,020 I can't get it off. Aah! 615 00:46:56,565 --> 00:47:00,652 Chloe, help me. 616 00:47:58,168 --> 00:47:59,169 I'll be back soon. 617 00:48:31,701 --> 00:48:32,869 Relax, everything's okay. 618 00:48:35,497 --> 00:48:36,998 You-- you two, stay cool. 619 00:48:37,165 --> 00:48:38,708 You, her. 620 00:48:41,002 --> 00:48:43,130 Oh, shit. 621 00:48:47,384 --> 00:48:49,428 Fuck! Shit! 622 00:48:51,138 --> 00:48:52,639 Goddammit! 623 00:48:57,769 --> 00:48:58,895 You call your dad now. 624 00:49:01,189 --> 00:49:03,024 There's no service out here. 625 00:49:03,191 --> 00:49:05,277 You know, I'm getting real tired of your damn bullshit. 626 00:49:05,444 --> 00:49:07,154 I'm telling you the truth, I swear. 627 00:49:07,320 --> 00:49:08,530 Alright. 628 00:49:08,697 --> 00:49:10,532 So, now you've seen my face, 629 00:49:10,699 --> 00:49:12,159 I think it's time for some motivation. 630 00:49:13,535 --> 00:49:14,911 Got one last chance. 631 00:49:15,078 --> 00:49:16,955 No, no, no, no, no! 632 00:49:17,122 --> 00:49:18,206 You call your dad and get outta here now. 633 00:49:18,373 --> 00:49:19,416 - Is a-- is a landline-- - Yeah. 634 00:49:19,708 --> 00:49:20,876 You just have to-- 635 00:49:21,042 --> 00:49:22,335 Goddamn, what the fuck do you want? 636 00:49:22,502 --> 00:49:24,463 Alright, alright. Hey, hey, hey, hey. 637 00:49:24,629 --> 00:49:25,797 Please, stop! Look, I just cut harder 638 00:49:25,964 --> 00:49:27,591 and your friend's gonna bleed out pretty soon, 639 00:49:27,757 --> 00:49:29,217 unless you start cooperating. 640 00:49:29,384 --> 00:49:30,844 Now just calm down, 641 00:49:31,011 --> 00:49:33,597 you still got time to take her to a hospital and save her life. 642 00:49:33,763 --> 00:49:34,848 Okay, it's okay, I-- I know where he'll be, 643 00:49:35,015 --> 00:49:36,099 I just have to call and confirm it. 644 00:49:36,266 --> 00:49:37,267 We're supposed to meet 645 00:49:37,434 --> 00:49:38,435 at this place called, "The Patch". 646 00:49:39,478 --> 00:49:40,854 What the fuck are you talking about? 647 00:49:41,021 --> 00:49:42,606 It's a place that we meet, we go out in the woods, okay? 648 00:49:42,772 --> 00:49:43,732 I just need to make sure that he's still coming. 649 00:49:43,899 --> 00:49:44,900 I've had enough of this horseshit. 650 00:49:45,066 --> 00:49:46,318 No, no, no, just let me call him. 651 00:49:46,485 --> 00:49:47,819 Just let me call him. 652 00:49:49,029 --> 00:49:51,406 Where in the hell is this place of yours? 653 00:49:51,573 --> 00:49:52,657 It's a half hour away. 654 00:49:54,242 --> 00:49:55,410 Nah, fuck that. 655 00:49:55,577 --> 00:49:56,536 He comes here or your friend dies. 656 00:49:56,703 --> 00:49:57,787 I can get you what you want. 657 00:50:10,884 --> 00:50:12,552 Call your dad on speaker. 658 00:50:15,430 --> 00:50:16,973 He better answer. 659 00:50:31,530 --> 00:50:32,989 Chloe? 660 00:50:34,241 --> 00:50:36,868 Dad, hey, um-- 661 00:50:37,035 --> 00:50:39,287 What are you doing? Are you okay? 662 00:50:39,454 --> 00:50:42,958 Yeah, um, I'm just at the cabin and I wanted to make sure 663 00:50:43,124 --> 00:50:45,544 that you were still coming to The Patch later. 664 00:50:45,710 --> 00:50:47,087 What? 665 00:50:48,755 --> 00:50:50,257 The Patch, remember? We were supposed to meet there. 666 00:50:52,592 --> 00:50:54,803 Of course, honey. I'm coming right now. 667 00:50:55,845 --> 00:50:56,846 Okay. 668 00:50:57,806 --> 00:50:58,974 I love you, dad. 669 00:51:03,144 --> 00:51:04,229 Let's go. 670 00:51:06,731 --> 00:51:07,732 Clock's ticking. 671 00:51:38,763 --> 00:51:40,348 I'm alive? 672 00:51:42,434 --> 00:51:43,435 I'm alive. 673 00:51:47,272 --> 00:51:48,273 Oh shit, I'm shot up. 674 00:51:50,317 --> 00:51:51,318 But I'm alive. 675 00:51:52,861 --> 00:51:54,529 And I'm in a hole. 676 00:51:54,696 --> 00:51:55,697 Seriously. 677 00:51:56,948 --> 00:51:58,366 This is some KKK shit. 678 00:52:01,494 --> 00:52:03,788 Okay, okay, come on. 679 00:52:07,667 --> 00:52:10,712 Damn, it's hot in here. My back's burning up. 680 00:52:10,879 --> 00:52:12,756 This must be what a summer feels like. 681 00:52:31,941 --> 00:52:33,068 Come on, brother. 682 00:52:35,153 --> 00:52:37,489 Ain't no punk-ass crackhead gonna bring me down. 683 00:52:38,073 --> 00:52:40,075 I'm the motherfucking captain. 684 00:52:42,410 --> 00:52:43,411 Ah! 685 00:52:45,288 --> 00:52:46,289 What the fuck? 686 00:52:50,418 --> 00:52:51,419 Oh shit. 687 00:53:13,650 --> 00:53:14,776 What are you doin'? Come on. 688 00:53:18,655 --> 00:53:21,491 I said fucking move! 689 00:53:21,658 --> 00:53:22,951 Alright, come on get up. 690 00:53:24,327 --> 00:53:26,121 Come on, get up. 691 00:53:26,287 --> 00:53:27,455 I said, get up! 692 00:53:28,623 --> 00:53:29,624 Look at me! 693 00:53:30,792 --> 00:53:33,712 Hey, I need you focused, alright? 694 00:53:33,878 --> 00:53:35,880 We're already on the other side of the goddamn lake, 695 00:53:36,047 --> 00:53:37,048 now how much further? 696 00:53:38,842 --> 00:53:41,636 My dad has traps set out all over the place. 697 00:53:41,803 --> 00:53:43,096 You know, all the really bad stuff. 698 00:53:45,390 --> 00:53:46,391 We're almost there. 699 00:53:47,225 --> 00:53:48,226 Get going. 700 00:53:53,148 --> 00:53:54,983 Hey, hey! 701 00:53:55,150 --> 00:53:57,110 What the hell are you doing? 702 00:53:57,277 --> 00:53:59,446 Trying to hurry, isn't that what you want? 703 00:53:59,612 --> 00:54:01,489 Oh, good, you're starting to finally get it now. 704 00:54:01,656 --> 00:54:02,991 Halle-fucking-lujah. 705 00:54:04,951 --> 00:54:06,619 Ah, shit! Fucking lost. 706 00:54:06,786 --> 00:54:08,121 Hey! Hey, wait up! 707 00:54:10,582 --> 00:54:11,958 Shit, slow down! 708 00:54:13,251 --> 00:54:14,252 Goddammit. 709 00:54:15,545 --> 00:54:17,255 Hey, Christ! 710 00:54:17,422 --> 00:54:18,423 Slow the fuck down! 711 00:54:20,008 --> 00:54:21,092 You fucking bitch! 712 00:54:47,285 --> 00:54:50,246 How's that for focus? 713 00:54:52,332 --> 00:54:54,918 Never fuck with a bitch who's ready to die. 714 00:55:43,341 --> 00:55:44,425 You crazy bitch! 715 00:55:46,553 --> 00:55:48,346 Are you fucking stupid? 716 00:55:48,513 --> 00:55:49,597 Are you fucking stupid? 717 00:55:53,601 --> 00:55:54,769 You know, your girlfriend ain't the first person 718 00:55:54,936 --> 00:55:56,229 I cut like that. 719 00:55:58,273 --> 00:56:00,024 She's got like 20 minutes left to live, 720 00:56:00,191 --> 00:56:01,192 at most. 721 00:56:03,444 --> 00:56:06,030 So, you either take me where we need to go or she dies. 722 00:56:13,454 --> 00:56:15,540 - Okay. - And you get the fuck up. 723 00:56:17,667 --> 00:56:20,169 - Slowly! - Okay, okay. 724 00:56:33,558 --> 00:56:34,767 What are you doing? 725 00:56:34,934 --> 00:56:35,935 I ain't running into any more fucking trip wires, 726 00:56:36,102 --> 00:56:37,228 you hear me? 727 00:56:37,395 --> 00:56:39,105 Now, you're gonna listen to me! 728 00:56:39,272 --> 00:56:41,733 When I say stop, you're gonna stop! 729 00:56:41,900 --> 00:56:44,402 When I say go, you motherfucking go. 730 00:56:44,569 --> 00:56:45,570 You understand? 731 00:56:46,529 --> 00:56:47,488 - Yeah. - Good. 732 00:56:47,655 --> 00:56:48,656 Move your ass! 733 00:57:16,184 --> 00:57:18,353 Oh Lord, please give me strength. 734 00:57:20,021 --> 00:57:21,606 You know, I ain't never been shot up before. 735 00:57:25,777 --> 00:57:27,070 This is some Mel Gibson shit. 736 00:57:28,613 --> 00:57:30,531 And this sure ain't as badass like it looks in the movies. 737 00:57:43,544 --> 00:57:44,545 Why are you doing this? 738 00:57:46,839 --> 00:57:48,466 'Cause I can't trust you? 739 00:57:48,633 --> 00:57:51,052 No, I mean, why are you doing any of this? 740 00:57:52,220 --> 00:57:54,472 Why do you need to get to my dad? 741 00:57:54,639 --> 00:57:56,057 Doesn't matter. 742 00:57:56,224 --> 00:57:58,101 You don't need to know. 743 00:57:58,267 --> 00:58:00,061 Quite honestly, I don't think you want to. 744 00:58:01,813 --> 00:58:04,983 Whatever happened and whatever this is, I'm sorry. 745 00:58:06,067 --> 00:58:07,193 Look. 746 00:58:10,405 --> 00:58:11,447 None of this shit's personal. 747 00:58:12,991 --> 00:58:14,242 Okay? 748 00:58:16,369 --> 00:58:17,453 It's just something I gotta do. 749 00:58:20,206 --> 00:58:21,207 No, you don't. 750 00:58:22,792 --> 00:58:24,711 And whatever this is, you don't have to do it. 751 00:58:30,967 --> 00:58:32,135 Yeah, I wish you were right. 752 00:58:35,680 --> 00:58:36,681 I really do. 753 00:58:41,060 --> 00:58:42,061 But you're not. 754 00:58:45,106 --> 00:58:46,983 So, from here on out shut your fucking mouth 755 00:58:47,150 --> 00:58:48,443 and do what I tell you. 756 00:58:50,361 --> 00:58:51,362 Okay? 757 00:59:06,794 --> 00:59:07,795 This is the spot. 758 00:59:12,050 --> 00:59:13,593 Alright. 759 00:59:15,720 --> 00:59:19,640 Listen, I need you to get wherever the hell 760 00:59:19,807 --> 00:59:20,808 you need to be. 761 00:59:22,018 --> 00:59:23,019 You hear me? 762 00:59:25,229 --> 00:59:27,356 No more fucking around, you understand? 763 00:59:28,524 --> 00:59:29,650 Or forget about your friend back there. 764 00:59:42,663 --> 00:59:44,248 Chloe? 765 00:59:46,000 --> 00:59:47,001 You okay, honey? 766 00:59:48,753 --> 00:59:50,505 Yeah, dad, I'm fine. 767 00:59:50,671 --> 00:59:52,548 Hello, Frank. 768 00:59:52,715 --> 00:59:53,716 I'm sorry, dad. 769 00:59:57,095 --> 00:59:59,138 Hey, look at me. 770 01:00:00,306 --> 01:00:01,432 It's gonna be okay. 771 01:00:02,975 --> 01:00:03,976 You did the right thing. 772 01:00:05,228 --> 01:00:06,229 You come alone? 773 01:00:08,189 --> 01:00:09,857 Do I look like I have an entourage? 774 01:00:11,859 --> 01:00:12,860 This ain't a joke? 775 01:00:13,861 --> 01:00:14,862 No shit. 776 01:00:19,200 --> 01:00:20,493 Who's that? 777 01:00:23,371 --> 01:00:24,831 Goddamn, motherfucker! 778 01:00:27,125 --> 01:00:28,626 What do you want? 779 01:00:28,793 --> 01:00:31,129 Shut up. You just shut up. 780 01:00:31,295 --> 01:00:32,547 Let me talk, okay? 781 01:00:34,048 --> 01:00:35,883 It's gonna be okay, honey. 782 01:00:36,050 --> 01:00:37,718 Yeah, only if you listen. 783 01:00:38,803 --> 01:00:39,804 Alright, put the gun down. 784 01:00:40,721 --> 01:00:41,722 Fuck you. 785 01:00:43,182 --> 01:00:44,350 Just tell me what you want. 786 01:00:45,393 --> 01:00:47,019 I ain't fucking around here! 787 01:00:47,186 --> 01:00:48,187 Who are you? 788 01:00:49,480 --> 01:00:50,857 Doesn't matter, okay. 789 01:00:52,942 --> 01:00:53,943 What do you want with her? 790 01:00:55,069 --> 01:00:56,571 - Take me instead. - Shut up. 791 01:00:59,866 --> 01:01:00,867 What? 792 01:01:02,994 --> 01:01:03,995 This? 793 01:01:05,621 --> 01:01:06,622 Looks familiar? 794 01:01:08,916 --> 01:01:10,668 Well, I guess you get it now, huh, old man? 795 01:01:13,004 --> 01:01:14,422 I just need you to disappear. 796 01:01:16,090 --> 01:01:17,091 That's it. 797 01:01:18,593 --> 01:01:20,678 - Now, drop the fucking gun. - Daddy, no. 798 01:01:20,845 --> 01:01:21,721 Let her go first. 799 01:01:21,888 --> 01:01:24,473 No, you kiss my ass, I make the rules. 800 01:01:24,640 --> 01:01:28,853 You made a crucial mistake, you should've pointed at me. 801 01:01:30,271 --> 01:01:32,607 Not her. Now, you're fucked. 802 01:01:34,108 --> 01:01:37,111 If you flinch, I'll put three bullets 803 01:01:37,278 --> 01:01:38,571 in your head. 804 01:01:38,738 --> 01:01:40,156 Fuck you, Frank. 805 01:01:40,323 --> 01:01:41,782 I'll kill her right where she stands. 806 01:01:44,994 --> 01:01:45,995 Then you die. 807 01:01:49,165 --> 01:01:50,166 Get your gun off her. 808 01:01:50,958 --> 01:01:52,376 On me. 809 01:01:53,211 --> 01:01:55,254 Oh yeah? Then what? 810 01:01:55,421 --> 01:01:58,633 When I see her in the distance, I'll drop my gun. 811 01:02:00,718 --> 01:02:01,802 You can do whatever you want. 812 01:02:06,015 --> 01:02:07,016 Look at me in the eyes. 813 01:02:09,310 --> 01:02:10,436 It's your turn, son. 814 01:02:12,188 --> 01:02:13,397 All the cards are on the table. 815 01:02:14,649 --> 01:02:17,652 I'd be very careful with your next hand. 816 01:02:22,323 --> 01:02:23,783 Don't you dare fuck around with me, old man. 817 01:02:32,959 --> 01:02:34,752 - Daddy. - It's okay, honey. 818 01:02:37,255 --> 01:02:38,297 Just run. 819 01:02:39,757 --> 01:02:41,008 - You listen to your dad. - No. 820 01:02:41,175 --> 01:02:43,010 Run, Chloe! 821 01:02:43,177 --> 01:02:44,178 Run! 822 01:02:47,306 --> 01:02:48,516 Go. 823 01:02:50,351 --> 01:02:52,520 Why don't you take-- would you-- 824 01:02:54,605 --> 01:02:56,357 Drop the f-- drop the gun! 825 01:02:56,524 --> 01:02:57,525 Drop the gun! 826 01:03:04,282 --> 01:03:06,450 What? What the? 827 01:03:09,161 --> 01:03:10,705 No. No! 828 01:03:18,045 --> 01:03:19,588 Shit. 829 01:03:20,131 --> 01:03:21,132 Son of a... 830 01:04:52,139 --> 01:04:52,932 Oh God, I-- 831 01:04:53,099 --> 01:04:54,225 Oh God. 832 01:05:30,928 --> 01:05:32,054 Oh, my God. 833 01:05:38,227 --> 01:05:39,728 Fuck. No. 834 01:05:40,771 --> 01:05:41,856 Fuck. 835 01:05:42,440 --> 01:05:43,441 Fuck! 836 01:05:47,653 --> 01:05:49,989 One thing at a time, no loose ends. 837 01:05:51,198 --> 01:05:52,491 Shit. 838 01:05:55,077 --> 01:05:56,078 Fucking... 839 01:06:27,485 --> 01:06:29,862 I wonder-- I wonder if I can get a bonus. 840 01:06:31,447 --> 01:06:32,448 Shot pay. 841 01:06:33,741 --> 01:06:35,493 Yeah, I'm putting in for that shit. 842 01:06:48,297 --> 01:06:49,298 I know you can hear me. 843 01:06:50,674 --> 01:06:51,926 Can't be that far! 844 01:06:54,011 --> 01:06:55,095 Your friend ain't gonna make it. 845 01:06:59,308 --> 01:07:01,060 Your daddy's still alive! 846 01:07:01,227 --> 01:07:03,103 But he's hurt. 847 01:07:03,270 --> 01:07:04,271 Who's it gonna be? 848 01:07:07,107 --> 01:07:08,526 Your dad or your friend? 849 01:07:09,735 --> 01:07:11,028 You gotta make a choice. 850 01:07:19,495 --> 01:07:20,538 Where you at? 851 01:07:34,593 --> 01:07:35,594 Come on, Craig. 852 01:07:37,471 --> 01:07:38,722 Get it together. 853 01:07:38,889 --> 01:07:39,890 Left. 854 01:07:40,516 --> 01:07:41,976 Right. 855 01:07:42,560 --> 01:07:43,978 Left. 856 01:07:44,144 --> 01:07:45,145 Right. 857 01:07:46,146 --> 01:07:47,648 Left, right. 858 01:07:49,233 --> 01:07:50,818 Left, right. 859 01:07:51,652 --> 01:07:54,321 Left, left. 860 01:07:54,488 --> 01:07:57,157 Left, right left. 861 01:07:57,324 --> 01:08:00,995 Left, left, left, right, left. 862 01:08:13,757 --> 01:08:15,593 Alright, that--that-- that shit don't rhyme 863 01:08:15,759 --> 01:08:16,760 or anything. 864 01:08:18,887 --> 01:08:20,139 I need my mama to kiss the... 865 01:08:22,516 --> 01:08:23,892 Mama! 866 01:08:28,147 --> 01:08:29,148 The Fuck. 867 01:09:00,429 --> 01:09:01,930 What the hell are you doing? 868 01:09:27,748 --> 01:09:28,749 Stop right there. 869 01:09:30,918 --> 01:09:31,919 On the ground. 870 01:09:38,008 --> 01:09:39,677 It's game over. I-- 871 01:09:47,476 --> 01:09:49,061 What? What's so funny? 872 01:09:50,646 --> 01:09:52,022 That's a 36 revolver. 873 01:09:53,524 --> 01:09:55,192 And you just used your sixth shot. 874 01:09:56,443 --> 01:09:57,444 S-- 875 01:10:00,322 --> 01:10:02,449 Shit! 876 01:10:35,649 --> 01:10:36,734 Hey, hey, hey. 877 01:10:36,900 --> 01:10:38,986 Wake up, hey, hey, hey, come on, come on. 878 01:10:39,153 --> 01:10:41,530 Hey, I need you to move with me, okay? 879 01:10:41,697 --> 01:10:43,782 Turn over, and-- and drink this. 880 01:10:43,949 --> 01:10:45,909 It's gonna be okay. 881 01:10:46,076 --> 01:10:48,162 I'm gonna go get key fob and I'll be right back, okay? 882 01:10:48,328 --> 01:10:49,455 Stay awake, okay? 883 01:11:08,849 --> 01:11:09,850 Shit, shit. 884 01:11:14,396 --> 01:11:16,732 - Okay, the guy's here. - Oh, my God. 885 01:11:16,899 --> 01:11:18,192 Listen, the guy, he knew that I was coming, 886 01:11:18,358 --> 01:11:20,194 we have to figure it-- I thought that I had more time. 887 01:11:22,029 --> 01:11:23,781 I need you to get to the truck, okay? 888 01:11:23,947 --> 01:11:24,990 Why, what are you gonna do? 889 01:11:26,325 --> 01:11:27,618 - I'm gonna buy us some time. - Okay. 890 01:11:27,785 --> 01:11:28,786 How? 891 01:11:28,952 --> 01:11:30,037 I'm gonna do things my dad's way, 892 01:11:30,204 --> 01:11:31,330 plan for everything, that's what he said. 893 01:11:31,497 --> 01:11:32,623 Chloe, Chloe. 894 01:11:32,790 --> 01:11:33,874 Look, I just-- I need you to do something, 895 01:11:34,041 --> 01:11:36,543 I need you to get to the truck, okay? 896 01:11:36,710 --> 01:11:37,878 Okay. 897 01:11:38,045 --> 01:11:41,006 If I don't make it-- look, if I don't make it, 898 01:11:41,173 --> 01:11:42,633 remember the name Virgil Brown. 899 01:11:42,800 --> 01:11:45,010 My God, Chloe, don't. 900 01:11:45,177 --> 01:11:47,179 No, no, look, look, I'm okay. 901 01:11:47,346 --> 01:11:48,847 I'm ready for whatever's coming my way. 902 01:11:50,724 --> 01:11:52,392 I love-- I love you, Chloe. 903 01:11:57,731 --> 01:11:58,941 Ride or die, bitch. 904 01:12:02,736 --> 01:12:04,238 Okay, okay. 905 01:12:34,351 --> 01:12:35,352 Old faithful. 906 01:13:06,925 --> 01:13:07,926 Back in business. 907 01:13:10,637 --> 01:13:11,638 Look out, whitey, here I come. 908 01:14:39,726 --> 01:14:41,144 Oh, no, no, you bitch. 909 01:14:41,311 --> 01:14:43,021 I'ma make you hurt now. 910 01:14:52,906 --> 01:14:55,200 Come on, come on, come on. 911 01:14:55,367 --> 01:14:56,576 Come on. 912 01:14:56,743 --> 01:14:58,245 I said it's lights out for you. 913 01:14:58,412 --> 01:15:00,497 Lights out. 914 01:15:00,664 --> 01:15:01,665 You going to sleep. 915 01:15:14,177 --> 01:15:15,470 You fucking bitch! 916 01:15:31,111 --> 01:15:33,405 Get out. Come with me now! 917 01:15:34,865 --> 01:15:36,408 Stop squirming, stop squirming! 918 01:15:38,035 --> 01:15:39,036 Get. 919 01:15:40,996 --> 01:15:42,622 Get up! Get up! 920 01:15:48,295 --> 01:15:50,255 I've had enough of you fuckers. 921 01:15:57,804 --> 01:15:59,639 Drop the gun or die. 922 01:16:01,641 --> 01:16:03,060 Daddy? 923 01:16:09,775 --> 01:16:11,109 Honestly, feel bad for you. 924 01:16:12,611 --> 01:16:14,154 Look at you. 925 01:16:14,321 --> 01:16:16,073 You're just an old man with an old gun. 926 01:16:18,283 --> 01:16:21,828 Nothing personal, pal, you're just in the wrong place 927 01:16:21,995 --> 01:16:22,996 at the wrong time. 928 01:16:24,748 --> 01:16:27,375 But I guess, that was just God's will. 929 01:16:29,002 --> 01:16:30,003 Maybe. 930 01:16:36,259 --> 01:16:37,344 Maybe not. 931 01:16:48,688 --> 01:16:50,690 Son of a bitch. 932 01:17:09,376 --> 01:17:11,378 Hey. No, no, no, no, no, no. 933 01:17:20,053 --> 01:17:20,929 Okay. 934 01:17:21,096 --> 01:17:22,514 Alright, okay. 935 01:17:22,681 --> 01:17:24,307 Hey, stay with me. Stay with me, okay? 936 01:17:24,474 --> 01:17:25,475 I'm gonna go get you help. 937 01:17:31,273 --> 01:17:32,315 Stop, stop, look. 938 01:17:33,233 --> 01:17:34,234 Motherfucker! 939 01:17:38,446 --> 01:17:39,531 Frank, Frank. 940 01:17:39,698 --> 01:17:40,699 Okay, take it. 941 01:17:51,334 --> 01:17:53,503 You're okay, yeah? 942 01:17:53,670 --> 01:17:54,671 Get in the car. 943 01:17:55,839 --> 01:17:56,840 Get to the hospital. 944 01:17:59,050 --> 01:18:00,051 Get to the main road. 945 01:18:01,178 --> 01:18:02,762 What are you gonna do? 946 01:18:02,929 --> 01:18:04,389 I'm gonna do what I do best. 947 01:18:08,935 --> 01:18:10,312 Dad... 948 01:18:12,397 --> 01:18:13,732 ...kill that motherfucker. 949 01:18:15,859 --> 01:18:18,820 Watch your mouth, young lady, I'm still your father. 950 01:18:22,908 --> 01:18:23,909 Now go. 951 01:18:25,994 --> 01:18:26,995 I love you. 952 01:18:32,209 --> 01:18:33,210 I love you too. 953 01:18:38,924 --> 01:18:39,925 Okay. 954 01:19:36,022 --> 01:19:37,357 Hello. 955 01:20:02,799 --> 01:20:03,800 See? 956 01:20:06,344 --> 01:20:07,345 Now, that's a gun. 957 01:20:09,681 --> 01:20:11,391 I got quite the collection now. 958 01:20:14,477 --> 01:20:15,979 Thank you, sir. 959 01:20:24,738 --> 01:20:26,656 I guess it's true what Jesus said. 960 01:20:29,951 --> 01:20:33,747 "He who lives by the sword, dies by the sword." 961 01:20:46,384 --> 01:20:47,385 And you beat... 962 01:20:50,555 --> 01:20:51,556 Got a heart, old man. 963 01:20:55,018 --> 01:20:56,770 I'll give you that. 964 01:20:58,772 --> 01:21:00,440 But you already played the last hand. 965 01:21:03,610 --> 01:21:04,652 I'm afraid it's-- 966 01:21:10,033 --> 01:21:11,034 Blackjack. 967 01:21:35,767 --> 01:21:39,562 Hmm, so much for my golden years. 968 01:21:53,326 --> 01:21:57,455 "Dear Frank, I know you are both going through something 969 01:21:59,707 --> 01:22:01,167 very difficult right now." 970 01:22:03,128 --> 01:22:06,840 "But I just know deep down, everything will be okay. 971 01:22:10,510 --> 01:22:11,511 I promise. 972 01:22:12,971 --> 01:22:16,516 I love you and can't wait for our dinner date tonight. 973 01:22:19,227 --> 01:22:20,854 Your loving wife." 974 01:22:29,362 --> 01:22:30,363 See you soon. 975 01:24:24,310 --> 01:24:27,272 Well, Frank, I guess I got that experience after all. 976 01:24:30,525 --> 01:24:31,568 Shit. 977 01:24:32,527 --> 01:24:33,820 You taught me everything I know. 978 01:24:37,448 --> 01:24:40,994 Truth is all I ever wanted was for you to believe in me. 979 01:24:44,664 --> 01:24:45,957 Because I always believed in you. 980 01:24:49,002 --> 01:24:50,086 I think you know that now. 981 01:24:53,464 --> 01:24:59,178 And I'm gonna be the captain that I know and you know... 982 01:25:02,181 --> 01:25:03,182 that I can be. 983 01:25:05,518 --> 01:25:06,519 I promise you that. 984 01:25:22,952 --> 01:25:23,953 So, what do you say, huh? 985 01:25:25,747 --> 01:25:26,789 How about that drink? 986 01:25:30,168 --> 01:25:31,169 To my homie. 987 01:25:38,509 --> 01:25:39,510 Ooh wooh! 988 01:25:40,928 --> 01:25:41,929 Damn, that's hard. 989 01:25:51,564 --> 01:25:52,857 Fuck it. 990 01:26:06,454 --> 01:26:07,455 Everything okay, Chief? 991 01:26:10,124 --> 01:26:14,962 Yeah, yeah, um, yeah, you know, I'm just doing that thing. 992 01:26:16,214 --> 01:26:18,257 Thank you for the um, the escort today. 993 01:26:19,300 --> 01:26:20,301 That meant a lot. 994 01:26:21,594 --> 01:26:23,888 Thank you, thanks for having me. 995 01:26:24,055 --> 01:26:27,266 Of course, we seriously thank you for everything. 996 01:26:30,853 --> 01:26:33,147 You know, I'm gonna-- I'm gonna miss you out here. 997 01:26:34,816 --> 01:26:36,234 Really hope to see you again soon. 998 01:26:40,196 --> 01:26:42,365 So, you ladies thinking about thinking about coming back 999 01:26:42,532 --> 01:26:44,075 and visiting us from time to time? 1000 01:26:46,744 --> 01:26:49,622 We've decided to stick around for a while. 1001 01:26:49,789 --> 01:26:50,957 Yeah. 1002 01:26:51,124 --> 01:26:52,333 Yeah. 1003 01:26:52,500 --> 01:26:53,751 I really miss this place. 1004 01:26:55,294 --> 01:26:56,295 Feels good here. 1005 01:26:58,005 --> 01:26:59,799 Plus, you know, I heard we got a really great 1006 01:26:59,966 --> 01:27:01,300 new police chief now. 1007 01:27:03,219 --> 01:27:04,220 Thanks, Chloe. 1008 01:27:06,305 --> 01:27:07,306 And that's good to hear. 1009 01:27:08,808 --> 01:27:11,060 You know, you still got family here, a big one. 1010 01:27:15,523 --> 01:27:16,816 Thank you, Craig. 1011 01:27:16,983 --> 01:27:18,359 I mean, Captain East. 1012 01:27:20,361 --> 01:27:22,989 - I'll see you girls around? - Yeah. 1013 01:27:51,100 --> 01:27:52,310 What's on your mind? 1014 01:27:57,106 --> 01:27:59,358 I was just thinking. 1015 01:28:02,945 --> 01:28:05,865 I've so many memories with them on this dock. 1016 01:28:08,910 --> 01:28:14,040 Learning to swim... learning to share. 1017 01:28:18,044 --> 01:28:19,045 They really showed me 1018 01:28:19,295 --> 01:28:22,048 what it was to be brave and have courage. 1019 01:28:27,887 --> 01:28:29,180 They sound so incredible. 1020 01:28:32,517 --> 01:28:33,559 And obviously knew what they were doing, 1021 01:28:33,726 --> 01:28:34,852 because, Chloe... 1022 01:28:37,855 --> 01:28:39,106 ...you're the bravest person I've ever known. 1023 01:28:45,863 --> 01:28:47,114 I... 1024 01:28:49,742 --> 01:28:51,160 I prayed so hard. 1025 01:28:53,204 --> 01:28:54,872 So hard to understand all of this, 1026 01:28:55,915 --> 01:28:56,999 to make sense of it all, 1027 01:28:57,166 --> 01:28:58,543 but I-- I don't think that I ever will. 1028 01:28:59,794 --> 01:29:00,878 Just... 1029 01:29:14,267 --> 01:29:18,104 You know, I was thinking about what my mom always used 1030 01:29:18,271 --> 01:29:20,982 to tell me whenever I was scared 1031 01:29:21,148 --> 01:29:23,442 or I was sad about something. 1032 01:29:23,609 --> 01:29:24,610 She would always say, 1033 01:29:25,987 --> 01:29:29,532 "Don't worry, we're in good hands." 1034 01:29:31,868 --> 01:29:32,869 And... 1035 01:29:35,580 --> 01:29:37,999 ...I never fully understood what that meant until now. 1036 01:29:42,420 --> 01:29:44,630 My dad was the good hands that she was always referring to. 1037 01:29:53,848 --> 01:29:55,016 That's really beautiful. 1038 01:29:57,143 --> 01:29:58,603 And I'm sure completely true. 1039 01:30:06,402 --> 01:30:07,612 God, I'm crying. 1040 01:30:15,036 --> 01:30:18,956 Well... are you ready to go inside? 1041 01:30:20,666 --> 01:30:21,918 Yeah. 1042 01:30:24,629 --> 01:30:25,671 Oh, hold on. 1043 01:30:42,271 --> 01:30:43,856 Hello. 1044 01:30:44,023 --> 01:30:45,024 Hey, doctor. 1045 01:30:46,692 --> 01:30:47,693 Yeah. 1046 01:30:56,410 --> 01:30:57,411 Okay. 1047 01:31:04,418 --> 01:31:05,419 Oh. 1048 01:31:08,673 --> 01:31:09,674 What did she say? 1049 01:31:11,842 --> 01:31:12,551 I'm good. 1050 01:31:21,185 --> 01:31:22,228 It's gonna be okay. 1051 01:31:29,110 --> 01:31:30,111 We're gonna be good. 69781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.