Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,213 --> 00:00:46,464
It's cancer.
2
00:00:48,508 --> 00:00:51,970
There's a tumor right here
and it appears to be growing.
3
00:00:53,805 --> 00:00:55,723
I'm gonna suggest
immediate surgery
4
00:00:55,890 --> 00:00:58,142
and radiation to help control
the growth.
5
00:00:59,477 --> 00:01:01,479
We can re-evaluate
after six months
6
00:01:01,646 --> 00:01:03,273
and see where things are.
7
00:01:04,399 --> 00:01:07,193
This is a serious condition
and could be fatal,
8
00:01:07,360 --> 00:01:08,444
if not treated.
9
00:01:16,619 --> 00:01:20,081
Sweetheart, I'm so sorry.
10
00:01:20,248 --> 00:01:21,666
I'm so sorry.
11
00:01:23,376 --> 00:01:24,669
It's gonna be okay.
12
00:01:26,504 --> 00:01:28,548
Don't you worry now.
13
00:01:28,715 --> 00:01:31,509
I know that we're in good hands.
14
00:01:31,676 --> 00:01:35,096
We're in good hands,
darling...
15
00:01:53,865 --> 00:01:55,241
What the hell
are we gonna do, Maggie?
16
00:01:59,871 --> 00:02:02,874
We're gonna get through this.
We always do.
17
00:02:07,629 --> 00:02:08,880
She's just a kid.
18
00:02:10,173 --> 00:02:11,257
It's not fair.
19
00:02:12,717 --> 00:02:14,260
She doesn't deserve this.
20
00:02:14,427 --> 00:02:17,805
- No, no.
- Nobody does.
21
00:02:19,474 --> 00:02:21,100
She's a woman, Frank.
22
00:02:21,267 --> 00:02:24,270
We gotta believe it,
23
00:02:24,437 --> 00:02:27,398
these things they--
they happen for a reason.
24
00:02:31,194 --> 00:02:32,320
But why her?
25
00:02:35,615 --> 00:02:37,075
We're gonna get her
the best treatment
26
00:02:37,241 --> 00:02:38,117
that we can find.
27
00:02:38,284 --> 00:02:40,036
And all the support
28
00:02:40,203 --> 00:02:42,121
that she's gonna need
to beat this.
29
00:02:43,831 --> 00:02:45,875
And we're gonna do it together
as a team.
30
00:02:47,210 --> 00:02:48,294
The best team.
31
00:02:49,796 --> 00:02:51,631
It's just that you-- you--
32
00:02:51,798 --> 00:02:54,759
you need to come to terms
with the fact that,
33
00:02:54,926 --> 00:02:57,011
well, this is part
of her journey.
34
00:02:59,472 --> 00:03:00,473
Yeah.
35
00:03:01,474 --> 00:03:04,602
I suppose life is like that
sometimes, right?
36
00:03:04,769 --> 00:03:07,939
We make our own plans
and God laughs.
37
00:03:09,607 --> 00:03:10,983
Can't change His.
38
00:03:14,445 --> 00:03:15,655
I can try.
39
00:03:20,618 --> 00:03:22,120
Another bottle of wine?
40
00:03:22,286 --> 00:03:23,121
No, no, thanks.
41
00:03:23,287 --> 00:03:24,831
I think we've had enough,
Sandy.
42
00:03:25,665 --> 00:03:28,710
Come on. Let's go home.
43
00:03:28,876 --> 00:03:30,378
Save some wine
for everybody else.
44
00:03:32,046 --> 00:03:33,172
- Just a check.
- Sure.
45
00:03:33,339 --> 00:03:34,716
I'll be right back.
46
00:03:48,563 --> 00:03:50,857
- Here you go.
- Y'all have a blessed night.
47
00:04:03,411 --> 00:04:06,497
We needed this.
48
00:04:08,666 --> 00:04:10,168
With everything going on,
49
00:04:11,502 --> 00:04:13,671
I guess something
inside in me is telling me
50
00:04:13,838 --> 00:04:15,882
that everything
is gonna be okay.
51
00:04:16,048 --> 00:04:17,467
Hmm.
52
00:04:17,633 --> 00:04:19,343
I do love you so.
53
00:04:21,637 --> 00:04:22,847
Frank!
54
00:04:59,592 --> 00:05:01,761
Right on time as usual, Jenny.
55
00:05:01,928 --> 00:05:03,721
Hey, tell your mom
56
00:05:03,888 --> 00:05:04,972
she still makes
the best barbeque
57
00:05:05,139 --> 00:05:06,641
this side of the Mississippi.
58
00:05:06,808 --> 00:05:08,559
Thank you, I will.
59
00:05:08,726 --> 00:05:10,978
Oh, here.
That's for you.
60
00:05:11,145 --> 00:05:13,272
- Thank you very much.
- You're very welcome.
61
00:05:13,439 --> 00:05:15,566
- Enjoy.
- Will do.
62
00:05:16,943 --> 00:05:18,903
Thank you.
63
00:05:20,071 --> 00:05:21,572
There he is, ready for action.
64
00:05:23,699 --> 00:05:25,159
It's nice, Jerry.
65
00:05:25,326 --> 00:05:27,453
I appreciate you doing this,
Frank.
66
00:05:27,620 --> 00:05:30,039
I've had some break-ins
in the back warehouse recently
67
00:05:30,206 --> 00:05:32,542
and uh, they keep stealing
the copper wire.
68
00:05:33,751 --> 00:05:35,378
They use it for meth.
69
00:05:35,545 --> 00:05:36,587
Oh, those fuckers are ruining
our town with that poison.
70
00:05:36,754 --> 00:05:39,173
No.
71
00:05:40,258 --> 00:05:42,426
You should get
your cameras fixed.
72
00:05:42,593 --> 00:05:44,470
Ah, well, you're cheaper.
73
00:05:45,847 --> 00:05:47,640
I'm just kidding.
74
00:05:47,807 --> 00:05:49,016
Let me show you around.
75
00:05:52,186 --> 00:05:54,730
There's coffee
in the break room.
76
00:05:54,897 --> 00:05:56,899
- Mm-hmm.
- Snacks.
77
00:05:57,066 --> 00:05:58,150
I'll give you 10% off
78
00:05:58,317 --> 00:05:59,694
whatever you want
in the store,
79
00:05:59,861 --> 00:06:01,112
and just--
just write it down.
80
00:06:01,279 --> 00:06:02,530
Hmm.
81
00:06:02,697 --> 00:06:04,073
Oh.
82
00:06:04,240 --> 00:06:06,534
Almost forgot
I got something for you.
83
00:06:08,202 --> 00:06:10,454
- Just come out of pawn.
- Mm-hmm.
84
00:06:12,248 --> 00:06:15,126
Think of it as ah,
welcome gift.
85
00:06:16,460 --> 00:06:17,628
Thank you.
86
00:06:17,795 --> 00:06:19,964
- Do me a favor.
- Don't them smoke 'em out back.
87
00:06:20,131 --> 00:06:23,009
They bitched me for a damn week
'cause of the smell.
88
00:06:23,175 --> 00:06:25,011
Well, I'ma close early.
89
00:06:25,177 --> 00:06:26,554
I got some errands to do.
90
00:06:28,514 --> 00:06:30,558
- I'll see you in the morning.
- Alright.
91
00:06:30,725 --> 00:06:32,143
- Yeah.
- Goodnight.
92
00:08:03,734 --> 00:08:05,486
I do love you so.
93
00:08:05,653 --> 00:08:07,363
And I love you, too.
94
00:08:07,530 --> 00:08:08,906
Frank!
95
00:08:37,893 --> 00:08:39,061
I almost got him.
96
00:08:47,278 --> 00:08:48,696
Don't you let him get away.
97
00:08:51,699 --> 00:08:52,783
Not a fucking chance!
98
00:08:55,578 --> 00:08:56,787
I'll meet you.
99
00:08:56,954 --> 00:08:57,872
I'm about 40 yards behind.
100
00:09:27,860 --> 00:09:29,403
Get the fuck up!
101
00:09:29,570 --> 00:09:30,696
Please, no.
102
00:09:30,863 --> 00:09:32,073
Shut up!
You disloyal fucker!
103
00:09:32,239 --> 00:09:34,241
Wha--what! I--
104
00:09:34,408 --> 00:09:35,576
You thought we
wouldn't find out
105
00:09:35,743 --> 00:09:38,329
you're setting up
your own place with Luke.
106
00:09:39,747 --> 00:09:43,751
You steal our customers
and we can't beat that help.
107
00:09:46,045 --> 00:09:47,671
You know what that means
for us, do you?
108
00:09:48,881 --> 00:09:50,466
- It's--
- I said shut up!
109
00:09:51,550 --> 00:09:52,968
That would mean
a death sentence
110
00:09:53,135 --> 00:09:54,512
for me and Jake.
111
00:10:00,726 --> 00:10:04,230
I worked-- worked for you
for two years
112
00:10:04,396 --> 00:10:06,148
and what do I have to
show for it?
113
00:10:06,982 --> 00:10:08,317
Fuck off!
114
00:10:10,027 --> 00:10:12,113
I want my seat at the table.
115
00:10:13,364 --> 00:10:15,366
Oh, you'll have your seat
alright, Leon?
116
00:10:16,534 --> 00:10:19,203
Right next to Jesus,
you fucking Judas!
117
00:10:20,788 --> 00:10:23,666
Look, you'd lose half
of your distro,
118
00:10:23,833 --> 00:10:25,417
if it weren't for me.
119
00:10:25,584 --> 00:10:27,253
You need me,
you know that!
120
00:10:28,379 --> 00:10:30,005
People trust me, Virgil.
121
00:10:30,172 --> 00:10:32,466
Well, I don't anymore.
122
00:10:32,633 --> 00:10:34,426
You're not leaving me
much of a choice.
123
00:10:34,593 --> 00:10:36,011
You understand it,
don't you?
124
00:10:36,178 --> 00:10:37,429
Please, no.
125
00:10:37,596 --> 00:10:39,598
He ain't gonna try that shit
no more.
126
00:10:46,230 --> 00:10:48,732
No. Wait, wait,
wait, wait, wait.
127
00:10:51,402 --> 00:10:52,111
Leon's got a gun!
128
00:10:52,278 --> 00:10:53,571
He's got a gun.
129
00:11:01,662 --> 00:11:02,872
Don't move.
130
00:11:04,248 --> 00:11:05,875
Who the fuck are you?
131
00:11:07,668 --> 00:11:10,880
You ain't no pig.
You didn't need to do this.
132
00:11:12,590 --> 00:11:14,592
I've got you in my sights.
133
00:11:15,593 --> 00:11:17,928
- It was self defense.
- He was on his knees.
134
00:11:20,222 --> 00:11:22,892
Here. Take this,
and just walk away.
135
00:11:25,311 --> 00:11:27,605
This won't end well for you
otherwise.
136
00:11:29,356 --> 00:11:30,983
Throw your gun.
137
00:11:31,150 --> 00:11:32,401
Now!
138
00:11:34,737 --> 00:11:35,738
Fine.
139
00:11:37,072 --> 00:11:38,282
Go fetch it.
140
00:11:44,955 --> 00:11:46,624
On the ground.
141
00:11:46,790 --> 00:11:48,250
Face down.
142
00:12:03,390 --> 00:12:04,975
It's Frank Richards.
143
00:12:05,976 --> 00:12:07,311
Got a 187.
144
00:12:07,478 --> 00:12:08,896
At PeeWee's pawnshop.
145
00:12:10,147 --> 00:12:11,565
Send backup.
146
00:12:25,162 --> 00:12:26,497
Don't move.
147
00:12:38,842 --> 00:12:40,010
Fuck.
148
00:12:53,023 --> 00:12:54,984
45 minutes from a Starbucks.
149
00:12:56,527 --> 00:12:58,737
Yeah, he likes it
a little secluded.
150
00:13:00,030 --> 00:13:02,408
It must have been nice
growing up out here.
151
00:13:03,701 --> 00:13:05,202
Yeah.
152
00:13:05,369 --> 00:13:06,704
Feels good to be back.
153
00:13:06,870 --> 00:13:08,622
Hm.
154
00:13:08,789 --> 00:13:11,083
I can't believe it's been a year
since my mom's funeral,
155
00:13:11,250 --> 00:13:12,418
you know?
156
00:13:14,920 --> 00:13:16,380
My dad could really use
the family time.
157
00:13:17,548 --> 00:13:19,591
Yeah, of course, he can.
158
00:13:19,758 --> 00:13:21,510
It's gonna be good
for both of you.
159
00:13:24,763 --> 00:13:27,599
- Thank you for coming with, Tam.
- Mm-hmm.
160
00:13:27,766 --> 00:13:29,059
You really have been
so incredible
161
00:13:29,226 --> 00:13:31,228
throughout all this.
162
00:13:31,395 --> 00:13:34,189
Hey, you know what,
like Lana sings it...
163
00:13:34,356 --> 00:13:36,734
I'ma ride or die, bitch
164
00:13:36,900 --> 00:13:37,693
- Hmm.
- Oh, wow.
165
00:13:37,860 --> 00:13:40,154
Yes, you are.
166
00:13:40,321 --> 00:13:41,572
Hmm.
167
00:13:44,158 --> 00:13:45,659
Wow.
168
00:13:45,826 --> 00:13:47,411
What is it?
169
00:13:47,578 --> 00:13:49,330
I mean you weren't kidding.
170
00:13:49,496 --> 00:13:51,165
You really are
a bad country girl.
171
00:13:53,751 --> 00:13:55,878
Hey, I finally get why you drive
a big black truck.
172
00:13:56,045 --> 00:13:57,421
Hey, what can I say?
173
00:13:57,588 --> 00:13:58,839
- A free car's a free car.
- That's right.
174
00:13:59,006 --> 00:14:01,467
And my dad only drives
big black trucks.
175
00:14:04,261 --> 00:14:05,679
So, you're sure?
176
00:14:05,846 --> 00:14:07,264
You're sure, you're sure,
you're sure?
177
00:14:07,431 --> 00:14:09,516
He is going to be okay
with me just showing up?
178
00:14:09,683 --> 00:14:11,643
- Oh, my God.
- He's only expecting you.
179
00:14:11,810 --> 00:14:13,604
- We're here a day early.
- Hmm.
180
00:14:13,771 --> 00:14:15,064
You said
he doesn't like surprises.
181
00:14:15,230 --> 00:14:16,815
I mean, come on.
182
00:14:16,982 --> 00:14:18,567
I feel like we just give him
a little call,
183
00:14:18,734 --> 00:14:20,778
- a little itsy-bitsy heads-up.
- Hmm.
184
00:14:20,944 --> 00:14:23,238
You know,
he hasn't even met me yet.
185
00:14:23,405 --> 00:14:24,823
It's gonna be like,
186
00:14:24,990 --> 00:14:26,867
"Hi, Mr. Richards,
you don't me know,
187
00:14:27,034 --> 00:14:29,161
but I'm gonna be staying
in your home for the next week."
188
00:14:29,328 --> 00:14:31,747
Come on, it'll be fun.
189
00:14:31,914 --> 00:14:32,831
It'll be fun.
190
00:14:32,998 --> 00:14:34,958
- And you're my moral support.
- Hmm.
191
00:14:35,125 --> 00:14:36,126
He gets that.
192
00:14:37,461 --> 00:14:38,712
And you know what,
if he doesn't,
193
00:14:39,922 --> 00:14:41,715
the one thing about
having cancer is that
194
00:14:41,882 --> 00:14:43,801
people cannot stay mad at you
for too long.
195
00:15:23,549 --> 00:15:24,842
Hello, sir.
196
00:15:25,008 --> 00:15:26,885
I was told
you were the man to see.
197
00:15:27,052 --> 00:15:29,054
What the hell happened
to your face?
198
00:15:29,221 --> 00:15:31,515
My fa--
Oh, uh, uh, nothing.
199
00:15:31,682 --> 00:15:34,393
I just-- a little
hunting accident is all.
200
00:15:34,560 --> 00:15:36,311
Um, I'm here to update
your security camera
201
00:15:36,478 --> 00:15:37,771
with our latest models.
202
00:15:39,356 --> 00:15:40,691
If uh...
203
00:15:40,858 --> 00:15:42,359
...you could show me
where your recordings are, I--
204
00:15:42,526 --> 00:15:44,153
You're in the wrong place.
205
00:15:45,988 --> 00:15:47,823
You must be talking about
that bank behind us,
206
00:15:47,990 --> 00:15:49,700
we get their mail all the time.
207
00:15:52,703 --> 00:15:55,372
Just between you and me,
we don't use those anymore.
208
00:15:55,539 --> 00:15:57,708
- Are you sure about that?
- Yup.
209
00:15:59,126 --> 00:16:02,629
We got Frank Richards.
Used to be the police captain.
210
00:16:02,796 --> 00:16:04,715
He's all the security we need.
211
00:16:06,216 --> 00:16:07,426
Could you do me a favor?
212
00:16:07,593 --> 00:16:09,678
Give these to Mabel
when you go over there.
213
00:16:09,845 --> 00:16:12,931
Yeah, I sure will.
Uh, my apologies sir.
214
00:16:13,098 --> 00:16:15,601
Um, I guess there was some
mix-up after all.
215
00:16:15,767 --> 00:16:17,769
Um, I'll be sure to get these
on over there for you.
216
00:16:17,936 --> 00:16:20,063
And sorry again
to bother you.
217
00:16:20,230 --> 00:16:21,231
Have yourself a pleasant day.
218
00:16:24,318 --> 00:16:25,611
Nice young man.
219
00:16:51,094 --> 00:16:53,597
Here's your weekly,
plus a little-- a bonus
220
00:16:53,764 --> 00:16:55,891
for that fancy footwork
you did last night.
221
00:16:57,267 --> 00:16:59,186
Damn shame about that boy.
222
00:16:59,353 --> 00:17:00,354
Yeah.
223
00:17:02,105 --> 00:17:03,482
I sure am glad
you're here though.
224
00:17:03,649 --> 00:17:05,943
- Keep up the good work.
- Thanks, Jerry.
225
00:17:08,278 --> 00:17:11,323
I forgot to mention,
and my daughter's coming in--
226
00:17:11,490 --> 00:17:12,616
- Oh.
- Next week.
227
00:17:13,617 --> 00:17:14,868
Ain't that nice.
228
00:17:16,161 --> 00:17:18,080
You know, maybe I can come in
a little late.
229
00:17:19,456 --> 00:17:20,290
- Yeah.
- Around 9:00.
230
00:17:20,457 --> 00:17:22,918
- Yeah, of course.
- Great.
231
00:17:23,085 --> 00:17:24,294
Thanks, Jerry.
232
00:17:24,461 --> 00:17:25,796
How's she doing?
233
00:17:28,048 --> 00:17:29,925
She's fine.
234
00:17:30,092 --> 00:17:31,093
Okay.
235
00:17:31,969 --> 00:17:33,428
See you.
236
00:17:33,595 --> 00:17:35,013
Yeah, bye.
237
00:19:23,830 --> 00:19:25,749
Uh-huh. Yeah.
238
00:19:25,916 --> 00:19:27,751
Yeah, copy that.
239
00:19:27,918 --> 00:19:29,378
On my way in.
240
00:20:18,301 --> 00:20:19,928
Send him in.
241
00:20:36,111 --> 00:20:38,739
What the hell
are you doing here?
242
00:20:40,490 --> 00:20:42,909
I-- I just thought
you might want some company.
243
00:20:43,076 --> 00:20:46,121
I... didn't know
what you wanted me to do now.
244
00:20:48,039 --> 00:20:50,876
Yeah, well, coming here
ain't gonna fix what's done.
245
00:20:56,506 --> 00:20:58,508
Look, I--
246
00:20:58,675 --> 00:21:00,552
I thought he had a gun, okay?
247
00:21:00,719 --> 00:21:02,345
- I-- I didn't know--
- Shut up.
248
00:21:05,182 --> 00:21:07,851
I spent half my life
looking out for you.
249
00:21:09,186 --> 00:21:13,315
Protecting you from the enemies,
from yourself.
250
00:21:13,482 --> 00:21:15,984
Not to mention
that junkie mother of yours.
251
00:21:19,070 --> 00:21:21,281
She's the one who made you
out to be the way you are.
252
00:21:23,241 --> 00:21:25,243
I can't blame you for that.
253
00:21:29,873 --> 00:21:32,459
It's just damn ironic
how things shake up.
254
00:21:36,421 --> 00:21:39,466
They say they got it
all on camera.
255
00:21:39,633 --> 00:21:42,677
What? No.
They're lying.
256
00:21:42,844 --> 00:21:44,346
I already done gone
over there and I...
257
00:21:47,557 --> 00:21:49,267
Oh, um...
258
00:21:54,564 --> 00:21:57,692
You remember when I got that
handy cam to um,
259
00:21:57,859 --> 00:21:59,903
track them deer in the backyard?
260
00:22:00,070 --> 00:22:03,281
But uh, forgot to turn
the damn thing on.
261
00:22:05,325 --> 00:22:07,160
So, there wasn't any damn video.
262
00:22:11,414 --> 00:22:12,999
Oh, yeah.
263
00:22:15,085 --> 00:22:17,254
That shit is funny as hell.
264
00:22:18,672 --> 00:22:20,924
Oh, and then
that other time,
265
00:22:21,091 --> 00:22:23,051
you saw that deer
and went to the shed
266
00:22:23,218 --> 00:22:25,887
to get your rifle,
but I already took it with me
267
00:22:26,054 --> 00:22:27,097
on one of my trips.
268
00:22:27,264 --> 00:22:29,224
So there was no damn gun
either.
269
00:22:30,684 --> 00:22:32,310
You remember?
270
00:22:34,187 --> 00:22:36,439
I remember everything.
271
00:22:36,606 --> 00:22:38,275
No gun, no video.
272
00:22:40,151 --> 00:22:41,945
And you remember all those times
273
00:22:43,113 --> 00:22:44,322
you'd do something
when youse was all drunk
274
00:22:44,489 --> 00:22:47,409
at night,
but blame me the next day,
275
00:22:48,618 --> 00:22:50,620
so it was just my word
against yours and...
276
00:22:54,791 --> 00:22:56,334
Oh, I do.
277
00:22:58,003 --> 00:23:00,380
And I always taught you well,
didn't I?
278
00:23:02,132 --> 00:23:03,884
- That's right.
- You sure did.
279
00:23:09,556 --> 00:23:10,974
Look at me, son.
280
00:23:13,226 --> 00:23:15,270
I'm glad we had this talk.
281
00:23:17,314 --> 00:23:19,482
I trust you know the way
to righten this,
282
00:23:19,649 --> 00:23:21,276
don't you, son?
283
00:23:25,238 --> 00:23:28,450
Yes, daddy. I think I do.
284
00:23:31,202 --> 00:23:35,415
Well, I guess I done
and raised you right after all.
285
00:23:41,963 --> 00:23:43,340
Hey?
286
00:23:55,226 --> 00:23:58,355
You be clever out there
and be swift, you hear?
287
00:24:00,857 --> 00:24:04,194
Oh, I will, sir.
Count on that.
288
00:24:05,695 --> 00:24:07,030
Guard.
289
00:24:31,137 --> 00:24:32,138
Speaking of year,
290
00:24:32,305 --> 00:24:34,057
are we still waiting
on your results?
291
00:24:35,016 --> 00:24:36,434
Yup.
292
00:24:36,601 --> 00:24:37,978
Man.
293
00:24:38,144 --> 00:24:39,729
Look, you know what?
I think I'm good.
294
00:24:40,939 --> 00:24:42,065
I feel good.
295
00:24:43,233 --> 00:24:45,402
- Good.
- I'd better be.
296
00:24:45,568 --> 00:24:48,655
Between my mom
and the radiation
297
00:24:48,822 --> 00:24:52,075
and this waiting game,
I just...
298
00:24:52,242 --> 00:24:54,661
I don't know how much more
I can take.
299
00:24:56,705 --> 00:24:58,415
Alright. Let's just talk
about something else then.
300
00:24:58,581 --> 00:24:59,582
Yeah.
301
00:25:00,583 --> 00:25:02,335
Like why none of my pictures
are posting?
302
00:25:03,670 --> 00:25:05,463
- Oh, I didn't tell you?
- Mm-mm.
303
00:25:08,133 --> 00:25:11,386
Yeah, there is like zero
service out here.
304
00:25:11,553 --> 00:25:14,889
Once we get up the main road,
signal's gone.
305
00:25:15,056 --> 00:25:17,726
- You did that on purpose.
- Mm, I forgot.
306
00:25:17,892 --> 00:25:19,394
Sure.
307
00:25:19,561 --> 00:25:21,104
Think of it as a little
technology detox.
308
00:25:21,271 --> 00:25:22,272
Mm-hmm.
- Yeah.
309
00:25:22,439 --> 00:25:24,441
Just a couple of days.
You'll survive.
310
00:25:24,607 --> 00:25:26,443
I have faith.
311
00:25:26,609 --> 00:25:28,111
You know what?
That sounds refreshing anyway.
312
00:25:28,278 --> 00:25:30,697
Mm-hmm.
313
00:25:33,199 --> 00:25:35,035
So what are we gonna do
out here, hmm?
314
00:25:36,286 --> 00:25:39,748
- Well, got a couple of lakes.
- Hmm.
315
00:25:39,914 --> 00:25:42,584
And uh,
lots of trails for hiking.
316
00:25:42,751 --> 00:25:44,586
Hmm.
317
00:25:44,753 --> 00:25:48,631
Um, you know,
we have each other, right?
318
00:25:48,798 --> 00:25:50,300
Hmm.
319
00:25:56,890 --> 00:25:58,892
Sorry, Frank.
320
00:25:59,059 --> 00:26:00,685
Technically,
this is just a formality,
321
00:26:00,852 --> 00:26:04,814
but... you're a civilian now,
so uh, this is just protocol.
322
00:26:13,740 --> 00:26:15,825
So, Frank, you said
that the perpetrator
323
00:26:15,992 --> 00:26:17,660
fired at the victim,
early in a.m.?
324
00:26:19,120 --> 00:26:20,413
That's correct.
325
00:26:20,580 --> 00:26:23,291
- But there was no gun.
- He had one.
326
00:26:24,501 --> 00:26:26,669
Okay. But unless he can throw
like Patrick Mahomes,
327
00:26:26,836 --> 00:26:27,837
that gun isn't there.
328
00:26:30,548 --> 00:26:32,550
What do you want me to say?
329
00:26:32,717 --> 00:26:35,553
But right now we got no gun,
we got no video, so...
330
00:26:36,596 --> 00:26:39,432
- And just my testimony?
- Yeah.
331
00:26:39,599 --> 00:26:41,142
Hmm.
332
00:26:41,309 --> 00:26:42,685
And we got a leg
with a bullet in it
333
00:26:42,852 --> 00:26:46,606
from your gun, so... it kinda
complicates things a little.
334
00:26:48,525 --> 00:26:51,528
- Who's the perp?
- A Virgil.
335
00:26:51,694 --> 00:26:53,238
A Virgil Brown.
336
00:26:53,404 --> 00:26:56,282
Member of the Free Birds,
local biker gang.
337
00:26:56,449 --> 00:26:59,035
Several priors for dealing
and several sub charges,
338
00:26:59,202 --> 00:27:00,745
but nothing that ever stuck.
339
00:27:03,832 --> 00:27:06,376
You know, them boys,
they don't hold no expense
340
00:27:06,543 --> 00:27:08,586
when it comes to hiring
good lawyers.
341
00:27:08,753 --> 00:27:10,338
Who is the kid?
342
00:27:10,505 --> 00:27:12,298
A one Leon Brakes.
343
00:27:12,465 --> 00:27:13,800
A low level dealer.
344
00:27:13,967 --> 00:27:16,344
Selling that crap on campus.
345
00:27:16,511 --> 00:27:18,555
We're still trying to track
the ring leaders as we speak.
346
00:27:18,721 --> 00:27:20,140
Good luck with that.
347
00:27:24,060 --> 00:27:25,228
Give us a minute.
348
00:27:36,573 --> 00:27:40,160
You don't think
I can do this job, right?
349
00:27:42,537 --> 00:27:44,539
It doesn't matter what I think.
350
00:27:44,706 --> 00:27:47,333
Come on, Frank.
Don't be like that.
351
00:27:47,500 --> 00:27:48,835
It's about experience.
352
00:27:52,338 --> 00:27:53,631
Yeah, I get it.
353
00:27:53,798 --> 00:27:56,134
And I just don't have enough
of it.
354
00:27:56,301 --> 00:27:57,760
Is that where you're going
with this?
355
00:27:59,929 --> 00:28:01,431
It's your show now.
356
00:28:03,141 --> 00:28:04,809
Let me know what you need.
357
00:28:08,897 --> 00:28:10,273
Alright.
358
00:28:10,440 --> 00:28:12,567
We'll see you tomorrow morning
at the DA.
359
00:28:14,110 --> 00:28:15,528
Okay, Craig.
360
00:28:17,697 --> 00:28:19,032
No, I'm sorry.
361
00:28:19,199 --> 00:28:22,285
Captain, Captain East.
362
00:28:57,737 --> 00:29:00,740
- You ready?
- I think so. Yeah.
363
00:29:00,907 --> 00:29:02,283
It's gonna be great.
364
00:29:05,245 --> 00:29:08,039
Ah, that smell.
365
00:29:08,206 --> 00:29:10,708
I'm sleeping with your da--
366
00:29:10,875 --> 00:29:13,544
No, nope.
Not gonna start that way.
367
00:29:14,796 --> 00:29:16,130
I just think
you're really sweet.
368
00:29:16,297 --> 00:29:17,048
Are you-- are you practicing
meeting my dad?
369
00:29:17,215 --> 00:29:18,049
Hi Mr. Richards.
370
00:29:18,216 --> 00:29:19,300
I am nervous.
371
00:29:19,467 --> 00:29:21,177
Oh, my God.
372
00:29:21,344 --> 00:29:23,012
He doesn't bite.
373
00:29:23,179 --> 00:29:25,014
No, but he shoots, right?
374
00:29:25,181 --> 00:29:26,349
- Then yes.
- No.
375
00:29:26,516 --> 00:29:28,309
Not people,
well, not most of them.
376
00:29:28,476 --> 00:29:30,144
Phew. Oh, wow.
377
00:29:30,311 --> 00:29:32,146
I know.
378
00:29:32,313 --> 00:29:34,190
Man, he's gotten into shit.
379
00:29:34,357 --> 00:29:36,109
It looks like he'd have
a little more respect.
380
00:29:36,276 --> 00:29:38,027
Even if he was fired.
381
00:29:38,194 --> 00:29:39,696
Richter.
382
00:29:39,862 --> 00:29:42,073
Now, I know you're new here
and you just transferred in.
383
00:29:42,240 --> 00:29:43,533
So, I'ma get you up to speed.
384
00:29:44,993 --> 00:29:46,786
Now, in a span of one week,
385
00:29:46,953 --> 00:29:48,538
his daughter was diagnosed
with cancer
386
00:29:48,705 --> 00:29:50,415
and his wife was killed
in a car crash
387
00:29:50,581 --> 00:29:52,583
- with him behind the wheel.
- Holy shit.
388
00:29:59,299 --> 00:30:01,092
And the final kicker,
389
00:30:01,259 --> 00:30:03,344
he blew a few ticks
over 0.08
390
00:30:03,511 --> 00:30:05,638
from the drinks that night
and got charged with a DUI
391
00:30:05,805 --> 00:30:07,348
for the crash.
392
00:30:07,515 --> 00:30:09,559
Manslaughter.
393
00:30:09,726 --> 00:30:11,019
He beat the charge,
because of his track
394
00:30:11,185 --> 00:30:12,186
and service record.
395
00:30:13,688 --> 00:30:14,897
Of course,
he had to step down.
396
00:30:16,733 --> 00:30:18,401
Fuck, if I know how
someone can bounce back
397
00:30:18,568 --> 00:30:19,569
from all that.
398
00:30:21,029 --> 00:30:22,780
I sure couldn't.
399
00:34:02,667 --> 00:34:04,252
It really is so nice out here.
400
00:34:05,419 --> 00:34:06,420
Yeah.
401
00:34:07,922 --> 00:34:10,216
My mom loved making this walk
in the morning.
402
00:34:13,302 --> 00:34:14,637
It's beautiful.
403
00:34:17,348 --> 00:34:19,141
It's also really hard.
404
00:34:23,145 --> 00:34:24,272
Sorry.
405
00:34:26,315 --> 00:34:27,567
Yeah.
406
00:34:27,733 --> 00:34:29,819
Why don't we hike, uh,
the other side of the lake?
407
00:34:31,320 --> 00:34:32,321
Maybe later.
408
00:34:34,407 --> 00:34:36,826
You should probably know
that um,
409
00:34:36,993 --> 00:34:39,662
my dad has traps set out
all over the place.
410
00:34:40,746 --> 00:34:43,207
Traps for like hunting game?
411
00:34:43,374 --> 00:34:45,793
Yeah. And then some.
412
00:34:47,003 --> 00:34:48,546
Ooh. What?
413
00:34:48,713 --> 00:34:50,381
He's just--
he's just being cautious.
414
00:34:50,548 --> 00:34:51,632
You know he--
415
00:34:52,842 --> 00:34:54,802
I don't know, I think that
being Captain for so many years
416
00:34:54,969 --> 00:34:56,178
kind of got to his head.
417
00:34:56,345 --> 00:34:59,765
You know, he's seen
a lot of really bad stuff.
418
00:34:59,932 --> 00:35:03,019
Hm. I can only imagine.
419
00:35:03,185 --> 00:35:04,687
Hm.
420
00:35:04,854 --> 00:35:06,814
He even has a meet-up spot
for us out there
421
00:35:06,981 --> 00:35:08,649
in case anything
ever goes wrong.
422
00:35:18,409 --> 00:35:20,828
You know, my dad blames
himself for my mom passing.
423
00:35:22,496 --> 00:35:24,874
It wasn't his fault.
424
00:35:25,041 --> 00:35:28,836
But it eats away at him,
you can tell.
425
00:35:30,212 --> 00:35:32,048
And then everything that
I'm going through,
426
00:35:32,214 --> 00:35:33,215
it's just--
427
00:35:34,759 --> 00:35:37,053
it's a lot for him to process,
you know?
428
00:35:39,388 --> 00:35:40,931
And part of me thinks that
he needs me to get better
429
00:35:41,098 --> 00:35:42,099
more than I do.
430
00:35:43,643 --> 00:35:44,977
Hey, don't worry.
431
00:35:45,144 --> 00:35:47,563
I'm here now
and we are going to
432
00:35:47,730 --> 00:35:48,898
cheer him up.
433
00:35:55,488 --> 00:35:56,906
You know,
434
00:35:57,073 --> 00:35:59,241
I could actually let him
show you around.
435
00:35:59,408 --> 00:36:02,244
He would love that,
you and him in the woods.
436
00:36:05,206 --> 00:36:06,916
Uh...
437
00:36:09,251 --> 00:36:10,127
Okay.
438
00:36:10,294 --> 00:36:11,295
- Okay?
- Okay.
439
00:36:16,258 --> 00:36:17,885
For sure.
440
00:36:18,052 --> 00:36:21,013
In the meantime,
let me go unpack the truck.
441
00:36:21,180 --> 00:36:23,683
So, we can finally change
and you...
442
00:36:25,017 --> 00:36:26,268
you go find us some wine.
443
00:36:27,687 --> 00:36:28,854
Deal.
444
00:36:29,980 --> 00:36:30,981
I'm gonna need it.
445
00:37:07,309 --> 00:37:08,310
What is it?
446
00:37:10,020 --> 00:37:12,356
Nothing. I'm fine.
447
00:37:12,523 --> 00:37:14,483
Mm-mm. Come on, spill it.
448
00:37:17,862 --> 00:37:19,321
You know, it's a funny thing,
Tam.
449
00:37:20,823 --> 00:37:22,283
All I've done
is think about death
450
00:37:22,450 --> 00:37:23,451
over the last 12 months.
451
00:37:24,785 --> 00:37:26,996
You know my cancer,
my mom.
452
00:37:33,127 --> 00:37:35,337
I cannot even imagine
what that feels like inside.
453
00:37:37,173 --> 00:37:38,382
I know it's gotta be hard.
454
00:37:40,384 --> 00:37:41,385
It was.
455
00:37:42,845 --> 00:37:45,723
But now, it's good.
456
00:37:45,890 --> 00:37:46,891
What do you mean?
457
00:37:48,017 --> 00:37:49,018
It's liberating.
458
00:37:49,977 --> 00:37:51,145
How exactly is that?
459
00:37:52,897 --> 00:37:54,190
Well, when you think
about your own death
460
00:37:54,356 --> 00:37:57,193
as much as I have,
you stop being afraid of it.
461
00:37:59,570 --> 00:38:00,988
Yeah, it's just,
462
00:38:01,155 --> 00:38:03,032
like I'm ready for whatever
comes my way.
463
00:38:05,910 --> 00:38:09,205
It's like the fear just kind of
washed away one day.
464
00:38:14,877 --> 00:38:16,837
You sure you're up
for a drink?
465
00:38:18,714 --> 00:38:20,758
I can have one glass.
466
00:38:20,925 --> 00:38:22,676
And you can have the rest.
467
00:38:22,843 --> 00:38:24,678
Ooh.
468
00:38:24,845 --> 00:38:27,139
Well, you know, they do say,
469
00:38:27,306 --> 00:38:28,933
that wine is good
for your health.
470
00:38:29,099 --> 00:38:30,434
- Oh, they do.
- They do.
471
00:38:30,601 --> 00:38:32,228
Who is they?
472
00:38:32,394 --> 00:38:34,522
The people.
473
00:38:36,106 --> 00:38:38,984
You know that uh,
is only about red wine, right?
474
00:38:39,151 --> 00:38:40,569
- Ehh.
- Yeah.
475
00:38:42,071 --> 00:38:43,072
Shut up and pour.
476
00:38:47,701 --> 00:38:48,702
Wha--
477
00:38:49,912 --> 00:38:51,831
Hey! Hey, hey, hey!
Don't move. Don't move.
478
00:38:53,082 --> 00:38:54,583
Alright.
Where in the hell is he at?
479
00:38:55,751 --> 00:38:56,961
- Wh--
- The old man.
480
00:38:57,127 --> 00:38:58,921
- Get his ass on out here.
- Please don't hurt us.
481
00:38:59,088 --> 00:39:00,548
You can take anything you want,
okay.
482
00:39:02,216 --> 00:39:03,175
I said now!
483
00:39:03,342 --> 00:39:04,593
You obviously have
the wrong house.
484
00:39:04,760 --> 00:39:07,137
- There's no old man here.
- Bullshit.
485
00:39:07,304 --> 00:39:09,056
That's his goddamn car
out there in the driveway.
486
00:39:09,223 --> 00:39:10,724
What? That's my car.
487
00:39:10,891 --> 00:39:12,810
The Silverado,
488
00:39:12,977 --> 00:39:14,687
there's one in every other
driveway out here.
489
00:39:14,854 --> 00:39:16,230
What?
490
00:39:16,397 --> 00:39:18,315
Every fucker out here
has a Silverado
491
00:39:18,482 --> 00:39:19,567
or an F-150.
492
00:39:23,112 --> 00:39:25,781
Fuck! No.
That shit's impossible.
493
00:39:25,948 --> 00:39:27,199
I saw him here.
494
00:39:28,367 --> 00:39:29,535
You're obviously
in the wrong place.
495
00:39:31,620 --> 00:39:32,913
We don't know who you are.
496
00:39:33,080 --> 00:39:34,164
With that mask on,
497
00:39:34,331 --> 00:39:35,624
there's no way that we can
identify you,
498
00:39:35,875 --> 00:39:39,211
so if you just leave now,
it's like this never happened.
499
00:39:42,631 --> 00:39:45,801
Okay. No. On the ground.
500
00:39:45,968 --> 00:39:48,971
Both of you! Facedown. Now!
501
00:39:57,563 --> 00:39:58,564
Call Frank Richards.
502
00:40:01,233 --> 00:40:02,985
Frank?
503
00:40:03,152 --> 00:40:06,155
Hey, man, look, I-- I know
you dodging my calls, alright?
504
00:40:06,322 --> 00:40:08,824
But I just want to clear
the air, okay.
505
00:40:08,991 --> 00:40:11,410
Look, I didn't want the job.
506
00:40:11,577 --> 00:40:12,703
I mean I did want the job,
507
00:40:12,870 --> 00:40:14,538
but I didn't wanna take it
from you.
508
00:40:14,705 --> 00:40:15,831
You know what I mean?
509
00:40:15,998 --> 00:40:19,001
But-- but when you,
when they--
510
00:40:20,336 --> 00:40:22,755
I mean somebody's gotta be
Captain, right?
511
00:40:22,922 --> 00:40:24,173
And if it ain't gonna be you,
then,
512
00:40:24,340 --> 00:40:27,509
it may as well may be me, right?
513
00:40:27,676 --> 00:40:31,847
Look, what I'm trying to say is,
I always had respect for you.
514
00:40:32,014 --> 00:40:34,642
And all I'm asking is that
you know, you step off.
515
00:40:34,808 --> 00:40:36,352
Let the real Captain do...
516
00:40:40,105 --> 00:40:41,190
Better start over.
517
00:40:42,358 --> 00:40:43,901
I'm on my way to your place
right now.
518
00:40:44,068 --> 00:40:46,070
And I got a full bottle
of Pappy gin.
519
00:40:47,237 --> 00:40:49,865
Well, almost a full bottle.
520
00:40:50,032 --> 00:40:51,659
But as your friend,
521
00:40:51,825 --> 00:40:53,744
I know your drunk ass is gonna
open up the door for that.
522
00:40:56,622 --> 00:40:57,873
I didn't mean that.
523
00:40:58,040 --> 00:41:00,668
I mean I did mean it
but you know, in a nice way,
524
00:41:00,834 --> 00:41:03,045
like friends
giving each other shit.
525
00:41:03,212 --> 00:41:05,172
You know how the fuck
I meant that.
526
00:41:05,339 --> 00:41:07,216
Now, see-- now you got my--
Got all my brain all twisted up.
527
00:41:07,383 --> 00:41:11,470
Frank, what I'm trying to say
is I--
528
00:41:12,554 --> 00:41:14,056
Fuck.
529
00:41:16,767 --> 00:41:18,727
Oh looks like you gonna be
doing heavy-lifting on this one.
530
00:41:43,002 --> 00:41:44,420
I wanted you to get
some freshness.
531
00:41:47,339 --> 00:41:48,507
I'll be back with Chloe.
532
00:41:54,805 --> 00:41:55,806
I know you...
533
00:41:58,600 --> 00:41:59,601
...wanna look your best.
534
00:42:22,624 --> 00:42:23,625
God, I miss you.
535
00:42:26,879 --> 00:42:28,130
And I know she misses you, too.
536
00:42:31,759 --> 00:42:32,760
But you should see her.
537
00:42:34,470 --> 00:42:37,306
She looks more like you
every day.
538
00:42:44,438 --> 00:42:45,647
Don't worry about Chloe.
539
00:42:51,445 --> 00:42:52,738
She's doing just great.
540
00:42:55,074 --> 00:42:57,159
Now, you make one fucking move,
I'm gonna kill you both.
541
00:42:59,578 --> 00:43:00,579
You understand?
542
00:43:08,003 --> 00:43:09,171
Frank Richards.
543
00:43:11,799 --> 00:43:13,175
- Run!
- No fuck.
544
00:43:13,342 --> 00:43:15,010
You lying motherfuckers!
545
00:43:15,177 --> 00:43:16,303
Bitches!
546
00:43:17,888 --> 00:43:19,389
Get the fuck out!
547
00:43:19,556 --> 00:43:20,557
No.
548
00:43:24,686 --> 00:43:26,480
- Hey! Open the door.
- Oh my God.
549
00:43:26,647 --> 00:43:27,564
- Open the door!
- Come on, come on.
550
00:43:37,366 --> 00:43:38,867
Drop it. Now!
551
00:43:40,202 --> 00:43:41,787
I'm bleeding, I'm bleeding.
552
00:43:43,205 --> 00:43:45,415
Get your ass back out there.
553
00:43:45,582 --> 00:43:46,959
What the hell's the matter
with you?
554
00:43:47,126 --> 00:43:48,710
Come on.
555
00:43:48,877 --> 00:43:49,878
Get back in that room.
556
00:43:51,588 --> 00:43:53,715
You think I'm stupid?
I'm gonna fall for that shit.
557
00:43:59,888 --> 00:44:00,889
No!
558
00:44:09,064 --> 00:44:10,607
Don't-- this.
559
00:44:10,774 --> 00:44:12,234
Enough! Enough.
560
00:44:13,735 --> 00:44:15,737
Hey, I got that bottle
of Pappy for you.
561
00:44:24,955 --> 00:44:26,748
What? Who the fuck was that?
562
00:44:28,167 --> 00:44:29,501
Who the fuck is that?
563
00:44:34,631 --> 00:44:35,716
Shit.
564
00:44:38,385 --> 00:44:40,512
Hey, sit the fuck down.
565
00:44:42,389 --> 00:44:44,308
Come on, on the couch.
566
00:44:44,474 --> 00:44:46,518
Move!
567
00:44:48,979 --> 00:44:50,439
It's alright, okay?
568
00:44:52,774 --> 00:44:53,775
That old man?
569
00:44:55,152 --> 00:44:56,153
He's your dad, ain't he?
570
00:44:57,779 --> 00:44:58,488
Please.
571
00:44:58,655 --> 00:45:00,365
No, no, no, look. It's okay.
572
00:45:01,658 --> 00:45:02,868
It's okay.
573
00:45:04,995 --> 00:45:06,830
Things starting to make
a hell of a lot more sense now.
574
00:45:08,707 --> 00:45:09,708
Stay here.
575
00:45:11,168 --> 00:45:12,920
I'm gonna need you
to come with me.
576
00:45:13,086 --> 00:45:14,213
Why?
577
00:45:14,379 --> 00:45:15,672
I need your help
getting his ass out of here.
578
00:45:15,839 --> 00:45:17,257
You understand?
579
00:45:17,633 --> 00:45:18,634
I can't.
580
00:45:19,468 --> 00:45:20,427
You're right.
581
00:45:20,594 --> 00:45:21,595
I guess
I could just do it alone.
582
00:45:21,762 --> 00:45:24,014
No, no, no, no, no, no.
Okay. Okay.
583
00:45:24,181 --> 00:45:25,515
Okay.
584
00:45:25,682 --> 00:45:27,142
You can't just take a dead body
right out the front door
585
00:45:27,309 --> 00:45:28,936
in broad daylight now, can we?
586
00:45:29,102 --> 00:45:29,978
You dig in there
and you get yourself
587
00:45:30,145 --> 00:45:31,146
a trash bag.
588
00:45:32,272 --> 00:45:33,690
Get a trash bag.
589
00:45:35,984 --> 00:45:37,152
Get up.
590
00:45:37,319 --> 00:45:38,487
I don't got time,
you understand?
591
00:45:38,654 --> 00:45:39,655
Move.
592
00:45:39,821 --> 00:45:40,697
You're gonna stay right
where you are,
593
00:45:40,864 --> 00:45:41,657
you understand me?
594
00:45:41,823 --> 00:45:43,700
- Do you understand me?
- Yes, yes.
595
00:45:44,993 --> 00:45:45,994
Open it up.
596
00:45:48,330 --> 00:45:49,331
You need to get his head.
597
00:45:50,040 --> 00:45:51,250
I'ma get his feet, alright?
598
00:45:52,626 --> 00:45:54,503
- Okay?
- Okay, okay.
599
00:45:57,506 --> 00:45:58,799
Come on. Set in inside.
600
00:45:58,966 --> 00:45:59,967
Yeah, that's it.
601
00:46:02,052 --> 00:46:03,178
You're not gonna hurt him,
he's dead already.
602
00:46:03,345 --> 00:46:04,346
Come on. Push.
603
00:46:06,515 --> 00:46:07,599
Alright, alright.
That's enough.
604
00:46:07,766 --> 00:46:09,017
Back up, back up.
Let's go.
605
00:46:15,315 --> 00:46:16,608
Hope you're gonna stay still.
606
00:46:17,651 --> 00:46:19,569
Sit nice
and quiet till I get back.
607
00:46:21,989 --> 00:46:22,990
You're gonna die today.
608
00:46:25,200 --> 00:46:26,201
You understand me?
609
00:46:29,913 --> 00:46:30,998
I'll be back.
610
00:46:32,541 --> 00:46:34,376
Wait, where are you going?
611
00:46:36,503 --> 00:46:37,713
To fix what's broke.
612
00:46:47,097 --> 00:46:48,724
He's gonna kill us.
613
00:46:48,890 --> 00:46:51,351
- Oh, Chloe.
- Chloe, I can't get it off.
614
00:46:51,518 --> 00:46:53,020
I can't get it off. Aah!
615
00:46:56,565 --> 00:47:00,652
Chloe, help me.
616
00:47:58,168 --> 00:47:59,169
I'll be back soon.
617
00:48:31,701 --> 00:48:32,869
Relax, everything's okay.
618
00:48:35,497 --> 00:48:36,998
You-- you two, stay cool.
619
00:48:37,165 --> 00:48:38,708
You, her.
620
00:48:41,002 --> 00:48:43,130
Oh, shit.
621
00:48:47,384 --> 00:48:49,428
Fuck! Shit!
622
00:48:51,138 --> 00:48:52,639
Goddammit!
623
00:48:57,769 --> 00:48:58,895
You call your dad now.
624
00:49:01,189 --> 00:49:03,024
There's no service out here.
625
00:49:03,191 --> 00:49:05,277
You know, I'm getting real tired
of your damn bullshit.
626
00:49:05,444 --> 00:49:07,154
I'm telling you the truth,
I swear.
627
00:49:07,320 --> 00:49:08,530
Alright.
628
00:49:08,697 --> 00:49:10,532
So, now you've seen my face,
629
00:49:10,699 --> 00:49:12,159
I think it's time
for some motivation.
630
00:49:13,535 --> 00:49:14,911
Got one last chance.
631
00:49:15,078 --> 00:49:16,955
No, no, no, no, no!
632
00:49:17,122 --> 00:49:18,206
You call your dad
and get outta here now.
633
00:49:18,373 --> 00:49:19,416
- Is a-- is a landline--
- Yeah.
634
00:49:19,708 --> 00:49:20,876
You just have to--
635
00:49:21,042 --> 00:49:22,335
Goddamn,
what the fuck do you want?
636
00:49:22,502 --> 00:49:24,463
Alright, alright.
Hey, hey, hey, hey.
637
00:49:24,629 --> 00:49:25,797
Please, stop!
Look, I just cut harder
638
00:49:25,964 --> 00:49:27,591
and your friend's gonna
bleed out pretty soon,
639
00:49:27,757 --> 00:49:29,217
unless you start cooperating.
640
00:49:29,384 --> 00:49:30,844
Now just calm down,
641
00:49:31,011 --> 00:49:33,597
you still got time to take her
to a hospital and save her life.
642
00:49:33,763 --> 00:49:34,848
Okay, it's okay, I--
I know where he'll be,
643
00:49:35,015 --> 00:49:36,099
I just have to call
and confirm it.
644
00:49:36,266 --> 00:49:37,267
We're supposed to meet
645
00:49:37,434 --> 00:49:38,435
at this place called,
"The Patch".
646
00:49:39,478 --> 00:49:40,854
What the fuck are you
talking about?
647
00:49:41,021 --> 00:49:42,606
It's a place that we meet,
we go out in the woods, okay?
648
00:49:42,772 --> 00:49:43,732
I just need to make sure
that he's still coming.
649
00:49:43,899 --> 00:49:44,900
I've had enough
of this horseshit.
650
00:49:45,066 --> 00:49:46,318
No, no, no,
just let me call him.
651
00:49:46,485 --> 00:49:47,819
Just let me call him.
652
00:49:49,029 --> 00:49:51,406
Where in the hell is this place
of yours?
653
00:49:51,573 --> 00:49:52,657
It's a half hour away.
654
00:49:54,242 --> 00:49:55,410
Nah, fuck that.
655
00:49:55,577 --> 00:49:56,536
He comes here
or your friend dies.
656
00:49:56,703 --> 00:49:57,787
I can get you what you want.
657
00:50:10,884 --> 00:50:12,552
Call your dad on speaker.
658
00:50:15,430 --> 00:50:16,973
He better answer.
659
00:50:31,530 --> 00:50:32,989
Chloe?
660
00:50:34,241 --> 00:50:36,868
Dad, hey, um--
661
00:50:37,035 --> 00:50:39,287
What are you doing?
Are you okay?
662
00:50:39,454 --> 00:50:42,958
Yeah, um, I'm just at the cabin
and I wanted to make sure
663
00:50:43,124 --> 00:50:45,544
that you were still coming
to The Patch later.
664
00:50:45,710 --> 00:50:47,087
What?
665
00:50:48,755 --> 00:50:50,257
The Patch, remember?
We were supposed to meet there.
666
00:50:52,592 --> 00:50:54,803
Of course, honey.
I'm coming right now.
667
00:50:55,845 --> 00:50:56,846
Okay.
668
00:50:57,806 --> 00:50:58,974
I love you, dad.
669
00:51:03,144 --> 00:51:04,229
Let's go.
670
00:51:06,731 --> 00:51:07,732
Clock's ticking.
671
00:51:38,763 --> 00:51:40,348
I'm alive?
672
00:51:42,434 --> 00:51:43,435
I'm alive.
673
00:51:47,272 --> 00:51:48,273
Oh shit, I'm shot up.
674
00:51:50,317 --> 00:51:51,318
But I'm alive.
675
00:51:52,861 --> 00:51:54,529
And I'm in a hole.
676
00:51:54,696 --> 00:51:55,697
Seriously.
677
00:51:56,948 --> 00:51:58,366
This is some KKK shit.
678
00:52:01,494 --> 00:52:03,788
Okay, okay, come on.
679
00:52:07,667 --> 00:52:10,712
Damn, it's hot in here.
My back's burning up.
680
00:52:10,879 --> 00:52:12,756
This must be
what a summer feels like.
681
00:52:31,941 --> 00:52:33,068
Come on, brother.
682
00:52:35,153 --> 00:52:37,489
Ain't no punk-ass crackhead
gonna bring me down.
683
00:52:38,073 --> 00:52:40,075
I'm the motherfucking captain.
684
00:52:42,410 --> 00:52:43,411
Ah!
685
00:52:45,288 --> 00:52:46,289
What the fuck?
686
00:52:50,418 --> 00:52:51,419
Oh shit.
687
00:53:13,650 --> 00:53:14,776
What are you doin'? Come on.
688
00:53:18,655 --> 00:53:21,491
I said fucking move!
689
00:53:21,658 --> 00:53:22,951
Alright, come on get up.
690
00:53:24,327 --> 00:53:26,121
Come on, get up.
691
00:53:26,287 --> 00:53:27,455
I said, get up!
692
00:53:28,623 --> 00:53:29,624
Look at me!
693
00:53:30,792 --> 00:53:33,712
Hey, I need you focused,
alright?
694
00:53:33,878 --> 00:53:35,880
We're already on the other side
of the goddamn lake,
695
00:53:36,047 --> 00:53:37,048
now how much further?
696
00:53:38,842 --> 00:53:41,636
My dad has traps set out
all over the place.
697
00:53:41,803 --> 00:53:43,096
You know,
all the really bad stuff.
698
00:53:45,390 --> 00:53:46,391
We're almost there.
699
00:53:47,225 --> 00:53:48,226
Get going.
700
00:53:53,148 --> 00:53:54,983
Hey, hey!
701
00:53:55,150 --> 00:53:57,110
What the hell are you doing?
702
00:53:57,277 --> 00:53:59,446
Trying to hurry,
isn't that what you want?
703
00:53:59,612 --> 00:54:01,489
Oh, good, you're starting
to finally get it now.
704
00:54:01,656 --> 00:54:02,991
Halle-fucking-lujah.
705
00:54:04,951 --> 00:54:06,619
Ah, shit! Fucking lost.
706
00:54:06,786 --> 00:54:08,121
Hey! Hey, wait up!
707
00:54:10,582 --> 00:54:11,958
Shit, slow down!
708
00:54:13,251 --> 00:54:14,252
Goddammit.
709
00:54:15,545 --> 00:54:17,255
Hey, Christ!
710
00:54:17,422 --> 00:54:18,423
Slow the fuck down!
711
00:54:20,008 --> 00:54:21,092
You fucking bitch!
712
00:54:47,285 --> 00:54:50,246
How's that for focus?
713
00:54:52,332 --> 00:54:54,918
Never fuck with a bitch
who's ready to die.
714
00:55:43,341 --> 00:55:44,425
You crazy bitch!
715
00:55:46,553 --> 00:55:48,346
Are you fucking stupid?
716
00:55:48,513 --> 00:55:49,597
Are you fucking stupid?
717
00:55:53,601 --> 00:55:54,769
You know, your girlfriend
ain't the first person
718
00:55:54,936 --> 00:55:56,229
I cut like that.
719
00:55:58,273 --> 00:56:00,024
She's got like
20 minutes left to live,
720
00:56:00,191 --> 00:56:01,192
at most.
721
00:56:03,444 --> 00:56:06,030
So, you either take me
where we need to go or she dies.
722
00:56:13,454 --> 00:56:15,540
- Okay.
- And you get the fuck up.
723
00:56:17,667 --> 00:56:20,169
- Slowly!
- Okay, okay.
724
00:56:33,558 --> 00:56:34,767
What are you doing?
725
00:56:34,934 --> 00:56:35,935
I ain't running into
any more fucking trip wires,
726
00:56:36,102 --> 00:56:37,228
you hear me?
727
00:56:37,395 --> 00:56:39,105
Now, you're gonna listen to me!
728
00:56:39,272 --> 00:56:41,733
When I say stop,
you're gonna stop!
729
00:56:41,900 --> 00:56:44,402
When I say go,
you motherfucking go.
730
00:56:44,569 --> 00:56:45,570
You understand?
731
00:56:46,529 --> 00:56:47,488
- Yeah.
- Good.
732
00:56:47,655 --> 00:56:48,656
Move your ass!
733
00:57:16,184 --> 00:57:18,353
Oh Lord,
please give me strength.
734
00:57:20,021 --> 00:57:21,606
You know, I ain't never been
shot up before.
735
00:57:25,777 --> 00:57:27,070
This is some Mel Gibson shit.
736
00:57:28,613 --> 00:57:30,531
And this sure ain't as badass
like it looks in the movies.
737
00:57:43,544 --> 00:57:44,545
Why are you doing this?
738
00:57:46,839 --> 00:57:48,466
'Cause I can't trust you?
739
00:57:48,633 --> 00:57:51,052
No, I mean, why are you doing
any of this?
740
00:57:52,220 --> 00:57:54,472
Why do you need
to get to my dad?
741
00:57:54,639 --> 00:57:56,057
Doesn't matter.
742
00:57:56,224 --> 00:57:58,101
You don't need to know.
743
00:57:58,267 --> 00:58:00,061
Quite honestly,
I don't think you want to.
744
00:58:01,813 --> 00:58:04,983
Whatever happened
and whatever this is, I'm sorry.
745
00:58:06,067 --> 00:58:07,193
Look.
746
00:58:10,405 --> 00:58:11,447
None of this shit's personal.
747
00:58:12,991 --> 00:58:14,242
Okay?
748
00:58:16,369 --> 00:58:17,453
It's just something I gotta do.
749
00:58:20,206 --> 00:58:21,207
No, you don't.
750
00:58:22,792 --> 00:58:24,711
And whatever this is,
you don't have to do it.
751
00:58:30,967 --> 00:58:32,135
Yeah, I wish you were right.
752
00:58:35,680 --> 00:58:36,681
I really do.
753
00:58:41,060 --> 00:58:42,061
But you're not.
754
00:58:45,106 --> 00:58:46,983
So, from here on out
shut your fucking mouth
755
00:58:47,150 --> 00:58:48,443
and do what I tell you.
756
00:58:50,361 --> 00:58:51,362
Okay?
757
00:59:06,794 --> 00:59:07,795
This is the spot.
758
00:59:12,050 --> 00:59:13,593
Alright.
759
00:59:15,720 --> 00:59:19,640
Listen, I need you to get
wherever the hell
760
00:59:19,807 --> 00:59:20,808
you need to be.
761
00:59:22,018 --> 00:59:23,019
You hear me?
762
00:59:25,229 --> 00:59:27,356
No more fucking around,
you understand?
763
00:59:28,524 --> 00:59:29,650
Or forget about your friend
back there.
764
00:59:42,663 --> 00:59:44,248
Chloe?
765
00:59:46,000 --> 00:59:47,001
You okay, honey?
766
00:59:48,753 --> 00:59:50,505
Yeah, dad, I'm fine.
767
00:59:50,671 --> 00:59:52,548
Hello, Frank.
768
00:59:52,715 --> 00:59:53,716
I'm sorry, dad.
769
00:59:57,095 --> 00:59:59,138
Hey, look at me.
770
01:00:00,306 --> 01:00:01,432
It's gonna be okay.
771
01:00:02,975 --> 01:00:03,976
You did the right thing.
772
01:00:05,228 --> 01:00:06,229
You come alone?
773
01:00:08,189 --> 01:00:09,857
Do I look like
I have an entourage?
774
01:00:11,859 --> 01:00:12,860
This ain't a joke?
775
01:00:13,861 --> 01:00:14,862
No shit.
776
01:00:19,200 --> 01:00:20,493
Who's that?
777
01:00:23,371 --> 01:00:24,831
Goddamn, motherfucker!
778
01:00:27,125 --> 01:00:28,626
What do you want?
779
01:00:28,793 --> 01:00:31,129
Shut up. You just shut up.
780
01:00:31,295 --> 01:00:32,547
Let me talk, okay?
781
01:00:34,048 --> 01:00:35,883
It's gonna be okay, honey.
782
01:00:36,050 --> 01:00:37,718
Yeah, only if you listen.
783
01:00:38,803 --> 01:00:39,804
Alright, put the gun down.
784
01:00:40,721 --> 01:00:41,722
Fuck you.
785
01:00:43,182 --> 01:00:44,350
Just tell me what you want.
786
01:00:45,393 --> 01:00:47,019
I ain't fucking around here!
787
01:00:47,186 --> 01:00:48,187
Who are you?
788
01:00:49,480 --> 01:00:50,857
Doesn't matter, okay.
789
01:00:52,942 --> 01:00:53,943
What do you want with her?
790
01:00:55,069 --> 01:00:56,571
- Take me instead.
- Shut up.
791
01:00:59,866 --> 01:01:00,867
What?
792
01:01:02,994 --> 01:01:03,995
This?
793
01:01:05,621 --> 01:01:06,622
Looks familiar?
794
01:01:08,916 --> 01:01:10,668
Well, I guess you get it now,
huh, old man?
795
01:01:13,004 --> 01:01:14,422
I just need you to disappear.
796
01:01:16,090 --> 01:01:17,091
That's it.
797
01:01:18,593 --> 01:01:20,678
- Now, drop the fucking gun.
- Daddy, no.
798
01:01:20,845 --> 01:01:21,721
Let her go first.
799
01:01:21,888 --> 01:01:24,473
No, you kiss my ass,
I make the rules.
800
01:01:24,640 --> 01:01:28,853
You made a crucial mistake,
you should've pointed at me.
801
01:01:30,271 --> 01:01:32,607
Not her.
Now, you're fucked.
802
01:01:34,108 --> 01:01:37,111
If you flinch,
I'll put three bullets
803
01:01:37,278 --> 01:01:38,571
in your head.
804
01:01:38,738 --> 01:01:40,156
Fuck you, Frank.
805
01:01:40,323 --> 01:01:41,782
I'll kill her
right where she stands.
806
01:01:44,994 --> 01:01:45,995
Then you die.
807
01:01:49,165 --> 01:01:50,166
Get your gun off her.
808
01:01:50,958 --> 01:01:52,376
On me.
809
01:01:53,211 --> 01:01:55,254
Oh yeah? Then what?
810
01:01:55,421 --> 01:01:58,633
When I see her in the distance,
I'll drop my gun.
811
01:02:00,718 --> 01:02:01,802
You can do whatever you want.
812
01:02:06,015 --> 01:02:07,016
Look at me in the eyes.
813
01:02:09,310 --> 01:02:10,436
It's your turn, son.
814
01:02:12,188 --> 01:02:13,397
All the cards are on the table.
815
01:02:14,649 --> 01:02:17,652
I'd be very careful
with your next hand.
816
01:02:22,323 --> 01:02:23,783
Don't you dare
fuck around with me, old man.
817
01:02:32,959 --> 01:02:34,752
- Daddy.
- It's okay, honey.
818
01:02:37,255 --> 01:02:38,297
Just run.
819
01:02:39,757 --> 01:02:41,008
- You listen to your dad.
- No.
820
01:02:41,175 --> 01:02:43,010
Run, Chloe!
821
01:02:43,177 --> 01:02:44,178
Run!
822
01:02:47,306 --> 01:02:48,516
Go.
823
01:02:50,351 --> 01:02:52,520
Why don't you take--
would you--
824
01:02:54,605 --> 01:02:56,357
Drop the f-- drop the gun!
825
01:02:56,524 --> 01:02:57,525
Drop the gun!
826
01:03:04,282 --> 01:03:06,450
What? What the?
827
01:03:09,161 --> 01:03:10,705
No. No!
828
01:03:18,045 --> 01:03:19,588
Shit.
829
01:03:20,131 --> 01:03:21,132
Son of a...
830
01:04:52,139 --> 01:04:52,932
Oh God, I--
831
01:04:53,099 --> 01:04:54,225
Oh God.
832
01:05:30,928 --> 01:05:32,054
Oh, my God.
833
01:05:38,227 --> 01:05:39,728
Fuck. No.
834
01:05:40,771 --> 01:05:41,856
Fuck.
835
01:05:42,440 --> 01:05:43,441
Fuck!
836
01:05:47,653 --> 01:05:49,989
One thing at a time,
no loose ends.
837
01:05:51,198 --> 01:05:52,491
Shit.
838
01:05:55,077 --> 01:05:56,078
Fucking...
839
01:06:27,485 --> 01:06:29,862
I wonder-- I wonder
if I can get a bonus.
840
01:06:31,447 --> 01:06:32,448
Shot pay.
841
01:06:33,741 --> 01:06:35,493
Yeah, I'm putting in
for that shit.
842
01:06:48,297 --> 01:06:49,298
I know you can hear me.
843
01:06:50,674 --> 01:06:51,926
Can't be that far!
844
01:06:54,011 --> 01:06:55,095
Your friend ain't gonna make it.
845
01:06:59,308 --> 01:07:01,060
Your daddy's still alive!
846
01:07:01,227 --> 01:07:03,103
But he's hurt.
847
01:07:03,270 --> 01:07:04,271
Who's it gonna be?
848
01:07:07,107 --> 01:07:08,526
Your dad or your friend?
849
01:07:09,735 --> 01:07:11,028
You gotta make a choice.
850
01:07:19,495 --> 01:07:20,538
Where you at?
851
01:07:34,593 --> 01:07:35,594
Come on, Craig.
852
01:07:37,471 --> 01:07:38,722
Get it together.
853
01:07:38,889 --> 01:07:39,890
Left.
854
01:07:40,516 --> 01:07:41,976
Right.
855
01:07:42,560 --> 01:07:43,978
Left.
856
01:07:44,144 --> 01:07:45,145
Right.
857
01:07:46,146 --> 01:07:47,648
Left, right.
858
01:07:49,233 --> 01:07:50,818
Left, right.
859
01:07:51,652 --> 01:07:54,321
Left, left.
860
01:07:54,488 --> 01:07:57,157
Left, right left.
861
01:07:57,324 --> 01:08:00,995
Left, left, left, right, left.
862
01:08:13,757 --> 01:08:15,593
Alright, that--that--
that shit don't rhyme
863
01:08:15,759 --> 01:08:16,760
or anything.
864
01:08:18,887 --> 01:08:20,139
I need my mama to kiss the...
865
01:08:22,516 --> 01:08:23,892
Mama!
866
01:08:28,147 --> 01:08:29,148
The Fuck.
867
01:09:00,429 --> 01:09:01,930
What the hell are you doing?
868
01:09:27,748 --> 01:09:28,749
Stop right there.
869
01:09:30,918 --> 01:09:31,919
On the ground.
870
01:09:38,008 --> 01:09:39,677
It's game over. I--
871
01:09:47,476 --> 01:09:49,061
What? What's so funny?
872
01:09:50,646 --> 01:09:52,022
That's a 36 revolver.
873
01:09:53,524 --> 01:09:55,192
And you just used
your sixth shot.
874
01:09:56,443 --> 01:09:57,444
S--
875
01:10:00,322 --> 01:10:02,449
Shit!
876
01:10:35,649 --> 01:10:36,734
Hey, hey, hey.
877
01:10:36,900 --> 01:10:38,986
Wake up, hey, hey, hey,
come on, come on.
878
01:10:39,153 --> 01:10:41,530
Hey, I need you to move
with me, okay?
879
01:10:41,697 --> 01:10:43,782
Turn over, and--
and drink this.
880
01:10:43,949 --> 01:10:45,909
It's gonna be okay.
881
01:10:46,076 --> 01:10:48,162
I'm gonna go get key fob
and I'll be right back, okay?
882
01:10:48,328 --> 01:10:49,455
Stay awake, okay?
883
01:11:08,849 --> 01:11:09,850
Shit, shit.
884
01:11:14,396 --> 01:11:16,732
- Okay, the guy's here.
- Oh, my God.
885
01:11:16,899 --> 01:11:18,192
Listen, the guy, he knew that
I was coming,
886
01:11:18,358 --> 01:11:20,194
we have to figure it--
I thought that I had more time.
887
01:11:22,029 --> 01:11:23,781
I need you to get to the truck,
okay?
888
01:11:23,947 --> 01:11:24,990
Why, what are you gonna do?
889
01:11:26,325 --> 01:11:27,618
- I'm gonna buy us some time.
- Okay.
890
01:11:27,785 --> 01:11:28,786
How?
891
01:11:28,952 --> 01:11:30,037
I'm gonna do things
my dad's way,
892
01:11:30,204 --> 01:11:31,330
plan for everything,
that's what he said.
893
01:11:31,497 --> 01:11:32,623
Chloe, Chloe.
894
01:11:32,790 --> 01:11:33,874
Look, I just--
I need you to do something,
895
01:11:34,041 --> 01:11:36,543
I need you to get to the truck,
okay?
896
01:11:36,710 --> 01:11:37,878
Okay.
897
01:11:38,045 --> 01:11:41,006
If I don't make it--
look, if I don't make it,
898
01:11:41,173 --> 01:11:42,633
remember the name Virgil Brown.
899
01:11:42,800 --> 01:11:45,010
My God, Chloe, don't.
900
01:11:45,177 --> 01:11:47,179
No, no, look, look, I'm okay.
901
01:11:47,346 --> 01:11:48,847
I'm ready for
whatever's coming my way.
902
01:11:50,724 --> 01:11:52,392
I love-- I love you, Chloe.
903
01:11:57,731 --> 01:11:58,941
Ride or die, bitch.
904
01:12:02,736 --> 01:12:04,238
Okay, okay.
905
01:12:34,351 --> 01:12:35,352
Old faithful.
906
01:13:06,925 --> 01:13:07,926
Back in business.
907
01:13:10,637 --> 01:13:11,638
Look out, whitey, here I come.
908
01:14:39,726 --> 01:14:41,144
Oh, no, no, you bitch.
909
01:14:41,311 --> 01:14:43,021
I'ma make you hurt now.
910
01:14:52,906 --> 01:14:55,200
Come on, come on, come on.
911
01:14:55,367 --> 01:14:56,576
Come on.
912
01:14:56,743 --> 01:14:58,245
I said it's lights out for you.
913
01:14:58,412 --> 01:15:00,497
Lights out.
914
01:15:00,664 --> 01:15:01,665
You going to sleep.
915
01:15:14,177 --> 01:15:15,470
You fucking bitch!
916
01:15:31,111 --> 01:15:33,405
Get out.
Come with me now!
917
01:15:34,865 --> 01:15:36,408
Stop squirming, stop squirming!
918
01:15:38,035 --> 01:15:39,036
Get.
919
01:15:40,996 --> 01:15:42,622
Get up! Get up!
920
01:15:48,295 --> 01:15:50,255
I've had enough of you fuckers.
921
01:15:57,804 --> 01:15:59,639
Drop the gun or die.
922
01:16:01,641 --> 01:16:03,060
Daddy?
923
01:16:09,775 --> 01:16:11,109
Honestly, feel bad for you.
924
01:16:12,611 --> 01:16:14,154
Look at you.
925
01:16:14,321 --> 01:16:16,073
You're just an old man
with an old gun.
926
01:16:18,283 --> 01:16:21,828
Nothing personal, pal,
you're just in the wrong place
927
01:16:21,995 --> 01:16:22,996
at the wrong time.
928
01:16:24,748 --> 01:16:27,375
But I guess,
that was just God's will.
929
01:16:29,002 --> 01:16:30,003
Maybe.
930
01:16:36,259 --> 01:16:37,344
Maybe not.
931
01:16:48,688 --> 01:16:50,690
Son of a bitch.
932
01:17:09,376 --> 01:17:11,378
Hey. No, no, no, no, no, no.
933
01:17:20,053 --> 01:17:20,929
Okay.
934
01:17:21,096 --> 01:17:22,514
Alright, okay.
935
01:17:22,681 --> 01:17:24,307
Hey, stay with me.
Stay with me, okay?
936
01:17:24,474 --> 01:17:25,475
I'm gonna go get you help.
937
01:17:31,273 --> 01:17:32,315
Stop, stop, look.
938
01:17:33,233 --> 01:17:34,234
Motherfucker!
939
01:17:38,446 --> 01:17:39,531
Frank, Frank.
940
01:17:39,698 --> 01:17:40,699
Okay, take it.
941
01:17:51,334 --> 01:17:53,503
You're okay, yeah?
942
01:17:53,670 --> 01:17:54,671
Get in the car.
943
01:17:55,839 --> 01:17:56,840
Get to the hospital.
944
01:17:59,050 --> 01:18:00,051
Get to the main road.
945
01:18:01,178 --> 01:18:02,762
What are you gonna do?
946
01:18:02,929 --> 01:18:04,389
I'm gonna do what I do best.
947
01:18:08,935 --> 01:18:10,312
Dad...
948
01:18:12,397 --> 01:18:13,732
...kill that motherfucker.
949
01:18:15,859 --> 01:18:18,820
Watch your mouth, young lady,
I'm still your father.
950
01:18:22,908 --> 01:18:23,909
Now go.
951
01:18:25,994 --> 01:18:26,995
I love you.
952
01:18:32,209 --> 01:18:33,210
I love you too.
953
01:18:38,924 --> 01:18:39,925
Okay.
954
01:19:36,022 --> 01:19:37,357
Hello.
955
01:20:02,799 --> 01:20:03,800
See?
956
01:20:06,344 --> 01:20:07,345
Now, that's a gun.
957
01:20:09,681 --> 01:20:11,391
I got quite the collection now.
958
01:20:14,477 --> 01:20:15,979
Thank you, sir.
959
01:20:24,738 --> 01:20:26,656
I guess it's true
what Jesus said.
960
01:20:29,951 --> 01:20:33,747
"He who lives by the sword,
dies by the sword."
961
01:20:46,384 --> 01:20:47,385
And you beat...
962
01:20:50,555 --> 01:20:51,556
Got a heart, old man.
963
01:20:55,018 --> 01:20:56,770
I'll give you that.
964
01:20:58,772 --> 01:21:00,440
But you already played
the last hand.
965
01:21:03,610 --> 01:21:04,652
I'm afraid it's--
966
01:21:10,033 --> 01:21:11,034
Blackjack.
967
01:21:35,767 --> 01:21:39,562
Hmm, so much
for my golden years.
968
01:21:53,326 --> 01:21:57,455
"Dear Frank, I know you are both
going through something
969
01:21:59,707 --> 01:22:01,167
very difficult right now."
970
01:22:03,128 --> 01:22:06,840
"But I just know deep down,everything will be okay.
971
01:22:10,510 --> 01:22:11,511
I promise.
972
01:22:12,971 --> 01:22:16,516
I love you and can't waitfor our dinner date tonight.
973
01:22:19,227 --> 01:22:20,854
Your loving wife."
974
01:22:29,362 --> 01:22:30,363
See you soon.
975
01:24:24,310 --> 01:24:27,272
Well, Frank, I guess I got
that experience after all.
976
01:24:30,525 --> 01:24:31,568
Shit.
977
01:24:32,527 --> 01:24:33,820
You taught me everything I know.
978
01:24:37,448 --> 01:24:40,994
Truth is all I ever wanted
was for you to believe in me.
979
01:24:44,664 --> 01:24:45,957
Because I always believed
in you.
980
01:24:49,002 --> 01:24:50,086
I think you know that now.
981
01:24:53,464 --> 01:24:59,178
And I'm gonna be the captain
that I know and you know...
982
01:25:02,181 --> 01:25:03,182
that I can be.
983
01:25:05,518 --> 01:25:06,519
I promise you that.
984
01:25:22,952 --> 01:25:23,953
So, what do you say, huh?
985
01:25:25,747 --> 01:25:26,789
How about that drink?
986
01:25:30,168 --> 01:25:31,169
To my homie.
987
01:25:38,509 --> 01:25:39,510
Ooh wooh!
988
01:25:40,928 --> 01:25:41,929
Damn, that's hard.
989
01:25:51,564 --> 01:25:52,857
Fuck it.
990
01:26:06,454 --> 01:26:07,455
Everything okay, Chief?
991
01:26:10,124 --> 01:26:14,962
Yeah, yeah, um, yeah, you know,
I'm just doing that thing.
992
01:26:16,214 --> 01:26:18,257
Thank you for the um,
the escort today.
993
01:26:19,300 --> 01:26:20,301
That meant a lot.
994
01:26:21,594 --> 01:26:23,888
Thank you, thanks for having me.
995
01:26:24,055 --> 01:26:27,266
Of course, we seriously
thank you for everything.
996
01:26:30,853 --> 01:26:33,147
You know, I'm gonna--
I'm gonna miss you out here.
997
01:26:34,816 --> 01:26:36,234
Really hope
to see you again soon.
998
01:26:40,196 --> 01:26:42,365
So, you ladies thinking about
thinking about coming back
999
01:26:42,532 --> 01:26:44,075
and visiting us
from time to time?
1000
01:26:46,744 --> 01:26:49,622
We've decided to stick around
for a while.
1001
01:26:49,789 --> 01:26:50,957
Yeah.
1002
01:26:51,124 --> 01:26:52,333
Yeah.
1003
01:26:52,500 --> 01:26:53,751
I really miss this place.
1004
01:26:55,294 --> 01:26:56,295
Feels good here.
1005
01:26:58,005 --> 01:26:59,799
Plus, you know,
I heard we got a really great
1006
01:26:59,966 --> 01:27:01,300
new police chief now.
1007
01:27:03,219 --> 01:27:04,220
Thanks, Chloe.
1008
01:27:06,305 --> 01:27:07,306
And that's good to hear.
1009
01:27:08,808 --> 01:27:11,060
You know, you still got
family here, a big one.
1010
01:27:15,523 --> 01:27:16,816
Thank you, Craig.
1011
01:27:16,983 --> 01:27:18,359
I mean, Captain East.
1012
01:27:20,361 --> 01:27:22,989
- I'll see you girls around?
- Yeah.
1013
01:27:51,100 --> 01:27:52,310
What's on your mind?
1014
01:27:57,106 --> 01:27:59,358
I was just thinking.
1015
01:28:02,945 --> 01:28:05,865
I've so many memories with them
on this dock.
1016
01:28:08,910 --> 01:28:14,040
Learning to swim...
learning to share.
1017
01:28:18,044 --> 01:28:19,045
They really showed me
1018
01:28:19,295 --> 01:28:22,048
what it was to be brave
and have courage.
1019
01:28:27,887 --> 01:28:29,180
They sound so incredible.
1020
01:28:32,517 --> 01:28:33,559
And obviously knew
what they were doing,
1021
01:28:33,726 --> 01:28:34,852
because, Chloe...
1022
01:28:37,855 --> 01:28:39,106
...you're the bravest person
I've ever known.
1023
01:28:45,863 --> 01:28:47,114
I...
1024
01:28:49,742 --> 01:28:51,160
I prayed so hard.
1025
01:28:53,204 --> 01:28:54,872
So hard to understand
all of this,
1026
01:28:55,915 --> 01:28:56,999
to make sense of it all,
1027
01:28:57,166 --> 01:28:58,543
but I-- I don't think
that I ever will.
1028
01:28:59,794 --> 01:29:00,878
Just...
1029
01:29:14,267 --> 01:29:18,104
You know, I was thinking about
what my mom always used
1030
01:29:18,271 --> 01:29:20,982
to tell me
whenever I was scared
1031
01:29:21,148 --> 01:29:23,442
or I was sad about something.
1032
01:29:23,609 --> 01:29:24,610
She would always say,
1033
01:29:25,987 --> 01:29:29,532
"Don't worry,
we're in good hands."
1034
01:29:31,868 --> 01:29:32,869
And...
1035
01:29:35,580 --> 01:29:37,999
...I never fully understood
what that meant until now.
1036
01:29:42,420 --> 01:29:44,630
My dad was the good hands that
she was always referring to.
1037
01:29:53,848 --> 01:29:55,016
That's really beautiful.
1038
01:29:57,143 --> 01:29:58,603
And I'm sure completely true.
1039
01:30:06,402 --> 01:30:07,612
God, I'm crying.
1040
01:30:15,036 --> 01:30:18,956
Well... are you ready
to go inside?
1041
01:30:20,666 --> 01:30:21,918
Yeah.
1042
01:30:24,629 --> 01:30:25,671
Oh, hold on.
1043
01:30:42,271 --> 01:30:43,856
Hello.
1044
01:30:44,023 --> 01:30:45,024
Hey, doctor.
1045
01:30:46,692 --> 01:30:47,693
Yeah.
1046
01:30:56,410 --> 01:30:57,411
Okay.
1047
01:31:04,418 --> 01:31:05,419
Oh.
1048
01:31:08,673 --> 01:31:09,674
What did she say?
1049
01:31:11,842 --> 01:31:12,551
I'm good.
1050
01:31:21,185 --> 01:31:22,228
It's gonna be okay.
1051
01:31:29,110 --> 01:31:30,111
We're gonna be good.
69781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.