Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,723 --> 00:00:29,627
♪ A rose grows wild
in the country ♪
2
00:00:31,365 --> 00:00:36,435
♪ A tree grows tall as the sky ♪
3
00:00:36,503 --> 00:00:38,770
♪ as the sky ♪
4
00:00:38,838 --> 00:00:44,076
♪ The wind blows wild
in the country ♪
5
00:00:46,213 --> 00:00:52,917
♪ and part of the
wild, wild country ♪
6
00:00:52,986 --> 00:00:55,787
♪ am I ♪
7
00:00:57,691 --> 00:01:04,996
♪ Wild, wild like the deer
and the dove ♪
8
00:01:05,065 --> 00:01:08,333
♪ wild and free ♪
9
00:01:08,402 --> 00:01:12,404
♪ is this land that I love ♪
10
00:01:14,241 --> 00:01:19,978
♪ A dream grows wild
in the country ♪
11
00:01:21,815 --> 00:01:26,818
♪ a love grows tall as the sky ♪
12
00:01:26,886 --> 00:01:29,454
♪ as the sky ♪
13
00:01:29,523 --> 00:01:34,859
♪ A heart beats wild
in the country ♪
14
00:01:36,763 --> 00:01:42,634
♪ and here with a dream
in my heart ♪
15
00:01:44,704 --> 00:01:51,109
♪ part of the
wild, wild country ♪
16
00:01:51,178 --> 00:01:53,945
♪ am I ♪
17
00:01:55,982 --> 00:02:02,454
♪ part of the
wild, wild country ♪
18
00:02:02,523 --> 00:02:06,158
♪ am I ♪
19
00:02:13,033 --> 00:02:15,934
- Come on, Glenn.
- It don't hurt, does it, huh?
20
00:02:16,003 --> 00:02:18,069
Come on, get up, fight back!
21
00:02:24,678 --> 00:02:26,578
Get up, Glenn. Come on, boy.
22
00:02:26,647 --> 00:02:28,980
Come on, get up, Glenn! Get up.
23
00:03:58,438 --> 00:04:03,374
Most fortunate the brother was
not killed. Fortunate, most fortunate.
24
00:04:03,443 --> 00:04:06,878
But, of course, there was
intention on the prisoner's part.
25
00:04:06,947 --> 00:04:09,781
Deliberate
and malicious intention.
26
00:04:09,850 --> 00:04:12,550
What happened, Tyler, oversleep?
27
00:04:12,619 --> 00:04:16,454
Well, I weren't sure today
was the day, judge.
28
00:04:16,523 --> 00:04:18,589
I weren't sure.
29
00:04:18,658 --> 00:04:23,194
The Parole Board's on the verge of coming
to some decision about this boy of yours.
30
00:04:23,263 --> 00:04:25,296
Your wife's cousin,
Braxton here,
31
00:04:25,365 --> 00:04:28,800
says he'll take him in, give him
a job and try to set him straight.
32
00:04:28,869 --> 00:04:31,136
You got any opinion about that?
33
00:04:31,204 --> 00:04:33,138
It won't help none.
34
00:04:33,206 --> 00:04:37,108
I seen a might of trouble with this boy.
He's as mean-tempered as they come.
35
00:04:37,177 --> 00:04:41,445
He'll drink, fish and
read books. Comics?
36
00:04:41,514 --> 00:04:45,550
- Beg pardon?
- Does he read comic books?
37
00:04:45,618 --> 00:04:47,585
Um, books, ma'am.
38
00:04:47,654 --> 00:04:51,455
But there never was a hoe or
plow made that would fit his hand.
39
00:04:51,524 --> 00:04:53,491
You're a damn liar, pa.
40
00:04:53,560 --> 00:04:55,593
I suggest you don't say
too much, boy.
41
00:04:55,662 --> 00:04:59,230
Your record's not good enough for
you to make these rambunctious remarks.
42
00:04:59,299 --> 00:05:01,666
Stole a car once, didn't you?
43
00:05:01,735 --> 00:05:05,036
Got picked up twice on a drunk
charge. I don't care, he's still lying.
44
00:05:05,105 --> 00:05:07,072
I know why him and Hank
raise that corn.
45
00:05:07,140 --> 00:05:11,242
Both of 'em drank my ma into
an early grave with that corn.
46
00:05:11,311 --> 00:05:14,079
Glenn, how old were you
when your mother died?
47
00:05:14,147 --> 00:05:18,216
Ma'am? She asked how old
you were when your ma died.
48
00:05:18,284 --> 00:05:20,251
Almost nine.
49
00:05:20,320 --> 00:05:24,255
Let's get on with this. What's
your recommendation, Phil?
50
00:05:25,959 --> 00:05:29,560
I'd give him another chance,
Tom. So would I, judge.
51
00:05:29,629 --> 00:05:32,997
On parole, of course. Have
him report once a week.
52
00:05:33,066 --> 00:05:37,702
And I'd see to it he stayed decently
at work with a living wage and board.
53
00:05:37,771 --> 00:05:40,304
I owe it to his mom,
my own cousin, that much.
54
00:05:40,373 --> 00:05:44,342
He'll never do it, Rolfe.
What he needs is correction.
55
00:05:44,410 --> 00:05:47,946
Mr. Tyler, what do you think
needs improving in your son?
56
00:05:48,014 --> 00:05:53,351
Well, begging your pardon,
what do you think don't?
57
00:05:53,419 --> 00:05:56,855
Your picture's
a mighty black one, Sam.
58
00:05:56,923 --> 00:06:00,225
There was nothing wrong
with this boy back a way.
59
00:06:00,293 --> 00:06:02,293
There was never a week
come snow or rain
60
00:06:02,362 --> 00:06:05,897
this boy and his mother
didn't attend my church.
61
00:06:05,966 --> 00:06:10,668
Glenn, turn around, tell Judge
Parker and the Parole Board
62
00:06:10,737 --> 00:06:13,304
what was the master's cry
from the cross?
63
00:06:15,375 --> 00:06:18,977
"Eli, Eli, lama sabachthani?"
64
00:06:19,045 --> 00:06:22,613
And where in scripture
is that noted?
65
00:06:22,682 --> 00:06:26,184
In Matthew 27:46,
66
00:06:26,253 --> 00:06:28,820
and sort of turned around
in Mark 15:34.
67
00:06:28,889 --> 00:06:33,391
And what does, "Eli, Eli,
lama sabachthani" mean?
68
00:06:35,929 --> 00:06:41,365
It means, "My god, my god,
why hast thou forsaken me?"
69
00:06:54,848 --> 00:06:57,282
Good luck, Glenn.
Thank you, sir.
70
00:07:04,390 --> 00:07:06,324
Hello, Rosie.
71
00:07:06,392 --> 00:07:09,427
I'm glad the boy was
paroled in his uncle's custody.
72
00:07:09,495 --> 00:07:11,729
That way, he'll have a chance.
73
00:07:13,733 --> 00:07:16,567
Tell me, was your sympathy
for him real?
74
00:07:16,636 --> 00:07:18,803
You're the expert. You tell me.
75
00:07:18,872 --> 00:07:22,073
I know you both share
the same kind of background.
76
00:07:22,142 --> 00:07:25,043
I identified with him.
Isn't that the word?
77
00:07:25,111 --> 00:07:27,111
You're not in a hurry,
I'll buy you a drink.
78
00:07:27,180 --> 00:07:30,248
Or better still, make
you one. Not today, Phil.
79
00:07:31,417 --> 00:07:33,551
Irene, is it really never?
80
00:07:33,619 --> 00:07:36,687
Never again?
We both agreed to that.
81
00:07:36,756 --> 00:07:41,192
No, you agreed. I merely went
along unwillingly. I'm sorry now I did.
82
00:07:41,261 --> 00:07:44,462
There aren't many times when a
man's life is given real distinction.
83
00:07:44,530 --> 00:07:49,367
Back to your law office,
Mr. Macy. All right, Mrs. Speery.
84
00:08:06,886 --> 00:08:09,988
Well, here we are.
85
00:08:10,056 --> 00:08:14,425
It don't look like much, but
we serve a community need.
86
00:08:15,628 --> 00:08:17,962
Here's your new home, boy.
87
00:08:19,266 --> 00:08:21,699
These bottles are all ready
for labelin'.
88
00:08:21,768 --> 00:08:24,502
Here's one
that's a little short.
89
00:08:24,570 --> 00:08:28,339
Watch this, boy.
90
00:08:28,408 --> 00:08:31,575
Mmmm, good stuff.
91
00:08:31,644 --> 00:08:34,145
You gotta give 'em all
a square measure.
92
00:08:34,214 --> 00:08:38,116
There. Now. All set to go.
93
00:08:38,184 --> 00:08:41,352
Suppose it's Johnson and Terry.
94
00:08:41,421 --> 00:08:44,989
They'll order under their own
label. That's shenandoah elixir.
95
00:08:45,058 --> 00:08:47,458
That's this one right here.
96
00:08:47,527 --> 00:08:51,195
Mine's old seminole tonic.
Sold in every state in Dixie.
97
00:08:51,264 --> 00:08:55,166
Salem drugs, they'll order under
their own label too. That's on the end.
98
00:08:55,235 --> 00:08:59,770
It's all the same stuff? Yeah, all the
same, 'cept for the labels and color.
99
00:08:59,839 --> 00:09:03,574
Eighty-seven percent aqua pure,
thirteen percent grain alcohol.
100
00:09:03,643 --> 00:09:09,080
Some folks won't want a label at all. Just
walk in off the street, buy a few at a time.
101
00:09:09,149 --> 00:09:13,684
Well, that's it, boy.
102
00:09:13,753 --> 00:09:16,254
Are these the ones to be
shipped? Yep, first thing tomorrow.
103
00:09:16,323 --> 00:09:19,023
Here's the keys
to the pickup truck.
104
00:09:23,997 --> 00:09:28,900
You'll be comfortable in here,
Glenn. Had it fixed up special.
105
00:09:28,969 --> 00:09:31,302
Clean, dry, healthy.
106
00:09:31,370 --> 00:09:33,905
You even got your own
private entrance.
107
00:09:33,974 --> 00:09:36,507
Better than I ever had
when I was a boy your age.
108
00:09:36,576 --> 00:09:39,644
I plan to put you in
a shower right over yonder.
109
00:09:39,713 --> 00:09:43,848
I do love the smell
of this place.
110
00:09:43,917 --> 00:09:47,451
Dry cardboard, alcohol, herbs.
111
00:09:47,520 --> 00:09:50,287
Also money. It just rolls in.
112
00:09:50,356 --> 00:09:53,157
That's a good smell too.
About my pay, uncle Rolfe.
113
00:09:53,226 --> 00:09:56,661
Okay to ask? Pa, supper's ready.
114
00:09:56,730 --> 00:09:59,097
Fine, Norrie.
Hope you made plenty.
115
00:09:59,165 --> 00:10:01,532
Got a good young appetite
in the house now.
116
00:10:01,601 --> 00:10:05,169
Come and get it, Glenn,
before she throws it out.
117
00:10:13,246 --> 00:10:15,246
Excuse me.
118
00:10:24,791 --> 00:10:28,559
Mighty nice chandelier.
Set me back a pretty penny too.
119
00:10:28,628 --> 00:10:33,097
But cheap at the price.
Sit down, Glenn. All right.
120
00:10:33,166 --> 00:10:36,768
Yeah, mighty nice chandelier.
Bought it off the old Johnson place.
121
00:10:36,836 --> 00:10:41,572
Renaissance style, they
call it. Yes, mighty nice.
122
00:10:41,641 --> 00:10:45,043
Always spend your money
with a purpose, boy.
123
00:10:45,111 --> 00:10:48,245
You'll usually find my advice
is worth the heedin'.
124
00:10:48,314 --> 00:10:50,982
You got good Braxton blood
in ya.
125
00:10:51,051 --> 00:10:53,384
I aim to see you get ahead.
126
00:10:54,554 --> 00:10:56,587
About my pay, uncle Rolfe.
127
00:10:58,658 --> 00:11:00,925
For what we are about
to receive,
128
00:11:00,994 --> 00:11:04,595
May the Lord make us
truly grateful.
129
00:11:09,703 --> 00:11:11,602
Uh... My pay?
130
00:11:11,671 --> 00:11:15,339
Pay? Ten a week and keeps.
131
00:11:17,326 --> 00:11:21,495
Did I say ten?
Well, 12.50's more like it.
132
00:11:21,564 --> 00:11:23,830
I want you happy, boy.
133
00:11:23,899 --> 00:11:27,034
We got a right pleasant little family
here, and I want to keep it that way.
134
00:11:30,573 --> 00:11:32,373
Yeah.
135
00:12:12,081 --> 00:12:14,181
Glenn?
136
00:12:15,318 --> 00:12:17,351
Glenn?
137
00:12:20,456 --> 00:12:22,856
Betty Lee. Hello.
138
00:12:22,925 --> 00:12:24,858
Didn't expect to see you around.
139
00:12:24,927 --> 00:12:27,994
I drove in with ma
for the hospital fund meeting.
140
00:12:28,063 --> 00:12:31,832
We'd hoped you'd be out for
supper. Nah, your kin don't like me.
141
00:12:31,900 --> 00:12:35,436
That's not true. My ma thinks...
Yeah, your ma! It's your pa.
142
00:12:37,973 --> 00:12:40,574
Is that Norrie's baby?
Well, it ain't a cat.
143
00:12:40,643 --> 00:12:44,978
Did you see him, Glenn? What's
he like? What's a baby like?
144
00:12:45,047 --> 00:12:47,292
Don't be mean. What do you
wanna ask so many questions for?
145
00:12:47,316 --> 00:12:49,650
They been at me all week with
questions and more questions.
146
00:12:49,719 --> 00:12:51,885
I'm sorry. I hadn't thought.
147
00:12:51,954 --> 00:12:57,190
They got me on parole. I gotta go up
and see this parole officer once a week.
148
00:12:57,259 --> 00:13:00,461
Then I gotta get examined
by this Miss Speery...
149
00:13:00,529 --> 00:13:03,130
Case worker, psychiatry,
whatever she is.
150
00:13:03,198 --> 00:13:05,266
She thinks she's got
a lunatic on her hands.
151
00:13:05,334 --> 00:13:08,702
Irene Speery? She spoke at school
about her work down at the state prison?
152
00:13:08,771 --> 00:13:11,572
That's the one. Her mother
left her that big house.
153
00:13:11,641 --> 00:13:15,008
She thinks I'm lame in the head.
You know what I think about her?
154
00:13:15,077 --> 00:13:18,979
She looks like the other side of a walnut, and
if she don't watch out, she'll get cracked.
155
00:13:19,047 --> 00:13:21,482
My mother knows her slightly,
and she thinks she's very nice.
156
00:13:21,550 --> 00:13:24,017
Dig that. Your mother
thinks she's nice. Yes!
157
00:13:24,086 --> 00:13:28,255
Glenn, don't look for trouble. And by
the way, my ma thinks you're nice too.
158
00:13:28,323 --> 00:13:30,791
You didn't show her
my letters, did you? No.
159
00:13:30,859 --> 00:13:34,561
What about the other stuff I wrote? I
want all that junk back, maybe burn it.
160
00:13:34,630 --> 00:13:40,000
Glenn, sometimes I think you're
touched myself. Don't you trust anybody?
161
00:13:47,075 --> 00:13:49,610
She's pretty.
162
00:13:49,679 --> 00:13:51,612
Pretty and sad.
163
00:13:51,681 --> 00:13:55,081
When's her husband coming back?
164
00:13:55,150 --> 00:13:59,486
They don't know. He's in government
work overseas. So uncle Rolfe says.
165
00:13:59,555 --> 00:14:03,757
When and where did she marry
him? No one in town seems to know.
166
00:14:03,826 --> 00:14:06,627
They don't say, I
don't ask. Yes, but...
167
00:14:06,696 --> 00:14:08,962
Don't worry your heart.
168
00:14:09,031 --> 00:14:12,533
Just let it be.
169
00:14:59,248 --> 00:15:01,882
Don't worry, she won't bite.
170
00:15:01,950 --> 00:15:04,585
She's the only one in town
that won't.
171
00:15:04,653 --> 00:15:06,687
Rosabelle, come on.
172
00:15:09,525 --> 00:15:12,760
Where would you want
me, ma'am? In here, please.
173
00:15:15,431 --> 00:15:17,598
Anyplace in particular
you want me to sit?
174
00:15:17,666 --> 00:15:19,600
Anywhere you like.
175
00:15:21,704 --> 00:15:24,204
What about right there?
176
00:15:28,110 --> 00:15:30,176
All right, Now what?
177
00:15:30,245 --> 00:15:33,280
I think we should get one
thing straight before we start.
178
00:15:33,348 --> 00:15:37,083
I'm not a policeman, Glenn. No.
You were just appointed by the court
179
00:15:37,152 --> 00:15:41,789
to find out if I'm... touched or
not. Where did you pick up that?
180
00:15:41,857 --> 00:15:47,227
At the hearing. You were taking all
those notes. Countin' every flea on me.
181
00:15:47,296 --> 00:15:51,298
Those notes might've been about your
father or your brother or even your mother.
182
00:15:51,366 --> 00:15:53,300
You don't know anything
about my mother, ma'am.
183
00:15:53,368 --> 00:15:56,904
No, but I'd like to know if you'd
care to tell me. I don't care to tell you.
184
00:15:58,373 --> 00:16:00,974
Your mother seems to have
meant a great deal to you.
185
00:16:01,043 --> 00:16:03,911
You heard me, didn't you?
186
00:16:03,979 --> 00:16:07,881
You can leave. There are
no bars on these windows.
187
00:16:07,950 --> 00:16:09,883
You smoke?
188
00:16:09,952 --> 00:16:13,987
No. This routine of yours
would stagger a Billy goat.
189
00:16:15,541 --> 00:16:18,442
What's funny? What
you said was funny.
190
00:16:18,511 --> 00:16:21,611
It wasn't meant to be funny.
191
00:16:21,680 --> 00:16:24,814
You wanna find out what
makes me tick, don't you?
192
00:16:24,883 --> 00:16:29,553
No. You're a complicated
human being, not a cheap tin clock.
193
00:16:29,621 --> 00:16:32,622
You can stay or leave
as you choose.
194
00:16:33,792 --> 00:16:36,093
Well?
195
00:16:36,162 --> 00:16:39,129
That's twice you invited
me to leave. That's right.
196
00:16:39,198 --> 00:16:43,333
And if you keep on pretending that you're a
slow-witted country boy, I'll put you out!
197
00:16:43,402 --> 00:16:46,303
You're pretty tough, huh?
198
00:16:46,372 --> 00:16:49,473
Well, I can be. Now why
don't we get down to business?
199
00:16:49,542 --> 00:16:52,109
I might be able to help you
if you'll let me.
200
00:16:52,178 --> 00:16:55,479
I'm not exactly drowning.
What kind of help?
201
00:16:55,548 --> 00:16:59,849
How do I know? All I know about
you is what I have in this report.
202
00:16:59,918 --> 00:17:02,886
And that isn't very much.
No, that's mine!
203
00:17:02,955 --> 00:17:05,489
What does it say?
Can I see it? No.
204
00:17:05,558 --> 00:17:08,425
What is says...
would stagger a Billy goat.
205
00:17:10,329 --> 00:17:13,430
I see you can smile too.
206
00:17:16,935 --> 00:17:22,172
I'd like to apologize for being
so... Hostile. That's the word, isn't it?
207
00:17:22,241 --> 00:17:25,442
Oh, that's all right.
You didn't invent hostility.
208
00:17:25,511 --> 00:17:28,178
What do you want me
to talk about?
209
00:17:28,247 --> 00:17:32,449
Anything at all. Just talk.
210
00:17:32,518 --> 00:17:35,719
What you say will never leave
this room. Do you believe me?
211
00:17:35,787 --> 00:17:38,822
I think I do. Yes, ma'am.
212
00:17:40,993 --> 00:17:43,026
It's like I'm...
213
00:17:43,095 --> 00:17:47,331
I'm always walking around with a
full cup of anger trying not to spill it.
214
00:17:47,399 --> 00:17:51,235
When somebody hurts me, I can't
help it. I wanna hurt 'em right back.
215
00:17:51,303 --> 00:17:54,471
I've laid awake many nights
wishing my pa was dead,
216
00:17:54,540 --> 00:17:56,840
Wishing my brother was dead.
217
00:17:56,908 --> 00:18:00,043
Hank didn't die, ma'am,
but I tried to kill him.
218
00:18:00,112 --> 00:18:02,879
I got the mark of Cain
on me, ma'am.
219
00:18:04,683 --> 00:18:08,185
I know where I'm gonna end up and
not you nor anybody else can stop it.
220
00:18:27,506 --> 00:18:29,706
What are you thinking, Glenn?
221
00:18:31,477 --> 00:18:34,511
About the dreams I used to have.
222
00:18:34,580 --> 00:18:38,248
Of money, fame.
223
00:18:38,317 --> 00:18:41,084
Is that what you want?
224
00:18:43,855 --> 00:18:46,923
I could've bought my ma her
freedom with money and fame.
225
00:18:46,992 --> 00:18:51,595
"Bought"?
I don't quite follow that.
226
00:18:57,236 --> 00:19:00,804
Listen, ma'am, my ma
was enslaved on our farm.
227
00:19:00,872 --> 00:19:03,640
I do mean enslaved.
228
00:19:03,709 --> 00:19:07,211
Many times I've seen her
229
00:19:07,279 --> 00:19:09,946
out in the hot sun
chopping cotton
230
00:19:10,015 --> 00:19:13,750
while them two men
laid up drunk and wasted.
231
00:19:13,819 --> 00:19:16,553
She done the meals,
she done the chores
232
00:19:16,622 --> 00:19:19,789
that Hank wouldn't do
and I couldn't.
233
00:19:22,361 --> 00:19:25,429
And then, that lady...
234
00:19:25,497 --> 00:19:28,565
And she was a lady, ma'am...
235
00:19:30,802 --> 00:19:35,539
She'd soak her old stockings
in buttermilk,
236
00:19:35,608 --> 00:19:37,641
and put 'em on her arms,
not to burn,
237
00:19:37,710 --> 00:19:40,544
and go work in the sun
238
00:19:40,613 --> 00:19:45,115
while pa's fishing the
river with a jug by his rump.
239
00:19:46,285 --> 00:19:49,018
My point, ma'am...
240
00:19:49,087 --> 00:19:54,524
My point is I'd have bought ma
away from there if I'd had the cash.
241
00:19:55,994 --> 00:19:58,562
I'd have brought her into town,
242
00:19:58,631 --> 00:20:02,999
give her a house like this
on a quiet street,
243
00:20:03,068 --> 00:20:07,271
and set her on the porch
in a rocking chair,
244
00:20:07,339 --> 00:20:09,706
and let her watch
the seasons come and go.
245
00:20:11,143 --> 00:20:14,811
From springtime till snow,
she could relish it all.
246
00:20:14,880 --> 00:20:17,247
White lilacs,
247
00:20:17,316 --> 00:20:19,916
rhubarb.
248
00:20:19,985 --> 00:20:23,052
That's the quiet
sort of thing she liked.
249
00:20:24,990 --> 00:20:29,393
She could read too.
Read fine books.
250
00:20:31,062 --> 00:20:33,597
But there was never the time.
251
00:20:35,467 --> 00:20:38,168
"Oh, dear, this is undone
and that's undone."
252
00:20:38,236 --> 00:20:41,237
And, "Glenn, where's
my mind gone nowadays?"
253
00:20:42,541 --> 00:20:44,574
She said I'd go to college too.
254
00:20:46,111 --> 00:20:48,645
Now there's a laugh.
255
00:20:48,714 --> 00:20:51,581
She was bugged on learning,
ma'am.
256
00:20:53,352 --> 00:20:58,188
And then, just before
my ninth birthday,
257
00:20:59,725 --> 00:21:01,991
she died and left me.
258
00:21:05,431 --> 00:21:08,998
Her death was a quick one.
259
00:21:10,336 --> 00:21:12,569
Did you want
to go to college, Glenn?
260
00:21:14,973 --> 00:21:20,009
If you don't mind, ma'am, the
heart's out of it, and I'll leave.
261
00:21:20,078 --> 00:21:22,212
Could I come back another time?
262
00:21:22,280 --> 00:21:24,914
Oh, of course.
263
00:21:24,983 --> 00:21:27,250
Monday, around noon?
264
00:21:29,154 --> 00:21:31,355
Yes, ma'am.
265
00:21:52,177 --> 00:21:54,244
Quittin' time, Glenn.
266
00:21:54,312 --> 00:21:58,147
Saturday night. Here's your pay.
267
00:21:59,451 --> 00:22:01,418
There you are.
268
00:22:01,487 --> 00:22:04,320
Well, what's on your mind...
High jinks?
269
00:22:04,389 --> 00:22:09,926
Too tired. Unseasonable weather.
When you gonna put that shower in?
270
00:22:09,995 --> 00:22:13,229
Until I do, why don't you use
the bath upstairs?
271
00:22:13,298 --> 00:22:16,332
Could I? I should say you can.
272
00:22:16,402 --> 00:22:19,703
Any boy works the way you do
deserves the best.
273
00:22:20,839 --> 00:22:24,474
You know, Glenn,
I knowed you wasn't lazy.
274
00:22:24,543 --> 00:22:27,411
Too much snap in the eyes.
275
00:22:38,724 --> 00:22:40,724
What's to eat?
276
00:22:40,793 --> 00:22:43,794
Fried chicken like you
asked. I do aim to please.
277
00:22:43,862 --> 00:22:47,531
Good. One of these days you'll
find yourself a man and he'll say,
278
00:22:47,599 --> 00:22:52,035
"Your pa sure trained
you right." Yeah?
279
00:22:52,103 --> 00:22:56,573
What's this? I told Glenn to use
the tub just till I get the shower in.
280
00:22:56,642 --> 00:22:59,709
Does it get to use
my toothbrush too?
281
00:22:59,778 --> 00:23:03,012
Just make sure you don't
leave no rings around that tub.
282
00:23:03,081 --> 00:23:05,415
I got enough chores to do.
283
00:23:05,484 --> 00:23:08,952
What's eatin' on you? You
askin' to be chastised again?
284
00:23:09,020 --> 00:23:12,388
It's too hot. Stop pickin' on me.
Don't you see he's a godsend to you?
285
00:23:12,458 --> 00:23:15,459
He's a clean decent boy...
What's decent about a Tyler?
286
00:23:15,527 --> 00:23:17,761
Never seen you snuggling
up to his folks any.
287
00:23:17,830 --> 00:23:19,896
Be that as it may.
He's a good decent boy...
288
00:23:19,965 --> 00:23:24,835
That good decent boy's been
haylofting with Betty Lee Parsons.
289
00:23:24,903 --> 00:23:26,837
That's what people say.
290
00:23:26,905 --> 00:23:30,707
You're gonna listen to me! Lay off!
I'll be gone like ma if you don't quit.
291
00:23:30,776 --> 00:23:36,045
That is an eventuality which
will not eventuate, Norrie.
292
00:23:36,114 --> 00:23:39,015
You ain't got the guts.
293
00:23:39,084 --> 00:23:42,286
You just wait and see.
294
00:23:53,666 --> 00:23:57,066
Shh.
295
00:23:57,135 --> 00:24:00,737
Beer's good. Enough
hot water in there, Glenn?
296
00:24:00,806 --> 00:24:04,107
Yeah, thanks, uncle Rolfe.
Thanks.
297
00:24:05,511 --> 00:24:07,877
There's a boy full of thanks.
298
00:24:07,946 --> 00:24:11,381
Ha! Stupid and full of thanks.
299
00:24:11,450 --> 00:24:13,983
Only I'm not stupid!
300
00:24:14,052 --> 00:24:16,687
No, you're a Braxton.
301
00:24:16,755 --> 00:24:19,556
You're not.
302
00:24:25,297 --> 00:24:29,032
Stop biting your nails. I
wasn't. What time is it, pa?
303
00:24:29,100 --> 00:24:31,067
Time? Ten to 10:00.
304
00:24:31,136 --> 00:24:33,870
No need to fret, Betty Lee.
He'll be here.
305
00:24:33,939 --> 00:24:37,574
There he is!
306
00:24:42,648 --> 00:24:46,383
Got a truck, huh? More than
you had at his age and time.
307
00:24:46,452 --> 00:24:48,618
Listen, Betty Lee...
Evening, Glenn.
308
00:24:48,687 --> 00:24:52,456
Evening. I'm sorry I'm late. I didn't
know how to get shed of uncle Rolfe.
309
00:24:52,524 --> 00:24:56,393
He lent me his pickup... it's
too late for the movie show now.
310
00:24:56,462 --> 00:24:59,329
The drugstore's closed too, but
they'll be open at Hi Tension Grove...
311
00:24:59,398 --> 00:25:05,068
You youngsters fight it out. M\maybe just
sit. Love's an entertainment all by itself.
312
00:25:05,136 --> 00:25:07,103
It is love, isn't it?
313
00:25:07,172 --> 00:25:10,273
Mother!
314
00:25:12,811 --> 00:25:14,845
Don't just sit!
315
00:25:14,913 --> 00:25:16,980
We'll never get away.
316
00:25:23,355 --> 00:25:28,291
Don't be mad, Betty Lee. 10:00!
317
00:25:28,360 --> 00:25:31,495
Want to hear some music?
318
00:25:31,563 --> 00:25:34,498
You're gonna hear music
whether you like it or not.
319
00:25:34,566 --> 00:25:37,534
It was uncle rolfe. He wanted me
to take Norrie to the picture show.
320
00:25:37,603 --> 00:25:41,070
He kept winkin' and
sweatin'. I was embarrassed.
321
00:25:41,139 --> 00:25:43,774
Then I had to ask him
to lend me this truck.
322
00:25:43,842 --> 00:25:46,543
It was awkward.
There's no reason to shout.
323
00:25:58,156 --> 00:26:01,691
♪ I look at you and wham
I'm head over heels ♪
324
00:26:01,760 --> 00:26:05,061
♪ I guess that love
is a banana peel ♪
325
00:26:05,130 --> 00:26:08,732
♪ I feel so bad and yet
I'm feeling so well ♪
326
00:26:08,801 --> 00:26:12,001
♪ I slipped I stumbled, I fell ♪
327
00:26:12,070 --> 00:26:15,605
♪ One crazy kiss and bam
I head for the skies ♪
328
00:26:15,674 --> 00:26:18,975
♪ I guess that love
is like a cake of ice ♪
329
00:26:19,044 --> 00:26:22,646
♪ You skate along but then
you never can tell ♪
330
00:26:22,714 --> 00:26:26,082
♪ I slipped I stumbled, I fell ♪
331
00:26:26,151 --> 00:26:30,353
♪ I never thought I'd get
kicked by your sweet-talkin' lies ♪
332
00:26:30,422 --> 00:26:33,356
♪ You got a bag of tricks ♪
333
00:26:33,425 --> 00:26:36,493
♪ And when you got busy
I got dazzled and dizzy ♪
334
00:26:36,562 --> 00:26:39,830
♪ I fell like a ton of bricks ♪
335
00:26:39,898 --> 00:26:43,399
♪ My knees are weak
my head is spinnin' around ♪
336
00:26:43,469 --> 00:26:46,803
♪ I guess that love has
turned me upside down ♪
337
00:26:46,872 --> 00:26:50,540
♪ Thought I'd get hurt
but gee it's turning out swell ♪
338
00:26:50,609 --> 00:26:54,010
♪ I slipped I stumbled, I fell ♪
339
00:27:01,753 --> 00:27:04,287
I don't like this place, Cliff.
It's so common.
340
00:27:04,356 --> 00:27:07,090
The only place open
this time of night.
341
00:27:08,827 --> 00:27:11,595
Go ask them to join us
for a drink.
342
00:27:13,231 --> 00:27:18,267
Betty Lee, Cliff Macy wants you
and Glenn to have a drink with him.
343
00:27:18,336 --> 00:27:20,504
Tell him we got a drink.
344
00:27:24,342 --> 00:27:26,810
I've always hated Cliff Macy
after what he did to you.
345
00:27:26,879 --> 00:27:30,146
Ah, hate's like a snake
bitin' its own tail.
346
00:27:30,215 --> 00:27:33,182
What's he got against you
anyway?
347
00:27:33,251 --> 00:27:36,553
You for one. It seems his father's
money couldn't help him there.
348
00:27:36,622 --> 00:27:41,224
But I never thought he'd go so far
as to lend a car and then say I stole it.
349
00:27:42,661 --> 00:27:46,796
But it figures. I actually
feel sorry for him sometimes.
350
00:27:46,865 --> 00:27:49,966
I have no intention
of wasting sympathy on him.
351
00:27:50,035 --> 00:27:54,404
Sympathy's never wasted, Betty Lee.
One way or another, you get it back.
352
00:27:54,472 --> 00:27:57,306
Or so it says in the book.
353
00:27:57,375 --> 00:27:59,976
And that's something I can't
understand. What's that?
354
00:28:01,847 --> 00:28:05,415
The way it says we ought a be, in
the gospels. The way we are, in fact.
355
00:28:05,483 --> 00:28:10,453
Turn this cheek, that cheek.
Don't cast the first stone.
356
00:28:10,522 --> 00:28:14,323
That's for tall angels,
not for men.
357
00:28:14,392 --> 00:28:16,626
No, I don't see any wings
on you.
358
00:28:16,695 --> 00:28:18,762
That is a fact. There is a fact.
359
00:28:18,830 --> 00:28:22,165
Hello, Betty Lee, Glenn
Tyler. How you all doin'?
360
00:28:22,233 --> 00:28:25,101
We all doin' fine
till you crawled in.
361
00:28:25,170 --> 00:28:27,203
Crawled, dear boy?
362
00:28:27,272 --> 00:28:30,473
Yeah, crawled... as in insect.
363
00:28:30,542 --> 00:28:34,410
Don't you go callin'
us no insects! Shut up.
364
00:28:34,479 --> 00:28:38,314
Tyler, I invited you and your lady
companion to join us for a drink.
365
00:28:38,383 --> 00:28:42,318
My date, Miss Monica George,
expressed a desire to meet you both.
366
00:28:42,387 --> 00:28:46,089
You're stoned out of your mind.
Don't, you're supposed to be...
367
00:28:46,157 --> 00:28:49,626
Hey, the lady's reminding you
you're on parole.
368
00:28:49,695 --> 00:28:53,630
And my revered, distinguished
father's a member of that board.
369
00:28:53,699 --> 00:28:57,000
Now let's all calm down and
have a drink. Set 'em up, dace.
370
00:28:57,069 --> 00:29:00,570
Don't you think I'm forgettin'
Christmas night. Let's go, Betty Lee.
371
00:29:00,639 --> 00:29:02,538
Wait a minute.
Take your hands off!
372
00:29:02,608 --> 00:29:07,243
Ladies, I wanna continue
my confidential conversation
373
00:29:07,312 --> 00:29:09,378
with Mr. Tyler,
the ol' auto thief.
374
00:29:09,447 --> 00:29:12,348
Look here, boy. You put a
black mark on me I didn't deserve.
375
00:29:12,417 --> 00:29:15,396
I'm givin' you a warning. The next time
you and your friends come lookin' for me,
376
00:29:15,420 --> 00:29:18,421
I'm gonna use both your
heads, one to crack the other with.
377
00:29:24,395 --> 00:29:27,430
We gonna have to mess him
up. Have to mess him up good.
378
00:29:27,499 --> 00:29:32,969
Hey, Tyler, how's your cousin
Norrie and her family increase?
379
00:29:33,038 --> 00:29:34,971
Hey, Tyler!
380
00:29:37,125 --> 00:29:39,375
Thank you, Sarah.
381
00:29:39,444 --> 00:29:41,277
So go on.
382
00:29:41,346 --> 00:29:45,749
He yelled something at me as I was leaving,
but I didn't pay any attention to him.
383
00:29:45,817 --> 00:29:47,751
What do you think's wrong
with him?
384
00:29:47,819 --> 00:29:50,586
He likes to tell the world
he's had his tail kicked.
385
00:29:50,655 --> 00:29:53,923
Nobody wants him, I guess.
386
00:29:53,992 --> 00:29:56,259
Maybe his folks done it to him.
387
00:29:56,327 --> 00:29:58,895
But the Macys are
pretty well-off, you know.
388
00:29:58,964 --> 00:30:01,597
Yes, I know.
389
00:30:01,667 --> 00:30:04,768
Money's no guarantee
of a happy, normal childhood.
390
00:30:04,836 --> 00:30:08,504
You tell that to someone else,
Miss Speery. It's Mrs. Speery.
391
00:30:08,573 --> 00:30:11,674
Excuse me.
I'm telling it to you.
392
00:30:11,743 --> 00:30:15,312
Don't you think the two of you
might have something in common?
393
00:30:15,380 --> 00:30:19,382
Not as I can see. You've
kinda had your tail kicked too.
394
00:30:19,451 --> 00:30:23,419
I'll have to chew
on that a while.
395
00:30:29,394 --> 00:30:32,662
You know,
396
00:30:32,731 --> 00:30:37,267
A couple years back I decided
to keep a diary... just like a girl.
397
00:30:37,336 --> 00:30:40,803
Diary's can be very productive.
398
00:30:42,440 --> 00:30:45,708
Did you ever think of writing
in a serious way?
399
00:30:46,845 --> 00:30:49,779
What makes you ask that, ma'am?
400
00:30:49,848 --> 00:30:54,084
You turn a phrase a
certain way. An image.
401
00:30:55,220 --> 00:30:57,387
You could write, you know.
402
00:30:57,455 --> 00:30:59,923
I'd rather read.
What do you read?
403
00:30:59,992 --> 00:31:02,625
Comics!
404
00:31:04,896 --> 00:31:09,532
I'd like to have passed out when
you asked my pa if I read comics.
405
00:31:09,601 --> 00:31:12,035
I got so mad, I could've thrown
you right through the door.
406
00:31:12,104 --> 00:31:15,671
Pencil, pad and everything. They
could've put me in jail for 20 years.
407
00:31:15,740 --> 00:31:19,209
"Who's he?" "Ah, nobody, just
reads comics and sucks a jug."
408
00:31:19,278 --> 00:31:22,946
You're not being fair.
I didn't know you then.
409
00:31:23,015 --> 00:31:25,916
You made me small that day.
410
00:31:25,984 --> 00:31:29,152
Do you read very much? Some.
411
00:31:29,221 --> 00:31:33,489
Don't you wanna talk about it? It makes
me very nervous to talk about it, ma'am.
412
00:31:33,558 --> 00:31:39,029
See, I was helping at home, and I
was late gettin' out of high school.
413
00:31:39,097 --> 00:31:41,965
So being a year behind, and a
head taller didn't help any either.
414
00:31:43,635 --> 00:31:46,702
Hmph, every once in a while
I'd mention about
415
00:31:46,771 --> 00:31:49,172
how I wanted to write.
416
00:31:49,241 --> 00:31:53,576
You'd think I'd set a blow
torch to the American flag.
417
00:31:54,679 --> 00:31:57,247
What's a man for
if he can't aim high?
418
00:31:57,316 --> 00:32:00,016
But... but you gave up.
419
00:32:00,085 --> 00:32:02,218
I guess.
420
00:32:03,788 --> 00:32:07,590
Well, I guess I'd better
be on my way, ma'am.
421
00:32:07,659 --> 00:32:10,126
I've got some more
deliveries to make.
422
00:32:16,234 --> 00:32:21,004
Glenn, what do you think
of this idea?
423
00:32:21,073 --> 00:32:24,007
The thing that happened
at Hi Tension Grove last week...
424
00:32:24,076 --> 00:32:26,876
Write it all down in your own
words just as you told it to me.
425
00:32:26,945 --> 00:32:29,212
I can try.
426
00:32:29,281 --> 00:32:32,748
Yes. Any certain time
you'd like to have it?
427
00:32:32,817 --> 00:32:35,551
No certain time.
Whenever it's finished.
428
00:32:38,090 --> 00:32:41,124
I have to thank you, ma'am,
for an awful lot.
429
00:32:41,193 --> 00:32:43,526
No, you don't, Glenn.
430
00:32:43,595 --> 00:32:46,662
Not yet.
431
00:32:47,799 --> 00:32:51,267
Rose? Come on, girl.
Time for your walk.
432
00:33:05,450 --> 00:33:08,284
Hello, Flossie.
Hello, Mrs. Speery.
433
00:33:08,353 --> 00:33:13,656
Admiring your handiwork, are
you? Something new, and very nice.
434
00:33:13,725 --> 00:33:15,658
Hello, Davis.
435
00:33:15,727 --> 00:33:19,529
A distinct pleasure to see you, Mrs.
Speery. Thank you, Davis, it's mutual.
436
00:33:19,597 --> 00:33:23,566
Have you taken your bar
exam yet? No, not until the fall.
437
00:33:23,635 --> 00:33:27,603
You must come more often. I've
been noticing Mr. Macy works too hard.
438
00:33:27,672 --> 00:33:29,972
You notice too much, Davis.
439
00:33:30,042 --> 00:33:33,076
I think he's right.
I do work too hard.
440
00:33:33,145 --> 00:33:36,413
Let's relax. I'll try a martini.
441
00:33:36,481 --> 00:33:38,848
I'll try one too.
442
00:33:38,917 --> 00:33:43,420
I don't think I ever make a
martini without thinking about us.
443
00:33:43,488 --> 00:33:46,089
You didn't ask me here
to discuss us, did you?
444
00:33:46,158 --> 00:33:49,892
No, but make hay
while the sun shines.
445
00:33:49,961 --> 00:33:52,962
That's what my old dad
used to say.
446
00:33:53,031 --> 00:33:56,399
Very dry? Very dry.
447
00:33:56,468 --> 00:33:58,401
Ooh!
448
00:34:03,175 --> 00:34:07,910
Irene, I think you're just
as lonely as you ever were.
449
00:34:07,979 --> 00:34:09,912
I know I am.
450
00:34:09,981 --> 00:34:12,882
Here's to loneliness.
451
00:34:12,951 --> 00:34:16,686
If I let my wife divorce me,
I'd lose all this.
452
00:34:16,754 --> 00:34:21,257
I'm just the steward of the
plants and mills her father left her.
453
00:34:21,326 --> 00:34:23,859
But I'd gladly give it all up
if you'll marry me.
454
00:34:23,928 --> 00:34:27,197
Not that we'd exactly starve,
you understand.
455
00:34:27,265 --> 00:34:29,665
I wonder if you realize
what you're saying.
456
00:34:29,734 --> 00:34:31,667
Of course I do!
457
00:34:31,736 --> 00:34:35,171
I'll get a divorce if you say you'll
marry me. I can't be any clearer.
458
00:34:35,240 --> 00:34:38,741
You're saying if I make the
decision, you'll get a divorce.
459
00:34:38,810 --> 00:34:42,545
You won't make the decision, but you'll leave
it up to me, and I don't think that's right.
460
00:34:42,614 --> 00:34:45,848
It's as though you were
using me. Using you?
461
00:34:45,917 --> 00:34:48,818
That's what it boils down to.
462
00:34:48,886 --> 00:34:51,854
Like a lever to pry yourself
out of an impossible situation.
463
00:34:51,923 --> 00:34:54,924
I don't think you're being
quite honest with yourself.
464
00:34:54,993 --> 00:34:58,033
I think you're just afraid. Your own
first marriage was such an impossible...
465
00:34:58,096 --> 00:35:01,063
I don't want to discuss that.
466
00:35:05,069 --> 00:35:07,270
Well, think about it, will you?
467
00:35:07,339 --> 00:35:11,907
Bring that fine analytical mind of
yours to bear on your own problems too.
468
00:35:11,976 --> 00:35:16,212
Physician, heal thyself?
That's the general idea.
469
00:35:17,282 --> 00:35:20,716
You're asking the impossible.
470
00:35:20,785 --> 00:35:23,119
Phil, why did you
invite me here?
471
00:35:24,189 --> 00:35:26,556
I wanted to talk about
my son Cliff.
472
00:35:26,625 --> 00:35:30,860
May we discuss him
for a moment? Of course.
473
00:35:30,928 --> 00:35:32,962
It's his mother.
474
00:35:33,031 --> 00:35:35,265
You know she's
as loose-footed as ever.
475
00:35:35,333 --> 00:35:39,202
She spoiled the boy rotten. She's got
him headin' down the same road as herself.
476
00:35:39,271 --> 00:35:42,972
Only in his case,
it might be a fatal road.
477
00:35:43,041 --> 00:35:45,107
Fatal? How?
478
00:35:45,176 --> 00:35:49,179
Well, no one knows this,
but his mother and me.
479
00:35:49,247 --> 00:35:51,481
Cliff has what's known
as an "athletic heart."
480
00:35:51,550 --> 00:35:55,418
Too much of everything too fast.
481
00:35:55,487 --> 00:35:58,254
I've taken him twice to the
specialist in Washington,
482
00:35:58,323 --> 00:36:03,626
but in spite of it, he's drinking
like a fish, running wild, in fact.
483
00:36:03,695 --> 00:36:05,828
Would you try
to straighten him out?
484
00:36:05,897 --> 00:36:08,931
I don't think that would be
wise. Because of us, you mean?
485
00:36:09,000 --> 00:36:13,469
Exactly! I'd have to talk
about his mother and his father.
486
00:36:13,538 --> 00:36:19,275
How objective and honest do you
think I could be? Not very, I guess.
487
00:36:20,878 --> 00:36:24,514
I will look into it, and I'll see
if I can find someone good.
488
00:36:24,583 --> 00:36:26,516
Thanks.
489
00:36:26,585 --> 00:36:28,818
Hell, I suppose I'm just
lookin' for some way
490
00:36:28,886 --> 00:36:31,588
to try to bring you and me
together again.
491
00:36:33,625 --> 00:36:36,025
I'm sorry, Phil.
492
00:36:36,094 --> 00:36:38,561
I really am.
493
00:36:42,567 --> 00:36:44,667
That's about the size of it.
494
00:36:44,736 --> 00:36:48,504
I snapped my fingers this
afternoon, and up goes a new factory,
495
00:36:48,573 --> 00:36:51,474
and it doesn't mean a thing.
496
00:36:51,543 --> 00:36:53,476
Good-bye, Irene.
497
00:36:55,813 --> 00:36:58,147
Bye.
498
00:37:08,192 --> 00:37:11,160
Where has it been this late?
499
00:37:11,229 --> 00:37:14,464
It took uncle Rolfe to the bowling alley.
You know very well where I've been.
500
00:37:14,532 --> 00:37:17,300
Plan to draw your own bath?
501
00:37:19,870 --> 00:37:22,405
Old seminole.
Your pa's gonna whip your tail.
502
00:37:22,473 --> 00:37:26,809
That stuff would pickle a snake.
503
00:37:28,479 --> 00:37:33,015
What ever happened to that old
Mexican guitar that your mother had?
504
00:37:33,083 --> 00:37:35,418
It's been a long time
since she gave us both lessons.
505
00:37:35,486 --> 00:37:38,788
Yeah. She was
a real good singer too.
506
00:37:38,856 --> 00:37:40,889
Hank stepped on that guitar
on purpose.
507
00:37:40,958 --> 00:37:44,159
He's a mean one.
Almost as mean as you are.
508
00:37:44,228 --> 00:37:48,664
All you think's about yourself. I
just like to mind my own business.
509
00:37:48,733 --> 00:37:52,368
Well then, go on, go to bed
and mind your own business.
510
00:37:52,437 --> 00:37:55,705
Move your fat legs.
511
00:37:57,041 --> 00:37:59,542
I wish your pa'd put
that shower in. It's hot.
512
00:37:59,610 --> 00:38:03,212
He won't put that shower in.
Why won't he put that shower in?
513
00:38:03,280 --> 00:38:05,781
Pa hopes to catch us
one of these nights.
514
00:38:05,850 --> 00:38:09,084
Us... you and me,
together in sin.
515
00:38:09,153 --> 00:38:13,356
That's his plans.
Then you'll have to marry me.
516
00:38:13,424 --> 00:38:15,791
What about your husband?
517
00:38:15,860 --> 00:38:18,327
You are stupid.
518
00:38:18,396 --> 00:38:21,914
Cost pa two bucks, that did.
519
00:38:25,570 --> 00:38:32,575
♪ I may not be here tomorrow ♪
520
00:38:32,643 --> 00:38:38,547
♪ but I'm close beside you today ♪
521
00:38:40,317 --> 00:38:44,019
♪ So lie to me a little ♪
522
00:38:44,088 --> 00:38:47,890
♪ say you love me a lot ♪
523
00:38:47,958 --> 00:38:52,928
♪ and I'll be true to you ♪
524
00:38:52,997 --> 00:38:55,297
♪ in my way ♪
525
00:38:56,967 --> 00:39:04,239
♪ Love never goes on forever ♪
526
00:39:04,308 --> 00:39:09,612
♪ At least that's what wise men all say ♪
527
00:39:11,282 --> 00:39:15,451
♪ So smile when you kiss me ♪
528
00:39:15,520 --> 00:39:19,254
♪ tomorrow you may cry ♪
529
00:39:20,324 --> 00:39:24,794
♪ but I'll be true to you ♪
530
00:39:24,862 --> 00:39:27,696
♪ in my way ♪
531
00:39:27,765 --> 00:39:33,636
♪ yes, I'll be true to you ♪
532
00:39:33,704 --> 00:39:37,640
♪ in my way ♪
533
00:39:41,479 --> 00:39:44,279
I'm going to bed.
Oh, no, don't go.
534
00:39:44,348 --> 00:39:47,550
Pa won't be back till 1:00. Don't
bait me. Might get yourself in trouble.
535
00:39:47,618 --> 00:39:50,453
I won't tell a word, I promise.
536
00:39:50,521 --> 00:39:53,923
I wanna get outta here.
I'm young.
537
00:39:53,991 --> 00:39:57,059
I want a good time out of life. Then
paint your toenails red and run away.
538
00:39:57,127 --> 00:40:01,129
It needs a man to go to hell
with, because that's what I want.
539
00:40:01,198 --> 00:40:04,266
Hours and hours of heaven
that just slides on down to hell,
540
00:40:04,335 --> 00:40:06,535
and we don't care how
or when it ends.
541
00:40:06,604 --> 00:40:10,706
You're wild, Glenn, just
like me. Unhappy wild!
542
00:40:10,775 --> 00:40:16,111
Pa's got some money stashed, and
he hides it like a hoppity little squirrel.
543
00:40:16,180 --> 00:40:19,648
We could take a slice of that money
and run away. Nobody would know.
544
00:40:19,717 --> 00:40:23,819
You know I can't run away right
now. I got plans. I want you, Glenn!
545
00:40:23,888 --> 00:40:27,790
And I mean want, ever since we
went wadin' in Feltcher's Creek.
546
00:40:27,859 --> 00:40:30,893
I know I was only 12... you've
done a lot of wadin' since then.
547
00:40:30,962 --> 00:40:34,730
I wanted you even then! There's
nothing I wouldn't do for you.
548
00:40:34,799 --> 00:40:36,899
Just ask and see.
549
00:40:36,968 --> 00:40:41,103
Is that why you treated me
like dirt all these years?
550
00:40:41,171 --> 00:40:44,106
You think I'm no good,
don't you?
551
00:40:44,174 --> 00:40:46,208
No.
552
00:40:49,346 --> 00:40:51,279
Who's that? It's Dace.
553
00:40:51,348 --> 00:40:54,016
Turn those lights off.
554
00:40:57,488 --> 00:41:02,591
The liquor store's closed. Cliff wants
to get a couple bottles of Braxton's stuff.
555
00:41:02,660 --> 00:41:07,295
Sell that. Pa usually does. Why don't
your boss man come get it himself?
556
00:41:09,133 --> 00:41:11,066
I'm right here, Tyler.
557
00:41:16,874 --> 00:41:19,742
Sorry to interrupt such
a charming domestic scene.
558
00:41:21,478 --> 00:41:23,145
Two bottles, dear boy.
559
00:41:28,385 --> 00:41:31,820
When you comin' out
of deep freeze, Norrie?
560
00:41:31,889 --> 00:41:35,925
I'm a married lady now.
Call me Mrs. Martin.
561
00:41:35,993 --> 00:41:39,662
Well, bless your black
little heart.
562
00:41:39,730 --> 00:41:42,497
Don't married folks
get lonely too?
563
00:41:42,567 --> 00:41:45,267
You offend old friends
by your protracted absence.
564
00:41:45,335 --> 00:41:48,103
Don't rusticate too long,
my dear.
565
00:41:52,743 --> 00:41:55,911
I can't make change. You
keep yourself that change.
566
00:41:55,980 --> 00:41:58,914
Maybe buy yourself
some cuff links or such.
567
00:41:58,983 --> 00:42:01,617
Someday you may even
own a shirt.
568
00:42:06,457 --> 00:42:10,292
Someday I may stuff it
down your throat... dear boy.
569
00:42:37,421 --> 00:42:39,788
Give that to your pa.
570
00:42:42,727 --> 00:42:46,394
Good night... Mrs. Martin.
571
00:42:49,967 --> 00:42:52,534
Good night.
572
00:43:15,726 --> 00:43:17,726
Shh, shh, shh.
573
00:43:21,498 --> 00:43:24,332
Uh, ma'am?
574
00:43:33,010 --> 00:43:35,010
Shh!
575
00:43:50,161 --> 00:43:52,761
Well.
576
00:43:52,830 --> 00:43:56,732
I guess the grammar and
spelling are pretty bad. Pretty bad.
577
00:43:56,801 --> 00:43:59,634
Are the characters here
real people? Yes, ma'am.
578
00:43:59,703 --> 00:44:03,672
I do kinda mix 'em up though,
don't I?
579
00:44:03,741 --> 00:44:07,109
I mean, I guess you should
know right away if people
580
00:44:07,178 --> 00:44:10,412
belong up with the angels or
down in the fire and brimstone, huh?
581
00:44:10,480 --> 00:44:12,081
Should you?
582
00:44:12,149 --> 00:44:14,983
Take for instance Betty Lee.
583
00:44:15,052 --> 00:44:18,253
At times I look at her and I
think... she's flat and dried up,
584
00:44:18,322 --> 00:44:20,622
and selfish.
585
00:44:20,691 --> 00:44:23,959
And then again I think
she's warm and unselfish.
586
00:44:24,028 --> 00:44:27,863
What about this character,
Norrie?
587
00:44:27,932 --> 00:44:31,233
She wasn't at the grove.
I just wrote her in.
588
00:44:31,302 --> 00:44:33,703
That's a writer's privilege.
589
00:44:33,771 --> 00:44:35,971
I even get mixed up
about Norrie too.
590
00:44:37,809 --> 00:44:41,944
She says she'll have me any
way... plain, fried or scrambled.
591
00:44:42,013 --> 00:44:44,479
And I admit that
I am tempted at times,
592
00:44:44,548 --> 00:44:47,449
like at night when uncle
Rolfe's off at the poker games.
593
00:44:47,518 --> 00:44:49,451
But I don't know about Norrie.
594
00:44:49,520 --> 00:44:54,456
In fact, proper folks would say
she's just downright no good.
595
00:44:54,525 --> 00:44:56,458
What would you say?
596
00:44:56,527 --> 00:45:01,530
You know me, ma'am.
I'm not proper folks.
597
00:45:01,599 --> 00:45:07,002
Norrie never had a chance. Her ma ran out
on uncle Rolfe about five or six years ago.
598
00:45:07,071 --> 00:45:09,839
He's taken it out on Norrie
ever since.
599
00:45:10,942 --> 00:45:14,210
But she got around him...
one time.
600
00:45:14,278 --> 00:45:18,313
She got lost over the weekend with this
Fifth Avenue New York-type salesman.
601
00:45:18,382 --> 00:45:22,317
He came through
in this big, new, shiny car.
602
00:45:22,386 --> 00:45:25,921
I pretend like I don't
know. But I know.
603
00:45:25,990 --> 00:45:29,158
That baby's father has
a big, green convertible.
604
00:45:29,227 --> 00:45:32,461
That's the way it is.
605
00:45:32,529 --> 00:45:35,831
I don't like to sound
like I'm braggin', but
606
00:45:35,900 --> 00:45:39,301
it's like I got two girls
with two roads to go.
607
00:45:39,370 --> 00:45:41,804
You know what I mean?
608
00:45:43,040 --> 00:45:46,041
Yes, I know what you mean.
609
00:45:50,381 --> 00:45:54,016
Glenn, have you ever thought
there might be a third road?
610
00:45:54,085 --> 00:45:56,018
What's that, ma'am?
611
00:45:56,087 --> 00:45:58,754
What your mother wanted
for you... college.
612
00:45:58,823 --> 00:46:01,323
What makes you say that?
This does, your story.
613
00:46:01,392 --> 00:46:06,996
Glenn, have you any idea how good
this is? How much promise it shows?
614
00:46:07,064 --> 00:46:11,733
Do you really mean that? I mean, you
yourself said the grammar and spelling
615
00:46:11,802 --> 00:46:15,271
was pretty bad. Spelling and
grammar... that can be taught,
616
00:46:15,339 --> 00:46:18,373
but this has something
that can't be taught.
617
00:46:18,442 --> 00:46:22,945
It has such beauty and power and
excitement! It jumps right off the page!
618
00:46:23,014 --> 00:46:26,748
All you need is discipline,
formal education.
619
00:46:29,120 --> 00:46:31,720
No matter how or what,
you've got to go to college.
620
00:46:31,789 --> 00:46:34,201
It's not that easy. It takes money
to go to college. You know that.
621
00:46:34,225 --> 00:46:37,026
There's such things
as scholarships.
622
00:46:37,094 --> 00:46:39,394
Look, what I'll do...
Let me make a suggestion.
623
00:46:39,463 --> 00:46:42,832
Take this home and rewrite it,
polish it up a bit.
624
00:46:42,900 --> 00:46:46,001
Then I'll show it to a friend at
the State University. He'll take it...
625
00:46:46,070 --> 00:46:49,872
Let a lot of people read it,
strangers? Of course. Sooner or...
626
00:46:49,941 --> 00:46:51,952
I didn't write that for
anybody else to read, just you.
627
00:46:51,976 --> 00:46:54,476
You and me.
628
00:46:54,545 --> 00:46:57,412
Then you wanna be an errand boy
all your life?
629
00:46:57,481 --> 00:47:01,217
Or slop hogs on some farm?
630
00:47:01,285 --> 00:47:03,418
You told me you wanted
to be a writer, now be one!
631
00:47:03,487 --> 00:47:06,288
Suppose you're wrong. Suppose
they start laughing at me again.
632
00:47:06,357 --> 00:47:09,391
You take that chance.
Where are your guts, Glenn?
633
00:47:09,460 --> 00:47:12,962
I'm an ignorant country boy,
remember? Oh, stop boasting!
634
00:47:13,030 --> 00:47:16,899
All of a sudden all that stuff about
my being a writer, going to college.
635
00:47:16,968 --> 00:47:20,736
What are you trying to do to me?
To wake you up, open your eyes.
636
00:47:20,804 --> 00:47:24,706
Is that what the Parole Board told you
to do? You were supposed to help me,
637
00:47:24,775 --> 00:47:26,708
not rile me up
like a muddy creek,
638
00:47:26,777 --> 00:47:29,111
take my life and twist it
into something you want.
639
00:47:29,180 --> 00:47:31,881
Not me, ma'am, not me.
640
00:47:31,949 --> 00:47:34,583
It seems to me
you're overstepping.
641
00:47:38,089 --> 00:47:40,923
I had no idea. I'm sorry, ma'am.
642
00:47:40,992 --> 00:47:45,794
I had no right
to put harsh words on ya.
643
00:47:48,199 --> 00:47:52,134
Will you at least consider what
I've said until we meet next Friday?
644
00:47:52,203 --> 00:47:55,737
Yes, ma'am. Yes, ma'am.
645
00:48:17,428 --> 00:48:19,694
Something's burning. It smells.
646
00:48:19,763 --> 00:48:22,965
I hope that girl's
watching dinner.
647
00:48:31,708 --> 00:48:34,876
You ever wanna fly? No.
648
00:48:34,945 --> 00:48:38,580
Kinda breezy up there.
649
00:48:38,649 --> 00:48:40,983
Yes.
650
00:48:41,052 --> 00:48:43,685
Here, hold this.
651
00:48:43,754 --> 00:48:46,822
Feel that pull.
652
00:48:49,593 --> 00:48:51,560
Whoop! Whoop!
653
00:48:54,065 --> 00:48:56,531
Like me?
654
00:48:56,600 --> 00:48:59,901
L-o-v-e you.
655
00:49:16,653 --> 00:49:18,653
Back to the house, Betty Lee.
656
00:49:18,722 --> 00:49:20,755
You get off this property,
son, kite and all!
657
00:49:20,824 --> 00:49:23,592
Daddy, don't be mad.
I'm sorry, sir, if you think...
658
00:49:23,660 --> 00:49:25,594
I've not the slightest
concern what you think.
659
00:49:25,662 --> 00:49:29,031
Get back to your folks in their
wallow. You're all a lot of pigs.
660
00:49:29,100 --> 00:49:32,001
Daddy, stop!
If you have something to say...
661
00:49:32,069 --> 00:49:35,437
You didn't come to church. Get to the
house, and help your ma put dinner on.
662
00:49:35,506 --> 00:49:38,607
No child of mine gets taught ungodly
things on the sabbath or any other day.
663
00:49:38,675 --> 00:49:43,545
You could find more godliness here in this
sun and air than in that church of yours.
664
00:49:43,614 --> 00:49:46,315
Don't you come around
here again. I'll not have it.
665
00:49:46,384 --> 00:49:49,251
Where's God? I don't know.
666
00:49:49,320 --> 00:49:52,488
He takes a boy like my son
off in the war,
667
00:49:52,556 --> 00:49:55,824
and leaves a loafer
and braggart like you alive.
668
00:50:00,964 --> 00:50:03,298
Glenn...
669
00:50:03,367 --> 00:50:05,634
Glenn!
670
00:50:10,574 --> 00:50:14,009
Norrie, you been touching
my stock in any shape or way?
671
00:50:14,078 --> 00:50:16,111
You think I need a tonic?
672
00:50:16,180 --> 00:50:19,014
Think it might be Glenn?
I don't know.
673
00:50:19,083 --> 00:50:21,016
How are things comin'
between you and him?
674
00:50:21,085 --> 00:50:25,521
Pa, it takes two to waltz.
Besides, he don't mean dust to me.
675
00:50:43,174 --> 00:50:45,274
You get it fixed?
I give up the idea.
676
00:50:45,342 --> 00:50:48,677
I thought you were gonna
try and fix it. I give it up!
677
00:50:48,745 --> 00:50:53,215
Glenn, according to my count,
there's considerable stock missing.
678
00:50:53,284 --> 00:50:56,017
You know anything
of its whereabouts?
679
00:50:56,087 --> 00:50:59,521
No, except for the two bottles
Cliff Macy bought some weeks ago.
680
00:50:59,590 --> 00:51:03,792
Suppose Norrie's been tipplin'?
681
00:51:03,860 --> 00:51:05,860
Wouldn't know, uncle Rolfe.
682
00:51:05,929 --> 00:51:09,164
Well, on my way.
683
00:51:09,233 --> 00:51:11,666
Why do you leave that
safe door open every night?
684
00:51:11,735 --> 00:51:16,338
So if anyone wants to thieve, he'll
see there's nothing there to be thieved!
685
00:51:16,407 --> 00:51:18,707
Cute, ain't it?
686
00:51:18,775 --> 00:51:23,011
Oh, I'll be home around 1:00 or
2:00. Poker night. Lock me out, son.
687
00:52:17,667 --> 00:52:20,535
Thanks... for not tellin' pa.
688
00:52:27,644 --> 00:52:31,146
What's in that stuff that
makes it smell like that?
689
00:52:31,215 --> 00:52:33,315
Banana oil.
690
00:52:34,451 --> 00:52:36,385
That's a joke.
691
00:52:36,453 --> 00:52:38,720
It's no joke.
692
00:52:38,788 --> 00:52:40,955
Banana oil.
693
00:52:46,430 --> 00:52:49,597
Is there enough hot water?
Mmm-hmm.
694
00:52:56,440 --> 00:52:59,107
Will you shut that door?
695
00:53:00,177 --> 00:53:02,044
I want it open.
696
00:53:03,113 --> 00:53:06,415
I said I want that door shut!
697
00:53:19,530 --> 00:53:22,697
Miss Irene? Turn off the light.
698
00:53:22,766 --> 00:53:24,699
Oh, Mrs. Speery?
699
00:53:26,236 --> 00:53:27,769
Mrs. Speery?
700
00:53:27,837 --> 00:53:30,672
I want my story back, please.
701
00:53:30,740 --> 00:53:32,640
Mrs. Speery!
702
00:53:32,709 --> 00:53:35,944
Didn't that light go off?
703
00:53:36,012 --> 00:53:40,348
Hmm? I did... I did
see a light, didn't I?
704
00:53:40,417 --> 00:53:42,684
No, you dreamed it, hon.
705
00:53:42,752 --> 00:53:46,421
No, I didn't dreamed
it, hon. Yes, you did.
706
00:53:46,490 --> 00:53:48,523
I, I want it back.
707
00:53:48,592 --> 00:53:50,792
I want my story back,
Mrs. Speery.
708
00:53:50,860 --> 00:53:55,630
It's that Tyler boy, stoned.
Stoned is an understatement.
709
00:53:55,699 --> 00:54:00,001
Mrs. Speery? Mrs. Speery!
710
00:54:00,070 --> 00:54:02,304
Well, what do you know.
711
00:54:02,372 --> 00:54:05,107
I want you, I want you, I
want you to meet Mrs. Speery.
712
00:54:05,175 --> 00:54:07,109
I don't wanna meet Mrs. Speery.
713
00:54:07,177 --> 00:54:10,312
Come on, we're gonna wake
up the whole neighborhood.
714
00:54:10,380 --> 00:54:12,780
Wait a minute. Come
on! It's too hot anyway.
715
00:54:12,849 --> 00:54:14,882
Is it too hot? Yes.
716
00:54:14,951 --> 00:54:18,520
Well, we'll cool it off
a little bit.
717
00:54:21,492 --> 00:54:23,858
What are you doin', Glenn?
718
00:54:23,927 --> 00:54:27,429
I'm gonna, I'm gonna, I'm
gonna hose away the heat.
719
00:54:27,498 --> 00:54:29,731
Mrs. Speery?
720
00:54:31,135 --> 00:54:35,737
What about it,
Irene... Speery-eerie-eerie?
721
00:54:35,805 --> 00:54:38,173
Give me the hose.
722
00:54:38,242 --> 00:54:41,809
I wonder if this porch stuff
is rainproof.
723
00:54:41,878 --> 00:54:44,379
Come on, let's go.
724
00:54:44,448 --> 00:54:49,184
What's he doing now?
Hosing down the porch.
725
00:54:50,820 --> 00:54:52,754
Come on! All right.
726
00:54:55,825 --> 00:55:00,228
No desire to monopolize
your time, ma'am.
727
00:55:01,365 --> 00:55:04,266
She don't give a damn
about me anyway.
728
00:55:04,334 --> 00:55:09,271
Let her snooze her life away.
I don't care.
729
00:55:09,339 --> 00:55:12,073
Come on! Good-bye,
730
00:55:12,142 --> 00:55:14,809
Mrs. Speery-eerie-eerie.
731
00:55:14,878 --> 00:55:18,079
Bye. No, no, no, wait.
732
00:55:18,148 --> 00:55:21,283
I wanna cool off.
733
00:55:21,351 --> 00:55:23,652
Wait a minute. Let's cool...
734
00:55:24,721 --> 00:55:29,391
- Gimme some.
- Sure!
735
00:55:29,459 --> 00:55:32,093
No! No, no, no, no!
736
00:55:32,162 --> 00:55:36,231
Oh, you! Glenn!
737
00:55:52,216 --> 00:55:55,983
- Hello, Glenn.
- Ma'am.
738
00:55:58,488 --> 00:56:00,622
Have you been working hard?
739
00:56:00,691 --> 00:56:04,092
What does it look like?
740
00:56:08,865 --> 00:56:11,600
You said you wanted
your story back. Here it is.
741
00:56:13,537 --> 00:56:15,537
I'm sorry about last night,
ma'am.
742
00:56:16,806 --> 00:56:19,040
But I don't wanna come
to those meetings anymore.
743
00:56:21,378 --> 00:56:25,547
That's your privilege.
But I'd like to know why.
744
00:56:25,616 --> 00:56:28,049
Let's just say I'm not
worth it. You're what?
745
00:56:28,118 --> 00:56:31,319
I said I'm not worth
it! I disagree with you.
746
00:56:31,388 --> 00:56:33,688
Didn't you hear me? What
am I talking to... the door?
747
00:56:33,757 --> 00:56:35,868
All that stuff you tell me goes
in one ear and out the other.
748
00:56:35,892 --> 00:56:39,861
You mean, there's no brain
in your head to stop it?
749
00:56:39,929 --> 00:56:42,163
Surely, Glenn,
you realize you're gifted.
750
00:56:42,232 --> 00:56:45,166
I don't care to be gifted. It's
too hard, it's too much work.
751
00:56:45,235 --> 00:56:49,971
A person who's gifted gets knocked
around and I've been knocked around enough.
752
00:56:50,039 --> 00:56:52,974
If we were all afraid to be knocked
around, there'd be no great men.
753
00:56:53,042 --> 00:56:57,545
We'd have no scholars, no scientists,
no artists, no movers and shakers.
754
00:56:57,614 --> 00:57:01,816
Get this, Norrie.
This ought a be good.
755
00:57:01,885 --> 00:57:04,051
What's that movers
and shakers routine, ma'am?
756
00:57:04,120 --> 00:57:07,422
Those who overcome handicaps,
757
00:57:07,491 --> 00:57:09,724
who live to move
and shake the world.
758
00:57:09,793 --> 00:57:13,094
Shake it out of its alligator sleep
and move people out of the swamps!
759
00:57:18,735 --> 00:57:20,835
She means like Jesus, GTlenn.
760
00:57:20,904 --> 00:57:24,205
Yes... I mean like Jesus, Glenn.
761
00:57:29,646 --> 00:57:33,080
Flings them words around
like hash.
762
00:57:33,149 --> 00:57:35,082
What did she come here for?
763
00:57:35,151 --> 00:57:39,421
Where's your ears? I don't need
ears to know what she wants from you.
764
00:57:39,489 --> 00:57:42,590
No, I don't! Would you get
your mind out of the gutter once?
765
00:57:42,659 --> 00:57:45,627
It don't do no good.
Just goes right back down again.
766
00:58:05,114 --> 00:58:09,851
Sure a beauty. Least thing a man
can do for his only child on her birthday.
767
00:58:09,919 --> 00:58:13,755
Why, Norrie,
you look pretty as a bride.
768
00:58:13,824 --> 00:58:15,757
Thank you, pa.
769
00:58:15,826 --> 00:58:19,227
Being as pa got me that new
guitar, I thought you'd like my old one.
770
00:58:19,295 --> 00:58:23,498
Come on, you kids. It's a
big night, and it's all on me.
771
00:58:23,567 --> 00:58:26,668
Norrie.
772
00:58:26,737 --> 00:58:28,837
Happy birthday. Thank you.
773
00:58:28,905 --> 00:58:32,940
Folks born in July,
they're home-lovin', they say.
774
00:58:34,043 --> 00:58:36,077
Come on now.
775
00:58:39,082 --> 00:58:41,516
I'm glad to see you,
Mr. Braxton. Evenin', Reverend.
776
00:58:41,585 --> 00:58:44,352
Glenn, young lady.
777
00:58:49,325 --> 00:58:53,928
A dollar's worth for me. A
dollar? Thank you very much.
778
00:58:53,997 --> 00:58:56,765
You go enjoy yourselves.
I'll catch up.
779
00:59:03,173 --> 00:59:05,551
Two for a nickel, sir. Thank you. Folks. Come
on. Oh, too bad. Don't go away ma there you go.
780
00:59:05,575 --> 00:59:07,508
All right, let's see.
781
00:59:07,577 --> 00:59:09,644
Supposed to knock it
off the barrel.
782
00:59:09,712 --> 00:59:11,946
Next time. Stick around. Okay.
783
00:59:12,015 --> 00:59:14,515
Too bad. Let's go.
784
00:59:17,420 --> 00:59:21,022
Thank you.
You win a big dog, a big doggie.
785
00:59:21,091 --> 00:59:23,024
Step right up. Step
right up, folks. It's fixed.
786
00:59:23,093 --> 00:59:25,827
How 'bout you, ladies?
Just one ball?
787
01:00:06,669 --> 01:00:09,637
Can I, please?
788
01:00:09,706 --> 01:00:11,639
Sure.
789
01:00:16,412 --> 01:00:18,913
The Lord is good to give us
an occasional evening like this.
790
01:00:18,982 --> 01:00:21,549
Evening, Mr. Mason.
Evening, Mr. Braxton.
791
01:00:21,617 --> 01:00:23,985
Now, there's a thing.
792
01:00:24,054 --> 01:00:28,189
He saved himself used postage stamps
all the way back to confederate days.
793
01:00:28,258 --> 01:00:30,859
A couple of those grape
drinks, please. Yes, sir.
794
01:00:33,763 --> 01:00:39,267
Poor kid. Bein' her birthday,
I been holding it back all day.
795
01:00:39,336 --> 01:00:42,603
I don't know how to break it to
her neither. Holdin' back what?
796
01:00:42,672 --> 01:00:46,540
Well, the news about
Norrie's husband passin' away.
797
01:00:50,413 --> 01:00:52,380
What's your plans, Glenn?
798
01:00:52,448 --> 01:00:55,616
If you don't mind my sayin' so, uncle
Rolfe, you're jumpin' like a cricket.
799
01:00:55,685 --> 01:01:00,355
No, I'm as continuous
as beads on a string.
800
01:01:00,423 --> 01:01:03,358
And if you and Norrie...
You came together...
801
01:01:03,426 --> 01:01:05,626
I'd make you a partner
in my place.
802
01:01:05,695 --> 01:01:07,661
You know the business now,
and, well...
803
01:01:07,730 --> 01:01:11,900
If I was you, I'd give this thing a
decent time of grief. Well, that's a point.
804
01:01:11,968 --> 01:01:15,870
But if I could soften the blow,
which it's sure to be to Norrie,
805
01:01:15,939 --> 01:01:19,673
by just telling her tonight that
you've got matrimony on your mind...
806
01:01:19,742 --> 01:01:22,676
How'd her husband die?
That's the funny part.
807
01:01:22,745 --> 01:01:26,680
The telegram don't say. All that
hush-hush government stuff these days.
808
01:01:26,749 --> 01:01:29,150
Yeah, I've seen
a lot of it on TV.
809
01:01:30,921 --> 01:01:33,187
You're not hintin'
that this is fiction, are you?
810
01:01:33,256 --> 01:01:36,224
I'm sayin', don't box me in,
uncle Rolfe.
811
01:01:36,293 --> 01:01:40,861
You listen to me, boy. You are boxed
in, and that's Gospel, but not by me.
812
01:01:40,931 --> 01:01:43,497
You took Norrie like a cheap
postage stamp. You got her drunk,
813
01:01:43,566 --> 01:01:45,544
licked, smacked and cancelled
her all over the place.
814
01:01:45,568 --> 01:01:48,002
You deny my allegations? I
wasn't exactly alone, you know.
815
01:01:48,071 --> 01:01:50,649
Are you saying you didn't... look,
uncle Rolfe, you wasn't kiddin' me.
816
01:01:50,673 --> 01:01:53,408
You had this in your mind all
along. You're a ratty little liar!
817
01:01:53,476 --> 01:01:56,316
Don't say it! That makes me... when
the Parole Board hears about this...
818
01:02:03,053 --> 01:02:05,920
Where's that boy? Get that Tyler
boy! You all right? What happened?
819
01:02:05,989 --> 01:02:08,309
He deliberately shoved and
pushed me down. Call the police!
820
01:02:08,358 --> 01:02:10,524
Are you hurt, Mr. Braxton?
821
01:02:10,593 --> 01:02:12,994
Oh, I... I ache bad.
822
01:02:14,064 --> 01:02:16,064
I ache very bad.
823
01:02:35,051 --> 01:02:38,719
Had a bad fight with uncle
Rolfe, broke my parole.
824
01:02:38,788 --> 01:02:40,955
They'll probably say
I stole his pickup truck too.
825
01:02:41,024 --> 01:02:45,159
They'll take his word for it, and
I'll go to jail for two or three years.
826
01:02:45,228 --> 01:02:48,396
The only thing I can see now
is to run, get out of state.
827
01:02:48,465 --> 01:02:52,533
Believe me, I'd just as soon get out
of the world too... I-I-I'm that anguished.
828
01:02:52,602 --> 01:02:55,836
Take a trip to the moon, you
mean, or hang yourself... which?
829
01:02:55,905 --> 01:02:58,039
How you exaggerate things,
Glenn.
830
01:02:58,108 --> 01:03:01,242
Look, don't you understand?
Sympathy is what I need, not sermons.
831
01:03:01,311 --> 01:03:04,412
You can't build on sympathy.
There's no bones to it.
832
01:03:04,481 --> 01:03:07,615
Now, instead of spluttering like a wet
firecracker, what do you want me to do?
833
01:03:09,852 --> 01:03:12,953
Well, Betty Lee,
I don't have the right to ask.
834
01:03:13,023 --> 01:03:16,257
It's about Norrie. It's a trick.
835
01:03:16,326 --> 01:03:19,205
Her pa says I got to marry her. I don't want
to hear that. Be honest some other time.
836
01:03:19,229 --> 01:03:24,198
I'm sorry for Norrie,
for you too.
837
01:03:24,267 --> 01:03:27,368
I'm sorry for myself
that I love you, Glenn.
838
01:03:27,437 --> 01:03:29,637
It won't stop.
839
01:03:29,705 --> 01:03:34,775
And you're wild and unsettled,
like a porcupine that can't be held.
840
01:03:34,844 --> 01:03:36,777
That's right.
I'll never make a pet.
841
01:03:36,846 --> 01:03:39,713
You think you could scrape up 20
or 30 dollars to get me out of here?
842
01:03:39,782 --> 01:03:42,883
I can, but they'll catch you
anyway. Well, that's my risk.
843
01:03:42,952 --> 01:03:45,392
I'd go somewheres far away
and never hurt or bother you again.
844
01:03:45,422 --> 01:03:47,821
I never said you hurt me.
Listen, will you get me the money?
845
01:03:47,890 --> 01:03:52,093
Don't you think it might be
better to stay right here and fight...
846
01:03:52,162 --> 01:03:54,429
Fight for your
real-born rights? How?
847
01:03:56,166 --> 01:03:58,499
Come in the house, and we'll
phone. Who will we phone?
848
01:03:58,568 --> 01:04:01,502
Mrs. Speery, for a start.
Come on.
849
01:04:05,975 --> 01:04:10,878
Not only myself, but two others on the board
feel you're being unduly harsh with the boy.
850
01:04:10,947 --> 01:04:15,649
Dr. Underwood and...
yeah? Who's the other?
851
01:04:15,718 --> 01:04:20,154
Mrs. Speery's working with Glenn in her
own field. That's neither here nor there.
852
01:04:20,223 --> 01:04:22,590
That boy's morals
make my blood run cold.
853
01:04:22,658 --> 01:04:26,727
On top of that, he steals my pickup
truck, and I'm gonna have to have X-rays.
854
01:04:26,796 --> 01:04:29,863
Then you mean to
press charges? I do.
855
01:04:29,932 --> 01:04:33,033
I'd rather you didn't,
Mr. Braxton. Now, you look here.
856
01:04:33,103 --> 01:04:35,803
Don't you come in here high
and mighty, trying to blackmail me.
857
01:04:35,871 --> 01:04:38,872
Blackmail's an ugly word,
858
01:04:38,941 --> 01:04:41,142
but let's explore
the possibilities.
859
01:04:41,211 --> 01:04:46,314
A recently widowed client of
mine... I advised her to drop the case.
860
01:04:46,382 --> 01:04:51,018
You sold her several hundred dollars worth
of bottled tobacco juice called Bermuda balm.
861
01:04:52,489 --> 01:04:56,424
You claimed it was a cure for
cancer. You can't prove that.
862
01:04:57,793 --> 01:04:59,760
Can't I?
863
01:04:59,829 --> 01:05:02,696
Crooked transactions
should always be in cash.
864
01:05:02,765 --> 01:05:07,034
She's got her cancelled checks
and a witness... her cook.
865
01:05:08,671 --> 01:05:11,405
Life's got
its shadows enough, Braxton.
866
01:05:11,474 --> 01:05:14,142
Live and let live.
867
01:05:14,210 --> 01:05:16,710
Your truck'll be
returned tomorrow.
868
01:05:31,994 --> 01:05:35,796
I'm glad you got beat, pa.
869
01:05:35,865 --> 01:05:39,467
You don't peddle me
like your no-account belly wash.
870
01:05:59,621 --> 01:06:01,387
Glenn!
871
01:06:03,892 --> 01:06:06,326
Oh, I was just typing up
the bill, Mr. Longstreet.
872
01:06:06,395 --> 01:06:10,163
Grease me up, Glenn. I'm
goin' over to the Acme for a bite.
873
01:06:35,190 --> 01:06:38,124
Oh, I'm sorry. I didn't see ya.
874
01:06:39,328 --> 01:06:42,028
I-I brought your guitar.
875
01:06:42,096 --> 01:06:46,666
Is your pa still mad at me? "Mad"
is a kind word for what he feels.
876
01:06:46,735 --> 01:06:50,704
You don't hold it against me,
do you? Of course not, Norrie.
877
01:06:50,772 --> 01:06:53,906
And you warned me.
You always tell me the truth.
878
01:06:53,975 --> 01:06:57,677
I can't lie to you,
and I can't pretend.
879
01:06:57,746 --> 01:07:00,112
Glenn, I missed you
somethin' awful!
880
01:07:00,181 --> 01:07:03,115
Don't I get to see you anymore?
881
01:07:03,184 --> 01:07:05,385
I don't think it would
do either of us any good.
882
01:07:06,888 --> 01:07:09,956
It'd do me good for sure.
883
01:07:10,024 --> 01:07:14,060
You remember what you said
about us being wild...
884
01:07:14,128 --> 01:07:16,896
Unhappy and wild? Uh-huh.
885
01:07:16,965 --> 01:07:22,669
Well, you need somebody who's more settled,
someone with their feet on the ground.
886
01:07:22,738 --> 01:07:25,137
Me... I don't know what I need.
887
01:07:25,206 --> 01:07:27,306
But... but it ain't me.
888
01:07:27,375 --> 01:07:32,245
I didn't say that, Norrie. I can
get along not being needed.
889
01:07:32,313 --> 01:07:34,814
I just need you, Glenn.
890
01:07:34,883 --> 01:07:36,983
I don't mean marriage.
I know I'm not that good.
891
01:07:37,051 --> 01:07:40,011
Aw, stop talkin' like that. That's your
pa's words. It's not my pa's words!
892
01:07:40,054 --> 01:07:43,133
Don't let him
beat your wings down.
893
01:07:43,157 --> 01:07:45,291
You aim to fly way up above me.
894
01:07:45,360 --> 01:07:48,528
But if you ever come
tumblin' down,
895
01:07:48,597 --> 01:07:51,297
I can wait.
896
01:07:59,908 --> 01:08:02,475
Good-bye, Glenn.
897
01:08:17,526 --> 01:08:21,694
Uh, is Mrs. Speery home?
She'll be here in a minute.
898
01:08:21,763 --> 01:08:24,397
You can sit and wait
if you like.
899
01:08:24,466 --> 01:08:28,835
Not in there. In the living
room. I'm waxing the study floor.
900
01:08:32,874 --> 01:08:35,074
Don't break anything.
901
01:08:42,216 --> 01:08:45,618
Hello, Mrs. Speery. Glenn.
902
01:08:47,622 --> 01:08:50,356
How nice to see you. Thank you.
903
01:08:52,894 --> 01:08:55,962
You been out to the
penitentiary again? Yes.
904
01:08:56,030 --> 01:08:58,364
It's been one of those
long mornings.
905
01:08:59,968 --> 01:09:03,135
How's your new job
working out? Just fine.
906
01:09:03,204 --> 01:09:06,639
I wrote Mr. Macy a letter and
thanked him for the job. Oh, good.
907
01:09:06,708 --> 01:09:08,942
Lunch? Had it, thanks.
908
01:09:12,814 --> 01:09:15,682
Sarah doesn't approve of you.
Yeah, I know.
909
01:09:15,750 --> 01:09:18,718
She likes to hose down
the porch herself.
910
01:09:18,787 --> 01:09:22,589
What's this?
911
01:09:22,657 --> 01:09:25,792
Uh, that's the story, ma'am. I
rewrote it like you asked me to.
912
01:09:27,161 --> 01:09:29,495
Oh, I'm very pleased.
913
01:09:36,538 --> 01:09:39,939
All these things
that are yours...
914
01:09:40,008 --> 01:09:42,141
I can see a whole life in them.
915
01:09:45,013 --> 01:09:47,814
You read french, ma'am?
Yes, I read French.
916
01:09:50,051 --> 01:09:53,887
And what are these... your father's
old medical books? Mm-hmm.
917
01:09:56,625 --> 01:10:01,327
- Do you think this is art?
- Yes, I think that's art.
918
01:10:02,597 --> 01:10:04,531
If you say so.
919
01:10:09,838 --> 01:10:12,906
This play program...
920
01:10:12,974 --> 01:10:16,809
Who is Paul Speery, ma'am?
He was my husband.
921
01:10:18,547 --> 01:10:21,948
- "Was"?
- He died.
922
01:10:24,352 --> 01:10:26,686
Oh, I'm sorry.
923
01:10:30,258 --> 01:10:33,026
You've never spoken about him.
924
01:10:33,094 --> 01:10:35,161
No, I never do.
925
01:10:35,229 --> 01:10:37,163
Is that good...
926
01:10:37,231 --> 01:10:40,934
I mean, keeping something inside
that should be let out in the air?
927
01:10:41,002 --> 01:10:44,003
Oh, you learn very fast,
don't you, Glenn?
928
01:10:44,072 --> 01:10:48,374
You don't need books to understand
you should never lock up a heart, ma'am.
929
01:10:50,679 --> 01:10:53,813
I'd like to have known him,
the kind of man you'd marry.
930
01:10:57,018 --> 01:10:59,485
Well, he was just a boy...
931
01:10:59,554 --> 01:11:02,689
Very talented,
932
01:11:02,757 --> 01:11:05,725
very emotional, like you.
933
01:11:07,596 --> 01:11:09,528
Were you happy?
934
01:11:11,132 --> 01:11:19,132
Well, you'll learn,
in spite of the fairy tales,
935
01:11:20,075 --> 01:11:22,315
there are other things to
life besides like... Like what?
936
01:11:23,478 --> 01:11:26,846
Like work, one's self-respect.
937
01:11:28,549 --> 01:11:30,933
I guess everyone who knows
you respects you, Mrs. Speery.
938
01:11:31,002 --> 01:11:33,019
Well, thank you, Glenn.
939
01:11:37,358 --> 01:11:41,327
Come back on Friday, like
we used to? Yes, of course.
940
01:11:58,513 --> 01:12:01,380
We're almost there. You excited?
941
01:12:01,449 --> 01:12:03,716
A little. You? Yes.
942
01:12:16,430 --> 01:12:18,364
Come on, Glenn.
943
01:12:22,904 --> 01:12:25,038
- American literature.
- All this?
944
01:12:25,106 --> 01:12:27,774
Ahh! Yes. Three
stacks over. Ahh.
945
01:12:27,842 --> 01:12:31,544
There's Hemingway, Twain,
Melville. You just take your pick.
946
01:12:31,612 --> 01:12:35,447
Now, after my class, I'll be in Professor
Larson's office right around the corner.
947
01:12:37,152 --> 01:12:40,953
Glenn, are you listening to me? Oh,
yeah, yeah. Right around the corner.
948
01:12:41,022 --> 01:12:42,955
Okay.
949
01:12:51,833 --> 01:12:54,400
"Dace sniffs in twos...
Sniff-sniff..."
950
01:12:54,468 --> 01:12:59,271
But sometimes sniffs in threes
and fours... sniff-sniff-sniff.
951
01:12:59,340 --> 01:13:02,441
Running or walking, wet or
dry, head cocked like a spaniel
952
01:13:02,510 --> 01:13:05,377
who aims to please,
little Dace sniffs.
953
01:13:05,446 --> 01:13:08,081
Does a rabbit know
about its twitchy nose?
954
01:13:08,149 --> 01:13:10,116
Can we say the cricket hears
its chirp?
955
01:13:10,185 --> 01:13:15,487
Well, just like that, Dace doesn't
even know he sniffs. Dace is dead.
956
01:13:15,556 --> 01:13:19,659
He's brown and leather dead
like the meat from the smokehouse.
957
01:13:19,727 --> 01:13:24,030
And sniffs? Well, smoke and
all, may God hang him high
958
01:13:24,098 --> 01:13:26,198
"like a flitch of bacon
in the winter wind."
959
01:13:28,436 --> 01:13:30,469
I wish I'd written that.
960
01:13:30,538 --> 01:13:34,206
You've got some sort of real natural on
your hands, Irene. Then you agree with me?
961
01:13:34,275 --> 01:13:39,078
Oh-ho, I'd say. Given time and
seasoning, anything might happen.
962
01:13:39,146 --> 01:13:41,246
His contact with the paper's
immediate and instant.
963
01:13:41,315 --> 01:13:44,784
He writes exactly
as he feels and thinks.
964
01:13:44,852 --> 01:13:46,953
I'll try and write
a scholarship for him.
965
01:13:47,021 --> 01:13:48,955
Send him in.
966
01:13:51,425 --> 01:13:54,727
Glenn. You'll never
regret this, Joe.
967
01:13:54,796 --> 01:13:58,731
I hope not. But don't
get too involved, Irene.
968
01:13:58,800 --> 01:14:02,301
Great expectations,
great disappointments.
969
01:14:02,369 --> 01:14:05,170
Glenn, this is Professor Larson.
Glenn Tyler.
970
01:14:05,239 --> 01:14:08,540
How do you do, sir?
How do you do?
971
01:14:08,610 --> 01:14:12,411
I want to say just one thing,
Mr. Tyler. May I? Yes, sir.
972
01:14:13,781 --> 01:14:16,616
For man to discover fire
was nothing.
973
01:14:16,684 --> 01:14:20,586
To learn to use and control it
was everything.
974
01:14:20,655 --> 01:14:25,024
- Will you think about that and what it means?
- Yes, sir, I will.
975
01:14:26,628 --> 01:14:29,996
If you were taking my course,
976
01:14:30,064 --> 01:14:33,465
I'd be tempted to give
this piece of yours an "A."
977
01:14:33,534 --> 01:14:35,601
That's all. Run along now.
978
01:14:35,670 --> 01:14:38,470
I have to bone up on a lecture.
979
01:14:39,807 --> 01:14:42,742
Thank you so much, Joe.
Good to see you.
980
01:14:42,810 --> 01:14:44,744
Bye-bye. Good-bye.
981
01:14:50,284 --> 01:14:53,385
♪ We're marching across the green
grass green grass, green grass ♪
982
01:14:53,454 --> 01:14:56,756
♪ We're marching across the
green grass in the husky, dusty day ♪
983
01:14:56,824 --> 01:15:00,325
♪ We're marching off to get
married, married, married ♪
984
01:15:00,394 --> 01:15:03,663
♪ We're marching off to get
married this husky, dusty day ♪
985
01:15:03,731 --> 01:15:07,066
♪ You're awful dirty
and ragged, ragged, ragged ♪
986
01:15:07,135 --> 01:15:10,302
♪ You're awful dirty and
ragged this husky, dusty day ♪
987
01:15:10,371 --> 01:15:13,873
♪ I'm just as good as you are
you are, you are ♪
988
01:15:13,941 --> 01:15:17,143
♪ I'm just as good as you are
this husky, dusty day ♪
989
01:15:17,211 --> 01:15:20,579
♪ I climbed through your window
window, window ♪
990
01:15:20,648 --> 01:15:23,816
♪ I climbed through your window
this husky, dusty day ♪
991
01:15:23,885 --> 01:15:27,486
♪ I'll lock and bar the window
window, window ♪
992
01:15:27,555 --> 01:15:31,623
♪ I think you're off the key ♪
♪ I know, and I just can't help it ♪
993
01:16:15,236 --> 01:16:17,436
You need some new tires,
Mrs. Speery.
994
01:16:18,505 --> 01:16:20,672
You're riding
on your nerves now.
995
01:16:22,910 --> 01:16:26,212
Maybe I should take her
for a while. All right. Fine.
996
01:16:26,280 --> 01:16:28,447
Would you like to stop
somewhere till it blows over?
997
01:16:28,515 --> 01:16:30,682
That's-that's a good idea.
998
01:17:07,021 --> 01:17:09,221
Well, where did
you folks come from?
999
01:17:09,290 --> 01:17:12,324
We dropped out of the sky.
Got any coffee?
1000
01:17:12,393 --> 01:17:16,128
Never touch the stuff. Well,
what have you got that you like?
1001
01:17:16,197 --> 01:17:20,299
I got lemon and cherry pop
and ice cream on a stick.
1002
01:17:20,367 --> 01:17:23,068
I'll have cherry pop,
please. Yeah, me too.
1003
01:17:24,872 --> 01:17:28,941
You think this rain will last?
Well, lady, where's your ears?
1004
01:17:29,010 --> 01:17:31,343
It's comin' down mighty steady.
1005
01:17:31,412 --> 01:17:35,147
Looks to me like it's gonna
rain all night. There ya are.
1006
01:17:35,216 --> 01:17:37,516
Oh, thank you very much. Thanks.
1007
01:17:42,223 --> 01:17:44,190
The old man's probably right.
1008
01:17:44,258 --> 01:17:47,226
Wanna wait in the office?
It'll probably be warmer. Let's.
1009
01:17:56,270 --> 01:18:01,040
You two want a room? Uh, no,
thanks. Got anything good to read?
1010
01:18:01,108 --> 01:18:04,443
Zane Grey. Can't none
of 'em beat old Zane.
1011
01:18:04,511 --> 01:18:10,282
You know, he came by here once, right after the
first world war. Autographed me two of his books.
1012
01:18:10,351 --> 01:18:14,586
Glenn, why don't we take rooms until the
rain stops? I'm tired and a little jumpy.
1013
01:18:14,655 --> 01:18:16,588
Sure, ma'am, if you'd like.
1014
01:18:16,657 --> 01:18:20,492
You register right here, ma'am.
Shall I sign for you, Glenn?
1015
01:18:20,561 --> 01:18:22,460
- If you don't mind.
- Two rooms, please.
1016
01:18:22,529 --> 01:18:24,930
Two rooms. Are the rooms heated?
1017
01:18:24,999 --> 01:18:27,566
Yes, ma'am.
Heater in every room.
1018
01:18:27,634 --> 01:18:30,502
Fifteen and sixteen adjoining.
This way.
1019
01:18:30,571 --> 01:18:34,173
Okay to take these? Oh, yes.
Just help yourself. This way, ma'am.
1020
01:18:59,433 --> 01:19:02,601
For the lady. Okay. Thank you.
1021
01:19:02,669 --> 01:19:05,271
I'll see you when the
rain's over, Mrs. Speery.
1022
01:19:08,009 --> 01:19:09,942
Here you are.
1023
01:19:12,212 --> 01:19:15,580
How much you get for this
place? Six dollars, single.
1024
01:19:15,649 --> 01:19:20,786
For one night, each? What's wrong
with that? In summer you pay eight.
1025
01:19:20,854 --> 01:19:22,832
You better do some thinking.
I'll go sleep in the car.
1026
01:19:22,856 --> 01:19:25,324
Hold it now.
What did you figure on paying?
1027
01:19:25,393 --> 01:19:28,560
No more than three or four.
Then why don't you do it now?
1028
01:19:28,629 --> 01:19:30,595
You're gonna do it
later for sure. Do what?
1029
01:19:30,664 --> 01:19:32,831
Double up. It'll only cost
you eight. Wait a minute...
1030
01:19:32,900 --> 01:19:35,467
All right!
Two singles for eight.
1031
01:20:42,303 --> 01:20:44,236
Glenn?
1032
01:20:50,043 --> 01:20:51,976
Come in.
1033
01:20:54,648 --> 01:20:57,382
Glenn, I think we ought
to try to drive home.
1034
01:20:59,753 --> 01:21:01,931
It wouldn't be a good idea
on those tires of yours ma'am.
1035
01:21:01,955 --> 01:21:04,423
Wouldn't be safe
even in the daylight.
1036
01:21:05,726 --> 01:21:07,659
Is somethin' wrong?
1037
01:21:08,862 --> 01:21:11,430
It's just the rain. I...
1038
01:21:11,498 --> 01:21:14,433
I haven't been able to sleep.
1039
01:21:14,501 --> 01:21:17,236
Any of these any good?
1040
01:21:17,304 --> 01:21:20,239
Gideon Bible. It's always good.
1041
01:21:20,307 --> 01:21:22,341
Try Genesis, seventh chapter.
1042
01:21:22,409 --> 01:21:24,008
What's that?
1043
01:21:25,912 --> 01:21:28,513
"And it came to pass
after seven days
1044
01:21:28,582 --> 01:21:31,450
the waters of the flood
were upon the earth."
1045
01:21:32,853 --> 01:21:35,954
Well, maybe we should
build ourselves an ark.
1046
01:21:50,871 --> 01:21:52,871
You go on.
I'll wait for you here.
1047
01:21:52,939 --> 01:21:56,508
Don't worry, Mrs. Smith, they
know me here. Everything with a kiss.
1048
01:22:00,814 --> 01:22:04,316
Oh, well, Mr. Smith.
It's nice to see you again.
1049
01:22:04,385 --> 01:22:06,851
- Got a room?
- Yes, sir.
1050
01:22:09,956 --> 01:22:11,890
Hey, now.
1051
01:22:11,958 --> 01:22:15,126
I see you got a couple
other customers tonight, huh?
1052
01:22:15,195 --> 01:22:17,696
Yes, we have. Number 11.
1053
01:22:17,765 --> 01:22:19,998
Your old room, for luck.
1054
01:22:20,066 --> 01:22:22,000
Thanks.
1055
01:22:35,549 --> 01:22:38,883
What's so funny?
1056
01:22:38,952 --> 01:22:42,454
It's a small world, yes, indeed.
1057
01:22:43,524 --> 01:22:46,024
A very small world.
1058
01:22:46,092 --> 01:22:49,661
I'll borrow this, if I may.
1059
01:22:49,730 --> 01:22:52,731
Good night. Good night. Ma'am?
1060
01:22:54,100 --> 01:22:56,301
It wasn't the rain
that kept me awake.
1061
01:22:56,370 --> 01:22:58,437
It was you.
1062
01:22:58,505 --> 01:23:01,573
These walls are thin, you know.
1063
01:23:01,642 --> 01:23:05,510
I'll try to be more quiet.
No, it's not that.
1064
01:23:05,579 --> 01:23:08,279
I guess you know
what's happening to me.
1065
01:23:09,616 --> 01:23:13,618
Glenn, in a relationship
like ours,
1066
01:23:13,687 --> 01:23:15,887
this kind of thing
often happens.
1067
01:23:15,956 --> 01:23:19,424
In psychiatry, they call it
transference. That's book talk.
1068
01:23:20,828 --> 01:23:23,462
I don't mean to be
disrespectful to you,
1069
01:23:25,198 --> 01:23:28,333
but I'm in love with you, Irene.
1070
01:23:30,738 --> 01:23:32,587
I'm in love with you.
1071
01:26:55,876 --> 01:26:58,142
You want me to leave?
1072
01:27:02,115 --> 01:27:04,515
Please.
1073
01:28:02,642 --> 01:28:04,910
Well, no matter how many times...
1074
01:28:07,480 --> 01:28:11,183
Well, I can't help it if she's
not home when you call.
1075
01:28:14,087 --> 01:28:17,222
It's the Tyler boy.
1076
01:28:17,291 --> 01:28:21,526
All right. Would you tell her once
again, please, that I've got to see her?
1077
01:28:21,594 --> 01:28:23,528
It's very important.
1078
01:28:23,596 --> 01:28:26,898
Yes, I'll leave the message.
1079
01:28:29,569 --> 01:28:33,504
Miss Irene, that boy sounds
very troubled.
1080
01:28:33,573 --> 01:28:35,874
It's the third time he's called.
1081
01:28:50,490 --> 01:28:52,623
Here's to us.
1082
01:28:55,262 --> 01:28:59,130
Of course, I'm assuming that your wife
is still willing to give you a divorce.
1083
01:28:59,199 --> 01:29:02,834
Oh, honey, don't worry about that.
You know she'd jump at the chance.
1084
01:29:02,903 --> 01:29:05,436
In one stroke, you've
given my life real meanin'.
1085
01:29:07,975 --> 01:29:09,935
Phil, there's something else
I have to say to you.
1086
01:29:09,977 --> 01:29:13,078
What else is there to say?
You're going to marry me.
1087
01:29:15,015 --> 01:29:17,148
I don't...
1088
01:29:17,217 --> 01:29:19,617
I don't quite know how
to put this.
1089
01:29:21,955 --> 01:29:25,156
I'm marrying you
for mixed reasons.
1090
01:29:25,225 --> 01:29:28,260
Well,
1091
01:29:28,328 --> 01:29:31,462
we're neither of us schoolkids.
1092
01:29:31,531 --> 01:29:35,800
I'm running away from
something... something I'm afraid of.
1093
01:29:37,137 --> 01:29:40,238
Another man.
1094
01:29:40,307 --> 01:29:43,108
Anyone... anyone I know?
1095
01:29:43,176 --> 01:29:46,111
That-that's unimportant.
It's just that...
1096
01:29:46,179 --> 01:29:50,181
I wanted you to know, and
I've been terribly frightened.
1097
01:29:50,250 --> 01:29:53,351
In fact, I've felt myself
on the brink...
1098
01:29:53,420 --> 01:29:56,288
Darling, everything you're
saying is unimportant.
1099
01:29:56,356 --> 01:29:58,990
I know you'll be
a wonderful wife.
1100
01:30:00,527 --> 01:30:04,329
We'll be happy. We'll be happy.
1101
01:30:04,398 --> 01:30:06,331
I guarantee it.
1102
01:30:14,975 --> 01:30:17,875
We'll have to celebrate.
Let's have dinner tonight.
1103
01:30:17,945 --> 01:30:20,445
It's Mr. Lewis again,
calling from Chicago.
1104
01:30:20,513 --> 01:30:23,881
He says it's urgent.
I'll take it.
1105
01:30:23,951 --> 01:30:26,517
I'll make you a martini.
1106
01:30:26,586 --> 01:30:29,387
Yes, speaking. Oh, very dry.
1107
01:30:31,458 --> 01:30:34,859
No, no. Not you,
Mr. Lewis. I'm sorry.
1108
01:30:42,202 --> 01:30:45,736
Afternoon, Mr. Longstreet.
Hello, Mr. Braxton.
1109
01:30:45,805 --> 01:30:50,108
Young Tyler anywhere around? I
just sent him over to the hardware store.
1110
01:30:50,177 --> 01:30:54,745
Is it something you wanted?
He stole my Norrie's guitar.
1111
01:30:54,814 --> 01:30:58,583
Well, he don't impress me at all
as a boy with itchy fingers.
1112
01:30:58,651 --> 01:31:02,920
But from what I heard yesterday, I'd
check him elsewhere along the line.
1113
01:31:02,990 --> 01:31:05,223
What's that supposed to mean?
1114
01:31:12,165 --> 01:31:16,667
Who told you that? My nephew,
Willie Dace. A laugh, ain't it?
1115
01:31:18,805 --> 01:31:21,506
Hey, honey, it's half past
7:00. How long's he gonna be?
1116
01:31:21,574 --> 01:31:24,442
I don't know.
I'd like to go home myself.
1117
01:31:27,214 --> 01:31:29,914
Nice to see you, son, Ma'am.
1118
01:31:29,983 --> 01:31:32,183
You can go in now, Cliff.
1119
01:31:37,357 --> 01:31:40,325
Evening, dad.
1120
01:31:40,394 --> 01:31:44,129
I'm cravin' a boon, I wonder if
you're in a good mood or bad.
1121
01:31:44,197 --> 01:31:47,865
Where were you Friday
night? Friday night?
1122
01:31:47,934 --> 01:31:50,101
Oh, stuck somewhere
in the rain. Why?
1123
01:31:50,170 --> 01:31:53,371
Have you and Willie Dace
been spreadin' a story about...
1124
01:31:53,440 --> 01:31:58,109
Mrs. Speery up at some motel?
Well, maybe told a friend or two, but...
1125
01:31:58,178 --> 01:32:00,818
I wonder if you've enough decency
left to realize what you've done.
1126
01:32:00,847 --> 01:32:03,614
What have I done? They
were there together all night.
1127
01:32:03,683 --> 01:32:08,286
Now, don't get excited. Sure,
you're hot for the lady yourself.
1128
01:32:08,355 --> 01:32:10,688
You'd even throw my mother
in the ashcan to marry her.
1129
01:32:10,757 --> 01:32:14,625
Well, it's about time you found out you're not
the only one who carries a key to that door.
1130
01:32:57,971 --> 01:32:59,937
Would you tell Mrs. Speery
I'd like to see her?
1131
01:33:00,006 --> 01:33:01,939
Or is her car home
and she isn't?
1132
01:33:02,008 --> 01:33:04,209
Well, she's home,
but she's expecting somebody.
1133
01:33:04,277 --> 01:33:07,479
Never mind, Sarah.
Ask him to come in.
1134
01:33:22,262 --> 01:33:24,395
Would you sit down?
1135
01:33:27,867 --> 01:33:30,502
I'm sorry, Glenn. I was
planning to call you tomorrow.
1136
01:33:30,570 --> 01:33:34,739
I owe you an explanation... I
haven't slept for two nights, ma'am.
1137
01:33:36,709 --> 01:33:40,077
I've been putting it off
because it's been complicated.
1138
01:33:40,147 --> 01:33:43,281
I love you, Irene. What's complicated
about that? Glenn, it isn't that simple!
1139
01:33:43,350 --> 01:33:46,862
I want to marry you. Are you worried what
people will say? It's more important than that.
1140
01:33:46,886 --> 01:33:49,938
I don't care what people say.
Glenn, listen, please. Sit down.
1141
01:33:51,591 --> 01:33:53,691
All right. I'll listen.
1142
01:33:53,760 --> 01:33:57,228
Y-You're at the start of what
could be a brilliant career.
1143
01:33:57,297 --> 01:33:59,597
You mustn't get tied down.
1144
01:33:59,666 --> 01:34:03,535
You've got to have your hands free and your
mind free and, above all, your emotions free.
1145
01:34:03,603 --> 01:34:08,139
What's that got to do with us? You're
simply not ready for a marriage, Glenn.
1146
01:34:08,208 --> 01:34:11,842
This is all about me.
What about you, Irene?
1147
01:34:12,912 --> 01:34:15,480
It-It wouldn't work
for me either.
1148
01:34:15,549 --> 01:34:19,250
For once, what about your life?
1149
01:34:19,319 --> 01:34:22,520
I love you. I got the
idea that you love me too.
1150
01:34:22,589 --> 01:34:25,456
Can we talk about that?
1151
01:34:25,525 --> 01:34:27,592
All right.
Let's talk about that.
1152
01:34:27,661 --> 01:34:30,295
I know a lot about love.
I married for love.
1153
01:34:30,363 --> 01:34:32,430
And you know how it ended?
1154
01:34:32,499 --> 01:34:35,400
It ended by my husband
getting in the car one rainy night,
1155
01:34:35,468 --> 01:34:38,670
and going out and hitting
a curve at 90 miles an hour.
1156
01:34:38,738 --> 01:34:43,408
And you know what killed
him? Love. I don't understand.
1157
01:34:43,477 --> 01:34:46,777
A marriage he wasn't ready
for. And you blame yourself?
1158
01:34:46,846 --> 01:34:49,780
Yes! I should have known he
couldn't carry the responsibility.
1159
01:34:51,784 --> 01:34:55,720
Glenn, do you see I'm letting the
same thing happen all over again?
1160
01:34:57,124 --> 01:34:59,524
I wanted so much for you,
1161
01:34:59,592 --> 01:35:02,592
and now I've nearly ruined it because
I've let... I've let my hopes for you
1162
01:35:02,629 --> 01:35:06,931
get mixed up in something else that doesn't
belong... something that doesn't belong at all!
1163
01:35:07,000 --> 01:35:11,102
It could belong, Irene, if you
let it. It could. Oh, Glenn, please!
1164
01:35:15,275 --> 01:35:18,943
Irene, are you telling me
you don't love me?
1165
01:35:21,415 --> 01:35:24,249
Answer me.
1166
01:35:24,317 --> 01:35:28,119
Answer me, please, Irene.
1167
01:35:30,390 --> 01:35:33,569
His uncle's been spreading the story you
spent Friday night together in a motel room.
1168
01:35:33,593 --> 01:35:35,960
Who said that? Who told my
uncle that? It isn't true, is it?
1169
01:35:36,029 --> 01:35:39,830
My son. He's an expert in shady motels,
it seems. An expert in telling lies.
1170
01:35:39,899 --> 01:35:44,869
I'm not so sure about that now. Is this...
is he what you're runnin' away from?
1171
01:35:44,938 --> 01:35:48,173
You've got no right to talk to
her like that, Mr. Macy. Haven't I?
1172
01:35:48,241 --> 01:35:51,609
Mrs. Speery as done me the honor of
sayin' she would be my wife. Phil, don't!
1173
01:36:02,589 --> 01:36:05,756
Irene, my son...
What he said... is it true?
1174
01:36:05,825 --> 01:36:10,195
If I find your son around, he'll get shipped
home in a box. Don't say I didn't warn you.
1175
01:36:10,263 --> 01:36:13,131
- Glenn...
- You were right. I don't want to ever see you again.
1176
01:36:17,036 --> 01:36:18,887
Glenn.
1177
01:36:22,742 --> 01:36:24,675
Glenn!
1178
01:36:26,446 --> 01:36:28,946
Irene, I have to know.
Is it true?
1179
01:36:29,015 --> 01:36:31,449
No.
1180
01:36:31,518 --> 01:36:34,752
Are you in love with this boy?
1181
01:36:34,821 --> 01:36:36,754
Yes.
1182
01:36:42,662 --> 01:36:44,695
Now maybe I've destroyed him.
1183
01:37:18,865 --> 01:37:21,999
Norrie? Glenn, what
are you doin' here?
1184
01:37:22,068 --> 01:37:24,235
Where's your pa?
He went bowling tonight.
1185
01:37:24,304 --> 01:37:26,454
Do you really want to
shake this town for good?
1186
01:37:28,107 --> 01:37:31,709
Y-You wouldn't fool around
with me, would you? Uh-uh.
1187
01:37:31,778 --> 01:37:34,245
Now, where's the money
your pa's got stashed away?
1188
01:37:41,754 --> 01:37:44,556
Here it is.
1189
01:37:44,624 --> 01:37:47,725
Now, it's got a fake bottom.
Just bust it open!
1190
01:37:47,794 --> 01:37:51,095
Go pack and get your
baby. I'll be ready in a shake.
1191
01:37:58,538 --> 01:38:00,638
Well, how do I look?
1192
01:38:00,707 --> 01:38:02,707
Kinda frisky for a widow.
1193
01:38:04,110 --> 01:38:07,978
- Glenn, it's a dream.
- It's a real dream.
1194
01:38:08,047 --> 01:38:11,316
Maybe it's a nightmare. How
do you know? Shh. Yes, baby.
1195
01:38:11,384 --> 01:38:13,864
We better take the back roads.
They'll be after us before long.
1196
01:38:13,920 --> 01:38:16,921
No, they won't. Pa can't do a
thing. What do you mean, they won't?
1197
01:38:16,989 --> 01:38:21,792
That's the old tax-dodge money we took.
It is?
1198
01:38:21,861 --> 01:38:25,796
I would give my eyeteeth to see
his face when he reads that note.
1199
01:38:35,242 --> 01:38:38,175
What are we stoppin' here for,
Glenn? I'll be back in a minute.
1200
01:38:38,245 --> 01:38:40,177
Just hang on.
1201
01:38:44,384 --> 01:38:46,651
You seen Cliff Macy?
Sure. He's inside.
1202
01:38:46,720 --> 01:38:48,897
I wanna talk to you. Well, if
it isn't Tyler, the great lover.
1203
01:38:48,921 --> 01:38:51,522
Who you got in the truck... Lady
Speery? Don't you talk about her.
1204
01:38:51,591 --> 01:38:54,325
I said I don't want you talkin'
about her! She's a pushover.
1205
01:38:54,394 --> 01:38:56,327
Ask my father. Ask anybody!
1206
01:38:56,396 --> 01:38:58,763
Come on, Dace.
1207
01:39:21,021 --> 01:39:23,087
What is it? Drunk?
1208
01:39:23,156 --> 01:39:25,556
Get some water, quick!
It was a fight.
1209
01:39:31,431 --> 01:39:34,231
What did Cliff Macy do?
1210
01:39:34,301 --> 01:39:37,302
It doesn't matter anymore.
It's all over now.
1211
01:39:42,609 --> 01:39:45,710
State police. Looks like
your pa called 'em after all.
1212
01:39:57,890 --> 01:39:59,824
You Glenn Tyler? Yes, sir.
1213
01:39:59,892 --> 01:40:02,193
I'm takin' you in
for manslaughter.
1214
01:40:25,201 --> 01:40:29,920
Look at them...
Crowdin' in for the free show.
1215
01:40:29,989 --> 01:40:34,992
You'd think it was a circus,
not a coroner's inquest.
1216
01:40:36,262 --> 01:40:40,498
What was a boy like that
doing with a $500 watch?
1217
01:40:40,567 --> 01:40:44,168
You have nothing to blame
yourself for, Mr. Macy.
1218
01:40:44,237 --> 01:40:46,904
A 20-year-old boy.
1219
01:40:46,973 --> 01:40:48,906
I should be...
1220
01:40:52,245 --> 01:40:54,979
Mr. Macy, it's nearly 2:00.
1221
01:41:01,220 --> 01:41:04,422
Phil? Phil, can I speak
to you for a moment?
1222
01:41:06,559 --> 01:41:09,159
Why don't you go home
and pull down your blinds?
1223
01:41:09,228 --> 01:41:12,663
Please, Phil, you must
listen. Glenn had no intention...
1224
01:41:12,732 --> 01:41:16,166
You better get him a good lawyer, 'cause
my intention is to hang him if I can.
1225
01:41:19,272 --> 01:41:21,806
Phil?
1226
01:41:40,259 --> 01:41:42,025
Mrs. Speery?
1227
01:41:43,563 --> 01:41:45,730
My name's Hank Tyler,
Glenn's brother.
1228
01:41:45,799 --> 01:41:49,300
Me and some of the boys here
was wondering if, uh...
1229
01:41:49,368 --> 01:41:51,769
See, we got a jug in the car,
and if you knowed a good motel,
1230
01:41:51,838 --> 01:41:54,305
we figured we might all
get together...
1231
01:41:57,109 --> 01:42:00,845
There she is.
1232
01:42:06,252 --> 01:42:08,986
Any more questions
of this witness?
1233
01:42:09,055 --> 01:42:11,055
- Was there any weapon used?
- Might have been.
1234
01:42:11,123 --> 01:42:13,491
It was gettin' kinda dark.
I couldn't see.
1235
01:42:13,560 --> 01:42:16,694
Well, there was
no medical evidence of that.
1236
01:42:16,763 --> 01:42:19,330
Thank you. You can go.
1237
01:42:27,507 --> 01:42:29,440
Quiet, please. Quiet.
1238
01:42:31,410 --> 01:42:33,878
It's been suggested,
and she's agreed.
1239
01:42:33,947 --> 01:42:36,714
Will Mrs. Speery
come forward to testify?
1240
01:42:38,785 --> 01:42:41,218
She's got a lot of nerve!
1241
01:42:41,287 --> 01:42:43,387
Quiet! We must have quiet here!
1242
01:42:43,456 --> 01:42:46,156
Quiet!
1243
01:42:46,225 --> 01:42:49,326
Raise your right hand. Do you
solemnly swear to tell the truth,
1244
01:42:49,395 --> 01:42:51,607
the whole truth, and nothing
but the truth, so help you God?
1245
01:42:51,631 --> 01:42:54,465
I do. State your name, please.
1246
01:42:54,534 --> 01:42:56,467
Irene Speery.
1247
01:42:56,536 --> 01:43:01,205
Mrs. Speery, we're simply
trying to determine if young Tyler...
1248
01:43:01,273 --> 01:43:04,208
If there are grounds
for a criminal prosecution here.
1249
01:43:04,276 --> 01:43:07,912
Well, that's good. Kills a boy, and
wonders if there's grounds for prosecution.
1250
01:43:07,981 --> 01:43:11,048
I wish to remind everyone here
1251
01:43:11,117 --> 01:43:14,585
that this is an inquest
and not a murder trial!
1252
01:43:17,624 --> 01:43:19,957
Now, Mrs. Speery,
1253
01:43:20,026 --> 01:43:24,461
was Tyler present at your house on
Thursday night around 8:00? He was.
1254
01:43:24,531 --> 01:43:27,598
What was he doin' there?
Social work.
1255
01:43:31,237 --> 01:43:33,604
Phil Macy was present
at that time too, was he not?
1256
01:43:33,673 --> 01:43:37,474
He was. Did Tyler at that time
1257
01:43:37,544 --> 01:43:41,111
utter some kind of threat
against Mr. Macy's son?
1258
01:43:41,180 --> 01:43:43,948
Well... what did he say?
1259
01:43:44,017 --> 01:43:48,318
I don't remember
the exact words, Dr. Cresten.
1260
01:43:48,387 --> 01:43:51,288
Was his remark
something along the line
1261
01:43:51,357 --> 01:43:54,324
he would send young Macy home
in a box?
1262
01:43:59,565 --> 01:44:04,035
Yes, Mrs. Speery? Mr. Tyler
had every reason to be angry.
1263
01:44:04,103 --> 01:44:07,605
As I'm sure you all know, there
was a slander being spread, a lie!
1264
01:44:07,674 --> 01:44:11,742
It's true, wasn't it? You're
denying it? Yes, a lie!
1265
01:44:11,811 --> 01:44:14,478
Glenn did nothing to be
ashamed of... nothing!
1266
01:44:14,547 --> 01:44:19,383
If there's anyone to be blamed,
it's me. I lost sight of certain realities,
1267
01:44:19,452 --> 01:44:21,719
and I forgot
my responsibilities!
1268
01:44:21,788 --> 01:44:26,356
Oh, Glenn, I'm sorry.
I'm so sorry.
1269
01:44:26,425 --> 01:44:30,828
Mrs. Speery,
this is off the point.
1270
01:44:30,897 --> 01:44:35,733
We're merely trying to determine if
there's been felony committed here.
1271
01:44:35,802 --> 01:44:40,437
What I'm trying to say is that
there was no felony committed.
1272
01:44:40,506 --> 01:44:42,539
Cliff Macy's death was
an accident.
1273
01:44:42,608 --> 01:44:45,743
Order! Order!
1274
01:44:45,812 --> 01:44:50,114
Glenn was angry over what
had been said, and he hit him.
1275
01:44:50,182 --> 01:44:54,551
He didn't intend to kill him. He had no
way of knowing Cliff had a bad heart.
1276
01:44:54,620 --> 01:44:57,054
A bad heart, Mrs. Speery?
1277
01:44:57,123 --> 01:45:01,425
Yes. Isn't that
in the autopsy report?
1278
01:45:01,494 --> 01:45:06,363
Well, there was postmortem
evidence that he'd suffered a coronary.
1279
01:45:06,432 --> 01:45:08,666
We assumed it was caused
by the blow.
1280
01:45:08,735 --> 01:45:13,504
Are you saying the boy had a
chronic heart condition? Yes.
1281
01:45:13,572 --> 01:45:18,809
Well, if so, the family physician,
Dr. Mclaws, knew nothing about it.
1282
01:45:18,878 --> 01:45:21,378
Well, ask his father, Mr. Macy.
1283
01:45:21,447 --> 01:45:25,116
He told me about
Cliff's heart weeks ago.
1284
01:45:25,184 --> 01:45:29,854
Well, Phil, do you wish
to make a statement?
1285
01:45:29,922 --> 01:45:35,425
Now, you needn't, of course.
We realize it's painful for you, but...
1286
01:45:38,013 --> 01:45:40,264
There was nothing wrong
with my son's heart.
1287
01:45:40,332 --> 01:45:43,567
He was in perfect health.
1288
01:46:11,064 --> 01:46:14,765
We'll hear the next witness,
Hank Tyler.
1289
01:46:24,744 --> 01:46:27,912
Raise your right hand. Do you
solemnly swear to tell the truth,
1290
01:46:27,980 --> 01:46:30,781
the whole truth and nothing
but the truth, so help you God?
1291
01:46:30,850 --> 01:46:33,450
I do. State your name.
1292
01:46:33,519 --> 01:46:35,452
Hank Tyler.
1293
01:46:57,276 --> 01:47:00,211
Sarah? Yes, Miss Irene?
1294
01:47:04,250 --> 01:47:08,886
Here it is. Make sure it goes
first class, special delivery.
1295
01:47:10,757 --> 01:47:13,958
I hope they don't get
too drastic with that boy.
1296
01:47:15,027 --> 01:47:17,361
Do I take the car?
1297
01:47:17,429 --> 01:47:22,566
Car? Just down to
the post office?
1298
01:47:22,635 --> 01:47:25,202
Sarah, you'll grow fat.
1299
01:47:25,271 --> 01:47:27,204
S'pose.
1300
01:48:08,580 --> 01:48:10,514
No, Rosie.
1301
01:48:13,820 --> 01:48:15,752
No walk today.
1302
01:49:19,685 --> 01:49:23,153
One more question. Were you
present at Mrs. Speery's home
1303
01:49:23,222 --> 01:49:27,091
when Tyler is alleged to have
made a threat against your son? I was.
1304
01:49:27,159 --> 01:49:29,693
Can you repeat what he said?
1305
01:49:29,762 --> 01:49:33,097
He said, "If I find your son",
1306
01:49:33,165 --> 01:49:38,002
he'll be shipped home in a box,
don't say I didn't warn you."
1307
01:49:49,215 --> 01:49:51,215
No! I think we'd
better adjourn now.
1308
01:49:51,284 --> 01:49:53,951
Jim, wait.
Give me a minute, please.
1309
01:49:54,020 --> 01:49:56,954
I want to... God help me...
Correct a statement of mine.
1310
01:49:57,023 --> 01:50:01,191
- What happened, Mr. Macy?
- I lied to you about Cliff's heart.
1311
01:50:01,260 --> 01:50:05,162
It was bad... very bad.
It wasn't Tyler's fault at all.
1312
01:50:05,231 --> 01:50:07,998
I struck Cliff myself the same
night for the same reason.
1313
01:50:08,067 --> 01:50:12,303
Stop that man!
Let him go, let him go!
1314
01:51:01,988 --> 01:51:03,920
Irene?
1315
01:51:11,130 --> 01:51:13,597
You can switch over.
1316
01:51:22,141 --> 01:51:23,740
Irene.
1317
01:51:23,809 --> 01:51:26,710
That's the idea. Keep breathing.
1318
01:51:26,778 --> 01:51:28,712
Breathe deep.
1319
01:51:30,782 --> 01:51:35,452
Irene, there's nothing
to be afraid of anymore.
1320
01:51:36,522 --> 01:51:39,223
Mr. Macy told 'em the truth.
1321
01:51:39,291 --> 01:51:42,159
I'm free.
1322
01:51:42,228 --> 01:51:46,330
But I need you, Irene.
Don't leave me.
1323
01:51:49,235 --> 01:51:51,235
Don't you leave me too.
1324
01:51:52,938 --> 01:51:54,871
Oh.
1325
01:51:57,276 --> 01:52:00,310
I'm so ashamed.
1326
01:52:05,384 --> 01:52:09,219
Don't be ashamed. I'll help you.
1327
01:52:12,791 --> 01:52:16,193
I'll take care of you. I won't
let anything hurt you again.
1328
01:52:45,724 --> 01:52:47,958
Well, Glenn...
I'm not saying good-bye.
1329
01:52:48,026 --> 01:52:53,630
I know. But find
out first. Be sure.
1330
01:52:53,699 --> 01:52:56,633
That's what college is for,
is to find out.
1331
01:52:58,837 --> 01:53:01,037
Will you write?
1332
01:53:01,107 --> 01:53:03,039
All aboard!
1333
01:53:42,348 --> 01:53:48,285
♪ The rose grows wild
in the country ♪
1334
01:53:49,955 --> 01:53:55,058
♪ A tree grows tall as the sky ♪
1335
01:53:55,127 --> 01:53:57,461
♪ as the sky ♪
1336
01:53:57,530 --> 01:54:02,732
♪ The wind blows wild
in the country ♪
1337
01:54:04,736 --> 01:54:11,575
♪ and part of
the wild, wild country ♪
1338
01:54:11,644 --> 01:54:14,811
♪ am I ♪
111680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.