All language subtitles for Uncharted.2009.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:04,272 (typewriter sound) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:04,305 --> 00:00:07,575 (footsteps) 4 00:00:07,608 --> 00:00:12,613 (projector sound) 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:13,414 --> 00:00:14,648 (footstep) 7 00:00:21,522 --> 00:00:26,294 (light guitar music) 8 00:00:44,545 --> 00:00:47,515 - Oh yeah I forgot you were here. 9 00:00:51,785 --> 00:00:53,354 - Gettin' it, huh? 10 00:00:53,387 --> 00:00:55,689 I can't believe I just did that. 11 00:01:20,281 --> 00:01:23,251 - [Laine] We have a mayday, mayday. 12 00:01:28,622 --> 00:01:29,590 - No, no, no. 13 00:01:29,623 --> 00:01:30,758 I need to take a dump. 14 00:01:30,791 --> 00:01:32,560 - I need to take a piss. 15 00:01:32,593 --> 00:01:33,494 - [Michael] All right. 16 00:01:33,527 --> 00:01:34,295 - [Javier] Come on, Lane, 17 00:01:34,328 --> 00:01:35,229 Laine started this, 18 00:01:35,263 --> 00:01:36,164 she wants us to do this, take the camera. 19 00:01:36,197 --> 00:01:37,531 - Javi, I don't care what Laine started, 20 00:01:37,565 --> 00:01:38,732 all right, man? 21 00:01:38,766 --> 00:01:39,900 I don't want it, I don't want the camera. 22 00:01:39,933 --> 00:01:41,369 Hey Christy? 23 00:01:41,402 --> 00:01:42,603 Don't go out there too far, all right now? 24 00:01:42,636 --> 00:01:43,837 - Oh you worried about me? 25 00:01:43,871 --> 00:01:45,406 - Yeah, baby I am, you know that. 26 00:01:45,439 --> 00:01:46,640 I always am. 27 00:01:46,674 --> 00:01:47,675 - [Javier] Michael grab this camera please. 28 00:01:47,708 --> 00:01:48,776 - Javi, hey, 29 00:01:48,809 --> 00:01:50,578 no comprende my friend, 30 00:01:50,611 --> 00:01:51,545 don't know what you're sayin', I'm not 31 00:01:51,579 --> 00:01:54,482 taking the camera-- - [Christy] (screams) 32 00:01:54,515 --> 00:01:55,316 - [Javier] What's your wife up to? 33 00:01:55,349 --> 00:01:57,185 - [Michael] Christy. 34 00:01:57,218 --> 00:01:58,686 Hey. 35 00:02:00,421 --> 00:02:02,490 Christy-- - [Javier] What is it Michael? 36 00:02:03,757 --> 00:02:04,925 - [Michael] Christy. 37 00:02:04,958 --> 00:02:06,194 - [Javier] What is it Michael? 38 00:02:06,227 --> 00:02:07,295 - [Michael] Dude, she's gone. 39 00:02:07,328 --> 00:02:08,729 - [Javier] How can she be gone, what do you mean? 40 00:02:08,762 --> 00:02:09,763 - [Michael] I mean she's gone, man. 41 00:02:09,797 --> 00:02:11,332 We were just like, we were there 42 00:02:11,365 --> 00:02:12,533 and then she just disappeared. 43 00:02:12,566 --> 00:02:13,834 Something got her. 44 00:02:13,867 --> 00:02:15,169 - [Javier] Okay. 45 00:02:15,203 --> 00:02:15,903 Maybe there's something on the tape. 46 00:02:15,936 --> 00:02:17,571 - [Michael] We gotta find her. 47 00:02:17,605 --> 00:02:18,372 - [Javi] Maybe something on the tape that we missed. 48 00:02:18,406 --> 00:02:19,340 - [Michael] What? 49 00:02:19,373 --> 00:02:20,408 - On the tape-- - [Michael] Yeah check the 50 00:02:20,441 --> 00:02:21,175 tape out, dude. 51 00:02:40,594 --> 00:02:45,233 (percussive music) 52 00:03:25,673 --> 00:03:26,674 - [Greg] Hey. 53 00:03:26,707 --> 00:03:29,810 What are you doin' up? 54 00:03:29,843 --> 00:03:32,313 How you feelin'? 55 00:03:32,346 --> 00:03:34,715 - [Laine] What happened? 56 00:03:36,450 --> 00:03:37,685 - How's your head? 57 00:03:37,718 --> 00:03:39,253 Uh, stopped the bleedin' earlier. 58 00:03:39,287 --> 00:03:41,655 It's not that bad. 59 00:03:41,689 --> 00:03:43,991 - Not like South Africa bad, huh? 60 00:03:44,024 --> 00:03:47,595 - Not even close. 61 00:03:47,628 --> 00:03:48,762 - How long was I out? 62 00:03:48,796 --> 00:03:50,264 - I don't know, 'bout 63 00:03:50,298 --> 00:03:52,566 five, six hours. 64 00:03:52,600 --> 00:03:53,701 - Where is everybody? 65 00:03:53,734 --> 00:03:56,470 - [Greg] They went looking for help. 66 00:03:56,504 --> 00:03:57,738 - And the pilot? 67 00:03:57,771 --> 00:03:58,739 - He was the first one to leave. 68 00:03:58,772 --> 00:04:00,408 He took off by himself 69 00:04:00,441 --> 00:04:01,575 and he didn't look well. 70 00:04:01,609 --> 00:04:03,744 Was he sick? 71 00:04:07,014 --> 00:04:07,915 Hey look, I have 72 00:04:07,948 --> 00:04:09,483 some aspirin in my camera bag. 73 00:04:09,517 --> 00:04:10,284 Let me get you a couple. 74 00:04:10,318 --> 00:04:11,352 - No, 75 00:04:11,385 --> 00:04:12,653 it's 76 00:04:12,686 --> 00:04:14,655 okay. 77 00:04:16,957 --> 00:04:19,360 Did the pilot radio for help? 78 00:04:19,393 --> 00:04:20,661 - He tried but 79 00:04:20,694 --> 00:04:23,297 he didn't get a response. 80 00:04:23,331 --> 00:04:24,965 - [Laine] Did he say anything about this island? 81 00:04:24,998 --> 00:04:26,934 - (exhales) 82 00:04:32,105 --> 00:04:33,741 - I'll be back, Greg. 83 00:04:33,774 --> 00:04:35,743 - Where you goin'? 84 00:04:36,810 --> 00:04:39,647 (suspenseful music) 85 00:04:39,680 --> 00:04:41,782 All right, but you be careful. 86 00:04:41,815 --> 00:04:44,618 Those rocks look nasty. 87 00:04:44,652 --> 00:04:46,687 - Nastier than Peru? 88 00:04:46,720 --> 00:04:48,522 - No. 89 00:05:27,628 --> 00:05:32,099 (rock music) 90 00:07:28,716 --> 00:07:30,984 - [Greg] Are you sure? 91 00:07:31,018 --> 00:07:32,953 - Identical, Greg. 92 00:07:40,928 --> 00:07:43,997 We're just gonna get a head start right now, that's all. 93 00:07:46,867 --> 00:07:49,670 - [Greg] Hey, are you all right? 94 00:07:49,703 --> 00:07:50,938 Look, Laine, 95 00:07:50,971 --> 00:07:52,873 why don't we just wait for the rest of the crew to get back? 96 00:07:52,906 --> 00:07:54,141 - We could 97 00:07:54,174 --> 00:07:55,876 but I just wanna take a little peek. 98 00:07:55,909 --> 00:07:58,111 Get a little head start, come on. 99 00:07:58,145 --> 00:08:01,081 - I got a bad feeling about this. 100 00:08:02,750 --> 00:08:05,185 - You trust me, right? 101 00:08:06,954 --> 00:08:09,857 - Yeah. 102 00:08:09,890 --> 00:08:10,791 (exhales) 103 00:08:10,824 --> 00:08:12,025 All right, so uh, 104 00:08:12,059 --> 00:08:15,162 you just wanna get some cut away and B roll stuff, right? 105 00:08:17,665 --> 00:08:19,099 Oh, I hate that thing. 106 00:08:19,132 --> 00:08:20,868 - [Laine] Put it in your bag. 107 00:08:20,901 --> 00:08:23,003 Come on, safety first. 108 00:08:27,307 --> 00:08:32,112 (suspenseful music) 109 00:08:53,634 --> 00:08:56,036 - Hey, take it easy on that water. 110 00:08:57,938 --> 00:09:00,708 - You think the two cases we have is gonna be enough? 111 00:09:00,741 --> 00:09:03,110 - We don't have a choice right now. 112 00:09:03,143 --> 00:09:06,113 - Food's gonna be a bitch. 113 00:09:13,987 --> 00:09:16,757 What is it? 114 00:09:16,790 --> 00:09:19,126 See something? 115 00:09:20,260 --> 00:09:22,763 - It's nothing. 116 00:09:23,897 --> 00:09:27,100 - You just did all that staring for nothing? 117 00:09:29,970 --> 00:09:32,239 You know what I really dislike about our job? 118 00:09:32,272 --> 00:09:33,941 Is that no matter how much we research 119 00:09:33,974 --> 00:09:36,109 and no matter how much knowledge we have, 120 00:09:36,143 --> 00:09:38,779 we always find out how little we researched 121 00:09:38,812 --> 00:09:41,649 and how much knowledge we don't have. 122 00:09:41,682 --> 00:09:43,083 - That's the fun part. 123 00:09:43,116 --> 00:09:45,218 - Oh yeah. 124 00:09:45,252 --> 00:09:47,988 (exhales) 125 00:09:53,994 --> 00:09:55,929 Do you see that? 126 00:10:01,334 --> 00:10:02,903 - You know these cats aren't rare, 127 00:10:02,936 --> 00:10:05,839 but the fact that they're on this island is. 128 00:10:05,873 --> 00:10:07,140 We just need to take the precautionary measures 129 00:10:07,174 --> 00:10:08,742 that we would normally take. 130 00:10:08,776 --> 00:10:09,843 - Mm. 131 00:10:09,877 --> 00:10:12,179 Like the one in Guadalajara? 132 00:10:12,212 --> 00:10:13,814 - That wasn't my fault. 133 00:10:13,847 --> 00:10:14,982 - What? 134 00:10:15,015 --> 00:10:16,650 You're crazy. 135 00:10:16,684 --> 00:10:18,085 I couldn't feel my left arm for 136 00:10:18,118 --> 00:10:20,387 two days. 137 00:10:20,420 --> 00:10:21,922 - You should've seen Michael 138 00:10:21,955 --> 00:10:23,023 when we got back home. 139 00:10:23,123 --> 00:10:24,057 (laughs) 140 00:10:24,157 --> 00:10:25,092 - (laughs) 141 00:10:25,192 --> 00:10:26,126 That was funny. 142 00:10:26,226 --> 00:10:28,295 (laughs) 143 00:10:40,774 --> 00:10:42,009 Man, I'm hungry. 144 00:10:42,042 --> 00:10:42,943 I can't wait to get back to the plane 145 00:10:42,976 --> 00:10:46,113 and get in my beef jerky that's in there. 146 00:10:46,146 --> 00:10:47,948 - There's food on the plane? 147 00:10:47,981 --> 00:10:48,916 - [Greg] Well, just some snacks. 148 00:10:48,949 --> 00:10:49,416 Not much. 149 00:10:49,449 --> 00:10:50,884 - That's all? 150 00:10:50,918 --> 00:10:53,921 - [Greg] Didn't plan on crashin'. 151 00:11:03,430 --> 00:11:06,834 - How good is the mic on the camera? 152 00:11:13,273 --> 00:11:15,175 This is the moment. 153 00:11:15,208 --> 00:11:16,710 A moment of discovery. 154 00:11:16,744 --> 00:11:18,912 A moment of wonder. 155 00:11:20,914 --> 00:11:24,217 This is the moment that will now be revealed 156 00:11:24,251 --> 00:11:25,152 but remember, 157 00:11:25,185 --> 00:11:26,920 if you want the moment to last, 158 00:11:26,954 --> 00:11:28,856 it's still a perception. 159 00:11:28,889 --> 00:11:30,157 Discovery, 160 00:11:30,190 --> 00:11:32,092 wonder, 161 00:11:32,125 --> 00:11:33,861 maybe nothing. 162 00:11:33,894 --> 00:11:35,929 Let's find out. 163 00:11:49,076 --> 00:11:49,777 (strains) 164 00:11:49,810 --> 00:11:51,478 - [Greg] Laine. 165 00:11:53,080 --> 00:11:54,114 - Did you see it? 166 00:11:54,147 --> 00:11:55,482 - See what? 167 00:11:59,820 --> 00:12:01,822 This is not a good way to start a project, Laine. 168 00:12:01,855 --> 00:12:03,123 I mean, the plane crashin'. 169 00:12:03,156 --> 00:12:04,157 It's only an ankle sprain. 170 00:12:04,191 --> 00:12:05,225 - Where's your camera? 171 00:12:05,258 --> 00:12:06,226 - [Greg] What? 172 00:12:06,259 --> 00:12:09,262 - Where's your camera? 173 00:12:09,296 --> 00:12:11,164 Come on, you know the rules. 174 00:12:11,198 --> 00:12:12,800 Rules haven't changed. 175 00:12:12,833 --> 00:12:15,769 Seven years, seven. 176 00:12:27,180 --> 00:12:32,085 (suspenseful music) 177 00:12:52,873 --> 00:12:55,208 - It's that feeling I get. 178 00:12:55,242 --> 00:12:58,145 It's that same old feeling. 179 00:12:58,178 --> 00:12:58,912 Now you know I trust you, 180 00:12:58,946 --> 00:12:59,880 it's not that 181 00:12:59,913 --> 00:13:00,547 but every time I feel like this, 182 00:13:00,580 --> 00:13:02,149 somethin' happens. 183 00:13:02,182 --> 00:13:03,183 - Did the crew ever mention what time they 184 00:13:03,216 --> 00:13:05,853 were coming back? 185 00:13:07,020 --> 00:13:10,290 So how many days do we have left with food? 186 00:13:11,324 --> 00:13:13,927 - [Greg] Not many. 187 00:13:15,495 --> 00:13:17,097 The pilot has a crate of beans 188 00:13:17,130 --> 00:13:19,099 in the back of his plane. 189 00:13:19,132 --> 00:13:21,068 I got my snacks, but that's not a lot. 190 00:13:21,101 --> 00:13:23,303 It's what, beef jerky, some chips, 191 00:13:23,336 --> 00:13:25,805 crackers. 192 00:13:27,574 --> 00:13:31,144 - The others take some food? 193 00:13:31,178 --> 00:13:33,246 - Very little. 194 00:13:38,218 --> 00:13:40,587 - All right. 195 00:13:40,620 --> 00:13:42,222 I'm gonna go plan my shot list for our 196 00:13:42,255 --> 00:13:45,158 next round in the jungle tomorrow. 197 00:13:47,327 --> 00:13:49,396 - Cool. 198 00:13:50,330 --> 00:13:53,200 I'm gonna hit the hay right now but um, 199 00:13:53,233 --> 00:13:54,201 first I'm gonna review the tapes, 200 00:13:54,234 --> 00:13:56,937 make sure they're not damaged. 201 00:14:10,383 --> 00:14:15,222 (tape rewinds) 202 00:14:15,255 --> 00:14:17,424 - I'm working. 203 00:14:21,328 --> 00:14:24,164 Okay, okay, okay. 204 00:14:24,197 --> 00:14:26,299 (speaking foreign language) 205 00:14:27,200 --> 00:14:29,136 My name 206 00:14:29,169 --> 00:14:31,304 is Javier Nunez 207 00:14:31,338 --> 00:14:32,239 and I 208 00:14:32,272 --> 00:14:34,407 am the key grip, 209 00:14:34,441 --> 00:14:38,478 gaffer and sometimes 210 00:14:38,511 --> 00:14:42,049 I do Craft services for the team. 211 00:14:42,082 --> 00:14:43,583 Okay, how's that? 212 00:14:43,616 --> 00:14:45,919 Am I done now? 213 00:14:45,953 --> 00:14:47,254 We're good? 214 00:14:47,287 --> 00:14:51,891 (tape winding) 215 00:14:53,526 --> 00:14:55,228 This is my truck. 216 00:14:55,262 --> 00:14:57,364 I'm not an actor. 217 00:15:02,335 --> 00:15:06,239 Hm, vulnerabilities. 218 00:15:06,273 --> 00:15:09,042 Here's my vulnerability. 219 00:15:13,180 --> 00:15:15,248 How's that, Greg, you like that? 220 00:15:15,282 --> 00:15:16,984 And my strength, 221 00:15:17,017 --> 00:15:19,486 (speaking foreign language) 222 00:15:21,421 --> 00:15:23,523 yeah. 223 00:15:23,556 --> 00:15:27,294 (tape winding) 224 00:15:27,327 --> 00:15:28,996 And when it does, 225 00:15:29,029 --> 00:15:30,330 I'm gonna buy that wife of mine that house 226 00:15:30,363 --> 00:15:33,066 she's always wanted. 227 00:15:33,100 --> 00:15:34,634 I love you, baby. 228 00:15:34,667 --> 00:15:37,004 Black jaguars, 229 00:15:37,037 --> 00:15:39,439 here we come. 230 00:15:42,775 --> 00:15:47,514 (guitar music) 231 00:15:55,022 --> 00:15:57,290 - You scared? 232 00:15:59,692 --> 00:16:02,462 You know, you shouldn't be. 233 00:16:02,495 --> 00:16:05,465 Jaguars don't like fire. 234 00:16:06,466 --> 00:16:09,469 - Nah, it's not that. 235 00:16:09,502 --> 00:16:11,671 It's just, I've been freezing my ass off every night 236 00:16:11,704 --> 00:16:14,407 and I can't sleep. 237 00:16:17,710 --> 00:16:20,413 - Take a drink. 238 00:16:20,447 --> 00:16:23,550 It'll warm you up and put you to sleep. 239 00:16:25,085 --> 00:16:28,221 That stuff actually helped my headache. 240 00:16:31,591 --> 00:16:33,326 - Ah. 241 00:16:38,231 --> 00:16:41,234 - You don't sleep in the nude, do you? 242 00:16:41,268 --> 00:16:43,603 - Not unless you want me to. 243 00:16:45,772 --> 00:16:48,375 - Goodnight, Greg. 244 00:16:48,408 --> 00:16:50,410 - Goodnight. 245 00:16:51,744 --> 00:16:52,679 Yo, Laine. 246 00:16:52,712 --> 00:16:54,581 - Hm? 247 00:16:54,614 --> 00:16:56,483 - I'm sorry about today. 248 00:16:56,516 --> 00:16:58,351 I mean with the camera and all that. 249 00:16:58,385 --> 00:17:01,121 It won't happen again. 250 00:17:02,255 --> 00:17:04,524 - Thank you. 251 00:17:05,725 --> 00:17:09,396 - And thanks for saving our lives. 252 00:17:17,337 --> 00:17:19,172 (exhales) 253 00:17:28,315 --> 00:17:29,816 Ah. 254 00:18:17,530 --> 00:18:19,432 - Mayday, mayday, this is 201, 255 00:18:19,466 --> 00:18:20,700 can you read me? 256 00:18:20,733 --> 00:18:23,636 Over. 257 00:18:23,670 --> 00:18:24,437 (static) 258 00:18:24,471 --> 00:18:28,641 (garbled response) 259 00:18:33,346 --> 00:18:34,847 This is 201, can you read me now? 260 00:18:34,881 --> 00:18:36,849 Over. 261 00:18:51,264 --> 00:18:53,566 This is, 262 00:18:53,600 --> 00:18:55,802 Nancy 201, Jackson Mary, 263 00:18:55,835 --> 00:18:58,538 I repeat this is Nancy 201, Jackson Mary. 264 00:18:58,571 --> 00:18:59,706 We have an S.O.S., mayday, 265 00:18:59,739 --> 00:19:02,642 our plane has gone down, do you copy that? 266 00:19:02,675 --> 00:19:03,910 (static) 267 00:19:03,943 --> 00:19:07,814 - [Voiceover] Yes, very, coordinates... 268 00:19:08,981 --> 00:19:10,783 - (sighs) 269 00:19:19,559 --> 00:19:21,861 I don't have our exact coordinates. 270 00:19:21,894 --> 00:19:25,332 We're somewhere off of Gabriola Island. 271 00:19:25,365 --> 00:19:27,334 I repeat we are somewhere off of Gabriola Island, 272 00:19:27,367 --> 00:19:28,701 do you copy that? 273 00:19:28,735 --> 00:19:30,503 (static) 274 00:19:30,537 --> 00:19:33,740 - [Voiceover] Yeah, Mary, 275 00:19:33,773 --> 00:19:35,442 and we should be there shortly. 276 00:19:35,475 --> 00:19:37,844 Over. 277 00:19:37,877 --> 00:19:40,713 Do you copy? 278 00:19:42,549 --> 00:19:44,717 - Copy that. 279 00:19:53,293 --> 00:19:55,828 - What are you doin'? 280 00:19:56,863 --> 00:19:58,265 No, 281 00:19:58,298 --> 00:20:01,601 you did not just talk to someone on the radio. 282 00:20:02,702 --> 00:20:05,872 - They'll be here shortly. 283 00:20:05,905 --> 00:20:08,675 - Nice, nice. 284 00:20:08,708 --> 00:20:11,778 At least you learned something from Jeff. 285 00:20:15,748 --> 00:20:18,518 I'm sorry. 286 00:20:18,551 --> 00:20:20,720 - Don't be. 287 00:20:20,753 --> 00:20:22,655 Let's get to working. 288 00:20:22,689 --> 00:20:25,792 We don't have a lot of time. 289 00:20:28,628 --> 00:20:32,665 Extinction comes to all. 290 00:20:43,543 --> 00:20:45,745 You still have that feeling today? 291 00:20:45,778 --> 00:20:48,781 - I'll be all right. 292 00:20:48,815 --> 00:20:52,752 - You know, I think we have something here, Greg. 293 00:20:52,785 --> 00:20:54,421 Something special. 294 00:20:54,454 --> 00:20:57,724 - I trust you. 295 00:20:57,757 --> 00:20:59,692 - Okay let's go. 296 00:20:59,726 --> 00:21:01,328 - Oh, 297 00:21:01,361 --> 00:21:03,763 hold on. 298 00:21:03,796 --> 00:21:05,064 - What are you doing? 299 00:21:05,097 --> 00:21:06,433 - (exhales) 300 00:21:06,466 --> 00:21:07,700 Bum knee. 301 00:21:07,734 --> 00:21:11,304 Old high school football injury. 302 00:21:11,338 --> 00:21:14,574 - You never played football. 303 00:21:14,607 --> 00:21:16,609 - '93 marching band. 304 00:21:16,643 --> 00:21:19,412 I accidentally got tackled. 305 00:21:22,048 --> 00:21:24,884 You know, Laine, 306 00:21:24,917 --> 00:21:27,487 what if our producers got it wrong? 307 00:21:27,520 --> 00:21:28,821 I mean, 308 00:21:28,855 --> 00:21:31,891 what if what's out here isn't really a jaguar? 309 00:21:31,924 --> 00:21:32,859 I mean, 310 00:21:32,892 --> 00:21:33,793 you yourself said, 311 00:21:33,826 --> 00:21:36,095 "How would they get here?" 312 00:21:36,128 --> 00:21:38,565 - Then what is it? 313 00:21:38,598 --> 00:21:39,999 - I don't know. 314 00:21:40,032 --> 00:21:43,736 Maybe some like new breed or something. 315 00:21:43,770 --> 00:21:45,705 - Could be. 316 00:21:45,738 --> 00:21:49,075 I mean living in this ecosystem can change an animal. 317 00:21:49,108 --> 00:21:52,779 Especially if it's not the normal habitat they're used to. 318 00:21:55,715 --> 00:21:56,883 - How much more footage of these trees 319 00:21:56,916 --> 00:21:59,085 you want me to get? 320 00:22:02,689 --> 00:22:05,892 - [Laine] You know, I saw something earlier. 321 00:22:07,560 --> 00:22:09,796 Eyes. 322 00:22:09,829 --> 00:22:12,865 Saw a pair of eyes. 323 00:22:12,899 --> 00:22:15,368 - Eyes? 324 00:22:15,402 --> 00:22:17,570 - Yeah, but there was something different about them. 325 00:22:17,604 --> 00:22:19,839 Something intelligent. 326 00:22:19,872 --> 00:22:21,874 Something, 327 00:22:22,909 --> 00:22:25,712 I don't know. 328 00:22:25,745 --> 00:22:26,746 We just need to be careful. 329 00:22:26,779 --> 00:22:27,880 - No, no, no, wait a minute, 330 00:22:27,914 --> 00:22:28,881 wait a minute, wait a minute. 331 00:22:28,915 --> 00:22:29,816 You can't freak me out with a story like that 332 00:22:29,849 --> 00:22:32,785 and end it with, "We need to be careful." 333 00:22:32,819 --> 00:22:34,587 We are always careful, Laine, 334 00:22:34,621 --> 00:22:36,155 but for you to say it, 335 00:22:36,188 --> 00:22:37,724 okay, now I'm worried. 336 00:22:37,757 --> 00:22:38,991 Why? 337 00:22:39,025 --> 00:22:40,727 - Instincts, 338 00:22:40,760 --> 00:22:43,430 instincts. 339 00:22:43,463 --> 00:22:44,497 (growling) 340 00:22:44,531 --> 00:22:45,398 - Follow it, follow it. 341 00:22:45,432 --> 00:22:46,666 - Wait, wait, 342 00:22:46,699 --> 00:22:48,535 wait. 343 00:22:53,906 --> 00:22:54,907 Laine, 344 00:22:54,941 --> 00:22:55,875 Laine, wait a minute. 345 00:22:55,908 --> 00:22:57,810 You can't just take off and run like that, 346 00:22:57,844 --> 00:22:58,878 you oh, 347 00:22:58,911 --> 00:23:00,813 god. 348 00:23:03,916 --> 00:23:06,853 What could've done this? 349 00:23:09,456 --> 00:23:12,058 - This isn't a jaguar, Greg. 350 00:23:13,092 --> 00:23:15,828 - Then what is it? 351 00:23:21,668 --> 00:23:24,771 - This is a family of jaguars. 352 00:23:27,707 --> 00:23:29,075 - Um, 353 00:23:29,108 --> 00:23:31,878 let's head back, all right? 354 00:23:31,911 --> 00:23:34,814 The rest of the crew's probably waiting for us. 355 00:23:34,847 --> 00:23:36,616 Come on, Laine. 356 00:23:36,649 --> 00:23:38,585 Laine. 357 00:23:56,703 --> 00:23:59,506 I'm just worried, that's all. 358 00:24:00,640 --> 00:24:02,975 - [Laine] Maybe they're already saved. 359 00:24:03,009 --> 00:24:04,677 I mean, 360 00:24:04,711 --> 00:24:06,646 them getting saved and finding us 361 00:24:06,679 --> 00:24:09,982 can be the difference of a day or two. 362 00:24:10,016 --> 00:24:11,984 They're coming for us. 363 00:24:12,018 --> 00:24:14,754 Soon. 364 00:24:18,024 --> 00:24:19,926 - Look, 365 00:24:19,959 --> 00:24:21,994 I don't wanna sound like a pussy or anything 366 00:24:22,028 --> 00:24:23,663 because we've been in worse situations 367 00:24:23,696 --> 00:24:26,999 and in nastier places than this 368 00:24:27,033 --> 00:24:29,769 but I feel naked out here. 369 00:24:29,802 --> 00:24:31,270 Sounds funny, but 370 00:24:31,303 --> 00:24:33,940 I don't feel equipped. 371 00:24:35,307 --> 00:24:38,277 - It's just because we didn't prepare for this, Greg. 372 00:24:38,310 --> 00:24:40,847 We're good, though. 373 00:24:40,880 --> 00:24:44,884 Believe it or not, we're not that bad off. 374 00:24:44,917 --> 00:24:48,821 - Can I tell you something about Jeff? 375 00:24:50,022 --> 00:24:52,792 - [Laine] Will it make you feel better? 376 00:24:53,993 --> 00:24:57,764 - [Greg] He said no one could make Laine happy. 377 00:24:59,966 --> 00:25:03,536 - What does that have to do with our situation? 378 00:25:03,570 --> 00:25:05,772 - Nothing, it just 379 00:25:05,805 --> 00:25:08,741 stuck in my head, that's all. 380 00:25:11,811 --> 00:25:14,246 So, 381 00:25:14,280 --> 00:25:17,950 what do you think about those guts on that rock? 382 00:25:19,752 --> 00:25:20,953 - You know, I'm not afraid to talk about him 383 00:25:20,987 --> 00:25:24,256 if that's what you wanted to know. 384 00:25:24,290 --> 00:25:27,927 Do you wanna talk about the divorce? 385 00:25:27,960 --> 00:25:30,697 - Let's just talk about the jaguar. 386 00:25:30,730 --> 00:25:33,966 Do you think they led us to that rock? 387 00:25:34,000 --> 00:25:34,901 I mean, I don't know if they're capable 388 00:25:34,934 --> 00:25:37,269 of doin' something like that but 389 00:25:37,303 --> 00:25:41,040 somethin' tells me they wanted us to see that. 390 00:25:41,073 --> 00:25:43,242 - Those cats are cunning. 391 00:25:43,275 --> 00:25:46,345 Smart. 392 00:25:46,378 --> 00:25:49,048 Maybe. 393 00:25:49,081 --> 00:25:52,619 Let's go back tomorrow and find out. 394 00:25:57,023 --> 00:25:59,325 Then it's a date. 395 00:26:02,895 --> 00:26:04,864 I'm gonna go get something to show you. 396 00:26:04,897 --> 00:26:07,133 I'll be right back. 397 00:26:08,200 --> 00:26:12,972 (suspenseful music) 398 00:26:21,247 --> 00:26:22,782 - [John] (screams) 399 00:26:22,815 --> 00:26:25,852 - [Laine] What the hell is your problem? 400 00:26:25,885 --> 00:26:28,254 - Did you see the others? 401 00:26:30,356 --> 00:26:33,793 - Maybe, maybe not. 402 00:26:48,074 --> 00:26:52,645 (piano music) 403 00:28:00,146 --> 00:28:02,381 - I don't see anything. 404 00:28:02,414 --> 00:28:05,785 Is this the right spot? 405 00:28:05,818 --> 00:28:09,221 What happened? 406 00:28:09,255 --> 00:28:11,690 - I don't know. 407 00:28:19,065 --> 00:28:22,034 I want a shot of those trees 408 00:28:22,068 --> 00:28:23,002 and then I want you to come down 409 00:28:23,035 --> 00:28:25,271 and follow it to where the blood trails were at 410 00:28:25,304 --> 00:28:27,940 and stop at the rock. 411 00:28:28,908 --> 00:28:29,976 I'm gonna squat down in frame, 412 00:28:30,009 --> 00:28:33,212 say my little thing and then exit into the jungle. 413 00:28:34,881 --> 00:28:37,183 Hey, 414 00:28:37,216 --> 00:28:38,317 let's not stop until we get something 415 00:28:38,350 --> 00:28:40,219 to take back home with us. 416 00:28:40,252 --> 00:28:43,155 Something good. 417 00:28:50,897 --> 00:28:53,800 Yesterday it looked like a bloody massacre. 418 00:28:53,833 --> 00:28:57,169 Today just an eerie aftermath. 419 00:28:57,203 --> 00:29:01,207 A sequel that leaves even more unanswered questions. 420 00:29:03,275 --> 00:29:06,145 Somewhere out there lies the truth. 421 00:29:06,178 --> 00:29:09,181 Explanations to questions that maybe, 422 00:29:09,215 --> 00:29:12,351 just maybe, should be left unanswered. 423 00:29:13,419 --> 00:29:16,956 Let's stop asking questions. 424 00:29:21,127 --> 00:29:22,561 - [Greg] All right that was good, I think we got it. 425 00:29:22,594 --> 00:29:23,796 Let's get back. 426 00:29:23,896 --> 00:29:24,831 (static) 427 00:29:47,219 --> 00:29:49,221 - Anything else? 428 00:29:52,358 --> 00:29:53,592 - It was probably just the wind. 429 00:29:53,625 --> 00:29:54,393 I'll, I'll get some rope, 430 00:29:54,426 --> 00:29:56,062 I'll tie it down, 431 00:29:56,095 --> 00:29:57,263 don't worry, I'll take care of it. 432 00:29:57,296 --> 00:29:59,098 - I need this, Greg. 433 00:29:59,131 --> 00:30:01,200 We need this. 434 00:30:01,233 --> 00:30:03,369 - It was just the battery. 435 00:30:03,402 --> 00:30:06,472 - I can't afford another loss. 436 00:30:06,505 --> 00:30:08,207 - [Greg] You're Laine Wells. 437 00:30:08,240 --> 00:30:10,109 With your name and reputation, 438 00:30:10,142 --> 00:30:11,210 backing's not a problem, 439 00:30:11,243 --> 00:30:13,913 distribution's not an issue. 440 00:30:13,946 --> 00:30:16,282 Look, listen to me, 441 00:30:16,315 --> 00:30:17,316 once we're rescued, 442 00:30:17,349 --> 00:30:18,885 we'll regroup with the others, 443 00:30:18,918 --> 00:30:20,887 we'll fly back here and 444 00:30:20,920 --> 00:30:24,490 get all the pick ups that you need. 445 00:30:24,523 --> 00:30:26,025 You know our producers will 446 00:30:26,058 --> 00:30:29,261 give us the budget and the extension. 447 00:30:29,295 --> 00:30:31,330 - But we lost money on the last two films. 448 00:30:31,363 --> 00:30:32,264 This-- 449 00:30:32,298 --> 00:30:34,233 - Don't even think about those. 450 00:30:34,266 --> 00:30:37,536 I need you to focus on this one. 451 00:30:42,508 --> 00:30:46,212 Laine, you've never let me down. 452 00:30:51,450 --> 00:30:54,020 - How many batteries do we have left? 453 00:30:54,053 --> 00:30:57,389 - Um, I just have a couple, like, 454 00:30:57,423 --> 00:30:59,391 can always charge them in the plane, but, 455 00:30:59,425 --> 00:31:01,560 but I'll have to use the plane juices. 456 00:31:01,593 --> 00:31:03,429 The small generator, the gear, 457 00:31:03,462 --> 00:31:04,630 I sent it with the plane that's 458 00:31:04,663 --> 00:31:07,466 probably already at Gabriola. 459 00:31:10,069 --> 00:31:12,438 Where's the pilot? 460 00:31:13,539 --> 00:31:15,341 - He's not there? 461 00:31:15,374 --> 00:31:17,276 - John Andrew? 462 00:31:17,309 --> 00:31:19,979 Hey, John Andrew. 463 00:31:20,679 --> 00:31:22,314 - He's probably out drinking. 464 00:31:22,348 --> 00:31:23,549 - Yeah, probably. 465 00:31:23,582 --> 00:31:24,483 I mean where'd you find that guy? 466 00:31:24,516 --> 00:31:27,286 He couldn't be our only choice. 467 00:31:29,421 --> 00:31:32,424 He was our only choice? 468 00:31:32,458 --> 00:31:34,226 - Yes. 469 00:31:34,260 --> 00:31:35,962 - Because of um, 470 00:31:35,995 --> 00:31:37,129 time or budget? 471 00:31:37,163 --> 00:31:39,331 - Both. 472 00:31:42,368 --> 00:31:44,570 - Forget about it. 473 00:31:44,603 --> 00:31:47,239 I trust you. 474 00:31:51,443 --> 00:31:52,945 (static) 475 00:31:55,481 --> 00:31:58,417 - Gettin' that, huh? 476 00:32:01,653 --> 00:32:03,222 Oh, 477 00:32:03,255 --> 00:32:06,158 you mean like this? 478 00:32:07,459 --> 00:32:08,527 (laughs) 479 00:32:08,560 --> 00:32:10,396 Oh god. 480 00:32:10,429 --> 00:32:13,565 I can't believe I just did that. 481 00:32:13,599 --> 00:32:15,001 - [Michael] What you doin'? 482 00:32:15,034 --> 00:32:18,270 - [Christy] I just showed my boobs. 483 00:32:18,304 --> 00:32:20,406 - Let me see. 484 00:32:21,607 --> 00:32:24,443 - [Greg] (clears throat) 485 00:32:27,013 --> 00:32:29,215 - Oh yeah, I forgot you were here. 486 00:32:29,248 --> 00:32:30,049 So what's goin' on? 487 00:32:30,082 --> 00:32:30,983 What are we doin'? 488 00:32:31,017 --> 00:32:33,385 Greg, I'm not really a very good 489 00:32:33,419 --> 00:32:35,121 on the spot talker, you know that. 490 00:32:35,154 --> 00:32:36,322 I'm a sound guy. 491 00:32:36,355 --> 00:32:39,425 I am uh, 492 00:32:39,458 --> 00:32:43,329 one of the fantastic five 493 00:32:43,362 --> 00:32:45,197 on team Cinema Verde 494 00:32:45,231 --> 00:32:47,333 original uh, 495 00:32:47,366 --> 00:32:48,400 members assembled uh, 496 00:32:48,434 --> 00:32:50,636 back at Cal State 497 00:32:50,669 --> 00:32:52,604 University North Ridge. 498 00:32:52,638 --> 00:32:53,672 - [Christy] Whoa, sea sign. 499 00:32:53,705 --> 00:32:56,108 - Whoo hoo, sea sign, yeah. 500 00:32:56,142 --> 00:32:56,675 - [Christy] Um, 501 00:32:56,708 --> 00:32:58,044 I don't, 502 00:32:58,077 --> 00:33:00,379 I don't know what to say. 503 00:33:00,412 --> 00:33:04,416 - Come on, tell 'em, why don't you just tell 'em? 504 00:33:05,617 --> 00:33:07,786 - Okay. 505 00:33:07,819 --> 00:33:10,622 That's not all I do. 506 00:33:10,656 --> 00:33:12,758 I'm also production manager 507 00:33:12,791 --> 00:33:14,760 and accountant 508 00:33:14,793 --> 00:33:17,396 and 509 00:33:17,429 --> 00:33:19,065 I 510 00:33:19,098 --> 00:33:20,066 have a big pimple on my face 511 00:33:20,099 --> 00:33:21,367 and I would really appreciate it 512 00:33:21,400 --> 00:33:23,402 if you got that camera out of there. 513 00:33:23,435 --> 00:33:25,171 That's all I have to say. 514 00:33:25,204 --> 00:33:26,772 So, 515 00:33:26,805 --> 00:33:29,275 honey. 516 00:33:29,308 --> 00:33:31,110 - Why don't you get us when we're drunk or like, 517 00:33:31,143 --> 00:33:32,411 when we're movin' around. 518 00:33:32,444 --> 00:33:33,812 Uh, 519 00:33:33,845 --> 00:33:35,481 it'll be a lot-- 520 00:33:35,514 --> 00:33:37,249 - Honey, I'm just warning you, Greg's out here. 521 00:33:37,283 --> 00:33:38,050 - Huh? 522 00:33:38,084 --> 00:33:39,618 - He's out here again. 523 00:33:41,687 --> 00:33:43,789 - Let's just give him what he wants. 524 00:33:43,822 --> 00:33:48,094 - Okay, well I'm not addicted to the pain killers anymore 525 00:33:48,127 --> 00:33:51,430 and in two months I'm gonna give one of my kidneys 526 00:33:51,463 --> 00:33:53,765 to my sister 527 00:33:53,799 --> 00:33:57,203 and I love my wife very deeply. 528 00:33:57,236 --> 00:33:58,604 - Ooh. 529 00:33:58,637 --> 00:34:00,806 And I love my husband 530 00:34:00,839 --> 00:34:01,773 and I love 531 00:34:01,807 --> 00:34:03,442 my new boobs. 532 00:34:03,475 --> 00:34:04,576 Whoo. 533 00:34:04,610 --> 00:34:06,378 Oh, why do I always do that? 534 00:34:06,412 --> 00:34:09,448 - She bought those a long time ago. 535 00:34:09,481 --> 00:34:12,551 (laughter) 536 00:34:32,271 --> 00:34:34,140 - [Laine] Greg. 537 00:34:34,173 --> 00:34:36,542 Greg is that you? 538 00:35:06,205 --> 00:35:07,573 - Can I help you? 539 00:35:07,606 --> 00:35:10,609 - Were you just throwing rocks at me? 540 00:35:10,642 --> 00:35:13,512 - Why, should I? 541 00:35:14,646 --> 00:35:17,649 - Why didn't you tell me you were sick? 542 00:35:20,319 --> 00:35:22,321 - I knew. 543 00:35:22,354 --> 00:35:24,590 - You could've killed us. 544 00:35:24,623 --> 00:35:25,491 Are you hearing me? 545 00:35:25,524 --> 00:35:26,625 You could've killed us. 546 00:35:26,658 --> 00:35:28,260 - I'm grounded, I was suspended. 547 00:35:28,294 --> 00:35:31,330 You knew that when you came to me. 548 00:35:31,363 --> 00:35:32,864 Remember saying, "Hey John, 549 00:35:32,898 --> 00:35:35,501 don't tell 'em I could." 550 00:35:35,534 --> 00:35:37,469 Remember that? 551 00:35:37,503 --> 00:35:39,471 - Yeah well, I didn't know that you were drunk that day. 552 00:35:39,505 --> 00:35:40,506 - (laughs) Drunk. 553 00:35:41,573 --> 00:35:42,941 You thought I had speech problems? 554 00:35:42,974 --> 00:35:45,277 - Hey, hey, what's going on guys? 555 00:35:45,311 --> 00:35:47,679 - Nothing. 556 00:35:47,713 --> 00:35:50,148 - It's nothing. 557 00:35:51,883 --> 00:35:53,385 - Hey John, 558 00:35:53,419 --> 00:35:56,788 do you know anything about Gabriola? 559 00:35:56,822 --> 00:35:57,956 - Yellow. 560 00:35:57,989 --> 00:36:00,492 Carbs and high in fiber. 561 00:36:00,526 --> 00:36:01,427 - No, Gabriola the island, 562 00:36:01,460 --> 00:36:02,694 I'm trying to figure out where we're at. 563 00:36:02,728 --> 00:36:03,829 - Oh, I don't even remember-- 564 00:36:03,862 --> 00:36:05,531 - When I talked to the rescuers on the radio earlier, 565 00:36:05,564 --> 00:36:08,400 they said they'd be here shortly. 566 00:36:08,434 --> 00:36:11,437 Why does it seem like they're having trouble finding us? 567 00:36:11,470 --> 00:36:12,504 - Yeah, John, I mean, why don't you call 'em, 568 00:36:12,538 --> 00:36:13,639 tell 'em where we're at, 569 00:36:13,672 --> 00:36:15,974 it's not like they can't see the plane from the sky. 570 00:36:16,007 --> 00:36:17,809 - I think there's a reason why I can't answer 571 00:36:17,843 --> 00:36:18,944 your questions, right? 572 00:36:18,977 --> 00:36:19,978 - Why? 573 00:36:20,011 --> 00:36:21,713 - Ask your boss. 574 00:36:21,747 --> 00:36:23,782 - What's that supposed to mean? 575 00:36:23,815 --> 00:36:24,716 - [Laine] What the hell is your problem? 576 00:36:24,750 --> 00:36:25,651 - Hey, hey, hey, hey, hey, 577 00:36:25,684 --> 00:36:26,618 John, John, please, please. 578 00:36:26,652 --> 00:36:29,488 Hey, Laine, please. 579 00:36:31,457 --> 00:36:32,558 - (laughs) 580 00:36:32,591 --> 00:36:34,760 - Come on, come on. 581 00:36:34,793 --> 00:36:37,896 What's that all about, huh? 582 00:36:37,929 --> 00:36:38,964 Dang, girl, you been working out, 583 00:36:38,997 --> 00:36:41,300 you're a beast, look at that. 584 00:36:41,333 --> 00:36:42,534 Girl, you got muscles. 585 00:36:42,568 --> 00:36:44,470 (laughs) 586 00:36:46,638 --> 00:36:48,740 - [Laine] Help! 587 00:36:51,377 --> 00:36:52,244 - [Greg] Hey. 588 00:36:52,278 --> 00:36:53,745 Hey-- - [Lane] Help! 589 00:36:53,779 --> 00:36:54,913 Hey! 590 00:36:54,946 --> 00:36:56,582 - [Greg] Help! 591 00:36:56,615 --> 00:36:59,385 - [Laine] Hey! 592 00:37:13,632 --> 00:37:18,537 (somber guitar music) 593 00:37:35,387 --> 00:37:38,690 - Rescue team should've been here by now, huh? 594 00:37:42,060 --> 00:37:45,297 - I'm going to take your advice. 595 00:37:45,331 --> 00:37:47,065 We can wait on the footage. 596 00:37:47,098 --> 00:37:50,302 I think we should look for the others. 597 00:37:50,336 --> 00:37:53,672 I mean we should at least check the southwest parts. 598 00:38:00,346 --> 00:38:02,981 - Can I ask you something? 599 00:38:04,115 --> 00:38:08,420 How come you never talk about your divorce? 600 00:38:08,454 --> 00:38:11,690 - 'Cause I don't really think I ever had a marriage. 601 00:38:14,793 --> 00:38:17,095 - I liked Jeff, you know? 602 00:38:17,128 --> 00:38:18,997 I mean, 603 00:38:19,030 --> 00:38:21,500 before. 604 00:38:22,768 --> 00:38:24,803 He was like, 605 00:38:24,836 --> 00:38:25,904 one of those 606 00:38:25,937 --> 00:38:28,073 perfect good looking guys you just wanted to hate 607 00:38:28,106 --> 00:38:31,009 but you couldn't. 608 00:38:31,042 --> 00:38:32,811 - I could. 609 00:38:38,116 --> 00:38:40,652 I don't blame him for cheating on me. 610 00:38:40,686 --> 00:38:41,687 - No, no, no, no. 611 00:38:41,720 --> 00:38:44,390 Nobody deserves that. 612 00:38:44,423 --> 00:38:47,092 - Yeah well some people do. 613 00:38:53,499 --> 00:38:55,934 - Did you ever wonder, 614 00:38:59,070 --> 00:39:01,139 you know um, 615 00:39:01,172 --> 00:39:04,610 we should maybe get some rest. 616 00:39:11,950 --> 00:39:14,820 You ever think we'd make a good couple? 617 00:39:19,791 --> 00:39:22,027 - I don't know. 618 00:39:23,094 --> 00:39:25,564 Maybe. 619 00:39:28,133 --> 00:39:30,702 Maybe not. 620 00:39:34,540 --> 00:39:36,708 - Goodnight, Laine. 621 00:39:37,709 --> 00:39:39,878 - Goodnight. 622 00:40:16,815 --> 00:40:21,853 (suspenseful music) 623 00:41:04,930 --> 00:41:07,999 - [Laine] Michael! 624 00:41:08,033 --> 00:41:10,536 Christy! 625 00:41:11,603 --> 00:41:13,939 Javi! 626 00:41:17,008 --> 00:41:19,010 Michael! 627 00:41:19,044 --> 00:41:21,713 Christy! 628 00:41:21,747 --> 00:41:23,749 Jav! 629 00:41:30,155 --> 00:41:34,926 (suspenseful music) 630 00:41:41,266 --> 00:41:43,134 Michael! 631 00:41:44,002 --> 00:41:46,605 Christy! 632 00:41:46,638 --> 00:41:48,640 - Laine! 633 00:42:03,354 --> 00:42:08,093 (fast paced music) 634 00:42:32,851 --> 00:42:34,786 Laine! 635 00:42:35,787 --> 00:42:37,656 Laine! 636 00:42:39,390 --> 00:42:41,226 Laine! 637 00:42:42,360 --> 00:42:43,328 Laine, whoa, whoa, whoa, 638 00:42:43,361 --> 00:42:44,129 whoa, Laine, 639 00:42:44,162 --> 00:42:45,296 Laine, it's okay, 640 00:42:45,330 --> 00:42:47,132 it's okay, you're safe now. 641 00:42:47,165 --> 00:42:48,199 You're safe, I'm here. 642 00:42:48,233 --> 00:42:50,168 It's okay. 643 00:42:52,103 --> 00:42:53,739 What happened? 644 00:42:53,772 --> 00:42:54,840 - [Laine] They were chasing me. 645 00:42:54,873 --> 00:42:56,808 - [Greg] What? 646 00:42:59,645 --> 00:43:01,880 Are you okay? 647 00:43:05,083 --> 00:43:06,852 - I need a drink. 648 00:43:06,885 --> 00:43:08,720 - Let's uh, 649 00:43:08,754 --> 00:43:11,089 let's get back to camp. 650 00:43:12,357 --> 00:43:13,391 Whoa. 651 00:43:13,424 --> 00:43:15,927 - [Laine] What's wrong? 652 00:43:20,398 --> 00:43:21,733 Greg? 653 00:43:21,767 --> 00:43:23,068 - [Greg] It's okay. 654 00:43:23,101 --> 00:43:25,904 - [Laine] They would've killed me. 655 00:43:30,375 --> 00:43:33,311 - Did you see what they looked like? 656 00:43:33,344 --> 00:43:36,247 - No, but I could hear them breathing. 657 00:43:38,083 --> 00:43:40,852 I nearly saw it. 658 00:43:40,886 --> 00:43:42,053 The growling. 659 00:43:42,087 --> 00:43:44,823 - They were that close? 660 00:43:46,324 --> 00:43:48,994 - I could smell them. 661 00:43:54,432 --> 00:43:55,934 - Greg, 662 00:43:55,967 --> 00:43:57,102 they're toying with us. 663 00:43:57,135 --> 00:43:58,303 - Yeah, let's um, 664 00:43:58,336 --> 00:44:00,138 let's get back to camp. 665 00:44:00,171 --> 00:44:02,007 Okay? 666 00:44:02,040 --> 00:44:06,712 (heavy breathing) 667 00:44:15,120 --> 00:44:17,689 - [Laine] (yells) 668 00:44:20,025 --> 00:44:23,161 - [Greg] I couldn't find him anywhere. 669 00:44:23,194 --> 00:44:25,096 - Who cares? 670 00:44:25,130 --> 00:44:28,299 He's a big boy, he can take care of himself. 671 00:44:29,467 --> 00:44:31,970 Here. 672 00:44:32,003 --> 00:44:34,205 Take one for the team. 673 00:44:35,807 --> 00:44:36,374 - (laughs) 674 00:44:36,407 --> 00:44:38,343 - [Laine] Come on. 675 00:44:38,376 --> 00:44:39,177 (laughs) 676 00:44:39,210 --> 00:44:40,345 nice. 677 00:44:40,378 --> 00:44:42,814 - Ugh. 678 00:44:42,848 --> 00:44:44,449 - Okay, this one. 679 00:44:46,417 --> 00:44:49,287 Here's to 680 00:44:49,320 --> 00:44:51,790 not being rescued. 681 00:44:51,823 --> 00:44:54,225 (laughs) 682 00:45:03,168 --> 00:45:05,070 Do we have any more food? 683 00:45:05,103 --> 00:45:07,839 'Cause I'm kinda hungry. 684 00:45:07,873 --> 00:45:09,841 - Not for tonight. 685 00:45:09,875 --> 00:45:12,110 We only have enough for two more meals, so, 686 00:45:12,143 --> 00:45:14,712 I'll give you something in the morning. 687 00:45:20,185 --> 00:45:23,054 - You think the others are okay? 688 00:45:28,059 --> 00:45:29,194 What are you looking at? 689 00:45:29,227 --> 00:45:31,062 (laughs) 690 00:45:31,096 --> 00:45:32,964 - Nothing. 691 00:45:32,998 --> 00:45:35,000 No, yeah, they're fine, they're fine. 692 00:45:35,033 --> 00:45:35,767 I mean, 693 00:45:35,801 --> 00:45:37,002 come on, 694 00:45:37,035 --> 00:45:38,069 big Javier, who's gonna mess with him? 695 00:45:38,103 --> 00:45:39,771 And you know Michael. 696 00:45:39,805 --> 00:45:42,207 - Oh yeah, Michael. 697 00:45:42,240 --> 00:45:45,243 He's a wilderness guy, all right. 698 00:45:45,276 --> 00:45:47,412 (laughs) 699 00:45:47,445 --> 00:45:49,815 - You're crazy. 700 00:45:54,519 --> 00:45:57,122 - Hey look. 701 00:45:57,155 --> 00:45:58,389 I found it in the airplane 702 00:45:58,423 --> 00:46:00,491 when you were looking for John. 703 00:46:00,525 --> 00:46:01,292 - Hm. 704 00:46:01,326 --> 00:46:04,262 - Batteries are old, but 705 00:46:04,295 --> 00:46:07,498 it might last us through the night. 706 00:46:09,200 --> 00:46:11,970 Later on we could turn it up. 707 00:46:12,003 --> 00:46:15,506 You know those kitties hate noise. 708 00:46:15,540 --> 00:46:17,108 - [Greg] Oh hey, about that, you know, 709 00:46:17,142 --> 00:46:20,045 I'm really sorry I didn't get to you fast... 710 00:46:30,421 --> 00:46:33,191 Are you still in love with Jeff? 711 00:46:37,228 --> 00:46:40,098 - I divorced him. 712 00:46:40,131 --> 00:46:43,101 - Are you still in love with him? 713 00:46:45,436 --> 00:46:49,174 - Did you know I took belly dancing classes for him? 714 00:46:50,175 --> 00:46:52,143 - [Greg] Yeah. 715 00:46:53,644 --> 00:46:55,914 - How? 716 00:46:55,947 --> 00:46:58,283 Did he tell you? 717 00:46:58,316 --> 00:46:59,384 (laughs) 718 00:46:59,417 --> 00:47:02,120 - [Greg] No, actually, I told him. 719 00:47:02,153 --> 00:47:05,190 Remember that job we did in Hawaii? 720 00:47:06,391 --> 00:47:09,194 Afterwards, you guys had a few drinks and 721 00:47:09,227 --> 00:47:12,030 you started to dance for him. 722 00:47:12,063 --> 00:47:14,332 He passed out. 723 00:47:14,365 --> 00:47:17,235 I saw you from my bungalow. 724 00:47:19,304 --> 00:47:22,874 So I suggested it to him in the morning. 725 00:47:26,644 --> 00:47:29,480 - Well then it's only fitting that I 726 00:47:29,514 --> 00:47:32,951 give you the first one. 727 00:47:32,984 --> 00:47:34,920 - You never danced for him? 728 00:47:34,953 --> 00:47:36,087 - (laughs) 729 00:47:36,121 --> 00:47:37,588 No. 730 00:47:47,265 --> 00:47:50,301 That ugly pilot isn't around is he? 731 00:47:50,335 --> 00:47:52,203 - No. 732 00:47:53,338 --> 00:47:54,239 - (laughs) 733 00:47:54,272 --> 00:47:55,440 Oh my god, I can't believe 734 00:47:55,473 --> 00:47:57,575 I'm gonna do this. 735 00:48:00,345 --> 00:48:02,213 Okay. 736 00:48:02,247 --> 00:48:04,249 All right. 737 00:48:10,288 --> 00:48:15,293 (middle eastern music) 738 00:50:54,552 --> 00:50:57,355 I hope we get off this island soon. 739 00:50:57,388 --> 00:51:00,525 Get a search party and come back for our friends. 740 00:51:01,692 --> 00:51:04,595 I'm gonna get back on the radio later. 741 00:51:04,629 --> 00:51:07,665 Maybe they're close to finding us. 742 00:51:09,267 --> 00:51:11,602 - You know you hurt me last night. 743 00:51:11,636 --> 00:51:13,638 - What? 744 00:51:14,505 --> 00:51:16,374 - Yeah. 745 00:51:16,407 --> 00:51:17,242 When you laid me on my back 746 00:51:17,275 --> 00:51:19,677 and you got on top of me and rode me, 747 00:51:19,710 --> 00:51:21,546 got a rock in my butt. 748 00:51:21,579 --> 00:51:25,483 (laughs) 749 00:51:25,516 --> 00:51:27,452 See that's what I'm talking about. 750 00:51:27,485 --> 00:51:30,421 Laughter. 751 00:51:30,455 --> 00:51:33,724 We have to keep each other smiling. 752 00:51:37,295 --> 00:51:40,331 What's the difference between a white owl 753 00:51:40,365 --> 00:51:43,168 and a black owl? 754 00:51:45,436 --> 00:51:46,771 A white owl goes, 755 00:51:46,804 --> 00:51:49,474 hoo, hoo. 756 00:51:49,507 --> 00:51:50,508 A black owl goes, 757 00:51:50,541 --> 00:51:52,677 who dat, who dat? 758 00:51:52,710 --> 00:51:56,247 (laughs) 759 00:51:56,281 --> 00:51:58,649 - It's not good. 760 00:51:59,684 --> 00:52:01,186 All right, 761 00:52:01,219 --> 00:52:01,786 my turn. 762 00:52:01,819 --> 00:52:04,222 - Oh, I gotta hear this. 763 00:52:05,623 --> 00:52:08,393 - Um, okay. 764 00:52:08,426 --> 00:52:11,529 How does a blonde part her hair? 765 00:52:18,969 --> 00:52:20,505 - You're crazy. 766 00:52:20,538 --> 00:52:22,640 You are crazy. 767 00:52:22,673 --> 00:52:23,708 - See, 768 00:52:23,741 --> 00:52:25,710 I can be loose. - Yeah, 769 00:52:25,743 --> 00:52:26,677 yeah, I know, 770 00:52:26,711 --> 00:52:27,912 I know. 771 00:52:27,945 --> 00:52:29,314 It's nice to see you smiling like that. 772 00:52:29,347 --> 00:52:31,549 I haven't seen that in a long time. 773 00:52:31,582 --> 00:52:33,418 - Yeah. 774 00:52:36,321 --> 00:52:39,156 - You know I meant what I said last night. 775 00:52:40,258 --> 00:52:42,493 - Which part, the uh, 776 00:52:43,694 --> 00:52:45,363 (moans) 777 00:52:45,396 --> 00:52:47,598 or the um, 778 00:52:47,632 --> 00:52:50,201 "Goodnight Laine." 779 00:52:50,235 --> 00:52:50,735 - No. 780 00:52:50,768 --> 00:52:52,837 - Yes. 781 00:52:54,239 --> 00:52:55,706 - When I said that I can make you-- 782 00:52:55,740 --> 00:52:56,841 - I, 783 00:52:58,309 --> 00:53:00,445 I know you can. 784 00:53:04,749 --> 00:53:06,651 (gunshot) 785 00:53:06,684 --> 00:53:08,353 - Gunshot? 786 00:53:08,386 --> 00:53:10,755 - John Andrew has a gun. 787 00:53:22,333 --> 00:53:24,635 John is that you? 788 00:53:28,706 --> 00:53:30,675 Greg come here. 789 00:53:35,313 --> 00:53:36,781 - [Greg] Holy shit. 790 00:53:36,814 --> 00:53:39,684 John Andrew what are you doin'? 791 00:53:41,286 --> 00:53:43,721 - [Laine] What's wrong? 792 00:53:43,754 --> 00:53:44,722 Hey what's wrong? 793 00:53:44,755 --> 00:53:46,624 Did you see something? 794 00:53:46,657 --> 00:53:48,459 - I saw a body. 795 00:53:48,493 --> 00:53:50,461 A girl's body. 796 00:53:52,997 --> 00:53:54,832 - Where? 797 00:53:54,865 --> 00:53:56,367 - About 20 yards 798 00:53:56,401 --> 00:53:58,569 down that way. 799 00:53:59,504 --> 00:54:01,972 - We have to go check it out. 800 00:54:24,562 --> 00:54:25,696 - I shot one, 801 00:54:25,730 --> 00:54:28,032 it was by the body. 802 00:54:44,749 --> 00:54:45,916 - Will you help me take Christy's 803 00:54:45,950 --> 00:54:48,486 body back to camp? 804 00:54:56,026 --> 00:54:57,428 (static) 805 00:54:57,462 --> 00:54:59,564 - Have you seen my wife's purple shoes? 806 00:54:59,597 --> 00:55:02,667 - [Javier] (laughs) 807 00:55:04,435 --> 00:55:05,803 - Okay, well that's easy because 808 00:55:05,836 --> 00:55:07,638 there's nothing bad to say about Laine. 809 00:55:07,672 --> 00:55:08,806 - [Javier] Oh get out-- - [Michael] Come on. 810 00:55:08,839 --> 00:55:10,841 Baby, we're all gonna say it. 811 00:55:10,875 --> 00:55:12,009 - [Javier] You're not gettin' off that easy. 812 00:55:12,042 --> 00:55:12,810 - [Michael] Come on. 813 00:55:12,843 --> 00:55:13,744 - Okay, okay, fine. 814 00:55:13,778 --> 00:55:14,945 If there's 815 00:55:14,979 --> 00:55:16,847 one thing that's bad to say about 816 00:55:16,881 --> 00:55:19,550 Laine is that, 817 00:55:19,584 --> 00:55:20,751 sometimes 818 00:55:20,785 --> 00:55:22,620 she's too ambitious. 819 00:55:22,653 --> 00:55:23,588 I think everybody thinks that. 820 00:55:23,621 --> 00:55:28,593 She's a little over the top ambitious-wise 821 00:55:28,626 --> 00:55:29,560 but that can be a good thing, 822 00:55:29,594 --> 00:55:30,495 but it's just, you know, 823 00:55:30,528 --> 00:55:32,763 I personally, I'm 824 00:55:32,797 --> 00:55:33,864 not that way and 825 00:55:33,898 --> 00:55:36,634 I don't know, anyway um, 826 00:55:36,667 --> 00:55:38,102 so, Javier, 827 00:55:38,135 --> 00:55:41,739 I think it's your turn next. 828 00:55:41,772 --> 00:55:45,776 - Well, I'm gonna keep it short and sweet. 829 00:55:45,810 --> 00:55:48,513 I love Laine. 830 00:55:48,546 --> 00:55:50,715 The greatest thing about her is that 831 00:55:50,748 --> 00:55:52,683 I met my wife through her. 832 00:55:52,717 --> 00:55:54,018 - [Christy] Aw. 833 00:55:54,051 --> 00:55:56,387 - I love you baby. 834 00:55:56,421 --> 00:55:57,722 - Um, she has very strong convictions. 835 00:55:57,755 --> 00:55:59,590 Like if she sets ff to do something, 836 00:55:59,624 --> 00:56:00,725 it's gonna get done. 837 00:56:00,758 --> 00:56:01,992 Um, with our help of course. 838 00:56:02,026 --> 00:56:03,728 She's very uh, 839 00:56:03,761 --> 00:56:05,530 trustworthy 840 00:56:05,563 --> 00:56:07,164 and truthful, well trustworthy. 841 00:56:07,197 --> 00:56:08,533 I'll go with trustworthy, yes. 842 00:56:08,566 --> 00:56:09,634 Those are good things, right? 843 00:56:09,667 --> 00:56:10,568 - [Michael] Yup. 844 00:56:10,601 --> 00:56:11,802 - [Javier] Those are good. 845 00:56:20,945 --> 00:56:22,980 - [Laine] What am I going to tell her family? 846 00:56:23,013 --> 00:56:25,583 I mean, what about the rest of them? 847 00:56:25,616 --> 00:56:26,451 Where's the rescue team at? 848 00:56:26,484 --> 00:56:27,885 Where's the help? 849 00:56:27,918 --> 00:56:29,820 - [Greg] I don't know. 850 00:56:29,854 --> 00:56:32,122 I don't know. 851 00:56:38,062 --> 00:56:39,630 - Bad news. 852 00:56:39,664 --> 00:56:41,499 Help ain't coming. 853 00:56:42,700 --> 00:56:45,169 - What do you mean help ain't coming? 854 00:56:45,202 --> 00:56:47,872 - They having difficulty find us. 855 00:56:47,905 --> 00:56:49,106 - What do you mean difficulty finding us? 856 00:56:49,139 --> 00:56:51,041 We're near Gabriola Island. 857 00:56:51,075 --> 00:56:54,845 - [John] I'm not sure we're around Gabriola Islands. 858 00:56:55,780 --> 00:56:59,049 I think we might be uncharted. 859 00:56:59,083 --> 00:57:01,151 - [Laine] Uncharted? 860 00:57:01,185 --> 00:57:04,154 - Doesn't mean they can't spot us. 861 00:57:04,188 --> 00:57:05,556 They can 862 00:57:05,590 --> 00:57:08,092 rescue us in few hours or a few days. 863 00:57:08,125 --> 00:57:08,826 - Days? 864 00:57:08,859 --> 00:57:10,928 - Days. 865 00:57:17,768 --> 00:57:18,703 (static) 866 00:57:18,736 --> 00:57:19,970 - On the tape-- - [Michael] Yeah check the 867 00:57:20,004 --> 00:57:21,739 tape out dude. 868 00:57:21,772 --> 00:57:23,207 - [Javier] Wait, 869 00:57:23,240 --> 00:57:24,208 did you hear that? 870 00:57:24,241 --> 00:57:25,142 - [Michael] What? 871 00:57:25,175 --> 00:57:25,943 - Michael did you hear that? 872 00:57:25,976 --> 00:57:27,177 - [Michael] What? 873 00:57:27,211 --> 00:57:28,646 - [Javier] Come on Michael, this is it. 874 00:57:28,679 --> 00:57:30,047 - [Michael] Javier, wait a minute, wait a minute. 875 00:57:30,080 --> 00:57:32,517 - Let's move. - [Michael] Dude, hang on. 876 00:57:33,684 --> 00:57:35,753 Javier! 877 00:57:35,786 --> 00:57:37,522 Man. 878 00:57:38,656 --> 00:57:40,525 - [Javier] Michael! 879 00:57:40,558 --> 00:57:41,125 - [Michael] Javier! 880 00:57:41,158 --> 00:57:41,926 - [Javier] Michael! 881 00:57:41,959 --> 00:57:43,093 - [Michael] Javier! 882 00:58:15,926 --> 00:58:17,227 Oh my god. 883 00:58:17,261 --> 00:58:19,229 They're coming for me. 884 00:58:19,263 --> 00:58:23,133 They got Christy, oh my god, it's right behind me. 885 00:58:23,167 --> 00:58:25,903 Somebody help me. 886 00:58:25,936 --> 00:58:28,639 Somebody help me. 887 00:58:29,807 --> 00:58:32,710 (screams) 888 00:58:32,743 --> 00:58:33,611 No! 889 00:58:33,644 --> 00:58:38,015 (screams) No god no! 890 00:58:47,091 --> 00:58:48,225 (screaming) 891 00:58:48,258 --> 00:58:50,327 - Laine! 892 00:58:50,360 --> 00:58:51,629 Laine! 893 00:58:51,662 --> 00:58:53,964 - [Laine] No! 894 00:58:53,998 --> 00:58:54,999 They took her. 895 00:58:55,032 --> 00:58:57,101 - Son of a bitch. 896 00:59:02,039 --> 00:59:04,108 I'll be back. 897 00:59:04,141 --> 00:59:05,976 - I'm going with you. 898 00:59:06,010 --> 00:59:06,877 - [Laine] Me too. 899 00:59:06,911 --> 00:59:07,845 - [Greg] No, 900 00:59:07,878 --> 00:59:10,881 okay what if help comes? 901 00:59:10,915 --> 00:59:13,984 Stay in the plane and lock the door. 902 00:59:16,086 --> 00:59:18,022 - Let's go. 903 00:59:28,365 --> 00:59:29,266 This is it. 904 00:59:29,299 --> 00:59:30,635 It's as far as we can go. 905 00:59:30,668 --> 00:59:32,236 - What? 906 00:59:32,269 --> 00:59:34,104 - Well maybe a mile or a mile and a half. 907 00:59:34,138 --> 00:59:36,073 that's it-- - [Greg] Come on, John. 908 00:59:36,106 --> 00:59:39,109 I need to find my friend's body. 909 00:59:39,143 --> 00:59:43,047 - I don't know what's beyond this point, Greg. 910 00:59:43,080 --> 00:59:45,382 - I need to find Christy. 911 00:59:45,415 --> 00:59:48,653 - You may not like what you find. 912 01:00:21,919 --> 01:00:23,954 - [Greg] Think my other friends are still alive? 913 01:00:23,988 --> 01:00:25,189 - [John] Let's hope. 914 01:00:25,222 --> 01:00:28,225 - [Greg] Not the answer I was lookin' for. 915 01:00:28,258 --> 01:00:32,162 So how'd you get a name like John Andrew? 916 01:00:32,196 --> 01:00:34,198 Born Andres Gregorio. 917 01:00:34,231 --> 01:00:36,633 - Huh, yeah. 918 01:00:44,041 --> 01:00:45,676 - Long time ago, 919 01:00:45,710 --> 01:00:46,911 I heard something. 920 01:00:46,944 --> 01:00:48,145 Things about the islands 921 01:00:48,178 --> 01:00:50,180 on the Gulf of Mexico. 922 01:00:50,214 --> 01:00:51,415 - [Greg] What kinda things? 923 01:00:51,448 --> 01:00:54,151 - Things you don't wanna know. 924 01:00:55,753 --> 01:00:58,022 - Great. 925 01:00:58,055 --> 01:01:00,224 - That girlfriend of yours is a real piece of work. 926 01:01:00,257 --> 01:01:02,159 - Oh she's not my, 927 01:01:02,192 --> 01:01:03,694 my girlfriend. 928 01:01:03,728 --> 01:01:06,130 - I used to have one like that. 929 01:01:06,163 --> 01:01:07,031 Back in the days. 930 01:01:07,064 --> 01:01:07,898 - Yeah? 931 01:01:07,932 --> 01:01:08,833 What happened? 932 01:01:08,866 --> 01:01:11,201 - This what happened. 933 01:01:14,304 --> 01:01:15,239 - What do you think our chances are 934 01:01:15,272 --> 01:01:17,908 of getting off this island? 935 01:01:19,143 --> 01:01:20,244 - Fair. 936 01:01:20,277 --> 01:01:23,013 Just got to be smart. 937 01:01:26,917 --> 01:01:29,019 (banging noise) 938 01:01:34,191 --> 01:01:36,460 (banging noise) 939 01:01:36,493 --> 01:01:37,962 - Greg? 940 01:01:37,995 --> 01:01:40,130 Is that you? 941 01:01:53,210 --> 01:01:55,245 - Do you ever feel scared? 942 01:01:55,279 --> 01:01:56,146 - Me? 943 01:01:56,180 --> 01:01:57,081 - A guy like you? 944 01:01:57,114 --> 01:01:59,950 - I'm scared right now. 945 01:02:01,786 --> 01:02:03,754 - Um, 946 01:02:03,788 --> 01:02:05,355 let's uh, 947 01:02:05,389 --> 01:02:06,757 let's go that way. 948 01:02:06,791 --> 01:02:09,226 Looks like there's less stuff in our way. 949 01:02:09,259 --> 01:02:12,029 I hope you have your gun ready. 950 01:02:14,231 --> 01:02:16,901 Do you really think there's jaguars out here? 951 01:02:16,934 --> 01:02:18,936 - [John] I don't think they're jaguars. 952 01:02:19,036 --> 01:02:19,804 - Then what are they? 953 01:02:19,837 --> 01:02:21,471 (gunshot) 954 01:02:21,505 --> 01:02:26,210 (screams) 955 01:02:26,243 --> 01:02:30,915 (suspenseful music) 956 01:02:49,399 --> 01:02:50,200 - Open up Laine, 957 01:02:50,234 --> 01:02:52,436 open up! 958 01:02:55,339 --> 01:02:57,574 - [Laine] Where's John? 959 01:02:57,607 --> 01:02:59,543 Greg, where's John? 960 01:02:59,576 --> 01:03:01,879 - They got him. 961 01:03:01,912 --> 01:03:03,881 Oh fuck. 962 01:03:03,914 --> 01:03:06,851 They got him. 963 01:03:07,551 --> 01:03:09,219 Those things. 964 01:03:09,253 --> 01:03:11,255 Those beasts. 965 01:03:11,288 --> 01:03:12,589 They got him. 966 01:03:12,622 --> 01:03:14,224 They got him. 967 01:03:14,258 --> 01:03:15,325 They got him. 968 01:03:15,359 --> 01:03:17,261 They got him. 969 01:03:17,294 --> 01:03:22,366 (breathing heavy) 970 01:03:51,996 --> 01:03:54,965 - My name is Laine Wells 971 01:03:54,999 --> 01:03:57,434 and I'm the leader of, 972 01:04:04,074 --> 01:04:07,211 I'm the leader of the Cinema Verde 973 01:04:07,244 --> 01:04:10,380 Documentary Group. 974 01:04:16,253 --> 01:04:20,157 I'm not sure what fate has in store for me but 975 01:04:31,268 --> 01:04:35,139 should it be what I think is going to happen then, 976 01:04:38,342 --> 01:04:42,312 I only hope that someone finds this tape. 977 01:04:52,389 --> 01:04:55,325 I was told that 978 01:05:00,230 --> 01:05:03,400 no one could make me happy but 979 01:05:09,439 --> 01:05:12,109 they were wrong. 980 01:05:20,450 --> 01:05:23,120 I was um, 981 01:05:24,688 --> 01:05:27,624 thinking about... 982 01:05:38,002 --> 01:05:40,170 I'm sorry. 983 01:05:43,573 --> 01:05:46,443 I'm sorry, guys. 984 01:05:48,178 --> 01:05:49,746 - [Greg] What are you doing, Laine? 985 01:05:49,779 --> 01:05:52,049 - (sobs) 986 01:05:57,487 --> 01:05:59,523 I'm so sorry. 987 01:05:59,556 --> 01:06:00,624 - What? 988 01:06:00,657 --> 01:06:02,492 - I'm sorry I killed everybody. 989 01:06:02,526 --> 01:06:03,393 - What? 990 01:06:03,427 --> 01:06:04,995 No, no, no, no. 991 01:06:05,029 --> 01:06:06,230 Don't, don't say that. 992 01:06:06,263 --> 01:06:09,033 Don't say that. 993 01:06:10,500 --> 01:06:12,402 Look at me. 994 01:06:14,038 --> 01:06:16,006 Don't you quit on me, Laine. 995 01:06:16,040 --> 01:06:19,476 Don't you dare quit on me, you hear me? 996 01:06:23,513 --> 01:06:25,749 - I need you. 997 01:06:26,816 --> 01:06:30,387 Please don't leave me. 998 01:06:30,420 --> 01:06:32,589 (sobs) 999 01:06:59,349 --> 01:07:01,085 We can't just sit here. 1000 01:07:01,118 --> 01:07:03,587 - What else can we do? 1001 01:07:04,821 --> 01:07:08,425 - [Laine] Remember in Rio de Janeiro when 1002 01:07:08,458 --> 01:07:12,196 Javier ate those burrito looking things? 1003 01:07:15,499 --> 01:07:19,469 He must've went to the bathroom at least eight, 1004 01:07:19,503 --> 01:07:22,206 10 times. 1005 01:07:23,740 --> 01:07:28,178 I know he stained his underwear that day. 1006 01:07:28,212 --> 01:07:31,448 - Javier never wore underwear. 1007 01:07:36,420 --> 01:07:39,723 Rollerblading in Spain. 1008 01:07:41,125 --> 01:07:44,494 Remember Christy's dress flew up? 1009 01:07:46,396 --> 01:07:48,798 Beaver shot. 1010 01:07:50,200 --> 01:07:53,270 - Why doesn't anyone in our crew wear underwear? 1011 01:07:53,303 --> 01:07:58,242 (airplane sound) 1012 01:08:00,577 --> 01:08:04,248 I'm gonna get the flare gun. 1013 01:08:04,281 --> 01:08:06,616 - I can't see it. 1014 01:08:07,617 --> 01:08:09,186 Wait, wait, wait, wait. 1015 01:08:09,219 --> 01:08:12,322 If something happens, 1016 01:08:12,356 --> 01:08:14,258 you run back here and lock that door, 1017 01:08:14,291 --> 01:08:16,626 you hear me? 1018 01:08:32,809 --> 01:08:33,810 What do we do? 1019 01:08:33,843 --> 01:08:34,744 - I'm gonna shoot the flare. 1020 01:08:34,778 --> 01:08:35,545 - No, no, no, wait, wait, 1021 01:08:35,579 --> 01:08:36,746 we only have one flare. 1022 01:08:36,780 --> 01:08:37,747 - This is our only chance, we might not have another one. 1023 01:08:37,781 --> 01:08:39,816 - What if they don't see it. - What do we do? 1024 01:08:39,849 --> 01:08:40,617 - I don't know, I don't, 1025 01:08:40,650 --> 01:08:41,585 let's think about it. 1026 01:08:41,618 --> 01:08:42,452 - I'm gonna shoot the flare. 1027 01:08:42,486 --> 01:08:43,253 - No, no! 1028 01:08:43,287 --> 01:08:44,788 (flare fires) 1029 01:08:54,298 --> 01:08:56,600 - I had to. 1030 01:09:15,885 --> 01:09:18,422 You all right? 1031 01:09:20,657 --> 01:09:23,159 - Thank you. 1032 01:09:26,763 --> 01:09:30,400 For the seven best days of my life. 1033 01:10:03,867 --> 01:10:08,772 (piano music) 1034 01:10:30,694 --> 01:10:34,664 (airplane sound) 1035 01:10:34,698 --> 01:10:36,466 - Let's go flag it down. 1036 01:10:36,500 --> 01:10:38,568 - I'll go. 1037 01:10:40,504 --> 01:10:43,573 You stay in here. 1038 01:10:43,607 --> 01:10:46,042 I'll protect you. 1039 01:10:46,075 --> 01:10:48,512 Promise. 1040 01:11:03,460 --> 01:11:04,894 - Greg! 1041 01:11:04,928 --> 01:11:05,629 (gunshot) 1042 01:11:05,662 --> 01:11:06,930 Greg! 1043 01:11:08,432 --> 01:11:11,735 - (screams) 1044 01:11:15,972 --> 01:11:18,375 - [Laine] Greg! 1045 01:11:19,876 --> 01:11:21,845 Greg! 1046 01:11:28,552 --> 01:11:30,820 Greg! 1047 01:11:30,854 --> 01:11:32,522 - Laine. 1048 01:11:33,757 --> 01:11:35,959 (screams) 1049 01:11:35,992 --> 01:11:38,862 - [Laine] Get on, no, they're pulling you. 1050 01:11:38,895 --> 01:11:39,729 - Let go, Laine. 1051 01:11:39,763 --> 01:11:40,530 - [Laine] No. 1052 01:11:40,564 --> 01:11:42,466 - No, let go, let go. 1053 01:11:42,499 --> 01:11:44,668 Lock the door. 1054 01:11:44,701 --> 01:11:46,670 Lock the door. 1055 01:11:46,703 --> 01:11:51,708 - [Laine] (screams) 1056 01:12:08,825 --> 01:12:10,694 (sobs) 1057 01:12:31,748 --> 01:12:32,916 (static) 1058 01:12:35,919 --> 01:12:37,854 - Oh okay. 1059 01:12:37,887 --> 01:12:41,758 I know that we're gonna need a lot of luck, so, 1060 01:12:42,859 --> 01:12:44,894 rub my boobs for luck. 1061 01:12:44,928 --> 01:12:45,595 - Okay. 1062 01:12:45,629 --> 01:12:46,896 - [Michael] Whoa, whoa, whoa, 1063 01:12:46,930 --> 01:12:47,664 we don't need luck, okay? 1064 01:12:47,697 --> 01:12:49,032 We got Laine. 1065 01:12:49,065 --> 01:12:49,966 - Laine, 1066 01:12:49,999 --> 01:12:50,900 Greg likes you, 1067 01:12:50,934 --> 01:12:51,601 he always has. 1068 01:12:51,635 --> 01:12:52,602 - Shut up. 1069 01:12:52,636 --> 01:12:53,503 - [Javier] He always has. 1070 01:12:53,537 --> 01:12:54,671 - Don't say that. 1071 01:12:54,704 --> 01:12:55,839 - He's just too big of a pussy to tell you, that's all. 1072 01:12:55,872 --> 01:12:58,575 That's all, what, what? 1073 01:14:07,844 --> 01:14:12,549 (growling) 1074 01:14:36,072 --> 01:14:40,910 (motor boat) 1075 01:14:45,749 --> 01:14:48,017 - Don't move, you're hurt pretty bad. 1076 01:14:48,051 --> 01:14:50,887 - What do you think happened? 1077 01:14:50,920 --> 01:14:52,589 - I don't know. 1078 01:14:52,622 --> 01:14:54,624 Heard stories about these islands. 1079 01:14:54,658 --> 01:14:56,526 About people eating people. 1080 01:14:56,560 --> 01:14:57,894 - What? 1081 01:14:57,927 --> 01:15:00,129 - [Man] I never believed it. 1082 01:15:01,297 --> 01:15:03,833 - [Greg] Laine. 1083 01:15:03,867 --> 01:15:04,734 Where's Laine? 1084 01:15:04,768 --> 01:15:08,071 - He's, he's asking about some woman. 1085 01:15:08,104 --> 01:15:11,875 - [Man] He was on the beach by himself. 1086 01:15:11,908 --> 01:15:12,942 - [Woman] Don't move. 1087 01:15:12,976 --> 01:15:13,877 - We're gonna get you some help, 1088 01:15:13,910 --> 01:15:16,580 you're gonna be okay. 1089 01:15:23,987 --> 01:15:25,822 Do you think it's possible? 1090 01:15:25,855 --> 01:15:26,923 Cannibals? 1091 01:15:26,956 --> 01:15:29,959 - I hope to god, not. 1092 01:15:29,993 --> 01:15:33,262 Kevin, I'm scared, get us out of here. 1093 01:15:34,798 --> 01:15:36,532 - Okay. 1094 01:15:49,345 --> 01:15:51,681 (guitar music) 1095 01:15:51,715 --> 01:15:53,817 - (screams) 1096 01:15:59,956 --> 01:16:04,027 (growls) 1097 01:16:04,994 --> 01:16:05,061 (rock music) 64276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.