Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,719 --> 00:00:53,855
We've got nothing
for you nearby.
2
00:00:53,888 --> 00:00:55,289
Well, look a little farther out.
3
00:00:55,322 --> 00:00:56,323
Yeah, sure.
4
00:00:56,356 --> 00:00:58,626
Something will pop.
Always does.
5
00:00:58,660 --> 00:01:00,695
Let me know when you
find something.
6
00:01:00,728 --> 00:01:02,262
Sure thing.
7
00:01:38,666 --> 00:01:40,300
Hey, little brother.
8
00:01:41,769 --> 00:01:43,170
You gonna shoot me
9
00:01:43,203 --> 00:01:45,305
or can we sit down
and have a few?
10
00:01:46,406 --> 00:01:47,709
I brought some of my homebrew.
11
00:02:10,798 --> 00:02:12,399
Guess this is one of those
"who's gonna go first"
12
00:02:12,432 --> 00:02:13,601
kind of deals, huh?
13
00:02:13,635 --> 00:02:14,702
You called me.
14
00:02:14,736 --> 00:02:15,837
True.
15
00:02:15,870 --> 00:02:17,805
Called people I work with.
Also true.
16
00:02:17,839 --> 00:02:20,407
Set up a time and a date
to meet last week
17
00:02:20,440 --> 00:02:21,676
and you don't show.
18
00:02:21,709 --> 00:02:23,276
Sorry about that.
19
00:02:28,850 --> 00:02:29,951
That it?
20
00:02:29,984 --> 00:02:31,184
Well, something came up.
21
00:02:31,218 --> 00:02:32,452
"Something came up."
22
00:02:32,486 --> 00:02:34,789
What was so important,
Russell,
23
00:02:34,822 --> 00:02:35,790
you keep calling me?
24
00:02:35,823 --> 00:02:37,224
Dory thinks we ought
to put the past behind us.
25
00:02:38,760 --> 00:02:40,895
I tried months ago,
you blew me off.
26
00:02:42,764 --> 00:02:44,699
So let's get to it.
27
00:02:46,299 --> 00:02:49,302
I know you think I pushed Dad
off that cliff.
28
00:02:50,303 --> 00:02:52,239
I saw you there.
29
00:02:55,242 --> 00:02:56,778
Colter, I didn't push him.
30
00:02:57,779 --> 00:02:59,413
I don't know if he fell
31
00:02:59,446 --> 00:03:01,716
or if somebody else pushed him,
32
00:03:01,749 --> 00:03:03,316
but I do know
that there was somebody else
33
00:03:03,350 --> 00:03:04,451
in those woods that night.
34
00:03:04,484 --> 00:03:06,888
Dad had enemies,
Colter.
35
00:03:06,921 --> 00:03:08,890
He was a crazy son of a bitch.
36
00:03:08,923 --> 00:03:10,692
He was paranoid.
37
00:03:10,725 --> 00:03:12,794
I mean, the man was
hard as hell on us.
38
00:03:13,828 --> 00:03:15,863
Making us learn
how to skin a rabbit?
39
00:03:15,897 --> 00:03:17,197
Not exactly a skill
I need these days.
40
00:03:23,805 --> 00:03:26,273
Why would Mom let me believe
that you did it?
41
00:03:26,306 --> 00:03:27,274
Yeah, I don't know.
42
00:03:27,307 --> 00:03:29,510
I like to think she did
the best she could.
43
00:03:29,544 --> 00:03:31,378
But Mom had her
secrets, trust me.
44
00:03:31,411 --> 00:03:33,748
You can't just drop that on me
and not explain yourself.
45
00:03:33,781 --> 00:03:36,483
The man I saw in the woods
the night Dad died,
46
00:03:36,517 --> 00:03:38,452
I'd seen him once before.
47
00:03:41,856 --> 00:03:43,490
I saw him talking to our mom.
48
00:03:44,559 --> 00:03:46,426
Are you saying Mom had
something to do with this?
49
00:03:48,495 --> 00:03:49,897
I-I don't know.
50
00:03:50,865 --> 00:03:52,700
But when Dad died,
51
00:03:52,734 --> 00:03:54,736
she said it would best
if I left.
52
00:03:56,470 --> 00:03:58,873
And to keep quiet
about what happened.
53
00:04:01,475 --> 00:04:02,944
You didn't question that?
54
00:04:02,977 --> 00:04:04,946
She said our lives
depended on it.
55
00:04:04,979 --> 00:04:06,047
Because of what happened to Dad?
56
00:04:06,080 --> 00:04:08,415
I was a kid,
so I left.
57
00:04:08,448 --> 00:04:10,818
Then I got older
and I just stayed gone.
58
00:04:10,852 --> 00:04:12,954
You joined the military.
Yeah, I enlisted,
you know?
59
00:04:12,987 --> 00:04:16,023
Thought that was the best way
to leave it all behind.
60
00:04:21,328 --> 00:04:23,296
Look, man, there's nothing
that we can say or do
61
00:04:23,330 --> 00:04:24,431
to bring Dad back.
62
00:04:24,464 --> 00:04:26,299
Or to make up for
lost time, okay?
63
00:04:26,333 --> 00:04:27,434
What happened, happened.
64
00:04:27,467 --> 00:04:29,369
Yeah, well, then, you know...
65
00:04:31,371 --> 00:04:32,740
I guess we're done here, right?
66
00:04:35,576 --> 00:04:37,477
That it?
67
00:04:38,880 --> 00:04:40,347
Thought this would be
two brothers
68
00:04:40,380 --> 00:04:41,448
burying the old family hatchet.
69
00:04:41,481 --> 00:04:43,017
You know, hugging it out.
70
00:04:43,050 --> 00:04:45,285
Well, you gave me a lot
to think about, didn't you?
71
00:04:46,419 --> 00:04:47,922
Well, while you're doing
your thinking,
72
00:04:47,955 --> 00:04:49,590
there's something I could
use your help with.
73
00:04:49,624 --> 00:04:51,559
You find people, right?
74
00:04:51,592 --> 00:04:53,360
For rewards?
Yeah.
75
00:04:53,393 --> 00:04:55,362
I'm trying to find
an old unit buddy off mine,
76
00:04:55,395 --> 00:04:56,396
Doug Thompson.
77
00:04:56,429 --> 00:04:57,565
What happened?
78
00:04:57,598 --> 00:04:59,466
He's been missing
for five days.
79
00:04:59,499 --> 00:05:02,003
Wife said he left on an errand
and never came back.
80
00:05:03,037 --> 00:05:04,471
It's actually why
I missed our meeting,
81
00:05:04,505 --> 00:05:05,573
because I was checking
things out.
82
00:05:05,606 --> 00:05:07,008
Problems in the marriage?
83
00:05:07,041 --> 00:05:09,476
No. No, Doug's a solid guy,
he wouldn't...
84
00:05:09,510 --> 00:05:11,078
He wouldn't ditch Tracy.
85
00:05:11,112 --> 00:05:13,614
Anything else you can
give me to go on?
86
00:05:13,648 --> 00:05:17,384
I traced his phone to a
gas station outside of Roanoke.
87
00:05:17,417 --> 00:05:19,954
It was in the trash,
it was all busted up.
88
00:05:19,987 --> 00:05:21,522
His car was still there.
89
00:05:21,556 --> 00:05:23,891
Gas stations have cameras.
They do.
90
00:05:23,925 --> 00:05:26,861
Doug was on the surveillance
video until he...
91
00:05:26,894 --> 00:05:28,863
bolted off camera.
92
00:05:28,896 --> 00:05:30,565
And he was acting real sketchy.
93
00:05:30,598 --> 00:05:32,332
Something
was wrong.
94
00:05:35,136 --> 00:05:37,505
I can pay you, you know,
for your help.
95
00:05:37,538 --> 00:05:38,506
Russell.
96
00:05:38,539 --> 00:05:40,373
It's not about the money.
97
00:05:45,079 --> 00:05:46,814
Well, will you help me or no?
98
00:05:49,917 --> 00:05:51,118
Yeah, I'll help you.
99
00:05:53,154 --> 00:05:54,555
Great. Thanks.
100
00:06:19,947 --> 00:06:21,916
Here you go.
101
00:06:21,949 --> 00:06:23,651
Free coffee from the lobby.
102
00:06:23,684 --> 00:06:25,152
Free coffee?
103
00:06:25,186 --> 00:06:27,088
Yeah, no, it does
the trick, trust me.
104
00:06:28,589 --> 00:06:30,558
Living here?
Yeah, for now.
105
00:06:30,591 --> 00:06:33,426
It's not that bad. They actually
got a hot tub in the back.
106
00:06:33,460 --> 00:06:35,428
Met some girl from Tallahassee
the other night,
107
00:06:35,462 --> 00:06:37,198
used to be a cheerleader,
like a... like, a pro one?
108
00:06:37,231 --> 00:06:38,465
Yeah.
109
00:06:38,498 --> 00:06:39,967
She's a dental
hygienist now.
110
00:06:40,001 --> 00:06:42,069
I'm sure this story has a point,
but we should probably go.
111
00:06:42,103 --> 00:06:43,070
Listen,
I wanted to ask:
112
00:06:43,104 --> 00:06:45,072
We're good, right?
113
00:06:45,106 --> 00:06:47,675
I mean, you believe me
about what I said about Dad?
114
00:06:47,708 --> 00:06:50,711
Yeah, I-I... You know, I don't
know what to believe right now.
115
00:06:50,745 --> 00:06:53,114
Let's go to
your friend's, okay?
116
00:06:53,147 --> 00:06:54,447
Let's go.
117
00:07:04,258 --> 00:07:06,060
You gonna tell meabout your friend, or...?
118
00:07:06,093 --> 00:07:07,261
Sure. Doug Thompson.
119
00:07:07,295 --> 00:07:10,731
He's one of the good ones.
Saved my life more than once.
120
00:07:10,765 --> 00:07:12,934
I owe him. He's, uh, you know,
he's like family to me.
121
00:07:14,168 --> 00:07:16,203
You guys go back
a ways then, huh?
122
00:07:16,237 --> 00:07:17,605
Served 18 years together,
same unit.
123
00:07:17,638 --> 00:07:18,673
Then what?
124
00:07:18,706 --> 00:07:20,174
After that?
125
00:07:20,207 --> 00:07:22,475
I don't know, we got out,
kept in touch,
126
00:07:22,510 --> 00:07:23,744
ran in the same crowd.
You know how it goes.
127
00:07:23,778 --> 00:07:25,012
I-I don't know.
128
00:07:25,046 --> 00:07:25,880
You want me to help you
find this guy,
129
00:07:25,913 --> 00:07:27,982
you're gonna have to
give me something.
130
00:07:28,015 --> 00:07:30,751
I-I need to know his routine,
what's this guy about? Come on.
131
00:07:32,119 --> 00:07:33,654
All right. Um...
132
00:07:33,688 --> 00:07:35,256
Doug's quiet.
133
00:07:35,289 --> 00:07:39,026
You know, he's, some people
might say he's intense.
134
00:07:39,060 --> 00:07:40,628
I hooked up him up
with this-this outfit.
135
00:07:40,661 --> 00:07:42,163
Civilian contract stuff.
136
00:07:42,196 --> 00:07:43,731
And that's what you do, too?
137
00:07:43,764 --> 00:07:47,068
Yeah.
Ex-special ops guys do.
138
00:07:47,101 --> 00:07:49,704
We miss the excitement when
we transition to civilian life,
139
00:07:49,737 --> 00:07:51,639
and it pays very well.
140
00:07:51,672 --> 00:07:53,641
And what's the name
of this outfit?
141
00:07:53,674 --> 00:07:54,809
It's called the Horizon Group,
but I don't think
142
00:07:54,842 --> 00:07:56,210
what's going on with Doug
has anything to do with them.
143
00:07:57,278 --> 00:07:59,146
What makes you say that?
144
00:07:59,180 --> 00:08:01,182
Doug got into a car accident
about six weeks ago, okay?
145
00:08:01,215 --> 00:08:03,050
Nothing major,
but it shook him up,
146
00:08:03,084 --> 00:08:04,051
He started to act weird,
you know?
147
00:08:04,085 --> 00:08:05,052
He was getting paranoid.
148
00:08:05,086 --> 00:08:06,988
So I'm thinking maybe
he got a concussion
149
00:08:07,021 --> 00:08:10,691
that triggered
some PTSD and...
150
00:08:10,725 --> 00:08:12,660
I-I don't know, maybe he
got scared and he ran off
151
00:08:12,693 --> 00:08:13,694
and he's hiding somewhere.
152
00:08:13,728 --> 00:08:16,063
Yeah, maybe.
153
00:08:17,198 --> 00:08:19,200
This is it, last house
on the right there.
Yeah.
154
00:08:28,309 --> 00:08:30,211
Tracy, hey.
155
00:08:30,244 --> 00:08:32,113
This is Colter.
He's gonna help us find Doug.
156
00:08:34,315 --> 00:08:35,983
What is it? What happened?
157
00:08:36,017 --> 00:08:38,152
There was a package
on my porch this morning.
158
00:08:38,185 --> 00:08:39,787
Mind if we take a look?
159
00:08:39,820 --> 00:08:41,622
Come in.
160
00:08:44,325 --> 00:08:46,327
Have a seat.
Thanks.
161
00:08:56,237 --> 00:08:59,106
When was the delivery?
An hour ago.
162
00:09:05,679 --> 00:09:07,782
- You call the police?
- No.
163
00:09:07,815 --> 00:09:09,216
I waited for you.
164
00:09:09,250 --> 00:09:10,718
You think this might
belong to Doug?
165
00:09:10,751 --> 00:09:11,719
I don't know.
166
00:09:11,752 --> 00:09:13,154
Why would someone
send that to me?
167
00:09:14,221 --> 00:09:15,589
- Was there a note?
- Nothing.
168
00:09:15,623 --> 00:09:17,291
You have security cameras
outside?
169
00:09:17,324 --> 00:09:20,127
We did, but
Doug disabled them.
170
00:09:20,161 --> 00:09:23,798
He was worried that people
might hack into the network,
171
00:09:23,831 --> 00:09:25,132
spy on us.
172
00:09:25,166 --> 00:09:27,234
He's been
a little off lately.
173
00:09:27,268 --> 00:09:28,669
He thought people were
watching him.
174
00:09:28,702 --> 00:09:29,770
He say who?
175
00:09:29,804 --> 00:09:31,172
No.
176
00:09:31,205 --> 00:09:32,873
You have any idea
why Doug's car
177
00:09:32,907 --> 00:09:34,141
would've been found
at a gas station
178
00:09:34,175 --> 00:09:35,376
an hour outside of town?
179
00:09:35,409 --> 00:09:38,279
No, he was just supposed to pick
up groceries at the market.
180
00:09:38,312 --> 00:09:40,147
He didn't mention
anything to me, either.
181
00:09:40,181 --> 00:09:42,283
Maybe this is about Horizon.
182
00:09:42,316 --> 00:09:43,851
We don't know
what's going on here yet.
183
00:09:43,884 --> 00:09:44,852
He doesn't tell me anything
about what he does
184
00:09:44,885 --> 00:09:45,886
or who he works for.
185
00:09:45,920 --> 00:09:48,355
Because he can't.
He can't.
186
00:09:48,389 --> 00:09:49,857
You know that.
187
00:09:49,890 --> 00:09:52,293
I just want to know he's okay.
188
00:09:57,264 --> 00:09:59,667
I'm gonna help you
find your husband.
189
00:10:03,204 --> 00:10:04,772
What's this?
What are we doing?
190
00:10:04,805 --> 00:10:05,840
I'll show you.
191
00:10:06,907 --> 00:10:09,076
Okay.
Help me out, will you?
192
00:10:10,878 --> 00:10:12,313
Fill that in for me.
193
00:10:12,346 --> 00:10:14,782
What is this? Some sort of
homemade psych exam?
194
00:10:14,815 --> 00:10:16,150
I can save you
the trouble, you know.
195
00:10:16,183 --> 00:10:18,285
Oh, I-I know you're crazy.
196
00:10:18,319 --> 00:10:20,321
I'm gonna try to pull
a print off this finger,
197
00:10:20,354 --> 00:10:21,655
see if it belongs to Doug.
198
00:10:23,257 --> 00:10:25,126
Ugh...
199
00:10:25,159 --> 00:10:26,861
Seriously?
Yeah.
200
00:10:28,229 --> 00:10:29,797
That's good enough.
201
00:10:29,830 --> 00:10:32,500
Give me a piece of tape,
couple inches.
202
00:10:36,370 --> 00:10:38,372
Great.
203
00:10:43,978 --> 00:10:45,679
There we go.
204
00:10:48,949 --> 00:10:51,952
Hmm.
Something Dad didn't teach us,
right?
205
00:10:51,986 --> 00:10:53,721
Son of a bitch.
206
00:10:55,156 --> 00:10:56,924
Now what are you doing?
Well, I got to send this
to my guy.
207
00:10:56,957 --> 00:10:58,192
Oh, you got a guy?
208
00:10:58,225 --> 00:10:59,293
I got a guy.
209
00:10:59,326 --> 00:11:01,695
Sort of like a, uh,
like an op analyst, if you will.
210
00:11:01,729 --> 00:11:02,796
You got an op analyst
211
00:11:02,830 --> 00:11:03,864
for your rewardist hustle?
212
00:11:03,898 --> 00:11:04,665
Well, it's not a hustle.
213
00:11:04,698 --> 00:11:06,834
Right. Okay.
214
00:11:06,867 --> 00:11:08,836
This, uh,
this work you're doing,
215
00:11:08,869 --> 00:11:10,838
with Doug and Horizon,
tell me about it.
216
00:11:10,871 --> 00:11:13,374
Private security, mostly.
217
00:11:13,407 --> 00:11:14,708
Every job's a little different.
218
00:11:14,742 --> 00:11:15,577
Off-the-books stuff?
219
00:11:15,610 --> 00:11:17,411
Oh, yeah.
And why does Doug's wife think
220
00:11:17,444 --> 00:11:19,713
that his disappearance has
something to do with Horizon?
221
00:11:19,747 --> 00:11:22,249
Tracy hates the fact that Doug
still does this kind of work.
222
00:11:22,283 --> 00:11:23,250
She'd rather him,
I don't know,
223
00:11:23,284 --> 00:11:25,352
sell insurance,
something normal like that.
224
00:11:25,386 --> 00:11:26,987
That's not Doug's speed.
225
00:11:27,021 --> 00:11:28,322
And last time you talked to him,
he seemed normal?
226
00:11:28,355 --> 00:11:29,456
I don't know.
I wouldn't say normal.
227
00:11:29,490 --> 00:11:31,926
He brought up some old mission
that we'd done in Yemen.
228
00:11:31,959 --> 00:11:33,394
With Horizon?
No.
229
00:11:33,427 --> 00:11:34,862
No, it was about
ten years before that
230
00:11:34,895 --> 00:11:36,230
with our old special ops unit.
231
00:11:36,263 --> 00:11:38,332
Why would he bring that up?
232
00:11:38,365 --> 00:11:40,301
I don't know.
233
00:11:41,503 --> 00:11:43,237
Hey, Bobby.
234
00:11:43,270 --> 00:11:44,271
Is that your analyst?
235
00:11:44,305 --> 00:11:46,340
Who's that?
My brother.
236
00:11:46,373 --> 00:11:48,375
Oh, damn, for real?
237
00:11:48,409 --> 00:11:49,443
Guessing Colter
hasn't mentioned me.
238
00:11:50,612 --> 00:11:52,446
Nope, he didn't.
What do you got for me, Bobby?
239
00:11:52,479 --> 00:11:53,447
Right.
240
00:11:53,480 --> 00:11:55,517
I put a face to your finger.
241
00:11:55,550 --> 00:11:56,917
Name's Len Klavens.
242
00:11:56,951 --> 00:11:58,419
Matched his prints
to police records.
243
00:11:58,452 --> 00:11:59,920
Sending it to you now.
244
00:12:01,255 --> 00:12:02,756
Well, that was fast.
245
00:12:02,790 --> 00:12:03,924
What was he arrested for?
246
00:12:03,958 --> 00:12:04,992
Ah, nothing serious.
247
00:12:05,025 --> 00:12:06,827
Public loitering,
multiple times.
248
00:12:06,860 --> 00:12:07,995
Is he homeless?
249
00:12:08,028 --> 00:12:09,230
In and out of rehabs.
250
00:12:09,263 --> 00:12:11,031
Now he's in
Roanoke city morgue.
251
00:12:11,065 --> 00:12:13,033
Died two days ago.
252
00:12:13,067 --> 00:12:14,502
We got to see that body.
253
00:12:14,536 --> 00:12:15,936
Yep.
254
00:12:28,949 --> 00:12:31,051
I got this.
255
00:12:31,085 --> 00:12:32,786
What can I help you with?
256
00:12:32,820 --> 00:12:34,488
Hi, um...
257
00:12:34,522 --> 00:12:36,323
Yolanda.
258
00:12:36,357 --> 00:12:38,292
Well, that is a--
that's a beautiful name.
259
00:12:38,325 --> 00:12:40,427
Sadly, we, uh,
260
00:12:40,461 --> 00:12:42,496
we heard about Len Klavens,
recently deceased,
261
00:12:42,530 --> 00:12:44,965
and, uh, we just need
to see the body.
262
00:12:44,999 --> 00:12:46,467
What for?
263
00:12:46,500 --> 00:12:48,536
How do you like working here?
264
00:12:48,570 --> 00:12:51,539
Huh? I get a good vibe
from you, you know?
265
00:12:51,573 --> 00:12:53,874
Kind eyes, helpful eyes.
I like that.
266
00:12:53,907 --> 00:12:55,809
What's he talking about?
267
00:12:59,013 --> 00:13:00,447
The body might be connected
268
00:13:00,481 --> 00:13:01,949
to the disappearance
of another man.
269
00:13:01,982 --> 00:13:04,451
Oh, I'm sorry,
but unless you are family,
270
00:13:04,485 --> 00:13:05,754
I can't let you back there.
271
00:13:06,588 --> 00:13:08,055
I didn't mention.
272
00:13:08,088 --> 00:13:09,490
Cousins.
273
00:13:10,692 --> 00:13:14,261
Look, we just, we just need
a minute or two, you know?
274
00:13:14,295 --> 00:13:16,430
Promise we won't
disrupt a thing,
275
00:13:16,463 --> 00:13:18,866
and then afterwards,
maybe, uh...
276
00:13:18,899 --> 00:13:21,935
we go grab a drink or
a little somethin' somethin'.
277
00:13:25,306 --> 00:13:26,940
No. Sorry.
278
00:13:28,008 --> 00:13:30,010
That was so close.
No.
279
00:13:31,145 --> 00:13:33,280
Can't believe "kind eyes"
didn't work.
280
00:13:33,314 --> 00:13:35,583
I didn't see you stepping up.
You got a better idea?
281
00:13:35,617 --> 00:13:37,585
I might.
282
00:13:51,965 --> 00:13:53,300
Okay.
283
00:13:53,334 --> 00:13:55,035
Whoa, whoa.
284
00:14:01,375 --> 00:14:02,577
You coming?
285
00:14:04,679 --> 00:14:06,914
Put your foot on the--
I got it, I got it.
286
00:14:06,947 --> 00:14:08,315
There you go.
287
00:14:10,384 --> 00:14:11,452
Stop it.
288
00:14:18,926 --> 00:14:20,127
Oh, great.
289
00:14:20,160 --> 00:14:23,097
Yep, multi-tool. Cool.
290
00:14:24,599 --> 00:14:26,133
Slide it in the frame there.
291
00:14:26,166 --> 00:14:27,935
Yep.
292
00:14:27,968 --> 00:14:29,537
Here it comes.
293
00:14:31,939 --> 00:14:32,906
Nice.
294
00:14:32,940 --> 00:14:35,543
Thank you.
295
00:14:39,647 --> 00:14:41,048
You sure there's no alarm?
296
00:14:41,081 --> 00:14:42,416
You hear an alarm?
No.
297
00:14:42,449 --> 00:14:43,417
Just seems easy.
298
00:14:43,450 --> 00:14:45,620
I mean, don't get me
wrong, I'll take the win.
299
00:14:57,464 --> 00:14:59,133
There you go.
300
00:15:01,468 --> 00:15:03,137
Is this him?
Yeah.
301
00:15:22,022 --> 00:15:23,558
Check the hand.
Yeah.
302
00:15:27,529 --> 00:15:29,664
Mutilated.
That's weird.
303
00:15:29,697 --> 00:15:31,599
You ever seen anything
like this before?
304
00:15:33,167 --> 00:15:34,134
Freeze!
305
00:15:34,168 --> 00:15:35,202
Whoa, doggie.
All right.
306
00:15:35,235 --> 00:15:36,504
Keep those hands up.
307
00:15:42,276 --> 00:15:43,745
I meant what I said, you know.
308
00:15:43,778 --> 00:15:45,412
Kind eyes.
309
00:15:48,282 --> 00:15:50,451
My offer for dinner
still stands.
310
00:15:53,487 --> 00:15:54,689
How'd you say
we were gonna get out of this?
311
00:15:54,722 --> 00:15:57,257
Don't worry about it.
312
00:15:57,291 --> 00:15:58,425
Let's just think about this.
313
00:15:58,459 --> 00:16:00,327
Who would send a finger
to Doug's wife?
314
00:16:00,360 --> 00:16:02,463
Here we go.
315
00:16:07,635 --> 00:16:09,436
Gentlemen, you're free.
316
00:16:10,404 --> 00:16:12,206
Time to go.
317
00:16:12,239 --> 00:16:14,709
You must be Russell Shaw.
318
00:16:14,742 --> 00:16:17,177
Reenie Greene.
Oh, you didn't call me back.
319
00:16:17,211 --> 00:16:19,413
Yeah, sorry about that. Busy.
Busy working for Colter.
320
00:16:19,446 --> 00:16:20,615
Can't imagine the things
he's got you doing.
321
00:16:20,648 --> 00:16:21,683
No, no, no.
I do not work for him.
322
00:16:21,716 --> 00:16:24,451
I work with him, honey,
just get that straight.
323
00:16:24,485 --> 00:16:25,687
And only sometimes,
324
00:16:25,720 --> 00:16:27,354
and only when I get paid.
325
00:16:27,387 --> 00:16:29,289
And, trust me,
I always get paid.
326
00:16:29,323 --> 00:16:30,424
I'll bet you do.
327
00:16:30,457 --> 00:16:33,193
You have
an interesting criminal record.
328
00:16:33,227 --> 00:16:35,429
Disturbing the peace
in Tuscaloosa with a speedboat
329
00:16:35,462 --> 00:16:37,231
and a donkey?
330
00:16:37,264 --> 00:16:39,299
I wouldn't worry about that.
I wasn't planning on it.
331
00:16:39,333 --> 00:16:41,368
But you do owe me for some
unpaid Fish and Wildlife fines
332
00:16:41,401 --> 00:16:42,436
I paid on your behalf.
333
00:16:42,469 --> 00:16:44,371
Poaching, nice.
334
00:16:44,404 --> 00:16:45,773
You can Venmo me.
335
00:16:45,807 --> 00:16:47,441
Thank you, but, uh, it wasn't
poaching, for the record.
336
00:16:47,474 --> 00:16:48,543
Are we, uh,
337
00:16:48,576 --> 00:16:51,311
being charged or not?
No.
338
00:16:51,345 --> 00:16:52,647
I persuaded the prosecutor
339
00:16:52,680 --> 00:16:54,147
that you were
overcome with grief
340
00:16:54,181 --> 00:16:55,249
and behaving irrationally.
341
00:16:55,282 --> 00:16:56,751
Thank you.
Mm-hmm. Lucky for you
342
00:16:56,784 --> 00:16:58,252
the prosecutor
sympathized.
343
00:16:58,285 --> 00:17:00,354
Said that he also had
some problem clients
344
00:17:00,387 --> 00:17:02,389
when he was a defense attorney.
345
00:17:02,422 --> 00:17:04,258
Fishing for compliments.
346
00:17:04,291 --> 00:17:05,660
I think she's awesome.
347
00:17:05,693 --> 00:17:07,261
So, how can we repay you?
348
00:17:07,294 --> 00:17:09,396
Besides the Venmo?
You're gonna buy me lunch
349
00:17:09,429 --> 00:17:11,398
and tell me everything
that's been going on.
350
00:17:13,433 --> 00:17:14,569
Okay.
351
00:17:14,602 --> 00:17:16,804
Well, I know it's not fancy,
but there's nothing better
352
00:17:16,838 --> 00:17:18,740
than food off a truck.
This is not my first time.
353
00:17:18,773 --> 00:17:20,742
I'm sure it's not. You might
want to avert your eyes.
354
00:17:20,775 --> 00:17:22,409
I'm a sriracha on fries
kind of guy.
355
00:17:22,442 --> 00:17:23,377
Also, for the record,
356
00:17:23,410 --> 00:17:25,647
it was not my idea
to break into the morgue.
357
00:17:26,814 --> 00:17:28,550
Doesn't surprise me.
358
00:17:28,583 --> 00:17:30,284
What was so important
about this body?
359
00:17:30,317 --> 00:17:32,720
Someone sent a finger
to Doug's wife.
360
00:17:34,288 --> 00:17:36,390
Okay, was your morgue friend
connected to Doug?
361
00:17:36,423 --> 00:17:37,491
I mean, you worked with him
362
00:17:37,525 --> 00:17:39,694
for a long time, right?
Look at you, snooping on me.
363
00:17:39,727 --> 00:17:41,428
I wouldn't call it snooping.
364
00:17:41,461 --> 00:17:42,530
Deep dive is more like it.
365
00:17:42,564 --> 00:17:43,598
Oh.
366
00:17:43,631 --> 00:17:44,699
Military,
post-military,
367
00:17:44,732 --> 00:17:46,433
your extracurriculars.
368
00:17:46,466 --> 00:17:47,602
El Salvador.
369
00:17:47,635 --> 00:17:49,369
And I'm curious
about this, uh,
370
00:17:49,403 --> 00:17:50,705
employer you and
Doug work for,
371
00:17:50,738 --> 00:17:51,739
the Horizon Group?
372
00:17:51,773 --> 00:17:53,440
Not much to tell.
Checks clear.
373
00:17:53,473 --> 00:17:54,542
Good insurance.
374
00:17:54,576 --> 00:17:55,710
Doug's wife is
suspicious, but so far
375
00:17:55,743 --> 00:17:57,210
there's no connection.
Uh-huh.
376
00:17:57,244 --> 00:17:58,478
Well, then I will
reserve my judgement
377
00:17:58,513 --> 00:18:00,615
until I do some digging.
Knock yourself out.
378
00:18:03,417 --> 00:18:04,819
Oh. Balls.
379
00:18:04,852 --> 00:18:06,386
All right, I got a lot
going on at work.
380
00:18:06,420 --> 00:18:08,856
You guys have fun,
be careful,
381
00:18:08,890 --> 00:18:10,725
and I'll catch up
with you later.
382
00:18:10,758 --> 00:18:12,627
- All right.
- Bye.
383
00:18:16,631 --> 00:18:18,733
So, I'm-a need
a sitrep on, uh,
384
00:18:18,766 --> 00:18:20,602
the thing between
you and her.
385
00:18:21,669 --> 00:18:22,770
No situation to report.
386
00:18:22,804 --> 00:18:25,707
'- Cause I think she is...
- ...impressive.
387
00:18:25,740 --> 00:18:26,741
Uh-huh. Mm-hmm.
Thorough.
388
00:18:26,774 --> 00:18:27,809
You saying she's fair game?
389
00:18:27,842 --> 00:18:29,443
I'm saying she's off-limits.
390
00:18:29,476 --> 00:18:31,244
You sure?
391
00:18:33,514 --> 00:18:36,416
Just messing with you.
Your face.
392
00:18:36,450 --> 00:18:37,852
Hey, I got a
little surprise
393
00:18:37,885 --> 00:18:39,353
for you.
394
00:18:39,386 --> 00:18:40,822
Grabbed this from the morgue.
395
00:18:40,855 --> 00:18:42,523
Good thing
they didn't strip-search us.
396
00:18:42,557 --> 00:18:43,891
So, our guy
397
00:18:43,925 --> 00:18:45,560
died of suspected overdose.
398
00:18:45,593 --> 00:18:47,695
But the disarticulation
occurred...
399
00:18:47,729 --> 00:18:49,363
premortem.
400
00:18:49,396 --> 00:18:51,331
Really?
Really.
401
00:18:51,365 --> 00:18:52,767
It say there where the body
was located?
402
00:18:52,800 --> 00:18:54,769
You betcha.
All right.
403
00:19:06,313 --> 00:19:08,382
Report said
our fingerless body was found
404
00:19:08,415 --> 00:19:09,617
near these dumpsters.
405
00:19:09,651 --> 00:19:10,718
Yeah, well, if they
dumped the body here,
406
00:19:10,752 --> 00:19:13,420
they weren't too concerned
with keeping it hidden.
407
00:19:14,421 --> 00:19:15,657
I'm telling you, this new
breed, they don't want to
408
00:19:15,690 --> 00:19:16,924
take the time to do
the job right, anymore.
409
00:19:16,958 --> 00:19:19,326
I mean, back in the day,
you know, it's, uh,
410
00:19:19,359 --> 00:19:20,828
it's a shovel, lime,
a little acid.
411
00:19:20,862 --> 00:19:22,362
Six feet at least.
412
00:19:22,396 --> 00:19:24,297
Now...
Yeah, well,
413
00:19:24,331 --> 00:19:25,700
maybe given the history they
didn't feel the need to hide it.
414
00:19:25,733 --> 00:19:26,868
It's just sloppy work.
415
00:19:26,901 --> 00:19:28,368
Okay, look, let's cut to it.
416
00:19:28,402 --> 00:19:29,537
Ever since we found that body,
417
00:19:29,570 --> 00:19:31,471
I get the sense that you know
something you're not sharing
418
00:19:31,506 --> 00:19:32,874
with me.
419
00:19:34,709 --> 00:19:36,644
There were some guys in my unit
that were, uh,
420
00:19:36,678 --> 00:19:37,812
they were pretty superstitious.
421
00:19:37,845 --> 00:19:39,346
Okay? Doug included.
422
00:19:39,379 --> 00:19:40,748
They were into
that woo-woo stuff.
423
00:19:40,782 --> 00:19:41,916
The prayers and,
uh, rituals.
424
00:19:41,949 --> 00:19:43,551
Body parts?
425
00:19:43,584 --> 00:19:45,820
Maybe, yeah. Blood magick.
426
00:19:45,853 --> 00:19:47,622
Protection.
427
00:19:47,655 --> 00:19:49,791
Like, I heard there was,
uh, somebody you could go to
428
00:19:49,824 --> 00:19:50,958
to get "blessings."
429
00:19:50,992 --> 00:19:52,426
Blessing?
Mm-hmm.
430
00:19:52,459 --> 00:19:53,628
Doug into that?
431
00:19:53,661 --> 00:19:55,530
I mean, he said a few things,
now that I think about it.
432
00:19:55,563 --> 00:19:57,598
There was this, uh,
job we did in Peru.
433
00:19:57,632 --> 00:19:59,332
He brought me to
this weird shrine
434
00:19:59,366 --> 00:20:00,535
and we were
giving offerings.
435
00:20:00,568 --> 00:20:02,603
I thought he was just messing
with me, but he was serious.
436
00:20:02,637 --> 00:20:03,938
In fact, he paid an old man
437
00:20:03,971 --> 00:20:05,773
to out a curse on
one of our targets.
438
00:20:05,807 --> 00:20:07,441
Huh.
What?
439
00:20:07,474 --> 00:20:09,610
It's the same star
and moon on the box
440
00:20:09,644 --> 00:20:10,978
with the finger it.
Yeah.
441
00:20:11,012 --> 00:20:12,613
Let's go check it out.
442
00:20:16,450 --> 00:20:17,819
Yeah.
443
00:20:24,759 --> 00:20:25,860
What can I do for you?
444
00:20:25,893 --> 00:20:27,427
Looking for some help.
445
00:20:27,461 --> 00:20:29,429
What sort of help?
446
00:20:29,463 --> 00:20:30,732
Protection.
447
00:20:30,765 --> 00:20:33,735
I think what my brother means
is a blessing.
448
00:20:33,768 --> 00:20:35,402
A strong one.
449
00:20:35,435 --> 00:20:36,637
That's what you do here, right?
450
00:20:36,671 --> 00:20:38,438
Well, that depends.
451
00:20:38,472 --> 00:20:40,474
How did you hear
of our services?
452
00:20:41,576 --> 00:20:43,745
A friend said that, uh,
453
00:20:43,778 --> 00:20:45,378
this was the place.
454
00:20:46,814 --> 00:20:48,850
Follow me.
455
00:21:03,664 --> 00:21:04,932
I got your blessing.
456
00:21:04,966 --> 00:21:07,034
Easy.
We can do that.
457
00:21:07,068 --> 00:21:08,636
On your knees.
458
00:21:08,669 --> 00:21:09,771
Cop.
459
00:21:09,804 --> 00:21:11,038
Mm.
460
00:21:11,072 --> 00:21:12,774
You don't want to do that.
Like I said,
461
00:21:12,807 --> 00:21:14,407
get down.
462
00:21:14,441 --> 00:21:15,910
Listen, if you're gonna shoot,
463
00:21:15,943 --> 00:21:18,513
shoot my brother first.
Oh, come on.
464
00:21:18,546 --> 00:21:19,781
Why would you do that?
We'll shoot you both.
465
00:21:19,814 --> 00:21:21,414
Sort out the parts later.
466
00:21:21,448 --> 00:21:23,651
Well, in that case,
on three. Ready?
467
00:21:23,684 --> 00:21:25,553
Three.
468
00:21:25,586 --> 00:21:28,022
Yep, there they go.
469
00:21:30,825 --> 00:21:32,727
- What do you think, Colt?
- We could probably shoot one.
470
00:21:32,760 --> 00:21:33,961
Maybe ask
the other one questions?
471
00:21:33,995 --> 00:21:35,630
Yeah, or we could
start loppin' digits.
472
00:21:35,663 --> 00:21:37,632
Start with
a few toes, maybe.
473
00:21:37,665 --> 00:21:39,834
Please, we don't want
any trouble.
474
00:21:39,867 --> 00:21:41,536
Well, you got trouble.
475
00:21:41,569 --> 00:21:43,838
I'm looking for
a friend of mine.
476
00:21:43,871 --> 00:21:45,540
Seen him?
477
00:21:45,573 --> 00:21:46,941
Yeah.
478
00:21:46,974 --> 00:21:48,643
What was he doing here?
479
00:21:48,676 --> 00:21:50,812
He needed protection.
He was scared.
480
00:21:50,845 --> 00:21:51,846
He needed help.
481
00:21:51,879 --> 00:21:53,514
Well, he's missing.
482
00:21:53,548 --> 00:21:55,049
So whatever you were trying
to protect him from,
483
00:21:55,082 --> 00:21:57,484
it didn't work.
How does this work,
you, uh,
484
00:21:57,518 --> 00:21:58,753
you start
cutting off fingers?
485
00:21:58,786 --> 00:21:59,954
You kill that man?
486
00:21:59,987 --> 00:22:01,556
No, he overdosed.
487
00:22:01,589 --> 00:22:03,658
So why send the finger
to the house?
488
00:22:03,691 --> 00:22:05,960
Once something is asked,
it must be completed.
489
00:22:05,993 --> 00:22:08,563
He wanted
a protective talisman
490
00:22:08,596 --> 00:22:10,965
to keep his wife safe.
Safe from what?
491
00:22:10,998 --> 00:22:13,634
He just gave us a name, said
this guy wanted to hurt him.
492
00:22:13,668 --> 00:22:14,802
Well, let's have the name.
493
00:22:14,836 --> 00:22:16,637
That'll undo the blessing.
494
00:22:16,671 --> 00:22:17,905
Let me ask you this.
495
00:22:17,939 --> 00:22:20,775
Is there a blessing
that can keep me
496
00:22:20,808 --> 00:22:22,577
from squeezing this trigger
and blowing your face off?
497
00:22:22,610 --> 00:22:24,477
He'll do it.
498
00:22:24,512 --> 00:22:25,980
I've seen him do it.
499
00:22:26,013 --> 00:22:27,982
Give me the name.
500
00:22:29,617 --> 00:22:31,853
Give me the name.
501
00:22:31,886 --> 00:22:33,888
Solano.
502
00:22:34,889 --> 00:22:37,692
Carlos Solano.
503
00:22:43,631 --> 00:22:45,566
Solano. You've heard
that name before.
504
00:22:45,600 --> 00:22:47,001
Why was Doug
afraid of that name?
505
00:22:47,034 --> 00:22:48,803
It's impossible.
506
00:22:48,836 --> 00:22:50,671
Doug and I did
a job in Panama.
507
00:22:50,705 --> 00:22:52,840
For this Horizon contractor?
508
00:22:52,874 --> 00:22:54,742
Yeah, mission was
to neutralize a target.
509
00:22:54,775 --> 00:22:55,943
Kill?
510
00:22:55,977 --> 00:22:58,079
Health alteration,
as we like to call it.
511
00:22:58,112 --> 00:22:59,747
Who was the target?
512
00:22:59,780 --> 00:23:01,816
It was a businessman named
Moy Solano.
513
00:23:01,849 --> 00:23:02,817
Doug made the kill.
514
00:23:02,850 --> 00:23:04,619
Getting out was
a bit of a problem, though.
515
00:23:04,652 --> 00:23:06,687
So that's what this
whole thing is about?
516
00:23:06,721 --> 00:23:08,623
Revenge for
a botched job?
It wasn't botched.
517
00:23:08,656 --> 00:23:10,157
Solano's dead.
I watched him drop.
518
00:23:10,191 --> 00:23:12,026
They made you?
They didn't make me,
they made Doug.
519
00:23:12,059 --> 00:23:14,161
He had to go back
to the kill spot and...
520
00:23:14,195 --> 00:23:16,797
one of Solano's men saw him
and snapped a picture.
521
00:23:16,831 --> 00:23:18,900
Whoa, hold on, hold on a second.
Why did he go back?
522
00:23:18,933 --> 00:23:20,835
It was my fault. It was on me.
523
00:23:20,868 --> 00:23:22,970
I left something
at the kill site.
524
00:23:23,004 --> 00:23:24,805
I dropped my knife.
I had to make it
525
00:23:24,839 --> 00:23:26,774
to the extraction point,
so he went back.
526
00:23:26,807 --> 00:23:28,776
Why didn't Doug come to you?
He probably thought
he could deal with it.
527
00:23:28,809 --> 00:23:30,778
Or he didn't want
to flag it with Horizon.
528
00:23:30,811 --> 00:23:31,846
Kept a lot of people
in the dark.
529
00:23:31,879 --> 00:23:32,747
Yeah, well, that's Doug.
530
00:23:32,780 --> 00:23:34,081
Thinks he can handle everything
himself.
531
00:23:37,818 --> 00:23:39,053
Reenie?
532
00:23:39,086 --> 00:23:40,821
Are you still with your brother?
533
00:23:40,855 --> 00:23:42,123
- Yeah.
- Look, I know
534
00:23:42,156 --> 00:23:43,824
you're not big
into taking my legal advice,
535
00:23:43,858 --> 00:23:45,927
but if you're planning
536
00:23:45,960 --> 00:23:47,862
to sniff around Horizon,
think again.
537
00:23:47,895 --> 00:23:49,864
Okay? They're into
some really dark stuff,
538
00:23:49,897 --> 00:23:52,066
and you cannot trust them,
and if Doug's disappearance
539
00:23:52,099 --> 00:23:54,835
has something to do with them,
then I would think twice.
540
00:23:54,869 --> 00:23:56,837
- Copy that.
- What does that mean?
541
00:23:56,871 --> 00:23:59,073
That you hear me and you're just
gonna ignore what I'm saying?
542
00:23:59,106 --> 00:24:01,976
No, it means I hear you, but
I made a promise to Doug's wife.
543
00:24:02,009 --> 00:24:03,878
He's out there,
he's in danger.
544
00:24:03,911 --> 00:24:05,146
I'm gonna go
get him back.
545
00:24:05,179 --> 00:24:07,648
Okay, you do what you got to do.
546
00:24:07,682 --> 00:24:09,917
Just... keep your eyes open.
547
00:24:09,951 --> 00:24:12,219
Will do.
548
00:24:12,253 --> 00:24:13,821
What does Horizon know
about this?
549
00:24:13,854 --> 00:24:15,089
They haven't contacted me.
550
00:24:15,122 --> 00:24:16,657
But that doesn't mean anything.
551
00:24:16,691 --> 00:24:17,959
I think it's time
we talk to them.
552
00:24:17,992 --> 00:24:19,126
You have a handler?
553
00:24:19,160 --> 00:24:20,962
Yeah, I don't think
that's a good idea.
554
00:24:20,995 --> 00:24:22,697
Listen, if
Doug's out there,
555
00:24:22,730 --> 00:24:23,831
if we're gonna get him back,
556
00:24:23,864 --> 00:24:24,966
we need to know
what we're dealing with.
557
00:24:27,168 --> 00:24:29,103
All right.
558
00:24:37,745 --> 00:24:39,714
I don't appreciate
you being here.
559
00:24:39,747 --> 00:24:42,149
I draw a strict line
between home and work.
560
00:24:42,183 --> 00:24:44,151
You understand that,
don't you, Russell?
561
00:24:44,185 --> 00:24:46,187
Compartmentalizing?
562
00:24:46,220 --> 00:24:47,722
Well, this couldn't wait.
563
00:24:47,755 --> 00:24:49,957
Doug Thompson.
Yeah.
564
00:24:49,991 --> 00:24:51,125
Horizon's already aware
565
00:24:51,158 --> 00:24:52,860
and taking steps
to monitor the situation.
566
00:24:52,893 --> 00:24:54,128
"Monitor." You mean "mitigate"?
567
00:24:54,161 --> 00:24:57,131
Monitor, so as to not inflame
a situation.
568
00:24:57,164 --> 00:24:59,867
More importantly,
to protect Doug and his family.
569
00:24:59,900 --> 00:25:01,235
Why exactly wasn't I called in
to help?
570
00:25:01,268 --> 00:25:03,004
We've decided
to keep you clean.
571
00:25:03,037 --> 00:25:04,038
Well, it's too late for that.
572
00:25:04,071 --> 00:25:06,007
As I'm aware. Bringing
your brother into this?
573
00:25:06,040 --> 00:25:07,008
Not the best move.
574
00:25:07,041 --> 00:25:08,743
Well, I'm full of those.
575
00:25:08,776 --> 00:25:09,910
You're also ignorant
to wider concerns.
576
00:25:09,944 --> 00:25:12,013
Why is Moy Solano a target?
577
00:25:12,046 --> 00:25:13,981
You don't get
to ask that question.
578
00:25:14,015 --> 00:25:16,017
I don't work for you,
but what I can do is I can
579
00:25:16,050 --> 00:25:18,652
make sure that whatever happens
to Doug lands at your feet.
580
00:25:19,887 --> 00:25:21,188
You know what, Russ?
581
00:25:21,222 --> 00:25:22,690
Let's get out of here.
We'll call Reenie.
582
00:25:22,723 --> 00:25:23,824
Have her keep digging.
583
00:25:23,858 --> 00:25:25,026
I would appreciate it
if you kept
584
00:25:25,059 --> 00:25:27,828
a tight circle on this,
as per your NDA.
585
00:25:27,862 --> 00:25:30,197
Well, NDA's no bueno now
that Doug's been snatched.
586
00:25:30,231 --> 00:25:31,232
We don't know that.
587
00:25:31,265 --> 00:25:32,933
I think we do.
588
00:25:32,967 --> 00:25:34,168
What is it about Solano?
589
00:25:35,202 --> 00:25:36,971
Come on, we're not gonna stop.
590
00:25:39,340 --> 00:25:42,109
Solano was funding
a rebel organization
591
00:25:42,143 --> 00:25:43,944
trying to overthrow
the government.
592
00:25:43,978 --> 00:25:45,179
Who hired you to take him out?
593
00:25:49,316 --> 00:25:50,918
A client with mineral interests
594
00:25:50,951 --> 00:25:52,053
in the country
they needed to protect.
595
00:25:52,086 --> 00:25:53,054
Client have a name?
596
00:25:53,087 --> 00:25:54,855
They aren't part of this.
597
00:25:54,889 --> 00:25:57,158
They have nothing to do
with what's going on with Doug.
598
00:25:57,191 --> 00:25:58,993
So it's in your best interest
to sacrifice Doug?
599
00:26:01,228 --> 00:26:02,863
I have to answer up.
600
00:26:02,897 --> 00:26:05,332
Let the situation
resolve itself.
601
00:26:05,366 --> 00:26:07,234
Come on, Ann, you got
to give us something.
602
00:26:07,268 --> 00:26:09,770
We're gonna do
this regardless.
603
00:26:09,804 --> 00:26:11,806
Please, where is he?
604
00:26:11,839 --> 00:26:13,174
Where's Doug?
605
00:26:18,112 --> 00:26:20,047
There's the safe house
606
00:26:20,081 --> 00:26:22,149
outside of Richmond.
607
00:26:22,183 --> 00:26:24,218
He could be there,
I don't know.
608
00:26:26,854 --> 00:26:28,122
Thank you.
609
00:26:30,157 --> 00:26:32,193
Kids.
610
00:26:40,234 --> 00:26:42,236
Russell, what are
we walking into here?
611
00:26:42,269 --> 00:26:44,038
Just a safe house.
612
00:26:44,071 --> 00:26:46,006
Hopefully,
Doug is okay.
613
00:26:53,180 --> 00:26:55,249
Russ?
614
00:27:02,123 --> 00:27:04,058
Clear!
615
00:27:08,963 --> 00:27:10,231
There's no sign of Doug.
616
00:27:11,932 --> 00:27:14,001
Well, if he was here, he
didn't go down without a fight.
617
00:27:22,309 --> 00:27:24,044
Doug was definitely here.
618
00:27:29,817 --> 00:27:31,185
Yeah, looks like
he was interested
619
00:27:31,218 --> 00:27:32,887
in this Carlos Solano.
620
00:27:32,920 --> 00:27:33,888
Moy's brother.
621
00:27:33,921 --> 00:27:36,190
Yeah, Moy was running
the family business
622
00:27:36,223 --> 00:27:38,826
while Carlos has been in prison.
623
00:27:40,227 --> 00:27:43,330
Got out last month.
624
00:27:48,102 --> 00:27:50,171
So Carlos is after Doug
for killing his brother.
625
00:27:50,204 --> 00:27:52,206
That's why they waited
a year and a half.
626
00:27:53,340 --> 00:27:56,210
They didn't just send
one guy here, they sent three.
627
00:27:58,145 --> 00:27:59,980
If they wanted him dead,
they would have killed him here.
628
00:28:00,014 --> 00:28:02,983
My guess, Carlos wants
to kill him with his own hands.
629
00:28:03,017 --> 00:28:04,351
Great, so where'd
they take Doug?
Mm.
630
00:28:04,385 --> 00:28:06,353
That is the question.
631
00:28:06,387 --> 00:28:08,289
That's weird.
632
00:28:11,091 --> 00:28:13,027
Is that a camera?
633
00:28:13,060 --> 00:28:14,929
Yeah.
634
00:28:14,962 --> 00:28:16,897
See if it recorded
anything of use.
635
00:28:16,931 --> 00:28:18,365
Nice.
636
00:28:23,237 --> 00:28:26,473
Look, I think it's time
we call in law enforcement.
637
00:28:26,508 --> 00:28:29,176
That's funny.
Look around you, man.
638
00:28:29,210 --> 00:28:31,011
We're in over our head.
639
00:28:31,045 --> 00:28:32,846
Colter, Horizon is
640
00:28:32,880 --> 00:28:35,049
an above black ops contractor
for the government.
641
00:28:35,082 --> 00:28:37,184
When they want
plausible deniability.
642
00:28:37,218 --> 00:28:39,119
That's right,
they want to clean up a mess,
643
00:28:39,153 --> 00:28:41,455
and they want zero blowback?
644
00:28:41,488 --> 00:28:44,325
It's just you and me, man.
No one's coming for us.
645
00:28:44,358 --> 00:28:46,160
Hey, if you want to tap out--
646
00:28:46,193 --> 00:28:47,428
I don't tap out.
647
00:28:48,963 --> 00:28:51,165
I didn't think you would.
648
00:28:51,198 --> 00:28:53,467
I just want you to know
what you're getting into here.
649
00:28:57,304 --> 00:28:59,306
What you got there?
650
00:29:01,408 --> 00:29:03,377
It's a...
651
00:29:03,410 --> 00:29:05,246
knife Dad gave me.
652
00:29:05,279 --> 00:29:07,114
You know,
he said
653
00:29:07,147 --> 00:29:09,350
it was one of the few things
a man could count on
654
00:29:09,383 --> 00:29:12,019
for protection
and shelter and food.
655
00:29:12,052 --> 00:29:13,287
Hmm.
656
00:29:13,320 --> 00:29:14,922
He didn't make you carry
one of these?
657
00:29:17,124 --> 00:29:19,026
Uh...
Yeah, well,
658
00:29:19,059 --> 00:29:20,427
I don't even know why
I've kept it all these years.
659
00:29:21,962 --> 00:29:23,264
I don't know.
It's been with me everywhere.
660
00:29:23,297 --> 00:29:26,333
Yeah? That's the knife
Doug went back for?
661
00:29:26,367 --> 00:29:28,969
I told him it was nothing.
But it has my name on it, so...
662
00:29:29,003 --> 00:29:30,104
I get it. It's
important to you.
663
00:29:30,137 --> 00:29:32,406
There's not a lot of things
you can count on in life.
664
00:29:35,409 --> 00:29:36,910
It's good to have you back, bro.
665
00:29:41,282 --> 00:29:43,050
I never left.
666
00:29:44,285 --> 00:29:46,253
You know what I mean.
Mm.
667
00:29:50,024 --> 00:29:51,325
So, what's, uh...
668
00:29:51,358 --> 00:29:52,326
what's
your plan, man?
669
00:29:52,359 --> 00:29:53,494
What's-what's
the exit plan here?
670
00:29:55,062 --> 00:29:56,096
I don't have one.
671
00:29:56,130 --> 00:29:57,364
Hmm.
672
00:29:58,365 --> 00:29:59,500
You do?
673
00:29:59,534 --> 00:30:00,501
Yeah, I'm gonna open up
a little brewery
674
00:30:00,535 --> 00:30:01,569
someplace nice, you know?
675
00:30:01,603 --> 00:30:02,936
Have a tasting menu,
676
00:30:02,970 --> 00:30:03,937
a little
farm-to-table action...
677
00:30:03,971 --> 00:30:04,938
It's gonna be awesome.
678
00:30:04,972 --> 00:30:06,508
You're gonna join the
food service industry?
679
00:30:06,541 --> 00:30:07,509
Yeah.
Yeah?
680
00:30:07,542 --> 00:30:09,476
You've had my beer.
It's good. Better than good.
681
00:30:09,511 --> 00:30:11,145
It is. It's good.
682
00:30:12,346 --> 00:30:13,447
Really, no plan?
683
00:30:13,480 --> 00:30:15,149
No-no exit strategy.
This is it.
684
00:30:15,182 --> 00:30:17,951
This is it. You know?
685
00:30:17,985 --> 00:30:19,554
Open road...
686
00:30:19,587 --> 00:30:21,589
Wouldn't want to be
anywhere else.
687
00:30:21,623 --> 00:30:24,091
Well, strokes for folks,
I suppose.
688
00:30:25,092 --> 00:30:27,461
Yo.
689
00:30:28,495 --> 00:30:29,463
Bobby,
what do you got?
690
00:30:29,496 --> 00:30:31,065
All the good stuff,
my friend.
691
00:30:31,098 --> 00:30:32,299
Got that camera footage
you wanted.
692
00:30:32,333 --> 00:30:33,300
Anything interesting?
693
00:30:33,334 --> 00:30:34,268
Yeah. Three guys
694
00:30:34,301 --> 00:30:36,070
pulled up to the safe house
in a blue van
695
00:30:36,103 --> 00:30:37,271
about six hours ago.
696
00:30:37,304 --> 00:30:39,373
But only two
of the same dudes came out.
697
00:30:39,406 --> 00:30:40,374
Anybody with them?
698
00:30:40,407 --> 00:30:41,408
Yeah, they're...
699
00:30:41,442 --> 00:30:42,209
dragging some dude
700
00:30:42,242 --> 00:30:43,977
with a hood pulled
over his head.
701
00:30:45,513 --> 00:30:46,480
They've got Doug.
702
00:30:46,514 --> 00:30:47,515
Not for nothing,
703
00:30:47,549 --> 00:30:48,583
but these guys looked like pros.
704
00:30:48,616 --> 00:30:50,217
Only got a partial plate,
705
00:30:50,250 --> 00:30:53,120
but I'm thinking it belongs
to this Pacora Grove, LLC
706
00:30:53,153 --> 00:30:54,355
with only a P.O. Box listed.
707
00:30:54,388 --> 00:30:56,256
All right,
thanks, Bobby.
708
00:31:05,199 --> 00:31:06,601
Well, well.
We meet again.
709
00:31:06,634 --> 00:31:08,068
Russell.
710
00:31:08,102 --> 00:31:09,370
Okay, let's focus up.
They have Doug.
711
00:31:09,403 --> 00:31:11,105
I know.
Bobby sent me the footage.
712
00:31:11,138 --> 00:31:13,107
Need to move fast.
Already on it.
713
00:31:13,140 --> 00:31:14,174
'Course you are.
714
00:31:15,209 --> 00:31:16,310
I called my friend at the FBI,
715
00:31:16,343 --> 00:31:18,345
and this is what he gave me
on Carlos and Moy Solano.
716
00:31:20,247 --> 00:31:22,015
I know that giving this
to you is a mistake,
717
00:31:22,049 --> 00:31:23,417
but if I didn't,
718
00:31:23,450 --> 00:31:25,319
I figured you would
just break in somewhere
719
00:31:25,352 --> 00:31:26,420
and then you would get caught,
720
00:31:26,453 --> 00:31:27,522
and then my weekend
would be ruined.
721
00:31:27,555 --> 00:31:28,623
I would make it up to you.
722
00:31:28,656 --> 00:31:31,091
Not necessary. Really.
723
00:31:31,125 --> 00:31:32,192
But the offer's there.
724
00:31:32,226 --> 00:31:35,195
Okay, the van
that took Doug was registered
725
00:31:35,229 --> 00:31:36,497
to a Pacora Grove, LLC...
726
00:31:36,531 --> 00:31:37,532
- Any mention of that in here?
- Yeah.
727
00:31:37,565 --> 00:31:39,567
Actually,
the LLC belongs
728
00:31:39,601 --> 00:31:42,102
to a lieutenant
of Carlos Solano.
729
00:31:42,136 --> 00:31:44,405
And he also happens
to own a vacation home
730
00:31:44,438 --> 00:31:46,039
in the Blue Ridge Mountains.
731
00:31:46,073 --> 00:31:47,441
Which is less than
three hours from here.
732
00:31:49,443 --> 00:31:51,078
Have fun, boys.
733
00:31:52,580 --> 00:31:54,148
Let's go.
734
00:31:54,181 --> 00:31:55,315
Let's go?
Whoa, whoa, whoa.
735
00:31:55,349 --> 00:31:57,151
What are you doing?
Are you crazy?
736
00:31:57,184 --> 00:31:58,152
This Solano guy,
he's gonna have security.
737
00:31:58,185 --> 00:31:59,052
You realize that, right?
738
00:31:59,086 --> 00:32:00,588
You can't just
go in there guns a-blazing.
739
00:32:00,622 --> 00:32:02,256
You're gonna need backup.
740
00:32:02,289 --> 00:32:04,057
Your backup's
gonna need backup.
741
00:32:04,091 --> 00:32:05,359
I got you.
742
00:32:05,392 --> 00:32:07,127
You and me.
743
00:32:07,161 --> 00:32:08,128
Come on, we'll go
get geared up,
744
00:32:08,162 --> 00:32:09,129
we'll go get Doug.
745
00:32:09,163 --> 00:32:10,497
We'll do it alone.
746
00:32:12,199 --> 00:32:13,467
Come on, man.
You good?
747
00:32:15,335 --> 00:32:16,504
Let's go.
748
00:32:29,383 --> 00:32:31,084
Check this out.
749
00:32:31,118 --> 00:32:32,486
Looks like they got
their own landing strip.
750
00:32:32,520 --> 00:32:34,622
Yeah, that's probably why
they brought Doug here.
751
00:32:34,656 --> 00:32:36,591
So Carlos can kill the man
who killed his brother.
752
00:32:36,624 --> 00:32:38,593
Doug could
still be alive.
753
00:32:38,626 --> 00:32:40,728
Let's just hope we got
here before Carlos.
754
00:32:40,762 --> 00:32:42,296
We got a guard, 11 o'clock.
755
00:32:43,731 --> 00:32:44,699
I got him.
756
00:32:44,732 --> 00:32:46,568
I'll be right back.
757
00:33:00,380 --> 00:33:01,616
Well done, Russ.
758
00:33:01,649 --> 00:33:04,218
Thank you.
Yeah.
759
00:33:16,664 --> 00:33:18,499
Few more inside.
760
00:33:18,533 --> 00:33:20,501
I still like our odds, though.
761
00:33:20,535 --> 00:33:21,468
You good?
762
00:33:21,503 --> 00:33:22,737
I'm good.
763
00:33:22,770 --> 00:33:24,572
Let's go.
Let's go.
764
00:33:44,424 --> 00:33:46,226
He's not stopping!
765
00:33:46,260 --> 00:33:48,663
He takes the center...
and he scores!
766
00:33:52,600 --> 00:33:55,435
Straight to the top...
767
00:33:55,469 --> 00:33:57,805
...as the score is now
768
00:33:57,839 --> 00:34:00,440
two to zero.
769
00:34:07,347 --> 00:34:09,349
What an unbelievable...
770
00:34:41,415 --> 00:34:42,684
No Doug.
All right, let's go.
771
00:34:48,556 --> 00:34:49,122
You hit?
772
00:34:49,156 --> 00:34:50,223
Yeah.
773
00:34:50,257 --> 00:34:51,793
Let's see.
774
00:34:51,826 --> 00:34:53,795
It's fine. It's just the arm.
775
00:34:53,828 --> 00:34:55,228
You don't look fine.
776
00:34:55,262 --> 00:34:57,130
I'm fine. Let's go.
777
00:34:57,164 --> 00:34:58,800
Come on.
778
00:35:06,841 --> 00:35:08,408
Hey.
779
00:35:08,442 --> 00:35:09,510
It's him. Doug.
780
00:35:09,544 --> 00:35:11,311
Doug, hey.
Oh, man.
781
00:35:11,345 --> 00:35:12,312
Russ.
782
00:35:12,346 --> 00:35:13,447
I got you.
783
00:35:13,480 --> 00:35:14,515
We're gonna get you
out of here, okay?
784
00:35:15,583 --> 00:35:16,551
Uh, my-my wife?
785
00:35:16,584 --> 00:35:17,919
She's fine.
She's fine.
786
00:35:17,952 --> 00:35:19,386
She's good. Come on.
787
00:35:19,419 --> 00:35:20,420
I'm sorry, man.
I-I know.
788
00:35:20,454 --> 00:35:22,422
I didn't tell you about Solano.
789
00:35:22,456 --> 00:35:23,725
You good? You good?
790
00:35:23,758 --> 00:35:24,726
I got you. All right?
791
00:35:24,759 --> 00:35:25,893
He's on his way.
792
00:35:25,927 --> 00:35:26,894
Come on.
793
00:35:26,928 --> 00:35:29,262
Let's go.
794
00:35:34,234 --> 00:35:35,837
All right, Doug.
In you go.
795
00:35:35,870 --> 00:35:37,304
Easy.
796
00:35:39,941 --> 00:35:41,542
Let me see that.
797
00:35:41,576 --> 00:35:43,176
It's fine.
Eh...
798
00:35:43,210 --> 00:35:45,178
It's fine.
All right.
799
00:35:45,212 --> 00:35:47,815
At least let me clean it
and wrap it for you.
800
00:35:47,849 --> 00:35:49,316
Yeah.
801
00:35:49,349 --> 00:35:50,785
All right.
802
00:36:00,293 --> 00:36:02,229
You know the drill
here, right?
803
00:36:02,262 --> 00:36:03,965
It's gonna burn like hell.
804
00:36:03,998 --> 00:36:05,265
Oh, yeah. Just do it.
805
00:36:05,298 --> 00:36:06,466
Here we go.
806
00:36:11,639 --> 00:36:12,774
Mm-hmm.
807
00:36:13,841 --> 00:36:14,942
You're enjoying this,
aren't you?
808
00:36:14,976 --> 00:36:17,244
Well, eh, little bit.
809
00:36:17,277 --> 00:36:18,813
Ow.
810
00:36:18,846 --> 00:36:20,014
Yeah. Sorry.
811
00:36:20,048 --> 00:36:21,816
You're gonna have to see a
doctor. You know that, right?
812
00:36:21,849 --> 00:36:23,518
Yeah. I'll do that later.
813
00:36:24,919 --> 00:36:27,889
Listen, I'm gonna need you to
get Doug home for me, will you?
814
00:36:27,922 --> 00:36:29,891
The hell you talking about?
Uh...
815
00:36:29,924 --> 00:36:32,392
I got a little unfinished
business I got to take care of.
816
00:36:33,995 --> 00:36:36,229
Talking about killing Solano?
817
00:36:36,263 --> 00:36:37,497
Come on, man.
Don't be dumb.
818
00:36:37,532 --> 00:36:38,533
We got Doug.
819
00:36:38,566 --> 00:36:40,568
We just walk away.
No.
820
00:36:40,601 --> 00:36:42,503
I wish it were that easy.
821
00:36:42,537 --> 00:36:44,572
I got to get back there.
822
00:36:44,605 --> 00:36:46,574
Just like that.
823
00:36:46,607 --> 00:36:47,875
This is goodbye?
824
00:36:47,909 --> 00:36:49,443
Hell no.
825
00:36:49,476 --> 00:36:51,012
No, no, I'll, uh...
826
00:36:51,045 --> 00:36:52,312
I'll come find you.
827
00:36:52,345 --> 00:36:54,247
Talk about that
exit plan of yours.
828
00:36:54,281 --> 00:36:55,516
Something that doesn't
involve dragging a trailer
829
00:36:55,550 --> 00:36:56,551
all over the country.
830
00:36:57,952 --> 00:36:59,020
I told you, I'm fine.
831
00:36:59,053 --> 00:37:00,420
Yeah.
832
00:37:01,421 --> 00:37:03,256
It's very on-brand.
833
00:37:04,959 --> 00:37:06,828
Hey, man.
834
00:37:06,861 --> 00:37:08,395
Thank you. 'Kay?
835
00:37:11,666 --> 00:37:12,834
I'll see you when I see you.
836
00:37:30,885 --> 00:37:31,919
Hold on a sec.
837
00:37:31,953 --> 00:37:33,453
How do I look?
838
00:37:33,487 --> 00:37:35,422
Well...
839
00:37:35,455 --> 00:37:36,591
I think...
840
00:37:36,624 --> 00:37:38,391
good, considering.
841
00:37:39,493 --> 00:37:41,495
Honestly, I think
she's just gonna be happy
842
00:37:41,529 --> 00:37:42,997
to have you back home.
843
00:37:52,372 --> 00:37:53,473
Thank you.
844
00:37:53,508 --> 00:37:55,475
Just... thank you.
845
00:37:57,444 --> 00:37:59,446
Where's Russell?
Um...
846
00:37:59,479 --> 00:38:00,982
I don't really know.
847
00:38:01,015 --> 00:38:03,584
It's hard, isn't it?
848
00:38:03,618 --> 00:38:04,919
The half-answers?
849
00:38:05,920 --> 00:38:07,354
You'll get
used to it.
850
00:38:09,123 --> 00:38:10,357
Can you stay
for a while?
851
00:38:11,424 --> 00:38:12,593
Thanks, but I got to...
852
00:38:12,627 --> 00:38:14,028
I got to go.
853
00:38:14,061 --> 00:38:15,897
Thank you.
854
00:38:16,697 --> 00:38:18,633
I'm so glad
you're home.
855
00:38:48,495 --> 00:38:49,997
Scuse me.
856
00:38:50,031 --> 00:38:52,633
I'm looking for a man who's
been staying here. Russell Shaw.
857
00:38:52,667 --> 00:38:54,467
He checked out
a couple days ago.
858
00:38:54,501 --> 00:38:55,736
Are you Colter?
859
00:38:55,770 --> 00:38:56,771
I am.
860
00:38:56,804 --> 00:38:58,539
He left you a package.
861
00:38:58,573 --> 00:39:01,008
There you go.
862
00:39:04,579 --> 00:39:05,646
Thank you.
863
00:39:05,680 --> 00:39:06,681
Mm.
59286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.