All language subtitles for Tracker.2024.S01E02.999eng.srt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:17,260 --> 00:00:20,380 _ 2 00:01:14,360 --> 00:01:16,580 Hey, Mom. I came as fast as I could. 3 00:01:17,930 --> 00:01:19,190 Show me. 4 00:01:26,660 --> 00:01:30,010 - You didn't see anybody? - No. 5 00:01:33,710 --> 00:01:35,840 Why would someone break into Dad's office? 6 00:01:37,310 --> 00:01:38,699 I don't know. 7 00:01:38,700 --> 00:01:40,050 Anything missing? 8 00:01:40,180 --> 00:01:41,790 No, not that I can tell. 9 00:01:42,820 --> 00:01:44,700 I overreacted. 10 00:01:44,760 --> 00:01:46,790 I shouldn't have called you. 11 00:01:46,820 --> 00:01:49,000 Sheriff said there'd been break-ins in the area. 12 00:01:49,130 --> 00:01:50,390 Probably just kids. 13 00:01:53,050 --> 00:01:55,750 Dad always had a place for everything, didn't he? 14 00:01:58,400 --> 00:02:00,360 Well, that's one way of putting it. 15 00:02:07,100 --> 00:02:09,800 First time I beat him to the top. 16 00:02:09,930 --> 00:02:10,940 You were so proud. 17 00:02:10,950 --> 00:02:12,800 I was positive that he let me win. 18 00:02:13,850 --> 00:02:15,460 Used to drive me crazy. 19 00:02:20,900 --> 00:02:22,160 You should get cameras. 20 00:02:22,210 --> 00:02:24,600 And be spied on? No, thank you. 21 00:02:27,420 --> 00:02:29,300 No need for it, really. 22 00:02:29,430 --> 00:02:31,139 I'm sorry I bothered you. 23 00:02:31,140 --> 00:02:32,830 No problem. 24 00:02:32,960 --> 00:02:34,520 I'm glad I was nearby. 25 00:02:37,640 --> 00:02:39,830 Aren't you gonna take that? 26 00:02:39,960 --> 00:02:42,230 It's probably just work. 27 00:02:42,360 --> 00:02:44,620 - Teddi. - Take it. 28 00:02:44,750 --> 00:02:46,400 Hey, Teddi. 29 00:02:46,460 --> 00:02:48,280 How do you feel about a nice drive to Montana? 30 00:02:48,410 --> 00:02:49,760 Montana? 31 00:02:49,890 --> 00:02:51,410 Go. 32 00:02:51,540 --> 00:02:54,640 Yeah. Yeah. Why don't I call you tomorrow morning 33 00:02:54,660 --> 00:02:57,890 and get the details. Thanks. 34 00:02:58,030 --> 00:03:00,480 I'm fine. You can go now. 35 00:03:00,560 --> 00:03:02,560 No, I think I'd feel better if I spent the night. 36 00:03:13,380 --> 00:03:16,160 So, 35,000 is offered for information 37 00:03:16,180 --> 00:03:18,570 as to the whereabouts of Jackson Cheong, 38 00:03:18,700 --> 00:03:20,440 age 27. 39 00:03:20,570 --> 00:03:23,090 Works as an accountant in Missoula, Montana. 40 00:03:23,100 --> 00:03:26,140 The reward was posted by his parents, Mark and Eden. 41 00:03:37,220 --> 00:03:38,940 Is this a recent photo of your son Jackson? 42 00:03:39,070 --> 00:03:40,150 About a year ago. 43 00:03:40,290 --> 00:03:42,160 He was volunteering at the library. 44 00:03:42,290 --> 00:03:43,460 Free tax advice. 45 00:03:43,520 --> 00:03:45,260 Jackson was a bit shy, 46 00:03:45,280 --> 00:03:48,340 so it was good for him to get out and meet people. 47 00:03:48,360 --> 00:03:49,860 You say he met a woman? 48 00:03:49,990 --> 00:03:50,990 Rebecca Smith. 49 00:03:51,280 --> 00:03:52,380 How long ago was that? 50 00:03:52,510 --> 00:03:53,910 About two months ago. 51 00:03:54,040 --> 00:03:55,390 There a photo of her? 52 00:04:01,000 --> 00:04:02,350 You can say it. 53 00:04:02,480 --> 00:04:04,400 She's too old for him. 54 00:04:04,530 --> 00:04:06,490 20 years, at least. 55 00:04:06,620 --> 00:04:09,750 Your son's 27 years old, he's an adult. 56 00:04:09,880 --> 00:04:11,249 If you're looking for someone to tell him 57 00:04:11,250 --> 00:04:12,619 who he can and cannot fall in love with, 58 00:04:12,620 --> 00:04:14,280 - I'm not your guy. - It's not that. 59 00:04:14,410 --> 00:04:15,410 He's missing. 60 00:04:15,520 --> 00:04:18,280 Quit his job, cancelled his cell phones, 61 00:04:18,410 --> 00:04:19,800 left his apartment, 62 00:04:19,930 --> 00:04:21,890 and emptied his bank accounts. 63 00:04:22,020 --> 00:04:24,239 - You think something happened to him? - Hopefully it's nothing, 64 00:04:24,240 --> 00:04:25,420 and we're just overreacting. 65 00:04:25,640 --> 00:04:28,030 He's our only child. 66 00:04:28,160 --> 00:04:30,380 We tried to track down Rebecca Smith ourselves, 67 00:04:30,510 --> 00:04:32,300 but there's nothing online. 68 00:04:32,320 --> 00:04:34,220 We can't even figure out where she works. 69 00:04:34,250 --> 00:04:35,950 What makes you so sure he's with her now? 70 00:04:36,080 --> 00:04:38,120 Well, he was with her the last time we spoke to him. 71 00:04:38,130 --> 00:04:41,080 I don't know how to say it, he's taken with her, I guess. 72 00:04:41,100 --> 00:04:44,220 The moment Jackson met that woman, he changed. 73 00:04:44,480 --> 00:04:46,090 Stopped returning our calls, 74 00:04:46,220 --> 00:04:47,480 missing family dinners. 75 00:04:47,610 --> 00:04:50,090 And his accounting firm called looking for him 76 00:04:50,220 --> 00:04:52,750 after he missed a few clients' meetings. 77 00:04:52,770 --> 00:04:56,670 And then two weeks later, he quit his job and vanished. 78 00:04:56,800 --> 00:04:57,980 Anything else you can recall? 79 00:04:58,000 --> 00:05:00,890 Last time we saw him, he looked tired. 80 00:05:01,020 --> 00:05:03,630 Like he's been up for days. 81 00:05:03,640 --> 00:05:06,070 He said he was doing some work for Rebecca. 82 00:05:06,200 --> 00:05:07,980 When I asked him what it was, he said it was 83 00:05:08,110 --> 00:05:09,900 the kind that people can't find out about, 84 00:05:09,940 --> 00:05:12,030 that he could get in trouble for. 85 00:05:12,160 --> 00:05:13,600 Any idea what that might be? 86 00:05:13,620 --> 00:05:15,620 I'm thinking this Rebecca has him cooking books 87 00:05:15,630 --> 00:05:18,730 or laundering money. He wasn't himself. 88 00:05:18,860 --> 00:05:20,730 Something bad has happened to him. 89 00:05:20,860 --> 00:05:22,640 I just know it. 90 00:05:29,660 --> 00:05:30,870 Bobby. 91 00:05:31,000 --> 00:05:33,310 Rebecca Smith? Smith? Are you kidding me? 92 00:05:33,440 --> 00:05:34,880 There's, like, a million results. 93 00:05:35,010 --> 00:05:36,100 Oh, good, you got my text. 94 00:05:36,360 --> 00:05:37,680 You're lucky I speak Colter. 95 00:05:37,700 --> 00:05:38,949 Most people wouldn't know what to do 96 00:05:38,950 --> 00:05:39,965 with a random photo, 97 00:05:39,970 --> 00:05:42,620 zero context, next to one of the most common names 98 00:05:42,640 --> 00:05:43,710 in North America. 99 00:05:43,720 --> 00:05:45,249 Is this the part where you tell me how hard it was, 100 00:05:45,250 --> 00:05:46,760 but somehow you managed to find her? 101 00:05:46,890 --> 00:05:49,380 Pretty much, but I don't have her yet. 102 00:05:49,420 --> 00:05:51,019 How long do you think it's gonna take you to sift through all that? 103 00:05:51,020 --> 00:05:52,030 No time at all. 104 00:05:52,160 --> 00:05:54,460 There's an app for that. Built it myself. 105 00:05:54,520 --> 00:05:56,120 Of course you did. 106 00:05:56,250 --> 00:05:58,380 Okay, good news and bad news. 107 00:05:58,510 --> 00:06:00,380 No matches for the facial recognition 108 00:06:00,400 --> 00:06:01,900 overlap with the name, 109 00:06:01,920 --> 00:06:05,560 but I do have a mug shot for a Rebecca Pendergast, 110 00:06:05,690 --> 00:06:07,260 who's looking real same-same. 111 00:06:07,390 --> 00:06:08,900 Same like identical? 112 00:06:08,960 --> 00:06:09,960 See for yourself. 113 00:06:15,400 --> 00:06:16,960 Yeah, that's her. 114 00:06:17,000 --> 00:06:18,360 So she's using a fake name. 115 00:06:18,580 --> 00:06:20,310 Mug shot. 116 00:06:20,340 --> 00:06:21,450 What was she in for? 117 00:06:21,530 --> 00:06:23,620 Insurance fraud, wire fraud, 118 00:06:23,690 --> 00:06:25,360 plus some tax evasion. 119 00:06:25,490 --> 00:06:26,879 Looks like she hasn't served any time, though. 120 00:06:26,880 --> 00:06:27,929 The charges were dropped. 121 00:06:27,930 --> 00:06:28,930 Jackson's parents said 122 00:06:29,020 --> 00:06:30,519 all of his bank accounts were drained. 123 00:06:30,520 --> 00:06:32,600 Sounds like she's a con woman and he's the next mark. 124 00:06:32,670 --> 00:06:35,630 - You said insurance fraud. Any chance... - Great minds. 125 00:06:40,330 --> 00:06:43,820 Yep. Cross-reference with Jackson Cheong. 126 00:06:43,950 --> 00:06:45,690 There's our girl. Ooh. 127 00:06:45,820 --> 00:06:47,780 She's the beneficiary of a big ol' 128 00:06:47,910 --> 00:06:49,690 fat policy Jackson took out. 129 00:06:49,820 --> 00:06:52,000 That application have an address on it? 130 00:07:53,360 --> 00:07:54,710 Let me go! 131 00:07:54,840 --> 00:07:56,370 You said you'd let me leave. Please! 132 00:07:56,400 --> 00:07:57,740 You can't make me stay here. 133 00:08:01,110 --> 00:08:03,608 Make it stop! She's trying to kill me! 134 00:08:03,620 --> 00:08:06,750 - She wants me dead! - I want you to sit down. 135 00:08:06,760 --> 00:08:08,450 No! I don't want to. 136 00:08:08,480 --> 00:08:11,819 That's fine. But I have to ask you to stop yelling. 137 00:08:11,820 --> 00:08:13,340 You can't make me! 138 00:08:13,440 --> 00:08:15,390 What the hell? 139 00:08:17,539 --> 00:08:19,582 How do you know? 140 00:08:19,583 --> 00:08:21,543 You don't know anything about me. 141 00:08:23,090 --> 00:08:26,500 Why is this happening to me? It's not fair! 142 00:08:27,420 --> 00:08:30,580 You can't make me. How do you know? 143 00:08:30,710 --> 00:08:32,780 You don't know anything about me. 144 00:08:39,980 --> 00:08:44,980 - Synced and corrected by actumaxime - - www.MY-SUBS.com - 145 00:09:00,390 --> 00:09:01,480 Who the hell are you? 146 00:09:01,610 --> 00:09:03,560 Yeah, sorry, I kicked the door in. 147 00:09:03,700 --> 00:09:05,320 It's a bit of a misunderstanding. 148 00:09:05,360 --> 00:09:07,089 It's actually a funny story if you care to hear it. 149 00:09:07,090 --> 00:09:08,360 Guess not. 150 00:09:26,810 --> 00:09:28,420 Let's try this again. 151 00:09:28,550 --> 00:09:31,770 - Who the hell are you? - Colter Shaw. 152 00:09:31,900 --> 00:09:35,040 - Let me see some I.D. - Pocket. 153 00:09:37,340 --> 00:09:40,100 Like I said, man, I don't want any trouble, okay? 154 00:09:40,170 --> 00:09:41,690 I'm not here to steal things. 155 00:09:41,820 --> 00:09:43,340 I'm here on a job, just like you guys. 156 00:09:44,620 --> 00:09:45,950 What job is that? 157 00:09:46,090 --> 00:09:47,830 I'm looking for Jackson Cheong. 158 00:09:50,340 --> 00:09:51,520 Never heard of him. 159 00:09:51,570 --> 00:09:53,220 This is private property. 160 00:09:53,350 --> 00:09:54,749 We can call the cops and have you arrested 161 00:09:54,750 --> 00:09:55,790 for breaking and entering. 162 00:09:55,920 --> 00:09:57,270 Or maybe I shoot you. 163 00:09:57,400 --> 00:09:59,100 Tell them I was standing my ground. 164 00:09:59,230 --> 00:10:01,009 If you were gonna shoot me, you would've done it already. 165 00:10:01,010 --> 00:10:03,180 Same goes for calling the cops. 166 00:10:04,460 --> 00:10:06,760 I'm just gonna go, all right? I don't want any trouble. 167 00:10:11,860 --> 00:10:14,980 - Better not see you here again. - Yeah. 168 00:10:17,660 --> 00:10:19,380 I got a bad feeling about this one. 169 00:10:19,510 --> 00:10:21,030 What are you talking about? 170 00:10:21,050 --> 00:10:22,680 Rebecca Pendergast. 171 00:10:22,706 --> 00:10:24,249 She's got a really impressive surveillance setup 172 00:10:24,250 --> 00:10:25,990 at her house, private security. 173 00:10:26,130 --> 00:10:28,300 Whatever Jackson Cheong's got himself involved in, 174 00:10:28,430 --> 00:10:29,819 it's much worse than a bad romance. 175 00:10:29,820 --> 00:10:31,140 You're thinking blackmail? 176 00:10:31,170 --> 00:10:33,220 Some kind of kidnapping ring? 177 00:10:33,350 --> 00:10:34,350 I don't know yet. 178 00:10:37,440 --> 00:10:39,400 I'm gonna find out what the hell is going on. 179 00:11:11,420 --> 00:11:15,090 You've arrived here in a moment of potential transformation. 180 00:11:15,170 --> 00:11:16,700 It's there. 181 00:11:16,730 --> 00:11:20,439 The part of you that is ready to change. 182 00:11:20,440 --> 00:11:23,880 Put aside all those negative thoughts standing in your way. 183 00:11:24,010 --> 00:11:26,790 All those walls you let others put up, 184 00:11:26,850 --> 00:11:31,020 walls so high they block the light that shines for us all. 185 00:11:33,260 --> 00:11:35,060 Are you ready to see the light? 186 00:11:35,190 --> 00:11:37,240 We're ready. 187 00:11:37,370 --> 00:11:41,240 One man can lead you to it. Seth. 188 00:11:51,470 --> 00:11:52,690 Close your eyes. 189 00:11:54,080 --> 00:11:56,520 We must see the light before we can feel it. 190 00:11:56,820 --> 00:11:58,520 We see it. 191 00:11:58,820 --> 00:12:00,440 It's here for you. 192 00:12:00,700 --> 00:12:02,310 It's all around us. 193 00:12:02,440 --> 00:12:05,490 Waiting to be tapped by those who are willing 194 00:12:05,620 --> 00:12:07,050 to put in the work. 195 00:12:17,060 --> 00:12:20,070 You, sir. I see you. 196 00:12:20,900 --> 00:12:23,330 I see what you're carrying. 197 00:12:23,700 --> 00:12:27,250 The pain. Like a stone. 198 00:12:29,340 --> 00:12:33,420 Colter, is it? Colter Shaw. 199 00:12:35,080 --> 00:12:36,700 We have much to discuss. 200 00:12:37,820 --> 00:12:39,610 I look forward to our time together. 201 00:12:43,540 --> 00:12:45,090 And you, ma'am. 202 00:12:46,350 --> 00:12:48,050 I see your loss. 203 00:12:49,100 --> 00:12:51,840 I see the grief that you're trying to hide. 204 00:13:09,520 --> 00:13:13,180 So, it's... It's a cult? 205 00:13:13,310 --> 00:13:15,530 Well, I don't think they'd use that word, but yes. 206 00:13:15,660 --> 00:13:17,100 They're offering empowerment. 207 00:13:17,230 --> 00:13:18,530 A path to becoming alpha. 208 00:13:18,660 --> 00:13:20,540 It's not uncommon for organizations like this 209 00:13:20,670 --> 00:13:22,450 to isolate people from their loved ones. 210 00:13:22,680 --> 00:13:24,839 They... They find an emotional wedge, they drive it in, 211 00:13:24,840 --> 00:13:26,060 and once they do that... 212 00:13:26,389 --> 00:13:27,891 they've got total control. 213 00:13:27,900 --> 00:13:29,080 Can you get him out? 214 00:13:29,100 --> 00:13:31,420 Aside from forcibly removing him, 215 00:13:31,440 --> 00:13:32,880 if Jackson doesn't want to leave, 216 00:13:32,900 --> 00:13:34,280 there's really nothing I can do. 217 00:13:34,320 --> 00:13:35,900 All we're asking is that you try. 218 00:13:36,960 --> 00:13:38,170 You don't strike me as a man 219 00:13:38,300 --> 00:13:39,520 to give up so easily. 220 00:13:40,920 --> 00:13:42,340 No, sir, I'm not. 221 00:13:59,320 --> 00:14:00,970 - Hey. - Hey, guys, I need to know 222 00:14:00,980 --> 00:14:02,149 all the information you can find 223 00:14:02,150 --> 00:14:04,240 about an organization called Positive Light. 224 00:14:04,370 --> 00:14:06,550 They got a headquarters about an hour outside Missoula. 225 00:14:06,680 --> 00:14:08,059 I'm headed there first thing tomorrow morning. 226 00:14:08,060 --> 00:14:09,419 I need to know what I'm walking into. 227 00:14:09,420 --> 00:14:11,240 - We'll get into it. - I'll be moving fast. 228 00:14:11,250 --> 00:14:13,570 They know I'm looking for Jackson. They'll be ready for me. 229 00:14:51,060 --> 00:14:54,210 - Do you think we can do that tomorrow? - Yes. 230 00:14:54,240 --> 00:14:55,640 Thank you. You can go. 231 00:14:56,460 --> 00:14:57,910 Where's Jackson Cheong? 232 00:14:58,240 --> 00:14:59,650 Mr. Shaw. 233 00:14:59,830 --> 00:15:02,220 I had a feeling we'd be seeing you again. 234 00:15:02,400 --> 00:15:03,930 Where is he? 235 00:15:04,060 --> 00:15:06,240 There's no need for the tough guy pose. 236 00:15:06,320 --> 00:15:08,760 Jackson's not being kept here against his will. 237 00:15:08,890 --> 00:15:10,930 Then he can tell me that himself. 238 00:15:11,930 --> 00:15:15,280 Colter. May I call you Colter? 239 00:15:16,370 --> 00:15:17,850 Jackson's happy here. 240 00:15:17,980 --> 00:15:20,380 He's found his place with us. 241 00:15:20,510 --> 00:15:23,780 And we've really come to depend on his financial guidance. 242 00:15:23,900 --> 00:15:25,080 Great. 243 00:15:26,280 --> 00:15:27,600 Where is he? 244 00:15:27,730 --> 00:15:30,470 Unfortunately, he's in a session with Seth. 245 00:15:31,870 --> 00:15:33,690 I figured he might be. 246 00:15:33,720 --> 00:15:35,830 Perhaps you'd like to meet Seth. 247 00:15:36,100 --> 00:15:38,260 I'd really like to see Jackson. 248 00:15:39,540 --> 00:15:41,920 I'm afraid that's not going to be possible. 249 00:15:42,160 --> 00:15:43,750 Unless you meet with Seth first. 250 00:15:49,800 --> 00:15:51,230 Okay. 251 00:15:57,160 --> 00:15:59,200 Are you ready? 252 00:16:01,680 --> 00:16:04,600 Seth, this is Colter Shaw. 253 00:16:04,900 --> 00:16:06,080 Mr. Shaw. 254 00:16:09,820 --> 00:16:11,260 It's good to see you again. 255 00:16:12,520 --> 00:16:14,390 I'm here to see Jackson Cheong. 256 00:16:14,760 --> 00:16:16,350 Rebecca explained. 257 00:16:17,600 --> 00:16:18,920 But I can't allow that to happen 258 00:16:19,050 --> 00:16:21,270 until we've had a chance to talk, 259 00:16:21,300 --> 00:16:22,500 take your measure. 260 00:16:22,620 --> 00:16:24,620 I'm not sure what we'd talk about. 261 00:16:24,750 --> 00:16:27,280 Well, why don't we start with something simple? 262 00:16:27,410 --> 00:16:29,540 Tell me about yourself. 263 00:16:29,670 --> 00:16:31,019 I like piña coladas. 264 00:16:31,020 --> 00:16:32,740 And getting caught in the rain. 265 00:16:32,820 --> 00:16:35,760 Mr. Shaw, I'd prefer if we didn't waste each other's time. 266 00:16:35,890 --> 00:16:37,850 We already know a lot about you, 267 00:16:37,920 --> 00:16:39,680 who you work with, all sorts of things. 268 00:16:39,810 --> 00:16:42,600 So you got a peek at my I.D. and you did some googling? 269 00:16:43,600 --> 00:16:45,964 I won't be intimidated like that. 270 00:16:46,120 --> 00:16:48,820 I'm not trying to intimidate you. 271 00:16:48,950 --> 00:16:50,690 I'm not a violent man. 272 00:16:51,000 --> 00:16:53,650 There are all types of violence. 273 00:16:53,680 --> 00:16:57,180 I suppose that's true. Tell me... 274 00:16:58,980 --> 00:17:01,090 what sort of man was your father? 275 00:17:04,340 --> 00:17:06,620 I'm not here to talk about that. 276 00:17:06,670 --> 00:17:08,660 It's okay to talk about the past. 277 00:17:08,800 --> 00:17:10,880 It's part of what we do here. 278 00:17:10,905 --> 00:17:13,116 You blackmail your members with their secrets. 279 00:17:13,120 --> 00:17:14,240 Truth. 280 00:17:15,300 --> 00:17:16,890 We did look you up. 281 00:17:17,020 --> 00:17:18,540 Your family, too. 282 00:17:18,670 --> 00:17:21,370 Can't be too careful these days. 283 00:17:21,500 --> 00:17:22,980 And information, well, 284 00:17:23,110 --> 00:17:24,640 it's there if you know where to look. 285 00:17:28,730 --> 00:17:29,900 Your father. 286 00:17:31,000 --> 00:17:33,120 Quite an impressive man. 287 00:17:33,920 --> 00:17:37,180 A scientist. Then activist. 288 00:17:38,480 --> 00:17:39,870 Then he fell. 289 00:17:41,050 --> 00:17:42,660 Cliff near your family homestead, 290 00:17:42,790 --> 00:17:45,270 if I'm not mistaken. An accident. 291 00:17:46,620 --> 00:17:48,970 At least that's what the newspaper said. 292 00:17:50,530 --> 00:17:52,930 But your eyes tell me something different. 293 00:17:54,140 --> 00:17:55,840 Maybe he jumped? 294 00:17:57,370 --> 00:17:58,710 Or was pushed? 295 00:17:59,860 --> 00:18:01,830 Is the not knowing the source 296 00:18:01,850 --> 00:18:04,070 of all that pain you're carrying? 297 00:18:06,040 --> 00:18:09,120 Tell me how he came to be fired from his job as professor. 298 00:18:10,720 --> 00:18:12,160 Google didn't tell you that? 299 00:18:13,470 --> 00:18:14,730 No. 300 00:18:15,900 --> 00:18:18,260 Oh, you don't know why, do you? 301 00:18:19,800 --> 00:18:22,390 So your mother keeps secrets from you? 302 00:18:23,650 --> 00:18:25,130 Interesting. 303 00:18:27,400 --> 00:18:28,880 I'd like to see Jackson. 304 00:18:29,010 --> 00:18:30,470 Tell me one truth about your father 305 00:18:30,500 --> 00:18:32,270 and I will let you see Jackson. 306 00:18:32,400 --> 00:18:34,450 It's that simple. 307 00:18:34,580 --> 00:18:36,710 He made me the man that I am. 308 00:18:36,840 --> 00:18:38,580 But it wasn't easy, was it? 309 00:18:38,710 --> 00:18:40,180 Growing up with a father like that. 310 00:18:40,260 --> 00:18:41,670 He prepared me for people like you, 311 00:18:41,680 --> 00:18:42,930 people that like to play games. 312 00:18:42,955 --> 00:18:44,248 Your father liked to play games? 313 00:18:44,260 --> 00:18:46,850 Tell me what sort of games he liked to play. 314 00:18:46,980 --> 00:18:48,680 My father didn't play games. 315 00:18:48,810 --> 00:18:50,510 All was life or death with him. 316 00:18:50,640 --> 00:18:52,730 Preparing you to live in this world, perhaps. 317 00:18:52,960 --> 00:18:54,250 Perhaps. 318 00:18:55,730 --> 00:18:58,040 I'm sorry you had to endure that. 319 00:18:59,560 --> 00:19:01,080 But thank you 320 00:19:01,210 --> 00:19:02,740 for opening up to me. 321 00:19:02,870 --> 00:19:04,870 I know that wasn't easy. 322 00:19:05,140 --> 00:19:06,780 But it shows me 323 00:19:06,910 --> 00:19:09,790 that you might be someone I can grow to trust. 324 00:19:10,080 --> 00:19:11,530 I don't think so. 325 00:19:16,660 --> 00:19:19,120 You bring that thing near me, I'll shove it down your throat. 326 00:19:23,320 --> 00:19:25,580 You get a burn when you witness and hold 327 00:19:25,710 --> 00:19:27,460 another person's secrets. 328 00:19:36,940 --> 00:19:40,640 It is an honor to share one of yours, Colter Shaw. 329 00:19:44,120 --> 00:19:46,560 Jackson will be waiting for you in the garden. 330 00:19:59,010 --> 00:20:00,790 Are you sure this is a good idea? 331 00:20:00,920 --> 00:20:03,190 Jackson's one of ours. 332 00:20:04,660 --> 00:20:07,100 Let Mr. Shaw talk to him and he'll see. 333 00:20:07,320 --> 00:20:09,020 And if he does cause trouble? 334 00:20:09,060 --> 00:20:11,200 Mr. Shaw has a very dangerous profession. 335 00:20:13,850 --> 00:20:15,370 Accidents happen. 336 00:20:20,900 --> 00:20:23,070 - Yeah. - You in a good place to talk? 337 00:20:23,400 --> 00:20:24,760 Not really. You talk, I'll listen. 338 00:20:25,020 --> 00:20:26,580 Is that not how we do it? 339 00:20:26,710 --> 00:20:27,710 I'm serious, Bobby. 340 00:20:27,750 --> 00:20:29,059 We got to be careful on this one. 341 00:20:29,060 --> 00:20:31,020 Copy that. I always am. 342 00:20:31,260 --> 00:20:33,120 So, yeah, Teddi and Velma called, 343 00:20:33,150 --> 00:20:34,370 gave me the scoop. 344 00:20:34,500 --> 00:20:35,840 - Positive Light... - Mm-hmm. 345 00:20:35,880 --> 00:20:37,070 ... super weird. 346 00:20:37,120 --> 00:20:38,900 There's nothing negative about them online. 347 00:20:39,030 --> 00:20:41,330 No articles, no message boards... 348 00:20:41,360 --> 00:20:42,360 Nada, man. 349 00:20:42,460 --> 00:20:43,460 Doesn't seem right. 350 00:20:43,550 --> 00:20:44,600 Yeah, hell no, it ain't. 351 00:20:44,730 --> 00:20:46,600 Started digging in the archives, 352 00:20:46,730 --> 00:20:48,039 mostly dead links. 353 00:20:48,050 --> 00:20:50,119 Stuff that's been completely wiped from the Internet. 354 00:20:50,120 --> 00:20:52,100 And I found a bunch of lawsuits, 355 00:20:52,130 --> 00:20:54,310 mostly civil cases that have either been settled 356 00:20:54,330 --> 00:20:57,080 - or abruptly dropped. - Like Rebecca's charges. 357 00:20:57,100 --> 00:20:59,790 - Mm-hmm. - Bunch of the cases called for a... 358 00:21:00,100 --> 00:21:02,010 David Grassley as a witness. 359 00:21:02,020 --> 00:21:04,050 He and his wife Jana were both members. 360 00:21:04,080 --> 00:21:05,181 It looks like David 361 00:21:05,200 --> 00:21:07,750 prepared all of Positive Light's financial statements. 362 00:21:07,780 --> 00:21:09,840 And he was a signer on all their accounts. 363 00:21:09,936 --> 00:21:11,437 - You got an address for me? - Well... 364 00:21:11,440 --> 00:21:12,660 that's the thing. 365 00:21:12,690 --> 00:21:16,190 - David Grassley's dead. - When? How? 366 00:21:16,220 --> 00:21:17,400 Hit-and-run. 367 00:21:17,420 --> 00:21:19,460 Cops never found the driver. 368 00:21:19,590 --> 00:21:21,030 Looks like the wife made a big stink 369 00:21:21,040 --> 00:21:23,600 about how the cops were all botching the investigation 370 00:21:23,620 --> 00:21:25,660 on purpose, but she's gone quiet. 371 00:21:25,680 --> 00:21:27,550 Packed up and moved to Southern Wyoming. 372 00:21:27,680 --> 00:21:28,920 She's afraid to talk. 373 00:21:28,940 --> 00:21:30,600 We need to send someone there in person. 374 00:21:30,640 --> 00:21:31,770 Make her feel comfortable. 375 00:21:31,900 --> 00:21:33,292 Where exactly in Wyoming? 376 00:21:33,300 --> 00:21:35,460 - Cheyenne. - That's less than two hours from Denver. 377 00:21:35,480 --> 00:21:38,520 - Do you mind, uh...? - Talk to Velma and Teddi? I'm on it. 378 00:21:43,740 --> 00:21:46,880 Jackson. I'm Colter Shaw. 379 00:21:46,931 --> 00:21:48,319 Some place we could talk in private? 380 00:21:48,320 --> 00:21:50,490 I'm on gardening duty. 381 00:21:52,100 --> 00:21:54,640 But if you want to talk, you can help me. 382 00:22:00,580 --> 00:22:02,070 I'm not coming home. 383 00:22:02,340 --> 00:22:04,460 My parents should know that by now. 384 00:22:04,640 --> 00:22:05,860 Your parents didn't even know 385 00:22:05,900 --> 00:22:07,300 where you were until last night. 386 00:22:07,340 --> 00:22:08,980 You can tell them I'm fine. 387 00:22:09,780 --> 00:22:12,080 I'm better than fine. I'm happy. 388 00:22:12,210 --> 00:22:13,820 Great. Why don't you tell them yourself? 389 00:22:14,950 --> 00:22:17,250 Seth says I'm at a very... 390 00:22:17,390 --> 00:22:19,760 delicate stage of my development. 391 00:22:20,690 --> 00:22:22,260 I don't think that's a good idea. 392 00:22:31,230 --> 00:22:32,580 When the soil is hard like that, 393 00:22:32,600 --> 00:22:35,440 you just start shallow, all right? 394 00:22:36,580 --> 00:22:39,060 And then, you can always go deeper on your second pass. 395 00:22:39,300 --> 00:22:40,930 Makes sense? 396 00:22:41,060 --> 00:22:43,160 - You're a gardener, too? - Kind of. 397 00:22:43,180 --> 00:22:44,460 My dad taught me. 398 00:22:44,590 --> 00:22:47,020 Believed in self-sufficiency. 399 00:22:47,150 --> 00:22:48,590 You had to be able to feed yourself. 400 00:22:48,600 --> 00:22:50,200 Growing your own food is part of that. 401 00:22:51,290 --> 00:22:53,380 Seth wants us to be self-sufficient, too. 402 00:22:53,580 --> 00:22:55,380 To know our own strength. 403 00:22:57,440 --> 00:22:59,740 My parents spent their whole lives hovering. 404 00:23:00,860 --> 00:23:02,170 If it were up to them, 405 00:23:02,300 --> 00:23:04,350 I'd still be sleeping in my childhood bedroom. 406 00:23:05,520 --> 00:23:06,780 Huh. 407 00:23:08,000 --> 00:23:10,870 What about all these cameras, though? I mean, isn't that hovering? 408 00:23:12,420 --> 00:23:15,750 People at my stage need more support to stay on the path. 409 00:23:15,880 --> 00:23:18,380 You got people who check on you, right? 410 00:23:18,420 --> 00:23:20,260 Seth tell you that? 411 00:23:20,360 --> 00:23:21,970 Seth trusts me... 412 00:23:22,100 --> 00:23:23,653 with important information. 413 00:23:23,670 --> 00:23:25,240 Financial information. Is that right? 414 00:23:25,250 --> 00:23:27,000 I'm not just some numbers cruncher. 415 00:23:28,115 --> 00:23:31,369 Seth makes me feel like I can do anything I put my mind to. 416 00:23:31,550 --> 00:23:33,780 Does that include walking out the door right now? 417 00:23:34,940 --> 00:23:36,330 I'm not gonna do that. 418 00:23:39,720 --> 00:23:42,170 Why don't you, uh, give it a try? 419 00:23:44,400 --> 00:23:46,210 Shallow, then deep. There you go. 420 00:23:46,340 --> 00:23:47,840 A little bit easier? 421 00:23:49,520 --> 00:23:51,220 Your dad knew what he was doing. 422 00:23:51,350 --> 00:23:53,740 He knew his way around the outdoors, that's for sure. 423 00:23:55,600 --> 00:23:57,180 He could be very charming. 424 00:23:57,310 --> 00:23:58,750 Lot of charisma. 425 00:24:00,790 --> 00:24:02,750 I remember, uh... 426 00:24:02,770 --> 00:24:04,099 as a kid when he would look at me, 427 00:24:04,100 --> 00:24:06,080 sometimes it felt like he was just... 428 00:24:07,360 --> 00:24:09,280 ... looking right into me. 429 00:24:11,640 --> 00:24:13,110 Sounds like Seth. 430 00:24:14,070 --> 00:24:15,619 When Seth looks at you. 431 00:24:15,620 --> 00:24:17,240 How does it make you feel? 432 00:24:18,850 --> 00:24:20,330 Like I'm free. 433 00:24:22,070 --> 00:24:24,430 Free of all the things 434 00:24:24,560 --> 00:24:26,120 that held me back. 435 00:24:30,520 --> 00:24:33,650 It sure wasn't like that with my dad. 436 00:24:33,780 --> 00:24:35,390 He could be mean. 437 00:24:36,160 --> 00:24:37,920 Impossible to please. 438 00:24:39,480 --> 00:24:41,050 I kept trying. 439 00:24:41,180 --> 00:24:43,050 I tried until the day he died. 440 00:24:44,580 --> 00:24:46,100 That sound familiar? 441 00:24:47,240 --> 00:24:49,490 Is Seth ever mean, Jackson? 442 00:24:49,620 --> 00:24:51,410 How about Rebecca? Is she ever mean? 443 00:24:55,330 --> 00:24:57,500 They only want what's best for me. 444 00:25:08,580 --> 00:25:10,080 Yeah, well... 445 00:25:10,210 --> 00:25:12,360 Listen, I got to go. 446 00:25:12,380 --> 00:25:14,080 My number, okay? 447 00:25:15,720 --> 00:25:17,130 Give me a call. 448 00:25:17,150 --> 00:25:18,550 Reach out if you ever want to talk. 449 00:25:20,660 --> 00:25:21,980 You stay or go. 450 00:25:22,660 --> 00:25:24,490 You decide what's best for you. 451 00:25:25,830 --> 00:25:27,010 Why do you care? 452 00:25:28,760 --> 00:25:30,490 You don't even know me. 453 00:25:31,140 --> 00:25:32,540 I don't know you. 454 00:25:33,930 --> 00:25:35,840 I used to be you. 455 00:25:41,020 --> 00:25:44,900 All right. Nice chatting with you. Good luck. 456 00:25:44,940 --> 00:25:47,730 When can we make time for another session, Mr. Shaw? 457 00:25:47,760 --> 00:25:49,250 - We're just getting started. - Yeah. 458 00:25:49,380 --> 00:25:50,740 I'll see myself out. 459 00:26:04,600 --> 00:26:06,680 _ 460 00:26:09,120 --> 00:26:14,600 _ 461 00:26:53,970 --> 00:26:55,880 I know why you're here, Colter. 462 00:26:56,115 --> 00:26:57,950 Where's Jackson? 463 00:26:57,960 --> 00:27:00,578 He's on a healing retreat. You won't find him. 464 00:27:04,260 --> 00:27:06,309 You kidnapped him because he reached out to me? 465 00:27:06,310 --> 00:27:08,590 No. He went voluntarily. 466 00:27:08,620 --> 00:27:11,160 He gave me your number voluntarily, too. 467 00:27:11,190 --> 00:27:12,860 I'm the one who texted you. 468 00:27:12,920 --> 00:27:14,120 I know it's hard to believe 469 00:27:14,140 --> 00:27:15,860 because you're naturally suspicious. 470 00:27:15,990 --> 00:27:17,640 But I don't blame you. 471 00:27:17,780 --> 00:27:20,280 Who wouldn't be after your difficult childhood? 472 00:27:20,600 --> 00:27:23,280 You live on the road trying to run away from it. 473 00:27:23,360 --> 00:27:25,650 But you can never really leave it all behind, 474 00:27:25,680 --> 00:27:27,090 can you, Colter? 475 00:27:28,520 --> 00:27:30,000 Where'd you take him? 476 00:27:31,310 --> 00:27:33,160 I won't let you pull him back down. 477 00:27:34,111 --> 00:27:37,071 But the door to a new life is always open to you. 478 00:27:37,072 --> 00:27:40,950 But should you choose a different path, 479 00:27:40,951 --> 00:27:44,079 please know that we defend our own, Colter. 480 00:27:44,080 --> 00:27:45,280 We protect them 481 00:27:45,300 --> 00:27:47,200 from the wolves and the darkness 482 00:27:47,220 --> 00:27:49,760 that you're trying to bring to Jackson's life. 483 00:27:50,040 --> 00:27:51,370 That a threat? 484 00:27:51,500 --> 00:27:53,680 Oh, I think you know exactly what I mean. 485 00:28:17,270 --> 00:28:18,660 You can go. 486 00:28:21,880 --> 00:28:23,077 But if it were up to me, 487 00:28:23,080 --> 00:28:24,480 you'd be gone permanently. 488 00:28:24,540 --> 00:28:27,710 Well, lucky for me, you're not in charge, are you? 489 00:28:33,020 --> 00:28:34,040 Do you have Jackson? 490 00:28:34,060 --> 00:28:35,139 They got wind of our meet, 491 00:28:35,140 --> 00:28:37,049 nabbed him and took off before I got there. 492 00:28:37,060 --> 00:28:39,099 Jackson's valuable to them. He's their new accountant. 493 00:28:39,100 --> 00:28:40,639 They're not gonna let him go without a fight. 494 00:28:40,640 --> 00:28:42,179 Just like David Grassley. 495 00:28:42,180 --> 00:28:44,306 We just met with his widow, Jana. 496 00:28:44,320 --> 00:28:47,210 She said David found out Seth and Rebecca were 497 00:28:47,270 --> 00:28:49,299 draining the bank accounts of their followers 498 00:28:49,300 --> 00:28:52,200 and when he tried to leave, they killed him. 499 00:28:52,230 --> 00:28:53,960 Jana told us that Seth has 500 00:28:54,090 --> 00:28:56,289 photos of the hit-and-run that killed her husband. 501 00:28:56,290 --> 00:28:58,960 These people film everything. They filmed that. 502 00:28:58,988 --> 00:29:02,574 Seth has physical photos of a murder? Where? 503 00:29:02,580 --> 00:29:04,750 Jana said that the photos were at Seth's office. 504 00:29:04,827 --> 00:29:06,537 In some instructional center. 505 00:29:06,550 --> 00:29:09,206 They're so paranoid about getting hacked, 506 00:29:09,220 --> 00:29:10,630 that he keeps the files of everyone 507 00:29:10,660 --> 00:29:12,760 he's ever met at that office. 508 00:29:12,890 --> 00:29:14,880 Jana say where this instructional center is? 509 00:29:14,900 --> 00:29:16,760 No, they blindfolded her on the way. 510 00:29:16,839 --> 00:29:19,008 She wasn't even sure what direction it was in. 511 00:29:19,110 --> 00:29:20,200 We're sure she's credible? 512 00:29:20,380 --> 00:29:21,770 She was heartbroken, Colter. 513 00:29:21,900 --> 00:29:23,387 And she was terrified. 514 00:29:23,400 --> 00:29:25,080 She's seen the photos herself. 515 00:29:25,280 --> 00:29:27,440 Seth showed her the photos to keep her quiet. 516 00:29:27,460 --> 00:29:29,250 Yeah, we both believed her. 517 00:29:33,430 --> 00:29:35,740 I got to go. I'm being followed. 518 00:30:32,122 --> 00:30:33,709 Couldn't help but notice you're following me. 519 00:30:33,710 --> 00:30:35,670 Positive Light send you? 520 00:30:37,360 --> 00:30:38,389 Why don't I save you the trouble? 521 00:30:38,390 --> 00:30:41,060 Why don't you take me to the instructional facility 522 00:30:41,080 --> 00:30:42,550 where Seth's office is? 523 00:31:08,220 --> 00:31:09,750 Thanks for the lift. 524 00:32:12,100 --> 00:32:14,390 Teddi, I found photos of that dashcam video. 525 00:32:14,520 --> 00:32:16,739 They show the hit-and-run of that accountant David Grassley. 526 00:32:16,740 --> 00:32:18,660 I'm sending you 527 00:32:18,790 --> 00:32:20,920 a pin right now. 528 00:32:21,140 --> 00:32:22,570 You should have it. 529 00:32:22,700 --> 00:32:24,400 Send the cops to that location. 530 00:32:59,940 --> 00:33:01,920 There were arrests. 531 00:33:02,140 --> 00:33:03,830 Fraud, bad checks. 532 00:34:01,670 --> 00:34:03,200 Jackson. 533 00:34:08,280 --> 00:34:09,680 We got to get you out of here. 534 00:34:09,750 --> 00:34:11,070 These people are dangerous. 535 00:34:11,200 --> 00:34:13,420 - Rebecca told me you'd come. - Yeah. 536 00:34:13,460 --> 00:34:15,220 The name David Grassley mean anything to you? 537 00:34:15,240 --> 00:34:17,440 He was the accountant here at Positive Light before you. 538 00:34:19,430 --> 00:34:21,300 Look at that. 539 00:34:21,430 --> 00:34:24,145 - What is this? - They killed him. 540 00:34:24,146 --> 00:34:27,190 They killed him when he tried to leave Positive Light. 541 00:34:27,200 --> 00:34:29,960 It was a hit-and-run. The cops couldn't figure out who did it. 542 00:34:29,980 --> 00:34:32,149 But somehow Seth and Rebecca have all the dashcam footage. 543 00:34:32,150 --> 00:34:34,530 - Now why do you suppose that is? - I don't know. 544 00:34:34,660 --> 00:34:36,400 This is what they do. 545 00:34:36,530 --> 00:34:38,994 This is what Seth and Rebecca Pendergast do 546 00:34:39,000 --> 00:34:40,749 to their followers when they step out of line. 547 00:34:40,750 --> 00:34:43,670 - I don't know a Rebecca Pendergast. - You do, look. 548 00:34:43,960 --> 00:34:45,199 It's Rebecca. 549 00:34:45,200 --> 00:34:48,020 Look. She made a video, here. 550 00:34:50,030 --> 00:34:52,460 I guess to prove her loyalty to Seth. 551 00:34:54,560 --> 00:34:56,700 - They make all of us testify. - Yeah? 552 00:34:58,080 --> 00:34:59,240 Watch. 553 00:35:01,060 --> 00:35:02,580 There were arrests. 554 00:35:03,730 --> 00:35:05,839 Fraud, bad checks. 555 00:35:05,840 --> 00:35:08,950 My father disowned me 556 00:35:08,960 --> 00:35:10,520 after the second one. 557 00:35:10,650 --> 00:35:13,180 He told everyone he never had children. 558 00:35:14,820 --> 00:35:17,300 Jackson, we got to go. 559 00:35:18,909 --> 00:35:21,200 She told me her father committed suicide. 560 00:35:22,970 --> 00:35:25,930 I got my first burn because... 561 00:35:26,060 --> 00:35:28,200 she said she was sharing a secret 562 00:35:28,220 --> 00:35:29,500 with me. 563 00:35:30,220 --> 00:35:32,980 I told you to stay away, Colter. 564 00:35:34,290 --> 00:35:36,250 You should've listened to me. 565 00:35:36,460 --> 00:35:38,120 Step away from him. 566 00:35:38,250 --> 00:35:40,420 Security's on its way. 567 00:35:41,340 --> 00:35:42,820 So are the police. 568 00:35:42,950 --> 00:35:44,730 Great, saves us the trouble 569 00:35:44,860 --> 00:35:46,430 of calling them ourselves. 570 00:35:46,560 --> 00:35:48,062 This is the second time you've been caught 571 00:35:48,063 --> 00:35:50,690 breaking and entering, Mr. Shaw. 572 00:35:50,691 --> 00:35:52,651 This time we will be pressing charges. 573 00:35:52,700 --> 00:35:54,920 You lied to me? 574 00:35:54,950 --> 00:35:58,099 Jackson, remember what I told you about this man. 575 00:35:58,100 --> 00:36:00,660 No. He's telling the truth! 576 00:36:00,790 --> 00:36:02,790 - I see that now! - Jackson. 577 00:36:02,840 --> 00:36:05,760 You are... shameless... 578 00:36:05,780 --> 00:36:09,640 selfish... murderous pieces of... 579 00:36:21,900 --> 00:36:23,320 Don't do it. 580 00:36:26,080 --> 00:36:27,210 Jackson, you okay? 581 00:36:45,790 --> 00:36:47,060 Watch your head. 582 00:36:51,670 --> 00:36:52,890 Let's go. 583 00:36:53,200 --> 00:36:55,110 This won't solve anything. 584 00:36:55,160 --> 00:36:57,200 Your father's still going to haunt you. 585 00:37:20,610 --> 00:37:22,320 Let's get you home. 586 00:37:50,730 --> 00:37:52,560 You're gonna be fine. 587 00:37:52,690 --> 00:37:54,470 How do you know? 588 00:37:55,720 --> 00:37:58,260 You'd be surprised how resilient people are. 589 00:37:58,280 --> 00:37:59,820 You're young, you're smart. 590 00:38:02,072 --> 00:38:03,907 You got people that really love you. 591 00:39:08,380 --> 00:39:13,380 - Synced and corrected by actumaxime - - www.MY-SUBS.com - 42058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.