Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,009 --> 00:00:14,010
(The Midnight Romance in Hagwon)
2
00:00:23,563 --> 00:00:25,903
(Jung Ryeo Won)
3
00:00:27,444 --> 00:00:29,804
(Wi Ha Jun)
4
00:00:37,244 --> 00:00:39,883
(Scriptwriter: Park Kyeong Hwa)
5
00:00:40,113 --> 00:00:42,883
(Director: Ahn Pan Seok)
6
00:00:49,694 --> 00:00:54,033
(The Midnight Romance in Hagwon)
7
00:00:54,563 --> 00:00:58,133
(Episode 4)
8
00:01:03,044 --> 00:01:05,272
(Choisun Academy, the 1st class formula)
9
00:01:05,273 --> 00:01:07,443
(Choisun will become the best.)
10
00:01:07,444 --> 00:01:09,283
I think I'll mess up this exam.
11
00:01:09,483 --> 00:01:11,054
You talk like you never messed up.
12
00:01:12,054 --> 00:01:13,114
Where's your conscience?
13
00:01:13,713 --> 00:01:15,054
Hey, Si Woo.
14
00:01:16,624 --> 00:01:17,724
Can I have a word?
15
00:01:19,323 --> 00:01:21,323
(1 person per desk, please.)
16
00:01:22,323 --> 00:01:23,724
My class starts soon.
17
00:01:23,793 --> 00:01:26,334
I know that. It won't take long.
18
00:01:28,364 --> 00:01:30,233
- It wasn't that bad. - What?
19
00:01:30,234 --> 00:01:32,102
- Are you serious? - Yes.
20
00:01:32,103 --> 00:01:33,204
Hello.
21
00:01:33,633 --> 00:01:35,773
- Did you know that one? - We need to cancel exams.
22
00:01:36,204 --> 00:01:38,012
Save me a seat. My usual spot.
23
00:01:38,013 --> 00:01:39,013
Okay.
24
00:01:42,944 --> 00:01:43,984
Sit over there.
25
00:01:49,724 --> 00:01:50,993
Okay...
26
00:01:53,594 --> 00:01:56,724
Your class starts soon, so I'll keep the point simple.
27
00:01:59,293 --> 00:02:00,364
Did you see this?
28
00:02:02,103 --> 00:02:04,272
Yes. I think everyone did.
29
00:02:04,273 --> 00:02:06,403
Okay. Will you check it out?
30
00:02:06,704 --> 00:02:08,403
This free lecture.
31
00:02:09,243 --> 00:02:11,814
I wasn't thinking of going.
32
00:02:12,543 --> 00:02:13,573
Okay.
33
00:02:14,614 --> 00:02:15,883
But then,
34
00:02:16,913 --> 00:02:19,554
only kids with poor grades blame their academy...
35
00:02:19,883 --> 00:02:21,754
and check out other places.
36
00:02:24,854 --> 00:02:27,623
That's not exactly the reason.
37
00:02:28,424 --> 00:02:31,093
I study certain subjects for a certain time.
38
00:02:31,634 --> 00:02:33,734
Okay. I get it.
39
00:02:35,563 --> 00:02:38,273
That's important too. But...
40
00:02:39,734 --> 00:02:40,834
This lecture.
41
00:02:45,373 --> 00:02:46,773
How about you check it out?
42
00:02:47,644 --> 00:02:50,484
And then tell me how it was.
43
00:02:50,914 --> 00:02:51,914
And bring the material.
44
00:02:57,693 --> 00:02:58,753
Why?
45
00:03:00,153 --> 00:03:01,164
I'm curious.
46
00:03:04,023 --> 00:03:06,764
Some other kids will go anyway.
47
00:03:07,093 --> 00:03:08,264
They talked about it at school.
48
00:03:09,634 --> 00:03:12,002
You're the most focused in the class.
49
00:03:12,003 --> 00:03:13,234
And take good notes.
50
00:03:17,273 --> 00:03:18,614
Does the director know?
51
00:03:20,843 --> 00:03:23,514
No. I want to know about the lecture.
52
00:03:28,623 --> 00:03:30,283
You're on our scholarship.
53
00:03:31,824 --> 00:03:33,153
Are your parents pleased?
54
00:03:35,164 --> 00:03:36,623
I'm grateful...
55
00:03:37,834 --> 00:03:38,894
for that.
56
00:03:42,234 --> 00:03:43,264
Do me a favour.
57
00:03:44,973 --> 00:03:45,973
Will you?
58
00:03:49,443 --> 00:03:51,044
Take good notes too.
59
00:03:53,014 --> 00:03:54,243
It's time to go.
60
00:04:02,354 --> 00:04:04,054
(Daechi Chase)
61
00:04:09,924 --> 00:04:12,164
- I'll go ahead. - Okay, see you.
62
00:04:18,104 --> 00:04:19,134
Ms. Seo.
63
00:04:20,304 --> 00:04:22,104
Buy me a drink after work.
64
00:04:23,674 --> 00:04:25,514
Can't we talk during the daytime tomorrow?
65
00:04:26,144 --> 00:04:28,984
Can't you spare me some time as well?
66
00:04:30,383 --> 00:04:31,484
I'm on your team too.
67
00:04:32,284 --> 00:04:33,284
Okay.
68
00:04:33,683 --> 00:04:35,383
Can I decide where?
69
00:04:35,984 --> 00:04:37,054
Sure.
70
00:04:37,154 --> 00:04:39,452
I'll text you the address. Be there around 10:30pm.
71
00:04:39,453 --> 00:04:41,524
- That place is open late. - Okay.
72
00:04:44,323 --> 00:04:46,333
Mr. Lee, you can leave early today.
73
00:05:02,614 --> 00:05:05,214
Hey. Ms. Nam.
74
00:05:13,654 --> 00:05:16,364
One short-answer question with a high mark...
75
00:05:16,594 --> 00:05:18,763
will decide what grade you get.
76
00:05:19,664 --> 00:05:21,433
Your school grade could become...
77
00:05:21,703 --> 00:05:25,203
the class you receive when you enter society.
78
00:05:26,234 --> 00:05:27,743
The university you go to.
79
00:05:28,544 --> 00:05:30,174
The job you get afterward.
80
00:05:31,114 --> 00:05:34,443
Even the looks of the woman you'll meet on a blind date.
81
00:05:34,583 --> 00:05:36,713
That could all depend on...
82
00:05:36,714 --> 00:05:38,854
one short-answer question in this exam.
83
00:05:41,083 --> 00:05:42,953
Don't think that's unfair.
84
00:05:43,724 --> 00:05:48,024
It's better for your mental health to be relieved there's still...
85
00:05:48,193 --> 00:05:50,993
a way to overturn that class.
86
00:05:53,594 --> 00:05:55,604
(Eunma Apartments Shared Parking)
87
00:05:57,034 --> 00:06:00,174
Hey, why are we eating at a convenience store like teens?
88
00:06:08,614 --> 00:06:09,784
No, you drink.
89
00:06:10,714 --> 00:06:12,013
Don't you start in the afternoon?
90
00:06:12,683 --> 00:06:13,984
You can drink.
91
00:06:14,253 --> 00:06:15,923
I have an important lecture this weekend.
92
00:06:15,924 --> 00:06:17,154
I have a lot to study.
93
00:06:19,054 --> 00:06:21,794
You're acting like you're a star already.
94
00:06:23,063 --> 00:06:24,094
Are you pleased...
95
00:06:24,193 --> 00:06:26,593
your face is plastered all along the street?
96
00:06:26,594 --> 00:06:28,304
I'm not kidding.
97
00:06:29,133 --> 00:06:31,474
I need to make this count if I'm to start off big.
98
00:06:34,373 --> 00:06:35,443
Is the work doable?
99
00:06:37,674 --> 00:06:38,714
It's crazy fun.
100
00:06:39,774 --> 00:06:40,844
It suits me.
101
00:06:41,183 --> 00:06:42,643
Why do you look dreadful, then?
102
00:06:43,813 --> 00:06:45,813
- It shows? - Yes.
103
00:06:47,154 --> 00:06:49,623
Something's getting to me.
104
00:06:49,724 --> 00:06:52,424
Is this what it is to be famous?
105
00:06:53,323 --> 00:06:55,024
Don't be stupid.
106
00:06:56,664 --> 00:06:58,933
What are you on about?
107
00:07:25,294 --> 00:07:26,554
Welcome.
108
00:07:29,693 --> 00:07:32,034
The kids asked a lot of questions today.
109
00:07:32,263 --> 00:07:33,594
You could've ordered something.
110
00:07:38,404 --> 00:07:40,403
Welcome, Ms. Seo.
111
00:07:40,404 --> 00:07:41,443
Hello.
112
00:07:58,893 --> 00:08:01,024
I should've arranged something like this first.
113
00:08:02,094 --> 00:08:03,123
Why?
114
00:08:03,563 --> 00:08:05,034
You could've been upset.
115
00:08:05,893 --> 00:08:06,933
About what?
116
00:08:09,203 --> 00:08:12,003
I planned a joint lecture with Mr. Lee without telling you,
117
00:08:12,333 --> 00:08:15,104
and then put just him in the advertisement next to me.
118
00:08:15,873 --> 00:08:16,943
All that.
119
00:08:17,544 --> 00:08:20,274
Yes. I was so upset I could've cried.
120
00:08:21,784 --> 00:08:22,844
I apologize.
121
00:08:23,114 --> 00:08:26,012
If I get to start a class for Heewon High kids, you too can...
122
00:08:26,013 --> 00:08:27,183
You don't have to apologize.
123
00:08:29,024 --> 00:08:30,583
I learned a lot this time.
124
00:08:33,193 --> 00:08:34,224
I have...
125
00:08:38,534 --> 00:08:40,864
I have a habit of thinking of others.
126
00:08:42,034 --> 00:08:43,104
When that's not for me to do.
127
00:08:45,404 --> 00:08:47,433
It's definitely not what I wanted.
128
00:08:48,203 --> 00:08:49,673
I want to think...
129
00:08:49,674 --> 00:08:52,213
only of myself and how to fill my classroom.
130
00:08:53,414 --> 00:08:56,143
But before I realize, I'm caring about...
131
00:08:56,144 --> 00:08:57,813
others' feelings and situations.
132
00:08:59,414 --> 00:09:02,853
I was betrayed quite a few times at the previous academy.
133
00:09:04,384 --> 00:09:05,424
Ms. Nam.
134
00:09:05,924 --> 00:09:08,664
I felt sorry for an instructor who had just gotten started,
135
00:09:08,924 --> 00:09:10,363
and let her use my materials.
136
00:09:11,463 --> 00:09:12,763
Would you believe it?
137
00:09:12,764 --> 00:09:14,862
She used that to bargain for a higher salary...
138
00:09:14,863 --> 00:09:16,804
and switched academies.
139
00:09:17,504 --> 00:09:20,134
She put her name on the cover and stole my students too.
140
00:09:21,203 --> 00:09:22,274
Isn't that unbelievable?
141
00:09:22,774 --> 00:09:24,914
What exactly are you getting at?
142
00:09:26,274 --> 00:09:29,914
If I'd known you were planning something incredible with Mr. Lee,
143
00:09:30,884 --> 00:09:33,353
I should've changed my mind and done what I wanted.
144
00:09:34,613 --> 00:09:35,753
That's what I'm saying.
145
00:09:35,754 --> 00:09:36,754
What's that?
146
00:09:37,024 --> 00:09:39,853
I'd wanted to open a class for Chanyoung High students.
147
00:09:42,563 --> 00:09:44,393
That's the school I'm targeting.
148
00:09:44,394 --> 00:09:46,232
Yes. I know.
149
00:09:46,233 --> 00:09:47,294
But what?
150
00:09:55,504 --> 00:09:56,504
Pyo Sang Seob.
151
00:09:56,505 --> 00:09:57,942
(Written Exam, 2nd Semester of 2023, 10th Grade Korean)
152
00:09:57,943 --> 00:09:59,743
He taught at Guksabong High for four years...
153
00:09:59,744 --> 00:10:01,343
before transferring to Chanyoung High.
154
00:10:02,443 --> 00:10:05,284
For three years, I taught the kid who did the best in their year.
155
00:10:07,853 --> 00:10:10,554
I found out a few days ago that Mr. Pyo had transferred.
156
00:10:12,453 --> 00:10:14,554
I really wanted to teach Chanyoung High students.
157
00:10:16,294 --> 00:10:17,323
But I held back.
158
00:10:18,134 --> 00:10:21,233
It is very important to know the schoolteachers' style.
159
00:10:21,363 --> 00:10:24,202
But knowing that won't guarantee a successful class...
160
00:10:24,203 --> 00:10:25,203
Ms. Seo.
161
00:10:26,274 --> 00:10:27,933
This is my first time in Daechi-dong.
162
00:10:28,904 --> 00:10:30,643
All the schools here are unfamiliar,
163
00:10:30,644 --> 00:10:31,914
and I don't know anyone.
164
00:10:33,244 --> 00:10:36,514
This was such a precious lifeline.
165
00:10:40,453 --> 00:10:42,083
But I just gave up.
166
00:10:43,254 --> 00:10:44,284
Because it was your school.
167
00:10:45,624 --> 00:10:49,192
This supposedly amazing director from Choisun...
168
00:10:49,193 --> 00:10:51,124
or something is after you too, I heard.
169
00:10:52,164 --> 00:10:54,833
Let's not complicate things and add to her troubles.
170
00:10:55,164 --> 00:10:57,463
That was my logic.
171
00:11:01,374 --> 00:11:03,103
Goodness.
172
00:11:03,674 --> 00:11:05,613
Isn't that pathetic?
173
00:11:06,613 --> 00:11:07,843
I know how you feel.
174
00:11:09,784 --> 00:11:11,044
I doubt that.
175
00:11:11,713 --> 00:11:14,183
You teach hundreds of kids here.
176
00:11:17,024 --> 00:11:18,593
Why did you ask to see me today?
177
00:11:20,424 --> 00:11:21,924
The final exam special lecture.
178
00:11:22,693 --> 00:11:24,394
I'll teach Chanyoung High students too.
179
00:11:36,304 --> 00:11:37,904
I'm in the area, Ms. Seo.
180
00:11:38,213 --> 00:11:39,573
Text me when you're done.
181
00:11:40,113 --> 00:11:41,683
Don't drink too much.
182
00:11:42,414 --> 00:11:43,643
The lecture's around the corner.
183
00:11:43,644 --> 00:11:45,083
Lee Jun Ho. Whatever others say...
184
00:11:47,414 --> 00:11:49,183
You did the right thing.
185
00:11:49,924 --> 00:11:53,294
My gosh. You sly thing.
186
00:11:53,754 --> 00:11:56,593
To me, you said he'd lost his mind.
187
00:11:57,264 --> 00:12:00,134
I did some thinking after that.
188
00:12:01,193 --> 00:12:02,904
Jun Ho has the brightest future.
189
00:12:05,004 --> 00:12:06,933
After me comes you.
190
00:12:07,404 --> 00:12:10,374
You see the future clearly.
191
00:12:10,504 --> 00:12:13,143
I'm a journalist that everyone looks down on,
192
00:12:13,144 --> 00:12:15,583
and he's a grad student that everyone considers a slave.
193
00:12:16,113 --> 00:12:18,914
Compared to him, you're closer to success.
194
00:12:20,183 --> 00:12:21,982
You're a teacher at least.
195
00:12:21,983 --> 00:12:25,653
Hey. Not long from now, I'll be a professor.
196
00:12:25,654 --> 00:12:28,222
- Jun Ho's still ahead. - How so?
197
00:12:28,223 --> 00:12:30,264
By the time you become a tenured professor,
198
00:12:30,563 --> 00:12:33,063
he might have retired with a building to his name.
199
00:12:35,004 --> 00:12:37,832
Of course, that's only if things go really well.
200
00:12:37,833 --> 00:12:40,602
The worst outcome is that I'll retire as a landlord.
201
00:12:40,603 --> 00:12:43,273
If things go well, you must invest in my academy.
202
00:12:43,274 --> 00:12:44,274
Darn it.
203
00:12:48,483 --> 00:12:49,483
I'm at the academy.
204
00:12:50,943 --> 00:12:52,812
You can finish up. I'm leaving.
205
00:12:52,813 --> 00:12:55,682
- Just like that? - I'll be in touch.
206
00:12:55,683 --> 00:12:58,653
I'll be too busy to see you for a while. Bye.
207
00:12:58,654 --> 00:13:00,222
Hey, Lee Jun Ho!
208
00:13:00,223 --> 00:13:01,563
Forget about him.
209
00:13:02,723 --> 00:13:04,863
Let's go indoors. It's getting cold.
210
00:13:12,233 --> 00:13:13,703
(Daechi Chase)
211
00:13:25,813 --> 00:13:27,182
Why didn't you go home?
212
00:13:27,183 --> 00:13:28,982
I let you leave early...
213
00:13:28,983 --> 00:13:30,384
because you stayed late last night.
214
00:13:32,353 --> 00:13:34,822
I didn't feel like working, so I was going to leave early too,
215
00:13:34,823 --> 00:13:36,463
but your text changed my mind.
216
00:13:38,193 --> 00:13:39,294
Let's go to a classroom.
217
00:13:39,494 --> 00:13:41,633
The whole world knows what we're up to now.
218
00:13:41,634 --> 00:13:43,664
We can prepare in the open.
219
00:13:47,034 --> 00:13:48,744
- Is something wrong? - What do you mean?
220
00:13:50,144 --> 00:13:52,213
Is Ms. Nam very angry?
221
00:13:52,644 --> 00:13:53,674
Oh, her?
222
00:13:54,943 --> 00:13:58,254
She's going to teach a special class for Chanyoung High kids.
223
00:13:59,014 --> 00:14:00,014
What?
224
00:14:00,853 --> 00:14:03,523
I wonder if I focused too much on Heewon High.
225
00:14:03,524 --> 00:14:05,153
I should review my Chanyoung material too.
226
00:14:05,154 --> 00:14:07,424
Why would she do that?
227
00:14:08,664 --> 00:14:10,623
I'll have a word with her.
228
00:14:10,624 --> 00:14:11,692
What for?
229
00:14:11,693 --> 00:14:13,293
To ask if she planned on assassinating you...
230
00:14:13,294 --> 00:14:14,533
at this important time.
231
00:14:14,534 --> 00:14:15,833
That's not right.
232
00:14:16,004 --> 00:14:17,432
How is it not right?
233
00:14:17,433 --> 00:14:19,273
We don't have the right to stop her.
234
00:14:19,274 --> 00:14:20,573
It's up to her.
235
00:14:21,174 --> 00:14:23,044
She should have better morals.
236
00:14:24,843 --> 00:14:27,313
Say that to her face and you'll get shot.
237
00:14:28,113 --> 00:14:29,212
So we do nothing?
238
00:14:29,213 --> 00:14:31,683
Did I say we'll do nothing? Prove that...
239
00:14:32,083 --> 00:14:34,183
your face is next to mine not because you were favoured.
240
00:14:34,754 --> 00:14:35,823
Let's go.
241
00:14:40,294 --> 00:14:42,664
(A teacher and student sally forth)
242
00:14:44,024 --> 00:14:45,633
(Daechi Chase's miracle Lee Jun Ho, Main instructor Seo Hye Jin)
243
00:14:45,634 --> 00:14:47,192
(The best Korean lectures so far weren't actually the best!)
244
00:14:47,193 --> 00:14:52,374
Bus number 2413 will arrive shortly.
245
00:14:55,794 --> 00:14:57,264
I saw Jun Ho's face...
246
00:14:57,593 --> 00:15:00,134
on a huge poster on every street.
247
00:15:00,833 --> 00:15:02,634
It felt strange.
248
00:15:08,004 --> 00:15:11,443
Do you think he'll be really successful like he said?
249
00:15:13,744 --> 00:15:15,583
Even then, he'll only be a successful academy instructor.
250
00:15:16,884 --> 00:15:19,823
It could be different if things work out.
251
00:15:21,423 --> 00:15:25,723
Some of them own property in Gangnam worth hundreds of millions.
252
00:15:28,933 --> 00:15:30,264
Did he find a place?
253
00:15:31,463 --> 00:15:33,063
He hasn't said yet.
254
00:15:35,103 --> 00:15:36,173
Oh, gosh.
255
00:15:37,073 --> 00:15:40,044
Did you have to upset him like that?
256
00:15:42,173 --> 00:15:44,544
He comes home late every night.
257
00:15:45,183 --> 00:15:47,083
You could've let him stay with us.
258
00:15:48,014 --> 00:15:51,723
Then at least I could feed him properly.
259
00:15:53,284 --> 00:15:55,223
He needs to know how ruthless it is out there.
260
00:15:56,654 --> 00:15:58,592
He thinks we're lucky...
261
00:15:58,593 --> 00:16:00,593
that we have what we've built up.
262
00:16:02,593 --> 00:16:04,663
Do you have to be so twisted?
263
00:16:04,664 --> 00:16:05,803
He's our son.
264
00:16:06,364 --> 00:16:08,234
He has the wrong mindset.
265
00:16:09,833 --> 00:16:10,904
Darn it.
266
00:16:20,943 --> 00:16:24,213
This piece can appear on exams in many shapes and forms.
267
00:16:24,484 --> 00:16:26,822
Memorize the content, structure, symbolism,
268
00:16:26,823 --> 00:16:28,693
meanings, and definitions.
269
00:16:29,294 --> 00:16:31,864
It's almost like a transformer.
270
00:16:32,823 --> 00:16:35,234
Mention it's easy to get wrong when coupled with a similar novel.
271
00:16:35,664 --> 00:16:37,734
- Drop the transformer comment. - Okay.
272
00:16:39,004 --> 00:16:40,433
How about switching the topic?
273
00:16:42,404 --> 00:16:43,634
The passage is too long.
274
00:16:44,333 --> 00:16:45,573
And the board's too packed.
275
00:16:46,374 --> 00:16:48,473
I don't think it suits a taster lecture.
276
00:16:49,744 --> 00:16:51,672
- But... - Heewon's a boys' school.
277
00:16:51,673 --> 00:16:53,812
You must approach it differently...
278
00:16:53,813 --> 00:16:55,044
from a co-ed or girls' school.
279
00:16:55,754 --> 00:16:57,884
Boys tend to neglect to take notes.
280
00:16:58,524 --> 00:16:59,583
It's a good novel.
281
00:17:01,453 --> 00:17:03,124
There's no bad novel in any textbook.
282
00:17:04,294 --> 00:17:06,764
A good novel is different from what's better for sales.
283
00:17:09,164 --> 00:17:11,363
- Sales... - Don't try to be fresh.
284
00:17:11,364 --> 00:17:12,364
Act like you're seasoned.
285
00:17:12,534 --> 00:17:14,733
You must do your best to convince them you can...
286
00:17:14,734 --> 00:17:16,203
improve their grade class.
287
00:17:20,044 --> 00:17:21,244
I'll change what I write on the board.
288
00:17:21,544 --> 00:17:22,573
Keep going.
289
00:17:24,974 --> 00:17:27,284
("Camera and Combat Boots" by Park Wan Suh)
290
00:17:28,613 --> 00:17:29,913
Park Wan Suh is...
291
00:17:30,413 --> 00:17:31,613
Don't talk about the writer.
292
00:17:31,714 --> 00:17:33,083
Focus on improving grades.
293
00:17:33,583 --> 00:17:36,523
Schoolteachers make exam questions based on the textbook.
294
00:17:36,524 --> 00:17:38,093
If you have the time to mention the writer,
295
00:17:38,764 --> 00:17:40,024
explain a new word.
296
00:17:42,863 --> 00:17:44,893
Did you look up Heewon High's exam trend?
297
00:17:46,633 --> 00:17:48,303
- Yes. - Name the characteristics.
298
00:17:49,674 --> 00:17:51,733
Short-answer questions focus on topics or themes,
299
00:17:51,734 --> 00:17:54,544
and the main character's self-reflection.
300
00:17:55,244 --> 00:17:57,113
When a multiple-choice question asks about similar works,
301
00:17:57,444 --> 00:17:58,744
it tends to be a trap.
302
00:18:00,383 --> 00:18:02,983
Vocabulary questions always appear in the SAT format.
303
00:18:02,984 --> 00:18:05,653
And? You want to waste time with what?
304
00:18:16,734 --> 00:18:17,794
It feels weird.
305
00:18:19,534 --> 00:18:20,603
What does?
306
00:18:20,863 --> 00:18:23,103
This isn't how you used to teach me.
307
00:18:24,204 --> 00:18:25,243
What do you mean?
308
00:18:25,244 --> 00:18:27,004
You made me like reading,
309
00:18:27,174 --> 00:18:29,674
and helped me enjoy the process of answering questions.
310
00:18:30,413 --> 00:18:32,184
What I'm saying is...
311
00:18:33,913 --> 00:18:36,184
When what I feel is the correct answer,
312
00:18:36,284 --> 00:18:38,523
I feel so good I could fly.
313
00:18:38,524 --> 00:18:39,953
It made me want to know...
314
00:18:39,954 --> 00:18:42,794
what wasn't included in the textbook.
315
00:18:43,093 --> 00:18:45,524
Concentrate. Isn't your goal to teach a large class?
316
00:18:49,363 --> 00:18:50,993
Do we just have to guess what will be in the exam?
317
00:18:50,994 --> 00:18:52,363
What else must we do for them?
318
00:18:53,363 --> 00:18:54,434
Tell me.
319
00:18:58,643 --> 00:19:00,142
We're up against the White Haired Witch.
320
00:19:00,143 --> 00:19:02,013
Our director wanted to run with his tail between his legs...
321
00:19:02,014 --> 00:19:03,343
and we convinced him not to.
322
00:19:03,674 --> 00:19:05,882
I promised the other team leaders I'd secure...
323
00:19:05,883 --> 00:19:07,343
a Heewon High class.
324
00:19:07,913 --> 00:19:10,082
Ms. Nam and the other low-rank teachers...
325
00:19:10,083 --> 00:19:11,383
hate us anyway.
326
00:19:12,684 --> 00:19:13,954
Do as I say and don't complain.
327
00:19:14,583 --> 00:19:15,653
I'm right.
328
00:19:39,014 --> 00:19:40,544
I got what I must do.
329
00:19:42,883 --> 00:19:44,713
Let's practice with a mic from tomorrow.
330
00:19:44,714 --> 00:19:46,083
It affects how you use your hands.
331
00:19:46,484 --> 00:19:47,553
You should get used to it.
332
00:19:48,994 --> 00:19:49,994
Okay.
333
00:19:50,794 --> 00:19:53,024
Go on home. Good job today.
334
00:19:54,663 --> 00:19:55,663
I hope...
335
00:19:57,764 --> 00:19:58,833
you sleep well.
336
00:20:02,333 --> 00:20:03,373
Bye.
337
00:21:04,863 --> 00:21:07,333
Ms. Cha the lawyer. What's up?
338
00:21:07,563 --> 00:21:08,633
Hey.
339
00:21:09,504 --> 00:21:11,474
My darn husband...
340
00:21:11,734 --> 00:21:14,673
accepted two shots from a customer.
341
00:21:14,674 --> 00:21:15,744
I'm driving him home.
342
00:21:16,843 --> 00:21:18,842
I'm a lawyer wife...
343
00:21:18,843 --> 00:21:21,112
and this is how he treats me.
344
00:21:21,113 --> 00:21:23,352
I love you, my dear lawyer wife.
345
00:21:23,353 --> 00:21:25,383
My gosh. Darn you.
346
00:21:26,024 --> 00:21:28,083
Hey, nice.
347
00:21:28,583 --> 00:21:30,294
I saw your new poster.
348
00:21:30,853 --> 00:21:32,763
What a sight.
349
00:21:32,764 --> 00:21:34,163
It brightens the whole neighbourhood.
350
00:21:34,893 --> 00:21:36,534
It's him, isn't it?
351
00:21:36,694 --> 00:21:39,563
Yes. We decided to do something big.
352
00:21:39,803 --> 00:21:40,863
What do you think?
353
00:21:41,964 --> 00:21:45,843
Hey, are you free this weekend?
354
00:21:46,343 --> 00:21:47,603
I have an event.
355
00:21:49,143 --> 00:21:50,812
No, we can't celebrate.
356
00:21:50,813 --> 00:21:52,143
Who knows how it'll go?
357
00:21:52,313 --> 00:21:55,383
Why even worry? It'll obviously be a hit.
358
00:21:55,684 --> 00:21:57,254
You're Seo Hye Jin.
359
00:21:57,913 --> 00:21:59,552
I'll lay out a feast...
360
00:21:59,553 --> 00:22:01,924
fit to break the table in two.
361
00:22:02,093 --> 00:22:03,093
Okay?
362
00:22:03,094 --> 00:22:04,853
Okay. Thanks.
363
00:22:05,424 --> 00:22:06,863
Drive safely.
364
00:22:07,823 --> 00:22:11,034
Okay, I will. Bye.
365
00:22:41,194 --> 00:22:43,734
("Camera and Combat Boots")
366
00:23:42,623 --> 00:23:44,153
(Slide to power off)
367
00:24:15,954 --> 00:24:17,153
Could you...
368
00:24:18,254 --> 00:24:20,323
put these aside before I open the paper?
369
00:24:20,794 --> 00:24:22,463
(A teacher and student sally forth)
370
00:24:22,464 --> 00:24:24,063
(Lee Jun Ho, Seo Hye Jin)
371
00:24:26,004 --> 00:24:28,363
Tell him to come over and explain.
372
00:24:28,663 --> 00:24:30,133
He left already.
373
00:24:37,843 --> 00:24:39,382
("Camera and Combat Boots" by Park Wan Suh)
374
00:24:39,383 --> 00:24:40,943
(Theme, Style)
375
00:24:40,944 --> 00:24:42,714
(Point of view)
376
00:25:09,944 --> 00:25:11,113
("Camera and Combat Boots" by Park Wan Suh)
377
00:25:11,674 --> 00:25:15,014
Yes. Really? That many?
378
00:25:18,083 --> 00:25:19,583
Okay, thanks.
379
00:25:20,684 --> 00:25:22,853
Keep the material under lock and key.
380
00:25:23,794 --> 00:25:25,593
If it gets out, that's on you.
381
00:25:27,294 --> 00:25:28,294
Okay.
382
00:25:29,034 --> 00:25:30,063
See you in ten.
383
00:25:33,434 --> 00:25:35,873
It's not an exact number,
384
00:25:36,474 --> 00:25:39,573
but about 50 kids will go to Seo Hye Jin's lecture.
385
00:25:41,103 --> 00:25:43,474
The actual number will be bigger.
386
00:25:44,744 --> 00:25:47,843
It'll feel like tasting new junk food.
387
00:26:00,093 --> 00:26:01,764
(A teacher and student sally forth)
388
00:26:11,303 --> 00:26:12,974
You must eat more when you're busy.
389
00:26:18,643 --> 00:26:19,714
By the way,
390
00:26:20,613 --> 00:26:23,313
the number of kids who applied for the free lecture met the quota?
391
00:26:23,583 --> 00:26:26,254
Yes. It might end up being first come, first served.
392
00:26:29,123 --> 00:26:30,893
Is Jun Ho managing okay?
393
00:26:31,294 --> 00:26:33,823
He had so little time.
394
00:26:35,123 --> 00:26:37,233
It's fortunate it's a joint lecture.
395
00:26:37,234 --> 00:26:39,133
I'd have felt threatened if we were competing.
396
00:26:39,464 --> 00:26:40,504
He's that good?
397
00:26:40,833 --> 00:26:41,903
He's a smart kid.
398
00:26:42,534 --> 00:26:44,534
He does pick up things fast.
399
00:26:47,103 --> 00:26:48,674
You don't have to worry.
400
00:26:48,774 --> 00:26:50,372
I'm not worried.
401
00:26:50,373 --> 00:26:52,014
I never worried.
402
00:26:53,184 --> 00:26:55,143
- You're sure about that? - Yes.
403
00:26:55,784 --> 00:26:57,254
I just have high hopes.
404
00:26:58,954 --> 00:27:00,954
This might worry you a bit.
405
00:27:02,454 --> 00:27:03,494
What will?
406
00:27:03,754 --> 00:27:07,163
Nam Cheong Mi might say she'll teach a class for Chanyoung High kids.
407
00:27:10,994 --> 00:27:12,463
I haven't heard anything yet.
408
00:27:12,464 --> 00:27:14,562
The vice-director might tell you soon.
409
00:27:14,563 --> 00:27:15,873
I found out about it beforehand.
410
00:27:20,244 --> 00:27:21,803
I appreciate your spirit,
411
00:27:22,044 --> 00:27:23,774
but two instructors focusing on the same school?
412
00:27:24,474 --> 00:27:26,244
That has never happened here.
413
00:27:26,813 --> 00:27:29,484
Why not hear her out first?
414
00:27:31,583 --> 00:27:33,254
Ms. Nam,
415
00:27:33,623 --> 00:27:35,483
you need to be able to prove...
416
00:27:35,484 --> 00:27:37,524
that you have a competitive edge that equals Ms. Seo's.
417
00:27:41,443 --> 00:27:43,283
(Chanyoung High School, 10th Grade, Questions from Previous Exams)
418
00:27:43,313 --> 00:27:44,582
I know I can do well.
419
00:27:48,523 --> 00:27:51,523
There's no doubt she'll let Ms. Nam open a class.
420
00:27:53,063 --> 00:27:55,993
Tell me how long it's been since she started searching...
421
00:27:56,493 --> 00:27:57,993
for your rival.
422
00:28:00,703 --> 00:28:03,372
I can shoot down the idea though.
423
00:28:04,533 --> 00:28:06,803
That'd be a cheap shot on my end.
424
00:28:07,303 --> 00:28:08,572
I'll work harder.
425
00:28:09,713 --> 00:28:10,743
Gosh.
426
00:28:11,872 --> 00:28:13,242
You prepare for classes during the day...
427
00:28:13,243 --> 00:28:14,813
and teach students in the evening.
428
00:28:15,283 --> 00:28:17,283
After midnight, you give Jun Ho private lessons.
429
00:28:17,612 --> 00:28:20,523
At this rate, your energy will be depleted for good.
430
00:28:21,783 --> 00:28:23,092
You should watch us prepare for the class.
431
00:28:23,953 --> 00:28:24,993
As if that's necessary.
432
00:28:25,753 --> 00:28:27,263
I'll observe on the day.
433
00:28:28,162 --> 00:28:30,493
You've taught this material thousands of times now,
434
00:28:31,392 --> 00:28:33,832
and you would've taught Jun Ho well.
435
00:28:34,902 --> 00:28:36,303
Jun Ho's class will be a hit.
436
00:28:37,602 --> 00:28:39,102
I see you're one to dote on your protege.
437
00:28:42,530 --> 00:28:45,473
(Daechi Choisun Academy)
438
00:28:47,340 --> 00:28:50,182
(Daechi Choisun Academy)
439
00:28:58,553 --> 00:28:59,592
Let's sit.
440
00:29:03,662 --> 00:29:06,733
I apologize for calling you out here so early.
441
00:29:06,902 --> 00:29:08,463
It's fine. Please don't mention it.
442
00:29:10,733 --> 00:29:11,902
How have things been?
443
00:29:12,402 --> 00:29:14,872
Things have been well thanks to your consideration.
444
00:29:15,642 --> 00:29:17,142
This is better than teaching in school.
445
00:29:18,243 --> 00:29:20,881
I admire how you don't prioritize...
446
00:29:20,882 --> 00:29:22,553
the need for a stable job.
447
00:29:23,182 --> 00:29:24,283
That's quite a generous compliment.
448
00:29:24,483 --> 00:29:26,881
I'm more surprised by how you're changing the way...
449
00:29:26,882 --> 00:29:29,693
to prepare for a class you've taught for so long.
450
00:29:30,622 --> 00:29:32,723
Not evolving is the scariest of all.
451
00:29:33,493 --> 00:29:34,892
Let's go over the material.
452
00:29:34,922 --> 00:29:35,932
- Sure. - Right.
453
00:29:39,203 --> 00:29:42,602
"Camera and Combat Boots" is a novel set in the 1970s.
454
00:29:42,932 --> 00:29:45,171
It follows the story of the narrator...
455
00:29:45,172 --> 00:29:47,303
who finds himself facing the industrialization period.
456
00:29:47,543 --> 00:29:50,672
That means it's written from a first-person perspective.
457
00:29:51,072 --> 00:29:52,213
The storytelling mode.
458
00:29:52,882 --> 00:29:55,513
The storytelling mode is the first thing to remember...
459
00:29:56,352 --> 00:29:58,983
since that alone can help you answer advanced questions.
460
00:29:59,753 --> 00:30:01,722
Question one in the material you were given...
461
00:30:01,723 --> 00:30:02,892
is one of those examples.
462
00:30:04,122 --> 00:30:05,193
Let's go over it together.
463
00:30:06,092 --> 00:30:07,622
Questions like these?
464
00:30:07,963 --> 00:30:09,563
There's no need to even read the passage.
465
00:30:10,162 --> 00:30:12,132
After going over your choices,
466
00:30:12,362 --> 00:30:13,932
you should answer it correctly in less than a minute.
467
00:30:14,332 --> 00:30:17,572
It's all good, but can you reduce the time?
468
00:30:18,003 --> 00:30:20,642
Cutting time is half the battle with Heewon High School's Korean exam.
469
00:30:20,943 --> 00:30:22,712
You need a way to give them as much time as you can...
470
00:30:22,713 --> 00:30:24,072
to spend on short-answer questions.
471
00:30:24,273 --> 00:30:26,641
But one must understand the modes of storytelling...
472
00:30:26,642 --> 00:30:28,412
to answer a certain multiple choice question.
473
00:30:29,352 --> 00:30:30,382
Right.
474
00:30:30,912 --> 00:30:31,953
Wait.
475
00:30:32,922 --> 00:30:34,953
Here's the passage I chose.
476
00:30:36,622 --> 00:30:38,092
Is this it? Okay.
477
00:30:39,293 --> 00:30:41,022
I like how you added another passage,
478
00:30:41,023 --> 00:30:42,322
but let's change the source.
479
00:30:42,862 --> 00:30:44,293
This one won't be in the exam.
480
00:30:45,033 --> 00:30:46,203
But it's easy to understand.
481
00:30:46,602 --> 00:30:48,463
That can't be our goal when it's a sample lecture.
482
00:30:50,033 --> 00:30:51,902
If you want to choose a foreign novel...
483
00:30:52,902 --> 00:30:55,342
Right. Go with "The Great Gatsby" instead.
484
00:30:55,773 --> 00:30:57,572
We could promote our English classes with it.
485
00:30:58,842 --> 00:30:59,882
I'll get right on it.
486
00:31:01,313 --> 00:31:02,783
You're putting too much stress on your throat.
487
00:31:04,013 --> 00:31:05,582
Have you practised talking with your vocal cords open?
488
00:31:05,953 --> 00:31:07,122
Yes, I followed some instructions online.
489
00:31:07,553 --> 00:31:09,152
Consider the long game and protect your voice.
490
00:31:09,822 --> 00:31:11,793
- Got it. - Show me the rest.
491
00:31:12,862 --> 00:31:14,562
With questions that ask about the content,
492
00:31:14,563 --> 00:31:16,662
don't be too focused on saving time.
493
00:31:17,463 --> 00:31:21,361
Your teachers will have set numerous traps for you...
494
00:31:21,362 --> 00:31:23,872
to stop you from getting that perfect score.
495
00:31:24,832 --> 00:31:26,341
Points and scores are important,
496
00:31:26,342 --> 00:31:27,571
but it's more crucial...
497
00:31:27,572 --> 00:31:29,642
to eliminate the risk of losing points. Got it?
498
00:31:30,612 --> 00:31:31,842
Take a look at your handouts.
499
00:31:32,813 --> 00:31:34,813
You'll find the most common booby traps.
500
00:31:40,983 --> 00:31:42,722
(Daechi Chase)
501
00:31:42,723 --> 00:31:45,753
(A teacher and student sally forth, Free lecture)
502
00:31:46,162 --> 00:31:49,993
(A teacher and student sally forth)
503
00:31:56,303 --> 00:31:57,533
Gosh. Come in.
504
00:32:00,443 --> 00:32:01,473
Right.
505
00:32:02,813 --> 00:32:03,973
The man of the hour.
506
00:32:04,713 --> 00:32:07,313
I'm not that just yet, but I appreciate it.
507
00:32:07,582 --> 00:32:08,942
I hope you are perfectly prepared.
508
00:32:08,943 --> 00:32:10,882
I am. You don't have to worry.
509
00:32:11,053 --> 00:32:13,523
Good. I'm highly excited.
510
00:32:14,622 --> 00:32:16,092
- Is it at the lecture hall? - Yes.
511
00:32:16,152 --> 00:32:17,821
Head there, and I'll join you to observe.
512
00:32:17,822 --> 00:32:19,493
- Sure. - Where's Ms. Seo?
513
00:32:20,422 --> 00:32:21,693
She went to the meeting room.
514
00:32:22,023 --> 00:32:23,032
- Is that so? - Yes.
515
00:32:23,033 --> 00:32:24,733
- I guess I can catch her later. - Right.
516
00:32:24,892 --> 00:32:26,632
- I'll get going then. - Sure.
517
00:32:41,243 --> 00:32:43,453
You can observe the class at the back of the hall.
518
00:32:44,112 --> 00:32:45,882
A few seats will be vacant.
519
00:32:46,082 --> 00:32:47,822
There will be students who don't show up.
520
00:32:49,322 --> 00:32:50,621
After watching the class,
521
00:32:50,622 --> 00:32:52,763
you might like to consider joint lectures.
522
00:32:53,023 --> 00:32:55,362
I apologize for not considering you as well,
523
00:32:56,493 --> 00:32:59,563
but your help will be much appreciated.
524
00:33:03,003 --> 00:33:04,602
I have no hard feelings against you,
525
00:33:05,803 --> 00:33:07,342
and I hope that feeling is mutual.
526
00:33:10,572 --> 00:33:11,743
It's time for your lecture.
527
00:33:28,523 --> 00:33:29,862
- Ms. Seo, you're here. - Hey.
528
00:33:30,832 --> 00:33:33,203
The woman of the hour shouldn't be running late.
529
00:33:33,402 --> 00:33:36,371
Ms. Seo, I'll set these handouts on the desks.
530
00:33:36,372 --> 00:33:37,473
Right. Thanks in advance.
531
00:33:45,443 --> 00:33:46,483
Are you ready?
532
00:33:47,112 --> 00:33:48,912
I am. Let's head down there.
533
00:33:50,213 --> 00:33:51,252
We'll get going.
534
00:33:51,253 --> 00:33:52,651
- Good luck. - Good luck.
535
00:33:52,652 --> 00:33:53,821
- We'll get going. - We're off.
536
00:33:53,822 --> 00:33:55,283
- Good luck. - Good luck.
537
00:33:57,053 --> 00:33:58,992
It's too bad I can't observe the class.
538
00:33:58,993 --> 00:34:00,693
I'll stop by during recess.
539
00:34:01,392 --> 00:34:02,463
Just a second.
540
00:34:03,693 --> 00:34:06,432
You can suddenly get nervous which will affect your composure.
541
00:34:06,632 --> 00:34:08,862
If that happens, look at me. I'll be at the back of the class.
542
00:34:09,672 --> 00:34:12,233
Seeing a friendly face calms the jitters.
543
00:34:13,043 --> 00:34:15,243
Apart from being too excited, I'm doing great.
544
00:34:16,443 --> 00:34:17,813
You seem to be the one who's nervous.
545
00:34:19,412 --> 00:34:20,483
To be honest, I am.
546
00:34:24,813 --> 00:34:26,282
A memorable triumph.
547
00:34:29,153 --> 00:34:30,222
Let's create one together.
548
00:34:31,722 --> 00:34:32,963
- Let's go. - Sure.
549
00:34:37,762 --> 00:34:40,503
(A teacher and student sally forth)
550
00:34:43,773 --> 00:34:45,801
(Heewon High School Free Lecture)
551
00:34:45,802 --> 00:34:46,872
Let's do this.
552
00:34:55,242 --> 00:34:56,412
Thanks for this.
553
00:34:56,483 --> 00:34:57,512
As if you need to thank me.
554
00:34:58,213 --> 00:35:00,023
I want the lecture to begin at any second.
555
00:35:00,153 --> 00:35:01,383
I can't wait.
556
00:35:02,082 --> 00:35:03,653
You won't be disappointed.
557
00:35:11,733 --> 00:35:14,233
- Hit him. - The one in front of you.
558
00:35:15,003 --> 00:35:16,573
You shouldn't be next to me.
559
00:35:16,773 --> 00:35:18,872
Darn, I died.
560
00:35:19,202 --> 00:35:20,273
You're dead weight.
561
00:35:20,843 --> 00:35:22,673
It's already been an hour, and we need to get to class.
562
00:35:23,813 --> 00:35:26,012
Already? You ruined it all.
563
00:35:26,173 --> 00:35:28,412
It was close though. Come on. Hurry.
564
00:35:33,222 --> 00:35:34,423
You really should listen to me.
565
00:35:41,823 --> 00:35:46,403
(Those who study will never lose.)
566
00:35:48,162 --> 00:35:50,872
(Study Cafe, Cafe Etiquettes)
567
00:36:00,313 --> 00:36:01,613
Sure. Have a good one.
568
00:36:01,642 --> 00:36:03,552
- Are you off to the Korean class? - Yes.
569
00:36:12,653 --> 00:36:15,992
(Field assistant)
570
00:36:25,598 --> 00:36:28,538
(Daechi Chase)
571
00:36:31,067 --> 00:36:32,107
Ms. Woo.
572
00:36:32,567 --> 00:36:33,708
Shall we?
573
00:36:34,223 --> 00:36:36,794
Sure. We'll go together.
574
00:37:04,084 --> 00:37:05,084
Ms. Seo...
575
00:37:07,323 --> 00:37:08,722
It's before the designated time.
576
00:37:08,723 --> 00:37:10,952
When I was a student, I always arrived right on time...
577
00:37:10,953 --> 00:37:12,354
because I didn't want to study.
578
00:37:13,093 --> 00:37:14,864
It's still odd that no one's here.
579
00:37:17,933 --> 00:37:20,163
Let me check outside.
580
00:37:26,674 --> 00:37:29,104
Are you sure the texts were properly sent out?
581
00:37:29,504 --> 00:37:30,913
Could it have said next week instead?
582
00:37:31,473 --> 00:37:32,774
I checked many times.
583
00:37:34,783 --> 00:37:36,783
Ms. Seo, you're bleeding.
584
00:37:38,953 --> 00:37:40,223
- Get me a tissue. - Just a second.
585
00:37:49,163 --> 00:37:51,834
(A teacher and student sally forth)
586
00:38:04,544 --> 00:38:06,113
Why are we having a makeup class...
587
00:38:06,114 --> 00:38:07,714
when the finals haven't even been announced yet?
588
00:38:08,044 --> 00:38:09,714
- Who knows? - Hey.
589
00:38:09,953 --> 00:38:11,084
I was hoping to catch that instead.
590
00:38:11,154 --> 00:38:12,782
What was it again? The teacher and student thing.
591
00:38:12,783 --> 00:38:13,823
Me too.
592
00:38:15,024 --> 00:38:16,123
Excuse me.
593
00:38:17,053 --> 00:38:20,064
(A teacher and student sally forth)
594
00:38:33,303 --> 00:38:35,073
The attendance rate is 99 percent.
595
00:38:35,703 --> 00:38:37,013
That's the correct mindset.
596
00:38:38,614 --> 00:38:39,843
Seo Hye Jin's lecture...
597
00:38:40,783 --> 00:38:41,814
will be cancelled.
598
00:38:43,413 --> 00:38:44,484
That poor thing.
599
00:38:45,013 --> 00:38:47,053
Her hard work would've been for nothing.
600
00:39:16,714 --> 00:39:17,754
What on earth is going on?
601
00:39:19,283 --> 00:39:20,283
What...
602
00:39:20,884 --> 00:39:22,183
I thought seats had to be filled by order of arrival...
603
00:39:22,453 --> 00:39:24,354
due to there being too many applicants.
604
00:39:25,893 --> 00:39:27,063
I'll look into it.
605
00:39:27,064 --> 00:39:28,823
No, let me do that.
606
00:39:31,893 --> 00:39:33,564
Are you sure the students were properly notified?
607
00:39:41,303 --> 00:39:42,343
Excuse me.
608
00:39:46,944 --> 00:39:47,944
Hello.
609
00:39:48,683 --> 00:39:50,584
You're offering a free lecture today, right?
610
00:40:10,004 --> 00:40:11,033
Is this the place?
611
00:40:12,834 --> 00:40:14,073
Yes, it is.
612
00:40:14,504 --> 00:40:15,573
It is, but...
613
00:40:21,413 --> 00:40:22,814
Shouldn't you be in class?
614
00:40:23,884 --> 00:40:25,013
Don't they need an assistant?
615
00:40:25,854 --> 00:40:27,053
It's not that.
616
00:40:28,053 --> 00:40:29,123
What is it, then?
617
00:40:33,623 --> 00:40:35,964
I think the free lecture is a total bust.
618
00:40:44,904 --> 00:40:45,933
- Hey. - Come on.
619
00:40:46,504 --> 00:40:48,073
Did the lecture already begin?
620
00:40:48,444 --> 00:40:50,614
I was about to see how many students showed up.
621
00:40:54,013 --> 00:40:55,214
We have to cancel.
622
00:40:56,584 --> 00:40:57,614
What?
623
00:41:04,424 --> 00:41:06,223
Shouldn't the lecture begin?
624
00:41:12,064 --> 00:41:13,064
Just a second.
625
00:41:18,904 --> 00:41:21,073
Ms. Seo, are you all right?
626
00:41:22,404 --> 00:41:23,774
No, I'm not all right.
627
00:41:24,873 --> 00:41:26,114
You can snap out of it though, right?
628
00:41:29,283 --> 00:41:30,354
Ms. Seo.
629
00:41:33,323 --> 00:41:35,384
Right. Sorry about that.
630
00:41:36,024 --> 00:41:37,093
Well...
631
00:41:38,194 --> 00:41:41,762
First, can you talk to that student...
632
00:41:41,763 --> 00:41:43,663
and apologize? And...
633
00:41:44,763 --> 00:41:46,263
Tell him he can keep the material.
634
00:41:49,064 --> 00:41:50,173
Urge him to study it...
635
00:41:50,174 --> 00:41:51,903
since we worked hard to put that together.
636
00:41:51,904 --> 00:41:54,073
- Also... - Wait.
637
00:41:55,203 --> 00:41:56,404
What are you talking about?
638
00:41:58,143 --> 00:41:59,373
I'm going through with it.
639
00:42:01,314 --> 00:42:03,214
He came here to learn from us.
640
00:42:03,484 --> 00:42:04,513
This...
641
00:42:05,484 --> 00:42:08,052
I'm also stunned right now, but I think we need to do this.
642
00:42:08,053 --> 00:42:10,024
Actually, we have to.
643
00:42:23,533 --> 00:42:25,033
(Director's Office)
644
00:42:26,573 --> 00:42:27,703
I found out why.
645
00:42:28,573 --> 00:42:29,643
A special lecture?
646
00:42:30,373 --> 00:42:31,373
Yes.
647
00:42:31,944 --> 00:42:34,083
Only those who are present at Choisun Academy...
648
00:42:34,084 --> 00:42:36,313
will be given a new textbook and study material.
649
00:42:36,314 --> 00:42:38,084
An urgent notice was sent out.
650
00:42:43,084 --> 00:42:44,154
Gosh.
651
00:42:44,893 --> 00:42:46,694
Hwang Sang who wrote "Imsul Diary"...
652
00:42:46,893 --> 00:42:49,223
and Jung "Dasan" Yak Yong...
653
00:42:49,723 --> 00:42:51,233
are famously known for their close relationship...
654
00:42:51,234 --> 00:42:52,734
as mentor and mentee.
655
00:42:53,294 --> 00:42:55,403
However, due to his status as a middle-class man,
656
00:42:55,404 --> 00:42:57,073
Hwang Sang couldn't seek government posts.
657
00:42:57,473 --> 00:42:59,072
That is why he spent his life...
658
00:42:59,073 --> 00:43:00,703
residing in the countryside writing poems.
659
00:43:01,343 --> 00:43:02,642
Jung Yak Yong...
660
00:43:02,643 --> 00:43:05,473
also wasted 18 years of his life in exile.
661
00:43:06,714 --> 00:43:10,484
The adoration and mentorship of these two men...
662
00:43:10,953 --> 00:43:13,553
might seem like self-complacence...
663
00:43:14,183 --> 00:43:15,623
in modern-day terms.
664
00:43:16,854 --> 00:43:20,364
However, it's a passage loved by school teachers.
665
00:43:21,223 --> 00:43:23,493
Take a look at the material that was handed out.
666
00:43:26,263 --> 00:43:27,564
Why did it have to be "Imsul Diary?"
667
00:43:28,203 --> 00:43:30,573
No wonder your Korean grade is always at level five.
668
00:43:30,933 --> 00:43:32,904
- That's why I asked you. - It's an essay in Chinese.
669
00:43:33,643 --> 00:43:34,903
A magnetic teacher-student relationship...
670
00:43:34,904 --> 00:43:36,202
- is a so-called spiritual victory. - Through that,
671
00:43:36,203 --> 00:43:38,643
their interaction is put on display.
672
00:43:39,013 --> 00:43:40,314
She's publicly calling them out.
673
00:43:56,464 --> 00:43:57,763
It's been a while,
674
00:43:59,234 --> 00:44:00,564
so how about we go for drinks?
675
00:44:02,734 --> 00:44:05,303
Seeing them will only make you all uncomfortable.
676
00:44:09,343 --> 00:44:10,373
Gosh.
677
00:44:20,754 --> 00:44:23,453
Head home when you're done, then.
678
00:44:25,424 --> 00:44:26,794
It's the right thing to do.
679
00:44:27,364 --> 00:44:28,423
They'll be embarrassed...
680
00:44:28,424 --> 00:44:29,694
if we go to them after the lecture is over.
681
00:44:30,834 --> 00:44:34,003
I seriously don't know what to say to them.
682
00:44:34,004 --> 00:44:35,064
How about we make a run for it?
683
00:44:43,614 --> 00:44:44,614
Come on.
684
00:44:49,384 --> 00:44:50,654
Will an hour be enough?
685
00:44:53,013 --> 00:44:55,683
- For what? - While I teach the first half,
686
00:44:56,384 --> 00:44:57,553
get your act together.
687
00:44:58,093 --> 00:44:59,893
You need to do your share.
688
00:45:01,893 --> 00:45:02,924
All right?
689
00:45:09,064 --> 00:45:10,064
Ms. Seo,
690
00:45:10,933 --> 00:45:12,274
I'll create...
691
00:45:12,604 --> 00:45:13,743
another best moment for you.
692
00:45:16,004 --> 00:45:17,114
You're an inspiration, Ms. Seo.
693
00:45:17,743 --> 00:45:19,114
Being someone's mentor in life...
694
00:45:20,114 --> 00:45:22,013
makes passion burn inside you.
695
00:45:32,093 --> 00:45:33,723
- I'll head in, then. - Wait.
696
00:45:37,464 --> 00:45:38,464
I'll do it.
697
00:45:40,163 --> 00:45:41,263
A one-on-one tutoring...
698
00:45:43,163 --> 00:45:44,433
That's my speciality.
699
00:45:47,203 --> 00:45:49,643
It's just one student. You know?
700
00:45:51,143 --> 00:45:53,373
No one can do a better job than me.
701
00:45:54,044 --> 00:45:55,683
And I have the proof right here.
702
00:46:05,453 --> 00:46:06,453
Gosh.
703
00:46:07,223 --> 00:46:09,593
Goodness. I must look like a mess right now.
704
00:46:11,194 --> 00:46:12,263
Not at all.
705
00:46:14,864 --> 00:46:15,904
Do I look okay?
706
00:46:16,303 --> 00:46:17,334
Mind-blowingly.
707
00:46:18,274 --> 00:46:19,432
You don't mind switching the order, right?
708
00:46:19,433 --> 00:46:20,842
Of course, not.
709
00:46:20,843 --> 00:46:22,473
I memorized them by heart that I can recite them in my sleep.
710
00:46:23,674 --> 00:46:25,044
Let's go inside.
711
00:46:34,924 --> 00:46:35,984
Nice to meet you.
712
00:46:38,093 --> 00:46:39,723
Thank you for waiting.
713
00:46:42,123 --> 00:46:43,932
Since I'm taking your precious time,
714
00:46:43,933 --> 00:46:46,064
I ought to give you an amazing lecture. Right?
715
00:46:47,303 --> 00:46:49,163
All right. Today,
716
00:46:50,774 --> 00:46:52,334
we will study...
717
00:46:52,973 --> 00:47:00,243
("Camera and...")
718
00:47:03,513 --> 00:47:05,484
("Camera and...")
719
00:47:09,553 --> 00:47:11,453
You know what? First of all,
720
00:47:12,694 --> 00:47:14,794
could I ask you what your name is?
721
00:47:15,723 --> 00:47:16,864
It's Lee Si Woo.
722
00:47:18,334 --> 00:47:19,364
Thank you.
723
00:47:28,073 --> 00:47:31,343
Si Woo. Have you heard of Park Wan Suh?
724
00:47:33,714 --> 00:47:34,714
Yes.
725
00:47:35,413 --> 00:47:37,854
Have you read her works other than the ones in the textbook?
726
00:47:38,384 --> 00:47:40,884
Yes. I have read a few of her works.
727
00:47:41,123 --> 00:47:43,183
Oh, my. A studious student has come to my lecture today.
728
00:47:43,854 --> 00:47:44,893
Great.
729
00:47:45,893 --> 00:47:47,662
Today, we'll study...
730
00:47:47,663 --> 00:47:49,593
"Camera and Combat Boots" which you can find in your textbook.
731
00:47:49,864 --> 00:47:50,933
But before we do that,
732
00:47:51,933 --> 00:47:54,564
let me tell you a little bit about her life.
733
00:47:55,734 --> 00:47:57,334
Put your pen down. You don't have to write this down.
734
00:48:01,973 --> 00:48:03,573
All right. The late writer, Park Wan Suh,
735
00:48:04,243 --> 00:48:06,273
never really liked it when her works...
736
00:48:06,274 --> 00:48:08,543
showed up in textbooks or the study aids...
737
00:48:08,544 --> 00:48:09,884
for the university entrance exam.
738
00:48:11,783 --> 00:48:13,154
But ironically,
739
00:48:13,854 --> 00:48:16,623
her works show up on the exams quite frequently.
740
00:48:17,354 --> 00:48:18,424
You know that, right?
741
00:48:21,123 --> 00:48:24,392
"The Naked Tree," "Winter Outing," "For the Dead Bird,"
742
00:48:24,393 --> 00:48:26,864
"The Bicycle Thief," and "The Butterfly of Illusion."
743
00:48:27,234 --> 00:48:29,733
You will be reading numerous works by the late writer...
744
00:48:29,734 --> 00:48:31,503
in the future.
745
00:48:31,504 --> 00:48:34,702
In other words, these adults around you...
746
00:48:34,703 --> 00:48:36,372
will stubbornly want you...
747
00:48:36,373 --> 00:48:39,044
to read the late writer's works.
748
00:48:39,973 --> 00:48:41,044
Why?
749
00:48:41,984 --> 00:48:43,044
Why do you think so?
750
00:48:46,114 --> 00:48:53,992
(Park Wan Suh)
751
00:48:53,993 --> 00:48:56,822
(Park Wan Suh, born in 1931, died in 2011)
752
00:48:56,823 --> 00:48:58,063
(Park Wan Suh, born in 1931, died in 2011)
753
00:48:58,064 --> 00:49:01,364
All right. In my opinion, the answer is in the numbers.
754
00:49:02,504 --> 00:49:04,432
First of all, you can sort of picture...
755
00:49:04,433 --> 00:49:06,432
a number of major events the writer must have experienced...
756
00:49:06,433 --> 00:49:07,643
in her lifetime.
757
00:49:11,013 --> 00:49:12,143
Liberation of Korea.
758
00:49:12,973 --> 00:49:14,013
And the Korean War.
759
00:49:18,453 --> 00:49:20,254
- The Internet? - Excellent.
760
00:49:20,424 --> 00:49:21,883
To use fancy terms, we can say...
761
00:49:21,884 --> 00:49:23,924
the war, the pain from the division of Korea,
762
00:49:24,093 --> 00:49:25,493
and the industrialization.
763
00:49:25,953 --> 00:49:28,122
The irrationalities and evils of human affairs...
764
00:49:28,123 --> 00:49:30,633
caused by these social changes...
765
00:49:30,634 --> 00:49:32,064
inspired the late writer.
766
00:49:32,564 --> 00:49:33,593
And there was one more inspiration.
767
00:49:34,234 --> 00:49:38,234
The late writer's mother who had a huge influence on her childhood.
768
00:49:39,834 --> 00:49:40,873
What do you think?
769
00:49:41,544 --> 00:49:43,243
Do you see why her works show up on the exams all the time?
770
00:49:45,873 --> 00:49:49,444
On that note, as long as you have a deep understanding of her life,
771
00:49:50,013 --> 00:49:52,213
you won't be scared to see any of her works pop up...
772
00:49:52,214 --> 00:49:53,513
on the exams. Right?
773
00:49:54,223 --> 00:49:56,024
Even if you're not familiar with the work.
774
00:49:58,024 --> 00:50:01,263
The late writer lost her father at the age of three.
775
00:50:02,464 --> 00:50:05,464
The cause of death was appendicitis.
776
00:50:06,834 --> 00:50:08,633
Korea was occupied by Japan back then.
777
00:50:08,634 --> 00:50:11,274
But appendicitis was treatable in hospitals.
778
00:50:12,073 --> 00:50:13,843
But why did her father die?
779
00:50:17,004 --> 00:50:19,343
The late writer said this in one of her interviews.
780
00:50:19,843 --> 00:50:21,742
"They tried to treat him with acupuncture and a ritual."
781
00:50:21,743 --> 00:50:24,153
"But by the time he was transported to the town area on a cart,"
782
00:50:24,154 --> 00:50:25,714
"it was too late."
783
00:50:29,524 --> 00:50:31,924
Who do you think was shocked the most by this incident?
784
00:50:35,393 --> 00:50:37,864
- His wife? - Bingo. It was her father's wife.
785
00:50:38,194 --> 00:50:39,993
In other words, it was the late writer's mother.
786
00:50:40,834 --> 00:50:44,303
Leaving her mother out while talking about her life is impossible.
787
00:50:44,774 --> 00:50:46,372
Her mother had always been highly interested in...
788
00:50:46,373 --> 00:50:47,943
her children's education, to begin with.
789
00:50:47,944 --> 00:50:50,674
After this incident, her mother got this strong desire...
790
00:50:50,873 --> 00:50:52,512
that she would educate her children...
791
00:50:52,513 --> 00:50:54,413
in the most modern way no matter what.
792
00:50:55,214 --> 00:50:57,213
Back then, the late writer was studying...
793
00:50:57,214 --> 00:50:58,814
"Thousand Character Classic" from her grandfather.
794
00:50:59,453 --> 00:51:00,723
But her mother said,
795
00:51:01,354 --> 00:51:03,783
"That's not a real education. It's just learning a trick."
796
00:51:04,354 --> 00:51:07,364
She caused an uproar by dismissing the conventional education.
797
00:51:10,864 --> 00:51:12,334
I bet you were reminded of someone just now.
798
00:51:13,393 --> 00:51:15,233
Didn't you see a glimpse of the main character's mother...
799
00:51:15,234 --> 00:51:17,064
in "Camera and Combat Boots,"
800
00:51:17,703 --> 00:51:20,174
the novel we're going to study today?
801
00:51:24,274 --> 00:51:26,072
It's nice to meet you, Jun Ho.
802
00:51:26,073 --> 00:51:27,884
Yes. Come on in.
803
00:51:28,444 --> 00:51:32,412
So your son's grades are placed in the eighth class now.
804
00:51:32,413 --> 00:51:34,024
What do you think...
805
00:51:38,723 --> 00:51:39,794
Thank you.
806
00:51:48,364 --> 00:51:52,503
"From this passage, one can learn that..."
807
00:51:52,504 --> 00:51:54,903
"the main idea of the passage is..."
808
00:51:54,904 --> 00:51:56,703
"close to..."
809
00:51:56,973 --> 00:51:59,773
"The clear identity of the protagonist..."
810
00:51:59,774 --> 00:52:02,884
"was never revealed..."
811
00:52:03,044 --> 00:52:04,553
"Looking at this,"
812
00:52:05,413 --> 00:52:07,383
"which answer best represents..."
813
00:52:07,384 --> 00:52:09,823
"the personality of the protagonist..."
814
00:52:10,154 --> 00:52:11,654
"according to..."
815
00:52:27,774 --> 00:52:31,073
("Outline of the Administrative Law")
816
00:52:31,743 --> 00:52:32,814
Si Woo.
817
00:52:33,214 --> 00:52:35,242
Do you know what the camera...
818
00:52:35,243 --> 00:52:36,944
and the combat boots symbolize?
819
00:52:38,254 --> 00:52:39,714
- Yes. - Tell me.
820
00:52:40,053 --> 00:52:41,854
The camera symbolizes the main character's idea...
821
00:52:42,354 --> 00:52:44,453
and the combat boots symbolize the main character's reality.
822
00:52:44,924 --> 00:52:45,953
Excellent.
823
00:52:46,854 --> 00:52:48,723
All right. Then let me tell you this.
824
00:53:34,004 --> 00:53:35,774
The character A in this piece.
825
00:53:35,973 --> 00:53:37,303
Who's the character A here?
826
00:53:38,274 --> 00:53:39,314
It's Hoon.
827
00:53:41,743 --> 00:53:42,743
I doubt that you can answer this.
828
00:53:43,044 --> 00:53:44,412
"In this line,"
829
00:53:44,413 --> 00:53:47,052
"it talks about the symbol of the novel."
830
00:53:47,053 --> 00:53:49,524
"Through the symbol, he talks about..."
831
00:53:59,263 --> 00:54:01,703
So what do you think? That's the answer?
832
00:54:21,084 --> 00:54:22,453
(Result: Lee Jun Ho, Accepted)
833
00:54:29,524 --> 00:54:30,593
Ms. Seo...
834
00:54:33,933 --> 00:54:35,433
I got in.
835
00:54:44,714 --> 00:54:46,044
I got in.
836
00:55:01,993 --> 00:55:05,763
(Daechi Chase, Enjoy the competition)
837
00:55:11,203 --> 00:55:14,033
(Main Instructor of Daechi Chase, Seo Hye Jin)
838
00:55:18,143 --> 00:55:19,173
Ta-da.
839
00:55:19,174 --> 00:55:20,174
(My Pride)
840
00:55:21,143 --> 00:55:22,243
Isn't this awesome or what?
841
00:55:38,134 --> 00:55:39,992
(Daechi Chase)
842
00:55:39,993 --> 00:55:42,733
To properly understand "Hunminjeongeum Created by Sejong,"
843
00:55:42,734 --> 00:55:44,573
the basic concept of middle-age Korean...
844
00:55:44,803 --> 00:55:47,174
must be ingrained in your head like a photograph. Okay?
845
00:55:47,703 --> 00:55:49,242
Let's take a look at the rules of creation first.
846
00:55:49,243 --> 00:55:51,214
What are the rules of creation?
847
00:55:51,314 --> 00:55:53,873
Hieroglyphs, added strokes, exceptions.
848
00:55:56,513 --> 00:55:58,714
I see. So you know all of this off the top of your head.
849
00:56:01,084 --> 00:56:03,424
- When were they created? - In 1443.
850
00:56:03,654 --> 00:56:05,424
They were promulgated in 1446.
851
00:56:07,723 --> 00:56:08,723
Hey.
852
00:56:09,493 --> 00:56:11,933
I just had a glimpse at how Jung Yak Yong must have felt...
853
00:56:12,134 --> 00:56:13,364
when he met Hwang Sang.
854
00:56:14,203 --> 00:56:15,203
Look at this guy.
855
00:56:15,533 --> 00:56:17,202
Let's take a look at the rules of creation one at a time.
856
00:56:17,203 --> 00:56:18,372
The rules are...
857
00:56:18,373 --> 00:56:21,544
initial consonants, middle vowels, and final consonants.
858
00:56:21,703 --> 00:56:23,303
Let's start with the initial consonants.
859
00:56:24,413 --> 00:56:26,444
As for the rules of the initial consonants,
860
00:56:28,084 --> 00:56:29,183
basically,
861
00:56:29,913 --> 00:56:31,714
we have the rules of hieroglyphs...
862
00:56:32,953 --> 00:56:33,953
There's one more.
863
00:56:33,954 --> 00:56:35,884
There are rules of the added strokes too.
864
00:56:57,174 --> 00:56:59,814
This ends the sample lecture we have prepared for you.
865
00:57:00,513 --> 00:57:01,614
Was it helpful?
866
00:57:02,910 --> 00:57:03,784
Yes.
867
00:57:03,811 --> 00:57:05,552
The registration begins on the following Wednesday.
868
00:57:05,553 --> 00:57:08,084
Check our homepage for the curriculum and the tuition.
869
00:57:42,053 --> 00:57:45,992
(The best Korean lectures so far weren't actually the best!)
870
00:57:45,993 --> 00:57:50,122
(Daechi Chase's miracle Lee Jun Ho, Main instructor Seo Hye Jin)
871
00:57:50,123 --> 00:57:54,303
(The best Korean lectures so far weren't actually the best!)
872
00:57:59,433 --> 00:58:04,743
(A teacher and student sally forth.)
873
00:58:34,760 --> 00:58:36,561
Ms. Seo. I'll get going first.
874
00:58:37,061 --> 00:58:39,831
I hope you can feel better. Cheer up. Min Ji.
875
00:58:42,141 --> 00:58:43,370
(Ms. Seo. I'll get going first.)
876
00:58:43,371 --> 00:58:44,470
(I hope you can feel better. Cheer up. Min Ji.)
877
00:58:48,711 --> 00:58:49,740
Gosh.
878
00:58:50,811 --> 00:58:53,050
I'm getting a flood of comforting and cheering messages.
879
00:58:55,351 --> 00:58:56,621
You're still here?
880
00:58:57,180 --> 00:58:58,191
Yes.
881
00:59:15,771 --> 00:59:16,840
What's this?
882
00:59:17,271 --> 00:59:20,641
I always get so hungry after teaching a class.
883
00:59:26,911 --> 00:59:28,851
I'm sorry. Thank you. Wait.
884
00:59:29,351 --> 00:59:31,050
Excuse me. Sorry about this.
885
00:59:38,691 --> 00:59:39,731
What's going on?
886
00:59:40,661 --> 00:59:42,100
I hope you didn't forget about our plan...
887
00:59:42,101 --> 00:59:43,101
because you're overwhelmed...
888
00:59:43,102 --> 00:59:44,601
by the thrill and joy.
889
00:59:45,530 --> 00:59:47,501
We have already prepared a feast for you.
890
00:59:48,240 --> 00:59:49,400
What? You're not coming?
891
00:59:52,240 --> 00:59:53,311
Any food for me?
892
00:59:55,110 --> 00:59:57,450
They aren't healthy foods anyway.
893
00:59:58,311 --> 00:59:59,351
So there's some for me.
894
01:00:00,720 --> 01:00:02,380
Come on. Let me take a look.
895
01:00:03,380 --> 01:00:05,021
- Well... - What did you buy?
896
01:00:05,590 --> 01:00:06,691
Let's go out.
897
01:00:08,220 --> 01:00:09,790
Even if it was a bust, it was still a big event.
898
01:00:09,791 --> 01:00:10,929
Now that it's over,
899
01:00:10,930 --> 01:00:12,360
we should have a wrap party.
900
01:00:14,501 --> 01:00:15,561
Let's go.
901
01:00:33,880 --> 01:00:38,320
(Imkyung Villa)
902
01:01:14,661 --> 01:01:18,191
(High School Math)
903
01:01:19,860 --> 01:01:20,860
Hey.
904
01:01:21,130 --> 01:01:23,500
Gosh. You're finally here.
905
01:01:23,501 --> 01:01:25,470
Gosh. Good job.
906
01:01:26,570 --> 01:01:27,740
- Welcome. - Hey.
907
01:01:27,871 --> 01:01:29,400
Did it go well?
908
01:01:29,601 --> 01:01:31,541
Did you crush it? Did you get all of them to sign up?
909
01:01:32,671 --> 01:01:33,671
Yes?
910
01:01:34,180 --> 01:01:35,211
Let's sit down.
911
01:01:38,010 --> 01:01:40,050
She sounds like a total crazy witch.
912
01:01:41,251 --> 01:01:42,481
She's not crazy.
913
01:01:42,820 --> 01:01:45,751
She wanted to keep her students. Her action was understandable.
914
01:01:47,150 --> 01:01:48,590
I'm the one who lowered my guard.
915
01:01:51,791 --> 01:01:52,831
That was brutal.
916
01:01:57,700 --> 01:01:58,770
Gosh.
917
01:01:58,771 --> 01:01:59,899
(Forget about the teacher and student sally forth.)
918
01:01:59,900 --> 01:02:01,299
(I won't be able to finish my homework.)
919
01:02:01,300 --> 01:02:02,569
(I heard Si Woo was going to the free lecture.)
920
01:02:02,570 --> 01:02:04,179
(- Did Si Woo go? - I'm curious.)
921
01:02:11,406 --> 01:02:12,935
(I went to the lecture.)
922
01:02:13,224 --> 01:02:14,224
I went to the lecture.
923
01:02:14,924 --> 01:02:17,194
Gosh. Our supplementary lecture was so boring.
924
01:02:19,935 --> 01:02:21,605
Are they worth betraying Choisun Academy?
925
01:02:23,404 --> 01:02:24,735
Enough with the suspense, Si Woo.
926
01:02:27,259 --> 01:02:33,178
(I might switch. It was pretty good.)
927
01:02:33,875 --> 01:02:35,985
I might switch. It was pretty good.
928
01:02:37,114 --> 01:02:39,255
That's crazy. Was it that good?
929
01:02:39,815 --> 01:02:42,284
If Si Woo is switching, this is a whole new game then.
930
01:02:42,485 --> 01:02:44,525
No way. Will the top of our class betray Choisun Academy?
931
01:03:11,884 --> 01:03:15,730
(The Midnight Romance in Hagwon)
932
01:03:16,025 --> 01:03:17,993
Ms. Seo. Reduce the number of your lectures.
933
01:03:17,994 --> 01:03:20,154
Please spearhead the task force team for the Gangbuk branch.
934
01:03:20,255 --> 01:03:21,323
There's no such thing.
935
01:03:21,324 --> 01:03:23,125
He wants to kick me out empty-handed.
936
01:03:23,395 --> 01:03:25,264
Shouldn't you at least protest?
937
01:03:25,364 --> 01:03:26,864
It means it was a bust because of me, right?
938
01:03:27,665 --> 01:03:29,435
Their lecture was interesting?
939
01:03:30,165 --> 01:03:31,434
Lee Si Woo!
940
01:03:31,435 --> 01:03:34,004
I think my teaching style is too graceful for them.
941
01:03:34,005 --> 01:03:35,105
So I prepared this.
942
01:03:35,404 --> 01:03:37,304
Don't look at me like that. I won't go down that easily.
943
01:03:37,474 --> 01:03:39,514
Have you signed a contract for your next year's lectures?
944
01:03:39,844 --> 01:03:41,645
Why don't you sign one with me?
66977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.