All language subtitles for The.Midnight.Romance.in.Hagwon.S01E03.x265.720p.WEB-DL-Phanteam [DRAMADAY.me]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,010 --> 00:00:14,011 (The Midnight Romance in Hagwon) 2 00:00:23,741 --> 00:00:25,911 (Jung Ryeo Won) 3 00:00:27,581 --> 00:00:29,852 (Wi Ha Jun) 4 00:00:37,261 --> 00:00:39,932 (Scriptwriter: Park Kyeong Hwa) 5 00:00:40,261 --> 00:00:42,901 (Director: Ahn Pan Seok) 6 00:00:49,842 --> 00:00:54,012 (The Midnight Romance in Hagwon) 7 00:00:54,811 --> 00:00:57,040 (Episode 3) 8 00:00:57,041 --> 00:00:58,652 Promotion isn't everything. 9 00:00:58,952 --> 00:01:02,382 Don't forget the best promotion is lecture skills and word of mouth. 10 00:01:02,582 --> 00:01:04,391 Understood. I'll do my best. 11 00:01:04,991 --> 00:01:06,022 Thank you. 12 00:01:15,702 --> 00:01:16,961 How about this? 13 00:01:20,132 --> 00:01:21,302 A teacher and student sally forth. 14 00:01:23,241 --> 00:01:24,571 A miraculous teacher and student. 15 00:01:25,711 --> 00:01:27,371 Isn't it a more touching story? 16 00:01:33,011 --> 00:01:34,052 I see. 17 00:01:35,321 --> 00:01:37,451 (Daechi Chase) 18 00:01:39,552 --> 00:01:43,091 It seems our discussion isn't quite finished. 19 00:01:48,002 --> 00:01:49,701 Could you elaborate on what you just said? 20 00:01:50,431 --> 00:01:51,631 From what I heard, 21 00:01:51,632 --> 00:01:53,931 we're sharing a limited amount of pie in this industry. 22 00:01:54,341 --> 00:01:56,972 Right. We have a limited number of students. 23 00:01:57,472 --> 00:01:58,942 But every year, the number of students is going down. 24 00:01:59,371 --> 00:02:01,642 Instead of fighting for only a small group of students, 25 00:02:02,181 --> 00:02:04,612 I thought it would be better to increase the number. 26 00:02:06,151 --> 00:02:07,821 And you need Seo Hye Jin to do that? 27 00:02:09,022 --> 00:02:11,752 When I first came to this academy, the biggest lecture room was... 28 00:02:12,892 --> 00:02:13,951 as big as this one. 29 00:02:14,621 --> 00:02:15,621 Right. 30 00:02:15,821 --> 00:02:17,862 All the desks and chairs were secondhand too. 31 00:02:18,532 --> 00:02:21,431 Ms. Seo helped you grow this academy into a major institution. 32 00:02:25,801 --> 00:02:27,842 What if she sees this as a bad attempt at charity? 33 00:02:29,771 --> 00:02:31,141 If you sign off on this, 34 00:02:31,812 --> 00:02:34,812 I'll look for a way to persuade Ms. Seo. 35 00:02:35,712 --> 00:02:38,051 So this will be a deal, not charity. 36 00:02:45,492 --> 00:02:46,921 I hope you can bring me some good news. 37 00:02:49,291 --> 00:02:51,092 The final exam is coming up soon. 38 00:02:51,261 --> 00:02:54,031 All the academies will go into full battle mode. 39 00:02:54,032 --> 00:02:57,562 - Before the battle begins... - Let's get our fighting spirit up. 40 00:02:58,402 --> 00:02:59,472 Yes, sir. 41 00:03:12,412 --> 00:03:14,722 (Although he goes to Byung Young...) 42 00:03:17,451 --> 00:03:18,820 So the teacher from Chanyoung High won't use... 43 00:03:18,821 --> 00:03:19,821 any supplementary materials? 44 00:03:20,652 --> 00:03:23,391 That's what the schoolteacher said. So my hands are tied. 45 00:03:25,432 --> 00:03:28,361 Summarizing their notes from school for them is a bad habit. 46 00:03:29,701 --> 00:03:30,730 How harsh. 47 00:03:30,731 --> 00:03:31,931 I can maintain the highest number of students... 48 00:03:31,932 --> 00:03:32,932 from Chanyoung High thanks to this. 49 00:03:34,372 --> 00:03:35,541 Go easy on that. 50 00:03:36,101 --> 00:03:37,371 Your wrists and vocal cords... 51 00:03:37,372 --> 00:03:39,041 are all we have. But they all have an end date. 52 00:03:40,472 --> 00:03:42,011 They have a short shelf life for a reason. 53 00:03:43,511 --> 00:03:44,782 Thanks for your concern. 54 00:04:08,201 --> 00:04:10,271 - Ms. Seo. - Yes? 55 00:04:11,472 --> 00:04:13,242 I have something to discuss with you. 56 00:04:13,472 --> 00:04:14,581 Go ahead. 57 00:04:18,182 --> 00:04:19,252 Could I talk to you in private? 58 00:04:22,581 --> 00:04:23,682 How about the meeting room? 59 00:04:24,252 --> 00:04:25,252 Sure. 60 00:04:35,732 --> 00:04:37,331 Why did you suggest that? No one asked you to do that. 61 00:04:37,831 --> 00:04:39,001 Because I didn't want to. 62 00:04:39,002 --> 00:04:40,201 It felt like I was stealing your spot. 63 00:04:41,031 --> 00:04:42,502 But he explained the reason behind it. 64 00:04:43,201 --> 00:04:44,910 But that was all based on the director's hunch. 65 00:04:44,911 --> 00:04:47,270 The other teachers would think that I'm getting nothing more than... 66 00:04:47,271 --> 00:04:49,482 just some special treatment for no reason. 67 00:04:51,411 --> 00:04:53,052 So you want to use me as your shield? 68 00:04:54,521 --> 00:04:57,521 To be precise, this will be a strategic partnership. 69 00:04:57,922 --> 00:04:58,951 My answer is no. 70 00:04:59,521 --> 00:05:00,521 I knew it. 71 00:05:00,922 --> 00:05:03,960 Being the face of the academy won't bring a huge effect or anything. 72 00:05:03,961 --> 00:05:05,192 It's just a symbolic role. 73 00:05:05,232 --> 00:05:07,632 That's what people who couldn't utilize this chance would say. 74 00:05:12,401 --> 00:05:13,531 Enough is enough. 75 00:05:15,242 --> 00:05:16,671 Just because I said you should go for what you want, 76 00:05:16,672 --> 00:05:18,511 do you think I suddenly don't have any pride? 77 00:05:19,172 --> 00:05:21,181 No, Ms. Seo. It's not what you think. 78 00:05:21,182 --> 00:05:23,682 Did you think I would gladly say yes to your offer? 79 00:05:23,911 --> 00:05:25,411 I knew you wouldn't be happy. 80 00:05:26,211 --> 00:05:27,751 - Then what? - I thought you would choose... 81 00:05:27,752 --> 00:05:29,421 the benefit over your pride... 82 00:05:29,422 --> 00:05:31,692 by staying cool-headed just like now. 83 00:05:33,292 --> 00:05:34,451 How was I just now? 84 00:05:34,992 --> 00:05:36,161 You weren't surprised... 85 00:05:36,721 --> 00:05:38,831 when I told you that your face wouldn't be on the posters anymore. 86 00:05:40,232 --> 00:05:42,961 I told you that you and I had to compete too. 87 00:05:43,961 --> 00:05:46,002 Don't say no just yet. Please reconsider. 88 00:05:46,571 --> 00:05:47,971 You should reconsider. 89 00:05:48,201 --> 00:05:49,871 Seizing the chance when it's presented in front of you... 90 00:05:49,872 --> 00:05:51,141 is a skill you need to be successful here. Okay? 91 00:06:01,752 --> 00:06:06,891 (Lecture Room) 92 00:06:10,292 --> 00:06:11,292 What was that? 93 00:06:11,862 --> 00:06:13,261 So I have to find a way, right? 94 00:06:14,232 --> 00:06:15,661 A way that can benefit both of us. 95 00:06:16,732 --> 00:06:18,632 When I find it, you have to join me. 96 00:06:20,302 --> 00:06:21,840 I told you that was unnecessary. 97 00:06:21,841 --> 00:06:23,602 Come on. Promise me. That's your signature move. 98 00:06:23,841 --> 00:06:25,812 "If you can solve this, I'll let you go home." You know? 99 00:06:26,442 --> 00:06:27,542 Sure, find it then. 100 00:06:28,641 --> 00:06:29,812 That's a promise. 101 00:06:30,341 --> 00:06:31,552 You promise me too. 102 00:06:32,581 --> 00:06:33,651 Anything. 103 00:06:34,081 --> 00:06:35,780 The special lecture for the finals is around the corner. 104 00:06:35,781 --> 00:06:37,922 I don't have time to waste, bickering over matters like this. 105 00:06:39,021 --> 00:06:40,091 You have until tomorrow. 106 00:06:42,792 --> 00:06:43,792 Sounds good. 107 00:06:51,831 --> 00:06:54,232 - Here. - Thank you. 108 00:06:57,602 --> 00:06:59,441 You don't have any classes yet. 109 00:06:59,442 --> 00:07:01,581 I thought I wouldn't have a chance to talk to you until later. 110 00:07:03,312 --> 00:07:05,311 I'm new to this neighbourhood. 111 00:07:05,312 --> 00:07:06,981 I was wondering... 112 00:07:06,982 --> 00:07:08,922 if I could get some help or if you had any advice to pass on. 113 00:07:09,521 --> 00:07:10,621 It's my understanding that... 114 00:07:10,622 --> 00:07:12,792 counsellors have a lot of experience and information. 115 00:07:12,852 --> 00:07:14,821 Where did you hear that? 116 00:07:15,021 --> 00:07:16,292 From an online forum. 117 00:07:21,802 --> 00:07:23,062 I see. 118 00:07:25,432 --> 00:07:28,172 What kind of advice do you want? 119 00:07:28,271 --> 00:07:29,641 Well, 120 00:07:30,641 --> 00:07:31,841 to tell you the truth, 121 00:07:32,341 --> 00:07:34,641 I'm at a disadvantage. 122 00:07:35,612 --> 00:07:37,111 I didn't graduate from a prestigious school. 123 00:07:37,112 --> 00:07:38,682 I don't have any teaching experience in this neighbourhood. 124 00:07:40,312 --> 00:07:43,650 Even so. You beat many impressive candidates to get a job here. 125 00:07:43,651 --> 00:07:45,122 You should be more confident. 126 00:07:46,021 --> 00:07:47,221 Mr. Lee Jun Ho was... 127 00:07:47,692 --> 00:07:50,161 called into the director's office for a private meeting. 128 00:07:53,062 --> 00:07:55,331 That must have hurt your feelings a bit. 129 00:07:55,802 --> 00:07:58,201 I want to show them what I can do as a teacher. 130 00:07:59,201 --> 00:08:00,432 What should I do? 131 00:08:03,841 --> 00:08:05,141 I never thought... 132 00:08:05,341 --> 00:08:08,112 I would be getting such an innocent question in Daechi-dong. 133 00:08:08,612 --> 00:08:10,682 I'm confident that I'm just as good as any other teacher here. 134 00:08:12,252 --> 00:08:13,911 Since you asked me an innocent question, 135 00:08:14,612 --> 00:08:16,781 I will give you an innocent answer too. 136 00:08:17,852 --> 00:08:20,252 Bring results in a short period of time. 137 00:08:21,192 --> 00:08:22,221 Pardon? 138 00:08:23,091 --> 00:08:25,132 So how can I do that? 139 00:08:25,932 --> 00:08:28,461 If I knew the answer to that, I should be teaching here. 140 00:08:37,542 --> 00:08:41,511 (Dasom Orthodontic Clinic) 141 00:09:14,041 --> 00:09:15,680 (Daechi Chase's 1st Scholarship Student, Lee Jun Ho) 142 00:09:15,681 --> 00:09:17,410 (Ok Jang Hoon, Gong Jin Hee, Im Do Hee,) 143 00:09:17,411 --> 00:09:19,112 (Yeom Jin Ho, Lee Ji Soo, Lee Jung Min) 144 00:09:22,252 --> 00:09:24,051 (Yang Soo Bin, Park Hyung Joon) 145 00:09:24,281 --> 00:09:26,322 (Han Ye Sung, Jun Hyun Ji, Seo Sung Mo) 146 00:10:00,921 --> 00:10:02,861 (Schedule for Tenth Graders, Chanyoung High, Seo Hye Jin) 147 00:10:02,862 --> 00:10:03,921 (Heewon High School, Seo Hye Jin, not enough students enrolled) 148 00:10:06,531 --> 00:10:08,031 (Schedule for Tenth Graders) 149 00:10:08,261 --> 00:10:09,502 (Heewon High School, Seo Hye Jin, not enough students enrolled) 150 00:10:19,242 --> 00:10:20,242 (Schedule) 151 00:10:51,811 --> 00:10:52,872 We... 152 00:10:53,872 --> 00:10:55,612 are very well aware of where we stand. 153 00:11:09,992 --> 00:11:11,021 You're not going home? 154 00:11:11,561 --> 00:11:12,631 Your department didn't have any classes today. 155 00:11:12,632 --> 00:11:13,732 I thought you guys would go out for a meal. 156 00:11:14,391 --> 00:11:15,661 I still have work left. 157 00:11:18,872 --> 00:11:19,901 Let's go home. 158 00:11:21,472 --> 00:11:23,342 You go ahead without me. I have to wrap this up. 159 00:11:27,771 --> 00:11:28,982 Did Jun Ho go somewhere? 160 00:11:30,281 --> 00:11:31,681 I think he's still here too. 161 00:11:33,852 --> 00:11:34,882 What? 162 00:11:53,931 --> 00:11:54,941 Hey. 163 00:11:55,541 --> 00:11:56,671 Shouldn't you go home? 164 00:11:57,541 --> 00:11:58,612 Aren't you hungry? 165 00:11:59,041 --> 00:12:00,511 I'm glad you're here. 166 00:12:01,112 --> 00:12:02,811 Come inside for a second. 167 00:12:03,941 --> 00:12:05,051 Please sit. 168 00:12:07,411 --> 00:12:08,421 Come on. 169 00:12:15,722 --> 00:12:16,822 Mr. Lee. 170 00:12:19,891 --> 00:12:20,992 Jun Ho. 171 00:12:21,462 --> 00:12:22,502 Yes, Ms. Seo. 172 00:12:25,232 --> 00:12:26,771 You're bothering me. 173 00:12:29,401 --> 00:12:30,900 I'm so busy right now. 174 00:12:30,901 --> 00:12:33,372 I don't have the time or the energy to teach you or guide you. 175 00:12:33,771 --> 00:12:35,742 I doubt that you have time to waste on this silly game. 176 00:12:36,411 --> 00:12:39,281 You need to start teaching right away. Don't you? 177 00:12:40,882 --> 00:12:42,721 Just start with the director's offer. 178 00:12:42,722 --> 00:12:43,952 It's a great opportunity. 179 00:12:44,281 --> 00:12:45,891 Let people know that you're at Daechi Chase. 180 00:12:45,952 --> 00:12:47,991 Start with that. Once the students go on a break, you can... 181 00:12:47,992 --> 00:12:49,021 Gosh. 182 00:12:52,031 --> 00:12:53,061 I almost fell for it. 183 00:12:54,561 --> 00:12:55,561 What? 184 00:12:56,161 --> 00:12:57,632 You're bothering me too. 185 00:12:58,671 --> 00:12:59,671 Hey. 186 00:12:59,672 --> 00:13:01,641 If I could help it, I didn't want to go against you... 187 00:13:02,171 --> 00:13:03,801 and I was going to do what you said. 188 00:13:04,002 --> 00:13:05,842 - But what? - I don't want to do that. 189 00:13:06,811 --> 00:13:08,311 I'll do this with you no matter what. 190 00:13:08,882 --> 00:13:10,041 This is for my benefit. 191 00:13:10,411 --> 00:13:12,252 - Jun Ho. - You told me to find a way. 192 00:13:12,952 --> 00:13:13,982 And I did. 193 00:13:17,582 --> 00:13:18,622 All right. 194 00:13:19,752 --> 00:13:21,021 Become my partner. 195 00:13:22,021 --> 00:13:23,790 A joint curriculum, a joint promotional ad, 196 00:13:23,791 --> 00:13:24,791 and a joint lecture. 197 00:13:25,191 --> 00:13:27,661 To put it simply, a teacher and student sally forth. 198 00:13:29,401 --> 00:13:32,202 This kind of chance won't come often. You know? 199 00:13:32,702 --> 00:13:35,071 Didn't I tell you? No one here is your colleague. 200 00:13:35,072 --> 00:13:36,671 But you said there could be quid pro quo. 201 00:13:37,572 --> 00:13:38,670 My answer is no. 202 00:13:38,671 --> 00:13:41,212 I already have the highest number of students from Chanyoung High. 203 00:13:41,242 --> 00:13:43,041 But that's not your end goal. 204 00:13:43,112 --> 00:13:44,641 I can handle my own business. 205 00:13:44,811 --> 00:13:45,852 We should start with... 206 00:13:52,151 --> 00:13:53,322 Heewon High School. 207 00:13:55,992 --> 00:13:57,190 Getting good grades... 208 00:13:57,191 --> 00:13:58,491 at this autonomous private all-boys high school... 209 00:13:58,492 --> 00:14:00,061 is as challenging as at Chanyoung High. 210 00:14:00,992 --> 00:14:03,801 This is uncharted territory for you. In other words, 211 00:14:05,202 --> 00:14:06,572 this is your Wailing Wall. 212 00:14:09,372 --> 00:14:11,041 I realized it when I was looking at the Hall of Fame. 213 00:14:12,011 --> 00:14:14,510 That you mostly focused on two schools at the minimum... 214 00:14:14,511 --> 00:14:16,811 or three schools at max. 215 00:14:17,641 --> 00:14:18,981 But the Seo Hye Jin I know... 216 00:14:18,982 --> 00:14:21,112 would never be happy with just a couple of schools. 217 00:14:22,122 --> 00:14:23,781 She would have given her best. 218 00:14:24,722 --> 00:14:25,952 Then I found it. 219 00:14:26,622 --> 00:14:28,092 The evidence of your best effort. 220 00:14:29,492 --> 00:14:30,622 What did you see? 221 00:14:30,891 --> 00:14:32,530 For the past three years, 222 00:14:32,531 --> 00:14:34,091 you have held a total of eight information sessions... 223 00:14:34,092 --> 00:14:35,661 for the parents from Heewon High. 224 00:14:36,301 --> 00:14:37,332 But... 225 00:14:38,572 --> 00:14:40,072 you never had enough students to run a class. 226 00:14:40,901 --> 00:14:42,040 Only three students signed up... 227 00:14:42,041 --> 00:14:43,401 for your special lecture for the midterm exam. 228 00:14:44,801 --> 00:14:45,810 But you had to turn them away... 229 00:14:45,811 --> 00:14:46,972 as the enrolment requirement wasn't met. 230 00:14:47,872 --> 00:14:49,941 Do you know why I couldn't meet the requirement? 231 00:14:51,242 --> 00:14:54,082 Because there was a chief gatekeeper at the Wailing Wall. 232 00:14:57,122 --> 00:14:58,451 This mythical figure has had... 233 00:14:58,452 --> 00:14:59,790 the highest number of students... 234 00:14:59,791 --> 00:15:01,322 from Heewon High for the past 20 years. 235 00:15:05,592 --> 00:15:06,632 Right. 236 00:15:07,592 --> 00:15:08,702 Choisun Academy. 237 00:15:09,702 --> 00:15:10,832 Director Choi Hyung Sun. 238 00:15:11,801 --> 00:15:12,832 Also known as... 239 00:15:14,232 --> 00:15:15,301 White Haired Witch. 240 00:15:15,541 --> 00:15:18,741 (Daechi Choisun Academy) 241 00:15:18,742 --> 00:15:20,441 (Director's Office) 242 00:15:20,941 --> 00:15:22,180 She's a former teacher at Heewon High. 243 00:15:22,181 --> 00:15:23,711 Then she started teaching at an academy. 244 00:15:23,712 --> 00:15:25,781 Four hundred students from Heewon High... 245 00:15:28,082 --> 00:15:29,882 are taking Director Choi's class. 246 00:15:32,921 --> 00:15:34,150 She has never cancelled her class or been late... 247 00:15:34,151 --> 00:15:35,161 in her 20 years of teaching. 248 00:15:35,391 --> 00:15:37,560 Her crazy self-discipline is so creepy that... 249 00:15:37,561 --> 00:15:38,632 people call her a witch. 250 00:15:41,031 --> 00:15:42,031 Gosh. 251 00:15:43,161 --> 00:15:45,271 You did well on your tests, right? 252 00:15:45,372 --> 00:15:46,431 - Yes. - Yes. 253 00:15:46,832 --> 00:15:48,372 I've already emphasized it many times. 254 00:15:48,641 --> 00:15:52,342 Your school grades are the factor that evaluates your diligence. 255 00:15:53,171 --> 00:15:55,482 This isn't a time of pain, but an opportunity. 256 00:15:56,882 --> 00:15:59,252 It's a precious opportunity... 257 00:15:59,411 --> 00:16:01,611 for you to beat your fellow classmates who read... 258 00:16:01,612 --> 00:16:02,882 thousands of books growing up. 259 00:16:03,382 --> 00:16:05,020 You can't afford to miss even one question. 260 00:16:05,021 --> 00:16:06,051 - Yes, ma'am. - Yes, ma'am. 261 00:16:06,492 --> 00:16:07,992 Let's do our best today as usual. 262 00:16:08,151 --> 00:16:10,261 - Yes, ma'am. - Open your book to Page 89. 263 00:16:19,232 --> 00:16:20,270 (Daechi Choisun Academy) 264 00:16:20,271 --> 00:16:21,601 The monthly revenues she makes from the students... 265 00:16:21,602 --> 00:16:23,141 - of Heewon High... - I'll make a lump-sum payment. 266 00:16:23,342 --> 00:16:24,941 must make the annual salary of an executive look insignificant. 267 00:16:26,271 --> 00:16:27,711 Her TAs changed several times. 268 00:16:27,712 --> 00:16:30,112 But this loyal TA of hers has been working for her for eight years. 269 00:16:31,212 --> 00:16:32,410 Some say he's a high school graduate. 270 00:16:32,411 --> 00:16:34,011 Some say he has a PhD. 271 00:16:34,181 --> 00:16:35,952 But the bottom line is that no one knows for sure. 272 00:16:36,921 --> 00:16:38,352 Where did you hear about her TA? 273 00:16:38,822 --> 00:16:40,650 I called my friends who went to Heewon High. 274 00:16:40,651 --> 00:16:42,161 Everyone went to Choisun Academy. 275 00:16:43,021 --> 00:16:45,121 All the top Korean teachers took a shot at her. 276 00:16:45,122 --> 00:16:46,261 But they couldn't even make a dent. 277 00:16:47,531 --> 00:16:49,300 Teaching at an academy at the age of 60... 278 00:16:49,301 --> 00:16:50,632 isn't an easy thing to do. 279 00:16:52,102 --> 00:16:53,102 Exactly. 280 00:16:53,702 --> 00:16:54,832 The new generation must take over. 281 00:16:55,441 --> 00:16:57,571 I'm saying that changing the promotional poster... 282 00:16:57,572 --> 00:16:58,711 won't help us sign her students. 283 00:16:58,712 --> 00:17:00,372 But we can mark a new era with this. 284 00:17:00,872 --> 00:17:01,982 With this teacher-student concept? 285 00:17:03,911 --> 00:17:05,411 Here's a thing about teachers. 286 00:17:06,181 --> 00:17:08,112 They can stir up your innermost ambitions. 287 00:17:12,021 --> 00:17:13,551 Okay. Fine. 288 00:17:13,752 --> 00:17:15,761 Say that I somehow got the students from Heewon High enrolled. 289 00:17:15,791 --> 00:17:17,061 That's a big gain for me. Yes. 290 00:17:17,362 --> 00:17:19,132 But what about you? What will you gain from this? 291 00:17:22,532 --> 00:17:23,762 A glorious debut. 292 00:17:25,632 --> 00:17:27,772 The news of breaking down her gate. 293 00:17:28,372 --> 00:17:30,072 Then the powerful ruler will be furious at me. 294 00:17:31,001 --> 00:17:33,171 The fury will turn into attention. 295 00:17:33,911 --> 00:17:36,012 That kind of attention will have priceless value. 296 00:17:50,092 --> 00:17:51,161 What do you think? 297 00:17:52,592 --> 00:17:54,391 Is this worth your time and energy? 298 00:18:00,832 --> 00:18:01,872 Yes. 299 00:18:30,661 --> 00:18:31,971 I'll have the students sign up... 300 00:18:32,671 --> 00:18:34,272 for this class schedule for the final exam. 301 00:18:38,612 --> 00:18:41,740 (Daechi Choisun Academy) 302 00:18:41,741 --> 00:18:43,612 There hasn't been any changes from the midterm schedule, correct? 303 00:18:43,641 --> 00:18:46,582 Right. All the teachers are focusing on their main school. 304 00:18:47,312 --> 00:18:50,981 That explains why they're happy with making 10,000 dollars a month. 305 00:18:54,191 --> 00:18:55,862 Don't you know that things are shaky at Chanyoung High? 306 00:18:56,461 --> 00:18:57,720 All of their notes from previous exams... 307 00:18:57,721 --> 00:18:58,991 will be useless now. 308 00:18:59,762 --> 00:19:01,831 That's why Mr. Lee Yi Joong... 309 00:19:01,832 --> 00:19:03,201 will hold a big parent information session... 310 00:19:03,961 --> 00:19:05,102 Do you think he can get the job done? 311 00:19:06,572 --> 00:19:08,401 Our next year's sales will be riding on this. 312 00:19:09,872 --> 00:19:13,471 We don't have enough time to recruit another teacher. 313 00:19:23,082 --> 00:19:25,122 I'll do it. I'll take Chanyoung High. 314 00:19:25,751 --> 00:19:26,751 Pardon? 315 00:19:27,822 --> 00:19:29,720 Tell them to put up a banner I'll do a lecture for students... 316 00:19:29,721 --> 00:19:30,822 from Chanyoung High. 317 00:19:31,921 --> 00:19:32,931 Yes, ma'am. 318 00:19:36,102 --> 00:19:37,201 When will you start? 319 00:19:37,862 --> 00:19:39,670 Seo Hye Jin will probably start her class... 320 00:19:39,671 --> 00:19:40,671 six weeks before the exam. 321 00:19:40,872 --> 00:19:41,872 Oh, right. 322 00:19:43,772 --> 00:19:44,802 Seo Hye Jin. 323 00:19:45,441 --> 00:19:46,441 Yes. 324 00:19:51,241 --> 00:19:52,852 I'll start mine on the same day. 325 00:19:54,582 --> 00:19:57,382 Well, why don't you start a week earlier? 326 00:19:57,582 --> 00:19:59,151 To have an upper hand. 327 00:19:59,592 --> 00:20:00,822 Make it the same day. 328 00:20:02,862 --> 00:20:04,921 Yes, ma'am. Understood. 329 00:20:07,961 --> 00:20:09,500 At Heewon High, over half of the students... 330 00:20:09,501 --> 00:20:11,032 score higher than 90 points on the Korean exams. 331 00:20:11,132 --> 00:20:12,170 So many students get pushed down... 332 00:20:12,171 --> 00:20:13,832 to the 4th class after getting 2 or 3 questions wrong. 333 00:20:14,602 --> 00:20:16,140 The students have a high level of education, 334 00:20:16,141 --> 00:20:17,241 but they're overly sensitive. 335 00:20:18,302 --> 00:20:19,572 That's my speciality. 336 00:20:20,342 --> 00:20:22,741 I'm sure you know. Going up to 60 points from 10 points is easy. 337 00:20:23,812 --> 00:20:25,512 But trying to get a perfect score from 90 points... 338 00:20:26,612 --> 00:20:28,382 Why do I even bother saying it? It's worse than dying. 339 00:20:29,251 --> 00:20:30,421 So did you want to die? 340 00:20:30,582 --> 00:20:32,251 It was like going through the loss of humanity. 341 00:20:33,592 --> 00:20:35,721 As my class went up, the materials got harder to study. 342 00:20:36,522 --> 00:20:38,762 One by one, I started to see my friends as walls I had to climb. 343 00:20:39,461 --> 00:20:40,532 I didn't know. 344 00:20:41,431 --> 00:20:42,562 I acted tough. 345 00:20:43,062 --> 00:20:45,302 It's not very cool to let people catch you feeling anxious. 346 00:20:48,632 --> 00:20:50,001 Still, I was okay. 347 00:20:51,072 --> 00:20:52,272 I had you. 348 00:20:53,471 --> 00:20:54,812 Advertising isn't enough. 349 00:20:55,481 --> 00:20:57,042 There has to be something else with a big impact. 350 00:20:58,282 --> 00:20:59,312 I know. 351 00:21:02,352 --> 00:21:04,181 Getting kids is the first step. 352 00:21:04,951 --> 00:21:06,851 Maintaining classes, finding books to expand on, 353 00:21:06,852 --> 00:21:08,352 and getting a good lecture force is second. 354 00:21:08,862 --> 00:21:09,921 Both are hard. 355 00:21:10,961 --> 00:21:12,332 I am determined. 356 00:21:15,191 --> 00:21:18,062 Don't make any plans from 10pm to midnight for the time being. 357 00:21:21,401 --> 00:21:22,542 Are you doing this with me? 358 00:21:23,741 --> 00:21:25,371 Well, co-lecturing while preparing for exams... 359 00:21:25,372 --> 00:21:28,471 isn't really something I've tried before. 360 00:21:29,112 --> 00:21:30,782 But I think it could grab people's attention. 361 00:21:32,812 --> 00:21:35,382 I will make sure that you don't regret it. 362 00:21:37,221 --> 00:21:38,990 If two lecturers are too far apart in their teaching skills, it's over. 363 00:21:38,991 --> 00:21:39,991 We'd just fall together. 364 00:21:39,992 --> 00:21:42,491 Gosh. That will never happen. Never. 365 00:21:42,762 --> 00:21:45,562 Excuse me. I just warned you. 366 00:21:45,592 --> 00:21:46,862 It means, "Don't try to tie me down." 367 00:21:48,802 --> 00:21:49,802 Got it? 368 00:21:49,961 --> 00:21:51,501 What? Oh, okay. 369 00:21:52,701 --> 00:21:54,631 Well, you're going to teach like you mean it anyway. 370 00:21:54,632 --> 00:21:57,241 You might even keep me from going home like you used to. 371 00:21:57,441 --> 00:21:58,441 Hey. 372 00:21:59,042 --> 00:22:01,072 Shouldn't you be thanking me first? 373 00:22:01,542 --> 00:22:03,441 I don't express my thanks with words. 374 00:22:04,211 --> 00:22:05,211 Then what? 375 00:22:05,651 --> 00:22:07,782 Jewels and riches. A shining reputation. 376 00:22:09,122 --> 00:22:11,021 The memories of victory that you will take to the grave. 377 00:22:11,022 --> 00:22:12,292 Stuff like that. I'll give that to you. 378 00:22:15,391 --> 00:22:19,092 I wish you could be less of a smooth talker. 379 00:22:19,762 --> 00:22:20,792 I know, right? 380 00:22:21,661 --> 00:22:23,302 You shouldn't have taught me so well. 381 00:22:45,382 --> 00:22:46,421 Oh, right. 382 00:22:48,491 --> 00:22:49,522 Right. 383 00:22:50,562 --> 00:22:51,592 Almost forgot. 384 00:22:52,931 --> 00:22:55,091 Here. Take a quick look through these first. 385 00:22:55,092 --> 00:22:57,231 - There will be a lot to study. - Okay. 386 00:22:57,632 --> 00:22:59,272 Send me a text when you get home. 387 00:22:59,931 --> 00:23:02,441 Forget it. Isn't it scarier to get a text at night? 388 00:23:02,671 --> 00:23:03,842 Still, text me. 389 00:23:04,901 --> 00:23:06,612 Fine. I will. Bye. 390 00:23:06,671 --> 00:23:09,241 Oh, and there's something else I haven't told you. 391 00:23:09,681 --> 00:23:10,711 What? 392 00:23:11,112 --> 00:23:12,312 I'm moving out soon. 393 00:23:13,852 --> 00:23:14,911 Did you get kicked out? 394 00:23:15,852 --> 00:23:16,981 I'm just moving out. 395 00:23:18,921 --> 00:23:20,551 Gosh, but with my savings, 396 00:23:20,552 --> 00:23:22,621 I couldn't find anywhere to live in this neighbourhood. 397 00:23:22,622 --> 00:23:24,622 I nearly lost my mind while going around to realtors... 398 00:23:25,062 --> 00:23:26,092 So? 399 00:23:26,262 --> 00:23:27,532 I'm looking for a place near yours. 400 00:23:28,062 --> 00:23:29,102 Why? 401 00:23:29,362 --> 00:23:30,632 Well, it's cheaper than this area. 402 00:23:30,862 --> 00:23:32,471 And it'd be easy to carpool. 403 00:23:33,602 --> 00:23:36,141 I won't have money for a car once I pay my deposit. 404 00:23:38,572 --> 00:23:39,812 Anyway, just letting you know. 405 00:23:40,372 --> 00:23:42,382 Oh, and don't forget to text me. 406 00:23:51,082 --> 00:23:52,221 I can't keep up with him. 407 00:24:35,802 --> 00:24:36,862 I'm home. 408 00:24:37,802 --> 00:24:38,862 Is that it? 409 00:24:50,082 --> 00:24:51,112 Goodnight. 410 00:25:03,691 --> 00:25:06,292 (Aren't you hungry? I'm about to die of starvation.) 411 00:25:06,762 --> 00:25:07,862 Aren't you hungry? 412 00:25:08,431 --> 00:25:09,532 I'm about to die of starvation. 413 00:25:13,431 --> 00:25:15,501 Sorry. Starting tomorrow, let's work after we eat. 414 00:25:17,401 --> 00:25:18,602 Yes! 415 00:26:11,921 --> 00:26:13,092 Are you already asleep? 416 00:26:15,491 --> 00:26:16,501 Ms. Seo? 417 00:26:19,632 --> 00:26:21,602 Seo Hye Jin. Are you sleeping? 418 00:26:25,701 --> 00:26:26,711 No. 419 00:28:23,221 --> 00:28:25,122 Goodness. Look who it is. 420 00:28:25,292 --> 00:28:26,491 Isn't this Director Choi? 421 00:28:26,891 --> 00:28:28,562 It's been a while, Director. 422 00:28:28,592 --> 00:28:29,930 What brings you here? 423 00:28:29,931 --> 00:28:31,901 You never used to come to directors' meetings. 424 00:28:32,872 --> 00:28:35,971 It must be because I'm not skilled at running my academy, 425 00:28:36,042 --> 00:28:38,971 but I'm still busy lecturing, so I couldn't show up. 426 00:28:39,671 --> 00:28:41,342 I'm jealous in many ways. 427 00:28:41,572 --> 00:28:43,042 - Shall we head inside? - Of course. 428 00:28:59,161 --> 00:29:00,430 These are the schedules for special lectures... 429 00:29:00,431 --> 00:29:01,931 by big single-subject academies during finals season. 430 00:29:02,431 --> 00:29:04,362 And these are the schedules for the main math academies. 431 00:29:05,332 --> 00:29:07,730 You have to avoid math classes at each of the schools, 432 00:29:07,731 --> 00:29:09,401 so please note these in preparation for finals. 433 00:29:10,572 --> 00:29:11,901 That darned math... 434 00:29:13,471 --> 00:29:15,272 There isn't much difference from the midterms. 435 00:29:16,411 --> 00:29:18,911 Can we expect your schedules... 436 00:29:19,012 --> 00:29:22,211 to remain the same as your special lectures during the midterm season? 437 00:29:22,951 --> 00:29:25,282 We're keeping things the same, 438 00:29:25,751 --> 00:29:28,051 from having Wednesdays off to seasonal schools. 439 00:29:28,052 --> 00:29:29,092 Yes, sure. 440 00:29:29,151 --> 00:29:30,262 Sounds good. 441 00:29:31,691 --> 00:29:34,731 I think we might have some changes. 442 00:29:35,592 --> 00:29:37,102 Did you get more students from Heewon High School? 443 00:29:38,901 --> 00:29:41,102 It's not that. I was thinking... 444 00:29:45,441 --> 00:29:47,671 I'd open up a class for Chanyoung High School. 445 00:29:50,681 --> 00:29:51,812 You mean you'd do an in-person lecture? 446 00:29:52,282 --> 00:29:54,411 The schools have changed their exam question policies, 447 00:29:54,512 --> 00:29:57,921 and we have to prepare to take in pre-high school students. 448 00:29:58,552 --> 00:29:59,921 We've been getting lots of consultation inquiries. 449 00:30:00,522 --> 00:30:01,890 I heard that you also hired... 450 00:30:01,891 --> 00:30:04,562 a lecturer from a big academy, Director Joo. 451 00:30:05,921 --> 00:30:07,062 My goodness. 452 00:30:07,832 --> 00:30:09,461 Rumours sure spread fast in Daechi-dong. 453 00:30:11,262 --> 00:30:14,272 The students at Chanyoung High are so fortunate. 454 00:30:17,572 --> 00:30:19,941 Ms. Seo Hye Jin is so talented. 455 00:30:20,872 --> 00:30:23,641 Everyone else is just a challenger, including me. 456 00:30:54,360 --> 00:30:59,761 (Houses, Stores, Studios) 457 00:31:00,367 --> 00:31:02,876 (Land, Stores, Apartments, Houses) 458 00:31:02,877 --> 00:31:05,377 (Monthly rent 1,000 dollars, Studio deposit 50,000 dollars) 459 00:31:08,946 --> 00:31:09,976 Yes, Director. 460 00:31:11,713 --> 00:31:12,913 I'm on my way to work. 461 00:31:15,342 --> 00:31:17,082 Yes, I think it will take me about 30 minutes. 462 00:31:17,753 --> 00:31:18,753 All right. 463 00:31:24,352 --> 00:31:26,723 As you said, this parent information session... 464 00:31:26,792 --> 00:31:29,432 will be conducted in two parts for Heewon and Chanyoung High Schools. 465 00:31:29,433 --> 00:31:30,963 We've already sent out text messages to let people know. 466 00:31:31,763 --> 00:31:34,302 We've also reserved the hotel catering service as you mentioned. 467 00:31:35,802 --> 00:31:37,172 The limit on the number of people attending the session in person... 468 00:31:37,173 --> 00:31:38,533 will be 50 people in order of arrival. 469 00:31:39,902 --> 00:31:42,142 I think about 30 people would be enough. 470 00:31:43,612 --> 00:31:44,973 We're worried that more people might come. 471 00:31:45,783 --> 00:31:47,842 In case it strains your health, ma'am. 472 00:32:06,033 --> 00:32:07,102 Yes? 473 00:32:11,273 --> 00:32:12,972 Director, here is what you asked for. 474 00:32:12,973 --> 00:32:13,973 Thank you. 475 00:32:15,602 --> 00:32:18,371 But maybe you should go see a doctor if it's bothering you. 476 00:32:18,372 --> 00:32:20,243 No, I'm fine. You can step out now. 477 00:32:20,743 --> 00:32:21,743 Yes, sir. 478 00:32:29,023 --> 00:32:30,993 So, Ms. Seo, 479 00:32:31,423 --> 00:32:34,493 it's good news to me that you accepted Mr. Lee's suggestion. 480 00:32:34,892 --> 00:32:36,433 It will be a good concept. 481 00:32:37,092 --> 00:32:38,163 It's true, but... 482 00:32:40,302 --> 00:32:42,362 An unexpected variable has come up. 483 00:32:45,102 --> 00:32:46,342 Choisun Academy is... 484 00:32:47,342 --> 00:32:50,013 opening up an in-person lecture by the director for Chanyoung High. 485 00:32:53,943 --> 00:32:55,142 By Choisun Academy... 486 00:32:56,413 --> 00:32:57,582 The White Haired Witch? 487 00:32:59,582 --> 00:33:01,052 Ms. Seo has had... 488 00:33:01,223 --> 00:33:02,922 the most students from Chanyoung High... 489 00:33:02,923 --> 00:33:04,352 for over seven years now. 490 00:33:04,792 --> 00:33:06,822 Our efforts won't fall apart that easily, 491 00:33:07,592 --> 00:33:09,963 but it does make me anxious... I mean, uncomfortable. 492 00:33:10,963 --> 00:33:12,033 Gosh, I'm sorry. 493 00:33:13,062 --> 00:33:14,163 Goodness. 494 00:33:21,203 --> 00:33:24,372 So, let's put a hold on changing the ads and whatnot. 495 00:33:24,913 --> 00:33:26,882 I think our priority should be to maintain our Chanyoung students. 496 00:33:27,243 --> 00:33:29,282 Yes, sure. It doesn't matter to me. 497 00:33:29,283 --> 00:33:30,283 No. 498 00:33:32,822 --> 00:33:34,652 Our goal isn't to maintain the current figures. 499 00:33:35,052 --> 00:33:36,493 Goodbye, then. 500 00:33:36,592 --> 00:33:37,891 - We're in your care. - Of course. 501 00:33:37,892 --> 00:33:39,121 Chae Won, let's meet again. 502 00:33:39,122 --> 00:33:40,763 - Bye. - Okay, bye. 503 00:33:41,193 --> 00:33:45,092 (Daechi Chase) 504 00:33:47,033 --> 00:33:49,572 I earned my keep today as well. 505 00:33:51,602 --> 00:33:53,572 You were born to do this job. 506 00:33:54,703 --> 00:33:56,972 I'm halfway to being a shaman. 507 00:33:56,973 --> 00:34:00,213 I can see where I should scratch to satisfy people's itches. 508 00:34:00,743 --> 00:34:02,913 Gosh, you're not far off from setting off on your own. 509 00:34:03,052 --> 00:34:04,112 Shush, you. 510 00:34:05,052 --> 00:34:06,321 Think things through carefully. 511 00:34:06,322 --> 00:34:08,152 It's less stressful to get paid a monthly paycheck. 512 00:34:11,122 --> 00:34:14,263 You never know when someone will get into a fight or want to quit. 513 00:34:14,993 --> 00:34:17,933 Being a director is just a series of stressful situations. 514 00:34:17,963 --> 00:34:19,302 Is something the matter? 515 00:34:19,463 --> 00:34:20,533 I don't know. 516 00:34:23,103 --> 00:34:26,402 But things felt quite serious in the director's office. 517 00:34:27,203 --> 00:34:30,143 He even had Ms. Seo and Mr. Lee in there. 518 00:34:32,342 --> 00:34:33,743 Heewon High School, you say... 519 00:34:38,252 --> 00:34:41,251 And it's not just about raking in the students... 520 00:34:41,252 --> 00:34:42,953 that Director Choi loses. 521 00:34:43,123 --> 00:34:45,522 We should shovel them in. The White Haired Witch's students. 522 00:34:46,263 --> 00:34:47,393 Starting with the 10th graders. 523 00:34:52,433 --> 00:34:53,462 Gosh. 524 00:34:53,862 --> 00:34:55,231 If this plan succeeds, 525 00:34:55,232 --> 00:34:56,771 it will make the directors of Daechi-dong... 526 00:34:56,772 --> 00:34:58,272 jerk awake from their sleep. 527 00:34:58,533 --> 00:34:59,643 That's what we want. 528 00:35:03,112 --> 00:35:04,313 Look at you... 529 00:35:07,382 --> 00:35:08,442 Sit next to each other. 530 00:35:10,083 --> 00:35:11,183 Go on. 531 00:35:14,453 --> 00:35:16,393 A bit closer. 532 00:35:18,123 --> 00:35:19,152 Right next to each other. 533 00:35:21,493 --> 00:35:22,522 Be affectionate. 534 00:35:24,393 --> 00:35:25,393 Be affectionate. 535 00:35:30,433 --> 00:35:32,401 Would the teacher-student concept... 536 00:35:32,402 --> 00:35:33,802 have enough of an impact? 537 00:35:34,502 --> 00:35:36,342 We should make an impact. 538 00:35:36,543 --> 00:35:37,643 How? 539 00:35:37,772 --> 00:35:38,973 Well... 540 00:35:40,813 --> 00:35:44,013 First of all, please make a call to Director Choi. 541 00:35:44,212 --> 00:35:45,652 To the White Haired Witch? 542 00:35:46,022 --> 00:35:47,353 Gosh, why should I? 543 00:35:47,652 --> 00:35:49,493 Just let her know that... 544 00:35:51,092 --> 00:35:52,152 I am scared. 545 00:35:53,092 --> 00:35:55,163 The principle is to only give questions from the textbooks. 546 00:35:55,663 --> 00:35:58,232 The meticulous memorization method that Choisun Academy boasts... 547 00:35:58,362 --> 00:35:59,502 will be a sure way... 548 00:36:00,663 --> 00:36:01,802 The school curriculum... 549 00:36:08,543 --> 00:36:10,712 Yes, director. This is Choi Hyung Sun. 550 00:36:11,272 --> 00:36:14,982 Our dear Ms. Seo is scared to death. 551 00:36:16,882 --> 00:36:19,922 I mean, if you take this to an all-out war, 552 00:36:20,283 --> 00:36:22,122 - it will become a huge hassle. - Why do you need... 553 00:36:22,123 --> 00:36:23,622 - the White Haired Witch's schedule? - I mean... 554 00:36:23,623 --> 00:36:25,792 She was nagging me so much to at least get your schedule... 555 00:36:25,793 --> 00:36:27,622 - for Chanyoung High School. - I'm curious what she wants. 556 00:36:27,623 --> 00:36:28,921 - Goodness. - If it's just Chanyoung High, 557 00:36:28,922 --> 00:36:30,433 - Yes. - or Seo Hye Jin's Chanyoung High. 558 00:36:31,793 --> 00:36:33,563 - Oh, I see. - Ms. Seo. 559 00:36:35,103 --> 00:36:36,333 - I see. - You're not really scared, right? 560 00:36:37,272 --> 00:36:39,203 - Yes, got it. Thank you. - Right. 561 00:36:39,772 --> 00:36:42,271 - No, don't be sorry. No need. - Indeed. 562 00:36:42,272 --> 00:36:43,772 Yes, of course. 563 00:36:45,212 --> 00:36:46,913 Have a good day. Bye. 564 00:36:50,853 --> 00:36:51,982 Gosh. 565 00:36:52,413 --> 00:36:53,623 It's as I expected. 566 00:36:55,183 --> 00:36:56,592 Tuesdays and Saturdays in the evening. 567 00:36:57,092 --> 00:36:59,052 They're the same days and times as Ms. Seo. 568 00:36:59,322 --> 00:37:00,862 And she's even starting her lectures on the same day. 569 00:37:01,692 --> 00:37:02,793 They're also going to teach 10th graders. 570 00:37:05,263 --> 00:37:06,263 Are you smiling? 571 00:37:07,302 --> 00:37:08,563 What will you do now? 572 00:37:10,132 --> 00:37:12,743 You want to avoid an all-out war? 573 00:37:16,572 --> 00:37:18,212 There's no need to be tempted by numbers. 574 00:37:18,513 --> 00:37:20,742 Even though Director Choi is a skilled veteran, 575 00:37:20,743 --> 00:37:22,143 the battle stats between us... 576 00:37:23,183 --> 00:37:24,212 are fairly equal. 577 00:37:24,413 --> 00:37:26,751 Our lecturing skills, reputations, level of books, 578 00:37:26,752 --> 00:37:28,522 and even the grades of the students we teach. 579 00:37:29,283 --> 00:37:30,953 We can't change anything overnight. 580 00:37:31,623 --> 00:37:34,592 But there is one variable that we can change freely. 581 00:37:35,092 --> 00:37:36,563 - The days we teach? - Yes. 582 00:37:38,533 --> 00:37:40,361 Tuesdays and Saturdays... 583 00:37:40,362 --> 00:37:42,333 (Tuesdays, Saturdays, night) 584 00:37:43,302 --> 00:37:45,602 Leaving out the days with Heewon High lectures, 585 00:37:45,603 --> 00:37:47,742 the time slots that Director Choi could choose are... 586 00:37:47,743 --> 00:37:49,772 at least 8 and at most 10. 587 00:37:50,013 --> 00:37:52,882 But Director Choi went ahead and chose Tuesdays and Saturdays... 588 00:37:53,043 --> 00:37:56,583 and exactly at the same time slot as my lecture time. 589 00:37:58,112 --> 00:37:59,481 When you said you were scared... 590 00:37:59,482 --> 00:38:01,452 If someone was scared and wanted to go all-in on... 591 00:38:01,453 --> 00:38:02,853 maintaining her Chanyoung High class, 592 00:38:03,293 --> 00:38:06,263 she'd move her class to Wednesday and Sunday evenings, 100 percent. 593 00:38:06,393 --> 00:38:08,321 That's because this is the time slot that Director Choi... 594 00:38:08,322 --> 00:38:11,063 has been teaching Heewon High classes for the past 20 years. 595 00:38:11,362 --> 00:38:12,692 It's the safest time slot. 596 00:38:13,763 --> 00:38:15,703 And if Director Choi predicts that, 597 00:38:16,232 --> 00:38:17,672 she'll change her lecture schedule... 598 00:38:17,902 --> 00:38:19,271 and hold her Chanyoung High classes... 599 00:38:19,272 --> 00:38:21,143 on Wednesday and Sunday evenings. 600 00:38:21,502 --> 00:38:23,913 That's because she's after our Chanyoung High students. 601 00:38:24,072 --> 00:38:25,442 Yes, probably. 602 00:38:27,212 --> 00:38:28,342 Gosh. 603 00:38:28,743 --> 00:38:32,083 But what if the White Haired Witch doesn't move as we predicted? 604 00:38:34,283 --> 00:38:36,192 - Mr. Park. - Yes? 605 00:38:36,922 --> 00:38:38,092 Let's change our schedule. 606 00:38:40,462 --> 00:38:43,362 Move Chanyoung High to Wednesday and Sunday evenings. 607 00:38:44,293 --> 00:38:46,502 But that time slot is when you teach Heewon High classes. 608 00:38:49,533 --> 00:38:52,102 I should let them know that I have no intention of... 609 00:38:52,103 --> 00:38:54,672 adjusting our schedules peacefully. 610 00:38:55,243 --> 00:38:57,712 She won't have any intention of adjusting our schedules peacefully. 611 00:38:59,413 --> 00:39:03,013 Then, we'll leave our Chanyoung High classes as they are, 612 00:39:04,652 --> 00:39:07,652 and we'll go after Director Choi's Heewon High classes. 613 00:39:07,752 --> 00:39:08,752 Yes. 614 00:39:08,882 --> 00:39:10,691 If Director Choi moves her Heewon High classes... 615 00:39:10,692 --> 00:39:12,552 as we predicted, 616 00:39:12,922 --> 00:39:14,322 we'd be able to shake her up a bit, 617 00:39:14,522 --> 00:39:17,132 if not deliver a critical blow. 618 00:39:17,663 --> 00:39:21,302 Without causing any confusion for my Chanyoung High students, 619 00:39:21,763 --> 00:39:23,132 we'd have the upper hand in targeting Heewon High. 620 00:39:24,002 --> 00:39:26,743 And even if Choisun Academy doesn't move as we expected, 621 00:39:27,172 --> 00:39:28,603 we won't lose anything. 622 00:39:37,482 --> 00:39:38,813 This won't be enough. 623 00:39:39,052 --> 00:39:41,752 Gosh, the real part starts after this. 624 00:39:41,853 --> 00:39:42,853 What? 625 00:39:43,123 --> 00:39:45,692 We have another variable that Director Choi doesn't know about. 626 00:39:47,522 --> 00:39:49,092 Come on. 627 00:39:49,592 --> 00:39:51,131 Jun Ho could use a tactic... 628 00:39:51,132 --> 00:39:53,132 that the White Haired Witch would never use. 629 00:39:54,663 --> 00:39:56,902 But that's only one thing. 630 00:39:58,172 --> 00:39:59,203 Free lectures. 631 00:39:59,572 --> 00:40:01,272 A tactic only new lecturers can use. 632 00:40:10,882 --> 00:40:13,422 What do you mean by that? Free lectures? 633 00:40:14,822 --> 00:40:15,982 Mr. Lee. 634 00:40:16,692 --> 00:40:18,752 We want to talk a little more. 635 00:40:21,422 --> 00:40:23,232 Is it something I can't hear? 636 00:40:23,393 --> 00:40:24,462 No. 637 00:40:25,263 --> 00:40:26,362 Please excuse us. 638 00:40:30,672 --> 00:40:31,703 Yes, sir. 639 00:40:38,973 --> 00:40:40,341 - Is today okay? - Yes. Good. 640 00:40:40,342 --> 00:40:41,643 - Then, I'll make reservations. - Okay. 641 00:40:43,052 --> 00:40:44,083 Oh, here he comes. 642 00:40:44,313 --> 00:40:45,382 Mr. Lee. 643 00:40:45,953 --> 00:40:46,982 Yes? 644 00:40:51,522 --> 00:40:52,822 You have time this evening, right? 645 00:40:54,092 --> 00:40:55,123 Today? 646 00:40:55,293 --> 00:40:57,162 All of our teachers have their own schedules, 647 00:40:57,163 --> 00:40:58,833 so we can't have a huge get-together, 648 00:40:59,132 --> 00:41:01,203 but we were going to go and grab drinks with whoever has time. 649 00:41:02,663 --> 00:41:03,703 Come with us. 650 00:41:03,772 --> 00:41:05,603 Oh, but I already have plans for tonight... 651 00:41:06,172 --> 00:41:08,341 Is it perhaps a date? 652 00:41:08,342 --> 00:41:09,813 No, it's not that. 653 00:41:10,342 --> 00:41:11,512 How many are we? 654 00:41:11,513 --> 00:41:12,642 Shall I make the reservation? 655 00:41:12,643 --> 00:41:15,212 Wait. We haven't asked Ms. Seo yet. 656 00:41:15,712 --> 00:41:17,313 The sun might set before we decide. 657 00:41:17,552 --> 00:41:20,183 I'll make the reservation and call to add her if we must. 658 00:41:20,583 --> 00:41:23,092 Heewon High School. 659 00:41:23,752 --> 00:41:26,192 Did you have them in mind since then? 660 00:41:26,563 --> 00:41:29,062 Since when I suggested we use Jun Ho as our poster boy? 661 00:41:29,063 --> 00:41:31,662 If I could see that far ahead, 662 00:41:31,663 --> 00:41:34,302 I'd have to change my profession to fortune-telling. 663 00:41:35,232 --> 00:41:36,302 I guess? 664 00:41:36,572 --> 00:41:37,832 I didn't think he'd say something... 665 00:41:37,833 --> 00:41:39,873 as crazy as "teacher and student sally forth." 666 00:41:40,272 --> 00:41:42,501 Even more so that Choisun Academy would come after us. 667 00:41:42,502 --> 00:41:44,772 Honestly, all of that was unexpected. 668 00:41:45,813 --> 00:41:48,513 It is a fantastic idea but... 669 00:41:49,752 --> 00:41:51,853 What were you going to do... 670 00:41:52,313 --> 00:41:53,853 if I objected to the end? 671 00:41:54,982 --> 00:41:57,052 I don't know. I didn't consider that. 672 00:41:58,223 --> 00:41:59,223 Why not? 673 00:41:59,552 --> 00:42:02,723 I just thought Lee Jun Ho would come to me. 674 00:42:03,232 --> 00:42:04,293 It was a hunch. 675 00:42:08,033 --> 00:42:09,832 Do me a favour, director. 676 00:42:09,833 --> 00:42:10,873 What? 677 00:42:11,502 --> 00:42:12,672 Jun Ho. 678 00:42:14,172 --> 00:42:16,172 How about we use him to promote our academy? 679 00:42:17,913 --> 00:42:18,941 Why? 680 00:42:18,942 --> 00:42:20,813 He went to Chanyoung High School. 681 00:42:21,043 --> 00:42:22,981 I'll do my best to keep my students, 682 00:42:22,982 --> 00:42:24,882 but he could be a second line of defence. 683 00:42:26,752 --> 00:42:29,122 You want to announce Chanyoung High's... 684 00:42:29,123 --> 00:42:30,993 - miracle kid is here? - Yes. 685 00:42:31,453 --> 00:42:33,623 It will appeal to the kids with middling or low grades. 686 00:42:39,092 --> 00:42:40,732 My old age is getting to me. 687 00:42:42,063 --> 00:42:43,902 I want to make a conservative decision. 688 00:42:44,833 --> 00:42:47,203 I'm okay with preserving the status quo. 689 00:42:47,572 --> 00:42:49,341 Choi Hyung Sun's 60... 690 00:42:49,342 --> 00:42:51,312 and she's going all out to take me down. 691 00:42:51,313 --> 00:42:52,313 Gosh. 692 00:42:53,942 --> 00:42:56,211 We can't just sit still and defend our position. 693 00:42:56,212 --> 00:42:58,552 I'll teach Jun Ho as best I can. 694 00:43:01,723 --> 00:43:02,752 Goodness. 695 00:43:04,022 --> 00:43:05,623 What else can I do but trust you? 696 00:43:05,953 --> 00:43:07,263 You're Seo Hye Jin. 697 00:43:08,763 --> 00:43:11,232 Oh, and about the free lecture. 698 00:43:11,763 --> 00:43:14,833 We should keep it a secret until the new advertisement goes up. 699 00:43:15,402 --> 00:43:18,032 To give Choisun Academy as little time to fight back. 700 00:43:18,033 --> 00:43:19,473 Yes. Let's do that. 701 00:43:27,183 --> 00:43:29,083 (Daechi Chase) 702 00:43:31,252 --> 00:43:33,453 (Math for Medical Students) 703 00:43:39,862 --> 00:43:40,893 Gosh. 704 00:43:41,993 --> 00:43:44,393 I feel uncomfortable having to tell you this. 705 00:43:44,833 --> 00:43:49,002 But our principal and vice-principal are hearing stuff from other people. 706 00:43:50,402 --> 00:43:52,631 From what I heard, 707 00:43:52,632 --> 00:43:55,072 even our board chairman heard something too. 708 00:43:56,002 --> 00:43:58,442 You say the extra classes for math... 709 00:43:59,513 --> 00:44:02,712 and science are special programs to raise creative minds. 710 00:44:04,083 --> 00:44:05,112 Are those classes... 711 00:44:06,083 --> 00:44:09,083 just fine because they cater to future students of medicine? 712 00:44:09,422 --> 00:44:11,353 You teach Korean. 713 00:44:12,123 --> 00:44:13,223 What do you do? 714 00:44:13,862 --> 00:44:17,063 You have kids read whole passages and share their thoughts. 715 00:44:17,333 --> 00:44:18,563 They think... 716 00:44:19,393 --> 00:44:21,833 that's a bit too much. 717 00:44:21,933 --> 00:44:23,432 There are many things you could teach. 718 00:44:23,433 --> 00:44:24,602 Logical essay writing, 719 00:44:24,603 --> 00:44:27,502 or you could branch off an episode from the educational network. 720 00:44:27,842 --> 00:44:28,902 A schoolteacher... 721 00:44:30,342 --> 00:44:33,743 has the right to teach independently and autonomously. 722 00:44:34,712 --> 00:44:35,712 That is... 723 00:44:36,482 --> 00:44:38,382 a right no one can touch. 724 00:44:38,853 --> 00:44:39,922 Okay. 725 00:44:40,453 --> 00:44:43,652 Don't expand the matter by bringing rights into it. 726 00:44:43,822 --> 00:44:46,822 I'm just asking you to shift your focus... 727 00:44:48,063 --> 00:44:51,493 to help students do better in exams. 728 00:45:00,043 --> 00:45:01,243 Mr. Pyo. 729 00:45:01,842 --> 00:45:03,373 - Mr. Pyo. - Excuse me. 730 00:45:03,913 --> 00:45:06,272 What the... Seriously? 731 00:45:07,482 --> 00:45:08,711 Mr. Pyo. 732 00:45:08,712 --> 00:45:11,682 The academy's main instructor post and appearing in the advertisement. 733 00:45:11,683 --> 00:45:15,452 There's no point in dreaming of them as long as Seo Hye Jin's around. 734 00:45:15,453 --> 00:45:16,922 Poor me. 735 00:45:17,353 --> 00:45:18,453 There's no beating her. 736 00:45:19,123 --> 00:45:20,622 Even more so if you teach English. 737 00:45:20,623 --> 00:45:23,021 Do you have to say something so upsetting... 738 00:45:23,022 --> 00:45:24,662 in front of our new hires? 739 00:45:24,663 --> 00:45:26,231 I don't mind. It's fine. 740 00:45:26,232 --> 00:45:27,263 It's not. 741 00:45:27,732 --> 00:45:30,433 You're mostly fine until you sometimes feel hurt. 742 00:45:31,833 --> 00:45:33,672 Excuse me. 743 00:45:38,712 --> 00:45:40,841 Han Ju, it's been a while. 744 00:45:40,842 --> 00:45:41,882 Are you done for the day? 745 00:45:43,853 --> 00:45:47,083 Yes. I teach at Daechi-dong, so I'm successful now. 746 00:45:48,223 --> 00:45:52,223 I'm still trying to find my bearings. 747 00:45:54,462 --> 00:45:57,063 I called to ask you something. 748 00:45:57,933 --> 00:46:00,603 Did Mr. Pyo Sang Seob of Korean... 749 00:46:01,563 --> 00:46:02,703 transfer schools? 750 00:46:04,072 --> 00:46:07,672 I believe he had a year left on his tenure there. 751 00:46:10,442 --> 00:46:11,473 Yes. 752 00:46:15,743 --> 00:46:18,183 Oh, really? 753 00:46:18,683 --> 00:46:22,123 At least our academy doesn't resort to cheap tricks. 754 00:46:22,683 --> 00:46:24,493 We shouldn't do that too. 755 00:46:26,353 --> 00:46:29,062 Excuse me. Would you mind... 756 00:46:29,063 --> 00:46:30,932 if I go ahead? 757 00:46:30,933 --> 00:46:33,192 What? Ms. Nam. 758 00:46:33,302 --> 00:46:35,631 You said we should drink until we die. 759 00:46:35,632 --> 00:46:38,602 I'm really sorry. I remembered I had to do something real urgent. 760 00:46:38,603 --> 00:46:40,341 Sorry. See you all tomorrow. 761 00:46:40,342 --> 00:46:41,802 - Take care. - Bye. 762 00:46:41,902 --> 00:46:46,312 (Daechi Chase) 763 00:46:46,313 --> 00:46:48,342 (Special Lecture) 764 00:46:50,212 --> 00:46:52,353 (Special Lecture) 765 00:46:56,482 --> 00:46:57,623 A free lecture? 766 00:46:58,993 --> 00:47:00,092 No way. 767 00:47:01,563 --> 00:47:03,591 You'll teach part of a three-hour lecture... 768 00:47:03,592 --> 00:47:05,462 to give the students a taste. 769 00:47:06,033 --> 00:47:08,862 It's something new instructors sometimes do. 770 00:47:09,902 --> 00:47:11,171 If that works, 771 00:47:11,172 --> 00:47:12,772 why didn't you do that? 772 00:47:14,342 --> 00:47:17,373 Have you been to a noodle sampling at a supermarket? 773 00:47:18,172 --> 00:47:19,212 Of course. 774 00:47:19,473 --> 00:47:22,313 Do they ever give out samples of the best-selling product? 775 00:47:24,013 --> 00:47:25,251 No. You know the taste. 776 00:47:25,252 --> 00:47:27,551 Exactly. Both Choi Hyung Sun and I are instructors... 777 00:47:27,552 --> 00:47:30,353 with a long history and everyone knows our taste. 778 00:47:31,152 --> 00:47:34,592 You're a new release that no one has tasted yet. 779 00:47:41,333 --> 00:47:42,362 Gosh. 780 00:47:42,962 --> 00:47:43,973 What? 781 00:47:45,132 --> 00:47:46,172 My gosh. 782 00:47:48,302 --> 00:47:50,412 When my grades plateaued for a while, 783 00:47:50,413 --> 00:47:52,743 my mom checked out so many other academies. 784 00:47:53,172 --> 00:47:55,182 I know that. Everyone talked about you. 785 00:47:55,183 --> 00:47:57,252 But I insisted on sticking with you. 786 00:47:58,083 --> 00:47:59,152 Why? 787 00:47:59,683 --> 00:48:02,982 Because you never gave up trying to persuade me or make me understand. 788 00:48:04,322 --> 00:48:05,393 So what? 789 00:48:06,252 --> 00:48:07,723 Are you ready to study now? 790 00:48:08,422 --> 00:48:09,462 Yes. 791 00:48:09,763 --> 00:48:12,892 I'll send you the notes and syllabus I came up with... 792 00:48:12,893 --> 00:48:14,231 to target the Heewon High kids. 793 00:48:14,232 --> 00:48:16,263 Choose the part you're most confident with. 794 00:48:16,632 --> 00:48:18,373 - I don't mind what I teach. - Okay. 795 00:48:19,833 --> 00:48:22,402 Why can't anyone else see this? 796 00:48:23,143 --> 00:48:24,143 Well... 797 00:48:25,543 --> 00:48:28,243 Our joint lecture is still a secret, right? 798 00:48:28,783 --> 00:48:29,813 Of course. 799 00:48:30,152 --> 00:48:32,013 Not knowing that, what if they saw this? 800 00:48:33,112 --> 00:48:35,751 What if Ms. Nam or Ms. Kim were to see us? 801 00:48:35,752 --> 00:48:37,552 How do you think they would feel? 802 00:48:39,123 --> 00:48:40,691 Rumours would spread. 803 00:48:40,692 --> 00:48:42,722 They'll think you're getting preferential treatment. 804 00:48:42,723 --> 00:48:45,333 That Seo Hye Jin of all people is sharing her teaching know-how. 805 00:48:45,962 --> 00:48:48,301 Kim Chae Yun worked with me for five years, 806 00:48:48,302 --> 00:48:49,703 and I never did this for her. 807 00:48:50,172 --> 00:48:51,272 Lecture skills. 808 00:48:51,873 --> 00:48:54,143 It's a great business trade for a teacher. 809 00:48:55,373 --> 00:48:56,442 A business trade? 810 00:48:57,743 --> 00:48:59,071 Instructors who quit... 811 00:48:59,072 --> 00:49:01,683 take a list of their students and disappear. 812 00:49:04,353 --> 00:49:05,382 This is preferential treatment. 813 00:49:05,953 --> 00:49:07,421 And double the work for you. 814 00:49:07,422 --> 00:49:10,191 So I need you to focus so I don't have to do this again. 815 00:49:10,192 --> 00:49:11,223 Okay. 816 00:49:22,200 --> 00:49:23,259 (A teacher and student sally forth) 817 00:49:23,260 --> 00:49:24,669 (Daechi Chase's miracle Lee Jun Ho, Main instructor Seo Hye Jin) 818 00:49:24,670 --> 00:49:27,340 (The best Korean lectures so far weren't actually the best!) 819 00:49:31,240 --> 00:49:32,740 I like the picture. 820 00:49:37,711 --> 00:49:39,609 (Attached files) 821 00:49:39,610 --> 00:49:41,480 (New email) 822 00:49:41,481 --> 00:49:44,590 (To Seo Hye Jin) 823 00:49:49,820 --> 00:49:51,630 (The mail was sent successfully.) 824 00:50:04,110 --> 00:50:06,540 To properly understand "Hunminjeongeum Created by Sejong," 825 00:50:06,541 --> 00:50:09,109 you must master the basic concept of middle-age Korean. 826 00:50:09,110 --> 00:50:10,149 The principles of creation. 827 00:50:10,150 --> 00:50:12,810 The consonants and vowels. 828 00:50:12,811 --> 00:50:14,650 You need to know how they were created. 829 00:50:14,780 --> 00:50:15,920 Let's start with the consonants. 830 00:50:17,090 --> 00:50:19,319 The number of Hunminjeongeum's initial consonants... 831 00:50:19,320 --> 00:50:20,320 There are 17. 832 00:50:20,820 --> 00:50:22,120 (Hunminjeongeum Created by Sejong) 833 00:50:22,121 --> 00:50:24,291 You graduated years ago and you remember that? 834 00:50:24,791 --> 00:50:26,461 I'm playing a model student. 835 00:50:27,501 --> 00:50:29,600 The basic rule of initial consonants is... 836 00:50:29,601 --> 00:50:31,130 To write as it sounds. 837 00:50:33,541 --> 00:50:34,640 The rules of creation are? 838 00:50:34,641 --> 00:50:37,240 Hieroglyphs, added strokes, exceptions. 839 00:50:37,911 --> 00:50:39,970 Should I just stop? Call this off? 840 00:50:41,311 --> 00:50:42,340 You can quit. 841 00:50:45,650 --> 00:50:48,050 This PIN is not registered. 842 00:50:48,251 --> 00:50:49,480 Why won't it work? 843 00:50:49,481 --> 00:50:51,490 (Daechi Chase) 844 00:50:53,820 --> 00:50:54,820 Oh, right. 845 00:50:58,191 --> 00:50:59,490 You may enter. 846 00:51:14,641 --> 00:51:15,711 Who is it? 847 00:51:16,010 --> 00:51:17,050 Shoot. 848 00:51:19,050 --> 00:51:20,481 My bag's in the office. 849 00:51:20,920 --> 00:51:22,550 - My bag. - Oh, no. 850 00:51:37,670 --> 00:51:38,731 Is anyone here? 851 00:51:45,570 --> 00:51:47,441 (10th Grade Social Studies, Min Hui Ju) 852 00:51:53,851 --> 00:51:55,251 (10th Grade Korean, Seo Hye Jin) 853 00:52:12,530 --> 00:52:13,670 Hi, Chae Yun. 854 00:52:15,900 --> 00:52:19,271 Oh, I'm so very sorry. 855 00:52:21,081 --> 00:52:22,310 I came back to the academy... 856 00:52:22,311 --> 00:52:23,711 to read up on something. 857 00:52:24,880 --> 00:52:26,711 I'm not ambitious at all. 858 00:52:27,650 --> 00:52:31,191 Yes. I'll treat you properly next time. 859 00:52:32,650 --> 00:52:36,260 Okay. Bye. See you. 860 00:52:52,041 --> 00:52:53,110 Don't laugh. 861 00:53:05,820 --> 00:53:08,061 (Material Check-out Log) 862 00:53:10,331 --> 00:53:12,231 (Chanyoung High School, Past Exams) 863 00:53:31,780 --> 00:53:34,650 (Written Exam, 2nd Semester of 2023, 10th Grade Korean) 864 00:53:51,731 --> 00:53:53,101 I don't think she'll leave. 865 00:54:06,150 --> 00:54:07,150 Let's see. 866 00:54:11,820 --> 00:54:12,820 What will you do? 867 00:54:12,920 --> 00:54:13,961 Wait here. 868 00:55:40,070 --> 00:55:41,941 Why did she leave her lamp on? 869 00:56:29,420 --> 00:56:31,561 Pack your things. 870 00:56:33,530 --> 00:56:36,731 My gosh. Do you have everything? 871 00:57:10,970 --> 00:57:12,831 Let's take the stairs. 872 00:57:47,300 --> 00:57:48,340 Ms. Seo. 873 00:57:52,141 --> 00:57:53,170 Ms. Seo. 874 00:57:54,380 --> 00:57:55,380 What? 875 00:57:55,381 --> 00:57:57,211 Your hand. Why is it so cold? 876 00:57:57,711 --> 00:57:59,150 They're always cold. 877 00:58:00,481 --> 00:58:01,481 You got scared. 878 00:58:02,981 --> 00:58:05,891 You can't accomplish anything big if you're this timid. 879 00:58:06,990 --> 00:58:09,089 It's not like we got caught holding hands. 880 00:58:09,090 --> 00:58:10,290 Let's go. 881 00:58:10,291 --> 00:58:12,760 No. You take the passenger seat. 882 00:58:14,161 --> 00:58:17,130 I might end up dead if I let you drive tonight. 883 00:58:17,601 --> 00:58:18,601 Let me. 884 00:58:20,200 --> 00:58:21,200 Get in. 885 00:58:34,581 --> 00:58:37,891 What do you think Nam Cheong Mi's up to? 886 00:58:39,050 --> 00:58:41,760 I don't know. The others will be eating and drinking. 887 00:58:43,090 --> 00:58:44,860 You must be hungry too. 888 00:58:45,360 --> 00:58:47,931 It's fine. I'll snack on something at home. 889 00:58:48,961 --> 00:58:51,199 I have to pose for photos tomorrow. 890 00:58:51,200 --> 00:58:52,200 Will I look all puffy? 891 00:58:52,601 --> 00:58:55,041 We can't allow that. Image is everything. 892 00:58:55,941 --> 00:58:58,941 But then, I'm crazy handsome even when I'm puffy-faced. 893 00:59:06,811 --> 00:59:09,420 Ms. Nam. Over here. 894 00:59:11,891 --> 00:59:13,049 I'm so sorry. 895 00:59:13,050 --> 00:59:14,319 You should be in bed. 896 00:59:14,320 --> 00:59:16,259 Not at all. 897 00:59:16,260 --> 00:59:18,990 I was still up waiting for my son. 898 00:59:20,661 --> 00:59:22,660 Why did you want to see me? 899 00:59:22,661 --> 00:59:23,931 Well... 900 00:59:25,831 --> 00:59:27,200 - Ms. Kim. - Yes? 901 00:59:27,641 --> 00:59:29,001 My future class. 902 00:59:29,800 --> 00:59:33,610 Would it be a nuisance to Ms. Seo if I taught Chanyoung High kids? 903 00:59:34,181 --> 00:59:36,141 - Chanyoung High? - Yes. 904 00:59:36,811 --> 00:59:38,010 I think I could do well. 905 00:59:41,851 --> 00:59:45,021 That would be a massive nuisance. 906 00:59:46,220 --> 00:59:49,860 And it won't be a wise decision for you either. 907 00:59:51,061 --> 00:59:52,891 I looked up some material... 908 00:59:53,061 --> 00:59:55,030 and I think I have a competitive edge. 909 00:59:56,101 --> 00:59:59,399 Some academies goad instructors by getting them... 910 00:59:59,400 --> 01:00:02,141 to teach students from the same school, 911 01:00:02,501 --> 01:00:03,871 but we don't recommend that. 912 01:00:04,610 --> 01:00:05,641 I see. 913 01:00:07,380 --> 01:00:09,480 I put together a list of schools... 914 01:00:09,481 --> 01:00:12,351 our existing instructors were too stretched out to cover. 915 01:00:16,251 --> 01:00:18,191 I really want to do this. 916 01:00:19,621 --> 01:00:21,260 I'll help you out. 917 01:00:22,090 --> 01:00:23,161 Mom? 918 01:00:23,920 --> 01:00:25,961 You're home at last. 919 01:00:26,590 --> 01:00:27,731 Why are you out here? 920 01:00:28,030 --> 01:00:30,899 This is an instructor at our academy. 921 01:00:30,900 --> 01:00:32,731 She wanted to ask me something. 922 01:00:33,700 --> 01:00:34,800 This late? 923 01:00:35,340 --> 01:00:37,840 Oh. I should let you go home. 924 01:00:37,941 --> 01:00:39,640 Okay, Ms. Nam. 925 01:00:39,641 --> 01:00:41,880 - See you tomorrow. - Okay. 926 01:00:43,041 --> 01:00:44,251 - Let's go inside. - Okay. 927 01:00:44,650 --> 01:00:47,581 Why do you come home late all the time? 928 01:00:48,181 --> 01:00:50,220 Why? Did you miss me? 929 01:00:51,050 --> 01:00:52,090 Yes. 930 01:00:55,021 --> 01:00:56,090 So what? 931 01:01:03,461 --> 01:01:05,501 What a shame. 932 01:01:55,380 --> 01:01:56,950 Hello, Mr. Lee. 933 01:01:59,490 --> 01:02:01,760 Well? Do you like how it looks? 934 01:02:02,021 --> 01:02:03,661 It's the best. 935 01:02:04,130 --> 01:02:05,930 It couldn't be better than this. 936 01:02:05,931 --> 01:02:07,759 (A teacher and student sally forth) 937 01:02:07,760 --> 01:02:08,800 My gosh. 938 01:02:14,101 --> 01:02:16,101 (A teacher and student sally forth) 939 01:02:18,010 --> 01:02:19,169 (A teacher and student sally forth) 940 01:02:19,170 --> 01:02:20,469 (Daechi Chase's miracle Lee Jun Ho, Main instructor Seo Hye Jin) 941 01:02:20,470 --> 01:02:21,610 (The best Korean lectures so far weren't actually the best!) 942 01:02:29,581 --> 01:02:30,581 What? 943 01:02:31,891 --> 01:02:35,121 It would've been nice if you'd given me a heads-up. 944 01:02:36,391 --> 01:02:39,860 Ms. Seo was all about keeping it under wraps. 945 01:02:40,231 --> 01:02:43,759 You know we can't ignore any of her requests. 946 01:02:43,760 --> 01:02:46,771 You should consider how the other instructors will feel. 947 01:02:47,200 --> 01:02:48,670 The other instructors... 948 01:02:48,941 --> 01:02:51,811 have you to talk to and lean on. 949 01:02:55,981 --> 01:02:57,211 There will be a backlash. 950 01:02:58,950 --> 01:03:00,010 A backlash? 951 01:03:00,650 --> 01:03:02,319 They'll understand the reasoning, 952 01:03:02,320 --> 01:03:04,650 but this involves emotions. 953 01:03:09,920 --> 01:03:10,931 Goodness. 954 01:03:12,931 --> 01:03:14,431 Are they even qualified? 955 01:03:17,130 --> 01:03:20,231 Tell them to bring me an outstanding idea... 956 01:03:20,470 --> 01:03:22,899 like that of Seo Hye Jin and Lee Jun Ho, 957 01:03:22,900 --> 01:03:25,010 and I'll willingly spend to build on it. 958 01:03:26,141 --> 01:03:27,811 If they don't want to do that, 959 01:03:28,441 --> 01:03:30,580 tell them to think carefully... 960 01:03:30,581 --> 01:03:32,411 about what will actually benefit them. 961 01:03:34,450 --> 01:03:36,121 "Enjoy the show and eat the leftovers." 962 01:03:37,650 --> 01:03:39,949 I can't tell them that, can I? 963 01:03:39,950 --> 01:03:43,920 You don't have to put it so harshly. 964 01:03:44,931 --> 01:03:46,831 Let's be professional about it. 965 01:03:48,501 --> 01:03:50,831 I know we're supposed to fend for ourselves, 966 01:03:52,170 --> 01:03:53,831 but I can't help but feel let down. 967 01:03:56,101 --> 01:03:57,541 A heads-up would've been nice. 968 01:04:00,510 --> 01:04:01,641 Sorry. 969 01:04:02,081 --> 01:04:03,941 I wanted to tread cautiously. 970 01:04:05,280 --> 01:04:08,280 Don't you care about what's fair and equal anymore? 971 01:04:10,851 --> 01:04:12,990 Consider me a scout of sorts. 972 01:04:14,590 --> 01:04:16,359 You all ended up teaching more students... 973 01:04:16,360 --> 01:04:18,731 by placing classes before and after mine. 974 01:04:19,461 --> 01:04:21,931 Heewon High School is an opportunity for you too. 975 01:04:22,061 --> 01:04:24,330 If you place your classes before and after mine, 976 01:04:24,331 --> 01:04:27,500 you'll have a better chance of starting a Heewon class. 977 01:04:27,501 --> 01:04:28,699 What then? 978 01:04:28,700 --> 01:04:31,271 It won't hurt your careers at all. 979 01:04:31,541 --> 01:04:32,711 Is that a promise? 980 01:04:32,840 --> 01:04:34,940 I'll mention your classes whenever I teach. 981 01:04:34,941 --> 01:04:38,581 And I'll insert your flyers whenever I hand out material. 982 01:04:38,751 --> 01:04:40,949 So don't be too upset about it. 983 01:04:40,950 --> 01:04:44,181 What about me? I teach the same subject as you. 984 01:04:45,050 --> 01:04:46,949 Once I start a Heewon High class, 985 01:04:46,950 --> 01:04:49,260 you can take over my Daesan High class. 986 01:04:50,691 --> 01:04:51,731 Please help me out. 987 01:04:59,530 --> 01:05:02,141 You'd better open a class for Heewon High kids. 988 01:05:02,501 --> 01:05:05,541 I'm angry, so I expect leftovers from your table at least. 989 01:05:06,170 --> 01:05:07,170 Okay. 990 01:05:17,851 --> 01:05:19,191 Are you both well-prepared? 991 01:05:20,090 --> 01:05:21,121 Somewhat? 992 01:05:24,961 --> 01:05:27,360 You know lots of people are watching you, right? 993 01:05:30,101 --> 01:05:33,170 Be fair and keep an eye on the people around you. 994 01:05:34,101 --> 01:05:35,771 That's what I hope you'll do. 995 01:05:36,400 --> 01:05:37,470 That's what I'm doing. 996 01:05:39,070 --> 01:05:40,541 The crown comes with a responsibility. 997 01:05:41,411 --> 01:05:43,211 You should love your fans equally. 998 01:05:47,851 --> 01:05:48,880 How about a coffee? 999 01:06:10,240 --> 01:06:12,670 - Here you go. - Thanks. 1000 01:06:15,711 --> 01:06:18,550 I'm not that upset about it. 1001 01:06:20,081 --> 01:06:21,081 Why not? 1002 01:06:23,450 --> 01:06:27,320 I'm reluctant to share because I might look crafty. 1003 01:06:31,130 --> 01:06:32,859 If this works, we'll all benefit... 1004 01:06:32,860 --> 01:06:35,001 from the students Ms. Seo will bring in. 1005 01:06:37,931 --> 01:06:40,371 - What if it fails? - That's the point. 1006 01:06:40,900 --> 01:06:43,740 If you must fail, it's best to do so quietly. 1007 01:06:43,840 --> 01:06:45,739 If she were to fail after stirring things up, 1008 01:06:45,740 --> 01:06:46,970 the damage would be incredible. 1009 01:06:47,641 --> 01:06:50,810 Basically, whether Ms. Seo pulls this off or not, 1010 01:06:50,811 --> 01:06:52,251 we have nothing to lose. 1011 01:06:53,081 --> 01:06:56,150 That's why the other team leaders didn't complain too strenuously. 1012 01:06:57,720 --> 01:07:00,820 Plus, the White Haired Witch started the fight. 1013 01:07:01,490 --> 01:07:02,791 It won't be easy. 1014 01:07:07,961 --> 01:07:10,600 The water to sauce ratio... 1015 01:07:10,601 --> 01:07:11,670 has to be thicker. 1016 01:07:17,941 --> 01:07:19,340 - What's that? - What? 1017 01:07:20,941 --> 01:07:22,380 - Have a taste. - No way. 1018 01:07:23,510 --> 01:07:24,750 What is it? 1019 01:07:24,751 --> 01:07:26,509 - You eat that? - Yes. 1020 01:07:26,510 --> 01:07:28,120 - Stir-fried chicken? - I don't want it. 1021 01:07:28,121 --> 01:07:29,720 Try pork next time. 1022 01:07:32,251 --> 01:07:34,661 He's an ordinary guy who teaches for free. 1023 01:07:35,420 --> 01:07:38,030 The headline's a bit provocative on our part. 1024 01:07:39,661 --> 01:07:41,200 Who is this Lee Jun Ho? 1025 01:07:43,001 --> 01:07:45,731 Seo Hye Jin taught him all through high school. 1026 01:07:46,300 --> 01:07:48,970 He got eighth class in his first high school mock exam, 1027 01:07:49,240 --> 01:07:51,210 and the then college student Seo got him into Korea University. 1028 01:07:51,211 --> 01:07:52,470 It was talk of the town back then. 1029 01:07:54,211 --> 01:07:56,411 I think I remember. 1030 01:07:57,581 --> 01:08:00,780 His mother was famously influential in Daechi-dong at the time, 1031 01:08:01,010 --> 01:08:03,420 and that's how Seo ended up with a Chanyoung High following. 1032 01:08:05,021 --> 01:08:06,291 They helped each other out. 1033 01:08:06,820 --> 01:08:08,819 Well, 1034 01:08:08,820 --> 01:08:12,061 I don't think you need to worry about this too much. 1035 01:08:13,661 --> 01:08:15,061 Mr. Park Ki Sung. 1036 01:08:17,001 --> 01:08:18,970 How long have you worked for me? 1037 01:08:20,331 --> 01:08:22,300 This is my eighth year. 1038 01:08:22,800 --> 01:08:23,871 And... 1039 01:08:25,610 --> 01:08:28,110 you think this is a simple free lecture? 1040 01:08:31,951 --> 01:08:33,379 With one call, 1041 01:08:33,380 --> 01:08:35,719 they made me move my Heewon High classes. 1042 01:08:35,720 --> 01:08:38,589 Then the day my class is scheduled, 1043 01:08:38,590 --> 01:08:41,790 they scheduled this event, three hours before my class starts. 1044 01:08:44,861 --> 01:08:46,760 Does this brazen challenge... 1045 01:08:47,760 --> 01:08:49,660 seem ordinary to you? 1046 01:08:51,101 --> 01:08:52,330 What I meant is, 1047 01:08:53,271 --> 01:08:55,170 it would never succeed. 1048 01:08:56,271 --> 01:08:59,141 Do you know what problem students with low grades have? 1049 01:09:03,580 --> 01:09:06,250 They don't know what it is they don't know. 1050 01:09:08,720 --> 01:09:12,521 Such students must have knowledge beaten into them. 1051 01:09:13,550 --> 01:09:14,691 If you're a teacher. 1052 01:09:15,960 --> 01:09:18,731 The upcoming final exam works in our favour. 1053 01:09:19,931 --> 01:09:20,931 Why? 1054 01:09:20,932 --> 01:09:23,401 Heewon High's midterms focus more on grammar. 1055 01:09:24,630 --> 01:09:25,670 I see. 1056 01:09:26,231 --> 01:09:27,370 It's hard to stand out. 1057 01:09:28,101 --> 01:09:30,040 - I'm off to a class. - Okay. 1058 01:09:37,611 --> 01:09:38,710 Seo Hye Jin speaking. 1059 01:09:39,351 --> 01:09:41,420 It's Choi Hyung Sun from Choisun Academy. 1060 01:09:41,920 --> 01:09:42,951 Goodness. 1061 01:09:43,250 --> 01:09:46,290 We get to speak on the phone before we even meet. 1062 01:09:47,351 --> 01:09:50,160 I'm sorry you had to meet me through a rude advertisement. 1063 01:09:50,991 --> 01:09:52,031 Don't feel sorry. 1064 01:09:54,960 --> 01:09:58,731 I called to ask you to do me a favour. 1065 01:09:59,431 --> 01:10:03,499 I'd like you to do your utmost at the upcoming free lecture. 1066 01:10:03,500 --> 01:10:04,970 That's all I want to say. 1067 01:10:08,311 --> 01:10:11,981 Lots of people teach smaller classes of Heewon High students, 1068 01:10:12,580 --> 01:10:16,281 but it's so hard to find one worth bench-marking. 1069 01:10:17,451 --> 01:10:21,420 I'm hoping what you're planning will provide us with a challenge. 1070 01:10:21,760 --> 01:10:23,391 I called to say that. 1071 01:10:25,660 --> 01:10:29,000 Okay. I look forward to your lecture that caters to... 1072 01:10:29,660 --> 01:10:30,701 Chanyoung High students. 1073 01:10:31,970 --> 01:10:34,670 If you end up opening a full-time class, that is. 1074 01:11:09,641 --> 01:11:13,409 (The Midnight Romance in Hagwon) 1075 01:11:13,410 --> 01:11:14,940 I'll teach Chanyoung High students too. 1076 01:11:14,941 --> 01:11:16,909 - Ms. Nam. - She should have better morals. 1077 01:11:16,910 --> 01:11:19,180 Say that to her face and you'll get shot. 1078 01:11:19,181 --> 01:11:20,073 Ms. Seo. 1079 01:11:20,097 --> 01:11:21,749 What can a 60-year-old do? 1080 01:11:21,750 --> 01:11:23,350 Do we just have to guess what will be in the exam? 1081 01:11:23,351 --> 01:11:24,790 What else must we do for them? 1082 01:11:24,951 --> 01:11:27,090 Do as I say and don't complain. I'm right. 1083 01:11:27,720 --> 01:11:29,659 Seo Hye Jin's lecture will be cancelled. 1084 01:11:29,660 --> 01:11:32,391 What a shame. She'll have worked so hard for it. 1085 01:11:32,760 --> 01:11:34,660 The attendance rate is 99 percent. 1086 01:11:34,800 --> 01:11:37,129 - A memorable triumph. - Let's create one together. 1087 01:11:37,130 --> 01:11:38,600 Did you announce it properly? 1088 01:11:38,601 --> 01:11:40,701 I think the teacher and student lecture will flop. 1089 01:11:41,101 --> 01:11:42,240 Prove that... 1090 01:11:42,241 --> 01:11:44,170 your face is next to mine not because you were favoured. 79281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.