Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:02,099
♪ ♪
2
00:00:15,833 --> 00:00:20,033
♪ [theme] ♪
3
00:00:21,333 --> 00:00:26,399
♪ [theme] ♪
4
00:00:28,266 --> 00:00:32,333
♪ [theme] ♪
5
00:00:33,666 --> 00:00:39,299
♪ [theme] ♪
6
00:00:41,633 --> 00:00:44,299
♪ [theme] ♪
7
00:00:46,200 --> 00:00:48,332
♪ ♪
8
00:00:48,366 --> 00:00:51,599
Gilberto Sutton: Gordon
Rogers was a good man,
9
00:00:51,633 --> 00:00:56,299
a family man,
a man with dreams.
10
00:00:56,333 --> 00:00:58,366
But he was also an alien.
11
00:00:58,400 --> 00:01:01,600
Man on TV: Señor, these
Indians not such bad people.
12
00:01:01,634 --> 00:01:03,200
Man on TV: They're accused
of a lot of things
13
00:01:03,234 --> 00:01:05,166
they don't do, Lopez.
14
00:01:05,200 --> 00:01:06,101
And some of the things
they do,
15
00:01:06,134 --> 00:01:09,200
they're driven to
by renegade white men,
16
00:01:09,234 --> 00:01:11,300
men who try to rob them
of their land.
17
00:01:11,567 --> 00:01:12,534
♪ ♪
18
00:01:12,768 --> 00:01:15,066
Gilberto: You see, he was
told his whole childhood
19
00:01:15,100 --> 00:01:17,766
that there was a better life
just beyond those fences--
20
00:01:17,800 --> 00:01:19,600
--only to find out
it didn't exist.
21
00:01:21,267 --> 00:01:24,233
But he was tethered
to this dream,
22
00:01:24,267 --> 00:01:28,333
this idea that he too
might one day be equal.
23
00:01:28,734 --> 00:01:30,300
♪ ♪
24
00:01:30,500 --> 00:01:31,566
Gordon: Thank you, Jesus,
for the opportunity
25
00:01:31,600 --> 00:01:32,700
to serve you yet another day.
26
00:01:33,234 --> 00:01:36,666
Gilberto: Instead of
embracing who he was,
27
00:01:36,700 --> 00:01:39,400
he chose to inch his way
into their society
28
00:01:39,434 --> 00:01:41,000
any way he could.
29
00:01:41,034 --> 00:01:42,367
Gordon:--strength to
carry on with my mission.
30
00:01:42,567 --> 00:01:46,167
♪ ♪
31
00:01:46,367 --> 00:01:49,733
Gilberto: You might call it
self-hate, self-loathing,
32
00:01:49,767 --> 00:01:51,533
disgust, diffidence,
33
00:01:53,067 --> 00:01:54,233
but I just think he was scared.
34
00:01:54,700 --> 00:01:56,200
Gordon: What the hell
do you think you're doing?
35
00:01:56,433 --> 00:01:58,167
♪ ♪
36
00:01:58,467 --> 00:01:59,966
[speaking Spanish]
37
00:02:01,033 --> 00:02:02,366
We speak English
here in America.
38
00:02:02,400 --> 00:02:04,533
Sorry, señor, I thought
maybe you spoke--
39
00:02:04,567 --> 00:02:05,599
Shut up--you're gonna
take the alleyway
40
00:02:05,633 --> 00:02:07,466
next time you go to
the Andersons.
41
00:02:07,500 --> 00:02:08,601
You hear me?
42
00:02:08,634 --> 00:02:11,233
Take the alleyway, or I'll
have you fucking deported.
43
00:02:11,600 --> 00:02:12,933
Sorry.
44
00:02:13,800 --> 00:02:16,500
Gilberto: Scared of what might happen if he was found out.
45
00:02:16,700 --> 00:02:22,533
[birds chirp]
46
00:02:23,233 --> 00:02:24,633
Oh, shit.
47
00:02:25,067 --> 00:02:26,966
Larry: Who in God's name
gave you permission
48
00:02:27,000 --> 00:02:29,399
to go public with this charade?
49
00:02:29,433 --> 00:02:31,366
Gordon: Larry, Larry,
there's absolutely no reason
50
00:02:31,400 --> 00:02:33,133
to get worried, okay?
51
00:02:33,167 --> 00:02:34,399
I brought you into
the fold, Gordon,
52
00:02:34,433 --> 00:02:36,433
and now it appears
you can't handle the job.
53
00:02:36,467 --> 00:02:37,568
Gordon: Well, I resent that.
54
00:02:37,601 --> 00:02:39,999
I resent that because
I think I'm doing a good job.
55
00:02:40,033 --> 00:02:42,266
Some local big mouth
blew a load to a reporter,
56
00:02:42,300 --> 00:02:43,999
now it's front page news.
57
00:02:44,033 --> 00:02:47,199
This--this isn't good
for my blood pressure.
58
00:02:47,233 --> 00:02:48,533
Well, Larry, the way I see it,
59
00:02:48,567 --> 00:02:50,633
a bit of press
isn't all that bad.
60
00:02:50,667 --> 00:02:52,399
Larry: Oh really, the way
you see it, is that right?
61
00:02:52,433 --> 00:02:54,166
Yeah, yeah, the way I see it.
62
00:02:54,200 --> 00:02:58,566
The way I see--Mabel,
Mabel can...
63
00:03:04,200 --> 00:03:06,599
I think it lends a bit of
legitimacy to the operation.
64
00:03:06,633 --> 00:03:08,332
It lends a bit of
believability to the fact
65
00:03:08,366 --> 00:03:12,099
that these invasions--that
these invasions are real.
66
00:03:12,133 --> 00:03:13,034
Well, that may be true
67
00:03:13,067 --> 00:03:14,235
except for the fact that
they aren't real.
68
00:03:14,268 --> 00:03:17,366
Now when this reporter finds
those Suttons before you do,
69
00:03:17,400 --> 00:03:19,632
what do you think that's
gonna do for our credibility,
70
00:03:19,666 --> 00:03:20,533
huh?
71
00:03:20,567 --> 00:03:22,232
When the--when the
next headline says,
72
00:03:22,266 --> 00:03:25,632
"Feds fake alien abduction
73
00:03:25,666 --> 00:03:27,332
to steal land from
feather-heads," huh?
74
00:03:27,366 --> 00:03:29,232
There's no reason to
get hysterical, Larry,
75
00:03:29,266 --> 00:03:30,932
because nobody cares.
76
00:03:30,966 --> 00:03:32,566
What in tarnation
does that mean?
77
00:03:32,600 --> 00:03:34,199
Gordon: What do you mean
what do I mean?
78
00:03:34,233 --> 00:03:36,399
I mean that nobody cares
about these people.
79
00:03:36,433 --> 00:03:38,299
Oh, and how do you
know that?
80
00:03:38,333 --> 00:03:40,299
Because you're one of them,
is that it?
81
00:03:41,166 --> 00:03:43,532
Gilberto: Gordon Rogers knew all too well
82
00:03:43,566 --> 00:03:47,166
that the dream he was protecting
was his and his alone.
83
00:03:47,966 --> 00:03:51,099
Fucking beaner.
84
00:03:51,933 --> 00:03:54,299
[dial tone]
85
00:03:54,499 --> 00:03:55,833
[food sizzling]
86
00:03:56,033 --> 00:03:58,833
[dial tone]
87
00:03:59,200 --> 00:04:01,366
Of course I understand
the implications, Larry.
88
00:04:01,400 --> 00:04:04,133
Why don't you pop one of your
wife's happy pills and relax,
89
00:04:04,167 --> 00:04:05,533
because I got this handled.
90
00:04:08,134 --> 00:04:09,101
Eggs?
91
00:04:09,135 --> 00:04:11,500
Gilberto: Gordon was
alone in the world--
92
00:04:11,534 --> 00:04:12,401
Bye-bye now.
93
00:04:12,435 --> 00:04:13,469
Gilberto:--doing
whatever he could
94
00:04:13,502 --> 00:04:16,433
to grasp at some form
of hope that one day,
95
00:04:16,467 --> 00:04:18,833
that he too might be accepted.
96
00:04:20,834 --> 00:04:22,000
Gordon: Let's go over this
one more time.
97
00:04:22,034 --> 00:04:23,533
So, a reporter calls you
98
00:04:23,567 --> 00:04:26,433
inquiring as to the
Suttons' disappearance?
99
00:04:26,467 --> 00:04:28,100
That's precise.
100
00:04:28,134 --> 00:04:29,933
You somehow thought
that was a good idea
101
00:04:29,967 --> 00:04:32,933
to confirm UFO sightings
to them?
102
00:04:32,967 --> 00:04:34,134
Well, yes, sir.
103
00:04:34,168 --> 00:04:35,900
That's the story you told me
to stick to, I stuck to it.
104
00:04:35,934 --> 00:04:37,100
Let me correct you, all right,
105
00:04:37,134 --> 00:04:39,166
because that was
before I found out
106
00:04:39,200 --> 00:04:40,800
that they had escaped.
107
00:04:40,834 --> 00:04:41,868
Well, sure.
108
00:04:41,901 --> 00:04:43,500
So, how do you--how do
you think that's gonna look
109
00:04:43,534 --> 00:04:47,066
if that reporter finds the
Suttons before we do?
110
00:04:47,100 --> 00:04:50,067
It won't look like they were
abducted by aliens at all.
111
00:04:50,267 --> 00:04:54,533
- ♪ ♪
- [fan whirring]
112
00:04:54,766 --> 00:04:57,100
So, you seem impartial
to that fact.
113
00:04:57,300 --> 00:04:58,900
♪ ♪
114
00:04:59,100 --> 00:05:00,233
Where you from, Gordon?
115
00:05:00,433 --> 00:05:02,433
- ♪ ♪
- [fan whirring]
116
00:05:02,633 --> 00:05:04,133
Mystic, Connecticut.
117
00:05:04,333 --> 00:05:05,766
♪ ♪
118
00:05:05,966 --> 00:05:08,133
No, I mean originally.
119
00:05:08,333 --> 00:05:12,066
♪ ♪
120
00:05:12,266 --> 00:05:13,800
Mystic, Connecticut.
121
00:05:15,233 --> 00:05:19,166
Okay, well, I'm from
this town right here.
122
00:05:19,200 --> 00:05:20,833
I'm not a big government boy
like you.
123
00:05:20,867 --> 00:05:23,333
I'm a local fella,
and my loyalty resides
124
00:05:23,367 --> 00:05:25,233
in this here locality.
125
00:05:25,267 --> 00:05:27,100
Now, I was on board
for aliens...
126
00:05:28,467 --> 00:05:29,866
Finally we'll have a nice town.
127
00:05:30,400 --> 00:05:31,999
Everybody loves an alien abduction,
128
00:05:32,033 --> 00:05:33,833
and everybody's uneasy
with the Suttons
129
00:05:33,867 --> 00:05:36,233
owning the biggest piece
of farmland in the county,
130
00:05:36,267 --> 00:05:37,866
so I helped you...
131
00:05:38,433 --> 00:05:40,066
But now I'm done.
132
00:05:40,100 --> 00:05:42,366
This is no longer
my jurisdiction, see?
133
00:05:46,933 --> 00:05:49,266
- ♪ ♪
- [birds chirp]
134
00:05:49,499 --> 00:05:50,999
Gilberto: Gordon would
always give others
135
00:05:51,033 --> 00:05:52,300
the benefit of the doubt,
136
00:05:54,267 --> 00:05:56,200
expecting the same in return.
137
00:05:58,133 --> 00:06:04,299
- ♪ ♪
- [birds chirp and squawk]
138
00:06:06,433 --> 00:06:09,899
Gilberto: But that was never the
hand people like us were dealt.
139
00:06:09,933 --> 00:06:12,066
We were never given
the benefit of the doubt.
140
00:06:12,833 --> 00:06:17,933
- ♪ ♪ - [birds chirp and squawk]
141
00:06:22,266 --> 00:06:26,099
Oh, no need to worry,
I'm--I'm a federal officer.
142
00:06:26,133 --> 00:06:27,633
Everything's just fine.
143
00:06:28,333 --> 00:06:33,266
- ♪ ♪
- [birds chirp]
144
00:06:33,466 --> 00:06:34,899
Fucking locals.
145
00:06:35,800 --> 00:06:38,899
[birds chirp]
146
00:06:39,099 --> 00:06:43,432
Gilberto: Gordon would pray for
forgiveness every single day,
147
00:06:43,466 --> 00:06:47,199
his vicious cycle of falsehoods
slowly eating away at him.
148
00:06:47,399 --> 00:06:48,534
Bye-bye now.
149
00:06:48,567 --> 00:06:50,166
Gilberto: He would cope
with his imposter syndrome
150
00:06:50,200 --> 00:06:51,399
any way he could.
151
00:06:51,433 --> 00:06:54,432
- Elbows off the table.
- They're off the table.
152
00:06:54,466 --> 00:06:55,932
Gilberto: His house of cards?
153
00:06:55,966 --> 00:06:56,967
Larry: You're getting sloppy,
154
00:06:57,000 --> 00:06:59,066
Gilberto: It was always
teetering on the edge.
155
00:06:59,633 --> 00:07:01,366
Mabel: Well, I'll be, is this the headline
156
00:07:01,400 --> 00:07:02,501
Larry was talking about?
157
00:07:02,534 --> 00:07:04,933
Gilberto: The night his wife
became inquisitive,
158
00:07:04,967 --> 00:07:07,700
that's when he was truly
tested like never before.
159
00:07:08,334 --> 00:07:09,201
Now go get your warpaint on
160
00:07:09,235 --> 00:07:11,900
and go up to Indian
country right now.
161
00:07:11,934 --> 00:07:13,766
Put--put paint on my face?
162
00:07:13,800 --> 00:07:15,800
Damn it, that is exactly
why I brought you up
163
00:07:15,834 --> 00:07:17,933
from the fucking mail room.
164
00:07:18,700 --> 00:07:20,700
Gilberto: You see, while Mabel was learning about
165
00:07:20,734 --> 00:07:23,766
the Sutton Farm Abduction--
166
00:07:23,800 --> 00:07:25,266
If I just--if I just may
speak on my--
167
00:07:25,300 --> 00:07:29,100
Larry: I want you to go find
the Suttons in Indian country.
168
00:07:29,134 --> 00:07:30,200
I'm gonna find the Suttons, sir,
169
00:07:30,234 --> 00:07:31,833
but if I may just say one thing?
170
00:07:31,867 --> 00:07:33,133
Gilberto: Gordon was
coming to realize
171
00:07:33,167 --> 00:07:35,200
that he was nothing
more than a pawn.
172
00:07:35,234 --> 00:07:38,267
Larry: I said I want you
to go find the Suttons.
173
00:07:38,467 --> 00:07:39,967
[telephone rings]
174
00:07:40,234 --> 00:07:41,933
Good afternoon,
Rogers residence.
175
00:07:41,967 --> 00:07:44,267
- Gordon: Hey babe.
- Gor--Gordo, hi.
176
00:07:45,134 --> 00:07:47,233
Look, I'm--I'm not gonna make it for dinner tonight.
177
00:07:47,267 --> 00:07:50,100
I--I still gotta crack
this case and whatnot.
178
00:07:50,967 --> 00:07:53,633
- Which case? - Gordon: The--the farm folk.
179
00:07:53,667 --> 00:07:54,966
But--but I'll be there
before midnight.
180
00:07:55,000 --> 00:07:56,000
I'll see you then.
181
00:07:59,300 --> 00:08:03,566
♪ ♪
182
00:08:03,799 --> 00:08:05,866
Gilberto: Gordon would tell
himself he was a good man,
183
00:08:05,900 --> 00:08:06,934
a family man,
184
00:08:06,967 --> 00:08:08,966
and that everything he did,
he did for them.
185
00:08:09,166 --> 00:08:13,700
♪ ♪
186
00:08:13,900 --> 00:08:15,766
Mabel: Sweetheart, I'm gonna
be running some errands
187
00:08:15,800 --> 00:08:16,766
with Mrs. Anderson.
188
00:08:16,966 --> 00:08:19,766
♪ ♪
189
00:08:19,966 --> 00:08:22,066
Gilberto: But everything
they did wasn't always for him.
190
00:08:23,667 --> 00:08:27,166
♪ ♪
191
00:08:28,700 --> 00:08:34,233
♪ ♪
192
00:08:39,167 --> 00:08:45,266
♪ ♪
193
00:08:46,167 --> 00:08:49,733
- [birds squawk]
- ♪ ♪
194
00:08:50,367 --> 00:08:52,999
Gilberto: By the time he made it
to the wall of the missing,
195
00:08:53,033 --> 00:08:55,766
he'd be reminded just
how alone he was.
196
00:08:55,800 --> 00:08:57,633
Man: One of them yours?
197
00:08:58,267 --> 00:08:59,899
[Gordon scoffs]
198
00:09:00,166 --> 00:09:02,166
Oh, no, no.
199
00:09:02,433 --> 00:09:05,033
♪ ♪
200
00:09:05,266 --> 00:09:06,899
You're lucky then.
201
00:09:08,200 --> 00:09:09,799
No kids, huh?
202
00:09:09,833 --> 00:09:12,866
No, I got one, but, uh,
but she wasn't taken.
203
00:09:14,666 --> 00:09:16,833
That's a beautiful miracle.
204
00:09:17,433 --> 00:09:19,066
Yeah, maybe--maybe you can help me out.
205
00:09:19,100 --> 00:09:21,999
I'm--I'm looking for somebody,
a friend of mine.
206
00:09:22,033 --> 00:09:25,199
- Last name is Sutton.
- What's their Indian name?
207
00:09:26,166 --> 00:09:28,199
♪ ♪
208
00:09:28,466 --> 00:09:30,899
Gosh, I don't--I--I don't know.
209
00:09:31,166 --> 00:09:32,899
♪ ♪
210
00:09:33,132 --> 00:09:35,832
These parts are
a ghost town now.
211
00:09:35,866 --> 00:09:36,999
Gordon: Is that right?
212
00:09:37,033 --> 00:09:40,166
After the invasion,
most took off,
213
00:09:40,200 --> 00:09:42,866
went west, Ohio, Indiana.
214
00:09:43,066 --> 00:09:44,699
♪ ♪
215
00:09:44,932 --> 00:09:46,766
I've seen a vision.
216
00:09:46,800 --> 00:09:48,866
A reckoning is coming
for the white man.
217
00:09:49,066 --> 00:09:52,033
♪ ♪
218
00:09:52,233 --> 00:09:53,899
Man: You take care of her.
219
00:09:55,733 --> 00:09:56,999
Take care.
220
00:09:57,833 --> 00:09:59,866
Gilberto: For the first time in a long time,
221
00:09:59,900 --> 00:10:01,832
Gordon was forced to
reckon with the fact
222
00:10:01,866 --> 00:10:03,833
that he was no better
than the rest of us.
223
00:10:04,033 --> 00:10:07,666
♪ ♪
224
00:10:07,933 --> 00:10:11,632
Gilberto: A second-rate citizen
struggling to gasp enough oxygen
225
00:10:11,666 --> 00:10:13,632
to survive within a white world
226
00:10:13,666 --> 00:10:16,066
where everyone was
conspiring against him...
227
00:10:16,100 --> 00:10:17,234
We weren't conspiring.
228
00:10:17,267 --> 00:10:19,666
No, no, no, no, you don't
do that to a family member.
229
00:10:19,700 --> 00:10:21,066
You don't do that to family.
230
00:10:21,100 --> 00:10:24,832
My mother, she had
this great saying--
231
00:10:24,866 --> 00:10:26,866
earn the respect of the family,
232
00:10:26,900 --> 00:10:29,899
and only then can you earn
the respect of the world.
233
00:10:31,033 --> 00:10:33,866
Gilberto: Gordon would neverearn the respect of his family.
234
00:10:33,900 --> 00:10:35,066
Mabel!
235
00:10:35,900 --> 00:10:37,101
Lay low, Gordo.
236
00:10:37,134 --> 00:10:39,232
Gilberto: He would never
earn the respect of the world.
237
00:10:39,266 --> 00:10:40,899
Joe: You're here
for your own good.
238
00:10:42,933 --> 00:10:49,466
♪ ♪
239
00:10:54,766 --> 00:10:59,533
♪ ♪
240
00:11:00,700 --> 00:11:02,933
[insects chirp]
241
00:11:03,133 --> 00:11:04,733
[radio playing]
242
00:11:04,767 --> 00:11:05,833
Announcer: It's a gorgeous
Southbury Tuesday.
243
00:11:05,867 --> 00:11:07,133
We have a light breeze
out of the east
244
00:11:07,167 --> 00:11:09,133
with a whopping 52-degree high.
245
00:11:09,167 --> 00:11:10,566
Yes, you heard that right.
246
00:11:10,600 --> 00:11:12,600
The Southbury Wildcats
beat the Trumbull Lions
247
00:11:12,634 --> 00:11:13,701
14 to nothing last night.
248
00:11:13,735 --> 00:11:15,966
And I'm told the Sutton Farm
Abduction site will be
249
00:11:16,000 --> 00:11:17,933
closed today due to
staffing shortages.
250
00:11:18,667 --> 00:11:21,000
♪ ♪
251
00:11:21,233 --> 00:11:23,000
Gilberto: Gordon Rogers
wanted the world to see him
252
00:11:23,034 --> 00:11:24,800
as a good man,
253
00:11:25,067 --> 00:11:27,000
[TV playing]
254
00:11:27,267 --> 00:11:30,066
Gilberto: With a fine
family, a fine house
255
00:11:30,100 --> 00:11:33,000
with a two-car garage and
a television in his bedroom.
256
00:11:33,233 --> 00:11:35,700
[TV playing]
257
00:11:35,967 --> 00:11:39,500
Gilberto: But he was simply
a selfish man and a coward
258
00:11:39,534 --> 00:11:41,767
who couldn't even bring
himself to pull the trigger.
259
00:11:42,067 --> 00:11:44,533
[TV playing]
260
00:11:44,733 --> 00:11:47,933
♪ ♪
261
00:11:48,133 --> 00:11:50,433
Gilberto: He didn't sleep
that night.
262
00:11:50,467 --> 00:11:51,900
How could he?
263
00:11:51,934 --> 00:11:54,833
On the brink of extinction,
in complete denial
264
00:11:54,867 --> 00:11:57,400
about what he'd been
fighting for his entire life.
265
00:11:57,600 --> 00:12:00,366
♪ ♪
266
00:12:02,367 --> 00:12:06,066
♪ ♪
267
00:12:06,366 --> 00:12:08,366
Oh no.
268
00:12:08,866 --> 00:12:11,566
- [TV playing] - ♪ ♪
269
00:12:13,767 --> 00:12:19,066
♪ ♪
270
00:12:21,367 --> 00:12:26,800
♪ ♪
271
00:12:30,133 --> 00:12:37,300
♪ ♪
272
00:12:39,700 --> 00:12:45,500
♪ ♪
273
00:12:47,100 --> 00:12:51,733
♪ ♪
274
00:12:54,600 --> 00:12:58,733
♪ ♪
275
00:13:03,000 --> 00:13:05,266
♪ ♪
276
00:13:05,499 --> 00:13:07,866
You would have been
proud of me, Mama.
277
00:13:08,733 --> 00:13:10,832
Oh, you would have been
so proud of me.
278
00:13:10,866 --> 00:13:12,866
Gilberto: It was at that
very moment,
279
00:13:12,900 --> 00:13:15,366
he realized if anyone was
going to pull the trigger
280
00:13:15,400 --> 00:13:16,966
and end him,
281
00:13:17,000 --> 00:13:18,666
it wouldn't be without a fight.
282
00:13:19,933 --> 00:13:24,533
♪ ♪
283
00:13:24,900 --> 00:13:26,499
Gilberto: Almost nightfall.
284
00:13:27,466 --> 00:13:28,566
We should get ready.
285
00:13:28,766 --> 00:13:31,833
♪ ♪
286
00:13:32,033 --> 00:13:34,499
This is not supposed
to be us, Mabel
287
00:13:34,699 --> 00:13:35,933
[sniffles]
288
00:13:36,100 --> 00:13:38,633
♪ ♪
289
00:13:38,833 --> 00:13:41,766
We were a new breed.
290
00:13:41,999 --> 00:13:43,933
♪ ♪
291
00:13:44,133 --> 00:13:46,599
Stronger than our parents!
292
00:13:46,633 --> 00:13:51,299
Going to build
the tribe up to its...
293
00:13:51,333 --> 00:13:52,566
glory.
294
00:13:53,000 --> 00:13:59,533
♪ ♪
295
00:13:59,933 --> 00:14:01,867
But instead, I lost us everything.
296
00:14:02,067 --> 00:14:06,600
♪ ♪
297
00:14:06,800 --> 00:14:08,333
You're gonna get her back.
298
00:14:08,667 --> 00:14:11,167
♪ ♪
299
00:14:11,367 --> 00:14:13,367
[fire crackles]
300
00:14:13,567 --> 00:14:15,867
♪ ♪
301
00:14:17,534 --> 00:14:23,667
[insects buzz and chirp]
302
00:14:25,300 --> 00:14:27,500
Wait, I think you two
should ride with me.
303
00:14:29,267 --> 00:14:30,468
A truck like this
will draw attention.
304
00:14:30,501 --> 00:14:34,433
- What's wrong with the truck?
- Gibby--just listen to her.
305
00:14:34,467 --> 00:14:36,767
I can drop you right back here
as soon as we get Isabelle.
306
00:14:36,967 --> 00:14:38,800
[insects buzz and chirp]
307
00:14:39,000 --> 00:14:40,333
Come on.
308
00:14:41,734 --> 00:14:45,900
[radio playing]
309
00:14:46,200 --> 00:14:48,700
Man: When's this guy
ever gonna go to sleep?
310
00:14:48,734 --> 00:14:50,633
You don't know Rogers.
311
00:14:50,667 --> 00:14:52,333
He's a savage.
312
00:14:52,367 --> 00:14:54,400
Might be in there concocting
a plan, for all we know.
313
00:14:55,400 --> 00:15:02,300
♪ ♪
314
00:15:05,467 --> 00:15:10,766
♪ ♪
315
00:15:13,300 --> 00:15:14,433
[tone buzzes]
316
00:15:14,666 --> 00:15:16,399
Woman: Dispatch,
how may I direct your call?
317
00:15:16,433 --> 00:15:18,566
Larry Kershaw--Larry
Kershaw, please.
318
00:15:18,799 --> 00:15:20,566
[tone buzzes]
319
00:15:20,900 --> 00:15:23,633
♪ ♪
320
00:15:23,833 --> 00:15:25,266
[tone buzzes]
321
00:15:25,466 --> 00:15:31,733
♪ ♪
322
00:15:33,367 --> 00:15:34,833
[tone buzzes]
323
00:15:35,133 --> 00:15:37,766
Woman: You are on the line
with Mr. Kershaw.
324
00:15:38,600 --> 00:15:40,866
Larry, Larry, Larry, oh god, god, Larry,
325
00:15:40,900 --> 00:15:41,867
you're not gonna believe this.
326
00:15:41,901 --> 00:15:44,133
You're not gonna believe
this--my wife's a spy.
327
00:15:44,167 --> 00:15:45,799
She's a spy, but I handled it,
I handled it.
328
00:15:45,833 --> 00:15:48,866
I mean, I handled it
with surgical precision.
329
00:15:48,900 --> 00:15:51,333
I shoulda--I shoulda
called you first, I know,
330
00:15:51,367 --> 00:15:53,299
I know, but I handled it.
331
00:15:53,333 --> 00:15:54,399
She's gone.
332
00:15:54,433 --> 00:15:56,466
She's--she's never coming back.
333
00:15:56,867 --> 00:15:59,133
♪ ♪
334
00:15:59,366 --> 00:16:00,266
Mabel: Almost there.
335
00:16:00,466 --> 00:16:01,766
♪ ♪
336
00:16:01,999 --> 00:16:03,566
Gordon: I got 56 plots.
337
00:16:03,600 --> 00:16:06,533
I--I basically
exterminated them.
338
00:16:07,100 --> 00:16:10,266
♪ ♪
339
00:16:10,533 --> 00:16:13,166
So, uh--let me finish, huh?
340
00:16:13,200 --> 00:16:14,266
Let me finish what I started.
341
00:16:14,300 --> 00:16:16,266
I--I want to finish this
for you.
342
00:16:16,300 --> 00:16:17,732
Please, please,
just let me finish
343
00:16:17,766 --> 00:16:19,666
what I started for you, please.
344
00:16:19,933 --> 00:16:23,533
♪ ♪
345
00:16:23,867 --> 00:16:26,233
[dial tone]
346
00:16:26,400 --> 00:16:27,632
Larry?
347
00:16:27,666 --> 00:16:29,599
- Larry?
- [jiggles receiver]
348
00:16:29,766 --> 00:16:31,399
Larry?
349
00:16:31,433 --> 00:16:32,766
- Come on, Larry.
- [jiggles receiver]
350
00:16:32,966 --> 00:16:34,799
- Larry, come on!
- [dial tone]
351
00:16:35,032 --> 00:16:37,399
Come on, Larry,
come on, Larry, come on!
352
00:16:37,532 --> 00:16:39,233
[dial tone]
353
00:16:39,666 --> 00:16:42,633
♪ ♪
354
00:16:45,600 --> 00:16:47,333
♪ ♪
355
00:16:47,566 --> 00:16:49,766
Hey--hey, Joe, we got a car.
356
00:16:49,966 --> 00:16:54,266
♪ ♪
357
00:16:54,466 --> 00:16:56,366
[breathing heavily]
358
00:16:56,900 --> 00:16:58,499
- Mabel: This is the house. - Gilberto: You sure?
359
00:16:58,533 --> 00:16:59,666
Yeah, her room's
right downstairs.
360
00:16:59,700 --> 00:17:01,600
It's the first door
on the right.
361
00:17:01,967 --> 00:17:04,400
- Gilberto: Where are you going?
- We should go around back.
362
00:17:04,434 --> 00:17:06,633
It'll be safer that way,
we got company.
363
00:17:06,667 --> 00:17:07,601
Gilberto: Stop the car.
364
00:17:07,634 --> 00:17:11,700
Mabel: Wait, what--no,
don't--don't--shit.
365
00:17:12,700 --> 00:17:13,667
Shit.
366
00:17:15,167 --> 00:17:16,733
Joe, someone just hopped
out of the car down there.
367
00:17:16,767 --> 00:17:17,634
You shut the hell up.
368
00:17:17,668 --> 00:17:19,467
- Someone just hopped out--
- Shut up!
369
00:17:19,700 --> 00:17:21,733
- [breathing heavily]
- ♪ ♪
370
00:17:22,367 --> 00:17:23,300
Shit.
371
00:17:23,500 --> 00:17:26,033
♪ ♪
372
00:17:26,233 --> 00:17:27,633
Gilberto: When you're
on the brink of extinction--
373
00:17:27,800 --> 00:17:34,267
♪ ♪
374
00:17:34,434 --> 00:17:36,166
Gilberto:--with your back
up against the wall,
375
00:17:36,200 --> 00:17:38,267
you fight harder than
you've ever fought before.
376
00:17:38,434 --> 00:17:45,133
♪ ♪
377
00:17:45,467 --> 00:17:46,434
Gordon: Assholes.
378
00:17:46,468 --> 00:17:49,300
Gilberto: But it'll be
too little, too late.
379
00:17:49,467 --> 00:17:52,033
♪ ♪
380
00:17:52,233 --> 00:17:55,066
Hey, assholes!
381
00:17:55,100 --> 00:17:57,466
- You're not gonna sort me out!
- Joseph!
382
00:17:57,500 --> 00:17:59,533
- Gordon: Nobody sorts me out!
- Oh, shit.
383
00:17:59,733 --> 00:18:03,033
♪ ♪
384
00:18:03,233 --> 00:18:04,167
Babysitting me, huh?
385
00:18:04,201 --> 00:18:06,166
Shit, get the gun, get the gun,
get the gun.
386
00:18:06,200 --> 00:18:07,499
Man: I'm trying, Joe,
I'm trying.
387
00:18:07,533 --> 00:18:08,966
You gonna rat me out?
388
00:18:09,000 --> 00:18:11,033
- Bastards!
- ♪ ♪
389
00:18:11,233 --> 00:18:14,233
You're not gonna take this
away from me!
390
00:18:14,400 --> 00:18:15,900
[tires screech]
391
00:18:17,100 --> 00:18:21,266
♪ ♪
392
00:18:23,433 --> 00:18:27,333
[insects chirping]
393
00:18:35,167 --> 00:18:38,533
Gilberto: Whatever last breath
of hope he might think he has--
394
00:18:42,333 --> 00:18:43,933
I knew you'd come back.
395
00:18:43,967 --> 00:18:45,566
Gilberto:--he'll soon be
reminded that hope itself
396
00:18:45,600 --> 00:18:48,366
is reserved for the privileged.
397
00:18:48,666 --> 00:18:50,400
[breathing heavily]
398
00:18:55,033 --> 00:19:01,933
♪ ♪
399
00:19:04,100 --> 00:19:10,833
♪ ♪
400
00:19:12,900 --> 00:19:18,299
♪ ♪
401
00:19:24,933 --> 00:19:31,399
♪ ♪
402
00:19:37,633 --> 00:19:43,499
♪ ♪
403
00:19:46,133 --> 00:19:51,499
♪ ♪
404
00:19:54,533 --> 00:20:01,399
♪ ♪
405
00:20:01,966 --> 00:20:08,433
♪ ♪
406
00:20:09,666 --> 00:20:15,833
♪ ♪
407
00:20:19,300 --> 00:20:23,899
♪ ♪
26410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.