Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,260 --> 00:00:20,335
- Hey, Judy.
- Easy for you to say.
2
00:00:20,354 --> 00:00:22,003
Whoa, what's got you
down in the dumps?
3
00:00:22,097 --> 00:00:23,836
Did your dad make you
spend the whole weekend
4
00:00:23,916 --> 00:00:25,507
- at the dump again?
- No.
5
00:00:25,526 --> 00:00:27,084
The thing is, Alanis,
it's spring.
6
00:00:27,177 --> 00:00:29,770
That time of year when I should
be getting my Jude groove on.
7
00:00:29,922 --> 00:00:32,272
You know, loving and leaving,
kissing and quitting,
8
00:00:32,366 --> 00:00:34,516
first base
and then get out of my face.
9
00:00:34,535 --> 00:00:36,535
I get it. You should be
making out under the dock.
10
00:00:36,762 --> 00:00:37,944
Staying out until 10:00.
11
00:00:38,039 --> 00:00:40,447
Abso-slut-ly I should,
but I am currently
12
00:00:40,599 --> 00:00:42,766
in a wasteland
of no boy-related excitement.
13
00:00:42,785 --> 00:00:45,619
My friends and I went through
the yearbook yesterday to look,
14
00:00:45,771 --> 00:00:46,879
in detail, at every boy
15
00:00:47,030 --> 00:00:48,789
and I didn't feel a thing
for any of them.
16
00:00:48,883 --> 00:00:51,275
No,
this is a medical emergency.
17
00:00:51,293 --> 00:00:53,126
Yeah, I know, I'm all riled up.
18
00:00:53,279 --> 00:00:54,639
And it's not just
that it's spring.
19
00:00:54,780 --> 00:00:57,038
There's also a full moon,
plus personal injury attorney
20
00:00:57,132 --> 00:00:58,873
Jeremy Crash
has that new billboard,
21
00:00:58,893 --> 00:01:00,784
and you know
how I feel about him.
22
00:01:00,877 --> 00:01:02,710
He's so hot and obnoxious,
23
00:01:02,879 --> 00:01:04,454
bragging that he can
"get you off."
24
00:01:04,473 --> 00:01:06,790
It's like, prove it,
Jeremy.
25
00:01:06,883 --> 00:01:08,734
The snow is melting
26
00:01:08,885 --> 00:01:10,477
and all I see are logs!
27
00:01:10,571 --> 00:01:12,462
And you know
what logs look like.
28
00:01:12,631 --> 00:01:13,721
I know.
29
00:01:13,774 --> 00:01:15,574
- Penises!
- I said I knew.
30
00:01:15,801 --> 00:01:16,817
I don't even want romance.
31
00:01:16,893 --> 00:01:18,635
I'm just looking
for a beautiful face
32
00:01:18,654 --> 00:01:19,820
with a bad personality.
33
00:01:19,914 --> 00:01:21,896
So you're having
a horndog moment
34
00:01:21,957 --> 00:01:23,749
but there's no meaty bones
in the yard.
35
00:01:23,900 --> 00:01:25,417
Exactly.
And so beautifully said.
36
00:01:25,644 --> 00:01:27,644
Maybe it's time
to freeze my eggs
37
00:01:27,663 --> 00:01:30,071
- and focus on my career.
- Hey, you can't give up yet.
38
00:01:30,132 --> 00:01:31,998
Maybe find a young,
disillusioned drifter
39
00:01:32,093 --> 00:01:33,258
to suck face with.
40
00:01:33,410 --> 00:01:34,760
Try the bus stop near the jail.
41
00:01:34,911 --> 00:01:37,003
Or the Grammy Awards.
42
00:01:37,098 --> 00:01:39,431
That horn... tomorrow
is cruise docking day.
43
00:01:39,600 --> 00:01:41,658
Those ships are always
filled with annoying adults,
44
00:01:41,677 --> 00:01:42,935
and I bet some of them brought
45
00:01:43,162 --> 00:01:44,661
their annoying teen sons
on spring break.
46
00:01:44,680 --> 00:01:46,179
Yes. The meaty bones!
47
00:01:46,332 --> 00:01:47,848
They're on the ships, Judy.
48
00:01:47,942 --> 00:01:49,608
Run to them.
49
00:01:50,945 --> 00:01:52,352
what's going on there,
Aunt Dirt?
50
00:01:52,446 --> 00:01:53,779
You doing the Goop milk cleanse?
51
00:01:53,930 --> 00:01:57,007
I tried it once. Almost died,
but skin was radiant.
52
00:01:57,025 --> 00:01:59,451
No, idiot.
I'm preparing my product to con
53
00:01:59,603 --> 00:02:01,453
the cruise noobs
into paying me a fortune
54
00:02:01,605 --> 00:02:04,289
for a glass of genuine
Alaskan moose milk.
55
00:02:04,441 --> 00:02:07,367
You just mix a little human hair
into regular old cow's milk,
56
00:02:07,519 --> 00:02:09,611
and, boom...
Some dum-dum from Delaware
57
00:02:09,630 --> 00:02:10,871
is forking over a 20.
58
00:02:11,023 --> 00:02:12,614
So, that trash bag
is filled with...
59
00:02:12,708 --> 00:02:15,283
Human hair clippings
from Yolanda's salon.
60
00:02:15,361 --> 00:02:16,710
Normally, she just
throws 'em out.
61
00:02:16,862 --> 00:02:18,528
Can you believe that?
Wasteful.
62
00:02:18,697 --> 00:02:20,881
And me and Ham are gonna
be Aunt Dirt's scam interns.
63
00:02:21,033 --> 00:02:23,475
We don't get any of the money,
but we get the opportunity
64
00:02:23,627 --> 00:02:24,959
to learn the business.
65
00:02:25,053 --> 00:02:27,050
Normally, I would tell you
not to help your great aunt
66
00:02:27,130 --> 00:02:29,481
con people,
but cruise ship patrons
67
00:02:29,650 --> 00:02:30,983
are barely people.
68
00:02:31,134 --> 00:02:33,727
Beef, speaking of ships,
isn't today the big day?
69
00:02:33,821 --> 00:02:36,046
Indeed.
My Internet pen pal,
70
00:02:36,064 --> 00:02:37,639
@FisherMan#1!,
71
00:02:37,733 --> 00:02:40,734
and I are set to meet
at the Toe in the Snow Tavern,
72
00:02:40,886 --> 00:02:43,328
if he's not delayed
by those bloated water pigs.
73
00:02:43,480 --> 00:02:45,555
I may even go down to the dock
and surprise him.
74
00:02:45,649 --> 00:02:47,569
I love a surprise meetup
before a planned meetup.
75
00:02:47,651 --> 00:02:49,573
Like when you run into your
dentist at the farmer's market
76
00:02:49,653 --> 00:02:51,319
right before
your scheduled appointment.
77
00:02:51,397 --> 00:02:54,080
We've bonded so much online
over our shared love of knots,
78
00:02:54,175 --> 00:02:57,176
the finer points of maritime law
and, of course,
79
00:02:57,403 --> 00:02:59,903
dangling our feet
over the edge of a boardwalk.
80
00:02:59,922 --> 00:03:02,014
He dangles, too?
He's a keeper.
81
00:03:02,165 --> 00:03:03,998
- Well, good morning, Judy.
- Yeah, yeah. Got to go.
82
00:03:04,018 --> 00:03:05,331
I'm on a tight schedule
to go get some ass.
83
00:03:06,912 --> 00:03:10,004
Well, that's the first time
I've ever respected that girl.
84
00:03:12,100 --> 00:03:14,751
Where are the boys?
85
00:03:14,770 --> 00:03:16,177
Sorry about that.
86
00:03:16,197 --> 00:03:18,605
Woo-ga!
87
00:03:18,699 --> 00:03:19,773
I mean, hi. That was hi.
88
00:03:19,867 --> 00:03:21,925
"Hello" is what I mean to say.
Hi-hi.
89
00:03:22,018 --> 00:03:24,185
Hey, I'm Graham.
My family and I just arrived.
90
00:03:24,205 --> 00:03:25,687
I haven't seen you before.
91
00:03:25,706 --> 00:03:28,022
Are you and your family
in steerage?
92
00:03:28,116 --> 00:03:29,116
With the chickens?
93
00:03:29,268 --> 00:03:30,268
No.
94
00:03:30,360 --> 00:03:31,543
I'm actually from Lone Moose.
95
00:03:31,695 --> 00:03:34,713
Fascinating. And does
your family own the town?
96
00:03:34,864 --> 00:03:36,048
Nope.
We just live here.
97
00:03:36,275 --> 00:03:38,108
Do you happen to know
where I could find a copy
98
00:03:38,126 --> 00:03:39,218
of Rich Boy Quarterly?
99
00:03:39,369 --> 00:03:40,702
My fencing partner is in it
100
00:03:40,721 --> 00:03:42,279
and I'm extremely jealous.
101
00:03:42,372 --> 00:03:43,947
Okay, wow, I hate this person,
102
00:03:44,040 --> 00:03:46,374
but he is also very hot and
those two things are actually
103
00:03:46,393 --> 00:03:48,060
working together in a wild way.
104
00:03:48,287 --> 00:03:50,120
How about I show you around?
105
00:03:50,122 --> 00:03:51,468
Sure. I'll meet you
back here in an hour
106
00:03:51,548 --> 00:03:53,457
after I find and burn
my friend's magazine.
107
00:03:53,517 --> 00:03:55,642
You could show me
all your local banks?
108
00:03:55,719 --> 00:03:58,628
We only have one, but there
is an ATM in the grocery store.
109
00:03:58,722 --> 00:04:00,572
A grocery store.
110
00:04:00,724 --> 00:04:03,659
I look forward to finding out
what that is, too.
111
00:04:05,246 --> 00:04:08,563
Do you see your
FisherMan#1!, Dad?
112
00:04:08,582 --> 00:04:12,142
Well, his fishing vessel
is called the Chilly Princess.
113
00:04:12,235 --> 00:04:14,995
But I can't see it in this
parade of floating casinos.
114
00:04:15,089 --> 00:04:16,922
What kind of captain
would even take a job
115
00:04:17,073 --> 00:04:18,164
running a cruise ship?
116
00:04:18,241 --> 00:04:20,241
Someone flashy and trashy.
117
00:04:20,335 --> 00:04:23,153
Good lord.
Those cruise ships need to yield
118
00:04:23,155 --> 00:04:24,488
to the fishing vessels.
119
00:04:24,581 --> 00:04:25,761
The last thing we need
is a repeat
120
00:04:25,841 --> 00:04:27,915
of the '97 Lone Moose Massacre.
121
00:04:27,935 --> 00:04:29,175
So many lives lost.
122
00:04:29,270 --> 00:04:30,827
Actually, no one died.
123
00:04:30,920 --> 00:04:31,995
But they could have.
124
00:04:32,088 --> 00:04:34,180
What about the Death Cliff
Death Run of '02
125
00:04:34,333 --> 00:04:36,166
and the Seward Slaughter in '09?
126
00:04:36,259 --> 00:04:37,684
Those were pretty deadly?
127
00:04:37,836 --> 00:04:39,686
Well, not technically deadly.
128
00:04:39,838 --> 00:04:41,280
All parties were unscathed.
129
00:04:41,431 --> 00:04:43,189
But that's only because
the fishing boats
130
00:04:43,358 --> 00:04:45,342
let those crap-tubs
have the right of way.
131
00:04:45,360 --> 00:04:47,119
Look.
We got a big one coming in.
132
00:04:47,270 --> 00:04:48,695
Bet this'll be stupid.
133
00:04:48,789 --> 00:04:50,602
Well, at least
that cruise captain doesn't need
134
00:04:50,682 --> 00:04:52,774
a tugboat
to help him pull in properly.
135
00:04:52,868 --> 00:04:55,352
Wait, what did you say
your friend's boat was called?
136
00:04:55,370 --> 00:04:56,520
The Chilly Princess.
137
00:04:56,538 --> 00:04:57,203
Why?
Do you see her?
138
00:04:57,298 --> 00:04:58,946
I see her all right.
139
00:04:58,966 --> 00:05:02,116
Where? This huge water hippo
is blocking my whole view.
140
00:05:02,194 --> 00:05:06,120
That water hippo
is the Chilly Princess.
141
00:05:06,198 --> 00:05:07,622
But, no, it can't be.
142
00:05:07,641 --> 00:05:08,974
My friend is...
143
00:05:09,125 --> 00:05:10,867
my enemy?
144
00:05:10,886 --> 00:05:12,218
Okay, okay,
145
00:05:12,371 --> 00:05:14,204
okay. I need
an afternoon date eyeliner
146
00:05:14,222 --> 00:05:18,224
that screams "she's loose
as a goose in Lone Moose."
147
00:05:18,877 --> 00:05:19,982
- Sorry.
- No, I'm sorry.
148
00:05:20,062 --> 00:05:21,561
- Here.
- Thanks.
149
00:05:21,713 --> 00:05:23,730
I use eyeliner as a pencil
when I do my sketches,
150
00:05:23,882 --> 00:05:25,973
but I dropped mine
over the side of the cruise.
151
00:05:26,026 --> 00:05:28,476
Well, they actually have
pencil pencils, like,
152
00:05:28,495 --> 00:05:32,164
- right over...
- Um, actually, I'm doing
some art about feminism,
153
00:05:32,391 --> 00:05:33,403
so that's why I use makeup.
154
00:05:33,483 --> 00:05:35,316
It's kind of a comment
on a comment.
155
00:05:35,336 --> 00:05:37,410
I can explain it to you
if you want.
156
00:05:37,504 --> 00:05:40,113
Wow. Ew. This know-it-allwho thinks he invented art
157
00:05:40,265 --> 00:05:41,581
is awful but hot,
158
00:05:41,733 --> 00:05:43,733
and that is totally
doing it for me.
159
00:05:43,827 --> 00:05:45,919
You, looking
for a little company, sailor?
160
00:05:46,071 --> 00:05:48,363
Well, I like to block out
an hour a day
161
00:05:48,365 --> 00:05:49,739
to blame my parents for things.
162
00:05:49,741 --> 00:05:50,998
But I'm free after that.
163
00:05:51,167 --> 00:05:53,760
Great. I'll meet you down
by the docks this afternoon.
164
00:05:53,912 --> 00:05:55,745
Cool. Yeah.
If I'm not overwhelmed
165
00:05:55,764 --> 00:05:58,840
by the weight of the world,
I'll guess I'll see ya.
166
00:05:58,934 --> 00:06:00,584
No. I was so distracted
167
00:06:00,602 --> 00:06:02,694
by that obnoxious hottie
I forgot that I made a date
168
00:06:02,846 --> 00:06:04,196
with the other obnoxious hottie.
169
00:06:04,347 --> 00:06:05,864
I'm definitely in over my boobs.
170
00:06:06,015 --> 00:06:07,273
I better call for backup.
171
00:06:07,368 --> 00:06:09,426
At the very least so that
I stop talking to myself.
172
00:06:09,444 --> 00:06:11,995
-What?
-Nothing.
Mind your own business, Vera!
173
00:06:15,376 --> 00:06:17,859
Judy, I got your 911 text
with the seven heart emojis
174
00:06:17,953 --> 00:06:19,378
and the face going like this...
175
00:06:19,529 --> 00:06:21,380
and figured
that meant love emergency?
176
00:06:21,531 --> 00:06:24,608
It did. My hungry little
hormones scrambled my brain,
177
00:06:24,701 --> 00:06:26,367
and now I have dates
with two equally hot
178
00:06:26,536 --> 00:06:28,202
but unlikeable guys
this afternoon.
179
00:06:28,222 --> 00:06:29,579
Should I cancel?
180
00:06:29,706 --> 00:06:30,947
Should I run?
181
00:06:30,966 --> 00:06:32,387
No, Judy, calm down.
There's nothing wrong
182
00:06:32,467 --> 00:06:34,284
with fanning a couple flames
at the same time.
183
00:06:34,377 --> 00:06:36,636
Before I met Wolf, I was
very active on the dating apps.
184
00:06:36,713 --> 00:06:39,623
I became an expert on rocking
a rude dude rotation.
185
00:06:39,641 --> 00:06:42,626
I'll teach you how to balance
both these guys at once.
186
00:06:42,719 --> 00:06:44,886
Yes, two boys does mean
187
00:06:44,905 --> 00:06:46,738
more chances
for a messy make-out
188
00:06:46,890 --> 00:06:48,389
and a upstairs honk-a honk-a.
189
00:06:48,409 --> 00:06:50,575
And I need that or I'll...
And I'm not exaggerating...
190
00:06:50,727 --> 00:06:51,910
Probably die!
191
00:06:52,061 --> 00:06:53,803
Been there.
All right, first things first.
192
00:06:53,822 --> 00:06:54,913
ABB.
193
00:06:55,064 --> 00:06:56,748
Ask for butt butter?
194
00:06:56,917 --> 00:06:58,808
No. Why would you...
195
00:06:58,827 --> 00:07:00,310
Always be babe-ing.
196
00:07:00,328 --> 00:07:02,904
From this moment forward,
these boys do not have names.
197
00:07:02,923 --> 00:07:05,331
Call them both "babe" so you
don't accidentally mix them up.
198
00:07:05,484 --> 00:07:08,168
You can also use "cutie," but I
don't think you can pull it off.
199
00:07:08,262 --> 00:07:10,184
Not a chance. I'm clinging on
by my fingertips here.
200
00:07:10,264 --> 00:07:12,413
"Babe" it is.
201
00:07:12,507 --> 00:07:13,507
Moose milk!
202
00:07:13,600 --> 00:07:15,492
Tastes sweet,
straight from the teat.
203
00:07:15,619 --> 00:07:17,602
The Rock drinks it, and things
are going pretty good for him.
204
00:07:17,679 --> 00:07:20,755
If it's good enough for a baby
moose, it's good enough for you.
205
00:07:20,774 --> 00:07:21,998
What do you think, Sharon?
206
00:07:22,017 --> 00:07:23,758
I'd love to get
some local flavor.
207
00:07:23,777 --> 00:07:26,519
Ooh. I bet this will be
incredible for my gut biome.
208
00:07:26,672 --> 00:07:29,430
You bet it will.
Gut biome, butt biome,
209
00:07:29,450 --> 00:07:30,765
Pauly Shore's Bio-Dome.
210
00:07:30,859 --> 00:07:33,510
You ever seen that one?
Crackerjack sense of humor
211
00:07:33,603 --> 00:07:36,029
- on that kid.
- Now, I'm allergic
to cow's milk.
212
00:07:36,181 --> 00:07:37,456
Can I have this?
213
00:07:37,607 --> 00:07:39,458
Sure.
214
00:07:39,685 --> 00:07:40,685
I got a real moose hair.
215
00:07:40,794 --> 00:07:42,627
Incredible.
216
00:07:42,796 --> 00:07:44,187
That must be him.
217
00:07:44,189 --> 00:07:46,798
FisherMan#1!
218
00:07:46,950 --> 00:07:48,967
He said he'd be wearing
a striped scarf.
219
00:07:49,118 --> 00:07:50,710
Well, this is
the perfect opportunity
220
00:07:50,862 --> 00:07:53,196
for me to simply leave him alone
and spend years
221
00:07:53,215 --> 00:07:54,622
wondering what might have been.
222
00:07:54,641 --> 00:07:56,624
You've been talking about
meeting this guy for weeks, Dad.
223
00:07:56,643 --> 00:07:57,976
You said... and I quote...
224
00:07:58,145 --> 00:08:00,870
"I feel like
I've met my soul's first mate."
225
00:08:00,889 --> 00:08:03,890
But that was before I knew he
was a cruise ship captain, Wolf.
226
00:08:04,042 --> 00:08:06,133
Cruise captains
don't steer with finesse.
227
00:08:06,228 --> 00:08:08,712
They just push buttons
that say "stop," "go"
228
00:08:08,730 --> 00:08:10,063
and "announce buffet."
229
00:08:10,215 --> 00:08:12,413
It's like having training wheels
at sea. They're phonies.
230
00:08:12,493 --> 00:08:14,384
Look, Dad, I'm not saying
you have to follow through
231
00:08:14,402 --> 00:08:17,070
on being best friends,
but maybe just go say hi.
232
00:08:17,222 --> 00:08:19,556
No way. There's a bunch of
other cruise captains in there.
233
00:08:19,574 --> 00:08:20,999
It's infested.
234
00:08:21,226 --> 00:08:22,648
Shoot, Londra's coming.
Stop talking.
235
00:08:22,728 --> 00:08:24,227
I wasn't talking.
236
00:08:24,246 --> 00:08:27,005
Heya, Beef. Just popping in to
pick up some jalapeño poppers.
237
00:08:27,082 --> 00:08:28,823
If there's
any cruise captains in there,
238
00:08:28,917 --> 00:08:30,317
they'd better not try
to talk to me.
239
00:08:30,402 --> 00:08:33,011
Yeah, they're nasty. Yuck.
240
00:08:33,088 --> 00:08:35,755
Thank God she didn't
ask me why I was here.
241
00:08:35,907 --> 00:08:37,999
By the way,
why are you here?
242
00:08:38,093 --> 00:08:39,592
To mock,
243
00:08:39,686 --> 00:08:41,745
that man through the window.
244
00:08:41,763 --> 00:08:43,913
Look at his stupid... stuff.
245
00:08:45,008 --> 00:08:46,507
- Good one.
- See, Wolf?
246
00:08:46,527 --> 00:08:49,753
Cruise captains
and boat captains don't mix.
247
00:08:49,846 --> 00:08:51,104
Dad, haven't you ever seen
248
00:08:51,256 --> 00:08:53,106
the BBC's
Pride and Prejudice miniseries
249
00:08:53,258 --> 00:08:54,424
starring Colin Firth?
250
00:08:54,517 --> 00:08:56,276
Or Joe Wright's
Pride & Prejudice movie
251
00:08:56,428 --> 00:08:57,702
starring Matthew Macfadyen?
252
00:08:57,929 --> 00:08:59,854
Of course. Judy's made me
watch each of those,
253
00:08:59,948 --> 00:09:01,447
- like, 20 times.
- Well, what if
254
00:09:01,542 --> 00:09:03,375
Lizzie Bennet
hadn't walked up to Netherfield
255
00:09:03,526 --> 00:09:05,544
to see if her sister
was super sick or whatever
256
00:09:05,695 --> 00:09:08,772
just 'cause she thought
she hated Mr. Darcy's guts?
257
00:09:08,865 --> 00:09:11,107
Right.
This is exactly like that.
258
00:09:11,200 --> 00:09:12,458
Bang-o bong-o, Dad.
259
00:09:12,611 --> 00:09:14,627
Put on some walking boots
and hike up your skirts.
260
00:09:14,780 --> 00:09:16,555
Jane Bennet needs you.
261
00:09:16,631 --> 00:09:19,465
Now, let's review...
What's the most important part
262
00:09:19,560 --> 00:09:20,725
of a rude dude rotation?
263
00:09:20,877 --> 00:09:22,619
Stay alert
and flirt, flirt, flirt.
264
00:09:22,712 --> 00:09:23,711
Judy, you got this.
265
00:09:23,789 --> 00:09:26,047
Go forth and make me proud.
266
00:09:26,066 --> 00:09:28,141
Hey, babe.
Ready to hit the museum?
267
00:09:28,293 --> 00:09:29,383
They have a recalled quarter
268
00:09:29,403 --> 00:09:31,069
where Washington
is accidentally blinking.
269
00:09:31,220 --> 00:09:32,720
I've actually never seen a coin.
270
00:09:32,814 --> 00:09:35,907
Wait till I tell the boys
from Mountwood Prep about this.
271
00:09:36,059 --> 00:09:37,664
Give me a minute
to run to the ladies' room
272
00:09:37,744 --> 00:09:39,393
in, a different building.
273
00:09:39,487 --> 00:09:41,413
Because... I don't want you
to hear me pee.
274
00:09:41,640 --> 00:09:44,082
Just like Mother.
275
00:09:44,159 --> 00:09:45,319
Get your mouth on some moose.
276
00:09:45,401 --> 00:09:47,143
See how fast
that gal's running?
277
00:09:47,236 --> 00:09:48,753
She had some moose milk earlier.
278
00:09:48,905 --> 00:09:50,571
Great for energy.
And around here,
279
00:09:50,665 --> 00:09:52,148
it's known
as the fountain of youth.
280
00:09:52,241 --> 00:09:53,908
Ham, tell 'em how old you are.
281
00:09:53,927 --> 00:09:56,577
I'm seventee... nine.
282
00:09:56,597 --> 00:09:57,578
And I'm 20.
283
00:09:57,598 --> 00:09:58,988
It works both ways.
284
00:09:59,007 --> 00:10:01,082
Hey, babe.
285
00:10:01,250 --> 00:10:02,342
How are you?
286
00:10:02,494 --> 00:10:04,494
I'm suffering terribly.
287
00:10:04,512 --> 00:10:07,272
Great, great.
There's an open mic here today.
288
00:10:07,423 --> 00:10:09,924
Santiago Carpaccio
is unveiling his new sonnet
289
00:10:10,018 --> 00:10:11,018
"A Stork in the Road."
290
00:10:11,169 --> 00:10:12,449
It's about
his fertility journey.
291
00:10:12,595 --> 00:10:13,853
Sounds soulful.
292
00:10:14,448 --> 00:10:17,574
There's nothing left to teach.
293
00:10:18,434 --> 00:10:20,619
No, no, no, can't do it.
294
00:10:20,770 --> 00:10:21,620
- But, Dad...
- No!
295
00:10:21,847 --> 00:10:22,996
Yes?
296
00:10:23,181 --> 00:10:24,105
May I help you?
297
00:10:24,182 --> 00:10:25,682
Sir, may I present my father...
298
00:10:25,775 --> 00:10:27,183
And your Internet friend...
299
00:10:27,202 --> 00:10:30,203
Captain Beef Tenderloin Tobin
of The Mighty Kathleen.
300
00:10:30,297 --> 00:10:31,537
Um, that can't...
301
00:10:31,690 --> 00:10:33,189
The Captain Tobin
I was speaking with
302
00:10:33,208 --> 00:10:34,874
captains a cruise vessel.
303
00:10:35,026 --> 00:10:37,543
- You take that back!
- Dad, Dad, take it easy.
304
00:10:37,696 --> 00:10:38,878
He just made a mistake.
305
00:10:39,030 --> 00:10:40,713
The Tobin I met
was intelligent and classy
306
00:10:40,866 --> 00:10:43,216
with an extensive knowledge
of deep water ports
307
00:10:43,310 --> 00:10:45,793
on all seaboards,
foreign and domestic.
308
00:10:45,812 --> 00:10:48,538
That could only be
a cruise captain.
309
00:10:48,556 --> 00:10:49,886
Well, the person
I was speaking with
310
00:10:49,966 --> 00:10:52,709
literally called himself
a Fisherman,
311
00:10:52,727 --> 00:10:54,544
number one, exclamation point!
312
00:10:54,562 --> 00:10:57,972
Yes, well, I am a man
and Fisher is my last name.
313
00:10:58,066 --> 00:11:00,825
I'm Captain
Cornelius Jazzy Fisher.
314
00:11:01,052 --> 00:11:03,161
It was obviously a mistake
to come in here,
315
00:11:03,312 --> 00:11:04,570
and I bid you farewell.
316
00:11:04,665 --> 00:11:05,889
Look, I've captured
317
00:11:05,907 --> 00:11:08,074
my coconut shrimp
in a San Diego Jam Knot.
318
00:11:08,168 --> 00:11:10,151
Nonsense, that's a Bimini twist.
319
00:11:11,338 --> 00:11:13,897
Well, well, well,
that is a twist.
320
00:11:13,915 --> 00:11:16,065
Perhaps I've been
too hasty to judge you.
321
00:11:16,084 --> 00:11:18,510
Just like Lizzie
with Mr. Darcy at the ball.
322
00:11:19,587 --> 00:11:20,828
Well, if you were free,
323
00:11:20,847 --> 00:11:23,573
perhaps it would interest you
to tour my boat?
324
00:11:23,575 --> 00:11:25,591
If, while walking,
we were to revisit
325
00:11:25,744 --> 00:11:28,502
our online conversation
about punctuality,
326
00:11:28,629 --> 00:11:31,080
I suppose I could stomach
a look around.
327
00:11:31,099 --> 00:11:33,416
- Wonderful.
- We should leave
separately, though.
328
00:11:33,435 --> 00:11:35,694
Agreed.
Tongues will wag.
329
00:12:02,781 --> 00:12:04,222
What a delightful tour.
330
00:12:04,449 --> 00:12:06,616
Apologies for judging you
upon meeting,
331
00:12:06,634 --> 00:12:09,060
I don't have anything against
you, personally, it's just...
332
00:12:09,287 --> 00:12:11,712
The right-of-way incidents
of '97, '02 and '09.
333
00:12:11,806 --> 00:12:13,732
I know. Changed things forever.
334
00:12:13,883 --> 00:12:15,959
- So many dead.
- None dead, but yes.
335
00:12:16,052 --> 00:12:19,571
I will admit that, sometimes,
my ilk can be a little flashy,
336
00:12:19,798 --> 00:12:22,815
but I've been captaining cruises
for many years now,
337
00:12:22,968 --> 00:12:24,128
and if I've learned anything,
338
00:12:24,227 --> 00:12:28,062
it's that a rising tide
raises all boat captains.
339
00:12:28,139 --> 00:12:29,414
I have the same philosophy.
340
00:12:29,565 --> 00:12:31,808
Dad, this is just like
when Lizzie realized
341
00:12:31,826 --> 00:12:34,068
that Mr. Darcy paid
for Lydia's dowry
342
00:12:34,120 --> 00:12:35,478
to get Wickham to marry her.
343
00:12:35,497 --> 00:12:37,071
- You think I don't know that?
- Wait.
344
00:12:37,090 --> 00:12:40,074
I know the perfect thing
to wrap up this afternoon.
345
00:12:40,093 --> 00:12:42,076
Stay here. Boat right back.
346
00:12:42,245 --> 00:12:43,669
- Londra.
- Beef.
347
00:12:43,764 --> 00:12:45,430
Hey, I just sent you a text.
348
00:12:45,657 --> 00:12:46,672
Great, great, great.
349
00:12:46,825 --> 00:12:47,825
A bunch of us captains
350
00:12:47,993 --> 00:12:49,342
are gonna hang tonight
on my boat
351
00:12:49,494 --> 00:12:50,840
to mock those cruiser losers
as they leave.
352
00:12:50,920 --> 00:12:53,271
I'm gonna have hard limeades
and tipsy iced teas,
353
00:12:53,348 --> 00:12:55,348
so it might get rowdy. You in?
354
00:12:55,424 --> 00:12:57,834
Yeah, totally. I hate cruises
355
00:12:57,927 --> 00:13:00,111
and their captains. Ick. Barf.
356
00:13:00,263 --> 00:13:01,187
They're the worst.
357
00:13:01,264 --> 00:13:04,032
Cruise Captains, P.U.!
358
00:13:09,014 --> 00:13:11,605
Cornelius Jazzy,
you heard that? I didn't...
359
00:13:11,625 --> 00:13:13,941
No need to explain, Beef.
I know we're natural enemies.
360
00:13:14,035 --> 00:13:16,035
Somehow, hearing it
out loud, though,
361
00:13:16,187 --> 00:13:17,370
after all this time,
362
00:13:17,464 --> 00:13:20,690
208 minutes to be precise,
it stings.
363
00:13:20,708 --> 00:13:21,858
I'm so sorry.
364
00:13:21,876 --> 00:13:23,784
You can have
the snow cone, Beef.
365
00:13:23,862 --> 00:13:26,429
It will suit you. It's cold.
366
00:13:27,365 --> 00:13:29,198
Go to him, Dad. Make this right.
367
00:13:29,292 --> 00:13:31,534
I'm gonna stay here and try
to salvage this street cone.
368
00:13:31,627 --> 00:13:33,478
Couple pebbles
in the ice.
369
00:13:33,705 --> 00:13:35,146
Nothing I can't chew.
370
00:13:35,298 --> 00:13:38,041
Wow. I had no idea
a childless man
371
00:13:38,134 --> 00:13:40,301
in his middle years
could go through that much.
372
00:13:40,320 --> 00:13:41,969
Yeah, really makes you think.
373
00:13:41,988 --> 00:13:43,896
I'd love to tell you more
about my feelings.
374
00:13:43,990 --> 00:13:45,565
- Okay.
- Dinner tonight?
375
00:13:45,717 --> 00:13:48,234
You know it, babe. But bye
for now. Okay, bye-bye, goodbye.
376
00:13:48,386 --> 00:13:49,886
I was able to reach my assistant
377
00:13:49,904 --> 00:13:51,404
who reached
my father's assistant,
378
00:13:51,498 --> 00:13:54,481
and I have permission
to stay ashore a few more hours.
379
00:13:54,576 --> 00:13:55,558
That's great.
380
00:13:55,577 --> 00:13:56,984
They wired me $2,000,
381
00:13:57,062 --> 00:13:58,319
so should we do dinner later?
382
00:13:58,338 --> 00:14:00,839
Do you have restaurants here?
383
00:14:01,066 --> 00:14:03,675
I usually just have
a bowl of kibble on the floor,
384
00:14:03,826 --> 00:14:05,068
but I'd love to try one.
385
00:14:05,086 --> 00:14:07,161
- Great, see you tonight.
- Honeybee,
386
00:14:07,255 --> 00:14:08,535
okay, Missy Elliott was correct.
387
00:14:08,664 --> 00:14:10,331
I worked it,
and it was worth it, and...
388
00:14:10,350 --> 00:14:12,514
Judy, did you put your thing
down, flip it, and reverse it?
389
00:14:12,594 --> 00:14:16,095
Not yet, but that's what
dinner is f... Wow.
390
00:14:16,247 --> 00:14:17,671
Um, excuse me?
391
00:14:17,765 --> 00:14:20,007
Do you know if this place
has worker's gloves?
392
00:14:20,101 --> 00:14:21,434
For these hands?
393
00:14:21,586 --> 00:14:23,769
Mamma Mia 2. Here We Go Again.
394
00:14:23,922 --> 00:14:25,438
I mean,
yeah, they should.
395
00:14:25,532 --> 00:14:27,514
Are you some kind of
dirty... worker?
396
00:14:27,534 --> 00:14:30,109
I'm in engineering
on the Tundra King Cruise,
397
00:14:30,261 --> 00:14:31,611
even though I'm only 17.
398
00:14:31,705 --> 00:14:34,447
I got diagnosed with being
too rugged for high school.
399
00:14:34,541 --> 00:14:36,099
I work with my hands.
400
00:14:36,117 --> 00:14:39,102
These beautiful, broken hands.
401
00:14:39,120 --> 00:14:40,378
Wow, perfect.
402
00:14:40,529 --> 00:14:42,622
Are you doing anything
for dinner tonight?
403
00:14:42,774 --> 00:14:44,805
Put a little on your psoriasis,
honey, trust me.
404
00:14:44,885 --> 00:14:46,609
I soak my legs in it
every night,
405
00:14:46,628 --> 00:14:47,641
and now I can do the splits.
406
00:14:47,721 --> 00:14:48,461
Bad news, Dirt,
407
00:14:48,613 --> 00:14:50,279
we're running low on hair.
408
00:14:50,298 --> 00:14:51,222
Maybe I've been putting
409
00:14:51,374 --> 00:14:52,539
too many scoops in each cup.
410
00:14:52,634 --> 00:14:54,800
Nah, that's what sells it.
You did perfect.
411
00:14:54,895 --> 00:14:57,453
Luckily, I know where
to get more hair.
412
00:14:57,455 --> 00:14:58,712
No.
413
00:14:58,732 --> 00:15:01,215
I guess this is what
being an intern is.
414
00:15:01,309 --> 00:15:02,808
I gave more of myself
than I wanted,
415
00:15:02,961 --> 00:15:04,903
but it'll be worth it
in a few years
416
00:15:05,054 --> 00:15:08,281
when I get promoted
to full-time grifter.
417
00:15:09,392 --> 00:15:11,484
Permission to sit
and dangle, Captain?
418
00:15:11,578 --> 00:15:12,911
Permission denied.
419
00:15:12,987 --> 00:15:14,820
A cruise ship captain
and a boat captain
420
00:15:14,973 --> 00:15:16,247
were never meant to be friends.
421
00:15:16,399 --> 00:15:17,823
The world will never understand.
422
00:15:17,918 --> 00:15:19,642
I suppose you're right,
423
00:15:19,661 --> 00:15:22,286
- but I'll never forget today.
- Me neither.
424
00:15:22,439 --> 00:15:25,423
Well, I guess it's time for me
to head to my friend's boat
425
00:15:25,500 --> 00:15:27,650
to make fun of you
and your friends.
426
00:15:27,669 --> 00:15:29,986
And I must do the same
with my cruise captain friends.
427
00:15:30,155 --> 00:15:32,155
We gather at the
Caviar Dreams caviar bar
428
00:15:32,248 --> 00:15:35,508
aboard the Princess for
a last hurrah before we depart.
429
00:15:35,660 --> 00:15:37,827
I'll think of you
whenever I see a Bimini twist
430
00:15:37,996 --> 00:15:40,663
or someone who doesn't
dress very well.
431
00:15:41,775 --> 00:15:45,184
So, then I said, "Well,
at least I don't smell like
432
00:15:45,278 --> 00:15:47,094
hot tub water."
433
00:15:47,172 --> 00:15:50,782
Beef, did you not hear
my cruise captain burn?
434
00:15:50,933 --> 00:15:51,765
Beef?
435
00:15:51,859 --> 00:15:54,360
No, I did.
436
00:15:54,454 --> 00:15:56,287
you're gonna love this.
437
00:15:56,439 --> 00:15:57,956
Ivan's got a bunch
of rotten chum,
438
00:15:58,107 --> 00:16:00,349
and he said we should
sneak on board that cruise
439
00:16:00,368 --> 00:16:03,277
and dump it down
their twirly pool slide.
440
00:16:03,371 --> 00:16:05,037
But that's
Captain Fisher's boat.
441
00:16:05,131 --> 00:16:06,131
- Who?
- Um...
442
00:16:06,357 --> 00:16:07,298
Captain Fisher.
443
00:16:07,408 --> 00:16:10,134
I know about him
because I don't like him
444
00:16:10,286 --> 00:16:13,304
and think we should do
the slide thing. For sure.
445
00:16:13,531 --> 00:16:15,807
Beef, you should bring
your antique trident.
446
00:16:16,034 --> 00:16:18,792
You can pop their inflatable
Chilly Princess mascot,
447
00:16:18,886 --> 00:16:21,037
- Princess Chilly.
- I...
448
00:16:21,055 --> 00:16:23,039
Yeah. Let's go show
those rich jerks
449
00:16:23,057 --> 00:16:26,042
who really has
the right-of-way.
450
00:16:26,060 --> 00:16:28,695
O Captain. My Captain.
451
00:16:34,068 --> 00:16:35,588
You go pop the Princess, Beef,
452
00:16:35,720 --> 00:16:37,737
- then we'll chum the waters.
- Certainly.
453
00:16:37,831 --> 00:16:40,072
Go on, do it.
454
00:16:40,225 --> 00:16:43,167
What's the holdup?
Pop it, pop it, pop it!
455
00:16:44,395 --> 00:16:48,064
A rising tide raisesall boat captains.
456
00:16:48,750 --> 00:16:51,658
Why you stopping? You gonna poop
in one of the lounge chairs?
457
00:16:51,678 --> 00:16:53,011
I'm ready if you are.
458
00:16:53,162 --> 00:16:56,405
No. I won't poop on my friend.
459
00:16:56,499 --> 00:16:58,074
That's right,
the captain of this boat,
460
00:16:58,167 --> 00:17:01,519
Captain Cornelius Jazzy Fisher,
is my friend.
461
00:17:01,746 --> 00:17:02,836
Friend? What the...
462
00:17:02,963 --> 00:17:05,248
Yes, his boat is big,
and I cannot lie,
463
00:17:05,266 --> 00:17:06,840
but so is his heart,
464
00:17:06,934 --> 00:17:09,009
and I was wrong
to hide our friendship.
465
00:17:09,029 --> 00:17:11,612
So now, I'm going to run to him.
466
00:17:14,759 --> 00:17:16,259
Bup, bup, bup. Wristband, sir?
467
00:17:16,427 --> 00:17:18,018
I don't have a wristband
on my wrist,
468
00:17:18,038 --> 00:17:20,930
but I have a heart band
for your captain.
469
00:17:20,948 --> 00:17:23,099
Why didn't you say so?
Go on through.
470
00:17:23,268 --> 00:17:24,784
I did say so, but thank you.
471
00:17:24,878 --> 00:17:27,045
Yes, I guess
you did say so. My bad.
472
00:17:27,272 --> 00:17:28,621
- No worries.
- I'll,
473
00:17:28,773 --> 00:17:30,439
try to be clearer
in the future, in my language.
474
00:17:30,458 --> 00:17:33,109
- You know, the challenge...
- May I continue running
to my friend?
475
00:17:33,127 --> 00:17:35,369
Yes, of course.
476
00:17:35,463 --> 00:17:36,870
Nice one, Greg.
477
00:17:37,039 --> 00:17:39,390
Hey, Judy, here to get you
prepped for the final phase.
478
00:17:39,542 --> 00:17:41,208
You're about to be
so proud of me.
479
00:17:41,286 --> 00:17:44,228
I actually planned three dates
here at the restaurant.
480
00:17:44,455 --> 00:17:45,546
Three? Judy, no.
481
00:17:45,640 --> 00:17:48,124
My rules only work
for two dates, not three.
482
00:17:48,142 --> 00:17:49,400
Honeybee, I have to do this.
483
00:17:49,552 --> 00:17:53,312
I got three meaty bones in there
and mama's hungry!
484
00:17:53,464 --> 00:17:55,222
But three dates in one big room?
485
00:17:55,316 --> 00:17:56,908
The science
isn't even close on that.
486
00:17:57,059 --> 00:18:00,411
I need this!
487
00:18:00,638 --> 00:18:01,984
You know what?
You're kind of freaking me out,
488
00:18:02,064 --> 00:18:04,749
so just get in there and do
whatever you're gonna do.
489
00:18:06,327 --> 00:18:10,646
Hello.
I'm looking for Captain Fisher.
490
00:18:10,739 --> 00:18:11,739
And who are you?
491
00:18:11,833 --> 00:18:14,667
I am Beef Tobin,
a fishing boat captain.
492
00:18:16,096 --> 00:18:18,003
Well, this is
a cruise captains' hangout,
493
00:18:18,156 --> 00:18:20,714
so why don't you scurry along
back to your side of the docks
494
00:18:20,842 --> 00:18:22,600
and drink a nice
hot cup of chum.
495
00:18:22,827 --> 00:18:24,343
Stand down, Captain Tennille.
496
00:18:24,495 --> 00:18:27,939
I'll ask you not to speak
that way to my friend.
497
00:18:29,109 --> 00:18:30,942
Well, looks like we found
498
00:18:31,018 --> 00:18:32,501
Romeo and Cruise-liette.
499
00:18:32,520 --> 00:18:34,928
So, is Greg just letting
anyone come in here?
500
00:18:34,948 --> 00:18:36,172
Is there no security?
501
00:18:36,265 --> 00:18:38,174
Now, now, let's all calm down.
502
00:18:38,192 --> 00:18:39,855
There's no reason
for this feud to continue.
503
00:18:39,935 --> 00:18:43,679
Let's just talk like reasonable
maritime professionals.
504
00:18:43,698 --> 00:18:45,623
- Caviar?
- Hey, who... Chum?
505
00:18:45,774 --> 00:18:48,351
Caviar fight.
Everyone to your positions.
506
00:18:48,870 --> 00:18:50,461
Hey.
507
00:18:50,613 --> 00:18:53,464
You lied to me.
I was in the bathroom all day
508
00:18:53,574 --> 00:18:54,707
with lactose diarrhea.
509
00:18:54,876 --> 00:18:56,525
And I had to stand there
and give her toilet paper,
510
00:18:56,544 --> 00:18:58,952
- over and over again.
- You had to?
511
00:18:58,972 --> 00:19:01,139
We didn't even
get to see the town.
512
00:19:01,366 --> 00:19:02,789
Meh, it's not that great.
513
00:19:02,809 --> 00:19:05,050
That's not moose milk.
I want my money back.
514
00:19:05,127 --> 00:19:07,687
Grab what you can and run!
515
00:19:08,723 --> 00:19:10,130
Sweet, they have food.
516
00:19:10,150 --> 00:19:12,875
I'm just going to go
to the bathroom to freshen up
517
00:19:12,894 --> 00:19:14,801
'cause I am not fresh.
518
00:19:14,821 --> 00:19:16,320
- Hey, babe.
- Hey.
519
00:19:16,472 --> 00:19:18,805
I bought you this.
It was expensive.
520
00:19:18,825 --> 00:19:19,973
My gosh, you are so sweet,
521
00:19:19,993 --> 00:19:21,567
but this table is so drafty,
am I right?
522
00:19:21,719 --> 00:19:23,661
I'm gonna go ask the waiter
to switch us, okay, Tyler?
523
00:19:23,738 --> 00:19:25,163
Who? She's already gone.
524
00:19:25,314 --> 00:19:28,649
Rayne. You ready
for dessert?
525
00:19:28,743 --> 00:19:30,075
We just sat down.
526
00:19:30,244 --> 00:19:32,578
Yeah, but they got to flip
tables, Graham. I mean, Judy.
527
00:19:32,672 --> 00:19:36,248
- I mean, Tyler. I mean, babe.
- Got to run.
528
00:19:36,325 --> 00:19:38,825
Well, we can't switch tables.
529
00:19:38,845 --> 00:19:41,995
Were we gonna switch tables?
Where did you get a corsage?
530
00:19:42,089 --> 00:19:44,640
Isn't that funny, though?
I'll be right back.
531
00:19:45,410 --> 00:19:46,726
Um...
532
00:19:46,835 --> 00:19:49,103
Love the new table.
533
00:19:52,266 --> 00:19:54,250
Judy, why are you under a table?
534
00:19:54,419 --> 00:19:57,086
- Are you hiding
from your servants?
- I can explain.
535
00:19:57,104 --> 00:19:59,530
And-and the explanation is...
536
00:19:59,757 --> 00:20:01,424
Well...
537
00:20:01,442 --> 00:20:03,609
I'm on a date
with all three of you.
538
00:20:03,761 --> 00:20:07,613
Yeah, I'm here on two dates
as well. You and her.
539
00:20:07,765 --> 00:20:08,931
Hey, Kima.
540
00:20:08,950 --> 00:20:11,784
Hey, Judy. I'm here
with him, him and him.
541
00:20:11,878 --> 00:20:15,213
I'm also here with him and you
and them and her.
542
00:20:15,289 --> 00:20:17,773
All right, great, I'm gonna
start kissing now. Is that fine?
543
00:20:17,866 --> 00:20:20,443
Yep.
544
00:20:22,055 --> 00:20:24,055
Every spring with this.
545
00:20:24,206 --> 00:20:26,540
Mateo, get the hose.
546
00:20:29,120 --> 00:20:31,712
Well, I guess we were right,
we really can't be friends.
547
00:20:31,806 --> 00:20:33,456
I guess not.
548
00:20:33,549 --> 00:20:36,459
Maybe one day,
we'll see each other again.
549
00:20:36,477 --> 00:20:37,884
In this life or the next.
550
00:20:37,979 --> 00:20:40,404
Or in, like, a month and a half
when the Chilly Princess
551
00:20:40,556 --> 00:20:41,828
is scheduled to dock here again.
552
00:20:41,908 --> 00:20:44,242
And also online,
like, all the time.
553
00:20:44,469 --> 00:20:46,744
You got it, buddy.
554
00:20:51,976 --> 00:20:54,252
- Hey, guys. You get caught?
- Not yet.
555
00:20:54,328 --> 00:20:56,370
Trip one of them
for us if you can.
556
00:20:56,422 --> 00:20:59,482
I'll do my best.
See you at home.
557
00:21:29,533 --> 00:21:31,533
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
42071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.