All language subtitles for The.Great.North.S04E13.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,260 --> 00:00:20,335 - Hey, Judy. - Easy for you to say. 2 00:00:20,354 --> 00:00:22,003 Whoa, what's got you down in the dumps? 3 00:00:22,097 --> 00:00:23,836 Did your dad make you spend the whole weekend 4 00:00:23,916 --> 00:00:25,507 - at the dump again? - No. 5 00:00:25,526 --> 00:00:27,084 The thing is, Alanis, it's spring. 6 00:00:27,177 --> 00:00:29,770 That time of year when I should be getting my Jude groove on. 7 00:00:29,922 --> 00:00:32,272 You know, loving and leaving, kissing and quitting, 8 00:00:32,366 --> 00:00:34,516 first base and then get out of my face. 9 00:00:34,535 --> 00:00:36,535 I get it. You should be making out under the dock. 10 00:00:36,762 --> 00:00:37,944 Staying out until 10:00. 11 00:00:38,039 --> 00:00:40,447 Abso-slut-ly I should, but I am currently 12 00:00:40,599 --> 00:00:42,766 in a wasteland of no boy-related excitement. 13 00:00:42,785 --> 00:00:45,619 My friends and I went through the yearbook yesterday to look, 14 00:00:45,771 --> 00:00:46,879 in detail, at every boy 15 00:00:47,030 --> 00:00:48,789 and I didn't feel a thing for any of them. 16 00:00:48,883 --> 00:00:51,275 No, this is a medical emergency. 17 00:00:51,293 --> 00:00:53,126 Yeah, I know, I'm all riled up. 18 00:00:53,279 --> 00:00:54,639 And it's not just that it's spring. 19 00:00:54,780 --> 00:00:57,038 There's also a full moon, plus personal injury attorney 20 00:00:57,132 --> 00:00:58,873 Jeremy Crash has that new billboard, 21 00:00:58,893 --> 00:01:00,784 and you know how I feel about him. 22 00:01:00,877 --> 00:01:02,710 He's so hot and obnoxious, 23 00:01:02,879 --> 00:01:04,454 bragging that he can "get you off." 24 00:01:04,473 --> 00:01:06,790 It's like, prove it, Jeremy. 25 00:01:06,883 --> 00:01:08,734 The snow is melting 26 00:01:08,885 --> 00:01:10,477 and all I see are logs! 27 00:01:10,571 --> 00:01:12,462 And you know what logs look like. 28 00:01:12,631 --> 00:01:13,721 I know. 29 00:01:13,774 --> 00:01:15,574 - Penises! - I said I knew. 30 00:01:15,801 --> 00:01:16,817 I don't even want romance. 31 00:01:16,893 --> 00:01:18,635 I'm just looking for a beautiful face 32 00:01:18,654 --> 00:01:19,820 with a bad personality. 33 00:01:19,914 --> 00:01:21,896 So you're having a horndog moment 34 00:01:21,957 --> 00:01:23,749 but there's no meaty bones in the yard. 35 00:01:23,900 --> 00:01:25,417 Exactly. And so beautifully said. 36 00:01:25,644 --> 00:01:27,644 Maybe it's time to freeze my eggs 37 00:01:27,663 --> 00:01:30,071 - and focus on my career. - Hey, you can't give up yet. 38 00:01:30,132 --> 00:01:31,998 Maybe find a young, disillusioned drifter 39 00:01:32,093 --> 00:01:33,258 to suck face with. 40 00:01:33,410 --> 00:01:34,760 Try the bus stop near the jail. 41 00:01:34,911 --> 00:01:37,003 Or the Grammy Awards. 42 00:01:37,098 --> 00:01:39,431 That horn... tomorrow is cruise docking day. 43 00:01:39,600 --> 00:01:41,658 Those ships are always filled with annoying adults, 44 00:01:41,677 --> 00:01:42,935 and I bet some of them brought 45 00:01:43,162 --> 00:01:44,661 their annoying teen sons on spring break. 46 00:01:44,680 --> 00:01:46,179 Yes. The meaty bones! 47 00:01:46,332 --> 00:01:47,848 They're on the ships, Judy. 48 00:01:47,942 --> 00:01:49,608 Run to them. 49 00:01:50,945 --> 00:01:52,352 what's going on there, Aunt Dirt? 50 00:01:52,446 --> 00:01:53,779 You doing the Goop milk cleanse? 51 00:01:53,930 --> 00:01:57,007 I tried it once. Almost died, but skin was radiant. 52 00:01:57,025 --> 00:01:59,451 No, idiot. I'm preparing my product to con 53 00:01:59,603 --> 00:02:01,453 the cruise noobs into paying me a fortune 54 00:02:01,605 --> 00:02:04,289 for a glass of genuine Alaskan moose milk. 55 00:02:04,441 --> 00:02:07,367 You just mix a little human hair into regular old cow's milk, 56 00:02:07,519 --> 00:02:09,611 and, boom... Some dum-dum from Delaware 57 00:02:09,630 --> 00:02:10,871 is forking over a 20. 58 00:02:11,023 --> 00:02:12,614 So, that trash bag is filled with... 59 00:02:12,708 --> 00:02:15,283 Human hair clippings from Yolanda's salon. 60 00:02:15,361 --> 00:02:16,710 Normally, she just throws 'em out. 61 00:02:16,862 --> 00:02:18,528 Can you believe that? Wasteful. 62 00:02:18,697 --> 00:02:20,881 And me and Ham are gonna be Aunt Dirt's scam interns. 63 00:02:21,033 --> 00:02:23,475 We don't get any of the money, but we get the opportunity 64 00:02:23,627 --> 00:02:24,959 to learn the business. 65 00:02:25,053 --> 00:02:27,050 Normally, I would tell you not to help your great aunt 66 00:02:27,130 --> 00:02:29,481 con people, but cruise ship patrons 67 00:02:29,650 --> 00:02:30,983 are barely people. 68 00:02:31,134 --> 00:02:33,727 Beef, speaking of ships, isn't today the big day? 69 00:02:33,821 --> 00:02:36,046 Indeed. My Internet pen pal, 70 00:02:36,064 --> 00:02:37,639 @FisherMan#1!, 71 00:02:37,733 --> 00:02:40,734 and I are set to meet at the Toe in the Snow Tavern, 72 00:02:40,886 --> 00:02:43,328 if he's not delayed by those bloated water pigs. 73 00:02:43,480 --> 00:02:45,555 I may even go down to the dock and surprise him. 74 00:02:45,649 --> 00:02:47,569 I love a surprise meetup before a planned meetup. 75 00:02:47,651 --> 00:02:49,573 Like when you run into your dentist at the farmer's market 76 00:02:49,653 --> 00:02:51,319 right before your scheduled appointment. 77 00:02:51,397 --> 00:02:54,080 We've bonded so much online over our shared love of knots, 78 00:02:54,175 --> 00:02:57,176 the finer points of maritime law and, of course, 79 00:02:57,403 --> 00:02:59,903 dangling our feet over the edge of a boardwalk. 80 00:02:59,922 --> 00:03:02,014 He dangles, too? He's a keeper. 81 00:03:02,165 --> 00:03:03,998 - Well, good morning, Judy. - Yeah, yeah. Got to go. 82 00:03:04,018 --> 00:03:05,331 I'm on a tight schedule to go get some ass. 83 00:03:06,912 --> 00:03:10,004 Well, that's the first time I've ever respected that girl. 84 00:03:12,100 --> 00:03:14,751 Where are the boys? 85 00:03:14,770 --> 00:03:16,177 Sorry about that. 86 00:03:16,197 --> 00:03:18,605 Woo-ga! 87 00:03:18,699 --> 00:03:19,773 I mean, hi. That was hi. 88 00:03:19,867 --> 00:03:21,925 "Hello" is what I mean to say. Hi-hi. 89 00:03:22,018 --> 00:03:24,185 Hey, I'm Graham. My family and I just arrived. 90 00:03:24,205 --> 00:03:25,687 I haven't seen you before. 91 00:03:25,706 --> 00:03:28,022 Are you and your family in steerage? 92 00:03:28,116 --> 00:03:29,116 With the chickens? 93 00:03:29,268 --> 00:03:30,268 No. 94 00:03:30,360 --> 00:03:31,543 I'm actually from Lone Moose. 95 00:03:31,695 --> 00:03:34,713 Fascinating. And does your family own the town? 96 00:03:34,864 --> 00:03:36,048 Nope. We just live here. 97 00:03:36,275 --> 00:03:38,108 Do you happen to know where I could find a copy 98 00:03:38,126 --> 00:03:39,218 of Rich Boy Quarterly? 99 00:03:39,369 --> 00:03:40,702 My fencing partner is in it 100 00:03:40,721 --> 00:03:42,279 and I'm extremely jealous. 101 00:03:42,372 --> 00:03:43,947 Okay, wow, I hate this person, 102 00:03:44,040 --> 00:03:46,374 but he is also very hot and those two things are actually 103 00:03:46,393 --> 00:03:48,060 working together in a wild way. 104 00:03:48,287 --> 00:03:50,120 How about I show you around? 105 00:03:50,122 --> 00:03:51,468 Sure. I'll meet you back here in an hour 106 00:03:51,548 --> 00:03:53,457 after I find and burn my friend's magazine. 107 00:03:53,517 --> 00:03:55,642 You could show me all your local banks? 108 00:03:55,719 --> 00:03:58,628 We only have one, but there is an ATM in the grocery store. 109 00:03:58,722 --> 00:04:00,572 A grocery store. 110 00:04:00,724 --> 00:04:03,659 I look forward to finding out what that is, too. 111 00:04:05,246 --> 00:04:08,563 Do you see your FisherMan#1!, Dad? 112 00:04:08,582 --> 00:04:12,142 Well, his fishing vessel is called the Chilly Princess. 113 00:04:12,235 --> 00:04:14,995 But I can't see it in this parade of floating casinos. 114 00:04:15,089 --> 00:04:16,922 What kind of captain would even take a job 115 00:04:17,073 --> 00:04:18,164 running a cruise ship? 116 00:04:18,241 --> 00:04:20,241 Someone flashy and trashy. 117 00:04:20,335 --> 00:04:23,153 Good lord. Those cruise ships need to yield 118 00:04:23,155 --> 00:04:24,488 to the fishing vessels. 119 00:04:24,581 --> 00:04:25,761 The last thing we need is a repeat 120 00:04:25,841 --> 00:04:27,915 of the '97 Lone Moose Massacre. 121 00:04:27,935 --> 00:04:29,175 So many lives lost. 122 00:04:29,270 --> 00:04:30,827 Actually, no one died. 123 00:04:30,920 --> 00:04:31,995 But they could have. 124 00:04:32,088 --> 00:04:34,180 What about the Death Cliff Death Run of '02 125 00:04:34,333 --> 00:04:36,166 and the Seward Slaughter in '09? 126 00:04:36,259 --> 00:04:37,684 Those were pretty deadly? 127 00:04:37,836 --> 00:04:39,686 Well, not technically deadly. 128 00:04:39,838 --> 00:04:41,280 All parties were unscathed. 129 00:04:41,431 --> 00:04:43,189 But that's only because the fishing boats 130 00:04:43,358 --> 00:04:45,342 let those crap-tubs have the right of way. 131 00:04:45,360 --> 00:04:47,119 Look. We got a big one coming in. 132 00:04:47,270 --> 00:04:48,695 Bet this'll be stupid. 133 00:04:48,789 --> 00:04:50,602 Well, at least that cruise captain doesn't need 134 00:04:50,682 --> 00:04:52,774 a tugboat to help him pull in properly. 135 00:04:52,868 --> 00:04:55,352 Wait, what did you say your friend's boat was called? 136 00:04:55,370 --> 00:04:56,520 The Chilly Princess. 137 00:04:56,538 --> 00:04:57,203 Why? Do you see her? 138 00:04:57,298 --> 00:04:58,946 I see her all right. 139 00:04:58,966 --> 00:05:02,116 Where? This huge water hippo is blocking my whole view. 140 00:05:02,194 --> 00:05:06,120 That water hippo is the Chilly Princess. 141 00:05:06,198 --> 00:05:07,622 But, no, it can't be. 142 00:05:07,641 --> 00:05:08,974 My friend is... 143 00:05:09,125 --> 00:05:10,867 my enemy? 144 00:05:10,886 --> 00:05:12,218 Okay, okay, 145 00:05:12,371 --> 00:05:14,204 okay. I need an afternoon date eyeliner 146 00:05:14,222 --> 00:05:18,224 that screams "she's loose as a goose in Lone Moose." 147 00:05:18,877 --> 00:05:19,982 - Sorry. - No, I'm sorry. 148 00:05:20,062 --> 00:05:21,561 - Here. - Thanks. 149 00:05:21,713 --> 00:05:23,730 I use eyeliner as a pencil when I do my sketches, 150 00:05:23,882 --> 00:05:25,973 but I dropped mine over the side of the cruise. 151 00:05:26,026 --> 00:05:28,476 Well, they actually have pencil pencils, like, 152 00:05:28,495 --> 00:05:32,164 - right over... - Um, actually, I'm doing some art about feminism, 153 00:05:32,391 --> 00:05:33,403 so that's why I use makeup. 154 00:05:33,483 --> 00:05:35,316 It's kind of a comment on a comment. 155 00:05:35,336 --> 00:05:37,410 I can explain it to you if you want. 156 00:05:37,504 --> 00:05:40,113 Wow. Ew. This know-it-all who thinks he invented art 157 00:05:40,265 --> 00:05:41,581 is awful but hot, 158 00:05:41,733 --> 00:05:43,733 and that is totally doing it for me. 159 00:05:43,827 --> 00:05:45,919 You, looking for a little company, sailor? 160 00:05:46,071 --> 00:05:48,363 Well, I like to block out an hour a day 161 00:05:48,365 --> 00:05:49,739 to blame my parents for things. 162 00:05:49,741 --> 00:05:50,998 But I'm free after that. 163 00:05:51,167 --> 00:05:53,760 Great. I'll meet you down by the docks this afternoon. 164 00:05:53,912 --> 00:05:55,745 Cool. Yeah. If I'm not overwhelmed 165 00:05:55,764 --> 00:05:58,840 by the weight of the world, I'll guess I'll see ya. 166 00:05:58,934 --> 00:06:00,584 No. I was so distracted 167 00:06:00,602 --> 00:06:02,694 by that obnoxious hottie I forgot that I made a date 168 00:06:02,846 --> 00:06:04,196 with the other obnoxious hottie. 169 00:06:04,347 --> 00:06:05,864 I'm definitely in over my boobs. 170 00:06:06,015 --> 00:06:07,273 I better call for backup. 171 00:06:07,368 --> 00:06:09,426 At the very least so that I stop talking to myself. 172 00:06:09,444 --> 00:06:11,995 -What? -Nothing. Mind your own business, Vera! 173 00:06:15,376 --> 00:06:17,859 Judy, I got your 911 text with the seven heart emojis 174 00:06:17,953 --> 00:06:19,378 and the face going like this... 175 00:06:19,529 --> 00:06:21,380 and figured that meant love emergency? 176 00:06:21,531 --> 00:06:24,608 It did. My hungry little hormones scrambled my brain, 177 00:06:24,701 --> 00:06:26,367 and now I have dates with two equally hot 178 00:06:26,536 --> 00:06:28,202 but unlikeable guys this afternoon. 179 00:06:28,222 --> 00:06:29,579 Should I cancel? 180 00:06:29,706 --> 00:06:30,947 Should I run? 181 00:06:30,966 --> 00:06:32,387 No, Judy, calm down. There's nothing wrong 182 00:06:32,467 --> 00:06:34,284 with fanning a couple flames at the same time. 183 00:06:34,377 --> 00:06:36,636 Before I met Wolf, I was very active on the dating apps. 184 00:06:36,713 --> 00:06:39,623 I became an expert on rocking a rude dude rotation. 185 00:06:39,641 --> 00:06:42,626 I'll teach you how to balance both these guys at once. 186 00:06:42,719 --> 00:06:44,886 Yes, two boys does mean 187 00:06:44,905 --> 00:06:46,738 more chances for a messy make-out 188 00:06:46,890 --> 00:06:48,389 and a upstairs honk-a honk-a. 189 00:06:48,409 --> 00:06:50,575 And I need that or I'll... And I'm not exaggerating... 190 00:06:50,727 --> 00:06:51,910 Probably die! 191 00:06:52,061 --> 00:06:53,803 Been there. All right, first things first. 192 00:06:53,822 --> 00:06:54,913 ABB. 193 00:06:55,064 --> 00:06:56,748 Ask for butt butter? 194 00:06:56,917 --> 00:06:58,808 No. Why would you... 195 00:06:58,827 --> 00:07:00,310 Always be babe-ing. 196 00:07:00,328 --> 00:07:02,904 From this moment forward, these boys do not have names. 197 00:07:02,923 --> 00:07:05,331 Call them both "babe" so you don't accidentally mix them up. 198 00:07:05,484 --> 00:07:08,168 You can also use "cutie," but I don't think you can pull it off. 199 00:07:08,262 --> 00:07:10,184 Not a chance. I'm clinging on by my fingertips here. 200 00:07:10,264 --> 00:07:12,413 "Babe" it is. 201 00:07:12,507 --> 00:07:13,507 Moose milk! 202 00:07:13,600 --> 00:07:15,492 Tastes sweet, straight from the teat. 203 00:07:15,619 --> 00:07:17,602 The Rock drinks it, and things are going pretty good for him. 204 00:07:17,679 --> 00:07:20,755 If it's good enough for a baby moose, it's good enough for you. 205 00:07:20,774 --> 00:07:21,998 What do you think, Sharon? 206 00:07:22,017 --> 00:07:23,758 I'd love to get some local flavor. 207 00:07:23,777 --> 00:07:26,519 Ooh. I bet this will be incredible for my gut biome. 208 00:07:26,672 --> 00:07:29,430 You bet it will. Gut biome, butt biome, 209 00:07:29,450 --> 00:07:30,765 Pauly Shore's Bio-Dome. 210 00:07:30,859 --> 00:07:33,510 You ever seen that one? Crackerjack sense of humor 211 00:07:33,603 --> 00:07:36,029 - on that kid. - Now, I'm allergic to cow's milk. 212 00:07:36,181 --> 00:07:37,456 Can I have this? 213 00:07:37,607 --> 00:07:39,458 Sure. 214 00:07:39,685 --> 00:07:40,685 I got a real moose hair. 215 00:07:40,794 --> 00:07:42,627 Incredible. 216 00:07:42,796 --> 00:07:44,187 That must be him. 217 00:07:44,189 --> 00:07:46,798 FisherMan#1! 218 00:07:46,950 --> 00:07:48,967 He said he'd be wearing a striped scarf. 219 00:07:49,118 --> 00:07:50,710 Well, this is the perfect opportunity 220 00:07:50,862 --> 00:07:53,196 for me to simply leave him alone and spend years 221 00:07:53,215 --> 00:07:54,622 wondering what might have been. 222 00:07:54,641 --> 00:07:56,624 You've been talking about meeting this guy for weeks, Dad. 223 00:07:56,643 --> 00:07:57,976 You said... and I quote... 224 00:07:58,145 --> 00:08:00,870 "I feel like I've met my soul's first mate." 225 00:08:00,889 --> 00:08:03,890 But that was before I knew he was a cruise ship captain, Wolf. 226 00:08:04,042 --> 00:08:06,133 Cruise captains don't steer with finesse. 227 00:08:06,228 --> 00:08:08,712 They just push buttons that say "stop," "go" 228 00:08:08,730 --> 00:08:10,063 and "announce buffet." 229 00:08:10,215 --> 00:08:12,413 It's like having training wheels at sea. They're phonies. 230 00:08:12,493 --> 00:08:14,384 Look, Dad, I'm not saying you have to follow through 231 00:08:14,402 --> 00:08:17,070 on being best friends, but maybe just go say hi. 232 00:08:17,222 --> 00:08:19,556 No way. There's a bunch of other cruise captains in there. 233 00:08:19,574 --> 00:08:20,999 It's infested. 234 00:08:21,226 --> 00:08:22,648 Shoot, Londra's coming. Stop talking. 235 00:08:22,728 --> 00:08:24,227 I wasn't talking. 236 00:08:24,246 --> 00:08:27,005 Heya, Beef. Just popping in to pick up some jalapeño poppers. 237 00:08:27,082 --> 00:08:28,823 If there's any cruise captains in there, 238 00:08:28,917 --> 00:08:30,317 they'd better not try to talk to me. 239 00:08:30,402 --> 00:08:33,011 Yeah, they're nasty. Yuck. 240 00:08:33,088 --> 00:08:35,755 Thank God she didn't ask me why I was here. 241 00:08:35,907 --> 00:08:37,999 By the way, why are you here? 242 00:08:38,093 --> 00:08:39,592 To mock, 243 00:08:39,686 --> 00:08:41,745 that man through the window. 244 00:08:41,763 --> 00:08:43,913 Look at his stupid... stuff. 245 00:08:45,008 --> 00:08:46,507 - Good one. - See, Wolf? 246 00:08:46,527 --> 00:08:49,753 Cruise captains and boat captains don't mix. 247 00:08:49,846 --> 00:08:51,104 Dad, haven't you ever seen 248 00:08:51,256 --> 00:08:53,106 the BBC's Pride and Prejudice miniseries 249 00:08:53,258 --> 00:08:54,424 starring Colin Firth? 250 00:08:54,517 --> 00:08:56,276 Or Joe Wright's Pride & Prejudice movie 251 00:08:56,428 --> 00:08:57,702 starring Matthew Macfadyen? 252 00:08:57,929 --> 00:08:59,854 Of course. Judy's made me watch each of those, 253 00:08:59,948 --> 00:09:01,447 - like, 20 times. - Well, what if 254 00:09:01,542 --> 00:09:03,375 Lizzie Bennet hadn't walked up to Netherfield 255 00:09:03,526 --> 00:09:05,544 to see if her sister was super sick or whatever 256 00:09:05,695 --> 00:09:08,772 just 'cause she thought she hated Mr. Darcy's guts? 257 00:09:08,865 --> 00:09:11,107 Right. This is exactly like that. 258 00:09:11,200 --> 00:09:12,458 Bang-o bong-o, Dad. 259 00:09:12,611 --> 00:09:14,627 Put on some walking boots and hike up your skirts. 260 00:09:14,780 --> 00:09:16,555 Jane Bennet needs you. 261 00:09:16,631 --> 00:09:19,465 Now, let's review... What's the most important part 262 00:09:19,560 --> 00:09:20,725 of a rude dude rotation? 263 00:09:20,877 --> 00:09:22,619 Stay alert and flirt, flirt, flirt. 264 00:09:22,712 --> 00:09:23,711 Judy, you got this. 265 00:09:23,789 --> 00:09:26,047 Go forth and make me proud. 266 00:09:26,066 --> 00:09:28,141 Hey, babe. Ready to hit the museum? 267 00:09:28,293 --> 00:09:29,383 They have a recalled quarter 268 00:09:29,403 --> 00:09:31,069 where Washington is accidentally blinking. 269 00:09:31,220 --> 00:09:32,720 I've actually never seen a coin. 270 00:09:32,814 --> 00:09:35,907 Wait till I tell the boys from Mountwood Prep about this. 271 00:09:36,059 --> 00:09:37,664 Give me a minute to run to the ladies' room 272 00:09:37,744 --> 00:09:39,393 in, a different building. 273 00:09:39,487 --> 00:09:41,413 Because... I don't want you to hear me pee. 274 00:09:41,640 --> 00:09:44,082 Just like Mother. 275 00:09:44,159 --> 00:09:45,319 Get your mouth on some moose. 276 00:09:45,401 --> 00:09:47,143 See how fast that gal's running? 277 00:09:47,236 --> 00:09:48,753 She had some moose milk earlier. 278 00:09:48,905 --> 00:09:50,571 Great for energy. And around here, 279 00:09:50,665 --> 00:09:52,148 it's known as the fountain of youth. 280 00:09:52,241 --> 00:09:53,908 Ham, tell 'em how old you are. 281 00:09:53,927 --> 00:09:56,577 I'm seventee... nine. 282 00:09:56,597 --> 00:09:57,578 And I'm 20. 283 00:09:57,598 --> 00:09:58,988 It works both ways. 284 00:09:59,007 --> 00:10:01,082 Hey, babe. 285 00:10:01,250 --> 00:10:02,342 How are you? 286 00:10:02,494 --> 00:10:04,494 I'm suffering terribly. 287 00:10:04,512 --> 00:10:07,272 Great, great. There's an open mic here today. 288 00:10:07,423 --> 00:10:09,924 Santiago Carpaccio is unveiling his new sonnet 289 00:10:10,018 --> 00:10:11,018 "A Stork in the Road." 290 00:10:11,169 --> 00:10:12,449 It's about his fertility journey. 291 00:10:12,595 --> 00:10:13,853 Sounds soulful. 292 00:10:14,448 --> 00:10:17,574 There's nothing left to teach. 293 00:10:18,434 --> 00:10:20,619 No, no, no, can't do it. 294 00:10:20,770 --> 00:10:21,620 - But, Dad... - No! 295 00:10:21,847 --> 00:10:22,996 Yes? 296 00:10:23,181 --> 00:10:24,105 May I help you? 297 00:10:24,182 --> 00:10:25,682 Sir, may I present my father... 298 00:10:25,775 --> 00:10:27,183 And your Internet friend... 299 00:10:27,202 --> 00:10:30,203 Captain Beef Tenderloin Tobin of The Mighty Kathleen. 300 00:10:30,297 --> 00:10:31,537 Um, that can't... 301 00:10:31,690 --> 00:10:33,189 The Captain Tobin I was speaking with 302 00:10:33,208 --> 00:10:34,874 captains a cruise vessel. 303 00:10:35,026 --> 00:10:37,543 - You take that back! - Dad, Dad, take it easy. 304 00:10:37,696 --> 00:10:38,878 He just made a mistake. 305 00:10:39,030 --> 00:10:40,713 The Tobin I met was intelligent and classy 306 00:10:40,866 --> 00:10:43,216 with an extensive knowledge of deep water ports 307 00:10:43,310 --> 00:10:45,793 on all seaboards, foreign and domestic. 308 00:10:45,812 --> 00:10:48,538 That could only be a cruise captain. 309 00:10:48,556 --> 00:10:49,886 Well, the person I was speaking with 310 00:10:49,966 --> 00:10:52,709 literally called himself a Fisherman, 311 00:10:52,727 --> 00:10:54,544 number one, exclamation point! 312 00:10:54,562 --> 00:10:57,972 Yes, well, I am a man and Fisher is my last name. 313 00:10:58,066 --> 00:11:00,825 I'm Captain Cornelius Jazzy Fisher. 314 00:11:01,052 --> 00:11:03,161 It was obviously a mistake to come in here, 315 00:11:03,312 --> 00:11:04,570 and I bid you farewell. 316 00:11:04,665 --> 00:11:05,889 Look, I've captured 317 00:11:05,907 --> 00:11:08,074 my coconut shrimp in a San Diego Jam Knot. 318 00:11:08,168 --> 00:11:10,151 Nonsense, that's a Bimini twist. 319 00:11:11,338 --> 00:11:13,897 Well, well, well, that is a twist. 320 00:11:13,915 --> 00:11:16,065 Perhaps I've been too hasty to judge you. 321 00:11:16,084 --> 00:11:18,510 Just like Lizzie with Mr. Darcy at the ball. 322 00:11:19,587 --> 00:11:20,828 Well, if you were free, 323 00:11:20,847 --> 00:11:23,573 perhaps it would interest you to tour my boat? 324 00:11:23,575 --> 00:11:25,591 If, while walking, we were to revisit 325 00:11:25,744 --> 00:11:28,502 our online conversation about punctuality, 326 00:11:28,629 --> 00:11:31,080 I suppose I could stomach a look around. 327 00:11:31,099 --> 00:11:33,416 - Wonderful. - We should leave separately, though. 328 00:11:33,435 --> 00:11:35,694 Agreed. Tongues will wag. 329 00:12:02,781 --> 00:12:04,222 What a delightful tour. 330 00:12:04,449 --> 00:12:06,616 Apologies for judging you upon meeting, 331 00:12:06,634 --> 00:12:09,060 I don't have anything against you, personally, it's just... 332 00:12:09,287 --> 00:12:11,712 The right-of-way incidents of '97, '02 and '09. 333 00:12:11,806 --> 00:12:13,732 I know. Changed things forever. 334 00:12:13,883 --> 00:12:15,959 - So many dead. - None dead, but yes. 335 00:12:16,052 --> 00:12:19,571 I will admit that, sometimes, my ilk can be a little flashy, 336 00:12:19,798 --> 00:12:22,815 but I've been captaining cruises for many years now, 337 00:12:22,968 --> 00:12:24,128 and if I've learned anything, 338 00:12:24,227 --> 00:12:28,062 it's that a rising tide raises all boat captains. 339 00:12:28,139 --> 00:12:29,414 I have the same philosophy. 340 00:12:29,565 --> 00:12:31,808 Dad, this is just like when Lizzie realized 341 00:12:31,826 --> 00:12:34,068 that Mr. Darcy paid for Lydia's dowry 342 00:12:34,120 --> 00:12:35,478 to get Wickham to marry her. 343 00:12:35,497 --> 00:12:37,071 - You think I don't know that? - Wait. 344 00:12:37,090 --> 00:12:40,074 I know the perfect thing to wrap up this afternoon. 345 00:12:40,093 --> 00:12:42,076 Stay here. Boat right back. 346 00:12:42,245 --> 00:12:43,669 - Londra. - Beef. 347 00:12:43,764 --> 00:12:45,430 Hey, I just sent you a text. 348 00:12:45,657 --> 00:12:46,672 Great, great, great. 349 00:12:46,825 --> 00:12:47,825 A bunch of us captains 350 00:12:47,993 --> 00:12:49,342 are gonna hang tonight on my boat 351 00:12:49,494 --> 00:12:50,840 to mock those cruiser losers as they leave. 352 00:12:50,920 --> 00:12:53,271 I'm gonna have hard limeades and tipsy iced teas, 353 00:12:53,348 --> 00:12:55,348 so it might get rowdy. You in? 354 00:12:55,424 --> 00:12:57,834 Yeah, totally. I hate cruises 355 00:12:57,927 --> 00:13:00,111 and their captains. Ick. Barf. 356 00:13:00,263 --> 00:13:01,187 They're the worst. 357 00:13:01,264 --> 00:13:04,032 Cruise Captains, P.U.! 358 00:13:09,014 --> 00:13:11,605 Cornelius Jazzy, you heard that? I didn't... 359 00:13:11,625 --> 00:13:13,941 No need to explain, Beef. I know we're natural enemies. 360 00:13:14,035 --> 00:13:16,035 Somehow, hearing it out loud, though, 361 00:13:16,187 --> 00:13:17,370 after all this time, 362 00:13:17,464 --> 00:13:20,690 208 minutes to be precise, it stings. 363 00:13:20,708 --> 00:13:21,858 I'm so sorry. 364 00:13:21,876 --> 00:13:23,784 You can have the snow cone, Beef. 365 00:13:23,862 --> 00:13:26,429 It will suit you. It's cold. 366 00:13:27,365 --> 00:13:29,198 Go to him, Dad. Make this right. 367 00:13:29,292 --> 00:13:31,534 I'm gonna stay here and try to salvage this street cone. 368 00:13:31,627 --> 00:13:33,478 Couple pebbles in the ice. 369 00:13:33,705 --> 00:13:35,146 Nothing I can't chew. 370 00:13:35,298 --> 00:13:38,041 Wow. I had no idea a childless man 371 00:13:38,134 --> 00:13:40,301 in his middle years could go through that much. 372 00:13:40,320 --> 00:13:41,969 Yeah, really makes you think. 373 00:13:41,988 --> 00:13:43,896 I'd love to tell you more about my feelings. 374 00:13:43,990 --> 00:13:45,565 - Okay. - Dinner tonight? 375 00:13:45,717 --> 00:13:48,234 You know it, babe. But bye for now. Okay, bye-bye, goodbye. 376 00:13:48,386 --> 00:13:49,886 I was able to reach my assistant 377 00:13:49,904 --> 00:13:51,404 who reached my father's assistant, 378 00:13:51,498 --> 00:13:54,481 and I have permission to stay ashore a few more hours. 379 00:13:54,576 --> 00:13:55,558 That's great. 380 00:13:55,577 --> 00:13:56,984 They wired me $2,000, 381 00:13:57,062 --> 00:13:58,319 so should we do dinner later? 382 00:13:58,338 --> 00:14:00,839 Do you have restaurants here? 383 00:14:01,066 --> 00:14:03,675 I usually just have a bowl of kibble on the floor, 384 00:14:03,826 --> 00:14:05,068 but I'd love to try one. 385 00:14:05,086 --> 00:14:07,161 - Great, see you tonight. - Honeybee, 386 00:14:07,255 --> 00:14:08,535 okay, Missy Elliott was correct. 387 00:14:08,664 --> 00:14:10,331 I worked it, and it was worth it, and... 388 00:14:10,350 --> 00:14:12,514 Judy, did you put your thing down, flip it, and reverse it? 389 00:14:12,594 --> 00:14:16,095 Not yet, but that's what dinner is f... Wow. 390 00:14:16,247 --> 00:14:17,671 Um, excuse me? 391 00:14:17,765 --> 00:14:20,007 Do you know if this place has worker's gloves? 392 00:14:20,101 --> 00:14:21,434 For these hands? 393 00:14:21,586 --> 00:14:23,769 Mamma Mia 2. Here We Go Again. 394 00:14:23,922 --> 00:14:25,438 I mean, yeah, they should. 395 00:14:25,532 --> 00:14:27,514 Are you some kind of dirty... worker? 396 00:14:27,534 --> 00:14:30,109 I'm in engineering on the Tundra King Cruise, 397 00:14:30,261 --> 00:14:31,611 even though I'm only 17. 398 00:14:31,705 --> 00:14:34,447 I got diagnosed with being too rugged for high school. 399 00:14:34,541 --> 00:14:36,099 I work with my hands. 400 00:14:36,117 --> 00:14:39,102 These beautiful, broken hands. 401 00:14:39,120 --> 00:14:40,378 Wow, perfect. 402 00:14:40,529 --> 00:14:42,622 Are you doing anything for dinner tonight? 403 00:14:42,774 --> 00:14:44,805 Put a little on your psoriasis, honey, trust me. 404 00:14:44,885 --> 00:14:46,609 I soak my legs in it every night, 405 00:14:46,628 --> 00:14:47,641 and now I can do the splits. 406 00:14:47,721 --> 00:14:48,461 Bad news, Dirt, 407 00:14:48,613 --> 00:14:50,279 we're running low on hair. 408 00:14:50,298 --> 00:14:51,222 Maybe I've been putting 409 00:14:51,374 --> 00:14:52,539 too many scoops in each cup. 410 00:14:52,634 --> 00:14:54,800 Nah, that's what sells it. You did perfect. 411 00:14:54,895 --> 00:14:57,453 Luckily, I know where to get more hair. 412 00:14:57,455 --> 00:14:58,712 No. 413 00:14:58,732 --> 00:15:01,215 I guess this is what being an intern is. 414 00:15:01,309 --> 00:15:02,808 I gave more of myself than I wanted, 415 00:15:02,961 --> 00:15:04,903 but it'll be worth it in a few years 416 00:15:05,054 --> 00:15:08,281 when I get promoted to full-time grifter. 417 00:15:09,392 --> 00:15:11,484 Permission to sit and dangle, Captain? 418 00:15:11,578 --> 00:15:12,911 Permission denied. 419 00:15:12,987 --> 00:15:14,820 A cruise ship captain and a boat captain 420 00:15:14,973 --> 00:15:16,247 were never meant to be friends. 421 00:15:16,399 --> 00:15:17,823 The world will never understand. 422 00:15:17,918 --> 00:15:19,642 I suppose you're right, 423 00:15:19,661 --> 00:15:22,286 - but I'll never forget today. - Me neither. 424 00:15:22,439 --> 00:15:25,423 Well, I guess it's time for me to head to my friend's boat 425 00:15:25,500 --> 00:15:27,650 to make fun of you and your friends. 426 00:15:27,669 --> 00:15:29,986 And I must do the same with my cruise captain friends. 427 00:15:30,155 --> 00:15:32,155 We gather at the Caviar Dreams caviar bar 428 00:15:32,248 --> 00:15:35,508 aboard the Princess for a last hurrah before we depart. 429 00:15:35,660 --> 00:15:37,827 I'll think of you whenever I see a Bimini twist 430 00:15:37,996 --> 00:15:40,663 or someone who doesn't dress very well. 431 00:15:41,775 --> 00:15:45,184 So, then I said, "Well, at least I don't smell like 432 00:15:45,278 --> 00:15:47,094 hot tub water." 433 00:15:47,172 --> 00:15:50,782 Beef, did you not hear my cruise captain burn? 434 00:15:50,933 --> 00:15:51,765 Beef? 435 00:15:51,859 --> 00:15:54,360 No, I did. 436 00:15:54,454 --> 00:15:56,287 you're gonna love this. 437 00:15:56,439 --> 00:15:57,956 Ivan's got a bunch of rotten chum, 438 00:15:58,107 --> 00:16:00,349 and he said we should sneak on board that cruise 439 00:16:00,368 --> 00:16:03,277 and dump it down their twirly pool slide. 440 00:16:03,371 --> 00:16:05,037 But that's Captain Fisher's boat. 441 00:16:05,131 --> 00:16:06,131 - Who? - Um... 442 00:16:06,357 --> 00:16:07,298 Captain Fisher. 443 00:16:07,408 --> 00:16:10,134 I know about him because I don't like him 444 00:16:10,286 --> 00:16:13,304 and think we should do the slide thing. For sure. 445 00:16:13,531 --> 00:16:15,807 Beef, you should bring your antique trident. 446 00:16:16,034 --> 00:16:18,792 You can pop their inflatable Chilly Princess mascot, 447 00:16:18,886 --> 00:16:21,037 - Princess Chilly. - I... 448 00:16:21,055 --> 00:16:23,039 Yeah. Let's go show those rich jerks 449 00:16:23,057 --> 00:16:26,042 who really has the right-of-way. 450 00:16:26,060 --> 00:16:28,695 O Captain. My Captain. 451 00:16:34,068 --> 00:16:35,588 You go pop the Princess, Beef, 452 00:16:35,720 --> 00:16:37,737 - then we'll chum the waters. - Certainly. 453 00:16:37,831 --> 00:16:40,072 Go on, do it. 454 00:16:40,225 --> 00:16:43,167 What's the holdup? Pop it, pop it, pop it! 455 00:16:44,395 --> 00:16:48,064 A rising tide raises all boat captains. 456 00:16:48,750 --> 00:16:51,658 Why you stopping? You gonna poop in one of the lounge chairs? 457 00:16:51,678 --> 00:16:53,011 I'm ready if you are. 458 00:16:53,162 --> 00:16:56,405 No. I won't poop on my friend. 459 00:16:56,499 --> 00:16:58,074 That's right, the captain of this boat, 460 00:16:58,167 --> 00:17:01,519 Captain Cornelius Jazzy Fisher, is my friend. 461 00:17:01,746 --> 00:17:02,836 Friend? What the... 462 00:17:02,963 --> 00:17:05,248 Yes, his boat is big, and I cannot lie, 463 00:17:05,266 --> 00:17:06,840 but so is his heart, 464 00:17:06,934 --> 00:17:09,009 and I was wrong to hide our friendship. 465 00:17:09,029 --> 00:17:11,612 So now, I'm going to run to him. 466 00:17:14,759 --> 00:17:16,259 Bup, bup, bup. Wristband, sir? 467 00:17:16,427 --> 00:17:18,018 I don't have a wristband on my wrist, 468 00:17:18,038 --> 00:17:20,930 but I have a heart band for your captain. 469 00:17:20,948 --> 00:17:23,099 Why didn't you say so? Go on through. 470 00:17:23,268 --> 00:17:24,784 I did say so, but thank you. 471 00:17:24,878 --> 00:17:27,045 Yes, I guess you did say so. My bad. 472 00:17:27,272 --> 00:17:28,621 - No worries. - I'll, 473 00:17:28,773 --> 00:17:30,439 try to be clearer in the future, in my language. 474 00:17:30,458 --> 00:17:33,109 - You know, the challenge... - May I continue running to my friend? 475 00:17:33,127 --> 00:17:35,369 Yes, of course. 476 00:17:35,463 --> 00:17:36,870 Nice one, Greg. 477 00:17:37,039 --> 00:17:39,390 Hey, Judy, here to get you prepped for the final phase. 478 00:17:39,542 --> 00:17:41,208 You're about to be so proud of me. 479 00:17:41,286 --> 00:17:44,228 I actually planned three dates here at the restaurant. 480 00:17:44,455 --> 00:17:45,546 Three? Judy, no. 481 00:17:45,640 --> 00:17:48,124 My rules only work for two dates, not three. 482 00:17:48,142 --> 00:17:49,400 Honeybee, I have to do this. 483 00:17:49,552 --> 00:17:53,312 I got three meaty bones in there and mama's hungry! 484 00:17:53,464 --> 00:17:55,222 But three dates in one big room? 485 00:17:55,316 --> 00:17:56,908 The science isn't even close on that. 486 00:17:57,059 --> 00:18:00,411 I need this! 487 00:18:00,638 --> 00:18:01,984 You know what? You're kind of freaking me out, 488 00:18:02,064 --> 00:18:04,749 so just get in there and do whatever you're gonna do. 489 00:18:06,327 --> 00:18:10,646 Hello. I'm looking for Captain Fisher. 490 00:18:10,739 --> 00:18:11,739 And who are you? 491 00:18:11,833 --> 00:18:14,667 I am Beef Tobin, a fishing boat captain. 492 00:18:16,096 --> 00:18:18,003 Well, this is a cruise captains' hangout, 493 00:18:18,156 --> 00:18:20,714 so why don't you scurry along back to your side of the docks 494 00:18:20,842 --> 00:18:22,600 and drink a nice hot cup of chum. 495 00:18:22,827 --> 00:18:24,343 Stand down, Captain Tennille. 496 00:18:24,495 --> 00:18:27,939 I'll ask you not to speak that way to my friend. 497 00:18:29,109 --> 00:18:30,942 Well, looks like we found 498 00:18:31,018 --> 00:18:32,501 Romeo and Cruise-liette. 499 00:18:32,520 --> 00:18:34,928 So, is Greg just letting anyone come in here? 500 00:18:34,948 --> 00:18:36,172 Is there no security? 501 00:18:36,265 --> 00:18:38,174 Now, now, let's all calm down. 502 00:18:38,192 --> 00:18:39,855 There's no reason for this feud to continue. 503 00:18:39,935 --> 00:18:43,679 Let's just talk like reasonable maritime professionals. 504 00:18:43,698 --> 00:18:45,623 - Caviar? - Hey, who... Chum? 505 00:18:45,774 --> 00:18:48,351 Caviar fight. Everyone to your positions. 506 00:18:48,870 --> 00:18:50,461 Hey. 507 00:18:50,613 --> 00:18:53,464 You lied to me. I was in the bathroom all day 508 00:18:53,574 --> 00:18:54,707 with lactose diarrhea. 509 00:18:54,876 --> 00:18:56,525 And I had to stand there and give her toilet paper, 510 00:18:56,544 --> 00:18:58,952 - over and over again. - You had to? 511 00:18:58,972 --> 00:19:01,139 We didn't even get to see the town. 512 00:19:01,366 --> 00:19:02,789 Meh, it's not that great. 513 00:19:02,809 --> 00:19:05,050 That's not moose milk. I want my money back. 514 00:19:05,127 --> 00:19:07,687 Grab what you can and run! 515 00:19:08,723 --> 00:19:10,130 Sweet, they have food. 516 00:19:10,150 --> 00:19:12,875 I'm just going to go to the bathroom to freshen up 517 00:19:12,894 --> 00:19:14,801 'cause I am not fresh. 518 00:19:14,821 --> 00:19:16,320 - Hey, babe. - Hey. 519 00:19:16,472 --> 00:19:18,805 I bought you this. It was expensive. 520 00:19:18,825 --> 00:19:19,973 My gosh, you are so sweet, 521 00:19:19,993 --> 00:19:21,567 but this table is so drafty, am I right? 522 00:19:21,719 --> 00:19:23,661 I'm gonna go ask the waiter to switch us, okay, Tyler? 523 00:19:23,738 --> 00:19:25,163 Who? She's already gone. 524 00:19:25,314 --> 00:19:28,649 Rayne. You ready for dessert? 525 00:19:28,743 --> 00:19:30,075 We just sat down. 526 00:19:30,244 --> 00:19:32,578 Yeah, but they got to flip tables, Graham. I mean, Judy. 527 00:19:32,672 --> 00:19:36,248 - I mean, Tyler. I mean, babe. - Got to run. 528 00:19:36,325 --> 00:19:38,825 Well, we can't switch tables. 529 00:19:38,845 --> 00:19:41,995 Were we gonna switch tables? Where did you get a corsage? 530 00:19:42,089 --> 00:19:44,640 Isn't that funny, though? I'll be right back. 531 00:19:45,410 --> 00:19:46,726 Um... 532 00:19:46,835 --> 00:19:49,103 Love the new table. 533 00:19:52,266 --> 00:19:54,250 Judy, why are you under a table? 534 00:19:54,419 --> 00:19:57,086 - Are you hiding from your servants? - I can explain. 535 00:19:57,104 --> 00:19:59,530 And-and the explanation is... 536 00:19:59,757 --> 00:20:01,424 Well... 537 00:20:01,442 --> 00:20:03,609 I'm on a date with all three of you. 538 00:20:03,761 --> 00:20:07,613 Yeah, I'm here on two dates as well. You and her. 539 00:20:07,765 --> 00:20:08,931 Hey, Kima. 540 00:20:08,950 --> 00:20:11,784 Hey, Judy. I'm here with him, him and him. 541 00:20:11,878 --> 00:20:15,213 I'm also here with him and you and them and her. 542 00:20:15,289 --> 00:20:17,773 All right, great, I'm gonna start kissing now. Is that fine? 543 00:20:17,866 --> 00:20:20,443 Yep. 544 00:20:22,055 --> 00:20:24,055 Every spring with this. 545 00:20:24,206 --> 00:20:26,540 Mateo, get the hose. 546 00:20:29,120 --> 00:20:31,712 Well, I guess we were right, we really can't be friends. 547 00:20:31,806 --> 00:20:33,456 I guess not. 548 00:20:33,549 --> 00:20:36,459 Maybe one day, we'll see each other again. 549 00:20:36,477 --> 00:20:37,884 In this life or the next. 550 00:20:37,979 --> 00:20:40,404 Or in, like, a month and a half when the Chilly Princess 551 00:20:40,556 --> 00:20:41,828 is scheduled to dock here again. 552 00:20:41,908 --> 00:20:44,242 And also online, like, all the time. 553 00:20:44,469 --> 00:20:46,744 You got it, buddy. 554 00:20:51,976 --> 00:20:54,252 - Hey, guys. You get caught? - Not yet. 555 00:20:54,328 --> 00:20:56,370 Trip one of them for us if you can. 556 00:20:56,422 --> 00:20:59,482 I'll do my best. See you at home. 557 00:21:29,533 --> 00:21:31,533 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 42071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.