Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,809 --> 00:00:13,213
- Just like that,
people in India were able to...
2
00:00:13,279 --> 00:00:15,982
to cool their homes
by five degrees.
3
00:00:16,049 --> 00:00:18,051
They didn't have fans.
4
00:00:18,118 --> 00:00:21,221
It was more like the wind.
So it was like air conditioning.
5
00:00:21,287 --> 00:00:24,524
- In what era did they
use this technique?
6
00:00:24,591 --> 00:00:27,027
- Well,
in some places without electricity,
7
00:00:27,093 --> 00:00:28,728
they still do this.
8
00:00:28,795 --> 00:00:30,797
- Good job, Justine! - Thanks.
9
00:00:30,864 --> 00:00:33,833
- Thank you. Anthony, your turn.
10
00:00:38,438 --> 00:00:40,240
Wow, Anthony.
11
00:00:40,306 --> 00:00:42,475
Those are beautiful.
12
00:01:04,030 --> 00:01:06,132
- Pass them back, please.
13
00:01:16,242 --> 00:01:18,378
- Hey! This is my uncle!
14
00:01:24,150 --> 00:01:26,653
- Hey! - This is my sister.
15
00:01:32,358 --> 00:01:35,128
- Hey, Larson,
isn't this your mom?
16
00:01:35,195 --> 00:01:38,298
- Okay. Anthony, take it down.
17
00:01:38,364 --> 00:01:41,568
I want
all the pictures back now!
18
00:01:45,171 --> 00:01:48,675
- So essentially what
you're saying is that...
19
00:01:48,741 --> 00:01:51,511
you want me to run the...
20
00:01:51,578 --> 00:01:53,780
- Exactly.
21
00:01:54,547 --> 00:01:56,850
- And off we go.
22
00:01:56,916 --> 00:01:59,552
- There are a few anomalies
that don't make sense to me.
23
00:01:59,619 --> 00:02:02,059
The insulin levels are spiking
in about half the participants,
24
00:02:02,088 --> 00:02:04,991
so I think we need to redo
the entire battery of tests.
25
00:02:05,058 --> 00:02:06,926
Who wants to take the, uh,
overnight testing?
26
00:02:24,410 --> 00:02:26,846
- Little wise ass.
27
00:03:04,817 --> 00:03:08,955
So you want to tell me
your version of events before she gets here?
28
00:03:09,022 --> 00:03:11,424
- I didn't do anything wrong.
29
00:03:11,491 --> 00:03:13,893
- That's your story?
30
00:03:13,960 --> 00:03:15,795
You're sticking to it?
31
00:03:18,831 --> 00:03:21,568
- Mr. Sullivan? A pleasure, sir.
- Yeah.
32
00:03:21,634 --> 00:03:24,170
- Lisa Cooke.
- Glad to know you.
33
00:03:30,677 --> 00:03:32,412
- I couldn't let him finish.
34
00:03:33,980 --> 00:03:37,584
You understand
it was completely inappropriate.
35
00:03:37,650 --> 00:03:40,954
- You have to give him credit
for thinking outside the box.
36
00:03:41,020 --> 00:03:42,622
- A bit too far outside.
37
00:03:42,689 --> 00:03:44,757
- You know I always
thought that to know a place,
38
00:03:44,824 --> 00:03:48,294
you had to know the situation
on the ground, so...
39
00:03:48,361 --> 00:03:50,763
I encouraged him
to do something different.
40
00:03:50,830 --> 00:03:53,600
I told him to have fun,
you know...
41
00:03:54,767 --> 00:03:57,136
I had no idea
he'd do anything like this.
42
00:03:57,203 --> 00:04:00,440
- I understand things at
home are a little bit tricky.
43
00:04:01,274 --> 00:04:02,709
- You could say that.
44
00:04:06,279 --> 00:04:08,348
- Dad, what are you doing here?
45
00:04:08,414 --> 00:04:11,017
- A simple thank-you would suffice,
Luke.
46
00:04:11,084 --> 00:04:13,453
You're welcome.
47
00:04:13,519 --> 00:04:16,532
- I was stuck in the studio with a
pain-in-the-ass producer. I just got the message.
48
00:04:16,556 --> 00:04:19,626
- Well, is Anthony coming
with you or with me? Which is it?
49
00:04:19,692 --> 00:04:22,028
- I got him. I'll
take it from here.
50
00:04:22,095 --> 00:04:23,730
- See you later, bud.
51
00:04:25,565 --> 00:04:27,133
- Yeah, yeah, yeah, yeah. Look.
52
00:04:27,200 --> 00:04:28,968
Calm down, he's fine.
53
00:04:29,035 --> 00:04:30,637
- I'm okay, Mom!
54
00:04:30,703 --> 00:04:33,039
- Now,
I just talked with his teacher.
55
00:04:33,106 --> 00:04:35,241
Well...
56
00:04:35,308 --> 00:04:37,210
it's a little weird.
57
00:04:37,277 --> 00:04:39,145
- Hello, Mr. Sullivan!
58
00:04:40,780 --> 00:04:42,482
- Mr. Cheng!
59
00:04:44,284 --> 00:04:47,186
Hey! You little shit,
get out of my flowers!
60
00:04:47,253 --> 00:04:49,255
- Cookie, get over here! - Hey!
61
00:04:49,322 --> 00:04:52,492
Go! - Cookie! C'mere.
62
00:04:52,558 --> 00:04:54,761
Come, Cookie! Yes, good girl!
63
00:05:02,335 --> 00:05:04,070
- Hey, Dad.
64
00:05:04,137 --> 00:05:05,672
- Hi, Catey.
65
00:05:08,341 --> 00:05:10,276
Quit the patch, I see.
66
00:05:10,343 --> 00:05:13,179
- Yeah. It was giving
me the worst tan lines.
67
00:05:17,583 --> 00:05:20,520
- Anthony! Dude!
What were you thinking?
68
00:05:20,586 --> 00:05:22,689
- Straight to your room.
69
00:05:24,824 --> 00:05:26,526
Why are you always here?
70
00:05:26,592 --> 00:05:28,728
- Because I have no
life. Is he in trouble?
71
00:05:28,795 --> 00:05:31,473
- What do you think? Anthony's convinced
he's one of Dad's detectives.
72
00:05:31,497 --> 00:05:33,577
- It's cute.
- No, it's the exact opposite of cute.
73
00:05:33,633 --> 00:05:35,277
He's literally been rifling
through people's garbage.
74
00:05:35,301 --> 00:05:37,804
- Let me go talk to him.
- No, I'll talk to him.
75
00:05:37,870 --> 00:05:40,206
You, uh, can you set
an extra place for Helen?
76
00:05:40,273 --> 00:05:41,874
- Yeah. I'll open the wine.
77
00:06:03,062 --> 00:06:05,131
- You're lucky you're
getting a second chance.
78
00:06:05,198 --> 00:06:08,134
- She knows it's good
and she just won't accept it.
79
00:06:08,201 --> 00:06:10,269
- Of course she can't accept it.
80
00:06:11,371 --> 00:06:14,741
- At least she acknowledged
I'd done a lot of research.
81
00:06:14,807 --> 00:06:18,378
- Yeah. But "Inappropriate!" Underline,
underline, underline.
82
00:06:19,445 --> 00:06:22,582
You can't spy on people
like that.
83
00:06:22,648 --> 00:06:24,384
- We had to pick a place
84
00:06:24,450 --> 00:06:26,886
and describe the customs
of its people.
85
00:06:26,953 --> 00:06:29,155
I chose our neighbourhood.
86
00:06:30,223 --> 00:06:33,593
- Do you not understand
why it's wrong?
87
00:06:33,659 --> 00:06:36,596
We're talking
about people's private lives.
88
00:06:36,662 --> 00:06:38,398
You can't do that.
89
00:08:04,550 --> 00:08:06,486
Anthony? - I'm sorry.
90
00:08:07,553 --> 00:08:08,888
- Okay.
91
00:08:10,323 --> 00:08:13,092
Go get ready for dinner.
Wash your hands.
92
00:08:18,364 --> 00:08:18,373
(b
93
00:08:18,397 --> 00:08:18,407
(bir
94
00:08:18,431 --> 00:08:18,440
(birds
95
00:08:18,464 --> 00:08:19,464
(birdson
96
00:08:21,567 --> 00:08:22,935
- I'm sorry, Mom.
97
00:08:23,002 --> 00:08:25,238
- I'm gonna need you
to explain this to me.
98
00:08:25,304 --> 00:08:27,540
- I was just doing my homework.
99
00:08:27,607 --> 00:08:29,575
- How could you
think this was okay?
100
00:08:29,642 --> 00:08:31,777
Do you have any idea
how over the line this is?
101
00:08:31,844 --> 00:08:33,946
You owe the entire neighbourhood
an apology.
102
00:08:34,013 --> 00:08:36,415
- Grandpa said...
- I don't care what Grandpa said.
103
00:08:36,482 --> 00:08:38,017
I'm pretty sure
Grandpa didn't tell you
104
00:08:38,084 --> 00:08:39,884
to take pictures
of Felix's mother half-naked.
105
00:08:39,919 --> 00:08:41,354
- I certainly didn't.
106
00:08:41,420 --> 00:08:44,290
- Wow,
625 uses a shitload of electricity.
107
00:08:44,357 --> 00:08:46,859
- They're growing weed.
- Really? - Luke!
108
00:08:46,926 --> 00:08:50,229
- Let's just say they
have a green thumb.
109
00:08:50,296 --> 00:08:52,565
- What?!
- Dad, relax, it's just pot.
110
00:08:52,632 --> 00:08:54,800
- That's how it begins, Cathy.
111
00:08:54,867 --> 00:08:57,303
- And it usually ends
with a big poutine.
112
00:08:57,370 --> 00:09:00,373
- Can we be serious, please, Catherine?
- Sorry.
113
00:09:00,439 --> 00:09:02,575
- Okay, Anthony,
you went through people's garbage.
114
00:09:02,642 --> 00:09:05,111
- For my statistics!
- Is this a used condom?!
115
00:09:05,177 --> 00:09:08,447
7843. Isn't that Mr. Robertson?
I mean, how...?
116
00:09:08,514 --> 00:09:10,983
He's 80, right?
How's he still...?
117
00:09:11,050 --> 00:09:13,119
- Catey.
118
00:09:13,185 --> 00:09:16,489
- Sorry. "Making love."
119
00:09:18,691 --> 00:09:20,393
Dude, this is weird.
120
00:09:20,459 --> 00:09:22,562
Was this taken
in someone's bedroom?
121
00:09:22,628 --> 00:09:26,065
- What? I didn't see that.
- Were you in somebody's house?
122
00:09:26,132 --> 00:09:28,401
- Whose house is this?
- No one's!
123
00:09:30,202 --> 00:09:32,772
- What, did someone let you in?
- I took it through the window!
124
00:09:32,838 --> 00:09:35,508
- Hey! Hey! How stupid
do you think we are?
125
00:09:35,575 --> 00:09:37,143
This is obviously taken inside.
126
00:09:37,209 --> 00:09:40,780
- Anthony,
you can never go in somebody's house,
127
00:09:40,846 --> 00:09:42,848
even if the door is wide open.
128
00:09:42,915 --> 00:09:44,784
It's called
breaking and entering.
129
00:09:44,850 --> 00:09:46,519
They put you in jail.
130
00:09:46,586 --> 00:09:48,854
- Just imagine if you
got caught. Hmm?
131
00:09:48,921 --> 00:09:52,258
- It's not less serious because
he didn't get caught, Luke.
132
00:09:52,325 --> 00:09:54,994
- Thank you,
Your Honour. Is that what I said?
133
00:09:55,061 --> 00:09:57,229
His assignment was simple:
134
00:09:57,296 --> 00:10:01,500
A place in the world and, uh,
the customs of its people.
135
00:10:01,567 --> 00:10:04,337
- Yeah. And he made a
map of his neighbourhood.
136
00:10:04,403 --> 00:10:07,540
I thought that was pretty ingenious!
And you know something?
137
00:10:07,607 --> 00:10:10,543
There was no kid in his class
that worked harder than Anthony!
138
00:10:10,610 --> 00:10:14,013
- You just said it. He broke
into somebody's house.
139
00:10:14,080 --> 00:10:16,682
- Obviously I didn't
expect it to turn out like this!
140
00:10:16,749 --> 00:10:20,052
- See where he gets it from.
141
00:10:21,253 --> 00:10:23,689
- What is that supposed to mean?
- This... this...
142
00:10:23,756 --> 00:10:25,324
this compulsion...
143
00:10:25,391 --> 00:10:28,427
to dig
into other people's lives.
144
00:10:28,494 --> 00:10:31,430
- Luke!
- Hey! All I said was: "Anthony, do something different."
145
00:10:31,497 --> 00:10:34,333
- Why are you even telling
him how to do his homework?
146
00:10:34,400 --> 00:10:37,203
- Why was I the one being
yelled at by his teacher?!
147
00:10:37,269 --> 00:10:38,814
- Well, that's a great question,
Judge.
148
00:10:38,838 --> 00:10:40,873
Uh, wha-what were you even
doing there?
149
00:10:40,940 --> 00:10:43,242
And why were you even
speaking to Anthony's teacher?
150
00:10:43,309 --> 00:10:45,711
- Because I thought
someone ought to be there!
151
00:10:45,778 --> 00:10:48,080
- And I was.
- Yeah, thirty minutes late.
152
00:10:48,147 --> 00:10:51,684
- Maybe it's not a bad idea for us to think
about adjusting our schedules.
153
00:10:51,751 --> 00:10:53,686
- My schedule
depends on my clients.
154
00:10:53,753 --> 00:10:55,287
- That is weak, Luke!
155
00:10:55,354 --> 00:10:57,757
- Ever since you moved in,
156
00:10:57,823 --> 00:11:00,359
you come over
before Anthony gets up,
157
00:11:00,426 --> 00:11:03,696
you're here in the afternoon
when he does his homework,
158
00:11:03,763 --> 00:11:07,033
and you're there every evening,
filling his head with stories.
159
00:11:07,099 --> 00:11:11,404
And when he spends the week with Helen,
I don't even see you.
160
00:11:11,470 --> 00:11:12,938
Now, I let it go,
161
00:11:13,005 --> 00:11:16,375
because it was your way
of coping when Mom died,
162
00:11:16,442 --> 00:11:18,878
but... it's gotta stop.
163
00:11:18,944 --> 00:11:21,047
It's unhealthy.
164
00:11:21,113 --> 00:11:22,782
- It's unhealthy?
165
00:11:22,848 --> 00:11:25,451
But his changing houses
every week isn't?
166
00:11:25,518 --> 00:11:27,720
- Henry,
that's between Luke and me.
167
00:11:27,787 --> 00:11:31,457
- I'm sorry, Helen, this affects
Anthony much more than either of you.
168
00:11:31,524 --> 00:11:34,093
- He only needs one father!
169
00:11:34,160 --> 00:11:37,463
- Then why don't you
start acting like a father?
170
00:11:37,530 --> 00:11:38,998
- I'm sorry!
171
00:11:39,065 --> 00:11:41,801
- Oh, it's okay,
sweetie. Just go hop in the bath.
172
00:11:43,135 --> 00:11:45,104
- Bye, dude!
173
00:11:45,171 --> 00:11:48,574
- Well, I don't know where we even start
with punishment for this.
174
00:11:48,641 --> 00:11:51,077
- Are you serious? Helen,
it's his birthday tom...
175
00:11:51,143 --> 00:11:54,480
- Catherine, just...
- You can't punish the kid on his birthday!
176
00:12:56,876 --> 00:12:59,145
- Are you still spying?
177
00:12:59,211 --> 00:13:01,147
- I heard Cookie barking.
178
00:13:01,213 --> 00:13:02,982
- She's a dog.
That's what they do.
179
00:13:03,048 --> 00:13:05,518
- No. I think someone was there.
180
00:13:09,221 --> 00:13:11,357
- Oh, it's probably a raccoon.
181
00:13:11,423 --> 00:13:14,260
Go get in your jammies.
It's been a rough day, huh?
182
00:13:27,239 --> 00:13:28,774
- Who is this boy?
183
00:13:28,841 --> 00:13:31,510
Anthony doesn't do this.
He's not a rule-breaker.
184
00:13:31,577 --> 00:13:33,412
Did we miss something?
185
00:13:33,479 --> 00:13:36,415
- He just got overzealous
with his homework. Thanks to Dad.
186
00:13:36,482 --> 00:13:39,752
- Ah, your dad's not the one
who broke into someone's house.
187
00:13:39,819 --> 00:13:42,188
- I know.
188
00:13:42,254 --> 00:13:44,190
- Well, after tomorrow,
189
00:13:44,256 --> 00:13:46,692
straight home from school
every day,
190
00:13:46,759 --> 00:13:48,594
no Internet for two weeks.
191
00:13:48,661 --> 00:13:50,396
- You talking to me, or him?
192
00:13:50,462 --> 00:13:52,665
- Do you mind if I take
him tomorrow night?
193
00:13:54,266 --> 00:13:56,468
- It's a day early.
- I know, I just...
194
00:13:56,535 --> 00:14:00,739
I feel like I want to spend
a little extra time with him on his birthday.
195
00:14:00,806 --> 00:14:04,043
- This didn't happen because of
something you did or haven't done, Helen.
196
00:14:04,109 --> 00:14:06,846
I mean, it's been a tough year
for the boy.
197
00:14:06,912 --> 00:14:09,215
You know with us,
the separation,
198
00:14:09,281 --> 00:14:11,217
and then Mom dying,
199
00:14:11,283 --> 00:14:13,085
Dad moving in next door,
200
00:14:13,152 --> 00:14:14,620
using him as a crutch.
201
00:14:14,687 --> 00:14:18,090
- Go easy on your dad,
okay? He means well.
202
00:14:18,157 --> 00:14:21,660
- I... I just so much want that to work,
you know, but...
203
00:14:23,128 --> 00:14:24,663
- I know.
204
00:14:26,365 --> 00:14:29,435
- Okay,
so Anthony writes letters of apologies
205
00:14:29,501 --> 00:14:32,638
to every single person
in that scrapbook.
206
00:14:32,705 --> 00:14:35,641
- Yes. Especially Mrs. Larson.
207
00:14:37,509 --> 00:14:40,880
She looks good.
208
00:14:45,517 --> 00:14:47,553
- Do you know what we did
209
00:14:47,620 --> 00:14:50,155
with kids who behaved badly
in my day?
210
00:14:50,222 --> 00:14:51,590
- No.
211
00:14:51,657 --> 00:14:54,894
- Ve killed them!!
The tickling on them,
212
00:14:54,960 --> 00:15:00,332
ve ate them vith tickling
and ve ate pieces of them
213
00:15:00,399 --> 00:15:03,168
and ve tortured them
and made them laugh,
214
00:15:03,235 --> 00:15:05,671
and then ve said
the magic words:
215
00:15:05,738 --> 00:15:07,907
Paulownia Tomentosa!
216
00:15:07,973 --> 00:15:10,009
- You found it?! - Yes!
217
00:15:10,075 --> 00:15:13,646
- I was worried it would end
up in the filter before you saw it!
218
00:15:13,712 --> 00:15:15,814
- That's a very a fine specimen.
219
00:15:15,881 --> 00:15:18,784
It's rare around here.
Where'd you find it?
220
00:15:18,851 --> 00:15:21,487
- That's a secret.
221
00:15:21,553 --> 00:15:23,289
- Mm-hmm.
222
00:15:23,355 --> 00:15:27,493
Well... I brought you
a little appetiZer...
223
00:15:27,559 --> 00:15:29,361
for your birthday.
224
00:15:31,196 --> 00:15:33,799
- Is this Grandma Maggie?
- Yeah.
225
00:15:33,866 --> 00:15:37,636
That was around the time
I started calling her Marie Curie.
226
00:15:37,703 --> 00:15:40,673
- She's so pretty.
- That was the year I met her.
227
00:15:40,739 --> 00:15:42,942
- I miss her.
228
00:15:43,008 --> 00:15:44,777
- Yeah...
229
00:15:44,843 --> 00:15:47,179
I do too.
230
00:15:48,781 --> 00:15:51,216
- How did you meet her?
231
00:15:51,283 --> 00:15:52,751
- Get in bed.
232
00:15:55,788 --> 00:15:57,323
Okay.
233
00:15:57,389 --> 00:16:02,695
So... before I was a judge,
I was a prosecutor.
234
00:16:02,761 --> 00:16:05,531
- Auntie Catherine
called you a ball-breaker.
235
00:16:07,232 --> 00:16:09,301
- Do you want to hear the story,
or not?
236
00:16:09,368 --> 00:16:13,072
And your Grandma Maggie
was the top student
237
00:16:13,138 --> 00:16:16,408
in the Physics Department
of the university.
238
00:16:16,475 --> 00:16:19,878
And I was walking down a hall
in the courthouse,
239
00:16:19,945 --> 00:16:23,015
and I opened a door
into the wrong room,
240
00:16:23,082 --> 00:16:26,051
and there she was.
- The rapist, Jason Dodd,
241
00:16:26,118 --> 00:16:29,855
was in court last week,
and I don't need to tell you he didn't get bail.
242
00:16:29,922 --> 00:16:32,224
He's suspected of committing
five rapes in the last year,
243
00:16:32,291 --> 00:16:34,360
but I wouldn't be surprised
if there were more.
244
00:16:34,426 --> 00:16:36,762
The guy's totally insane.
He's a pervert, a real sadist.
245
00:16:36,829 --> 00:16:38,831
- So, Ms...?
- Cain. Margaret Cain.
246
00:16:38,897 --> 00:16:42,568
Twenty years old,
Physics student at McGill. Very smart.
247
00:16:42,634 --> 00:16:44,837
- She provide any
details of her assault?
248
00:16:44,903 --> 00:16:46,438
- Gave an impeccable deposition.
249
00:16:46,505 --> 00:16:49,708
Was examined by a doctor
immediately following the event.
250
00:16:49,775 --> 00:16:51,443
Happened in an alley.
251
00:16:54,079 --> 00:16:57,182
- I'll go in alone.
- Sullivan, one other detail.
252
00:16:58,283 --> 00:17:00,319
She's pregnant with his child.
253
00:17:16,301 --> 00:17:18,237
- I'm Crown Prosecutor
Henry Sullivan.
254
00:17:18,303 --> 00:17:19,738
I'll be handling your case.
255
00:17:19,805 --> 00:17:22,207
- Alright.
256
00:17:24,543 --> 00:17:26,979
- Is there anyone
accompanying you today?
257
00:17:27,046 --> 00:17:29,481
Family or friend
to offer support?
258
00:17:29,548 --> 00:17:31,283
- No.
259
00:17:33,318 --> 00:17:36,622
My parents are aware
of what happened to me,
260
00:17:36,688 --> 00:17:40,059
but I... I wanted to spare them
the details.
261
00:17:41,660 --> 00:17:43,796
- I apologiZe in advance
262
00:17:43,862 --> 00:17:47,166
for any discomfort
or bad memories.
263
00:17:47,232 --> 00:17:48,967
- I'm ready.
264
00:18:04,349 --> 00:18:06,885
- Go to sleep.
265
00:18:11,924 --> 00:18:13,492
Anthony?
266
00:18:14,526 --> 00:18:17,863
You know there are some rules
you just have to follow.
267
00:18:17,930 --> 00:18:21,467
- Even if you have a hunch?
- Yeah.
268
00:18:21,533 --> 00:18:24,870
There are lines
you cannot cross.
269
00:18:24,937 --> 00:18:26,705
- I love you, Grandpa.
270
00:18:27,906 --> 00:18:30,075
- I love you so much.
271
00:18:30,142 --> 00:18:32,211
Good night, kiddo.
272
00:19:17,222 --> 00:19:18,222
On
273
00:19:42,114 --> 00:19:43,815
- Good morning, sleepyhead.
274
00:20:10,976 --> 00:20:12,578
What about my kiss?
275
00:20:14,046 --> 00:20:16,081
Come on, come here, you!
276
00:20:17,149 --> 00:20:19,918
Ten years old, huh?
Double digits.
277
00:20:19,985 --> 00:20:23,488
You're so handsome, I'm gonna eat your face.
I'm gonna eat your face.
278
00:20:23,555 --> 00:20:25,490
That's what...
that's what I'm gonna do...
279
00:20:25,557 --> 00:20:27,492
- Dad, stop!
280
00:20:29,161 --> 00:20:30,829
- Get out of here.
281
00:20:33,365 --> 00:20:35,601
- Young man!
282
00:20:35,667 --> 00:20:38,370
Aren't you forgetting something?
283
00:20:41,907 --> 00:20:43,875
Happy birthday, Anthony.
284
00:20:45,010 --> 00:20:46,645
It's a big day.
285
00:20:46,712 --> 00:20:48,213
- Thanks, Grandpa.
286
00:20:54,786 --> 00:20:56,355
- Don't speed.
287
00:21:10,969 --> 00:21:13,572
- My mom is mad at you.
288
00:21:29,421 --> 00:21:32,357
- Mr. Said. - Yes, Mr. Sullivan?
289
00:21:32,424 --> 00:21:35,160
- You know this game?
- Of course!
290
00:21:35,227 --> 00:21:37,396
- Thank you. - You're welcome.
291
00:21:52,678 --> 00:21:54,813
- Good morning, everyone.
292
00:21:56,248 --> 00:21:58,283
Take your seats, please.
293
00:22:51,703 --> 00:22:54,272
- Joanie,
you're up and around! Look at you!
294
00:22:55,507 --> 00:22:57,609
- Here you are.
- Oh. Thank you, Mr. Cameron.
295
00:22:57,676 --> 00:23:00,712
- Not at all. - Who's that?
296
00:23:00,779 --> 00:23:04,082
- New patient in chemo.
Just transferred from Sinai.
297
00:23:04,149 --> 00:23:06,251
- Hmm.
298
00:23:36,548 --> 00:23:39,151
Je dis.
299
00:23:41,753 --> 00:23:44,423
Ils peuvent.
300
00:23:45,357 --> 00:23:49,494
Elle commence.
301
00:24:28,366 --> 00:24:30,969
- I wasn't my
best self last night.
302
00:24:31,403 --> 00:24:33,205
Margaret, I need to know.
303
00:24:34,606 --> 00:24:37,175
- What about your family?
304
00:24:37,242 --> 00:24:39,578
What would your parents say?
305
00:24:43,248 --> 00:24:45,350
- I know an orphanage. - No.
306
00:24:45,417 --> 00:24:48,353
- A place where kids are treated well,
with dignity.
307
00:24:48,420 --> 00:24:52,357
- An orphanage is not a
place for children to grow up in.
308
00:24:52,424 --> 00:24:54,793
No matter how good
you say it is.
309
00:24:56,061 --> 00:24:58,129
I'm keeping it, Henry.
310
00:25:00,265 --> 00:25:02,567
- What about your
Master's degree?
311
00:25:02,634 --> 00:25:05,003
- I can defer it for a year.
312
00:25:05,070 --> 00:25:07,606
And then my mom's gonna help me.
313
00:25:08,640 --> 00:25:10,609
It's my child.
314
00:25:11,643 --> 00:25:13,812
It's my responsibility.
315
00:25:22,187 --> 00:25:24,022
- Then it's mine too.
316
00:25:36,101 --> 00:25:38,270
I miss you, Marie Curie.
317
00:25:42,674 --> 00:25:44,776
Anthony's coming today.
318
00:26:55,313 --> 00:26:58,249
- It feels wrong to be
doing this on his birthday.
319
00:26:58,316 --> 00:27:00,852
- Can you believe
he's 10 already?
320
00:27:00,919 --> 00:27:03,488
How did the time go by so fast?
321
00:27:05,156 --> 00:27:07,659
- What'd you get him? A sweater?
322
00:27:07,726 --> 00:27:09,861
- I'm not completely lame.
323
00:27:09,928 --> 00:27:11,663
- Did you knit it yourself?
324
00:27:11,730 --> 00:27:13,498
- What about you?
325
00:27:13,565 --> 00:27:15,333
- I don't want to
spoil the surprise.
326
00:27:15,400 --> 00:27:17,869
- Oh,
so you didn't get him anything yet.
327
00:27:17,936 --> 00:27:20,271
- It's awesome.
He's gonna love it.
328
00:27:20,338 --> 00:27:21,906
- Mm-hmm.
329
00:27:23,942 --> 00:27:26,544
- At least we did
something right.
330
00:27:28,747 --> 00:27:30,281
- Okay.
331
00:27:34,552 --> 00:27:36,388
Everything's in order.
332
00:28:02,213 --> 00:28:03,948
- So this is it.
333
00:28:04,983 --> 00:28:06,951
- Your divorce is finalized.
334
00:28:12,724 --> 00:28:14,325
- Thank you.
335
00:28:16,227 --> 00:28:17,762
See you later.
336
00:28:40,251 --> 00:28:41,586
- Hello?
337
00:28:43,021 --> 00:28:44,789
Anybody home?
338
00:29:45,316 --> 00:29:47,819
You did a great job
with the decorations.
339
00:29:47,886 --> 00:29:50,121
Did you do
your famous treasure hunt?
340
00:29:50,188 --> 00:29:51,823
- Hi.
341
00:29:51,890 --> 00:29:55,059
Yeah.
I didn't make it easy this year.
342
00:29:56,060 --> 00:29:58,763
So... it's all done?
343
00:29:59,998 --> 00:30:01,933
You're divorced?
344
00:30:02,000 --> 00:30:03,501
- Yes.
345
00:30:03,568 --> 00:30:05,270
- You still love each other.
346
00:30:05,336 --> 00:30:07,372
It doesn't make any damn sense.
347
00:30:07,438 --> 00:30:09,340
- What are you giving him?
348
00:30:09,407 --> 00:30:11,342
- Encyclopedias.
349
00:30:11,409 --> 00:30:14,779
- Well, everything's online now.
350
00:30:14,846 --> 00:30:16,781
- The answers...
351
00:30:16,848 --> 00:30:18,750
of course.
352
00:30:19,851 --> 00:30:21,986
But it's the research
that matters.
353
00:30:22,053 --> 00:30:25,523
How's a boy gonna remember
something he finds with one click?
354
00:30:26,524 --> 00:30:28,793
I suppose it's to be expected.
355
00:30:28,860 --> 00:30:31,196
People just don't seem to...
356
00:30:31,262 --> 00:30:33,631
make the effort these days.
357
00:30:33,698 --> 00:30:35,300
- Henry, we tried.
358
00:30:35,366 --> 00:30:38,269
- Yeah... and you gave up.
359
00:30:38,336 --> 00:30:41,105
- Sometimes that's
best for everyone.
360
00:30:50,548 --> 00:30:53,551
- Mr. Sullivan, congratulations.
361
00:30:53,618 --> 00:30:55,887
It's a beautiful boy.
362
00:31:03,895 --> 00:31:06,731
- You don't break up a family.
363
00:31:08,967 --> 00:31:10,535
- Okay.
364
00:31:15,240 --> 00:31:17,508
- Hello, Felix. - Hello.
365
00:31:17,575 --> 00:31:20,044
- Thank you, Felix.
366
00:31:22,981 --> 00:31:25,149
- Helen. Hey. - Hey.
367
00:31:25,216 --> 00:31:27,252
- How'd it go today?
368
00:31:27,318 --> 00:31:29,420
- You know, we survived.
369
00:31:29,487 --> 00:31:32,957
- Good. I'm gonna...
take care of this!
370
00:31:36,594 --> 00:31:38,930
- Come with me!
371
00:31:38,997 --> 00:31:41,666
- Your dad came up
with a tough one this year.
372
00:31:41,733 --> 00:31:44,903
- Yeah, well, wait till you see
Anthony's proud face when he gets back.
373
00:31:44,969 --> 00:31:46,804
- So... Frank's here.
374
00:31:47,739 --> 00:31:50,675
- Cool. Let's get him a drink.
375
00:31:50,742 --> 00:31:53,745
- Yeah? - Seriously, it's fine.
376
00:31:53,811 --> 00:31:56,180
- Any signs of the birthday boy?
- Frank.
377
00:31:56,247 --> 00:31:57,548
- No, not yet.
378
00:31:57,615 --> 00:31:59,550
- It's taking him
a while this year.
379
00:31:59,617 --> 00:32:01,052
- Yeah.
380
00:32:01,119 --> 00:32:03,054
- Hey!
381
00:32:03,121 --> 00:32:06,758
- Frank. Luke,
thanks for having me.
382
00:32:06,824 --> 00:32:10,295
- So what it'll be? Uh,
beer? Red? White?
383
00:32:10,361 --> 00:32:13,264
- A glass of white.
- Hi! I'm Catherine.
384
00:32:13,331 --> 00:32:16,267
- Hi, Catherine. - Nice to meet you.
- Frank. Yeah, nice to meet you.
385
00:32:16,334 --> 00:32:18,569
- Do you want some wine?
- No, I'm good. - Good.
386
00:32:23,274 --> 00:32:26,644
- Hey,
did you see Anthony leave school?
387
00:32:26,711 --> 00:32:28,880
- Yeah. He ran out
when the bell rang.
388
00:32:28,947 --> 00:32:31,049
- And you... you didn't
see him after that?
389
00:32:31,115 --> 00:32:32,984
- What, he hasn't come home yet?
390
00:32:33,051 --> 00:32:36,154
- No, no,
not yet. I'm sure he's gonna be here soon.
391
00:32:36,220 --> 00:32:38,423
- Well, yeah,
he wouldn't miss his own party.
392
00:32:38,489 --> 00:32:40,091
- No.
393
00:32:40,158 --> 00:32:43,227
I... better go. I'll, uh...
I'll see you later, eh?
394
00:32:46,698 --> 00:32:49,100
- The cemetery, the dep,
the church and the garage.
395
00:32:49,167 --> 00:32:51,002
- So Mom's cemetery,
next to the park?
396
00:32:51,069 --> 00:32:53,237
- Yeah,
I just sent him around the neighbourhood.
397
00:32:53,304 --> 00:32:55,440
- Okay,
he definitely left school. I just called.
398
00:32:55,506 --> 00:32:59,077
- Okay, I'm gonna look for him.
- I'm coming with you. - What can I do?
399
00:32:59,143 --> 00:33:01,188
- Uh, just drive around the neighbourhood.
Parks, playgrounds...
400
00:33:01,212 --> 00:33:03,982
- We'll do the treasure hunt
in reverse and run into him.
401
00:33:04,048 --> 00:33:06,584
- I'll start at the school. Catherine,
can you look after...
402
00:33:06,651 --> 00:33:08,653
- Yeah,
I'll call you when he shows up.
403
00:33:20,832 --> 00:33:22,500
Have you seen Anthony today?
404
00:33:22,567 --> 00:33:24,836
- No.
- Not at all? He hasn't come in?
405
00:33:24,902 --> 00:33:26,471
- Yes? - No.
406
00:33:26,537 --> 00:33:28,639
- He didn't pick up the card?
- No.
407
00:33:28,706 --> 00:33:31,075
- Could I have it? - Of course.
408
00:33:34,545 --> 00:33:39,283
- You sure you saw him leave?
- I saw him leave the classroom.
409
00:33:39,350 --> 00:33:40,651
- Hang on, hang on.
410
00:33:40,718 --> 00:33:43,054
Look, it's Helen.
I'll call you back.
411
00:33:43,121 --> 00:33:45,990
- Alright. - Yeah. Anything?
412
00:33:46,057 --> 00:33:48,526
- He was here! He found it.
- The second envelope?
413
00:33:48,593 --> 00:33:51,662
- Yes, it's gone. So he'd have gone
to the church next.
414
00:33:51,729 --> 00:33:53,631
- Okay, I'll meet you there.
- Okay.
415
00:34:07,145 --> 00:34:08,913
- I put it back here.
416
00:34:55,693 --> 00:34:58,896
- We have officers going back and forth
over the treasure hunt, okay?
417
00:34:58,963 --> 00:35:01,065
And they have
Anthony's description.
418
00:35:02,133 --> 00:35:05,303
Ah, thanks. Ahem. You know,
419
00:35:05,369 --> 00:35:07,839
in 95% of cases, we r
420
00:35:07,905 --> 00:35:09,907
of being reported missing.
- And if you don't?
421
00:35:09,974 --> 00:35:12,009
- Well, generally speaking,
422
00:35:12,076 --> 00:35:14,812
in 80% of the other cases,
423
00:35:14,879 --> 00:35:16,881
the child has run away.
424
00:35:18,149 --> 00:35:20,351
Has anything happened recently
425
00:35:20,418 --> 00:35:22,320
that could've upset him or...?
426
00:35:22,386 --> 00:35:24,288
- Well,
we... we separated. But...
427
00:35:24,355 --> 00:35:26,591
- Our divorce was
finalized today.
428
00:35:26,657 --> 00:35:29,069
- He didn't even know about that.
- Well, separation, divorce,
429
00:35:29,093 --> 00:35:32,497
it's one of the main reasons kids run away.
- Anthony's fine, okay?
430
00:35:32,563 --> 00:35:34,203
He's coping really well.
- At that age...
431
00:35:34,265 --> 00:35:36,434
- He's fine! He's a secure,
happy kid!
432
00:35:36,501 --> 00:35:39,871
We did everything we could
to make things as easy as possible on him.
433
00:35:39,937 --> 00:35:42,173
He's a happy, secure kid!
434
00:35:42,240 --> 00:35:44,475
He's loved!
He wouldn't run away!
435
00:35:44,542 --> 00:35:47,945
- It's his birthday today. He was...
he was over the moon when he got up.
436
00:35:48,012 --> 00:35:50,548
Um, he's been obsessed.
437
00:35:50,615 --> 00:35:52,316
- Yeah,
classic runaway scenario.
438
00:35:52,383 --> 00:35:55,887
- Oh, my God! I am telling you,
he wouldn't run away!
439
00:35:57,522 --> 00:35:58,990
- Anything else?
440
00:35:59,056 --> 00:36:02,360
- Last night was a bit rough.
- A bit rough?
441
00:36:02,426 --> 00:36:04,662
How so? - Just...
442
00:36:04,729 --> 00:36:07,131
kid stuff.
He got into a bit of trouble.
443
00:36:07,198 --> 00:36:10,034
- They do it every year.
It's just something they do for fun.
444
00:36:10,101 --> 00:36:13,204
- Okay. And where did
that treasure hunt lead to?
445
00:36:13,271 --> 00:36:15,573
- His present! In the garage.
446
00:36:15,640 --> 00:36:18,910
- And the second,
uh... the second clue?
447
00:36:18,976 --> 00:36:22,580
- It's at the cemetery,
uh, where Mom is buried. Near the park.
448
00:36:22,647 --> 00:36:25,716
- And where did that lead to?
- I already told your colleague!
449
00:36:25,783 --> 00:36:29,420
The second clue led to the parking lot
of the church over there.
450
00:36:29,487 --> 00:36:32,156
- Right. And what
exactly was that clue?
451
00:36:32,223 --> 00:36:34,859
- Look,
I drew a picture like this.
452
00:36:34,926 --> 00:36:38,329
An open hand
with a heart and a shirt.
453
00:36:38,396 --> 00:36:40,198
Charity.
454
00:36:40,264 --> 00:36:42,567
Right? It would've led him
to the donation box
455
00:36:42,633 --> 00:36:44,702
in the parking lot
at St. Thomas Church.
456
00:36:44,769 --> 00:36:46,604
Anthony would've
understood that.
457
00:36:46,671 --> 00:36:50,508
I've been downsizing.
We go there all the time with my clothes.
458
00:36:50,575 --> 00:36:51,976
You could've understood that.
459
00:36:55,246 --> 00:36:58,249
- And where did the
clue at the church lead to?
460
00:36:58,316 --> 00:37:01,285
- Ah, uh,
Said at the dep made this.
461
00:37:01,352 --> 00:37:04,789
Showed him how to write
his name in Arabic.
462
00:37:04,855 --> 00:37:06,490
That's what it looks like.
463
00:37:08,693 --> 00:37:12,630
And then on the final clue
was a portrait of Diderot.
464
00:37:12,697 --> 00:37:14,432
- Of Did-Diderot? - Diderot!
465
00:37:14,498 --> 00:37:18,069
He invented the encyclopedia.
And Anthony would've known
466
00:37:18,135 --> 00:37:21,706
that I keep the encyclopedia
in the garage!
467
00:37:21,772 --> 00:37:23,307
Ga-ra-ge!
468
00:37:23,374 --> 00:37:25,576
- Dad!
- Where's this scrapbook now?
469
00:37:25,643 --> 00:37:27,278
- Uh...
470
00:37:31,849 --> 00:37:34,385
Redo.
He had to redo his homework.
471
00:37:34,452 --> 00:37:36,220
I'll check his room.
472
00:38:25,136 --> 00:38:28,072
- Do you think you could describe
the picture you mentioned?
473
00:38:28,139 --> 00:38:30,875
The one you think was taken
in someone's house?
474
00:38:33,711 --> 00:38:35,279
Mr. Sullivan?
475
00:38:35,346 --> 00:38:37,648
- Huh? - The picture.
476
00:38:37,715 --> 00:38:39,450
- Uh, yeah.
477
00:38:39,517 --> 00:38:41,452
Um, well,
it's not easy to describe.
478
00:38:41,519 --> 00:38:44,322
- Please just keep looking,
Frank. That's all you can do.
479
00:38:44,388 --> 00:38:46,691
I don't know
what else to tell you.
480
00:38:49,927 --> 00:38:53,431
- I put an officer at each location
where you left an envelope.
481
00:38:53,497 --> 00:38:56,667
Um, do you think
he could've gotten lost in the park?
482
00:38:56,734 --> 00:38:59,870
- That's ridiculous!
He knows every square inch of the park!
483
00:38:59,937 --> 00:39:02,206
- Sure, but we're.
484
00:39:02,273 --> 00:39:04,975
- Did you not hear what I said?!
- I know you're upset, Judge,
485
00:39:05,042 --> 00:39:06,544
but let's all try
to remain calm.
486
00:39:06,610 --> 00:39:08,446
- Don't condescend to me,
Officer.
487
00:39:08,512 --> 00:39:11,515
I'll calm down
when you bring Anthony home.
488
00:39:26,197 --> 00:39:28,132
- I got something here.
489
00:39:33,571 --> 00:39:36,640
- In almost all cases like this,
we end up finding them.
490
00:39:36,707 --> 00:39:38,909
- You're telling me you're
gonna sit on your ass.
491
00:39:38,976 --> 00:39:41,712
Why don't you get on the phone
and call Lieutenant Bowden?
492
00:39:41,779 --> 00:39:43,514
And you tell her
Henry Sullivan's calling.
493
00:39:43,581 --> 00:39:45,916
- Dad. - Excuse me. Sir?
494
00:39:50,988 --> 00:39:53,424
They found the kid's bike.
- Oh...
495
00:39:54,992 --> 00:39:58,529
Yeah.
Transfer me to Major Crimes.
496
00:39:58,596 --> 00:40:01,399
Sorry, folks. Could you gather around,
please?
497
00:40:27,458 --> 00:40:29,560
- It's okay.
498
00:40:29,627 --> 00:40:31,395
It's okay.
499
00:40:31,462 --> 00:40:33,197
Shhh...
500
00:40:46,277 --> 00:40:48,913
- So you know this guy,
the grandfather?
501
00:40:48,979 --> 00:40:53,584
- Judge Sullivan put away
more crooks than you and I put together.
502
00:40:53,651 --> 00:40:55,553
Have you canvassed the area?
503
00:40:55,619 --> 00:40:58,589
- All the houses surrounding the park.
No one's seen anything.
504
00:40:58,656 --> 00:41:01,826
- How many are you?
- Full contingent.
505
00:41:01,892 --> 00:41:04,595
Everyone's been mobilized.
- Susan! Susan!
506
00:41:04,662 --> 00:41:06,230
Susan.
507
00:41:07,298 --> 00:41:09,233
Thank you for coming.
508
00:41:09,300 --> 00:41:11,635
- I'm here, Henry. We're here.
509
00:41:12,670 --> 00:41:14,238
Are you the parents?
510
00:41:14,305 --> 00:41:16,607
I'm Lieutenant-Detective
Susan Bowden.
511
00:41:16,674 --> 00:41:18,909
Excuse me.
512
00:41:18,976 --> 00:41:22,446
- We chequered the entire
park. You each have a sector.
513
00:41:22,513 --> 00:41:24,448
Take a map, pass it around.
514
00:41:24,515 --> 00:41:27,384
- It should be coming
through any time now.
515
00:41:31,689 --> 00:41:35,759
- Alright,
listen up. We have a 10-year-old male,
516
00:41:35,826 --> 00:41:38,629
brown hair, blue eyes,
4'4", 55 pounds.
517
00:41:38,696 --> 00:41:41,098
Grey jacket, green backpack.
518
00:41:41,165 --> 00:41:45,703
- We have reason to believe
that he was abducted from Sunnyside Park.
519
00:41:45,769 --> 00:41:47,972
Get it out to every department.
520
00:41:48,038 --> 00:41:50,841
Provincial, Border Services,
FBI.
521
00:41:50,908 --> 00:41:52,476
Everyone.
522
00:41:52,543 --> 00:41:54,512
- Anything that looks relevant,
523
00:41:54,578 --> 00:41:58,182
anything remotely sus.
524
00:41:58,249 --> 00:42:00,651
We stay in contact at all times.
525
00:42:00,718 --> 00:42:02,653
Any questions?
526
00:42:02,720 --> 00:42:04,522
Let's go!
527
00:43:07,384 --> 00:43:10,587
Subtitles Diego Moraes(oakislandtk)
www.opensubtitles.org
40757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.