All language subtitles for The.Chinese.Feast.1995.CHINESE.BluRay.x264.DTS-Mkvking.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,700 --> 00:01:55,910 Welcome Party leaders, 2 00:01:56,330 --> 00:01:57,660 guest, 3 00:01:57,910 --> 00:01:59,160 and judges. 4 00:01:59,370 --> 00:02:03,330 After almost three months of natural cookery contest, 5 00:02:03,330 --> 00:02:06,910 the two final competitors 6 00:02:06,910 --> 00:02:12,370 are Master Liu Kit from Guangzhou 7 00:02:15,580 --> 00:02:18,079 and also representing 8 00:02:18,079 --> 00:02:21,910 HK Luk Yu Tea House's Lung Kwun Bo. 9 00:02:23,329 --> 00:02:27,200 Judges have decided that there will be three parts of the contest. 10 00:02:27,200 --> 00:02:30,040 The first round will be rice cooking. 11 00:02:30,120 --> 00:02:31,290 No.2 rice. 12 00:02:34,950 --> 00:02:36,079 No.4 rice. 13 00:02:43,250 --> 00:02:46,290 Master Lung's No.2 rice is Tianjin rice. 14 00:02:46,290 --> 00:02:48,200 The weather of Tianjin is hot and dry. 15 00:02:48,200 --> 00:02:51,500 The rice is dried by sunlight. It's texture is hard. 16 00:02:53,120 --> 00:02:56,290 Master Liu's No.4 rice is the rice in the south of Changjiang. 17 00:02:56,290 --> 00:02:59,620 The south is wet and dry, it is dried by machine. 18 00:02:59,620 --> 00:03:01,080 The crust will break up. 19 00:03:01,080 --> 00:03:03,830 But when it is cooked, it becomes soft. 20 00:03:12,790 --> 00:03:15,040 Comrade Liu's rice 21 00:03:15,040 --> 00:03:17,500 has a special flavour of the lotus leaf 22 00:03:17,500 --> 00:03:23,500 which brings out the true flavour of the rice. 23 00:03:23,500 --> 00:03:26,579 Both masters have performed magnificiently with simple product. 24 00:03:27,250 --> 00:03:30,870 Though comrade Lung's rice has a special ginseng flavour 25 00:03:30,870 --> 00:03:32,829 that stays in the warmth even after swallowing. 26 00:03:32,829 --> 00:03:35,040 Therefore with the advantage of this remaining flavour. 27 00:03:35,040 --> 00:03:36,829 His points were higher. 28 00:03:36,829 --> 00:03:41,000 Therefore the winner of the first round is comrade Lung. 29 00:03:51,160 --> 00:03:54,329 Please call my lover... 30 00:04:07,200 --> 00:04:10,330 The 2nd round of the contest is carving skill. 31 00:04:18,620 --> 00:04:22,290 Master Kit is gonna perform "beancurd sculpturing" 32 00:04:22,290 --> 00:04:24,830 because it is put in the water. 33 00:04:24,830 --> 00:04:27,910 So the training is staged in the dark. 34 00:04:30,660 --> 00:04:34,909 Master Lung has made a diagram. 35 00:04:34,909 --> 00:04:37,080 This is a method different from the original one. 36 00:04:43,540 --> 00:04:45,080 Prosperity of China. 37 00:04:47,620 --> 00:04:50,790 Master Lung has sculptured a crystal Great Wall. 38 00:05:04,500 --> 00:05:09,040 The diagram made is a amazing box. 39 00:05:09,040 --> 00:05:12,200 It reflects the light in this door. 40 00:05:30,620 --> 00:05:32,659 Comrade Liu Kit? 41 00:05:33,080 --> 00:05:35,659 Something wrong with your lover, she's now in the hospital. 42 00:05:35,659 --> 00:05:36,790 In the hospital. 43 00:05:37,500 --> 00:05:39,159 Is she in danger? 44 00:05:39,450 --> 00:05:41,040 Your son may... 45 00:05:41,040 --> 00:05:42,909 You come here as soon as possible. 46 00:05:43,330 --> 00:05:45,290 I'm now in the contest. 47 00:05:45,830 --> 00:05:49,159 You come here quickly. 48 00:05:51,580 --> 00:05:54,290 The result of the second round 49 00:05:55,200 --> 00:05:59,040 but Master Kit's beancurd sculpture is even better. 50 00:06:01,040 --> 00:06:03,450 We make even. 51 00:06:03,450 --> 00:06:05,910 Now it is the important 2nd round. 52 00:06:05,910 --> 00:06:09,160 Master Kit's "Yellow Croaker with Soup" 53 00:06:09,160 --> 00:06:13,250 vs Master Lung's "Sea Dragon Competing Pearl". 54 00:06:26,330 --> 00:06:28,200 Has my love come here yet? 55 00:06:30,200 --> 00:06:33,290 Is he here? 56 00:06:57,540 --> 00:06:59,450 Sea Dragon Competing Pearl. 57 00:07:04,370 --> 00:07:05,660 I sustain. 58 00:07:17,950 --> 00:07:19,370 Comrade Liu? 59 00:07:19,370 --> 00:07:21,330 This is your lover's letter. 60 00:07:45,250 --> 00:07:49,000 Kit, we've made a decision. 61 00:07:49,000 --> 00:07:50,870 I've made a decision, too. 62 00:07:51,700 --> 00:07:54,700 I want a stable life. 63 00:07:54,700 --> 00:07:57,040 I need my way. 64 00:07:57,950 --> 00:08:02,830 Bye, good luck. 65 00:08:23,200 --> 00:08:26,000 It's very simple. We've just got to find more Chinese chefs. 66 00:08:26,250 --> 00:08:26,830 Yes. 67 00:08:26,830 --> 00:08:31,200 We need so many since Chinese chefs have migrated back to HK. 68 00:08:31,200 --> 00:08:34,120 Then come back within 2 minutes after migration. 69 00:08:34,120 --> 00:08:35,700 That's why we have to get new ones. 70 00:08:41,580 --> 00:08:43,120 No. 15... 71 00:08:43,120 --> 00:08:46,580 You're required to prepare sweet and sour pork. 72 00:09:22,080 --> 00:09:23,700 What did you put in the wok? 73 00:09:23,700 --> 00:09:26,580 No, you dare say no. 74 00:09:26,580 --> 00:09:28,120 The sauce I gave you is expired. 75 00:09:28,120 --> 00:09:29,450 I gave you few hundred dollars to sit for this exam. 76 00:09:29,450 --> 00:09:30,540 You gave me an expired sauce. 77 00:09:30,540 --> 00:09:32,290 You look at the date of expiry. 78 00:09:32,290 --> 00:09:34,160 Forget it... Now it is the assessment. 79 00:09:34,160 --> 00:09:35,580 What? 80 00:09:35,580 --> 00:09:36,700 Get ready to assess. 81 00:09:36,700 --> 00:09:37,750 Shit, a mumbler. 82 00:09:37,750 --> 00:09:38,790 Has your sauce expired? 83 00:09:38,790 --> 00:09:41,620 The winners of this competition are... 84 00:09:41,620 --> 00:09:43,830 No.8, Master Cut. 85 00:09:43,830 --> 00:09:46,250 No.21, Master Lam. 86 00:09:46,250 --> 00:09:47,580 And... 87 00:09:50,370 --> 00:09:52,830 No.15, Master Sun. 88 00:09:57,620 --> 00:09:58,830 Thanks... 89 00:09:58,830 --> 00:10:01,330 Drink more... Cheers. 90 00:10:08,410 --> 00:10:10,290 You are disqualified. 91 00:10:12,450 --> 00:10:13,830 Please clean the place. 92 00:10:16,870 --> 00:10:19,500 Moreover, we have to be cruel and tough in our circle. 93 00:10:19,500 --> 00:10:22,040 Don't be followed my chicken-hearted brother... 94 00:10:22,040 --> 00:10:24,620 Ah, that's the guy. How poor he looks. 95 00:10:24,620 --> 00:10:29,500 Bro Sun, please sit. 96 00:10:32,750 --> 00:10:34,450 Bro Sun, roast chicken. 97 00:10:34,450 --> 00:10:37,500 What a pity, how come you become a chef. 98 00:10:37,500 --> 00:10:39,080 Are you sick? 99 00:10:39,080 --> 00:10:41,290 Let it be. 100 00:10:41,700 --> 00:10:45,910 I've assisted you to release and collect loans for a long time. 101 00:10:45,910 --> 00:10:47,830 Now I don't want to do. 102 00:10:48,120 --> 00:10:49,160 Why? 103 00:10:49,160 --> 00:10:52,950 Since my girlfriend has gone to Canada. 104 00:10:53,660 --> 00:10:54,950 I usually want to go with her. 105 00:10:54,950 --> 00:10:57,950 I have to be a chef. 106 00:10:57,950 --> 00:10:59,790 So that we can keep on our relationship. Is it right? 107 00:10:59,790 --> 00:11:02,660 Sun, don't affect the minors. 108 00:11:03,540 --> 00:11:05,950 There is HK$100,000. Take it. 109 00:11:05,950 --> 00:11:09,120 Uncle, we've done a lot of bad things. 110 00:11:09,120 --> 00:11:11,250 I'm afraid of my fate. 111 00:11:11,660 --> 00:11:14,450 We can't be changed ourselves easily. 112 00:11:14,450 --> 00:11:15,830 How can you be a chef? 113 00:11:15,830 --> 00:11:17,330 Why not? 114 00:11:17,700 --> 00:11:18,950 I've changed if I could. 115 00:11:18,950 --> 00:11:20,540 To be a kindergarten teacher, at least. 116 00:11:20,540 --> 00:11:22,870 I can fight with the students. 117 00:11:22,870 --> 00:11:28,410 You're a good fighter, come to see me when you resume. 118 00:11:30,660 --> 00:11:31,330 Little Ho. 119 00:11:31,330 --> 00:11:33,040 Bro Sun, change your mind? 120 00:11:33,330 --> 00:11:36,660 The HK $100,000 has to be returned to Uncle. 121 00:11:36,660 --> 00:11:40,200 Ask him to prepare to be arrested, kindergarten teacher! 122 00:11:42,120 --> 00:11:43,750 Bro Sun. 123 00:11:47,950 --> 00:11:48,750 Bro Sun. 124 00:11:48,790 --> 00:11:50,290 Don't follow me. 125 00:11:50,290 --> 00:11:52,540 Do afraid of problem in becoming a chef. 126 00:11:52,540 --> 00:11:53,620 What are you talking about? 127 00:11:53,620 --> 00:11:56,040 Do you afraid of the problem. 128 00:11:56,750 --> 00:11:58,160 We have to face problem in all occupations. 129 00:11:58,160 --> 00:12:02,450 Take my name card to the boss of Qing Han. 130 00:12:02,450 --> 00:12:03,700 Tell him that you are introduced by me. 131 00:12:03,700 --> 00:12:05,000 Who are you? 132 00:12:05,000 --> 00:12:08,750 I'm from Luk Yu Restaurant. People call me "Bo". 133 00:12:11,870 --> 00:12:13,000 Good luck. 134 00:12:42,080 --> 00:12:43,910 Did Lung Kwan Bo introduce you? 135 00:12:44,000 --> 00:12:45,000 Yes. 136 00:12:45,660 --> 00:12:46,700 Bro Fung. 137 00:12:47,160 --> 00:12:48,160 You're his good friend? 138 00:12:48,160 --> 00:12:49,500 He's my uncle. 139 00:12:49,700 --> 00:12:51,250 Uncle? 140 00:12:52,120 --> 00:12:54,910 OK, if he introduced you to come, 141 00:12:54,910 --> 00:12:57,000 I will treat you very well. 142 00:12:57,000 --> 00:12:58,830 Thanks, Mr Au. 143 00:12:58,830 --> 00:13:01,160 Don't call me Mr Au, call me Master. 144 00:13:01,160 --> 00:13:02,040 Master! 145 00:13:02,080 --> 00:13:03,790 This kid wants to be a chef? 146 00:13:04,200 --> 00:13:06,750 Bro Fung's rival introduced this kid to come. 147 00:13:07,000 --> 00:13:08,540 He will be very "comfortable". 148 00:13:08,700 --> 00:13:09,830 Listen. 149 00:13:09,830 --> 00:13:11,950 A new boy, Lung Kwan Bo's introduced him to come. 150 00:13:11,950 --> 00:13:14,370 Hello. 151 00:13:21,910 --> 00:13:22,700 Kid. 152 00:13:23,120 --> 00:13:23,910 Come here. 153 00:13:24,620 --> 00:13:27,120 You're a newcomer. Start from picking food. 154 00:13:27,450 --> 00:13:28,290 How to do? 155 00:13:28,290 --> 00:13:29,500 Use your hands. 156 00:13:29,750 --> 00:13:31,500 Get as much as you like. 157 00:13:36,080 --> 00:13:37,660 50 diced chicken in bean sauce. 158 00:13:38,500 --> 00:13:39,500 Do it! 159 00:13:40,540 --> 00:13:42,830 I need chicken. 160 00:13:43,700 --> 00:13:45,500 And then peanuts and pepper. 161 00:13:47,540 --> 00:13:50,330 Uncle, where I should put it if I finish? 162 00:13:52,450 --> 00:13:53,580 Understand... 163 00:13:58,660 --> 00:14:02,830 Chicken... diced chicken in bean sauce. 164 00:14:06,200 --> 00:14:07,200 Good. 165 00:14:07,870 --> 00:14:09,410 Divide them. 166 00:14:15,910 --> 00:14:17,750 You know how to do so. 167 00:14:17,750 --> 00:14:20,000 Sometimes customer will cancel it? 168 00:14:21,750 --> 00:14:23,040 Right? 169 00:14:24,410 --> 00:14:25,580 Do it! 170 00:14:37,250 --> 00:14:38,540 I want to pee. 171 00:14:51,790 --> 00:14:53,200 You're great. 172 00:14:54,700 --> 00:14:55,620 Are you a newcomer? 173 00:14:55,750 --> 00:14:57,950 I'm Au Siu Fung's daughter Au Ka Wai. 174 00:14:59,750 --> 00:15:00,910 I'm Chiu Kong Sun. 175 00:15:00,910 --> 00:15:03,450 You've used this hand. Use another hand. 176 00:15:14,160 --> 00:15:18,330 Beautiful stars... 177 00:15:18,410 --> 00:15:22,450 Beautiful stars... 178 00:15:22,950 --> 00:15:24,830 What has happened to your boss and his daughter. 179 00:15:25,000 --> 00:15:26,500 She makes him angry every day. 180 00:15:26,500 --> 00:15:27,700 Her daughter doesn't want to work here. 181 00:15:27,700 --> 00:15:30,580 So she makes her dad angry. She wants to leave. 182 00:15:33,290 --> 00:15:35,290 You don't know how to do so. 183 00:15:35,290 --> 00:15:36,370 Come here. 184 00:15:36,870 --> 00:15:38,450 Come and help at the "water desk". 185 00:15:39,000 --> 00:15:40,080 Water desk? 186 00:15:41,830 --> 00:15:43,160 Ah, seafood. 187 00:15:43,660 --> 00:15:45,620 I'm good in cutting apple but I've even killed fish. 188 00:15:45,750 --> 00:15:49,200 Well, pass the fish to me and let me worship. 189 00:15:49,910 --> 00:15:50,750 Worship? 190 00:15:50,750 --> 00:15:53,870 It is the rule in this business. A fish exceeding 100 kg. 191 00:15:54,080 --> 00:15:55,370 100kg!? 192 00:15:58,790 --> 00:16:01,370 You have to kill such a big fish! 193 00:16:01,370 --> 00:16:02,910 Relieve it! 194 00:16:03,080 --> 00:16:05,660 Relieve it? I can if you pay me 20 thousand. 195 00:16:05,660 --> 00:16:07,080 Give him the fish. 196 00:16:20,290 --> 00:16:22,120 When the fish... 197 00:16:22,910 --> 00:16:24,370 Let's play it. 198 00:16:26,620 --> 00:16:29,750 Old guy, trick it with others! 199 00:16:32,790 --> 00:16:36,120 Stupid guy. 200 00:16:47,830 --> 00:16:48,870 The fish is not so fresh. 201 00:16:48,870 --> 00:16:50,290 Not fresh? It's just caught. 202 00:16:50,290 --> 00:16:51,950 It's still moving. 203 00:16:54,370 --> 00:16:56,540 It is really fresh, move around the restaurant. 204 00:17:07,790 --> 00:17:10,619 Ah, stupid guy, catch the fish! 205 00:17:11,579 --> 00:17:12,829 What is Kuak Kuak? 206 00:17:13,119 --> 00:17:14,290 Please Speak English 207 00:17:14,290 --> 00:17:15,910 You want me help you 208 00:17:15,910 --> 00:17:18,579 Yes, go help. 209 00:17:18,579 --> 00:17:19,700 OK 210 00:17:23,410 --> 00:17:25,040 You talk with your old Pa in English? 211 00:17:25,250 --> 00:17:28,200 Yes. It is no way to communicate, simply speak English. 212 00:17:28,200 --> 00:17:29,950 Be fluent, maybe useful later. 213 00:17:29,950 --> 00:17:31,120 Let's go. 214 00:17:33,660 --> 00:17:34,450 Go... 215 00:17:34,450 --> 00:17:35,950 Oh! Thank you. 216 00:17:37,080 --> 00:17:39,450 How many languages can you speak? 217 00:17:39,830 --> 00:17:41,450 French. 218 00:17:41,620 --> 00:17:43,500 Sure? 219 00:17:43,580 --> 00:17:44,700 VV 220 00:17:44,910 --> 00:17:46,200 V.V. Wah Wah Ba. 221 00:17:46,200 --> 00:17:47,080 Oui Oui Fife Feb Feb 222 00:17:47,080 --> 00:17:49,790 V.V. Catch the fish. 223 00:17:49,790 --> 00:17:51,040 Boss, I can speak Russian. 224 00:17:51,040 --> 00:17:52,870 Oui oui no problem! 225 00:18:01,370 --> 00:18:02,620 I won't eat raw fish. 226 00:18:03,870 --> 00:18:06,120 Don't worry. Catch a small one next time. 227 00:18:17,000 --> 00:18:18,080 The fish? 228 00:18:19,160 --> 00:18:20,910 What is the fish? 229 00:18:36,040 --> 00:18:37,620 Bad smell! 230 00:18:39,120 --> 00:18:41,200 Where this fish is, it is so dismoral. 231 00:18:42,080 --> 00:18:45,040 Make sure dismoral to the fish, not me. 232 00:18:47,750 --> 00:18:49,370 You are linked up. 233 00:18:50,830 --> 00:18:53,830 Linked up? How to link up? 234 00:18:54,750 --> 00:18:58,370 Ha, this fish is clever enough to escape from death. 235 00:18:59,200 --> 00:19:02,250 This guy is difficult to deal. It took onw 20 thousand. Is it... 236 00:19:02,790 --> 00:19:06,660 Because of 20 thousand, I have to deal with him, goddamn. 237 00:19:07,250 --> 00:19:10,330 Uncle Nam. Why the boss dislikes the new guy so much? 238 00:19:10,620 --> 00:19:12,620 It is because he is nephew of Lung. 239 00:19:12,830 --> 00:19:16,080 Our boss should have been the chairman of HKCA. 240 00:19:16,080 --> 00:19:17,830 Lung took away the seat. 241 00:19:18,000 --> 00:19:19,120 Nothing can be done. 242 00:19:29,620 --> 00:19:30,910 Bro Sun. 243 00:19:34,120 --> 00:19:37,410 I've told you not to work for illegal money lender. 244 00:19:38,120 --> 00:19:41,580 Who took Uncle Chuen's hundred thousand for money lending? 245 00:19:45,250 --> 00:19:48,250 Bro Sun, we understand you learn cooking skill hardly 246 00:19:48,250 --> 00:19:51,410 So that we make some money for you to run away. 247 00:19:51,450 --> 00:19:54,080 I heard there's illegal boat at Shenzhen to Polora. 248 00:19:54,080 --> 00:19:56,330 For Australia, San Fransico need not to apply. 249 00:19:56,330 --> 00:19:57,540 It's so great. 250 00:19:57,750 --> 00:20:00,410 It is so brave you are, borrow high interest loan. 251 00:20:02,250 --> 00:20:03,830 You are keen in calculation. 252 00:20:04,910 --> 00:20:06,660 Simple calculation hasn't been made yet, 253 00:20:07,200 --> 00:20:08,290 but act as money-lender? 254 00:20:08,290 --> 00:20:09,160 Bro Sun. 255 00:20:09,160 --> 00:20:09,790 What is it? 256 00:20:09,790 --> 00:20:11,660 We talked with Uncle Tsuen. 257 00:20:11,660 --> 00:20:13,040 He will change us interest as 30%. 258 00:20:13,040 --> 00:20:14,120 We lend out for 60% interest. 259 00:20:14,120 --> 00:20:15,040 We earn 30%! 260 00:20:15,040 --> 00:20:16,120 Shut up. 261 00:20:16,580 --> 00:20:18,620 All will take up full bottle of salt 262 00:20:18,750 --> 00:20:20,450 if nobody can answer my question in 10 seconds. 263 00:20:20,660 --> 00:20:23,040 I eat it full bottle if answered. 264 00:20:23,370 --> 00:20:24,330 Come on. 265 00:20:24,450 --> 00:20:26,330 Uncle Chuen's 100 grand, 30% interest, plus and plus 266 00:20:26,330 --> 00:20:28,250 If repay 2 weeks later, 267 00:20:28,250 --> 00:20:30,750 how much will be received? 268 00:20:32,080 --> 00:20:36,160 10, 9, 8, 7, 6. 269 00:20:36,160 --> 00:20:40,580 5, 4, 3, 2, 1. 270 00:20:40,580 --> 00:20:41,330 Come, tell me! 271 00:20:41,330 --> 00:20:42,660 Six... teen % interest. 272 00:20:42,830 --> 00:20:45,450 Wrong. 100 thousand lending, 90 thousand received, 273 00:20:45,450 --> 00:20:47,950 the interest rate should be 18.777%. 274 00:20:48,080 --> 00:20:49,250 Take it. 275 00:20:51,250 --> 00:20:53,830 Bro Sun, there is no more salt, how about chilly powder? 276 00:20:53,830 --> 00:20:54,750 OK. 277 00:20:55,250 --> 00:20:55,790 Ha. 278 00:20:55,790 --> 00:20:57,120 Ha what? 279 00:20:57,580 --> 00:21:02,370 Third one, if a guy has owed money for 3 months or 280 00:21:02,370 --> 00:21:05,330 suicided, nothing left. 281 00:21:05,330 --> 00:21:06,450 I have no idea 282 00:21:06,450 --> 00:21:08,080 how you could repay Uncle Tsuen. 283 00:21:08,080 --> 00:21:09,500 Bro Sun, chilly powder is here. 284 00:21:11,620 --> 00:21:13,370 Come, take this chilly powder. 285 00:21:13,370 --> 00:21:15,410 We need a salted pig tongue. 286 00:21:18,290 --> 00:21:19,700 How about the money? 287 00:21:19,700 --> 00:21:21,910 Master, Wednesday at Fook Lam Court. 288 00:21:22,250 --> 00:21:23,660 Take such a long time to do such simple thing. 289 00:21:47,290 --> 00:21:55,700 Love is just a common game. 290 00:21:55,830 --> 00:22:00,620 Nothing special. 291 00:22:01,620 --> 00:22:06,450 Men in her eyes 292 00:22:06,450 --> 00:22:13,160 Are just for fun. Nothing special 293 00:22:18,450 --> 00:22:27,200 Love is just a common thing. 294 00:22:27,200 --> 00:22:30,870 Nothing special. 295 00:22:32,910 --> 00:22:39,250 Men... things for fun. 296 00:22:39,950 --> 00:22:41,200 What am I listening? 297 00:22:41,200 --> 00:22:42,290 That's OK. 298 00:22:44,950 --> 00:22:47,080 What standard is it? 299 00:22:48,290 --> 00:22:49,950 Is it a question? 300 00:22:50,830 --> 00:22:51,830 Do you think so? 301 00:23:03,790 --> 00:23:06,290 What song is it? I can't take this anymore. 302 00:23:06,950 --> 00:23:08,290 Let me sing. 303 00:23:08,620 --> 00:23:11,910 In fact, we are cheating ourselves. 304 00:23:12,120 --> 00:23:15,500 What is love, what is passion. 305 00:23:15,540 --> 00:23:20,000 In fact, both man and woman are in the deceiving game. 306 00:23:20,790 --> 00:23:24,080 If you do fall in love with her, 307 00:23:24,450 --> 00:23:30,120 you are so misfortune. 308 00:23:30,540 --> 00:23:33,830 If you do fall in love with her, 309 00:23:33,830 --> 00:23:40,540 you'll die in her hands. 310 00:23:41,660 --> 00:23:42,750 What is love, what is passion. 311 00:23:42,750 --> 00:23:45,950 Give me face, a man can do nothing about woman's things. 312 00:23:46,830 --> 00:23:49,000 Your girl? she's high. 313 00:23:50,160 --> 00:23:51,370 She's just been wooed. 314 00:23:52,790 --> 00:23:53,790 Congratulations. 315 00:23:53,790 --> 00:23:55,160 Congratulations too. 316 00:24:07,290 --> 00:24:09,410 Bro Sun loves that shaggy dog. 317 00:24:10,500 --> 00:24:12,120 If we could help Bro Sun to get her, 318 00:24:12,120 --> 00:24:13,830 he won't go to Canada. 319 00:24:13,870 --> 00:24:15,580 We needn't split up then. 320 00:24:24,120 --> 00:24:26,290 Sister-in-law... 321 00:24:26,290 --> 00:24:27,660 I beg you, please let him flirt with you. 322 00:24:28,000 --> 00:24:30,540 Just let him flirt with you. 323 00:24:31,790 --> 00:24:32,660 Woo you... 324 00:24:32,660 --> 00:24:37,250 It's not us. We couldn't manage you. 325 00:24:37,500 --> 00:24:38,830 Damn you. 326 00:24:39,410 --> 00:24:41,000 Don't give up. Keep on. 327 00:24:44,660 --> 00:24:46,450 Don't touch my wallet. 328 00:24:46,750 --> 00:24:47,870 Grab a taxi... 329 00:24:47,870 --> 00:24:49,500 Mere Talker, I couldn't grab a taxi... 330 00:24:49,500 --> 00:24:51,410 I don't care what you do, just grab a taxi. 331 00:24:52,160 --> 00:24:54,540 Little, call for taxicabs. 332 00:24:54,540 --> 00:24:55,950 To make way for the sister-in-law. 333 00:24:55,950 --> 00:24:58,870 Sister-in-law, hurry up... 334 00:25:00,450 --> 00:25:01,620 What's up? 335 00:25:02,080 --> 00:25:03,790 What a pity, no taxi. 336 00:25:03,790 --> 00:25:05,700 Do you want me drive you? 337 00:25:22,660 --> 00:25:26,040 Let me drive you. 338 00:25:28,290 --> 00:25:29,830 Don't be so arrogant, please. 339 00:25:30,200 --> 00:25:32,200 Is it matching with your car? 340 00:25:32,450 --> 00:25:34,250 You said you won't let me flirt you. 341 00:25:34,700 --> 00:25:36,500 Now, I do, OK. 342 00:25:50,200 --> 00:25:52,330 Crazy, it's very dangerous. 343 00:25:52,500 --> 00:25:54,250 Is it smart? 344 00:25:54,290 --> 00:25:57,200 What's love? What's love? 345 00:25:57,200 --> 00:25:58,830 You're singing yours... please close my ear for me! 346 00:25:58,830 --> 00:26:00,080 I don't want to hear it. 347 00:26:00,250 --> 00:26:01,450 Fine. 348 00:26:04,450 --> 00:26:06,450 Love is just... 349 00:26:06,910 --> 00:26:09,450 Good let me do you a favour. 350 00:26:14,910 --> 00:26:16,330 Be quick... 351 00:26:36,000 --> 00:26:37,620 What... 352 00:26:37,620 --> 00:26:40,040 There is a road block over there, taking photos. 353 00:26:40,040 --> 00:26:41,540 Let me do it for them. 354 00:27:19,000 --> 00:27:20,620 I want to sleep, let's go! 355 00:27:34,160 --> 00:27:34,910 Good morning 356 00:27:34,910 --> 00:27:36,410 Good morning 357 00:27:39,120 --> 00:27:41,000 He won't be angry. 358 00:27:49,750 --> 00:27:52,120 Bitch, damn it all... 359 00:27:56,830 --> 00:27:58,580 V.V has moved to another unit? 360 00:27:59,410 --> 00:28:00,450 Hey, V.V. 361 00:28:00,450 --> 00:28:02,250 Yes, your father has promoted me. 362 00:28:02,540 --> 00:28:03,500 Do you a favour. 363 00:28:03,500 --> 00:28:04,700 OK. 364 00:28:05,580 --> 00:28:07,290 I have a problem. 365 00:28:09,330 --> 00:28:10,750 Draw one for me please. 366 00:28:11,620 --> 00:28:12,700 This one. 367 00:28:13,410 --> 00:28:14,620 Oh, It's a royal flush. 368 00:28:16,120 --> 00:28:17,870 Hey, I want ask you 369 00:28:17,870 --> 00:28:19,870 why did you separate from Fan Jan? 370 00:28:20,950 --> 00:28:23,040 Have you known that she is staring at me whole day? 371 00:28:23,450 --> 00:28:25,120 Just like a professional killer. 372 00:28:25,540 --> 00:28:27,290 She's so disgusting. 373 00:28:27,290 --> 00:28:28,950 That's why, how to cope with. 374 00:28:29,250 --> 00:28:31,370 I like decent type. 375 00:28:31,750 --> 00:28:33,450 Japanese girl. 376 00:28:33,450 --> 00:28:34,950 Japanese girl? 377 00:28:35,790 --> 00:28:37,540 In fact, I look like her. 378 00:28:37,870 --> 00:28:39,660 Especially at the wake up time. 379 00:28:40,040 --> 00:28:42,000 With dim eyes. 380 00:28:47,830 --> 00:28:50,500 You must be Japanese boy! 381 00:28:51,910 --> 00:28:52,870 So... 382 00:28:54,290 --> 00:28:56,040 I'm asking you, are you Japanese boy? 383 00:28:56,120 --> 00:28:59,000 I'm not, but I love Japanese girl. 384 00:28:59,580 --> 00:29:00,790 Wait a minute, 385 00:29:07,120 --> 00:29:08,750 Why are you holding a bamboo? 386 00:29:09,250 --> 00:29:10,500 Just do what you want. 387 00:29:13,910 --> 00:29:15,540 I give you this bamboo. 388 00:29:15,950 --> 00:29:16,910 Give me a bamboo? Why? 389 00:29:16,910 --> 00:29:18,370 I'm not a Japanese boy. 390 00:29:18,410 --> 00:29:20,620 I just want to be with me all the time. 391 00:29:20,620 --> 00:29:21,950 I don't want to stay at Qing Han Restaurant. 392 00:29:21,950 --> 00:29:24,370 I want freedom, I want to travel. 393 00:29:26,080 --> 00:29:27,870 You bags are touching your chest. 394 00:29:27,870 --> 00:29:29,250 Go to have fun. 395 00:29:30,450 --> 00:29:32,660 But I want stable life. 396 00:29:33,000 --> 00:29:34,830 I want to be with a guy who I love. 397 00:29:37,080 --> 00:29:39,160 I have found a guy who admires me. 398 00:29:51,790 --> 00:29:53,830 I'm here. Where are you going? 399 00:29:53,910 --> 00:29:55,450 I'm going to Canada. 400 00:29:55,830 --> 00:29:59,040 I've found a job of chef, it's a stable job. 401 00:29:59,040 --> 00:30:01,200 You have to sing more great songs. 402 00:30:01,200 --> 00:30:03,370 So you may have your aim in your life. 403 00:30:04,200 --> 00:30:06,250 Please mind your health. 404 00:30:07,870 --> 00:30:09,250 Look like a Japanese girl? 405 00:30:10,910 --> 00:30:13,410 You back! 406 00:30:13,410 --> 00:30:15,290 Miss Au 407 00:30:15,410 --> 00:30:18,580 stop interrupting him, give him a helping hand. 408 00:30:18,580 --> 00:30:22,370 Wait a minute, my face so yeah, go to help? 409 00:30:22,370 --> 00:30:24,000 Yes, no Problem 410 00:30:25,330 --> 00:30:27,700 You keep on playing this game. See you later. 411 00:30:31,250 --> 00:30:32,660 My cards. 412 00:30:33,000 --> 00:30:35,580 Now I promote you even though you can't manage dish washing. 413 00:30:35,580 --> 00:30:37,660 Go to dump rubbish, the rubbish won't get ruined. 414 00:30:37,660 --> 00:30:39,870 Give me my cards. 415 00:30:54,790 --> 00:30:56,040 Miss, how many people? 416 00:30:56,040 --> 00:30:57,000 Sir, how many people? 417 00:30:57,000 --> 00:30:57,790 Ten. 418 00:30:57,790 --> 00:30:59,700 OK, this way please. 419 00:31:01,040 --> 00:31:02,330 Please come this way. 420 00:31:02,330 --> 00:31:03,790 Sister-in-law, your shoes! Hello. 421 00:31:10,500 --> 00:31:13,870 It won't stop ringing. Hello. 422 00:31:15,290 --> 00:31:16,540 Hello, speaking. 423 00:31:19,040 --> 00:31:21,410 I told you to collect the sum at a 30% discount. How's that? 424 00:31:23,000 --> 00:31:24,620 You mean you fail to do so. 425 00:31:25,870 --> 00:31:27,870 Don't pretend, I have to report my duty. 426 00:31:27,950 --> 00:31:30,790 No need, Bro Sun, we have an appointment with Darkie Cheong 427 00:31:30,790 --> 00:31:32,410 for negotiation with members in Qing Han Restaurant. 428 00:31:32,450 --> 00:31:33,910 So that you can be concentrated. 429 00:31:34,950 --> 00:31:36,700 Qing Han Restaurant? Hey. 430 00:31:36,870 --> 00:31:38,250 What? No. 431 00:31:39,080 --> 00:31:41,910 Bro Cheong, we want to take it back at a 30% discount. 432 00:31:41,910 --> 00:31:43,700 No reason for not paying me. 433 00:31:44,290 --> 00:31:45,910 Your sister-in-law has hurt my sister-in-law. 434 00:31:45,910 --> 00:31:48,330 The 30% discount is just medication. 435 00:31:48,870 --> 00:31:51,870 $70,000! Don't you think your sister-in-law is seriously hurt, do you? 436 00:31:54,500 --> 00:31:55,750 It's just like neogotiation. 437 00:31:55,750 --> 00:31:57,290 You risk my business. 438 00:31:58,790 --> 00:31:59,750 Who are you? 439 00:31:59,750 --> 00:32:00,790 Your daughter. 440 00:32:00,790 --> 00:32:01,500 Your face. 441 00:32:01,500 --> 00:32:02,910 Hey, easy to get change. 442 00:32:02,910 --> 00:32:06,120 Don't make me angry. Some people are in neogotiation. 443 00:32:07,330 --> 00:32:08,580 Call the police. 444 00:32:09,540 --> 00:32:11,330 No need, we are the anti-triad unit. 445 00:32:11,580 --> 00:32:12,950 We've investigated them for a long time. 446 00:32:12,950 --> 00:32:15,500 Sir, will they... fire? 447 00:32:15,790 --> 00:32:17,200 Have you got fire insurance? 448 00:32:17,200 --> 00:32:18,000 Yes. 449 00:32:18,000 --> 00:32:19,040 Alright. 450 00:32:21,450 --> 00:32:23,250 Boss, who serves them? 451 00:32:23,450 --> 00:32:24,330 Yes. 452 00:32:24,330 --> 00:32:25,370 Yes. 453 00:32:27,330 --> 00:32:28,910 I've thought of a man to sacrifice. 454 00:32:30,410 --> 00:32:31,750 - Sun. - Boss. 455 00:32:31,790 --> 00:32:33,450 This is a great chance for you to be a waiter. 456 00:32:33,450 --> 00:32:35,750 Serve table No.9 and No.10. 457 00:32:46,120 --> 00:32:46,950 Have a sit. 458 00:32:48,910 --> 00:32:50,040 Boss, what's up? 459 00:32:52,080 --> 00:32:55,750 Cheong won't exaggerate it just because of 40 thousand. 460 00:32:56,250 --> 00:32:58,120 My girl's face was hurt seriously. 461 00:32:58,700 --> 00:33:00,250 You say "serious"? 462 00:33:00,410 --> 00:33:02,330 Is more serious than here? 463 00:33:04,000 --> 00:33:05,080 Have you got your weapons? 464 00:33:05,080 --> 00:33:06,160 I haven't. 465 00:33:06,870 --> 00:33:07,580 Have you got your weapons? 466 00:33:07,580 --> 00:33:08,200 No. 467 00:33:08,540 --> 00:33:11,750 Have you got your weapons... no... 468 00:33:16,910 --> 00:33:18,290 I have, Bro Sun. 469 00:33:18,500 --> 00:33:19,790 Bring along yours and go. 470 00:33:33,750 --> 00:33:36,660 Where was it put? Shit! 471 00:33:39,660 --> 00:33:41,290 Let's compete. 472 00:33:42,540 --> 00:33:44,200 Have you arranged medical insurance for him? 473 00:33:44,620 --> 00:33:46,540 If you did, please arrange to increase the sum insured. 474 00:33:49,330 --> 00:33:51,250 Let me knock down your ex-boyfriend. 475 00:33:51,580 --> 00:33:53,160 I have to make him lose face in front of you. 476 00:34:03,200 --> 00:34:07,080 I say 1, 2, 3, you'll be lost upon 3 is shouted out. 477 00:34:07,200 --> 00:34:09,790 If I won, you would give the money back to my brother. 478 00:34:09,870 --> 00:34:12,620 If you lost, you would lose HK$70000 more. 479 00:34:12,830 --> 00:34:14,409 And, would apologize to my girl friend. 480 00:34:15,540 --> 00:34:16,830 That's great. 481 00:34:18,949 --> 00:34:20,159 More. 482 00:34:26,120 --> 00:34:27,159 One. 483 00:34:34,949 --> 00:34:36,120 Two. 484 00:34:40,909 --> 00:34:41,790 Three. 485 00:34:46,500 --> 00:34:49,620 You haven't got your weapons. 486 00:34:50,250 --> 00:34:51,250 Pay. 487 00:34:51,370 --> 00:34:53,659 1 to 6, give money! 488 00:34:58,200 --> 00:34:59,830 I got it now. 489 00:34:59,830 --> 00:35:01,410 Why don't you want this woman? 490 00:35:01,750 --> 00:35:03,950 Bro Cheong, how come you say this? 491 00:35:03,950 --> 00:35:05,160 Take her away for me. 492 00:35:05,160 --> 00:35:07,080 Bro Cheong... 493 00:35:07,080 --> 00:35:08,830 Go. 494 00:35:09,500 --> 00:35:11,410 The fight can't be made up even though you are bleeding. 495 00:35:11,540 --> 00:35:13,540 He pretends a strong guy. 496 00:35:14,200 --> 00:35:16,450 The problem has to be solved by me finally. 497 00:35:16,830 --> 00:35:18,620 Hey, be careful, are you alright? 498 00:35:18,750 --> 00:35:19,830 Thanks. 499 00:35:20,790 --> 00:35:22,870 Not at all, you just need to pay the money. 500 00:35:24,250 --> 00:35:25,620 I ask you to serve the customers. 501 00:35:25,620 --> 00:35:28,330 You compete with someone, go back. 502 00:35:29,200 --> 00:35:30,450 Dear Brothers. 503 00:35:30,700 --> 00:35:33,120 I'm the boss, It's my pleasure to treat you dim sum. 504 00:35:33,120 --> 00:35:35,370 Not at all... 505 00:35:39,250 --> 00:35:40,450 Please try some dim sums. 506 00:35:41,700 --> 00:35:42,910 No. 507 00:35:44,080 --> 00:35:45,200 Great! 508 00:35:49,040 --> 00:35:50,660 Brother, don't shoot. 509 00:35:58,250 --> 00:36:00,040 You have to come here every day. 510 00:36:00,370 --> 00:36:02,410 Wipe out the bad luck, wipe out the bad luck. 511 00:36:03,410 --> 00:36:06,290 Wipe out the police. 512 00:36:06,290 --> 00:36:07,370 Go... 513 00:36:07,790 --> 00:36:09,330 It looks like great. 514 00:36:09,330 --> 00:36:11,000 He shot his own bro. 515 00:36:11,040 --> 00:36:12,450 Go... go away. 516 00:36:12,540 --> 00:36:13,040 Go... 517 00:36:13,040 --> 00:36:14,410 - Sorry, Officer Chan. - You're so lucky. 518 00:36:14,410 --> 00:36:15,950 Someone admitted guilty for you. 519 00:36:15,950 --> 00:36:17,580 You will be convicted next time. 520 00:36:17,750 --> 00:36:20,750 Don't worry, Big Brother. 521 00:36:20,910 --> 00:36:22,410 I'm not your Big Brother. 522 00:36:23,120 --> 00:36:24,000 You're my Big Big Brother. 523 00:36:24,160 --> 00:36:25,330 Big Big Brother... 524 00:36:25,870 --> 00:36:28,870 I've told you that we're doing bad things. 525 00:36:30,330 --> 00:36:31,790 Not aggressive enough. 526 00:36:33,160 --> 00:36:34,290 Master. 527 00:36:34,410 --> 00:36:36,000 I'm not your master. 528 00:36:36,250 --> 00:36:39,370 Lung Kwan Bo ordered you to come to frame me. 529 00:36:39,370 --> 00:36:40,540 Give me a chance. 530 00:36:40,540 --> 00:36:42,040 Damn you! 531 00:37:02,870 --> 00:37:05,000 Boss, a customer wants to see you. 532 00:37:05,410 --> 00:37:08,450 The director of Super Group 533 00:37:10,580 --> 00:37:11,620 I'm Au Siu Fung. 534 00:37:11,620 --> 00:37:12,910 What can I do for you? 535 00:37:14,870 --> 00:37:16,700 You know how to cook "Qing and Han Imperial Feast, don't you? 536 00:37:16,700 --> 00:37:17,500 Of course. 537 00:37:17,500 --> 00:37:19,700 I learned from Chin Hing Restaurant. 538 00:37:20,700 --> 00:37:22,500 I know the master at Chin Hing Restaurant. 539 00:37:22,750 --> 00:37:24,000 But I haven't heard your name. 540 00:37:24,000 --> 00:37:25,080 Au Siu Fung. 541 00:37:25,080 --> 00:37:27,120 There are many wranglers in the world. 542 00:37:27,160 --> 00:37:28,500 May I take a look at your kitchen? 543 00:37:28,500 --> 00:37:29,660 Kitchen? 544 00:37:29,660 --> 00:37:31,200 Do you know the rules? 545 00:37:37,200 --> 00:37:38,040 Who are you? 546 00:37:38,160 --> 00:37:39,870 Kitchen is a prohibited area. 547 00:37:40,040 --> 00:37:41,500 We are the Super Group. 548 00:37:41,540 --> 00:37:42,950 I'll contact you later. 549 00:37:42,950 --> 00:37:44,660 Leave your name and address. 550 00:37:57,910 --> 00:37:59,200 Want to show off. 551 00:37:59,620 --> 00:38:01,160 Does he want to make fried noodles with beef? 552 00:38:01,160 --> 00:38:02,370 It's cheap. 553 00:38:02,370 --> 00:38:03,040 Yes. 554 00:38:03,040 --> 00:38:04,700 There are hard nuts to crack in kitchen. 555 00:38:04,790 --> 00:38:07,450 One is fried noodles with beef, another one is sweet and sour pork. 556 00:38:08,910 --> 00:38:10,750 Fried noodles with beef highly depend on frying extent. 557 00:38:10,750 --> 00:38:12,000 It'll be too greasy and sticky if too much oil is used. 558 00:38:12,160 --> 00:38:19,750 If oil is not enough, it'll be burnt. And each noodle should have even colour and taste. The taste will be too strong if too much sauce is added. The taste will be too light if too little sauce is added. 559 00:38:20,040 --> 00:38:21,870 Use burning oil to fry the beef to 60%. 560 00:38:22,040 --> 00:38:23,870 The original taste will remain in the beef. 561 00:38:24,040 --> 00:38:25,620 Then, fry it again until it is 80% cooked. 562 00:38:25,620 --> 00:38:27,750 Then it will be very tasty and soft. 563 00:38:27,950 --> 00:38:29,750 When it is put on the table, 564 00:38:29,750 --> 00:38:30,950 When you pick it up, 565 00:38:30,950 --> 00:38:33,660 extra oil and sauce shouldnot be left on the plate. 566 00:38:33,870 --> 00:38:36,540 Then itsn't greasy, very tasty. 567 00:38:55,330 --> 00:38:57,330 Fung, what's going on? 568 00:38:57,790 --> 00:39:00,500 This way not only preserved the original taste of beef. 569 00:39:00,540 --> 00:39:02,370 But also the smell of the iron board. 570 00:39:22,620 --> 00:39:24,500 It's only a dish of fried noodles with beef. 571 00:39:35,120 --> 00:39:37,620 Please try my crispy noodles with beef! 572 00:39:45,000 --> 00:39:46,450 Good sauce. 573 00:39:54,660 --> 00:39:56,290 Good taste. 574 00:39:56,540 --> 00:39:57,910 It's very crispy. 575 00:39:58,160 --> 00:39:59,500 With good smell of rum. 576 00:39:59,500 --> 00:40:01,000 The original taste of beef. 577 00:40:01,000 --> 00:40:02,160 Great. 578 00:40:04,080 --> 00:40:07,790 Let me show you my sweet and sour pork. 579 00:40:08,500 --> 00:40:09,660 Sweet and sour pork? 580 00:40:10,120 --> 00:40:12,040 The sweet and sour sauce is very important in this dish. 581 00:40:12,040 --> 00:40:13,750 But the sauce mustn't be too strong, so as to preserve meat taste. 582 00:40:14,250 --> 00:40:16,500 And the skin of the pork must be crunchy. 583 00:40:17,330 --> 00:40:18,370 Spare-ribs. 584 00:40:23,370 --> 00:40:24,500 Frying powder. 585 00:40:26,870 --> 00:40:29,790 Boss, does he forget to paste up with frying powder, does he? 586 00:40:30,250 --> 00:40:31,370 He does it in such a way, 587 00:40:31,370 --> 00:40:33,370 As he doesn't want the powder destroy the meat taste. 588 00:40:34,500 --> 00:40:35,500 Sauce. 589 00:40:37,450 --> 00:40:38,580 Sweet syrup. 590 00:40:41,040 --> 00:40:42,290 Ice. 591 00:40:58,000 --> 00:41:00,040 Someone has done this before! 592 00:41:00,540 --> 00:41:02,410 But it doesn't mean that you may cheat. 593 00:41:02,750 --> 00:41:03,620 Cheating? 594 00:41:03,620 --> 00:41:05,290 How can I cheat? 595 00:41:05,370 --> 00:41:08,290 I hate people who acts in a dishonest way. 596 00:41:08,540 --> 00:41:10,160 This time, I come back from my travel around the world. 597 00:41:10,160 --> 00:41:12,620 I wanna introduce "Qing & Han Imperial Feast" to the world. 598 00:41:12,870 --> 00:41:14,580 Alright, you can be my student. 599 00:41:14,580 --> 00:41:15,910 Be your student? 600 00:41:15,910 --> 00:41:17,830 What can I learn from you? 601 00:41:18,200 --> 00:41:19,910 Teach you how to prepare "Qing and Han Imperial Feast". 602 00:41:19,910 --> 00:41:21,910 Just see who is good at it. 603 00:41:23,540 --> 00:41:25,040 Have you prepared "Qing and Han Imperial Feast" before? 604 00:41:25,910 --> 00:41:28,370 Such feast has been held twice in HK history. 605 00:41:28,370 --> 00:41:29,250 Qing and Han Imperial Feast. 606 00:41:29,250 --> 00:41:31,120 Our Bro Fung has took part in it once. 607 00:41:32,950 --> 00:41:34,290 Took part? 608 00:41:35,790 --> 00:41:40,000 Well, we use one month to prepare. 609 00:41:40,870 --> 00:41:42,830 A course lasts for three evenings. 610 00:41:43,120 --> 00:41:44,950 Serve different main dishes each evening. 611 00:41:44,950 --> 00:41:47,370 Elephant trunk, bear palm and monkey brain. 612 00:41:47,370 --> 00:41:50,040 Then invite famous chefs to be judges. 613 00:41:50,410 --> 00:41:52,790 To see which is the best "Qing and Han Imperial Feast". 614 00:41:52,790 --> 00:41:55,750 If you lost, you have to leave this restaurant and signboard, 615 00:41:56,410 --> 00:41:57,870 and I will become your master. 616 00:41:57,870 --> 00:41:59,120 So tough! 617 00:41:59,410 --> 00:42:01,540 50 million? 618 00:42:01,790 --> 00:42:05,410 Yes, I bet 50 million. 619 00:42:05,750 --> 00:42:07,250 You have advantage in this bet. 620 00:42:07,410 --> 00:42:08,620 Dare you compete with me? 621 00:42:08,620 --> 00:42:09,250 Of course. 622 00:42:09,250 --> 00:42:10,700 I'll support you. 623 00:42:10,700 --> 00:42:12,410 I support you certainly. 624 00:42:12,410 --> 00:42:13,580 Sure win, why don't you accept the bet? 625 00:42:13,580 --> 00:42:14,330 We will win certainly. 626 00:42:14,330 --> 00:42:15,540 Fight! 627 00:42:16,450 --> 00:42:17,950 You only sign the contract, 628 00:42:18,450 --> 00:42:20,370 and win in the contest, 629 00:42:20,660 --> 00:42:21,750 you can get 50 million dollars. 630 00:42:21,750 --> 00:42:22,830 How come! 631 00:42:23,410 --> 00:42:25,870 Come on, no need to scare, $50 million. 632 00:42:27,120 --> 00:42:28,330 OK, deal! 633 00:42:28,830 --> 00:42:29,450 OK, deal! 634 00:42:29,450 --> 00:42:31,040 Yes, see you in the contest. 635 00:42:37,660 --> 00:42:38,790 Why do you come back? 636 00:42:39,620 --> 00:42:40,870 Why? Come back to take the helmet, can't I? 637 00:42:40,870 --> 00:42:42,830 Hurry up! You can't stay here. 638 00:42:55,410 --> 00:42:57,330 How many did the share increase? Buy more! 639 00:42:57,830 --> 00:42:59,040 Boss, Qing Han Restaurant doesn't worth 640 00:42:59,040 --> 00:43:00,000 $50 million. 641 00:43:00,080 --> 00:43:02,410 Food industry is the kingdom of the Chinese. 642 00:43:03,450 --> 00:43:05,660 I'll conquer it step by step. 643 00:43:06,290 --> 00:43:09,910 I'll control the food industry of HK soon. 644 00:43:10,750 --> 00:43:12,950 In this district, Qing Han Restaurant has the longest history. 645 00:43:13,200 --> 00:43:14,870 So it is my first target. 646 00:43:17,000 --> 00:43:19,200 We're united. 647 00:43:19,540 --> 00:43:21,120 We will win this time. 648 00:43:21,790 --> 00:43:24,120 I'll give you 14 months of salary. 649 00:43:24,120 --> 00:43:25,950 And the salary will be increased by 15%. 650 00:43:25,950 --> 00:43:26,830 OK? 651 00:43:26,830 --> 00:43:28,370 Yes! 652 00:43:29,660 --> 00:43:31,790 But, Bro Fung, I resign. 653 00:43:34,790 --> 00:43:35,370 Really? 654 00:43:35,370 --> 00:43:36,370 Why do you have such decision? 655 00:43:36,370 --> 00:43:40,790 Bro Fung, Super Group's dirtector, Wong Wing said 656 00:43:40,790 --> 00:43:43,580 If you lose, this restaurant would be managed by me 657 00:43:43,580 --> 00:43:46,950 and our bros would get 30% of the shares. 658 00:43:47,120 --> 00:43:47,910 Really? 659 00:43:47,910 --> 00:43:50,330 You frame me with the others. 660 00:43:50,330 --> 00:43:51,910 No... you can't say that. 661 00:43:51,910 --> 00:43:54,290 You'd better lose for our future. 662 00:43:54,290 --> 00:43:55,700 Yes. 663 00:43:55,950 --> 00:43:57,830 In view of our past relationships, you'd better lose. 664 00:43:57,830 --> 00:43:59,540 OK? Bro Fung. 665 00:44:00,700 --> 00:44:03,040 Bro Fung... 666 00:44:03,040 --> 00:44:04,830 He's fainted, what should we do? 667 00:44:08,370 --> 00:44:11,250 Boss is begging for sympathy. 668 00:44:11,950 --> 00:44:14,160 He's still fine even though his daughter makes him angry. 669 00:44:14,160 --> 00:44:15,620 He's an actor! 670 00:44:23,000 --> 00:44:25,000 Masterโ€ฆMaster 671 00:45:32,450 --> 00:45:34,040 Sorry. 672 00:45:35,080 --> 00:45:37,540 I'll help you to save Qing Han Restaurant. 673 00:45:39,790 --> 00:45:41,450 Can you hear me? 674 00:45:44,910 --> 00:45:46,540 Qing and Han Imperial Feast. 675 00:45:47,000 --> 00:45:48,620 Unihorn. 676 00:45:48,830 --> 00:45:50,160 Moonlight sheds on holy plant. 677 00:45:50,330 --> 00:45:51,450 Elegant Mandarin ducks. 678 00:45:51,450 --> 00:45:53,500 They're so difficult. Give me easier ones. 679 00:45:53,700 --> 00:45:55,250 Crab meat with lotus leaves in wallet shape. 680 00:45:55,250 --> 00:45:57,620 I know how to prepare eggs in wallet shape only. 681 00:45:59,450 --> 00:46:00,120 Oh! You come. 682 00:46:00,120 --> 00:46:01,370 Keep calm, be smart. 683 00:46:01,500 --> 00:46:03,500 Give me 2 taels of meat. 684 00:46:04,290 --> 00:46:06,040 I will let you go later. 685 00:46:06,870 --> 00:46:08,290 You, so big. 686 00:46:08,290 --> 00:46:09,330 Opposition. 687 00:46:09,750 --> 00:46:11,040 Go to hell... 688 00:46:11,040 --> 00:46:13,410 3 eggs. 689 00:46:14,700 --> 00:46:15,700 And then... 690 00:46:17,660 --> 00:46:20,620 Two spoonful of soya bean sauce. 691 00:46:21,080 --> 00:46:22,660 A little salt. 692 00:46:22,790 --> 00:46:24,160 After that, 693 00:46:25,750 --> 00:46:28,370 shake it, wrap it up. 694 00:46:28,500 --> 00:46:30,080 It must work this time. 695 00:46:33,450 --> 00:46:36,290 Why? 696 00:46:38,200 --> 00:46:39,500 How come? 697 00:46:39,830 --> 00:46:41,250 It's burning. 698 00:46:49,040 --> 00:46:50,620 What do you think it looks like? 699 00:46:51,120 --> 00:46:52,870 How can you introduce it to your friends? 700 00:46:58,290 --> 00:47:00,080 Let's get some helping hands. 701 00:47:02,160 --> 00:47:04,410 Who? 702 00:47:04,750 --> 00:47:06,250 Lung Kwan Bo from Luk Yu Restaurant. 703 00:47:15,160 --> 00:47:17,790 Do you know how long you need to learn Qing Han? 704 00:47:23,450 --> 00:47:26,160 Do you know 1 or 2 people can't prepare Qing Han? 705 00:47:29,450 --> 00:47:32,250 What is "Qing Han Imperial Feast" Do you know? 706 00:47:37,250 --> 00:47:40,870 There are 108 dishes in Qing Han. 707 00:47:41,040 --> 00:47:43,450 It's held 3 whole days, 6 banquets. 708 00:47:43,580 --> 00:47:47,120 Ingredients and cooking methods around the whole of China 709 00:47:47,120 --> 00:47:49,700 are adopted. It's the essence of Chinese cookery. 710 00:47:50,370 --> 00:47:52,870 When the Mancurians conquered China, 711 00:47:52,870 --> 00:47:55,790 Han Chinese could only hold lower-ranking posts. 712 00:47:55,790 --> 00:47:56,830 Qing and Han struggled for power. 713 00:47:56,950 --> 00:47:59,330 Kangxi Emperor wanted to solve the dispute between Qing Han, 714 00:47:59,330 --> 00:48:03,700 so he held a birthday banquet when he's 60. 715 00:48:03,870 --> 00:48:07,660 Han dishes and Qing dishes were combined. 716 00:48:07,830 --> 00:48:11,330 Qing and Han officials attended the banquet together. 717 00:48:11,410 --> 00:48:14,290 So it's called "Qing Han Imperial Feast". 718 00:48:15,000 --> 00:48:16,870 After the Wuchang Uprising, 719 00:48:16,870 --> 00:48:19,040 common people learned the royal cusines. 720 00:48:19,040 --> 00:48:21,290 The "Beijing Imitation Restaurant" was established. 721 00:48:21,410 --> 00:48:23,540 But their offspring had an argument. 722 00:48:23,540 --> 00:48:26,660 They were divided into Niu Faction and other factions. 723 00:48:26,750 --> 00:48:28,080 They had their own way. 724 00:48:30,040 --> 00:48:33,200 The challenger Master Wong belongs to the Niu Faction. 725 00:48:33,200 --> 00:48:34,950 Your dad belongs to Chiu Faction. 726 00:48:35,410 --> 00:48:37,700 Lung, which faction does you belong? 727 00:48:37,910 --> 00:48:39,700 I don't know how to make Qing Han Imperial Feast. 728 00:48:41,160 --> 00:48:42,370 Really? 729 00:48:42,700 --> 00:48:45,870 But I know a man who know how to do. 730 00:48:46,540 --> 00:48:47,620 He's in Guangzhou. 731 00:48:50,410 --> 00:48:51,790 He's in Guangzhou. 732 00:49:13,200 --> 00:49:16,750 Sir, is Master Kit here? 733 00:49:17,160 --> 00:49:18,660 Who? 734 00:49:18,660 --> 00:49:20,250 Master Kit. 735 00:49:20,450 --> 00:49:24,120 He's died for a long time. 736 00:49:24,870 --> 00:49:26,250 A long time. 737 00:49:26,330 --> 00:49:27,620 What to do? 738 00:49:29,000 --> 00:49:31,620 Kit, there are two prices on the can food. 739 00:49:31,620 --> 00:49:33,580 I don't know which price is correct. 740 00:49:33,870 --> 00:49:35,830 Oh! So poor standard. 741 00:49:40,870 --> 00:49:42,160 He is called Bro Kit? 742 00:49:51,580 --> 00:49:52,870 Soup with beef. 743 00:49:52,950 --> 00:49:53,950 OK. 744 00:49:55,120 --> 00:49:57,080 You bring your own liquor again. 745 00:49:57,080 --> 00:49:58,330 Are six bottles enough? 746 00:50:01,370 --> 00:50:02,330 What do you eat? 747 00:50:02,700 --> 00:50:03,830 Assorted seafood with rice. 748 00:50:03,830 --> 00:50:05,040 What do you want to eat? 749 00:50:05,540 --> 00:50:06,950 Fried noodles with beef. 750 00:50:08,330 --> 00:50:09,660 You know you are very famous. 751 00:50:10,160 --> 00:50:11,410 Put it on. 752 00:50:11,580 --> 00:50:13,500 I'm afraid people want my autograph. 753 00:50:16,080 --> 00:50:17,660 If you want to know if he's the chef, 754 00:50:17,660 --> 00:50:19,540 you can know this from the way he eat. 755 00:50:19,950 --> 00:50:21,290 What has he ordered? 756 00:50:22,080 --> 00:50:24,080 Bro, what did he order? 757 00:50:24,080 --> 00:50:25,500 Assorted seafood with rice. 758 00:50:26,830 --> 00:50:28,330 Assorted seafood with rice. 759 00:50:28,330 --> 00:50:29,370 Assorted seafood with rice. 760 00:50:29,370 --> 00:50:31,700 Bro, the table over there. 761 00:50:31,700 --> 00:50:32,500 Yes. 762 00:50:32,830 --> 00:50:34,040 I help you to take it over there. 763 00:50:34,160 --> 00:50:35,580 The boss doesn't like it. 764 00:50:35,700 --> 00:50:37,040 Do you like this? 765 00:50:37,330 --> 00:50:39,370 The boss is won't care. 766 00:50:43,540 --> 00:50:44,910 Is the way work? Will it make him angry? 767 00:50:44,910 --> 00:50:46,120 I just want him to get angry. 768 00:50:46,120 --> 00:50:48,370 Once he gets angry, I'll go to the kitchen to make some for myself. 769 00:50:48,370 --> 00:50:50,080 Then we'll know he's real. 770 00:50:53,830 --> 00:50:55,080 What are you doing? 771 00:50:55,080 --> 00:50:56,500 You made bread in the past? 772 00:50:56,500 --> 00:50:58,370 No, I shampoo people's hair. 773 00:50:58,370 --> 00:50:59,660 Is your head itchy? 774 00:50:59,910 --> 00:51:01,370 Is the water warm enough? 775 00:51:02,160 --> 00:51:04,000 You make my head very itchy. 776 00:51:04,040 --> 00:51:04,750 Just do it. 777 00:51:04,750 --> 00:51:05,700 Don't touch me. 778 00:51:05,700 --> 00:51:07,580 Don't touch me. 779 00:51:09,080 --> 00:51:09,790 Is it OK? 780 00:51:09,790 --> 00:51:11,160 You may go to blow your hair there. 781 00:51:11,750 --> 00:51:13,330 Supermix of seafood with rice. 782 00:51:16,870 --> 00:51:18,580 No price tag. 783 00:52:05,540 --> 00:52:07,250 He looks just like a litter bin. 784 00:52:07,250 --> 00:52:08,250 Put all things into his mouth. 785 00:52:08,250 --> 00:52:09,370 If he's chef, 786 00:52:09,370 --> 00:52:10,910 I won't eat what he cooks. 787 00:52:11,410 --> 00:52:13,290 We should go to his home to have a look. 788 00:52:13,580 --> 00:52:15,830 Let's see what evidence he has got to show that he's a chef. 789 00:52:16,290 --> 00:52:17,750 He won't let us go to his home. 790 00:52:17,750 --> 00:52:18,700 Won't let. 791 00:52:18,700 --> 00:52:19,870 Kill him if he refuses. 792 00:52:19,870 --> 00:52:20,870 Great! 793 00:52:21,410 --> 00:52:23,000 I don't mean that. 794 00:52:23,290 --> 00:52:24,660 Just make him drunk. 795 00:52:24,700 --> 00:52:25,700 Make him drunk. 796 00:52:25,700 --> 00:52:26,790 He's drunk too much liquor. 797 00:52:26,790 --> 00:52:28,660 He won't get drunk. 798 00:52:38,910 --> 00:52:40,290 It is liquor taste. 799 00:52:40,700 --> 00:52:42,000 No prawn curd. 800 00:52:44,160 --> 00:52:46,410 Hey... Bro, where is Queen's Road East? 801 00:52:46,410 --> 00:52:47,120 The east. 802 00:52:47,120 --> 00:52:48,000 Where is your home? 803 00:52:48,000 --> 00:52:48,700 The west. 804 00:52:48,700 --> 00:52:49,910 Where is it in the west? 805 00:52:50,040 --> 00:52:51,120 3/F, No.17. 806 00:52:51,120 --> 00:52:52,540 OK! Let's go. 807 00:52:52,700 --> 00:52:54,250 Hey, Get him with us. 808 00:52:54,250 --> 00:52:55,870 Or else people may think that we're thieves. 809 00:52:56,500 --> 00:52:57,830 This house is full of smell of liquor. 810 00:52:57,830 --> 00:52:59,040 Smell it, do you think so? 811 00:53:02,080 --> 00:53:03,620 Open the door! 812 00:53:04,250 --> 00:53:05,700 I'm going to find the switch. 813 00:53:06,700 --> 00:53:08,290 This bastard is so heavy. 814 00:53:11,700 --> 00:53:13,500 He's a sex mania. 815 00:53:13,580 --> 00:53:15,370 He will sexually assault me when he wakes up. 816 00:53:15,370 --> 00:53:16,700 What are you doing? 817 00:53:17,330 --> 00:53:19,790 You hold him. 818 00:53:19,830 --> 00:53:21,660 I get something to hold it. 819 00:53:22,040 --> 00:53:23,500 I can't hold it. 820 00:53:27,410 --> 00:53:29,790 Hold itโ€ฆ 821 00:53:30,870 --> 00:53:34,120 I don't think he is, let's go. 822 00:53:36,450 --> 00:53:38,200 - Its' him. - What's up? 823 00:53:39,450 --> 00:53:45,040 Master Kit is the champion of the 18th National Cooking Contest. 824 00:53:48,790 --> 00:53:50,750 He's the best chef in the world. 825 00:53:53,200 --> 00:53:54,500 Don't vomit onto my boby. 826 00:53:54,500 --> 00:53:56,410 Don't mess up my clothes. 827 00:54:01,830 --> 00:54:02,910 We've found him. 828 00:54:02,910 --> 00:54:04,540 But we think that he is... 829 00:54:04,540 --> 00:54:06,870 - poor enough... - He is not smart. 830 00:54:06,950 --> 00:54:09,500 - He is special... - Crazy, do you know? 831 00:54:09,500 --> 00:54:11,830 How come we do? 832 00:54:13,000 --> 00:54:14,000 What? 833 00:54:14,080 --> 00:54:15,000 How? 834 00:54:15,330 --> 00:54:16,870 One more guy has to find? 835 00:54:37,080 --> 00:54:38,370 Thanks... 836 00:54:40,040 --> 00:54:41,910 In fact, we've been looking for you for a long time. 837 00:54:41,910 --> 00:54:43,620 I thought that you're in Japan. 838 00:54:43,620 --> 00:54:45,120 After facing many difficulties... 839 00:54:45,120 --> 00:54:47,660 then we know that you're in Shanghai. 840 00:54:47,910 --> 00:54:50,250 I know Cantonese. Check? 841 00:54:53,790 --> 00:54:57,830 I'm Sun, the Asst. Manager of Tung Wah Real Estate. 842 00:54:57,830 --> 00:54:59,910 This is the name card I gave you. 843 00:55:03,540 --> 00:55:05,000 Sorry. 844 00:55:07,580 --> 00:55:10,290 This is the area of our development. 845 00:55:10,370 --> 00:55:12,910 Of course, it is not as great as your project in Pudong, 846 00:55:12,910 --> 00:55:15,250 but it is still a commercial centre. 847 00:55:15,620 --> 00:55:19,000 It has hotel, golf course, 848 00:55:19,330 --> 00:55:22,120 race course and even the cremation area... 849 00:55:23,410 --> 00:55:25,370 You've turned the map upside down. 850 00:55:25,700 --> 00:55:27,830 Just for your convenience. 851 00:55:28,080 --> 00:55:29,700 We concern environmental protection very much. 852 00:55:30,000 --> 00:55:33,950 We have farms, plantations and natural protection zone. 853 00:55:35,250 --> 00:55:38,290 It's a small place, can it accomodate so many buildings? 854 00:55:38,290 --> 00:55:39,410 Don't misunderstand. 855 00:55:39,410 --> 00:55:43,450 This amusment park is where our manure treatment located. 856 00:55:43,450 --> 00:55:47,160 Moreover, we may develop a nuclear plant. 857 00:55:47,160 --> 00:55:49,870 And this is artificial lake. 858 00:55:51,040 --> 00:55:54,040 Thank you, is Mr Liu around? 859 00:55:54,500 --> 00:55:57,540 No, do you know when he will be back to the supermarket? 860 00:55:58,000 --> 00:55:59,410 You don't know! 861 00:56:00,830 --> 00:56:02,830 You aren't in charge of this department. 862 00:56:03,290 --> 00:56:05,370 To whom should I approach? 863 00:56:06,750 --> 00:56:08,000 How to treat this merry-go-round? 864 00:56:08,000 --> 00:56:10,040 Sun, you come to develop the nation again. 865 00:56:10,580 --> 00:56:11,830 Yes... 866 00:56:12,120 --> 00:56:13,370 Old comrade. 867 00:56:17,500 --> 00:56:19,250 Can I repeat? 868 00:56:19,250 --> 00:56:21,250 Sure, but later. 869 00:56:22,000 --> 00:56:24,620 Public toilet has to be pulled down. 870 00:56:27,000 --> 00:56:28,000 Sorry... my... 871 00:56:28,000 --> 00:56:30,500 Don't be afraid, give it to me, everybody has its own share. 872 00:56:30,500 --> 00:56:31,700 Excuse me. 873 00:56:35,620 --> 00:56:38,330 I think you'd better stop it now. I can bring you to see my boss. 874 00:56:38,330 --> 00:56:39,620 When you see my boss... 875 00:56:39,620 --> 00:56:41,500 Mr Sun, you come to develop the nation again? 876 00:56:43,580 --> 00:56:45,870 Is saying, you say this again. 877 00:56:45,870 --> 00:56:47,540 Don't say that again. Have you got it? 878 00:56:48,000 --> 00:56:49,790 What kind of your boss is? What's his name? 879 00:56:49,870 --> 00:56:52,120 I think you know him, but you haven't met him for a long time. 880 00:56:52,120 --> 00:56:54,700 Maybe you can't know him at the first sight. 881 00:56:54,700 --> 00:56:55,750 But... 882 00:56:57,540 --> 00:56:58,870 I've got excellent memory. 883 00:56:59,120 --> 00:57:02,120 For instance, I remember this is the blueprint of Guangzhou's sewage system. 884 00:57:02,370 --> 00:57:04,910 There's a Tung Wah Real Estate in Canton, but... 885 00:57:04,910 --> 00:57:06,500 There is no Mr Sun. 886 00:57:06,580 --> 00:57:07,870 There are three in Hong Kong. 887 00:57:07,870 --> 00:57:09,660 One of them is a loan shark. 888 00:57:09,660 --> 00:57:10,830 One is a manufacturer of garment. 889 00:57:10,830 --> 00:57:12,450 One is a taxi-driver. 890 00:57:12,450 --> 00:57:13,830 You are which one? 891 00:57:14,620 --> 00:57:16,120 Miss Cheuk, listen to me. 892 00:57:16,120 --> 00:57:17,410 A friend wants to see you. 893 00:57:17,410 --> 00:57:18,580 Miss Cheuk... 894 00:57:21,410 --> 00:57:22,700 He wants to see you eagerly. 895 00:57:22,700 --> 00:57:24,500 You want to see him as well. 896 00:57:24,620 --> 00:57:26,410 Mr Sun, you come to develop the nation again. 897 00:57:27,200 --> 00:57:29,000 Mr Sun, you come to develop the nation again. 898 00:57:29,500 --> 00:57:30,410 Mr Sun, you come to develop the nation again. 899 00:57:30,410 --> 00:57:31,750 Don't block my way. 900 00:57:37,700 --> 00:57:39,910 In fact, someone wants to see you. 901 00:57:45,040 --> 00:57:46,290 Hey, my identity document. 902 00:58:03,870 --> 00:58:04,660 Here. 903 00:58:04,660 --> 00:58:05,950 Get on the car, get it. 904 00:58:10,200 --> 00:58:12,160 Give way. 905 00:58:14,120 --> 00:58:14,950 What are you doing? 906 00:58:14,950 --> 00:58:16,290 Do you want to find the girl? 907 00:58:26,500 --> 00:58:28,870 Here... 908 00:58:29,370 --> 00:58:31,000 How do you know it's here? 909 00:58:31,120 --> 00:58:32,500 I smelt it. 910 00:58:33,450 --> 00:58:34,540 Here. 911 00:58:35,500 --> 00:58:37,330 You see me now. 912 00:58:37,540 --> 00:58:38,790 That way. 913 00:58:38,790 --> 00:58:39,500 What is it? 914 00:58:39,500 --> 00:58:41,290 Someone is robbing, stop. 915 00:58:48,290 --> 00:58:49,080 Open the door. 916 00:58:49,080 --> 00:58:50,200 Is anybody here? 917 00:58:54,500 --> 00:58:56,830 Open the door, our brother want to see you. 918 00:58:57,200 --> 00:58:58,410 The one with red hair. 919 00:58:58,410 --> 00:59:01,200 He's robbed my boss's bag. 920 00:59:01,200 --> 00:59:02,370 Hurry up! 921 00:59:05,290 --> 00:59:06,700 This one. 922 00:59:07,200 --> 00:59:08,450 This one. 923 00:59:08,790 --> 00:59:10,000 How could you know that it is? 924 00:59:10,750 --> 00:59:11,910 I guess. 925 00:59:12,540 --> 00:59:13,750 Open the door! 926 00:59:13,790 --> 00:59:15,290 Is anybody here? 927 00:59:16,120 --> 00:59:17,250 Open the door! 928 00:59:17,250 --> 00:59:20,410 I have mobile phone, shall I call to police station for help? 929 00:59:20,620 --> 00:59:21,500 Right. 930 00:59:21,910 --> 00:59:23,120 Thanks. 931 00:59:26,290 --> 00:59:28,120 Sir, why knock my door? 932 00:59:28,580 --> 00:59:30,660 - A robber has gone inside. - Hasn't he? 933 00:59:30,950 --> 00:59:32,120 You live here? 934 00:59:32,120 --> 00:59:33,540 Here is quarter. 935 00:59:33,540 --> 00:59:35,160 You live alone, now it is so crowded. 936 00:59:38,200 --> 00:59:39,370 Hurry up, thanks. 937 00:59:51,750 --> 00:59:53,160 He is not the robber. 938 00:59:53,200 --> 00:59:54,540 I find him for you. 939 00:59:55,910 --> 00:59:57,620 That person made my wall like this. 940 00:59:57,660 --> 00:59:58,790 Return my wife to me. 941 00:59:58,790 --> 01:00:00,000 To me. 942 01:00:11,120 --> 01:00:12,620 You have not changed. 943 01:00:12,870 --> 01:00:15,500 I have been waiting you for 5 years. 944 01:00:17,000 --> 01:00:19,450 Is it? It's so great. 945 01:00:20,290 --> 01:00:22,200 One thing may make you be happy. 946 01:00:22,620 --> 01:00:24,700 And your son has been brought up. 947 01:00:24,870 --> 01:00:26,000 Really? 948 01:00:26,250 --> 01:00:28,160 Our kid was born? 949 01:00:44,450 --> 01:00:45,870 You purposely find me to see him? 950 01:00:45,870 --> 01:00:48,250 I just want him to play the game again. 951 01:00:48,250 --> 01:00:49,410 Do the Qing Han Imperial Feast again. 952 01:00:49,410 --> 01:00:51,870 Don't you know no more body else could cook that feast in China. 953 01:00:51,870 --> 01:00:53,250 Just protect the nation's treasure. 954 01:00:53,250 --> 01:00:55,500 It is now of my concern you cook or not. 955 01:00:55,620 --> 01:00:57,080 Just give me sympathy, OK? 956 01:00:57,080 --> 01:00:59,410 He mentioned he did not like to be sympathized. 957 01:01:00,290 --> 01:01:02,040 You are not his ordinary friend. 958 01:01:02,040 --> 01:01:03,700 You are his lover. 959 01:01:10,160 --> 01:01:11,620 There is not another one in his eyes. 960 01:01:11,620 --> 01:01:14,000 One time, I fell down into valley, he didn't know where I was. 961 01:01:14,000 --> 01:01:16,750 At last, he told me I have to climb up by myself. 962 01:01:16,750 --> 01:01:20,700 It's the same today, only he can save himself. 963 01:01:21,370 --> 01:01:22,500 Help. 964 01:01:24,750 --> 01:01:25,830 Don't be afraid. 965 01:01:25,910 --> 01:01:27,040 Close your eyes. 966 01:01:27,120 --> 01:01:28,750 Jump down, I hold you. 967 01:01:28,750 --> 01:01:29,910 No, I can't. 968 01:01:29,910 --> 01:01:31,620 I'm afraid. 969 01:01:32,250 --> 01:01:34,040 Be brave. 970 01:01:34,870 --> 01:01:36,000 So? 971 01:01:37,580 --> 01:01:40,200 Well, my bravery is here. 972 01:01:40,290 --> 01:01:41,290 I'm jumping. 973 01:01:41,290 --> 01:01:42,290 No, stop. 974 01:01:42,290 --> 01:01:43,540 A hole is there. 975 01:01:43,910 --> 01:01:47,200 Are you kidding? Now you tell me not to jump down? 976 01:01:47,200 --> 01:01:49,120 My bravery is coming out. 977 01:01:49,120 --> 01:01:50,290 So? 978 01:01:50,290 --> 01:01:51,750 She's robbed my bag. 979 01:01:52,120 --> 01:01:53,950 Tell her not to jump down, I'm going to help her. 980 01:01:54,040 --> 01:01:55,290 Please help, you are down here. 981 01:01:55,290 --> 01:01:57,040 She can't jump down, go to help her. 982 01:02:07,910 --> 01:02:09,000 Help! 983 01:02:11,830 --> 01:02:13,040 Be careful... 984 01:02:13,450 --> 01:02:14,500 Grasp me. 985 01:02:15,040 --> 01:02:16,750 Don't be afraid, grasp me. 986 01:02:17,700 --> 01:02:19,370 Don't grasp her clothes 987 01:02:19,410 --> 01:02:21,000 Harder. 988 01:02:21,000 --> 01:02:22,370 Harder already. 989 01:02:35,250 --> 01:02:38,120 Don't grasp my trousers. 990 01:02:51,040 --> 01:02:52,700 Don't cry, it will be alright. 991 01:02:52,870 --> 01:02:54,370 It's alright. 992 01:02:54,370 --> 01:02:55,950 I'm scared! 993 01:02:55,950 --> 01:02:58,200 Don't be scared, loading down safely. 994 01:02:59,790 --> 01:03:00,500 Get up. 995 01:03:00,500 --> 01:03:02,120 Sorry, it's just misunderstanding. 996 01:03:02,120 --> 01:03:03,410 You know each other. 997 01:03:05,580 --> 01:03:08,790 Thanks boss. 998 01:03:09,120 --> 01:03:10,250 Boss. 999 01:03:10,250 --> 01:03:12,040 We come to replace Master Liu Kit. 1000 01:03:12,040 --> 01:03:13,370 He will go to HK for training. 1001 01:03:13,540 --> 01:03:14,790 Nice to meet you. 1002 01:03:16,160 --> 01:03:17,540 Boss... 1003 01:03:26,870 --> 01:03:30,120 Master Kit, you're back. 1004 01:03:30,750 --> 01:03:35,000 All the people in the food industry, welcome your arrival! 1005 01:03:36,620 --> 01:03:38,290 I'm from the North West Restaurant. 1006 01:03:39,370 --> 01:03:41,750 I'm from the Fortune City's Chinese Food Dept. 1007 01:03:43,540 --> 01:03:45,120 I'm from Drunken Fairy Restaurant. 1008 01:03:45,910 --> 01:03:47,620 I'm from Best Restaurant. 1009 01:03:48,580 --> 01:03:50,160 I'm from the Imperial Restaurant. 1010 01:03:50,660 --> 01:03:52,250 I'm from the Golden Dragon Restaurant. 1011 01:03:53,080 --> 01:03:54,540 I'm from the Dragon Island Hotel. 1012 01:03:54,540 --> 01:03:56,160 I'm from the Jade Restaurant. 1013 01:03:56,950 --> 01:03:58,450 I do very admire you. 1014 01:03:59,410 --> 01:04:01,250 Although I have great success, 1015 01:04:01,500 --> 01:04:04,290 I haven't thought that so many people applause 1016 01:04:04,790 --> 01:04:06,450 and respect me in this way. 1017 01:04:10,370 --> 01:04:12,250 I'm from the Qing Han Restaurant. 1018 01:04:27,330 --> 01:04:29,250 Do I look like a Japanese girl. 1019 01:04:31,870 --> 01:04:33,040 Have your hair cut 1020 01:04:33,250 --> 01:04:34,620 or put on a wig? 1021 01:04:35,370 --> 01:04:37,580 I'm afraid red makes me look like sweet and sour pork. 1022 01:04:38,040 --> 01:04:39,200 How about now? 1023 01:04:39,450 --> 01:04:41,450 Mushroom, celebrating the festival. 1024 01:04:49,620 --> 01:04:50,830 Liquor. 1025 01:04:50,830 --> 01:04:52,410 Master Kit, let me do you a favour. 1026 01:05:00,000 --> 01:05:01,000 Master Kit. 1027 01:05:01,160 --> 01:05:04,120 Fish stuffed with Soup, we have been waiting it for a long time. 1028 01:05:28,700 --> 01:05:30,080 Excellent. 1029 01:05:30,790 --> 01:05:32,790 Yes. 1030 01:06:37,580 --> 01:06:38,910 I think it must be very tasty. 1031 01:06:47,200 --> 01:06:48,660 Pearl stuffed dumplings. 1032 01:06:54,160 --> 01:06:55,580 Very salty. 1033 01:06:56,330 --> 01:06:57,620 Very bitter. 1034 01:06:58,700 --> 01:07:00,040 Very fetid. 1035 01:07:00,540 --> 01:07:01,620 Impossible. 1036 01:07:01,700 --> 01:07:02,830 Let me try. 1037 01:07:07,500 --> 01:07:09,000 The taste of this fish is very bad. 1038 01:07:09,250 --> 01:07:10,410 Very bitter. 1039 01:07:32,790 --> 01:07:35,000 It looks good, looks good. 1040 01:07:37,660 --> 01:07:38,330 Bro Kit. 1041 01:07:38,330 --> 01:07:40,540 You just know the way to cook, 1042 01:07:40,620 --> 01:07:42,580 but you've forgotten the way to feel. 1043 01:07:43,290 --> 01:07:44,620 How come? 1044 01:07:45,330 --> 01:07:46,750 Due to he loses his memory for a long time. 1045 01:07:46,790 --> 01:07:48,450 And he drinks too much. 1046 01:07:48,660 --> 01:07:51,040 His ability and five senses are getting worse. 1047 01:07:51,410 --> 01:07:54,120 So we have to practise him. 1048 01:07:54,910 --> 01:07:56,790 The first one of the five senses is taste. 1049 01:07:58,750 --> 01:08:00,000 Look at the taste bud. 1050 01:08:00,000 --> 01:08:01,950 He's a heavy drinker. He's lost his sense of taste. 1051 01:08:11,450 --> 01:08:13,040 We have to cool and heat the taste bud. 1052 01:08:13,040 --> 01:08:14,410 Let the taste bud contracts and expands. 1053 01:08:14,410 --> 01:08:15,830 Restore the circulation of blood. 1054 01:08:24,580 --> 01:08:27,580 Use 82 extreme tastes to stimulate his sense of taste. 1055 01:08:27,580 --> 01:08:28,870 Don't move, don't move. 1056 01:08:30,620 --> 01:08:31,660 Why no reaction? 1057 01:08:31,660 --> 01:08:32,750 Overdue? 1058 01:08:32,750 --> 01:08:33,870 Impossible. 1059 01:08:45,950 --> 01:08:47,620 Being a chef, you have to stand firmly. 1060 01:08:47,700 --> 01:08:50,410 Your foot must be strong when you stands for a long time. 1061 01:09:04,830 --> 01:09:06,410 Train the sense of smell. 1062 01:09:06,410 --> 01:09:08,120 Clean the nose. 1063 01:09:09,700 --> 01:09:11,410 Why is it so dirty inside? 1064 01:09:13,250 --> 01:09:14,700 Then, give him pure oxgen. 1065 01:09:14,700 --> 01:09:16,370 Make him breathe smoothly. 1066 01:09:18,700 --> 01:09:21,080 Very comfortable. 1067 01:09:22,950 --> 01:09:24,330 Who has farted? 1068 01:09:25,370 --> 01:09:29,290 Sorry, I just thought about it. 1069 01:09:29,790 --> 01:09:31,870 Has your sense of smell restored? 1070 01:09:32,250 --> 01:09:34,450 Has it reached the highest level? 1071 01:09:35,370 --> 01:09:36,660 This is wrong. 1072 01:09:37,580 --> 01:09:38,660 Thatโ€ฆ 1073 01:09:39,290 --> 01:09:40,750 Because I farted. 1074 01:09:44,120 --> 01:09:45,790 The third one, vision. 1075 01:09:45,790 --> 01:09:48,870 You have to see the change of food when you're cooking. 1076 01:09:48,910 --> 01:09:51,500 So you must sharpen your sense of watching 1077 01:09:51,500 --> 01:09:53,250 in a crowded indoor area. 1078 01:09:56,120 --> 01:09:57,040 The key is inside. 1079 01:09:57,040 --> 01:09:59,370 If you find this, you can open that door. 1080 01:09:59,870 --> 01:10:01,040 Switch on the ventialtion fan! 1081 01:10:07,830 --> 01:10:08,660 Put all in. 1082 01:10:08,910 --> 01:10:09,790 It'll make him cough. 1083 01:10:09,790 --> 01:10:12,080 Where have you put the key? So many onions, make you cough! Faint! Faint! 1084 01:10:22,080 --> 01:10:23,370 Where is the key? 1085 01:10:23,450 --> 01:10:25,330 Where is the key? 1086 01:10:29,580 --> 01:10:30,790 Where is the key? 1087 01:10:30,910 --> 01:10:32,950 Damn it all. 1088 01:10:39,700 --> 01:10:40,620 I can't stand with. What to do? Give up! 1089 01:10:40,620 --> 01:10:41,700 I can't take this! I'll give up! 1090 01:10:45,200 --> 01:10:47,370 Where is the exit? 1091 01:10:47,790 --> 01:10:50,450 Help... 1092 01:10:50,450 --> 01:10:51,790 The old man is silent. 1093 01:10:51,790 --> 01:10:53,080 Is he fainted? 1094 01:10:53,540 --> 01:10:55,540 Whether we have to save him? 1095 01:11:02,700 --> 01:11:04,830 Master Kit is a smart guy. 1096 01:11:05,580 --> 01:11:08,250 He restores his vision and has come out already. 1097 01:11:08,870 --> 01:11:10,500 You have been insider for a long time. 1098 01:11:10,580 --> 01:11:12,750 It seems that he needs more time to train up. 1099 01:11:17,200 --> 01:11:20,250 I use needle treatment to strengthen your sense of hearing. 1100 01:11:21,580 --> 01:11:22,580 Here. 1101 01:11:22,580 --> 01:11:23,750 What are you talking about? 1102 01:11:24,250 --> 01:11:25,660 What are you talking about? 1103 01:11:25,750 --> 01:11:27,000 I didn't say anything. 1104 01:11:27,500 --> 01:11:28,370 But I saw your mouth was moving. 1105 01:11:28,370 --> 01:11:30,000 But I couldn't hear you. 1106 01:11:31,000 --> 01:11:32,250 Master Lung. 1107 01:11:32,250 --> 01:11:33,950 Did you make her mad? 1108 01:11:35,580 --> 01:11:37,000 Sa... 1109 01:11:37,830 --> 01:11:39,160 What did you hear? 1110 01:11:40,250 --> 01:11:41,830 Commercial Radio 1. 1111 01:11:46,160 --> 01:11:48,080 Now it's CR2. 1112 01:11:49,830 --> 01:11:51,500 Maybe he has made a mistake. 1113 01:11:53,950 --> 01:11:55,120 What song is it? 1114 01:11:55,580 --> 01:11:56,410 It's Leon Lai. 1115 01:11:56,410 --> 01:11:57,700 Not Leslie Cheung. 1116 01:12:16,580 --> 01:12:18,200 Where is the photo of my Japanese girl? 1117 01:12:32,040 --> 01:12:35,120 You can't tear my photo. 1118 01:12:35,450 --> 01:12:37,500 Don't go away, I still haven't punished you. 1119 01:12:43,160 --> 01:12:44,870 Go to pee, stop watching. 1120 01:12:48,200 --> 01:12:50,120 His five senses have been restored. 1121 01:12:50,250 --> 01:12:53,000 But, it's a skeleton, no soul. 1122 01:12:54,120 --> 01:12:55,700 Sorry I'm late. 1123 01:12:57,950 --> 01:12:59,000 What are you doing? 1124 01:12:59,000 --> 01:13:00,580 Yet get it? 1125 01:13:00,790 --> 01:13:01,830 I do. 1126 01:13:03,080 --> 01:13:05,540 The soul is his heart. 1127 01:13:05,540 --> 01:13:06,580 Whut? 1128 01:13:09,660 --> 01:13:11,040 You try to cook our dish. 1129 01:13:11,040 --> 01:13:13,540 A dish of delicious. 1130 01:13:13,950 --> 01:13:15,910 Therefore the heart is very important. 1131 01:13:15,910 --> 01:13:17,370 Get it? 1132 01:13:17,580 --> 01:13:18,750 Someone are quarreling. 1133 01:13:20,750 --> 01:13:22,540 Where is Lung Kwan Bo? 1134 01:13:22,540 --> 01:13:24,410 I don't know. 1135 01:13:24,500 --> 01:13:25,500 I am employee. 1136 01:13:25,500 --> 01:13:26,830 Employee? 1137 01:13:27,330 --> 01:13:28,910 An employee wears so smart? 1138 01:13:32,040 --> 01:13:33,450 Lying? 1139 01:13:39,040 --> 01:13:40,950 Tease us? Let me do it! 1140 01:13:41,700 --> 01:13:42,660 Don't move! 1141 01:13:42,750 --> 01:13:45,000 Who's got hurt? 1142 01:13:45,410 --> 01:13:47,540 You bring Liu Back, and report to police. 1143 01:13:47,580 --> 01:13:49,950 Report to police? I've been reported to police. 1144 01:13:49,950 --> 01:13:51,750 Dial 999, go. 1145 01:13:55,080 --> 01:13:57,790 Not you, Go, Go! 1146 01:14:01,410 --> 01:14:02,450 Thank you. 1147 01:14:02,620 --> 01:14:04,620 Let's talk, OK? 1148 01:14:05,250 --> 01:14:06,950 This is my business place. 1149 01:14:07,120 --> 01:14:09,200 What did you say? Shit! 1150 01:14:43,250 --> 01:14:44,330 Master Lung. 1151 01:14:44,660 --> 01:14:46,040 Have a drink. 1152 01:15:28,370 --> 01:15:30,330 3 Tails, 3 Snakes, Rice Wine, Japanese beer, 1153 01:15:30,330 --> 01:15:31,200 Red Wheat. 1154 01:15:31,200 --> 01:15:32,950 Red wheat brought up you such rubbish. 1155 01:15:35,910 --> 01:15:38,370 High interest loan. 1156 01:15:42,200 --> 01:15:43,790 Who called the police? 1157 01:15:43,790 --> 01:15:45,580 It's me... 1158 01:15:48,160 --> 01:15:49,790 I ordered everything. 1159 01:15:49,790 --> 01:15:51,250 I go with you to record the evidence. 1160 01:15:52,160 --> 01:15:54,200 Could you bet with me again? 1161 01:15:54,750 --> 01:15:56,410 If you lose, 1162 01:15:56,700 --> 01:15:58,580 wash dishes at Qing Han Restaurant for life. 1163 01:15:58,870 --> 01:15:59,870 Good. 1164 01:16:00,200 --> 01:16:02,000 If Qing Han lose, 1165 01:16:02,410 --> 01:16:04,790 I'm cut your right hand and fry for me. 1166 01:16:05,500 --> 01:16:06,910 I've prepared the agreement. 1167 01:16:07,160 --> 01:16:08,910 And sign at solicitor firm tomorrow. 1168 01:16:09,450 --> 01:16:11,500 Well, agreed. 1169 01:16:13,290 --> 01:16:15,660 He is not the main ordered. It's him! 1170 01:16:16,000 --> 01:16:17,160 Release it! 1171 01:16:17,580 --> 01:16:18,750 Give me the red wheat. 1172 01:16:18,750 --> 01:16:20,120 Otherwise charge you being corrupted. 1173 01:16:42,250 --> 01:16:44,950 Steam egg, steam fish, vegetables 1174 01:16:44,950 --> 01:16:47,120 Soup with pork, any sweet dumplings. 1175 01:16:47,120 --> 01:16:49,120 I cooked you these in the past. 1176 01:16:51,540 --> 01:16:53,160 But I haven't cooked for a long time. 1177 01:16:56,370 --> 01:16:58,620 You said I could not cook well. 1178 01:17:06,580 --> 01:17:08,370 It is not the best 1179 01:17:08,700 --> 01:17:10,540 if you can eat the best food. 1180 01:17:11,500 --> 01:17:13,370 Because when you eat it up, 1181 01:17:15,000 --> 01:17:18,040 you feel nothing for other food. 1182 01:17:19,160 --> 01:17:24,080 I was too busy, and I can't eat at regular hours. 1183 01:17:30,290 --> 01:17:32,410 I haven't eaten your food for a long time. 1184 01:17:40,620 --> 01:17:43,000 I'm a businessman, busy all the time. 1185 01:17:43,080 --> 01:17:47,370 So I can't eat meat, I become a vegetarian. 1186 01:17:50,080 --> 01:17:53,080 Why do you eat it? 1187 01:17:57,040 --> 01:17:59,120 I want you cook good things 1188 01:17:59,790 --> 01:18:02,250 for me to restore my feeling for food. 1189 01:18:09,200 --> 01:18:12,870 You have to make "Qing Han Imperial Feast" for me. 1190 01:18:16,910 --> 01:18:21,000 I have to do so. 1191 01:18:38,080 --> 01:18:39,250 So great! 1192 01:18:39,620 --> 01:18:41,200 Take it... 1193 01:18:41,200 --> 01:18:41,830 Be careful... 1194 01:18:41,830 --> 01:18:42,620 Take it. 1195 01:18:51,370 --> 01:18:53,120 Give it to your Japanese girl. 1196 01:19:04,500 --> 01:19:05,950 I thought it was burnt. 1197 01:19:06,700 --> 01:19:08,250 I am not so cruel. 1198 01:19:08,580 --> 01:19:10,290 But you did really tear my photo. 1199 01:19:10,870 --> 01:19:12,330 I'm sorry. 1200 01:19:13,410 --> 01:19:16,540 Whether a man is more important or a photo is more imporatnt? 1201 01:19:18,250 --> 01:19:19,540 Both. 1202 01:19:20,580 --> 01:19:22,330 If your love is in your heart, 1203 01:19:22,330 --> 01:19:25,040 she'll be in your heart even the photo is burnt. 1204 01:19:27,620 --> 01:19:29,790 It is not possible for us to burn the photo. 1205 01:19:30,830 --> 01:19:32,040 Jealous... 1206 01:19:32,830 --> 01:19:34,330 ...the photo. 1207 01:19:54,790 --> 01:19:55,750 Ladies and gentlemen, 1208 01:19:55,750 --> 01:19:59,160 the historical 3rd "Qing Han Imperial Feast" is starting now. 1209 01:19:59,330 --> 01:20:03,700 The chefs have to prepare 3 main courses in 3 days. 1210 01:20:03,870 --> 01:20:06,830 Master Fung from Qing Han Restaurant vs... 1211 01:20:07,910 --> 01:20:11,790 Master Wong from Super Group. 1212 01:20:18,500 --> 01:20:20,080 Our judging panel 1213 01:20:20,080 --> 01:20:24,000 including China Imitation Restaurant's 2nd generation 1214 01:20:24,000 --> 01:20:25,700 Mr Hau How Tin. 1215 01:20:26,700 --> 01:20:30,200 The HK Food Industry's Chief consultant Mr To. 1216 01:20:30,200 --> 01:20:32,120 The third one is a Han history master, from Japan 1217 01:20:32,120 --> 01:20:34,290 Mr Kawasaki. 1218 01:20:35,790 --> 01:20:39,870 The judges will base on color, smell, taste, idea and shape. 1219 01:20:41,620 --> 01:20:44,200 The 1st day of "Qing Han Imperial Feast" is Dragon Gate Feast. 1220 01:20:44,200 --> 01:20:46,870 The arena has shown their menu of the "Dragon Gate Feast" 1221 01:20:46,870 --> 01:20:48,870 in which 18 dishes are required to be made. 1222 01:20:49,500 --> 01:20:51,000 The 1st round main course 1223 01:20:51,000 --> 01:20:53,410 is 3 dishes. The 1st one is 1224 01:20:53,450 --> 01:20:54,580 Bear palm. 1225 01:20:54,870 --> 01:20:57,660 I have to make a "Snow White Bear Palm". 1226 01:20:58,000 --> 01:21:01,160 Therefore, the bear palm is from polar bear. 1227 01:21:03,700 --> 01:21:05,120 Itisn't tasty! 1228 01:21:08,540 --> 01:21:11,160 I have piched out all hair and put it into water 3 days ago. 1229 01:21:12,660 --> 01:21:14,830 Then I used old ginger fresh onion and, 1230 01:21:14,950 --> 01:21:17,000 French white wine to braise for 6 hours. 1231 01:21:17,000 --> 01:21:18,450 Then take out the bone. 1232 01:21:31,080 --> 01:21:32,160 Cutting board. 1233 01:21:43,250 --> 01:21:45,080 I hope his bear palm drop on the ground. 1234 01:21:45,660 --> 01:21:47,040 What is he doing? 1235 01:21:47,370 --> 01:21:49,080 He doesn't follow the traditional rules. 1236 01:21:54,410 --> 01:21:56,500 Is it the modern massage method? 1237 01:21:57,410 --> 01:21:59,120 Golden Sturgeon Soup. 1238 01:22:00,200 --> 01:22:03,120 Sturgeon hasn't been used as soup ingredients for a long time. 1239 01:22:03,160 --> 01:22:06,540 It's really a supreme soup. 1240 01:22:06,950 --> 01:22:08,830 60 catties of Sturgeon are condemned into a bowl. 1241 01:22:08,830 --> 01:22:12,450 It's the best of the best soups. 1242 01:22:17,660 --> 01:22:18,750 It's lucky you're here. 1243 01:22:18,750 --> 01:22:20,910 So many ingredients there. It's quite impossible. 1244 01:22:20,910 --> 01:22:22,080 Difftcuet to compete. 1245 01:22:24,950 --> 01:22:26,040 Injection cylinder. 1246 01:22:29,450 --> 01:22:32,410 I am now injecting the nitrogen liquid. 1247 01:22:32,450 --> 01:22:34,290 It has no effect on the palm. 1248 01:22:35,410 --> 01:22:37,040 I'm trying to make it up? 1249 01:22:37,830 --> 01:22:40,620 Since it was hit too powerful, now I do inject to cure its pain. 1250 01:22:40,620 --> 01:22:44,370 Since I'm trying to increase its breast so as to be as big as mine. 1251 01:22:44,700 --> 01:22:47,540 I'm joking so as to relax. 1252 01:22:48,120 --> 01:22:49,540 Relax... 1253 01:22:52,870 --> 01:22:56,200 Sturgeon's caviare is the best amongst others. 1254 01:22:58,660 --> 01:23:02,410 By using the hydrogen liquid under high temperature. 1255 01:23:02,450 --> 01:23:06,950 Producing low pressure, the palm absorbs the soup. 1256 01:23:09,450 --> 01:23:11,830 Enlarging the breasts? 1257 01:23:13,120 --> 01:23:15,290 Very big! 1258 01:23:20,120 --> 01:23:21,660 What medicine? 1259 01:23:21,660 --> 01:23:24,250 It'll become perfect. 1260 01:23:26,540 --> 01:23:28,160 Freeze at 10 degree below zero. 1261 01:23:33,620 --> 01:23:35,250 Making sculpture with a pear. 1262 01:23:44,660 --> 01:23:47,290 It's wonderful and elegant. 1263 01:23:47,830 --> 01:23:49,040 The proccess of freezing has finished. 1264 01:23:51,790 --> 01:23:53,410 N/A 1265 01:23:55,290 --> 01:23:57,450 This is my "Snowy Palm". 1266 01:24:05,750 --> 01:24:08,200 The judges, now you may try it. 1267 01:24:20,330 --> 01:24:23,870 Bear palm with cold soup, delicious. 1268 01:24:24,410 --> 01:24:26,580 So many different tastes. 1269 01:24:42,700 --> 01:24:45,290 Polar absorbed the fresh taste of Sturgeon's soup. 1270 01:24:45,290 --> 01:24:49,040 We may have both fish and palm at the same time. 1271 01:24:49,500 --> 01:24:51,750 Sculptured pears are put on the plate. 1272 01:24:55,250 --> 01:24:56,660 That's appetitizing. 1273 01:24:56,700 --> 01:24:59,500 It shows the speciality of hot food. 1274 01:25:00,200 --> 01:25:04,450 Makes us feel cool. 1275 01:25:05,330 --> 01:25:06,500 Give marks now. 1276 01:25:06,500 --> 01:25:09,200 Circle stands for positive mark, an X stands for negative mark. 1277 01:25:09,370 --> 01:25:12,620 The one who can get more circles than X in 1278 01:25:12,620 --> 01:25:14,120 colour, smell, taste, idea, and shape will win. 1279 01:25:14,410 --> 01:25:16,410 Judges, please give marks. 1280 01:25:22,580 --> 01:25:24,370 Mr Kawasaki, full marks. 1281 01:25:26,870 --> 01:25:28,500 Mr Hau, full marks. 1282 01:25:31,160 --> 01:25:32,620 Mr To, full marks. 1283 01:25:34,830 --> 01:25:36,200 Full marks. 1284 01:25:36,450 --> 01:25:38,040 We can just make even. 1285 01:25:39,040 --> 01:25:40,290 Just try our best. 1286 01:25:42,700 --> 01:25:46,330 Now, I would like to make "One Palm Magic". 1287 01:25:47,120 --> 01:25:49,660 I use bear palms from bears in North East China. 1288 01:25:52,790 --> 01:25:56,160 Bear palms can be braised to some extent. 1289 01:25:56,410 --> 01:25:58,580 But I steam them. 1290 01:26:03,700 --> 01:26:04,870 Steam is good? 1291 01:26:06,500 --> 01:26:10,040 Everybody, I use wild bees hive. 1292 01:26:24,910 --> 01:26:26,500 Now I sculpture the melon. 1293 01:26:51,500 --> 01:26:52,620 Let me do this. 1294 01:26:52,660 --> 01:26:56,000 I use swallow livers to make a bird for decoration. 1295 01:27:04,700 --> 01:27:06,450 I put steamed bear palms 1296 01:27:06,450 --> 01:27:08,580 into the pot with bird's nest in it. 1297 01:27:08,750 --> 01:27:11,620 Bird's nest, wonderful. 1298 01:27:12,830 --> 01:27:14,660 Bear palms with honey. 1299 01:27:14,950 --> 01:27:17,000 The sauce has flowed into the birds' nest. 1300 01:27:17,910 --> 01:27:19,790 What a good chef! 1301 01:27:24,500 --> 01:27:26,910 Judges, "One Palm Magic". 1302 01:27:45,000 --> 01:27:47,250 Honeywax locks up the taste of bear palm. 1303 01:27:48,410 --> 01:27:50,330 Tasty! Really tasty. 1304 01:27:55,000 --> 01:27:56,750 Are wonderful. 1305 01:28:04,250 --> 01:28:05,580 Judges can give mark. 1306 01:28:10,950 --> 01:28:12,580 Mr Hau, full marks. 1307 01:28:15,200 --> 01:28:16,700 Mr To, full marks. 1308 01:28:20,040 --> 01:28:22,040 The first round, draw! 1309 01:28:25,250 --> 01:28:26,250 Draw? 1310 01:28:27,500 --> 01:28:28,830 Do you know what "eat" is? 1311 01:28:29,290 --> 01:28:30,500 The judges have good taste. 1312 01:28:30,500 --> 01:28:31,410 Yes! 1313 01:28:40,660 --> 01:28:44,080 Qing and Han Imperial Feast, tonight is "Dragon Gate Feast". 1314 01:28:44,330 --> 01:28:45,910 That Japanese has his opinions. 1315 01:28:46,370 --> 01:28:50,160 So Wong's Dragon Fish and cold bear palm 1316 01:28:50,290 --> 01:28:53,910 are great according to the menu. 1317 01:28:54,830 --> 01:28:57,000 He knows how to eat, listen to him. 1318 01:28:57,330 --> 01:28:59,830 That Japanese is talking nonsense, he must be crazy. 1319 01:28:59,830 --> 01:29:02,910 Bear Palm is the 6th dishes in the menu. 1320 01:29:03,200 --> 01:29:05,330 The 5th dish is fish. 1321 01:29:06,950 --> 01:29:09,160 But according to the menu, 1322 01:29:09,160 --> 01:29:12,120 fish has repeated. 1323 01:29:12,370 --> 01:29:17,000 So, Qing Han Restaurant is the winner. 1324 01:29:22,250 --> 01:29:23,330 Traitor. 1325 01:29:23,790 --> 01:29:27,250 The winner of the first round, Qing Han Restaurant. 1326 01:29:35,370 --> 01:29:39,290 1st round has ended. Tomorrow, the item is elephant trunk. 1327 01:29:41,700 --> 01:29:43,410 The 2nd round, start now. 1328 01:29:43,790 --> 01:29:45,830 Tonight, I'll make "Put up the Mountain". 1329 01:29:46,250 --> 01:29:48,370 My elephant trunk is brought from Thailand. 1330 01:29:48,870 --> 01:29:50,950 It has been steamed by "7-Treasures-Stove". 1331 01:29:50,950 --> 01:29:53,040 Then I braised it. 1332 01:29:53,120 --> 01:29:56,000 Then stewed it with wild birds. 1333 01:29:56,790 --> 01:29:58,250 Boss, nail clippers. 1334 01:29:58,250 --> 01:30:02,250 Now I'm gonna treat the elephant trunk. 1335 01:30:13,410 --> 01:30:14,700 What's happened? 1336 01:30:15,040 --> 01:30:16,700 I don't think it is enough. 1337 01:30:18,200 --> 01:30:19,160 It's turned off. 1338 01:30:19,160 --> 01:30:20,200 Tune it. 1339 01:30:36,620 --> 01:30:39,040 Fire! Fire! 1340 01:30:46,040 --> 01:30:49,450 I'm showing you "Boiled elepant trunk" this evening. 1341 01:30:50,000 --> 01:30:53,290 This is the frozen trunk. 1342 01:30:54,120 --> 01:30:57,040 It has been well covered by yougurt for half a month. 1343 01:30:57,750 --> 01:31:01,620 The trunk meat is more better than trunk-shaped claw. 1344 01:31:02,580 --> 01:31:05,500 I'll show up some cookery mehods that you've never seen. 1345 01:31:05,500 --> 01:31:07,200 How to cook this trunk? It is... 1346 01:31:07,330 --> 01:31:08,120 Boiled. 1347 01:31:08,120 --> 01:31:09,750 Why is the towel on fire? 1348 01:31:10,290 --> 01:31:12,410 Someone has put phosphorus on the towel. 1349 01:31:12,410 --> 01:31:14,000 Are your hands alright? 1350 01:31:14,200 --> 01:31:15,080 Alright. 1351 01:31:16,080 --> 01:31:17,250 Let's continue. 1352 01:31:19,830 --> 01:31:21,160 Sun, I can't use knife to cut anymore. 1353 01:31:21,370 --> 01:31:22,450 Give me a hand. 1354 01:31:22,540 --> 01:31:24,080 It's not the time to show your chopping techniques. 1355 01:31:25,790 --> 01:31:27,620 Wild ginseng boiled with chicken 1356 01:31:27,620 --> 01:31:29,580 together with the soft slices of trunk. 1357 01:31:40,160 --> 01:31:41,450 Finished chopping? 1358 01:31:43,370 --> 01:31:44,870 Put the slices into the pressure cooker. 1359 01:31:45,080 --> 01:31:46,910 Pay your attention, ignore the others. 1360 01:31:51,660 --> 01:31:52,700 It's fallen. 1361 01:32:09,700 --> 01:32:11,330 Boiled elephant trunk is completed. 1362 01:32:11,500 --> 01:32:14,700 Look, great wave mounting, noble atmosphere rocketing. 1363 01:32:14,700 --> 01:32:16,290 It's perfect. 1364 01:32:17,410 --> 01:32:19,450 As Qing Han Restaurant's representative could not finish, 1365 01:32:19,830 --> 01:32:21,870 therefore the winner of the second round is 1366 01:32:22,250 --> 01:32:23,620 Super Group. 1367 01:32:28,000 --> 01:32:29,290 I'm sorry. 1368 01:32:30,160 --> 01:32:34,620 I know it's no use to say sorry by now. 1369 01:33:03,580 --> 01:33:04,870 Delicious. 1370 01:33:05,330 --> 01:33:08,200 It must be better than Wong Wing's "Boiled elephant trunk." 1371 01:33:08,950 --> 01:33:11,870 The meat tastes fresh and nice. 1372 01:33:42,040 --> 01:33:43,500 Let's calm down. 1373 01:33:43,870 --> 01:33:46,830 Prepare for tomorrow's monkey brain duel. 1374 01:33:51,290 --> 01:33:52,370 Delicious... 1375 01:33:54,410 --> 01:33:57,040 What's up? Who takes action? 1376 01:33:58,450 --> 01:34:01,120 Why're you grinding the knife for a long time? Let me help you. 1377 01:34:01,120 --> 01:34:02,370 Here is the key. 1378 01:34:05,080 --> 01:34:06,870 Killing a monkey is illegal. 1379 01:34:06,870 --> 01:34:08,950 What should we do? Give up? 1380 01:34:10,120 --> 01:34:11,950 If we give up, we lose. 1381 01:34:12,410 --> 01:34:13,750 It's so cute. Do you think that 1382 01:34:13,750 --> 01:34:15,250 it's very brutal if we kill it? 1383 01:34:15,250 --> 01:34:18,450 But you're very happy when you're catching it yesterday. 1384 01:34:18,580 --> 01:34:20,330 We are forced to do so. 1385 01:34:20,330 --> 01:34:21,290 Give me a knife. 1386 01:34:21,290 --> 01:34:22,080 Great. 1387 01:34:22,080 --> 01:34:23,870 Let me do this. 1388 01:34:24,290 --> 01:34:25,200 Wait. 1389 01:34:25,200 --> 01:34:27,000 What? Do you want to do so? 1390 01:34:27,450 --> 01:34:30,450 Not at all, let me go out first, OK? 1391 01:34:30,450 --> 01:34:31,910 I'll go with you. 1392 01:34:33,950 --> 01:34:35,000 I go to pee. 1393 01:34:35,000 --> 01:34:36,370 Pee? OK. 1394 01:34:37,160 --> 01:34:39,580 You can handle it by yourself, right? OK. 1395 01:34:40,120 --> 01:34:41,290 No problem. 1396 01:34:52,160 --> 01:34:53,790 After the first and the second round, 1397 01:34:53,830 --> 01:34:55,290 They are now even. 1398 01:34:55,290 --> 01:34:59,000 So monkey brain will determine who the winner is. 1399 01:34:59,330 --> 01:35:01,500 Welcome the contestants from both sides. 1400 01:35:11,660 --> 01:35:13,660 Qing Han Restaurant's representative. 1401 01:35:25,290 --> 01:35:27,250 Qing Han Restaurant's representative. 1402 01:35:32,750 --> 01:35:35,830 Dear judges, may I know whether the contest has started? 1403 01:35:36,540 --> 01:35:37,950 The time has come. 1404 01:35:38,120 --> 01:35:42,080 If no one takes part for Qing Han before Wong Wing finishes, 1405 01:35:42,080 --> 01:35:43,370 Qing Han Restaurant will sustain. 1406 01:35:43,750 --> 01:35:45,910 Start now. 1407 01:35:47,830 --> 01:35:51,290 This evening, I would like to make "Monkey King and Shark". 1408 01:35:51,950 --> 01:35:54,080 In order to preserve its taste, 1409 01:35:54,410 --> 01:35:56,450 we can't cook it for too long. 1410 01:35:57,120 --> 01:35:59,370 But it has the bad smell of animal. 1411 01:35:59,910 --> 01:36:01,450 In order to neutralize this smell, 1412 01:36:01,910 --> 01:36:04,950 I use shark fin. 1413 01:36:06,000 --> 01:36:07,700 In fact, shark fin have some fetid smell 1414 01:36:07,950 --> 01:36:09,410 but it may cover up the bad smell of monkey brain. 1415 01:36:09,750 --> 01:36:12,120 This will arouse the brutality of human. 1416 01:36:13,750 --> 01:36:16,290 Many successful men love shark fin. 1417 01:36:16,290 --> 01:36:17,410 Me too. 1418 01:36:17,910 --> 01:36:20,160 I fry the shark fin with oil. 1419 01:36:27,200 --> 01:36:31,330 Mix up with two smell and taste becoming a supreme taste. 1420 01:36:31,330 --> 01:36:33,750 Only use this shark teeth powder. 1421 01:36:34,330 --> 01:36:36,330 Monkey King moves across volcano. 1422 01:36:48,450 --> 01:36:49,660 Finished! 1423 01:36:56,330 --> 01:36:57,450 3 judges. 1424 01:36:57,790 --> 01:37:00,580 Please try my "Monkey King and Shark". 1425 01:37:03,620 --> 01:37:06,700 A taste with primitive and wild feeling. 1426 01:37:07,250 --> 01:37:11,500 The soft monkey brain with appetizing shark fin 1427 01:37:11,910 --> 01:37:13,410 are supreme. 1428 01:37:13,950 --> 01:37:15,580 Full marks, full marks. 1429 01:37:15,910 --> 01:37:17,910 There's no need to mention. Full marks, of course. 1430 01:37:17,910 --> 01:37:19,290 Anymore? 1431 01:37:20,870 --> 01:37:23,330 The "Monkey King and Shark" 1432 01:37:23,910 --> 01:37:25,250 is a brilliant dish. 1433 01:37:26,120 --> 01:37:27,540 But this monkey brain... 1434 01:37:27,540 --> 01:37:28,540 Mr Hau, 1435 01:37:28,540 --> 01:37:31,000 No hesitation, no matter what you say. 1436 01:37:31,370 --> 01:37:33,080 I am the only one in this final contest. 1437 01:37:33,290 --> 01:37:34,870 Only 5 minutes to go. 1438 01:37:35,200 --> 01:37:37,620 Qing Han Restaurant can't do anything to change. 1439 01:37:37,950 --> 01:37:39,080 You're so wrong! 1440 01:37:43,830 --> 01:37:46,790 The real monkey brain must be fresh. 1441 01:37:47,290 --> 01:37:49,910 Therefore, it must be eaten in 3 minutes. 1442 01:37:50,250 --> 01:37:51,700 Golden Eyes and Burning Brain. 1443 01:37:54,950 --> 01:37:58,080 Ladies and gentlemen, we don't need to cook for any fresh food. 1444 01:37:58,370 --> 01:38:01,080 Since we have to take its natural taste. 1445 01:38:01,500 --> 01:38:03,660 Put some hot oil in it is enough. 1446 01:38:13,540 --> 01:38:16,370 Golden Eyes and Burning Brain, please try. 1447 01:38:19,870 --> 01:38:22,870 We Japanese are expert at raw food. 1448 01:38:23,160 --> 01:38:28,290 But all kinds of sashimi are not better than the monkey brain. 1449 01:38:28,580 --> 01:38:31,500 I think, it is not a common monkey. 1450 01:38:32,160 --> 01:38:34,410 It is a snow mountain monkey 1451 01:38:34,700 --> 01:38:38,200 or a 6-ear-monkey from Himalayas. 1452 01:38:40,370 --> 01:38:42,290 Having 3-day of "Qing Han Imperial Feast", 1453 01:38:42,620 --> 01:38:45,200 I believe that the monkey brain is the best dish. 1454 01:38:45,910 --> 01:38:47,330 How about your comment? 1455 01:38:47,330 --> 01:38:48,750 Me too. 1456 01:38:50,080 --> 01:38:53,620 According to the 3 judges' comments and the results in these 3 days, 1457 01:38:53,750 --> 01:38:56,120 the winner of this "Qing Han Imperial Feast" is... 1458 01:38:56,120 --> 01:38:58,450 Hold it, we're from the Fisheries and Agricultural Department. 1459 01:38:58,450 --> 01:39:00,370 We're from the Animal Protection and Care Association. 1460 01:39:00,370 --> 01:39:02,410 We've got information that somebody is persecuting animals here. 1461 01:39:02,700 --> 01:39:04,870 And, cook the protected animal. 1462 01:39:05,120 --> 01:39:08,410 None of my business, I always keep the law. 1463 01:39:08,660 --> 01:39:12,080 The monkey brain that I prepared is only goat brain. 1464 01:39:12,620 --> 01:39:14,200 Eating goat brain is not illegal. 1465 01:39:14,700 --> 01:39:16,910 But my contestant is too cruel that 1466 01:39:17,200 --> 01:39:19,200 he killed the monkey inhumanely 1467 01:39:19,200 --> 01:39:20,830 and then pour hot oil to its brain. 1468 01:39:21,120 --> 01:39:22,250 Arrest him! 1469 01:39:22,580 --> 01:39:24,700 Here all guests are witnesses. 1470 01:39:25,540 --> 01:39:28,330 Uncle, we all know your strategy. 1471 01:39:28,500 --> 01:39:30,290 This is not monkey brain. 1472 01:39:30,410 --> 01:39:31,660 It's man... 1473 01:39:32,700 --> 01:39:34,580 Man-made monkey brain. 1474 01:39:35,160 --> 01:39:36,330 See! 1475 01:39:49,370 --> 01:39:50,500 How come? 1476 01:39:50,540 --> 01:39:52,950 In fact, the monkey brain is made of beancurd. 1477 01:39:53,200 --> 01:39:54,580 It is not real monkey brain. 1478 01:39:57,000 --> 01:39:59,410 Master Lung and my preparation methods 1479 01:39:59,410 --> 01:40:01,370 make it becoming todays monkey brain. 1480 01:40:02,080 --> 01:40:06,910 Chicken, duck, and cuckoos brain are all cooked with beancurd. 1481 01:40:07,080 --> 01:40:09,750 Let beancurd absorbs the taste of the brains. 1482 01:40:10,000 --> 01:40:12,790 We then use coconut to cover the taste of beabcurd. 1483 01:40:12,790 --> 01:40:15,580 So that you all believe that it is a monkey brain. 1484 01:40:16,120 --> 01:40:19,540 The monkey skull is also made of coconut. 1485 01:40:20,870 --> 01:40:22,500 That means no monkey brain. 1486 01:40:22,500 --> 01:40:23,910 This means he is cheating. 1487 01:40:23,950 --> 01:40:24,870 They should be lost in this contest. 1488 01:40:24,870 --> 01:40:25,870 You're crazy. 1489 01:40:25,870 --> 01:40:27,750 - You used sheep brain. - Yes. 1490 01:40:27,750 --> 01:40:30,750 I used brain, the ingredients and taste are more closely. 1491 01:40:30,750 --> 01:40:31,250 Yes. 1492 01:40:31,250 --> 01:40:32,580 You used beancurd is too exaggerated. 1493 01:40:32,580 --> 01:40:33,910 You're mad! 1494 01:40:34,040 --> 01:40:35,080 Don't argue... 1495 01:40:35,080 --> 01:40:35,910 Don't argue. 1496 01:40:35,910 --> 01:40:37,080 Don't forget our judges. 1497 01:40:37,080 --> 01:40:38,830 Please give marks again. 1498 01:40:44,370 --> 01:40:46,580 You both are not using monkey brain. 1499 01:40:46,790 --> 01:40:51,370 Your skills are outstanding even beaching through the basic 5 senses. 1500 01:40:51,830 --> 01:40:54,040 Therefore, the marking panel is not appropriate. 1501 01:40:55,160 --> 01:40:57,330 Both dishes are good, 1502 01:40:57,330 --> 01:41:01,580 Kit and Lung could use beancurd to produce monkey brain's taste, 1503 01:41:02,750 --> 01:41:06,000 This set is beyond of the cookery talent. 1504 01:41:06,330 --> 01:41:07,540 SU BA LA SI 1505 01:41:07,580 --> 01:41:10,620 We believe that the personality of Master Wong... 1506 01:41:11,830 --> 01:41:14,330 Qing Han Restaurant is the winner 1507 01:41:14,830 --> 01:41:17,790 The winner of this contest is Qing Han Restaurant. 1508 01:41:47,160 --> 01:41:47,700 Fung. 1509 01:41:47,700 --> 01:41:49,870 How about the business in San Fransico? 1510 01:41:49,870 --> 01:41:51,370 Quite good, very good. 1511 01:41:52,160 --> 01:41:58,450 Love is just a common game. 1512 01:41:58,450 --> 01:42:01,160 It's very natural. 1513 01:42:01,830 --> 01:42:05,040 Damn, Ka Wai is in the kitchen. 1514 01:42:05,040 --> 01:42:07,950 She's ordering those chefs. Is she alright? 1515 01:42:09,120 --> 01:42:10,950 Are my roast pig eyes prepared? 1516 01:42:11,160 --> 01:42:14,080 Miss, did Sun write to you? 1517 01:42:14,290 --> 01:42:18,160 No, maybe he's in is honey moon, very happy. 1518 01:42:21,870 --> 01:42:23,500 Has you put soda water into it? 1519 01:42:23,540 --> 01:42:26,500 Take it out, wash and cook it again. 1520 01:42:27,790 --> 01:42:31,580 Miss, this is shark fin, it's not hair, don't use it with water. 1521 01:42:32,450 --> 01:42:33,790 What's going on? 1522 01:42:35,540 --> 01:42:37,450 Is my roast pig OK? 1523 01:42:37,500 --> 01:42:39,250 Miss, batteries haven't been bought yet. 1524 01:42:39,250 --> 01:42:41,160 Those eyes can't glow. 1525 01:42:42,330 --> 01:42:43,870 Put the candles. 1526 01:42:44,120 --> 01:42:46,700 Then it's alright, sit outside... 1527 01:42:47,750 --> 01:42:52,540 Happy birthday to you... 1528 01:42:52,540 --> 01:42:53,910 Happy birthday... 1529 01:42:53,910 --> 01:42:56,200 Ka Wai, it's now a wedding banquet. 1530 01:42:56,200 --> 01:42:58,750 Not a birthday party. I needn't candles! 1531 01:43:04,700 --> 01:43:06,790 Pretty girl, do you need my help? 1532 01:43:08,120 --> 01:43:09,120 Of course. 1533 01:43:09,120 --> 01:43:11,660 I'm not qualified to help you. 1534 01:43:12,410 --> 01:43:14,790 I've found a helping hand. Look! 1535 01:43:21,950 --> 01:43:22,910 V.V. 1536 01:43:35,410 --> 01:43:36,830 OK, OK. 1537 01:43:36,910 --> 01:43:37,790 What's up? 1538 01:43:37,790 --> 01:43:39,200 Give me back... 1539 01:43:39,200 --> 01:43:40,410 Give me back. 1540 01:43:46,250 --> 01:43:47,660 I didn't go to Canada. 1541 01:43:48,660 --> 01:43:50,540 I think you're prettier than Japanese girl. 1542 01:43:52,540 --> 01:43:53,830 Fine... 1543 01:44:09,700 --> 01:44:12,200 Wearing a wig makes me very hot. 1544 01:44:14,040 --> 01:44:16,910 Where are they? Are they divorced? 1545 01:44:17,040 --> 01:44:20,370 Marry fast and divorce fast. 1546 01:44:20,410 --> 01:44:25,290 Love is just a common game... 1547 01:44:49,290 --> 01:44:51,080 I don't use so much! 1548 01:44:55,120 --> 01:44:56,410 I needn't cook... 1549 01:45:11,250 --> 01:45:12,830 Put the mic lower. 1550 01:45:12,830 --> 01:45:13,910 Quite good. 1551 01:45:13,910 --> 01:45:16,790 Come on, cheers. 105788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.