Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,919 --> 00:00:08,294
(funky music)
2
00:01:15,947 --> 00:01:18,949
(chirping crickets)
3
00:01:46,210 --> 00:01:49,170
(rhythmic thumping)
4
00:02:12,137 --> 00:02:14,472
(screaming)
5
00:02:38,273 --> 00:02:41,900
(machine gun noises)
6
00:02:49,694 --> 00:02:54,072
(dramatic music)
7
00:04:38,989 --> 00:04:41,658
(ominous music)
8
00:04:46,493 --> 00:04:48,785
(groaning)
9
00:05:02,707 --> 00:05:05,417
(birds chirping)
10
00:05:58,064 --> 00:06:00,314
(rustling)
11
00:06:12,195 --> 00:06:15,612
(squeaky rewinding tape)
12
00:07:33,520 --> 00:07:37,688
Eric in the light of recent
events I think it's necessary
13
00:07:37,688 --> 00:07:40,648
that we reveal to Dr.
Petrovich who you really are.
14
00:07:41,190 --> 00:07:43,983
From what you told
me, I'm convinced he
15
00:07:43,983 --> 00:07:46,859
has absolutely nothing to
do with this situation.
16
00:07:47,484 --> 00:07:49,152
Send Dr. Petrovich in please.
17
00:07:49,152 --> 00:07:51,527
It would appear as Dr.
De Marco is somehow connected
18
00:07:51,527 --> 00:07:54,528
with the murders then Dr.
Petrovich would be most helpful.
19
00:08:00,531 --> 00:08:01,406
Dr. Petrovich.
20
00:08:01,406 --> 00:08:02,240
Mr. Holman.
21
00:08:03,240 --> 00:08:05,658
Dr. Porter, it's a
surprise seeing you here.
22
00:08:05,658 --> 00:08:07,201
Good to see ya, Doctor.
23
00:08:07,201 --> 00:08:08,701
Sit down, won't you, Doctor?
24
00:08:09,868 --> 00:08:10,702
Thank you.
25
00:08:16,954 --> 00:08:20,497
What we discuss here,
gentlemen must remain
26
00:08:20,497 --> 00:08:22,290
in the confines of this room.
27
00:08:23,373 --> 00:08:25,625
This is a very
delicate situation.
28
00:08:26,875 --> 00:08:30,127
We are concerned with
the mutilation murders
29
00:08:30,543 --> 00:08:33,045
that have occurred over
the past six months.
30
00:08:33,045 --> 00:08:36,338
We have reason to believe
that these are somehow related
31
00:08:36,338 --> 00:08:39,047
to the work that you and
Dr. De Marco were doing.
32
00:08:40,298 --> 00:08:43,090
Consequently, you are
not above suspicion.
33
00:08:44,299 --> 00:08:47,634
Dr. Porter here who's worked
for you for the past two months
34
00:08:47,634 --> 00:08:50,385
is in fact one of our agents.
35
00:08:51,219 --> 00:08:54,720
I'm sorry Doctor, but
putting a man in your lab
36
00:08:54,720 --> 00:08:58,222
to gain your confidence
is essential to us
37
00:08:58,222 --> 00:08:59,680
in confirming your loyalty.
38
00:09:01,014 --> 00:09:11,769
Because you see Doctor, we
are asking for your help.
39
00:09:14,728 --> 00:09:16,354
As you can see I took
the liberty of bringing
40
00:09:16,354 --> 00:09:18,647
in some of the experimental
work from the lab.
41
00:09:19,855 --> 00:09:22,899
Now, you know Dr.
De Marco and the extent
42
00:09:22,899 --> 00:09:25,024
of his work better than anyone.
43
00:09:25,024 --> 00:09:27,067
I would like you to
explain to Mr. Holman here
44
00:09:27,067 --> 00:09:29,360
the theories that you and
Dr. De Marco had developed
45
00:09:29,360 --> 00:09:32,319
on vital organ implants and
thought wave transmission.
46
00:09:34,070 --> 00:09:35,779
Well gentlemen I...
47
00:09:35,779 --> 00:09:38,738
Pardon me Doctor
there's someone else
I want to hear this.
48
00:09:38,738 --> 00:09:41,073
Would you have Chuck
Edwards come in please.
49
00:09:41,073 --> 00:09:42,531
[Porter] Chuck?
50
00:09:42,531 --> 00:09:44,908
Yes I've asked him to
come in on this case.
51
00:09:50,118 --> 00:09:52,410
Well Chuck you
know Eric of course.
52
00:09:53,245 --> 00:09:54,161
Good to see ya Chuck.
53
00:09:54,161 --> 00:09:55,495
Hi Eric, how are you?
54
00:09:55,495 --> 00:09:56,913
This is Dr. Petrovich.
55
00:09:56,913 --> 00:09:58,372
Well Doctor, it's a
pleasure to meet you.
56
00:09:58,372 --> 00:09:59,747
I've heard a great
deal about your work.
57
00:09:59,747 --> 00:10:01,081
[Petrovich] Thank you.
58
00:10:01,081 --> 00:10:02,748
Well please continue, Doctor.
59
00:10:06,083 --> 00:10:07,583
Well first of all I'd
like to say that all
60
00:10:07,583 --> 00:10:09,084
of this is somewhat of shock
61
00:10:09,084 --> 00:10:10,960
but naturally I'm prepared
62
00:10:10,960 --> 00:10:12,460
to give you all
the help I'm able.
63
00:10:12,460 --> 00:10:15,212
Doctor, why don't you
start with the explanation
64
00:10:15,212 --> 00:10:17,837
of the experiments you and
Dr. De Marco were working on
65
00:10:17,837 --> 00:10:19,838
at the time he
was dismissed from
66
00:10:19,838 --> 00:10:21,089
the aerospace research center.
67
00:10:21,089 --> 00:10:23,507
Well let me go
back a little first.
68
00:10:24,423 --> 00:10:28,300
As you know, we've had blood
banks and eye banks for years.
69
00:10:28,300 --> 00:10:31,385
And more recently, liver,
kidney transplants.
70
00:10:31,426 --> 00:10:35,220
Heart-lung machines are
being universally applied.
71
00:10:35,220 --> 00:10:37,930
Open heart surgery
is common practice.
72
00:10:37,930 --> 00:10:42,807
Now Dr. De Marco had developed
a rudimentary mechanical heart
73
00:10:42,807 --> 00:10:45,557
but more important at the
time of his dismissal he
74
00:10:45,557 --> 00:10:47,976
was deeply involved in
thought wave transmission
75
00:10:47,976 --> 00:10:49,851
through radio frequencies.
76
00:10:49,851 --> 00:10:51,519
Now which has
obvious applications
77
00:10:51,519 --> 00:10:53,477
in the advance of our
manned space program.
78
00:10:53,477 --> 00:10:56,145
Yes, imagine feeding
information from computers
79
00:10:56,145 --> 00:10:58,437
into the brain of a
man in orbital flight.
80
00:10:58,437 --> 00:11:01,398
Now you see Chuck, why I
want you in on this case.
81
00:11:01,398 --> 00:11:04,524
Foreign government might
be deeply interested
82
00:11:04,524 --> 00:11:06,692
in obtaining this information.
83
00:11:06,692 --> 00:11:09,401
Chuck is in our
subversives division.
84
00:11:09,401 --> 00:11:13,319
Oh, incidentally Chuck, how
are you doing with those leads?
85
00:11:13,319 --> 00:11:16,570
Alright, looks like the
nightclub's the meeting place.
86
00:11:16,570 --> 00:11:18,655
I should get some
useful information.
87
00:11:18,655 --> 00:11:20,780
If I don't turn
into a lush first.
88
00:11:22,864 --> 00:11:25,408
Doctor, what exactly do you mean
89
00:11:25,408 --> 00:11:27,741
by this thought
wave transmission?
90
00:11:27,741 --> 00:11:29,367
Well here, let me demonstrate.
91
00:11:30,285 --> 00:11:32,702
Now this is a rather
primitive device
92
00:11:32,702 --> 00:11:34,661
and we must assume
that by now Dr. De Marco
93
00:11:34,661 --> 00:11:37,578
has developed something
more sophisticated.
94
00:11:37,578 --> 00:11:38,913
The two protrusions
95
00:11:38,913 --> 00:11:41,414
are miniaturized
transistor radio receivers.
96
00:11:41,414 --> 00:11:43,248
As I vary the wave
length frequency
97
00:11:43,248 --> 00:11:46,165
of the oscillator watch
the reactions on the brain.
98
00:11:47,083 --> 00:11:50,167
(high pitched whine)
99
00:12:13,011 --> 00:12:15,928
There you see, it's
a definite response.
100
00:12:15,970 --> 00:12:18,637
What you're saying is,
Doctor, that one man's thoughts
101
00:12:18,637 --> 00:12:20,555
can be transmitted to
another man's brain
102
00:12:20,555 --> 00:12:21,972
and that man will respond to it?
103
00:12:21,972 --> 00:12:23,181
Exactly.
104
00:12:23,181 --> 00:12:24,682
In this way knowledge
from the minds
105
00:12:24,682 --> 00:12:27,808
of our top astrophysicists,
aerospace medical scientists,
106
00:12:27,808 --> 00:12:30,559
neurosurgeons could be
combined and projected into
107
00:12:30,559 --> 00:12:32,518
the receiving device
of a quasi-man
108
00:12:32,518 --> 00:12:34,686
in interplanetary space flight.
109
00:12:34,686 --> 00:12:35,853
Quasi-man?
110
00:12:36,562 --> 00:12:39,062
You mean sort of a zombie?
111
00:12:39,062 --> 00:12:41,188
Well that's not exactly
scientific terminology
112
00:12:41,188 --> 00:12:43,356
but it would be
close to the truth.
113
00:12:43,356 --> 00:12:44,982
What else would you call a man
114
00:12:44,982 --> 00:12:47,607
with a synthetic
electrically driven heart,
115
00:12:47,607 --> 00:12:51,526
a stainless steel mesh
stomach, plastic pancreas,
116
00:12:51,526 --> 00:12:55,111
cellulose liver, to mention
a few things for starters.
117
00:12:56,778 --> 00:12:57,987
Incredible.
118
00:12:58,029 --> 00:13:00,488
Not for a minute and
Dr. De Marco is working
119
00:13:00,488 --> 00:13:02,448
with a silicon
treatment of the skin
120
00:13:02,448 --> 00:13:05,198
which would make it impervious
to micro meteorites.
121
00:13:05,198 --> 00:13:06,615
Now wait a minute,
if this De Marco
122
00:13:06,615 --> 00:13:08,450
and his experiments
were so advanced
123
00:13:08,450 --> 00:13:10,409
then why was he dismissed?
124
00:13:10,409 --> 00:13:13,327
Well when a man doesn't
know the difference between
125
00:13:13,327 --> 00:13:15,745
an experiment on an
Air Force officer
126
00:13:15,745 --> 00:13:18,287
and a cadaver then
I think it's time
127
00:13:18,287 --> 00:13:20,455
to drop him from the team.
128
00:13:20,455 --> 00:13:23,372
Look, it's been in
these past six months
129
00:13:23,372 --> 00:13:25,790
that these peculiar
murders have taken place.
130
00:13:25,790 --> 00:13:29,167
Now we have theorized it
is not purely coincidental.
131
00:13:29,167 --> 00:13:31,709
Doctor there's no need for
me to tell you how much we need
132
00:13:31,709 --> 00:13:33,501
and appreciate your cooperation.
133
00:13:34,127 --> 00:13:35,836
Let me remind you
gentlemen everything said
134
00:13:35,836 --> 00:13:37,754
here is classified.
135
00:13:37,754 --> 00:13:40,588
We must continue our
investigations undercover.
136
00:13:41,921 --> 00:13:44,423
(light music)
137
00:14:29,317 --> 00:14:30,484
There he is.
138
00:14:42,280 --> 00:14:43,906
Well?
139
00:14:43,947 --> 00:14:45,656
[Sergio] I have it.
140
00:14:45,656 --> 00:14:46,698
Sit down.
141
00:14:50,575 --> 00:14:53,410
Good evening, may I
bring you a drink sir?
142
00:14:53,410 --> 00:14:55,202
Of course.
143
00:14:55,202 --> 00:14:56,453
Brandy please.
144
00:14:56,453 --> 00:14:57,286
Yes sir.
145
00:14:59,579 --> 00:15:00,871
The recorder please.
146
00:15:06,999 --> 00:15:09,041
Where's the tape?
147
00:15:09,041 --> 00:15:13,543
Foolish, the matter of
money first, then the tape.
148
00:15:16,753 --> 00:15:18,670
Pay him Juan.
149
00:15:18,670 --> 00:15:20,171
[Sergio] One moment please.
150
00:15:23,130 --> 00:15:24,422
There we are.
151
00:15:26,090 --> 00:15:30,175
There was some complications,
some additional expenses.
152
00:15:30,175 --> 00:15:32,842
I find the original
price insufficient.
153
00:15:32,842 --> 00:15:33,676
What?
154
00:15:35,010 --> 00:15:38,553
Wait a minute, are you
trying to change our deal?
155
00:15:40,221 --> 00:15:41,805
Well there was some risks.
156
00:15:41,846 --> 00:15:44,722
Risks that require
more compensation.
157
00:15:44,722 --> 00:15:47,599
I need more money.
158
00:15:47,599 --> 00:15:48,933
Why you!
159
00:15:50,433 --> 00:15:53,018
(smooth music)
160
00:16:13,026 --> 00:16:14,193
How much?
161
00:16:19,028 --> 00:16:19,862
Double.
162
00:16:21,738 --> 00:16:22,571
What?
163
00:16:35,160 --> 00:16:36,994
Give it to him Juan.
164
00:16:56,669 --> 00:16:58,086
Now the tape.
165
00:17:00,587 --> 00:17:01,754
As agreed.
166
00:17:14,552 --> 00:17:17,219
(hard thumping)
167
00:17:40,562 --> 00:17:44,981
With your kind permission
I will take my leave now.
168
00:17:45,897 --> 00:17:46,815
Good night.
169
00:18:01,737 --> 00:18:04,405
(idling engine)
170
00:18:12,242 --> 00:18:14,701
(screeching)
171
00:18:34,084 --> 00:18:36,751
(light beeping)
172
00:19:19,352 --> 00:19:23,480
Franchot, prepare for
a 10.2 memory extraction.
173
00:19:23,480 --> 00:19:26,772
(whirring electronics)
174
00:20:57,435 --> 00:21:02,521
Franchot, Franchot I have
the belt exchanger ready.
175
00:21:03,187 --> 00:21:04,605
You must get the patient into
176
00:21:04,605 --> 00:21:05,647
the thermal freeze vault
177
00:21:05,647 --> 00:21:09,106
before cellular
deterioration takes place.
178
00:21:09,106 --> 00:21:11,274
(ticking)
179
00:21:27,614 --> 00:21:29,865
Now Franchot, we're
ready for the extraction.
180
00:21:29,865 --> 00:21:32,033
(ticking)
181
00:21:50,666 --> 00:21:53,583
We must be sure of total
degaussing of the circuits.
182
00:21:54,625 --> 00:21:57,834
(whirring electronics)
183
00:22:34,016 --> 00:22:36,976
We relieve his motor
movements and his memory.
184
00:22:36,976 --> 00:22:38,726
We'll use them again.
185
00:22:48,273 --> 00:22:50,439
(buzzing)
186
00:23:27,581 --> 00:23:30,123
At 10.6 we erase every vestige
187
00:23:30,123 --> 00:23:32,457
of memory from the
patient's brain.
188
00:23:32,457 --> 00:23:36,167
He would lose mobility,
he'd be totally helpless.
189
00:23:36,167 --> 00:23:37,751
A vegetable so to speak.
190
00:23:38,918 --> 00:23:42,587
At 10.2 will leave
his motor movements
191
00:23:42,587 --> 00:23:44,754
in the retention cells.
192
00:23:44,754 --> 00:23:46,589
His brain may call
on them again.
193
00:23:47,964 --> 00:23:51,465
Now Franchot, we place
the degaussed circuit
194
00:23:51,465 --> 00:23:52,799
in the programmer.
195
00:23:59,343 --> 00:24:01,428
And then reset the programmer
196
00:24:01,469 --> 00:24:08,431
at exactly 10 and
2/10ths seconds.
197
00:24:10,348 --> 00:24:12,348
This time you must
not fail to remove
198
00:24:12,348 --> 00:24:14,433
the emotional characteristics.
199
00:24:14,433 --> 00:24:17,184
Our only hope of recovering
our original creation
200
00:24:17,184 --> 00:24:21,477
is to be sure that this brain
is a pure calculating machine.
201
00:24:26,771 --> 00:24:29,731
Now, 20 thousand volts.
202
00:24:31,982 --> 00:24:35,442
And 500 thousand
cycles and we're ready.
203
00:24:40,736 --> 00:24:41,944
Now.
204
00:24:41,944 --> 00:24:44,987
(high pitched whine)
205
00:25:09,664 --> 00:25:11,373
It is done, Franchot.
206
00:25:16,042 --> 00:25:18,251
We will add this circuit
to the memory bank
207
00:25:18,251 --> 00:25:22,044
until we can exchange
with our first astro-man.
208
00:25:22,628 --> 00:25:25,087
One day we'll be able
to fill the memory bank
209
00:25:25,754 --> 00:25:27,296
with our most brilliant minds
210
00:25:27,296 --> 00:25:31,089
in the world preserved forever
for the benefit of mankind.
211
00:25:31,089 --> 00:25:33,299
To call on them for
their knowledge.
212
00:25:35,175 --> 00:25:36,842
Quickly now, Franchot.
213
00:25:37,592 --> 00:25:39,676
The blood exchanger.
214
00:25:39,676 --> 00:25:43,178
(whirring of electronics)
215
00:26:51,206 --> 00:26:54,040
(gurgling noises)
216
00:27:57,066 --> 00:27:59,109
Get him into the
thermal freeze vault.
217
00:27:59,109 --> 00:28:01,151
If we are to preserve the
patient until we can complete
218
00:28:01,151 --> 00:28:03,319
the synthetic heart
transplant there must
219
00:28:03,319 --> 00:28:06,987
be absolutely no cellular
decomposition whatever.
220
00:28:07,029 --> 00:28:08,822
We must move quickly now.
221
00:28:08,822 --> 00:28:12,323
(whirring of electronics)
222
00:28:49,171 --> 00:28:52,423
Set the thermal control
unit on circuit number nine.
223
00:28:52,423 --> 00:28:55,757
(high pitched whirring)
224
00:29:24,894 --> 00:29:27,687
(light music)
225
00:30:13,170 --> 00:30:14,710
(gasp)
226
00:30:14,710 --> 00:30:16,290
Dr. Porter.
227
00:30:16,290 --> 00:30:18,500
Where do you get
this Dr. Porter bit?
228
00:30:18,500 --> 00:30:20,920
Listen, it's after
five o'clock, right?
229
00:30:20,920 --> 00:30:22,840
My name's Eric, remember?
230
00:30:23,170 --> 00:30:25,340
Would you believe
a pinch on the nose?
231
00:30:25,340 --> 00:30:26,510
Would you believe
a pinch on the...
232
00:30:26,510 --> 00:30:27,800
Ah, Eric!
233
00:30:29,510 --> 00:30:32,380
The young are never satisfied
with anatomical experiments
234
00:30:32,380 --> 00:30:34,680
on plastic models.
235
00:30:34,680 --> 00:30:35,890
Oh you're quite right, Doctor.
236
00:30:35,890 --> 00:30:38,340
I'll never inhibit
the inquisitive mind.
237
00:30:38,340 --> 00:30:40,510
Or the investigative hands.
238
00:30:42,060 --> 00:30:43,350
Inquisitive investigation
239
00:30:43,390 --> 00:30:45,680
is sometimes best
done undercover.
240
00:30:47,770 --> 00:30:49,350
Well my dear, what do you think?
241
00:30:50,850 --> 00:30:53,730
It's very nice
Doctor but I think
242
00:30:53,730 --> 00:30:55,310
it's time for you to go home.
243
00:30:56,850 --> 00:30:59,020
Hm, yes I am tired.
244
00:30:59,020 --> 00:31:00,520
Go on, I'll finish up.
245
00:31:00,520 --> 00:31:01,480
I'll help you, Lynn.
246
00:31:01,480 --> 00:31:04,270
No that's alright, you
and Casanova have a date.
247
00:31:04,270 --> 00:31:07,690
Come on, Chuck's buying us
dinner at the Carriage House.
248
00:31:09,270 --> 00:31:12,650
You know something, I think
he's hooked on the dancer.
249
00:31:12,650 --> 00:31:13,860
Oh really?
250
00:31:13,860 --> 00:31:15,990
Come on, see you
two in the morning.
251
00:31:15,990 --> 00:31:16,900
Goodnight.
252
00:31:16,940 --> 00:31:19,070
Thanks hun, that's
one I owe you.
253
00:31:19,070 --> 00:31:20,070
Goodnight.
254
00:31:22,740 --> 00:31:25,240
(light music)
255
00:31:36,540 --> 00:31:38,450
Goodnight my dear,
don't stay late.
256
00:31:38,500 --> 00:31:39,540
I won't.
257
00:31:39,540 --> 00:31:42,080
(somber music)
258
00:32:02,090 --> 00:32:04,210
[De Marco] It is
possible therefore
259
00:32:04,210 --> 00:32:07,170
to control the
astro-man remotely
260
00:32:07,170 --> 00:32:09,760
with thought wave transmissions.
261
00:32:09,760 --> 00:32:13,510
All synthetic mechanisms
would respond as though human.
262
00:32:14,010 --> 00:32:17,550
Take this heart for
example, not human.
263
00:32:17,550 --> 00:32:21,390
Solely a product of the
laboratory, yet functioning
264
00:32:21,390 --> 00:32:23,850
with power from solar energy.
265
00:32:24,310 --> 00:32:27,260
You'll notice the heart
beat is uninterrupted.
266
00:32:27,260 --> 00:32:30,270
(rhythmic thumping)
267
00:32:46,060 --> 00:32:48,730
(ominous music)
268
00:33:17,450 --> 00:33:19,790
(screaming)
269
00:33:36,710 --> 00:33:39,380
(ominous music)
270
00:33:56,300 --> 00:33:58,800
(funky music)
271
00:36:13,070 --> 00:36:14,860
Which one's Dr. Porter?
272
00:36:14,860 --> 00:36:16,440
The one on the left.
273
00:36:16,440 --> 00:36:17,650
And the girl?
274
00:36:17,650 --> 00:36:20,650
She's an assistant
of Dr. Petrovich.
275
00:36:21,150 --> 00:36:22,400
Who's the other man?
276
00:36:23,740 --> 00:36:25,700
How many guesses do you want?
277
00:36:26,160 --> 00:36:27,200
Come on.
278
00:36:31,490 --> 00:36:33,990
(funky music)
279
00:37:03,170 --> 00:37:05,340
(applause)
280
00:37:09,840 --> 00:37:11,300
What did I tell
you, is she terrific?
281
00:37:11,300 --> 00:37:12,800
Mm, I love that chick.
282
00:37:12,800 --> 00:37:14,510
Oh, it's a great idea.
283
00:37:15,680 --> 00:37:17,260
I'm jealous.
284
00:37:17,260 --> 00:37:19,140
Oh I love you too.
285
00:37:19,220 --> 00:37:21,220
Why do you have to get me
in trouble all the time?
286
00:37:21,260 --> 00:37:22,550
Well it's your girlfriend.
287
00:37:22,550 --> 00:37:23,600
Uh-ah.
288
00:37:29,770 --> 00:37:33,310
She is with two others,
her and another man.
289
00:37:33,310 --> 00:37:36,020
You are to observe only.
290
00:37:36,020 --> 00:37:38,640
Then leave the club
before you're seen.
291
00:37:38,640 --> 00:37:40,850
If you don't mind
I must thank George.
292
00:37:40,850 --> 00:37:42,650
But I do mind.
293
00:37:45,480 --> 00:37:47,150
You are to leave now.
294
00:37:47,150 --> 00:37:48,810
Return here immediately.
295
00:37:51,980 --> 00:37:54,900
(foreign language)
296
00:37:59,360 --> 00:38:00,530
109.
297
00:38:00,530 --> 00:38:03,200
(ominous music)
298
00:38:59,840 --> 00:39:02,050
[Porter] Oh boy, it's gonna
cost you 10 bucks, buddy.
299
00:39:02,050 --> 00:39:05,010
[Chuck] Oh no it's not,
hold on pal, hold on.
300
00:39:05,930 --> 00:39:10,310
You watch this now, just
keep your eye on it.
301
00:39:12,220 --> 00:39:13,390
Now what?
302
00:39:13,390 --> 00:39:16,060
Here, just hold on, hold on.
303
00:39:16,060 --> 00:39:18,480
Yeah, it's gonna be alright.
304
00:39:18,480 --> 00:39:20,480
That 10 dollars is mine.
305
00:39:23,650 --> 00:39:25,100
Gotta be careful now.
306
00:39:33,650 --> 00:39:35,730
(sipping)
307
00:39:35,730 --> 00:39:37,900
Oh you're kidding!
308
00:39:41,780 --> 00:39:44,400
Easy, easy money, easy money.
309
00:39:44,400 --> 00:39:46,570
Well at least you
can buy me a drink.
310
00:39:46,570 --> 00:39:47,240
Here you are.
311
00:39:47,240 --> 00:39:48,240
And her.
312
00:39:50,910 --> 00:39:54,240
Um, Chuck, oh Chuck.
313
00:39:55,570 --> 00:39:58,780
Do you find the study
of anatomy interesting?
314
00:39:58,780 --> 00:40:01,080
It's my favorite
of all studies.
315
00:40:01,080 --> 00:40:05,200
Well like Dr. Petrovich
said, we're undercover men.
316
00:40:09,660 --> 00:40:12,420
(dramatic music)
317
00:41:20,480 --> 00:41:21,610
Mike.
318
00:41:21,610 --> 00:41:24,360
(dramatic music)
319
00:41:33,410 --> 00:41:34,240
Mike.
320
00:41:36,160 --> 00:41:36,990
Mike.
321
00:41:40,160 --> 00:41:40,950
(gasp)
322
00:41:40,990 --> 00:41:44,450
[Juan] Oh you'll see
much better inside.
323
00:41:59,290 --> 00:42:00,500
(slapping)
324
00:42:00,500 --> 00:42:02,420
I'm sure he's not alone.
325
00:42:02,420 --> 00:42:03,790
Tell us about it, friend.
326
00:42:03,790 --> 00:42:04,790
You guessed right.
327
00:42:16,300 --> 00:42:17,470
(scoffs)
328
00:42:17,470 --> 00:42:19,180
Who's he trying to put on?
329
00:42:19,930 --> 00:42:21,300
CIA.
330
00:42:21,300 --> 00:42:24,050
(dramatic music)
331
00:42:37,020 --> 00:42:38,520
Who are you?
332
00:42:48,400 --> 00:42:50,650
Come on, who are you?
333
00:42:54,820 --> 00:42:57,280
(shouting)
334
00:43:03,190 --> 00:43:03,990
Kill him.
335
00:43:05,700 --> 00:43:06,700
Why?
336
00:43:07,700 --> 00:43:09,650
I said kill him.
337
00:43:13,410 --> 00:43:15,660
(gunshots)
338
00:43:22,290 --> 00:43:25,870
Don't you ever question
my orders again.
339
00:43:27,790 --> 00:43:29,330
And get rid of it.
340
00:43:29,330 --> 00:43:32,040
(dramatic music)
341
00:44:49,410 --> 00:44:52,320
Alright, hold it right there.
342
00:44:53,660 --> 00:44:55,910
(gunshots)
343
00:45:03,370 --> 00:45:06,040
(dramatic music)
344
00:46:58,080 --> 00:47:00,380
(clicking)
345
00:47:01,420 --> 00:47:04,340
(suspenseful music)
346
00:47:23,380 --> 00:47:26,260
(muffled gunshots)
347
00:48:02,150 --> 00:48:05,320
(whirring electronics)
348
00:49:05,930 --> 00:49:08,760
(heavy breathing)
349
00:49:17,640 --> 00:49:20,100
(whimpering)
350
00:49:29,560 --> 00:49:32,480
(rhythmic beating)
351
00:49:41,230 --> 00:49:42,110
Franchot.
352
00:49:45,740 --> 00:49:47,900
(gasping)
353
00:50:03,120 --> 00:50:07,870
See, we must utilize the
solar energy storage cell,
354
00:50:07,910 --> 00:50:14,160
otherwise anytime there's no
light there's no heartbeat.
355
00:50:21,210 --> 00:50:24,580
With the storage cell
continuing the flow of current
356
00:50:24,580 --> 00:50:26,590
the pump works uninterrupted.
357
00:50:27,250 --> 00:50:29,040
You see part of the
electricity generated
358
00:50:29,040 --> 00:50:33,010
by the solar batteries is held
in reserve until required.
359
00:50:33,010 --> 00:50:34,960
The cell operates on
any source of light.
360
00:50:34,960 --> 00:50:37,510
The sun or even man made light.
361
00:51:11,650 --> 00:51:14,650
(rhythmic thumping)
362
00:51:51,620 --> 00:51:52,870
Franchot!
363
00:52:01,170 --> 00:52:02,960
These are the receivers
that will relay
364
00:52:02,960 --> 00:52:05,670
the knowledge from the
memory retention cell
365
00:52:05,670 --> 00:52:07,090
into the brain of
the transplant.
366
00:52:07,090 --> 00:52:09,460
You see, these are tuned
367
00:52:09,460 --> 00:52:12,550
to a predesignated
frequency cycle beamed from
368
00:52:12,550 --> 00:52:13,960
the transmitter.
369
00:53:10,440 --> 00:53:13,280
(crackling noise)
370
00:53:23,490 --> 00:53:26,080
There's no question
in my mind, gentlemen.
371
00:53:26,080 --> 00:53:28,700
Mike Weber and Thompson
were onto something.
372
00:53:29,240 --> 00:53:31,500
We'll continue a thorough
search of the apartment building
373
00:53:31,500 --> 00:53:33,330
and the surrounding area.
374
00:53:33,330 --> 00:53:37,540
Not many leads, but what
we've got is interesting.
375
00:53:39,080 --> 00:53:40,420
It's my fault.
376
00:53:41,670 --> 00:53:43,120
I shoulda been there with Mike.
377
00:53:43,120 --> 00:53:45,670
Oh wait Chuck, you can't
be all things to all people.
378
00:53:45,670 --> 00:53:47,460
You can't blame yourself.
379
00:53:47,460 --> 00:53:50,340
Oh look, we're
kidding each other.
380
00:53:50,340 --> 00:53:52,130
There's no one in this line
of work who doesn't know
381
00:53:52,130 --> 00:53:54,000
the possible consequences.
382
00:53:54,000 --> 00:53:55,510
Remember, this is a team effort.
383
00:53:55,510 --> 00:53:58,670
Each man must perform in
the area assigned to him.
384
00:53:58,670 --> 00:54:03,180
Chuck without your play we
wouldn't have this dossier.
385
00:54:03,180 --> 00:54:05,220
Oh, this came over the teletype
386
00:54:05,220 --> 00:54:07,010
from Washington this morning.
387
00:54:07,010 --> 00:54:08,640
Our hit and run victim turns out
388
00:54:08,640 --> 00:54:11,350
to be a very interesting person.
389
00:54:12,470 --> 00:54:14,260
Sergio Demozhenin know
390
00:54:14,260 --> 00:54:17,760
as Sergio Domasky, alias,
Count Sergei Demas.
391
00:54:17,760 --> 00:54:21,310
Born Budapest in 1919,
schooled Royal Academy.
392
00:54:21,310 --> 00:54:23,680
Served briefly with
second cavalry.
393
00:54:23,680 --> 00:54:25,770
Joined young officers
revolt, 1952.
394
00:54:25,770 --> 00:54:27,560
Tried, convicted,
sentenced two years.
395
00:54:27,560 --> 00:54:29,100
Served six months, escaped.
396
00:54:29,100 --> 00:54:31,310
Joined party, took
part in Budapest riots.
397
00:54:31,310 --> 00:54:35,610
Recruited as an aparat and
attached to Istanbul in 1957.
398
00:54:35,610 --> 00:54:39,060
Minor cloak and dagger
work, service Paris 1966.
399
00:54:39,060 --> 00:54:43,190
Suspected assassin of Emile
Bordeaux the nuclear physicist.
400
00:54:43,190 --> 00:54:46,610
Disappeared service
Mexico eight months ago.
401
00:54:46,610 --> 00:54:48,150
That's the last we have on him.
402
00:54:49,030 --> 00:54:50,740
He sounds like a busy man.
403
00:54:51,440 --> 00:54:53,320
How do you figure the tie in?
404
00:54:53,320 --> 00:54:55,490
Well this is a list
of the men who attended
405
00:54:55,490 --> 00:55:01,370
the Astro-Science Conference
just two weeks before De Marco
406
00:55:01,370 --> 00:55:04,410
was dismissed, take a
look at those names.
407
00:55:04,410 --> 00:55:06,700
Nicholas Heindrich,
Dr. Lovel Huntington,
408
00:55:06,700 --> 00:55:09,200
Count Sergei Demas.
409
00:55:09,240 --> 00:55:11,540
Coincidence?
410
00:55:11,540 --> 00:55:13,370
Not very likely.
411
00:55:14,370 --> 00:55:16,410
Has Dr. Petrovich come in yet?
412
00:55:16,410 --> 00:55:18,080
[Receptionist] He's waiting.
413
00:55:18,160 --> 00:55:19,870
Oh good, have
him come right in.
414
00:55:19,870 --> 00:55:24,080
Now if Petrovich can match
the name on this list
415
00:55:24,080 --> 00:55:29,130
to the picture in that dossier,
that Eric, is our tie in.
416
00:55:32,670 --> 00:55:35,380
Oh good morning Doctor,
sorry to keep you waiting.
417
00:55:36,210 --> 00:55:37,670
Good morning gentlemen.
418
00:55:39,800 --> 00:55:41,880
I'll come right to the point.
419
00:55:41,880 --> 00:55:43,880
Ah Doctor, you presided over
420
00:55:43,880 --> 00:55:47,380
an Astro-Science Conference
several months ago.
421
00:55:47,380 --> 00:55:50,550
Now this is a list of the men
who attended that conference.
422
00:55:50,550 --> 00:55:52,800
Do you think you could
remember the face
423
00:55:52,800 --> 00:55:54,510
of everyman on that list?
424
00:55:55,600 --> 00:55:59,350
Well I remember Dr.
Markus, Mico Bostwick.
425
00:55:59,350 --> 00:56:01,010
I know Park Gilden well.
426
00:56:01,010 --> 00:56:02,350
Yes, probably.
427
00:56:02,930 --> 00:56:04,640
Um, it's my
understanding Doctor
428
00:56:04,640 --> 00:56:08,390
that these men were carefully
screened by security.
429
00:56:09,480 --> 00:56:10,770
Oh yes, of course.
430
00:56:12,350 --> 00:56:14,150
Do you remember this man?
431
00:56:15,400 --> 00:56:17,440
Yes I remember the face.
432
00:56:17,440 --> 00:56:19,560
Quiet man, he stayed to himself.
433
00:56:20,480 --> 00:56:24,150
As I recall he was one of the
few that never took notes.
434
00:56:24,150 --> 00:56:25,730
Why do you ask?
435
00:56:25,730 --> 00:56:27,650
We asked Doctor because
that man was found dead
436
00:56:27,650 --> 00:56:30,570
in front of the nightclub,
a hit run victim.
437
00:56:31,490 --> 00:56:36,110
Now I'm certain that
subversive elements have
438
00:56:36,110 --> 00:56:39,660
in their possession very
important information.
439
00:56:39,950 --> 00:56:41,780
There has got to be a
direct connection between
440
00:56:41,780 --> 00:56:43,740
this information
and the murders.
441
00:56:44,910 --> 00:56:47,660
Are you trying to say that
someone has been successful
442
00:56:47,660 --> 00:56:50,490
in creating an astro-man?
443
00:56:50,990 --> 00:56:52,080
Exactly.
444
00:56:53,330 --> 00:56:54,910
If you'll forgive me
Doctor, recall the nature
445
00:56:54,910 --> 00:56:56,540
of Lynn's murder at the lab.
446
00:56:56,540 --> 00:56:58,250
The missing vital organs.
447
00:56:59,160 --> 00:57:00,620
You mean De Marco?
448
00:57:00,620 --> 00:57:04,250
Well if not De Marco
something created by him.
449
00:57:04,250 --> 00:57:06,880
Something with a demented mind.
450
00:57:07,960 --> 00:57:11,630
Of course, the only
brains Dr. De Marco could use
451
00:57:11,670 --> 00:57:15,090
in his experiments where
those of dead criminals.
452
00:57:16,090 --> 00:57:17,920
Now would we know
who these men were?
453
00:57:17,920 --> 00:57:20,880
Oh yes, certainly, from the
records in the pathology lab.
454
00:57:20,880 --> 00:57:23,090
Or from Janine, she
was his assistant.
455
00:57:23,090 --> 00:57:25,050
She'd remember all of them.
456
00:57:25,050 --> 00:57:26,630
Chuck get those records.
457
00:57:28,590 --> 00:57:30,090
I have an idea.
458
00:57:31,840 --> 00:57:35,180
What was that for,
you've done the killing.
459
00:57:35,180 --> 00:57:37,510
Yes, and don't you forget it.
460
00:57:38,350 --> 00:57:39,760
Now shut up and listen.
461
00:57:42,680 --> 00:57:45,220
[De Marco] Not only have we
found a way electronically
462
00:57:45,220 --> 00:57:48,100
to reactivate
deceased body cells
463
00:57:48,100 --> 00:57:50,730
but I have also developed
blood that is impervious
464
00:57:50,730 --> 00:57:53,350
to infection and disease.
465
00:57:53,350 --> 00:57:57,270
And possesses the latent
quality of instant coagulation.
466
00:57:57,270 --> 00:58:00,440
For example, this synthetic
fluid has the ability
467
00:58:00,440 --> 00:58:04,150
to feed body cells and
keep them functioning
468
00:58:04,150 --> 00:58:05,940
as if in a living being.
469
00:58:09,320 --> 00:58:12,150
Police arriving at the
scene reported several shots
470
00:58:12,150 --> 00:58:15,950
at point blank range had
no effect on the suspect
471
00:58:15,950 --> 00:58:18,410
and no traces of
blood were found.
472
00:58:20,240 --> 00:58:23,070
Seems our Dr. De Marco
has succeeded in creating
473
00:58:23,070 --> 00:58:24,950
a subservient zombie.
474
00:58:26,830 --> 00:58:29,660
Not someone who
questions orders.
475
00:58:29,660 --> 00:58:32,290
This is something my
government must have.
476
00:58:33,950 --> 00:58:36,540
If De Marco is transmitting
program information like
477
00:58:36,540 --> 00:58:39,290
the tape says, and
we know the frequency
478
00:58:39,290 --> 00:58:43,460
of that radio transmission,
we'll find De Marco's lab
479
00:58:43,460 --> 00:58:45,960
with an RF directional finder.
480
00:58:46,290 --> 00:58:48,540
Well let's not
waste anymore time.
481
00:59:01,170 --> 00:59:02,380
Could it be done
any other way?
482
00:59:02,380 --> 00:59:03,590
[Petrovich] It's the only way,
483
00:59:03,590 --> 00:59:07,050
it's the only way
possible, believe me.
484
00:59:07,050 --> 00:59:09,470
Here Janine, these are
the pathology records.
485
00:59:09,470 --> 00:59:10,800
Take a look at 'em.
486
00:59:19,720 --> 00:59:24,810
Is it possible any one case
had a special meaning to you?
487
00:59:25,680 --> 00:59:26,480
Yes.
488
00:59:27,980 --> 00:59:31,640
There's a certain look
men get before they die.
489
00:59:32,770 --> 00:59:34,310
First saw it when
I was ward nurse,
490
00:59:34,310 --> 00:59:39,150
and then again when I became
Dr. De Marco's assistant.
491
00:59:39,150 --> 00:59:41,860
One of those in the records?
492
00:59:41,860 --> 00:59:42,690
Yes.
493
00:59:44,070 --> 00:59:47,280
One night Dr. De Marco had
a call from the hospital.
494
00:59:48,070 --> 00:59:50,110
They had a man who had
been shot by the police
495
00:59:50,110 --> 00:59:52,240
and he had only a
short time to live.
496
00:59:53,820 --> 00:59:55,820
Dr. De Marco thought we
might be able to freeze
497
00:59:55,820 --> 00:59:59,360
some vital organs immediately
after the moment of death.
498
00:59:59,360 --> 01:00:00,820
So we rushed over.
499
01:00:02,660 --> 01:00:04,030
I'll never forget the look on
500
01:00:04,030 --> 01:00:06,530
that man's face
just before he died.
501
01:00:07,740 --> 01:00:14,160
It was a fixed, frightening
almost hypnotic stare.
502
01:00:15,200 --> 01:00:18,040
You know something,
Holman's plan might work.
503
01:00:19,000 --> 01:00:20,290
I think it will.
504
01:00:22,160 --> 01:00:25,830
Now listen my dear, we're
convinced that Dr. De Marco
505
01:00:25,830 --> 01:00:29,460
has created an astro-man
with a defective brain.
506
01:00:29,460 --> 01:00:32,250
Now if it's the brain of
the man you just described
507
01:00:32,250 --> 01:00:35,130
it would explain why
he returned to the lab.
508
01:00:35,130 --> 01:00:36,670
And murdered Lynn.
509
01:00:38,170 --> 01:00:40,460
Do you mean he
was looking for me?
510
01:00:41,380 --> 01:00:42,630
Possibly.
511
01:00:43,840 --> 01:00:45,590
We feel he'll
attempt to return
512
01:00:45,590 --> 01:00:48,340
to the lab if he has a reason.
513
01:00:48,590 --> 01:00:49,550
I see.
514
01:00:51,430 --> 01:00:54,340
Oh you mean you want
me to act as bait?
515
01:00:56,890 --> 01:01:00,220
Honey, Chuck and I will
be right outside the door.
516
01:01:02,510 --> 01:01:03,350
When?
517
01:01:05,020 --> 01:01:06,100
Tonight.
518
01:01:09,640 --> 01:01:12,230
(soft buzzing)
519
01:01:33,570 --> 01:01:36,900
Now, I laid down a
grid on the city map.
520
01:01:36,900 --> 01:01:38,530
By driving the RF finder
521
01:01:38,530 --> 01:01:40,700
on a Northerly to
Southernly direction,
522
01:01:40,700 --> 01:01:44,070
then cross cutting it
East to West we cover
523
01:01:44,070 --> 01:01:46,070
a large amount of
the city all at once.
524
01:01:48,120 --> 01:01:49,950
What make you think it works?
525
01:01:51,290 --> 01:01:54,580
Listen friend, I
know my business.
526
01:01:56,200 --> 01:01:58,580
Now we'll setup the
frequency selector
527
01:01:58,580 --> 01:02:02,250
to pick up only
those frequencies
transmitted over, oh,
528
01:02:02,250 --> 01:02:03,750
a 100 thousand cycles.
529
01:02:03,750 --> 01:02:06,370
That way we'll black out
all the commercial radio
530
01:02:06,370 --> 01:02:08,080
and television stations.
531
01:02:08,080 --> 01:02:11,170
Excellent, where do
you suggest we start?
532
01:02:11,170 --> 01:02:14,630
Oh I think the Woodland Hills
area has a height advantage.
533
01:02:14,630 --> 01:02:16,420
We can cover the eastern
part of this city
534
01:02:16,420 --> 01:02:18,550
in a minimum amount of time.
535
01:02:19,380 --> 01:02:20,880
I don't like the risk.
536
01:02:20,880 --> 01:02:22,710
You let me worry
about the risk.
537
01:02:22,710 --> 01:02:24,630
What kind of car did
you get this time?
538
01:02:24,630 --> 01:02:26,050
The car is no problem.
539
01:02:26,050 --> 01:02:27,260
Did you change the plates?
540
01:02:27,260 --> 01:02:28,220
Of course!
541
01:02:28,220 --> 01:02:30,590
Good, let's get started.
542
01:02:37,550 --> 01:02:41,890
Now Franchot, the time has
now come to test our new brain.
543
01:02:41,890 --> 01:02:43,510
We must feed this
memory circuit through
544
01:02:43,510 --> 01:02:45,720
the emotional quotient
rectifier to determine
545
01:02:45,720 --> 01:02:47,850
if there's any
residual impurity.
546
01:03:06,320 --> 01:03:08,480
(beeping)
547
01:03:39,910 --> 01:03:43,330
I've introduced
into the console the
electrolytic limiters
548
01:03:43,330 --> 01:03:44,790
which will disallow interference
549
01:03:44,790 --> 01:03:46,540
with the program patterns
functioning within
550
01:03:46,540 --> 01:03:48,000
the body mechanism.
551
01:03:48,000 --> 01:03:50,210
Actuate the heart circuit.
552
01:03:54,000 --> 01:03:55,420
Excellent.
553
01:03:55,420 --> 01:03:58,380
Before we can recall our
first creation we must attempt
554
01:03:58,380 --> 01:04:00,590
to override his emotion
index by stepping up
555
01:04:00,590 --> 01:04:03,420
the voltage and
transmission frequency.
556
01:04:06,420 --> 01:04:09,090
(pinging noise)
557
01:04:34,520 --> 01:04:36,730
It's obvious the voltage
and frequency boost
558
01:04:36,730 --> 01:04:38,400
will not effect an override.
559
01:04:40,100 --> 01:04:43,860
Franchot, remove number nine
from the thermal freeze casket.
560
01:04:43,860 --> 01:04:47,400
Prepare him for brain transfer
and total astro-mobilization.
561
01:04:55,610 --> 01:05:00,280
(dramatic music)
562
01:05:32,330 --> 01:05:33,920
Alright now Janine,
you know what to do.
563
01:05:33,920 --> 01:05:35,920
The main thing now
is to look busy here.
564
01:05:36,460 --> 01:05:38,210
Come on, sit over here.
565
01:05:38,210 --> 01:05:39,670
Take a look at some slides,
you know, do something
566
01:05:39,670 --> 01:05:42,420
that, anything you'd
normally do in the lab.
567
01:05:42,420 --> 01:05:43,380
Now this is important.
568
01:05:43,380 --> 01:05:44,550
You've gotta show yourself out
569
01:05:44,550 --> 01:05:46,470
this window every now and then.
570
01:05:47,470 --> 01:05:48,920
Pardon me for being nosy
571
01:05:48,920 --> 01:05:51,010
but where do you
suppose he'll come in?
572
01:05:51,010 --> 01:05:53,970
Honey, we don't know
but don't worry about it.
573
01:05:53,970 --> 01:05:56,890
He won't take a prick in
here we won't know about.
574
01:06:08,810 --> 01:06:12,430
Well that looks like about it.
575
01:06:12,430 --> 01:06:15,270
Janine, good luck honey.
576
01:06:19,440 --> 01:06:22,440
(suspenseful music)
577
01:07:16,840 --> 01:07:18,840
[Juan] I'm picking up a
signal from that direction.
578
01:07:18,840 --> 01:07:21,300
(soft buzzing)
579
01:07:21,300 --> 01:07:23,960
(ominous music)
580
01:09:03,550 --> 01:09:06,340
(dripping water)
581
01:09:23,220 --> 01:09:25,050
It sounds like
she's keeping busy.
582
01:09:25,050 --> 01:09:28,060
Ah, we should be able
to see her by the window.
583
01:09:33,390 --> 01:09:34,390
Something?
584
01:09:36,350 --> 01:09:39,020
(ominous music)
585
01:10:36,750 --> 01:10:39,750
(crickets chirping)
586
01:10:46,760 --> 01:10:49,420
(ominous music)
587
01:11:08,260 --> 01:11:10,180
(gasp)
588
01:11:22,390 --> 01:11:26,190
Doesn't look like
it's gonna work, huh?
589
01:11:28,440 --> 01:11:30,400
Come on, I'll drive you home.
590
01:11:47,160 --> 01:11:50,110
(crickets chirping)
591
01:12:03,290 --> 01:12:04,370
Well?
592
01:12:05,450 --> 01:12:08,790
How about some
coffee, or a drink?
593
01:12:10,040 --> 01:12:11,290
Sounds pretty good.
594
01:12:12,670 --> 01:12:13,500
Come on.
595
01:12:15,710 --> 01:12:18,710
(rhythmic thumping)
596
01:12:27,460 --> 01:12:30,130
(ominous music)
597
01:12:44,470 --> 01:12:46,050
No lights.
598
01:12:46,100 --> 01:12:48,560
It's got to be a fuse,
everybody else has lights.
599
01:12:48,560 --> 01:12:49,470
Got a flashlight?
600
01:12:49,470 --> 01:12:50,600
No I don't.
601
01:12:50,600 --> 01:12:52,600
I have one in the car and
I'll check the fuse box.
602
01:12:52,600 --> 01:12:54,140
Be right back.
603
01:12:54,140 --> 01:12:56,810
(ominous music)
604
01:13:53,330 --> 01:13:56,330
(rhythmic thumping)
605
01:14:32,020 --> 01:14:34,730
(dramatic music)
606
01:14:37,480 --> 01:14:39,810
(screaming)
607
01:15:30,710 --> 01:15:34,540
(whimpering)
608
01:15:43,790 --> 01:15:45,380
You alright?
609
01:15:48,210 --> 01:15:50,380
Honey are you alright?
610
01:15:51,510 --> 01:15:52,840
Easy, easy.
611
01:15:55,420 --> 01:15:57,590
(gasping)
612
01:16:06,510 --> 01:16:08,890
Eric Porter, put me through
to Holman right away.
613
01:16:09,560 --> 01:16:11,850
Holman, I'm at
Janine's apartment.
614
01:16:11,850 --> 01:16:13,770
The astro-man tried
to attack her.
615
01:16:15,220 --> 01:16:18,230
Now look, I knocked off what
might be his power source.
616
01:16:18,230 --> 01:16:20,980
It looks like a storage cell
or something, I don't know.
617
01:16:21,020 --> 01:16:22,560
Nah, nah, nah, he got away.
618
01:16:22,560 --> 01:16:24,230
Look he grabbed my
flashlight shined
619
01:16:24,230 --> 01:16:27,230
it on what looks like photocells
stuck in his forehead.
620
01:16:28,060 --> 01:16:31,060
Now look, if Petrovich is
right, he's got to head back
621
01:16:31,060 --> 01:16:32,440
to De Marco's lab.
622
01:16:32,440 --> 01:16:34,520
Can you get Chuck to converge
all available vehicles
623
01:16:34,570 --> 01:16:37,730
in the area, we're bound to
pick up his trail somewhere.
624
01:16:37,730 --> 01:16:39,820
Right, please call me back.
625
01:16:43,740 --> 01:16:44,990
You alright?
626
01:16:45,900 --> 01:16:46,990
Easy now.
627
01:16:57,410 --> 01:17:00,580
(dramatic music)
628
01:18:07,440 --> 01:18:09,360
Put it over there.
629
01:18:14,820 --> 01:18:17,610
(soft buzzing)
630
01:18:29,740 --> 01:18:31,950
I'm sure this is the place.
631
01:18:38,660 --> 01:18:39,950
Let's go.
632
01:18:39,950 --> 01:18:41,790
No, you're mistaken.
633
01:18:41,790 --> 01:18:43,330
Only I will go.
634
01:18:43,990 --> 01:18:46,790
Tiros, what is this?
635
01:18:46,790 --> 01:18:50,250
She knows, now that we
have found Dr. De Marco's lab
636
01:18:50,250 --> 01:18:52,040
my information's complete.
637
01:18:52,790 --> 01:18:54,830
I knew I was right about you.
638
01:18:54,830 --> 01:18:57,620
Yes, we are other
government who's agents pay
639
01:18:57,620 --> 01:18:59,380
a higher price than yours.
640
01:19:00,880 --> 01:19:03,670
As always Tiros,
you're a fool.
641
01:19:03,670 --> 01:19:05,960
I don't have to take
that anymore from you.
642
01:19:05,960 --> 01:19:08,920
I'm sorry Juan, you must go too.
643
01:19:15,630 --> 01:19:18,050
I should have
killed you before.
644
01:19:19,630 --> 01:19:22,140
But you may have
the pleasure, Juan.
645
01:19:22,140 --> 01:19:23,390
We are friends.
646
01:19:23,390 --> 01:19:25,340
[Juan] Friendly
enough to kill.
647
01:19:26,930 --> 01:19:28,760
(gasping)
648
01:19:28,760 --> 01:19:31,600
Tiros, my friend.
649
01:19:31,930 --> 01:19:34,220
We must part company.
650
01:19:35,020 --> 01:19:37,270
(groaning)
651
01:19:44,310 --> 01:19:48,770
Poor Tiros he was never any
good at picking winners.
652
01:19:48,770 --> 01:19:52,400
Let's go, we must not
keep Dr. De Marco waiting.
653
01:19:58,770 --> 01:20:01,820
(whimpering)
654
01:21:00,130 --> 01:21:01,930
Franchot come here.
655
01:21:03,890 --> 01:21:06,340
Your own experiments
will have to wait.
656
01:21:06,340 --> 01:21:09,220
I require your assistance
in more important work.
657
01:21:27,520 --> 01:21:29,850
Hand me the circuit fuser.
658
01:21:41,530 --> 01:21:44,530
(crickets chirping)
659
01:21:57,870 --> 01:22:00,450
(buzzing)
660
01:22:09,750 --> 01:22:11,950
Fusion from the
solar energy cells
661
01:22:11,950 --> 01:22:14,500
to the nerve centers
is now complete.
662
01:22:14,500 --> 01:22:17,460
You see Franchot, the
degree of photosensitivity
663
01:22:17,460 --> 01:22:20,250
is very important in
addition to the reception
664
01:22:20,250 --> 01:22:22,540
of all artificial light
665
01:22:22,580 --> 01:22:25,250
for the activation
of the heart pump.
666
01:22:25,250 --> 01:22:28,420
These photoelectric cells
also polarize sunlight
667
01:22:28,420 --> 01:22:29,800
for assimilation and storage
668
01:22:29,800 --> 01:22:32,090
of the excess in
the battery pack.
669
01:22:33,090 --> 01:22:39,300
Now, set the flow valve
on the pump to five
670
01:22:39,300 --> 01:22:41,930
and the induction
coil to .2 amps.
671
01:22:46,050 --> 01:22:48,640
You must affect the
brain transplant
while the body's still
672
01:22:48,640 --> 01:22:50,140
in a semi-cryogenic state.
673
01:22:50,140 --> 01:22:52,470
Another failure
would be disastrous.
674
01:22:52,470 --> 01:22:54,470
Yes it would.
675
01:22:54,470 --> 01:22:57,180
(dramatic music)
676
01:23:09,980 --> 01:23:10,810
Who are you?
677
01:23:11,650 --> 01:23:14,270
That is our business.
678
01:23:14,900 --> 01:23:16,400
How did you get here?
679
01:23:16,440 --> 01:23:19,860
Juan is very adept in your
field of electronics, Doctor.
680
01:23:19,860 --> 01:23:21,780
With the proper equipment
it was quite easy for us
681
01:23:21,780 --> 01:23:24,150
to pick up your
radio transmissions.
682
01:23:24,150 --> 01:23:24,980
What do you want?
683
01:23:24,980 --> 01:23:26,240
Your knowledge.
684
01:23:26,240 --> 01:23:28,820
My knowledge would
be useless to you.
685
01:23:28,820 --> 01:23:31,490
That is for us to decide.
686
01:23:31,490 --> 01:23:34,240
(dramatic music)
687
01:23:48,540 --> 01:23:50,950
We are aware of your
experiments, Doctor.
688
01:23:50,950 --> 01:23:52,330
We know that you have succeeded
689
01:23:52,330 --> 01:23:54,750
in creating an astro-zombie.
690
01:23:54,750 --> 01:23:55,830
How did you know that?
691
01:23:55,830 --> 01:23:57,250
The recent murders.
692
01:23:57,250 --> 01:23:58,790
The news description
of the suspect
693
01:23:58,790 --> 01:24:01,830
and tape of your lecture at
the Astro Science Conference.
694
01:24:01,830 --> 01:24:04,500
Yes, he's the only complete
Astro Mobilization I've
695
01:24:04,500 --> 01:24:06,210
been able to effect to date.
696
01:24:06,210 --> 01:24:09,170
Unfortunately, however
not totally successful.
697
01:24:09,170 --> 01:24:10,960
The only brain available
to me at the time
698
01:24:10,960 --> 01:24:13,000
was that of a
psychopathic killer.
699
01:24:13,800 --> 01:24:16,760
But, I have prepared
a new astro-man.
700
01:24:16,760 --> 01:24:18,380
And who is this man?
701
01:24:18,380 --> 01:24:20,510
Franchot, my assistant.
702
01:24:20,510 --> 01:24:23,380
Able, loyal, and
unfortunately mute.
703
01:24:23,380 --> 01:24:25,340
Fortunate for him.
704
01:24:27,300 --> 01:24:30,800
Hm, we just completed
the photocell test
705
01:24:30,800 --> 01:24:33,300
and were about to
activate the heart system.
706
01:24:33,300 --> 01:24:35,470
By all means, proceed.
707
01:24:35,470 --> 01:24:38,220
(dramatic music)
708
01:24:51,230 --> 01:24:52,310
What's happened to you?
709
01:24:52,310 --> 01:24:55,190
Franchot get a chair and
help him to the energizer.
710
01:25:02,900 --> 01:25:04,570
Why your power cell's gone.
711
01:25:04,570 --> 01:25:06,690
(sirens)
712
01:25:29,790 --> 01:25:31,830
Lock all the doors.
713
01:25:36,500 --> 01:25:38,000
Honey, I'm going with you.
714
01:25:38,000 --> 01:25:40,250
Honey, it's safer for you
in the car now please go back.
715
01:25:40,250 --> 01:25:41,750
I don't wanna be alone.
716
01:25:42,870 --> 01:25:44,000
Alright, come on.
717
01:25:44,710 --> 01:25:47,090
(sirens)
718
01:26:09,890 --> 01:26:12,890
(chirping crickets)
719
01:26:38,360 --> 01:26:41,870
Now you stay right
here and don't move.
720
01:27:13,340 --> 01:27:14,960
Alright, hold it!
721
01:27:15,960 --> 01:27:18,300
(gunshots)
722
01:27:47,390 --> 01:27:49,690
(shouting)
723
01:27:57,810 --> 01:28:00,060
(gunshots)
724
01:28:01,070 --> 01:28:03,730
(dramatic music)
725
01:28:16,030 --> 01:28:18,740
(gunshots)
726
01:28:55,170 --> 01:28:58,340
The only hope now
is to destroy him.
727
01:29:02,260 --> 01:29:04,590
(screaming)
728
01:29:11,720 --> 01:29:13,140
No, you must not.
729
01:29:13,140 --> 01:29:14,600
You must find a
way to control him.
730
01:29:14,600 --> 01:29:16,100
There is no way,
we must destroy him.
731
01:29:16,100 --> 01:29:17,810
Then we can complete
mobilization
732
01:29:17,810 --> 01:29:20,970
of the second astro-man
whose brain is morally pure.
733
01:29:20,970 --> 01:29:23,810
(muffled gunshot)
734
01:29:25,600 --> 01:29:28,350
(screaming)
735
01:29:49,780 --> 01:29:50,610
No!
736
01:29:51,650 --> 01:29:53,820
(gunshot)
737
01:29:57,780 --> 01:29:59,200
I am Satana.
738
01:30:00,360 --> 01:30:02,700
You must obey my commands.
739
01:30:03,910 --> 01:30:04,910
Kill them.
740
01:30:09,240 --> 01:30:10,660
I said kill!
741
01:30:10,660 --> 01:30:12,910
(gunshots)
742
01:30:14,620 --> 01:30:16,960
(crackling)
743
01:30:31,290 --> 01:30:32,920
Horrible.
744
01:30:32,920 --> 01:30:35,090
Well there you have it.
745
01:30:35,090 --> 01:30:38,710
De Marco's genius didn't
get him very far.
746
01:30:38,710 --> 01:30:42,630
Well as Dr. Petrovich said,
there is one basic element
747
01:30:42,630 --> 01:30:44,970
of human life that
can never be removed.
748
01:30:46,930 --> 01:30:48,130
The emotions.
749
01:30:49,930 --> 01:30:52,510
Thank God for that.
750
01:30:52,510 --> 01:30:55,260
(dramatic music)
751
01:30:58,220 --> 01:31:00,430
(gunshots)
50363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.