Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,868 --> 00:00:03,985
JON: Previously on the Amazing
Race Canada Heroes Edition...
2
00:00:03,985 --> 00:00:05,451
MARTINA: Go, go, go!
Go, go!
3
00:00:05,453 --> 00:00:08,521
JON: ...nine teams raced to Salt
Spring Island, British Columbia,
4
00:00:08,523 --> 00:00:11,491
where a pie-eating challenge
proved to be no piece of cake...
5
00:00:11,493 --> 00:00:13,926
LEANNE: Do you guys like pie?
MARTINA: [laughing]
6
00:00:13,928 --> 00:00:16,529
JON: ...swallowing
all three express passes.
7
00:00:16,531 --> 00:00:17,763
LEANNE: The express pass
is the only option.
8
00:00:17,765 --> 00:00:18,931
NANCY: All the teams are gone.
9
00:00:18,933 --> 00:00:21,033
We choose to use
our express pass.
10
00:00:21,035 --> 00:00:22,969
JON: A high-tech,
precision roadblock...
11
00:00:22,971 --> 00:00:24,003
COURTNEY: Oh, yeah.
12
00:00:24,005 --> 00:00:25,371
JON: ...had Courtney
veer off course...
13
00:00:25,373 --> 00:00:26,405
INSTRUCTOR: You broke
the speed limit.
14
00:00:26,407 --> 00:00:28,107
ADAM: We are dead last.
15
00:00:28,109 --> 00:00:31,744
JON: ...while birds of prey had
other racers tied up in knots.
16
00:00:31,746 --> 00:00:34,881
DYLAN: I did it.
I just don't know how I did it.
17
00:00:34,883 --> 00:00:36,616
JON: And in a dramatic footrace
to the mat for first...
18
00:00:36,618 --> 00:00:38,284
COURTNEY: Come on, let's go!
TODD: Come on, Anna!
19
00:00:38,286 --> 00:00:40,186
JON: ...the Mounties
came out on top.
20
00:00:40,188 --> 00:00:42,355
JON: You're teams
number one and two.
21
00:00:42,357 --> 00:00:43,789
COURTNEY: [screams]
22
00:00:43,791 --> 00:00:45,658
JON: ...while Todd and Anna's
third podium finish in a row...
23
00:00:45,660 --> 00:00:47,960
ANNA: Yeah, a gold,
a silver, and a bronze.
24
00:00:47,962 --> 00:00:50,563
JON: ...secured their
position as the team to beat.
25
00:00:50,565 --> 00:00:51,597
But a strong start...
26
00:00:51,599 --> 00:00:53,866
JOSEPH: We're on
the first one, ya!
27
00:00:53,868 --> 00:00:55,568
JON: ...was not enough
for Joseph and Akash...
28
00:00:55,570 --> 00:00:57,003
AKASH: I figure I'll watch.
29
00:00:57,005 --> 00:00:59,572
JON: ...as the volunteers were
left at the end of their rope.
30
00:00:59,574 --> 00:01:00,840
JON: I am sorry
to tell you this,
31
00:01:00,842 --> 00:01:02,775
but you've been
eliminated from the race.
32
00:01:02,777 --> 00:01:04,810
AKASH: I'm so sorry.
33
00:01:04,812 --> 00:01:07,613
JON: Now, eight teams
remain as they race to win
34
00:01:07,615 --> 00:01:10,816
the all-new 2018
Chevrolet Traverse Red Line,
35
00:01:10,818 --> 00:01:13,719
a once in a lifetime trip
for two around the world,
36
00:01:13,721 --> 00:01:16,255
a quarter
of a million dollars cash,
37
00:01:16,257 --> 00:01:19,959
and the Amazing Race Canada.
38
00:02:03,838 --> 00:02:06,839
JON: This is Vancouver
Island's Cowichan Valley, and...
39
00:02:06,841 --> 00:02:08,941
...today Duncan,
the city of totems,
40
00:02:08,943 --> 00:02:11,410
will act as the starting point
as eight teams continue
41
00:02:11,412 --> 00:02:15,348
their adventure on the Amazing
Race Canada Heroes Edition.
42
00:02:15,350 --> 00:02:17,817
JON: Taylor and Courtney won
the last leg of the race,
43
00:02:17,819 --> 00:02:20,920
and will depart
first at 3:14 am.
44
00:02:20,922 --> 00:02:23,022
COURTNEY: Fly to
Jakarta, Indonesia,
45
00:02:23,024 --> 00:02:25,191
the emerald of the equator.
46
00:02:25,193 --> 00:02:27,693
JON: Teams must now travel
the 13,000 kilometres
47
00:02:27,695 --> 00:02:31,831
from the lush wilderness
of British Columbia...
48
00:02:31,833 --> 00:02:35,635
to the chaos of Indonesia's
capital, Jakarta.
49
00:02:35,637 --> 00:02:37,169
Located on the other
side of the world,
50
00:02:37,171 --> 00:02:38,838
this island nation
is the largest
51
00:02:38,840 --> 00:02:40,339
archipelago on the planet.
52
00:02:40,341 --> 00:02:42,408
With more than 18,000 islands,
53
00:02:42,410 --> 00:02:44,477
it has the world's
second-longest coastline,
54
00:02:44,479 --> 00:02:47,079
right behind our
home and native land.
55
00:02:47,081 --> 00:02:48,781
COURTNEY: Caution,
double U-turn ahead.
56
00:02:48,783 --> 00:02:50,316
TAYLOR: We're going
international.
57
00:02:50,318 --> 00:02:51,817
COURTNEY: Ooh, are you excited?
58
00:02:51,819 --> 00:02:54,186
TAYLOR: Oh, this is the furthest
I've ever travelled in my life.
59
00:02:54,188 --> 00:02:56,856
COURTNEY: As RCMP officers,
we don't get a lot of leave.
60
00:02:56,858 --> 00:02:58,190
I can't remember the last time
61
00:02:58,192 --> 00:02:59,792
that we spent this
much time together,
62
00:02:59,794 --> 00:03:01,394
and I, for one,
am having a blast.
63
00:03:01,396 --> 00:03:02,728
TAYLOR: It's gonna
be crazy, man.
64
00:03:02,730 --> 00:03:04,697
ANNA: Fly to Jakarta, Indonesia.
65
00:03:04,699 --> 00:03:05,898
TODD: Nice.
Woo hoo!
66
00:03:05,900 --> 00:03:07,466
ANNA: Caution,
double U-turn ahead.
67
00:03:07,468 --> 00:03:09,001
We feel confident.
68
00:03:09,003 --> 00:03:11,037
TODD: I think the other teams
are realizing that we do
69
00:03:11,039 --> 00:03:12,138
have a good chance of winning.
70
00:03:12,140 --> 00:03:13,939
It's a good thing,
but it's also a bad thing
71
00:03:13,941 --> 00:03:15,875
because it could put
a target on our back.
72
00:03:15,877 --> 00:03:18,411
ANNA: A whole new game
outside of Canada.
73
00:03:18,413 --> 00:03:22,281
MAR: Oh, my god!
Aah!
74
00:03:22,283 --> 00:03:23,816
LEANNE: Oh, my god!
75
00:03:23,818 --> 00:03:26,719
MAR: We're going to Indonesia!
76
00:03:26,721 --> 00:03:30,156
Oh, my god.
77
00:03:30,158 --> 00:03:31,557
MARTINA: Indonesia, woo-hoo!
78
00:03:31,559 --> 00:03:33,693
Jakarta!
Caution, double U-turn ahead.
79
00:03:33,695 --> 00:03:34,727
Double U-turn ahead!
80
00:03:34,729 --> 00:03:36,295
Oh!
PHIL: Let's go.
81
00:03:36,297 --> 00:03:37,763
PHIL: Our secret
weapon really is
82
00:03:37,765 --> 00:03:39,298
we have this puppy-dog attack,
83
00:03:39,300 --> 00:03:41,400
which his like
we're non-intimidating,
84
00:03:41,402 --> 00:03:44,503
but as we get closer to the end,
we're gonna attack!
85
00:03:44,505 --> 00:03:46,672
DYLAN: Jakarta, Indonesia!
86
00:03:46,674 --> 00:03:49,208
KWAME: Whoa!
COURTNEY: [screams] Let's go!
87
00:03:49,210 --> 00:03:50,376
ADAM: Jakarta!
88
00:03:50,378 --> 00:03:51,777
MONICA: Jakarta, Indonesia!
89
00:03:51,779 --> 00:03:53,546
ZAINAB: Oh, my god,
I'm so pumped!
90
00:03:53,548 --> 00:03:56,315
ZAINAB: So far, we've been
sixth, ninth, and seventh.
91
00:03:56,317 --> 00:03:58,751
We need to be 1, 2, or 3.
92
00:03:58,753 --> 00:04:01,020
MONICA: We need to be one.
ZAINAB: We need to be one, yeah.
93
00:04:01,022 --> 00:04:02,121
NANCY: Right here.
94
00:04:02,123 --> 00:04:03,923
Woo!
A stinking double U-turn.
95
00:04:03,925 --> 00:04:05,991
It would be nice to get up
to the top of the pack.
96
00:04:05,993 --> 00:04:07,493
NANCY: We're in last position.
97
00:04:07,495 --> 00:04:10,162
I don't like it.
I never will like it.
98
00:04:10,164 --> 00:04:12,498
NANCY & MELLISA: [laughing]
99
00:04:12,500 --> 00:04:13,899
NANCY: Jakarta!
100
00:04:13,901 --> 00:04:16,502
We need Air Canada.
MARTINA: Hi, there.
101
00:04:16,504 --> 00:04:18,170
PHIL: We're flying
to Jakarta, Indonesia.
102
00:04:18,172 --> 00:04:19,839
MARTINA: Woo!
103
00:04:19,841 --> 00:04:22,174
JON: All teams are now traveling
across the Pacific Ocean
104
00:04:22,176 --> 00:04:24,677
between Vancouver
and Tokyo, to Jakarta,
105
00:04:24,679 --> 00:04:27,413
the capitol city of Indonesia.
106
00:04:27,415 --> 00:04:29,148
When they touch down,
they'll make their way to
107
00:04:29,150 --> 00:04:32,585
Fatahillah Square where they'll
join these ondel ondel dolls
108
00:04:32,587 --> 00:04:34,754
in a traditional
Indonesian welcoming dance
109
00:04:34,756 --> 00:04:37,623
to receive their next clue.
110
00:04:42,530 --> 00:04:44,096
MARTINA: Let's go, go, go, go!
111
00:04:44,098 --> 00:04:46,332
Taxi, oh!
PHIL: Oh, wow.
112
00:04:46,334 --> 00:04:47,767
MARTINA: Oh, my god, I'm hurt!
I've fallen!
113
00:04:47,769 --> 00:04:48,934
DYLAN: Go, go, go, all the way.
114
00:04:48,936 --> 00:04:51,270
KWAME: We're off
to Fatahilla Square.
115
00:04:51,272 --> 00:04:52,838
DYLAN: We've got
a good driver today.
116
00:04:52,840 --> 00:04:54,573
NANCY: Go, yes, yes, go!
Yes, go, go, go!
117
00:04:54,575 --> 00:04:56,942
Yes, go, go!
118
00:04:56,944 --> 00:05:00,112
MELLISA: I think
you're scaring him.
119
00:05:00,114 --> 00:05:01,647
COURTNEY: Fatahillah Square.
120
00:05:01,649 --> 00:05:02,815
TAYLOR: Do you know
where that is?
121
00:05:02,817 --> 00:05:06,218
100%?
122
00:05:06,220 --> 00:05:09,188
MAR: Aah, I can't believe
we're here in Indonesia!
123
00:05:09,190 --> 00:05:14,160
It's absolutely incredible.
LEANNE: It's wild.
124
00:05:14,162 --> 00:05:17,463
DYLAN: Oh, looks like
a nighttime marketplace.
125
00:05:17,465 --> 00:05:19,131
Fatahillah Square.
This way!
126
00:05:19,133 --> 00:05:22,701
KWAME: Yes, we have a sign-up
for ondel ondel dancing.
127
00:05:22,703 --> 00:05:24,470
KWAME: We get
to the sign-up first.
128
00:05:24,472 --> 00:05:26,572
This has never
happened to us ever.
129
00:05:26,574 --> 00:05:28,040
DYLAN: First time ever.
130
00:05:28,042 --> 00:05:30,042
KWAME: Dyl, I don't want
to be number one, though.
131
00:05:30,044 --> 00:05:31,110
DYLAN: Stop it.
132
00:05:31,112 --> 00:05:32,745
DYLAN: Kwame's
very superstitious.
133
00:05:32,747 --> 00:05:34,847
KWAME: I noticed
a little pattern going on.
134
00:05:34,849 --> 00:05:37,550
Chewy & Happy, all-male team,
signed up first,
135
00:05:37,552 --> 00:05:40,152
the sea to sky gondola--
eliminated.
136
00:05:40,154 --> 00:05:42,988
Akash and Joe, all-male team,
signed up first,
137
00:05:42,990 --> 00:05:45,224
sky plane--
eliminated.
138
00:05:45,226 --> 00:05:46,759
Maybe we should
sign up second.
139
00:05:46,761 --> 00:05:49,295
DYLAN: Stop it.
Put number one.
140
00:05:49,297 --> 00:05:51,363
The performance begins
tomorrow at 8 am.
141
00:05:51,365 --> 00:05:52,832
JON: Signing up
for the first performance
142
00:05:52,834 --> 00:05:54,066
are Dylan and Kwame...
143
00:05:54,068 --> 00:05:55,067
MAR: Performance one.
144
00:05:55,069 --> 00:05:56,268
JON: ...and Leanne and Mar.
145
00:05:56,270 --> 00:05:57,536
LEANNE: Get your
dance moves ready.
146
00:05:57,538 --> 00:05:59,972
JON: Watching the second
performance are Todd and Anna,
147
00:05:59,974 --> 00:06:02,074
Courtney and Adam,
and Zainab and Monica.
148
00:06:02,076 --> 00:06:04,376
And for the final performance,
Martina and Phil,
149
00:06:04,378 --> 00:06:06,946
Nancy and Mellisa,
and Taylor and Courtney.
150
00:06:06,948 --> 00:06:08,581
COURTNEY: We are last.
151
00:06:08,583 --> 00:06:10,549
TAYLOR: Our cab didn't
know where he was going.
152
00:06:10,551 --> 00:06:11,817
COURTNEY: Well,
that was a gong show.
153
00:06:11,819 --> 00:06:15,221
[gong]
154
00:06:22,496 --> 00:06:27,233
[traditional music]
155
00:06:27,235 --> 00:06:31,871
[traditional music]
156
00:06:31,873 --> 00:06:33,339
LEANNE: Ondel ondel is
157
00:06:33,341 --> 00:06:36,675
a traditional Indonesian
welcome dance.
158
00:06:40,248 --> 00:06:44,183
KWAME: Very humbling for us to
start off our day with them,
159
00:06:44,185 --> 00:06:47,319
with this dance.
160
00:06:47,321 --> 00:06:50,155
MAR: [laughs]
161
00:06:50,157 --> 00:06:52,458
Woo!
162
00:06:52,460 --> 00:06:54,059
DYLAN: Route info.
163
00:06:54,061 --> 00:06:56,896
LEANNE: Make your way
to Jakarta's old port,
164
00:06:56,898 --> 00:06:59,131
Pelabuhan Sunda Kelapa.
165
00:06:59,133 --> 00:07:00,599
DYLAN: And find
your next clue.
166
00:07:00,601 --> 00:07:01,834
Oh!
167
00:07:01,836 --> 00:07:03,469
MAR: Do you want to go to
that corner to grab a cab?
168
00:07:03,471 --> 00:07:04,503
LEANNE: Yeah.
169
00:07:04,505 --> 00:07:06,872
We are going to
Jakarta's old port.
170
00:07:06,874 --> 00:07:09,642
KWAME: We left
the square numero uno.
171
00:07:09,644 --> 00:07:12,344
My friend, how do you say
number one in your language?
172
00:07:14,281 --> 00:07:16,115
KWAME: You can't speak English?
173
00:07:16,117 --> 00:07:19,418
DYLAN: It could be bad.
174
00:07:22,123 --> 00:07:24,823
MAR: Palabuhan Suda Kelapa.
175
00:07:24,825 --> 00:07:26,759
LEANNE: Right here.
176
00:07:26,761 --> 00:07:28,494
There's a clue box.
177
00:07:28,496 --> 00:07:29,929
LEANNE: Route info.
178
00:07:29,931 --> 00:07:31,130
Take a load off.
179
00:07:31,132 --> 00:07:33,532
JON: Known around the world
as the big durian,
180
00:07:33,534 --> 00:07:36,936
Jakarta is famous for this
stinky tropical fruit.
181
00:07:36,938 --> 00:07:39,038
Teams will now have to carry
load after load
182
00:07:39,040 --> 00:07:42,007
of this painfully prickly
fruit from this truck,
183
00:07:42,009 --> 00:07:44,243
as they navigate
these narrow planks
184
00:07:44,245 --> 00:07:47,146
to fill one of these crates
on this pinisi boat.
185
00:07:47,148 --> 00:07:49,181
Once all their durian
is onboard the ship,
186
00:07:49,183 --> 00:07:51,317
they'll receive their next clue.
187
00:07:51,319 --> 00:07:53,652
Mmm.
188
00:07:53,654 --> 00:07:56,689
LEANNE: Grab a couple
by the stems, if you can.
189
00:07:56,691 --> 00:07:58,757
Ouch.
They're prickly.
190
00:07:58,759 --> 00:08:02,861
Ouch!
I've got holes in my arms.
191
00:08:02,863 --> 00:08:04,229
MAR: Let's just take our time.
192
00:08:04,231 --> 00:08:05,731
Let's go at a really
good pace, okay?
193
00:08:05,733 --> 00:08:08,400
LEANNE: Yup, we do not want
to fall into this water.
194
00:08:08,402 --> 00:08:10,502
Walk like duck foot.
195
00:08:10,504 --> 00:08:13,372
MAR: Ah, this is crazy.
196
00:08:13,374 --> 00:08:15,441
Really spiky!
Woo!
197
00:08:15,443 --> 00:08:17,509
I haven't seen Dylan or Kwame.
198
00:08:17,511 --> 00:08:18,510
They left before us!
199
00:08:21,082 --> 00:08:23,449
DYLAN: How close are we, sir?
DRIVER: [coughs]
200
00:08:23,451 --> 00:08:24,850
KWAME: This cab driver's
killin' us, man.
201
00:08:24,852 --> 00:08:27,319
DYLAN: We're definitely
not going the right way.
202
00:08:27,321 --> 00:08:29,221
I'll tell you that, man.
203
00:08:29,223 --> 00:08:31,357
ANNA: Jakarta's old port.
204
00:08:31,359 --> 00:08:33,058
TODD: Do you know
where that is, sir?
205
00:08:33,060 --> 00:08:35,894
ANNA: You don't know
Jakarta's old port?
206
00:08:39,632 --> 00:08:43,235
NANCY: Madool, we need you
to go to Jakarta's old port.
207
00:08:43,803 --> 00:08:44,870
NANCY: Good!
208
00:08:44,872 --> 00:08:46,472
[traffic sounds]
209
00:08:46,474 --> 00:08:49,041
ADAM: I've never seen so many
mopeds in my entire life.
210
00:08:51,544 --> 00:08:53,512
ADAM: Old port.
This is it.
211
00:08:53,514 --> 00:08:54,813
ZAINAB: Is there--
Can we go further up?
212
00:08:54,815 --> 00:08:55,981
MONICA: Can we drive further?
213
00:08:55,983 --> 00:08:57,049
COURTNEY: Look,
there's another team.
214
00:08:57,051 --> 00:08:59,118
MONICA: We can beat them!
Andale, andale.
215
00:08:59,120 --> 00:09:00,252
LEANNE: Teams are running in.
216
00:09:00,254 --> 00:09:01,754
MAR: I want to get a check.
217
00:09:01,756 --> 00:09:03,822
Can we get a check, please?
218
00:09:06,961 --> 00:09:08,160
MAR: No, okay.
219
00:09:08,162 --> 00:09:09,261
COURTNEY: Babe, load me up.
220
00:09:09,263 --> 00:09:10,362
MELLISA: Ooh, they're spiky.
221
00:09:10,364 --> 00:09:12,031
A couple more.
Oh!
222
00:09:12,033 --> 00:09:13,365
Actually, it doesn't
smell too bad.
223
00:09:13,367 --> 00:09:15,434
These things smell decent.
224
00:09:15,436 --> 00:09:16,869
LEANNE: You girls
feel at home, or what?
225
00:09:16,871 --> 00:09:19,772
ZAINAB: Yes!
These feel so painful!
226
00:09:19,774 --> 00:09:21,440
COURTNEY: They're sharp
and pointy and they hurt!
227
00:09:21,442 --> 00:09:23,942
ADAM: Oh, yeah,
they feel real good.
228
00:09:23,944 --> 00:09:25,511
COURTNEY: Ouch.
MAR: Leanne, one more.
229
00:09:25,513 --> 00:09:27,546
LEANNE: Okay.
230
00:09:27,548 --> 00:09:28,580
LEANNE: Slow and steady.
231
00:09:28,582 --> 00:09:29,982
Good job.
232
00:09:29,984 --> 00:09:33,052
MAR: Check, please.
233
00:09:33,054 --> 00:09:35,154
LEANNE: Yes.
Thank you.
234
00:09:35,156 --> 00:09:38,424
Thank you, thank you.
Route info.
235
00:09:38,426 --> 00:09:41,026
JON: Teams must now make
their way to Pasar Burung Barito
236
00:09:41,028 --> 00:09:44,496
where they'll find this
traditional local bird market.
237
00:09:44,498 --> 00:09:46,732
Once here, they'll
find the double U-turn,
238
00:09:46,734 --> 00:09:48,400
which gives one team
the opportunity
239
00:09:48,402 --> 00:09:50,702
to slow down another team
by forcing them to complete
240
00:09:50,704 --> 00:09:52,104
both sides of the detour.
241
00:09:52,106 --> 00:09:55,507
And it's a blind U-turn, meaning
that any team that U-turns
242
00:09:55,509 --> 00:09:58,777
another will remain anonymous.
[bird chirping]
243
00:09:58,779 --> 00:10:00,979
LEANNE: Caution, blind
double U-turn ahead.
244
00:10:00,981 --> 00:10:02,281
Okay, let's go.
We're good?
245
00:10:02,283 --> 00:10:03,382
Perfect.
246
00:10:03,384 --> 00:10:07,052
MAR: I wonder where
Dylan and Kwame are.
247
00:10:07,054 --> 00:10:09,188
KWAME: Todd and Anna
are right there.
248
00:10:09,190 --> 00:10:10,589
ANNA: They don't know
where they're going.
249
00:10:10,591 --> 00:10:12,825
We don't know where we're going.
It's a little bit stressful.
250
00:10:12,827 --> 00:10:13,926
ANNA: Thank you.
251
00:10:13,928 --> 00:10:15,327
DYLAN: Are you guys
sure that's the way?
252
00:10:15,329 --> 00:10:16,628
ANNA: We don't know.
We think so.
253
00:10:16,630 --> 00:10:17,663
Let's go.
254
00:10:17,665 --> 00:10:19,498
DYLAN: We figure
let's stick with them.
255
00:10:19,500 --> 00:10:21,066
They usually end up on top.
256
00:10:21,068 --> 00:10:25,704
ANNA: We'll just stick
together for now.
257
00:10:25,706 --> 00:10:27,005
PHIL: Hot, hot!
258
00:10:27,007 --> 00:10:28,740
H-A-W-T, hawt!
259
00:10:28,742 --> 00:10:31,110
MARTINA: Suck it up, buttercup.
260
00:10:31,112 --> 00:10:32,644
COURTNEY: I'm feeling a little
bit better about directions
261
00:10:32,646 --> 00:10:35,013
now that we have a map,
and our cab drivers seems to be
262
00:10:35,015 --> 00:10:36,448
a little bit more knowledgeable.
263
00:10:36,450 --> 00:10:38,250
Here it is, right here.
264
00:10:38,252 --> 00:10:39,351
MONICA: Ow!
265
00:10:39,353 --> 00:10:40,586
These are sharp, hey?
266
00:10:40,588 --> 00:10:42,087
MARTINA: Oh yeah, I see people.
267
00:10:42,089 --> 00:10:43,822
MONICA: Martina and Phil
just showed up.
268
00:10:43,824 --> 00:10:45,624
MARTINA: I can only
do three at a time.
269
00:10:45,626 --> 00:10:48,994
It's so hot and humid!
I'm like dying!
270
00:10:48,996 --> 00:10:50,863
Oh, my god,
it's so humid!
271
00:10:50,865 --> 00:10:51,930
Aah!
272
00:10:51,932 --> 00:10:54,500
[panting] Oh god!
I dropped one!
273
00:10:54,502 --> 00:10:56,335
COURTNEY: Hand me that.
274
00:10:56,337 --> 00:10:59,138
These are prickly as--
Ow!
275
00:10:59,140 --> 00:11:00,439
COURTNEY: Hot as hell.
276
00:11:00,441 --> 00:11:01,974
I have a pair
of gloves in my bag.
277
00:11:01,976 --> 00:11:04,576
We packed them just for safety.
Yes.
278
00:11:04,578 --> 00:11:06,078
ADAM: Is this it?
COURTNEY: Good job, baby.
279
00:11:06,080 --> 00:11:07,146
Can we have a check, please?
280
00:11:07,148 --> 00:11:10,149
ADAM: Can we have
a check, please?
281
00:11:10,151 --> 00:11:11,350
ADAM: Yes!
282
00:11:11,352 --> 00:11:14,086
COURTNEY: You're taking
us to the bird market.
283
00:11:14,088 --> 00:11:16,788
MELLISA: Check, please!
Check, please!
284
00:11:16,790 --> 00:11:18,056
NANCY: Thank you!
285
00:11:18,058 --> 00:11:20,092
MELLISA: I think we passed
every team that was there
286
00:11:20,094 --> 00:11:24,429
besides Leanne and Mar,
so possibly third or fourth.
287
00:11:29,069 --> 00:11:30,435
LEANNE: Search the bird
market for your next clue.
288
00:11:30,437 --> 00:11:31,803
Okay, right here.
289
00:11:31,805 --> 00:11:34,139
U-turn.
MAR: U-turn!
290
00:11:34,141 --> 00:11:35,307
I don't want to U-turn.
291
00:11:35,309 --> 00:11:36,308
LEANNE: I don't want
to U-turn anyone.
292
00:11:36,310 --> 00:11:38,010
We're not U-turning anybody.
293
00:11:38,012 --> 00:11:39,211
LEANNE: We're
at the front of the pack.
294
00:11:39,213 --> 00:11:42,181
There's no need to put
that target on our backs.
295
00:11:42,183 --> 00:11:45,884
LEANNE: Detour.
Ular or Kebeya.
296
00:11:45,886 --> 00:11:48,320
JON: In this detour, teams will
get a chance to learn more about
297
00:11:48,322 --> 00:11:50,589
local Indonesian
customs and cultures.
298
00:11:50,591 --> 00:11:55,294
It's their call, Ular or Kebeya.
299
00:11:55,296 --> 00:11:58,397
Ular requires teams to make
their way to Langset[?] Park,
300
00:11:58,399 --> 00:12:00,165
and find this snake handler.
301
00:12:00,167 --> 00:12:03,302
After choosing a crate,
racers must wash and fully dry
302
00:12:03,304 --> 00:12:06,038
whatever snake they find inside.
303
00:12:06,040 --> 00:12:08,407
Some are bigger than others.
304
00:12:08,409 --> 00:12:10,876
Once the handler feels
the snake is spic and span,
305
00:12:10,878 --> 00:12:12,678
teams will sit down
with this doctor,
306
00:12:12,680 --> 00:12:16,682
who will offer each racer
a chance to cleanse their blood.
307
00:12:16,684 --> 00:12:18,917
Here, racers will find out
that they each need to use
308
00:12:18,919 --> 00:12:20,619
an alternative
medicine technique,
309
00:12:20,621 --> 00:12:22,754
and attach a leech
to their partner's arm,
310
00:12:22,756 --> 00:12:24,990
and let it do its work
for five minutes.
311
00:12:24,992 --> 00:12:26,158
Once the snakes are clean,
312
00:12:26,160 --> 00:12:27,659
and the leeches
have done their work,
313
00:12:27,661 --> 00:12:30,162
teams will receive
their next clue.
314
00:12:30,164 --> 00:12:32,631
In Kebeya, teams will need
to make their way to the nearby
315
00:12:32,633 --> 00:12:35,701
Mayestik Market, and search
this massive textile bazaar
316
00:12:35,703 --> 00:12:37,869
for this sewing stall.
317
00:12:37,871 --> 00:12:39,271
Using the provided machines,
318
00:12:39,273 --> 00:12:40,906
teams will need
to sew two panels,
319
00:12:40,908 --> 00:12:42,808
which they will then
need to sew to the inside
320
00:12:42,810 --> 00:12:45,477
of the lapels of two traditional
women's blazers.
321
00:12:45,479 --> 00:12:47,879
Once they've correctly
sewn the two keybeyas...
322
00:12:47,881 --> 00:12:50,916
the seamstress will give
them their next clue.
323
00:12:50,918 --> 00:12:53,018
MAR: I'm not good with sewing.
I know I'm not good with sewing.
324
00:12:53,020 --> 00:12:55,020
LEANNE: We're
choosing to do ular.
325
00:12:55,022 --> 00:12:57,022
Oh, my god.
326
00:12:57,024 --> 00:12:58,323
Okay, I'm in the Langset[?].
327
00:12:58,325 --> 00:13:00,025
Okay.
Wonderful.
328
00:13:00,027 --> 00:13:02,728
Forward right.
329
00:13:02,730 --> 00:13:04,196
MAR: Look, these are
really big snakes.
330
00:13:04,198 --> 00:13:05,797
LEANNE: No, it'll be okay.
331
00:13:05,799 --> 00:13:09,268
MAR: Oh-ho-ho!
332
00:13:09,270 --> 00:13:12,237
[giggling]
333
00:13:12,239 --> 00:13:14,973
LEANNE: Okay, hello.
334
00:13:14,975 --> 00:13:16,041
Got him?
335
00:13:16,043 --> 00:13:18,243
Not close to his head.
336
00:13:18,245 --> 00:13:19,845
MAR: I used to have a dog.
337
00:13:19,847 --> 00:13:22,314
This is not the same
as washing my dog.
338
00:13:22,316 --> 00:13:24,616
It's okay.
339
00:13:24,618 --> 00:13:28,487
Ah!
Ahh!
340
00:13:28,489 --> 00:13:30,322
TAYLOR: Like porcupines, man.
341
00:13:30,324 --> 00:13:31,657
MONICA: This is good.
342
00:13:31,659 --> 00:13:34,192
I'm feeling so
attractive right now.
343
00:13:34,194 --> 00:13:35,460
Check, please!
344
00:13:35,462 --> 00:13:37,062
Woo!
ZAINAB: Oh!
345
00:13:37,064 --> 00:13:38,163
[laughter]
346
00:13:38,165 --> 00:13:39,631
COURTNEY: Ow!
I hate this challenge.
347
00:13:39,633 --> 00:13:41,266
Captain, check please!
TAYLOR: Check, please!
348
00:13:41,268 --> 00:13:42,401
COURTNEY: Yeah!
349
00:13:42,403 --> 00:13:44,436
Durian were so prickly.
Taylor's bleeding.
350
00:13:44,438 --> 00:13:46,104
MARTINA: I don't know how
many more loads we have to do.
351
00:13:46,106 --> 00:13:49,741
We've got this.
352
00:13:49,743 --> 00:13:51,276
DYLAN: We're looking
for the old port.
353
00:13:51,278 --> 00:13:54,179
ANNA: We've got to be close.
We're near the water, right?
354
00:13:54,181 --> 00:13:56,715
DYLAN: We see boats, so we
think where there's boats,
355
00:13:56,717 --> 00:13:59,518
there's water, and where
there's water, there's ports.
356
00:13:59,520 --> 00:14:01,486
DYLAN: This looks like
it circles back around.
357
00:14:01,488 --> 00:14:03,188
ANNA: It's the blind
leading the blind.
358
00:14:03,190 --> 00:14:04,923
DYLAN: We are super lost.
359
00:14:04,925 --> 00:14:08,994
KWAME: I'm thinking why
did we sign up first?
360
00:14:12,954 --> 00:14:15,355
DYLAN: This looks like
it circles back around.
361
00:14:15,357 --> 00:14:17,123
DYLAN: Dead end.
Gotta go back.
362
00:14:17,125 --> 00:14:19,359
DYLAN: We need to go back out on
the main road and look around.
363
00:14:19,361 --> 00:14:20,660
KWAME: We've got to across.
364
00:14:20,662 --> 00:14:22,195
TODD: Watch, watch.
365
00:14:22,197 --> 00:14:23,563
DYLAN: Yo, taxi's here.
366
00:14:23,565 --> 00:14:24,698
Do you know where this is?
367
00:14:24,700 --> 00:14:26,299
DRIVER: Yes.
Okay.
368
00:14:26,301 --> 00:14:27,334
TODD: Follow that taxi.
369
00:14:27,336 --> 00:14:28,668
Fast, fast.
ANNA: Fast, fast.
370
00:14:28,670 --> 00:14:31,972
DYLAN: The old port, here we go.
371
00:14:31,974 --> 00:14:33,440
ANNA: Yes, here.
372
00:14:33,442 --> 00:14:34,507
DYLAN: Let's get it.
373
00:14:34,509 --> 00:14:36,142
PHIL: Oh, somebody's coming.
374
00:14:36,144 --> 00:14:37,444
DYLAN: Put our
nametag on a crate
375
00:14:37,446 --> 00:14:38,678
and fill it up with durian.
376
00:14:38,680 --> 00:14:39,813
PHIL: Okay, let's go.
Let's go.
377
00:14:39,815 --> 00:14:41,781
MARTINA: Okay.
ANNA: Oh, my gosh!
378
00:14:41,783 --> 00:14:42,816
They're really sharp.
379
00:14:42,818 --> 00:14:43,850
KWAME: Hurry up!
Hurry up.
380
00:14:43,852 --> 00:14:45,051
I don't want to
fumble any of these.
381
00:14:45,053 --> 00:14:46,486
One mistake could hurt us.
382
00:14:46,488 --> 00:14:49,456
ANNA: Now the pressure's on.
383
00:14:51,560 --> 00:14:54,260
ADAM: Barito Bird
Market right here.
384
00:14:54,262 --> 00:14:55,462
There's a double U-turn here.
385
00:14:55,464 --> 00:14:57,397
Because we have a fairly
good lead on two teams...
386
00:14:57,399 --> 00:14:59,132
COURTNEY: We're not using
the U-turn this time around.
387
00:14:59,134 --> 00:15:01,568
We're gonna keep racing here.
388
00:15:01,570 --> 00:15:02,969
COURTNEY: You want to
help a snake handler?
389
00:15:02,971 --> 00:15:05,638
ADAM: Yeah.
COURTNEY: Okay, all nerve.
390
00:15:05,640 --> 00:15:08,608
MELLISA: Caution, blind
double U-turn ahead.
391
00:15:08,610 --> 00:15:10,176
NANCY: I'm not sure
what blind means.
392
00:15:10,178 --> 00:15:11,444
Oh, oh, I know!
393
00:15:11,446 --> 00:15:14,814
We don't have to tell
them who U-turned someone.
394
00:15:14,816 --> 00:15:16,716
We don't have to put
our picture up.
395
00:15:16,718 --> 00:15:17,817
Yes!
396
00:15:17,819 --> 00:15:19,619
Yes!
397
00:15:19,621 --> 00:15:20,653
MELLISA: What do you want to do?
398
00:15:20,655 --> 00:15:21,988
There's nobody
up there right now.
399
00:15:21,990 --> 00:15:23,723
NANCY: I think we should do it.
400
00:15:23,725 --> 00:15:25,992
NANCY: We just want to
slow down another team,
401
00:15:25,994 --> 00:15:28,828
so it secures us a spot
on the next leg.
402
00:15:28,830 --> 00:15:30,196
NANCY: Yup, it's them.
403
00:15:30,198 --> 00:15:32,732
We are choosing to U-turn
Martina and Phil.
404
00:15:32,734 --> 00:15:36,469
We feel it'll just maybe
get us ahead one more step.
405
00:15:38,073 --> 00:15:39,539
NANCY: I think we
should do the snakes.
406
00:15:39,541 --> 00:15:42,842
MELLISA: Yeah.
407
00:15:42,844 --> 00:15:46,780
MAR: Nancy and Mellisa and Adam
and Courtney just showed up.
408
00:15:46,782 --> 00:15:48,915
NANCY: Yeah, this one.
409
00:15:48,917 --> 00:15:51,985
MELLISA: Oh.
410
00:15:51,987 --> 00:15:53,286
NANCY: Oh, it's huge.
411
00:15:53,288 --> 00:15:54,387
COURTNEY: Oh, wow.
412
00:15:54,389 --> 00:15:56,056
ADAM: I've never held
a snake in my life.
413
00:15:56,058 --> 00:15:58,425
COURTNEY: Wah, okay.
414
00:15:58,427 --> 00:15:59,526
Yeah, yeah.
415
00:15:59,528 --> 00:16:00,960
Wow.
Wow.
416
00:16:00,962 --> 00:16:04,798
I'm a little bit scared
of snakes, I guess.
417
00:16:04,800 --> 00:16:05,999
MARTINA: Good job, Phil.
418
00:16:06,001 --> 00:16:08,802
PHIL: Check.
MARTINA: Check, please!
419
00:16:08,804 --> 00:16:10,970
MARTINA: Yes, thank you.
PHIL: Drive.
420
00:16:10,972 --> 00:16:12,839
Barito Birds.
421
00:16:12,841 --> 00:16:14,908
MARTINA: Ca-caw!
Ca-caw!
422
00:16:14,910 --> 00:16:16,176
DYLAN: Hurry up.
Hurry up.
423
00:16:16,178 --> 00:16:18,044
DYLAN: This is our moment
to not be last right here.
424
00:16:18,046 --> 00:16:19,646
ANNA: We're really close.
425
00:16:19,648 --> 00:16:21,047
Check, please!
TODD: Check!
426
00:16:21,049 --> 00:16:23,083
ANNA: Check, check, check!
427
00:16:23,085 --> 00:16:24,551
ANNA: Good!
TODD: Perfect, thank you.
428
00:16:24,553 --> 00:16:26,886
Every team except for Dylan and
Kwame are ahead of us right now,
429
00:16:26,888 --> 00:16:28,221
so we're gonna try to make time.
430
00:16:28,223 --> 00:16:31,024
Go as fast as you can.
ANNA: Fast, fast.
431
00:16:31,026 --> 00:16:33,960
KWAME: Check, please.
432
00:16:33,962 --> 00:16:35,895
DYLAN: We're a little
bit behind Todd and Anna.
433
00:16:35,897 --> 00:16:39,232
It's still the beginning,
still the beginning.
434
00:16:39,234 --> 00:16:40,467
MONICA: Oh, look,
right there.
435
00:16:40,469 --> 00:16:41,734
Oh, my god, we can
U-turn someone.
436
00:16:41,736 --> 00:16:44,070
ZAINAB: Oh, my god, okay.
MONICA: Okay.
437
00:16:44,072 --> 00:16:46,005
[laughing]
438
00:16:46,007 --> 00:16:47,407
ZAINAB: It has to be
someone behind.
439
00:16:47,409 --> 00:16:49,409
MONICA: Todd and Anna
and the coaches.
440
00:16:49,411 --> 00:16:51,244
ZAINAB: Classic line,
we're not here to make friends.
441
00:16:51,246 --> 00:16:52,278
We need to win.
442
00:16:52,280 --> 00:16:53,880
We need to get rid
of the strong teams.
443
00:16:53,882 --> 00:16:56,282
ZAINAB: We choose to
U-turn Todd and Anna.
444
00:16:56,284 --> 00:16:57,617
We didn't see them
at the last challenge.
445
00:16:57,619 --> 00:16:59,152
We're pretty confident
they're behind us.
446
00:16:59,154 --> 00:17:00,353
Nothing personal.
447
00:17:00,355 --> 00:17:03,656
Todd and Anna are a strong
team, so bye, guys.
448
00:17:03,658 --> 00:17:04,691
MONICA: Detour.
ZAINAB: Snake?
449
00:17:04,693 --> 00:17:05,692
MONICA: Let's do snake.
ZAINAB: Snake!
450
00:17:05,694 --> 00:17:09,462
We're gonna do snake.
451
00:17:09,464 --> 00:17:12,298
COURTNEY: Yeah, we don't see
our photo, which is awesome.
452
00:17:12,300 --> 00:17:15,101
Martina and Phil and Todd
and Anna have been U-turned,
453
00:17:15,103 --> 00:17:16,469
and we're not U-turned!
TAYLOR: And we're not.
454
00:17:16,471 --> 00:17:17,904
That's a good sign.
455
00:17:17,906 --> 00:17:19,439
TAYLOR: Let's do the snake.
It might be cool.
456
00:17:19,441 --> 00:17:21,641
TAYLOR: They might bite us,
but whatever.
457
00:17:21,643 --> 00:17:25,712
COURTNEY: Whatever?
458
00:17:25,714 --> 00:17:27,847
LEANNE: We've got to clean
this guy's dirty little neck,
459
00:17:27,849 --> 00:17:30,450
and we are good to go.
460
00:17:30,452 --> 00:17:31,551
HANLDER: Congratulations.
461
00:17:31,553 --> 00:17:32,719
MAR: Wonderful!
Thank you!
462
00:17:32,721 --> 00:17:35,188
LEANNE: Thank you.
Okay, next part.
463
00:17:35,190 --> 00:17:39,225
Treatment area.
MAR: Treatment area.
464
00:17:39,227 --> 00:17:40,593
LEANNE: I think
these are leeches.
465
00:17:40,595 --> 00:17:43,263
We sit down to find
out we have to attach
466
00:17:43,265 --> 00:17:46,399
a leech to each other.
467
00:17:46,401 --> 00:17:47,867
MAR: Ahh!
468
00:17:47,869 --> 00:17:50,103
I hate leeches.
469
00:17:50,105 --> 00:17:52,438
LEANNE: I will hold the snake.
That's no problem.
470
00:17:52,440 --> 00:17:54,908
I do not want a leech
sucking my blood.
471
00:17:54,910 --> 00:17:56,209
MAR: Come on.
LEANNE: Are you ready?
472
00:17:56,211 --> 00:17:57,644
Because this guy's
squirming away.
473
00:17:57,646 --> 00:17:59,546
MAR: Ah, I can't grab him.
474
00:17:59,548 --> 00:18:01,347
LEANNE: Ahh!
What was that?
475
00:18:01,349 --> 00:18:02,715
Oh.
I thought he creeped up my arm.
476
00:18:02,717 --> 00:18:03,883
MAR: Okay, ready?
477
00:18:03,885 --> 00:18:06,119
LEANNE: Give me your arm.
MAR: Yeah, there we go.
478
00:18:06,121 --> 00:18:07,520
Okay, we're on.
479
00:18:07,522 --> 00:18:08,655
Five minutes.
480
00:18:08,657 --> 00:18:10,323
LEANNE: Mine's biting.
481
00:18:10,325 --> 00:18:12,492
This is a big guy.
He's gonna eat all of my blood.
482
00:18:12,494 --> 00:18:14,160
I can't get yours to stick.
483
00:18:14,162 --> 00:18:15,662
This one's not attaching.
484
00:18:15,664 --> 00:18:18,364
LEANNE: We area struggling
with this leech.
485
00:18:18,366 --> 00:18:19,933
MAR: He doesn't want to bite me.
486
00:18:19,935 --> 00:18:22,135
Just suck my blood, please.
487
00:18:22,137 --> 00:18:25,772
LEANNE: Ow!
488
00:18:25,774 --> 00:18:29,042
COURTNEY: I have
never held a snake.
489
00:18:29,044 --> 00:18:31,911
Whoa.
Sorry.
490
00:18:31,913 --> 00:18:33,079
NANCY: Oh, he likes it.
491
00:18:33,081 --> 00:18:34,480
He likes it.
MELLISA: This is a nice boy.
492
00:18:34,482 --> 00:18:35,982
NANCY: It's a nice
snakey-snakey.
493
00:18:35,984 --> 00:18:37,951
I think we're good.
494
00:18:37,953 --> 00:18:41,054
HANDLER: He's clean.
NANCY: Yes!
495
00:18:41,056 --> 00:18:42,255
HANDLER: Clean enough.
496
00:18:42,257 --> 00:18:43,356
COURTNEY: Thank you!
ADAM: Thank you very much!
497
00:18:43,358 --> 00:18:44,691
NANCY: We've got to
go get our treatment.
498
00:18:44,693 --> 00:18:46,059
ADAM: Treatment area.
COURTNEY: Over here.
499
00:18:46,061 --> 00:18:48,528
Let's go.
500
00:18:48,530 --> 00:18:49,862
MONICA: Oh, this is cool.
501
00:18:49,864 --> 00:18:50,997
One, two...
502
00:18:50,999 --> 00:18:52,632
BOTH: Oh!
MONICA: Alright.
503
00:18:52,634 --> 00:18:54,901
Alright, alright,
you're beautiful.
504
00:18:54,903 --> 00:18:56,970
He's heavy.
Hi, babe.
505
00:18:56,972 --> 00:19:00,974
ZAINAB: He's interested in you.
506
00:19:00,976 --> 00:19:03,376
COURTNEY: Okay.
507
00:19:03,378 --> 00:19:05,011
Oh, my god!
508
00:19:05,013 --> 00:19:06,212
I can't.
I cannot.
509
00:19:06,214 --> 00:19:07,447
No.
You pick that up.
510
00:19:07,449 --> 00:19:09,449
TAYLOR: That is a big snake.
511
00:19:09,451 --> 00:19:11,150
Oh, my god.
512
00:19:11,152 --> 00:19:12,485
COURTNEY: Don't panic.
513
00:19:12,487 --> 00:19:14,087
Only one of us can panic.
514
00:19:14,089 --> 00:19:15,188
Don't look at me, snake.
515
00:19:15,190 --> 00:19:18,891
Don't look at me, please.
516
00:19:18,893 --> 00:19:19,993
MARTINA: Where's
the bird market?
517
00:19:19,995 --> 00:19:21,127
Where is it?
518
00:19:21,129 --> 00:19:22,829
There's bird cages here.
PHIL: Are there?
519
00:19:22,831 --> 00:19:24,430
MARTINA: There's bird cages.
520
00:19:24,432 --> 00:19:27,066
Do you see anything?
521
00:19:27,068 --> 00:19:29,168
PHIL: Barito Market?
522
00:19:29,170 --> 00:19:33,239
MARTINA: I heard birds.
523
00:19:33,241 --> 00:19:34,374
ANNA: Oh, I see it, Todd.
524
00:19:34,376 --> 00:19:36,342
Right there,
by that yellow sign.
525
00:19:36,344 --> 00:19:37,677
There's us.
TODD: Oh, no.
526
00:19:37,679 --> 00:19:39,345
ANNA: We've been U-turned.
527
00:19:39,347 --> 00:19:41,247
We have no idea who U-turned us.
528
00:19:41,249 --> 00:19:44,217
It's obviously frustrating,
but we're not gonna spend time
529
00:19:44,219 --> 00:19:46,052
worrying about
who did it or why.
530
00:19:46,054 --> 00:19:47,787
TODD: Phil and Martina
have to do it too, so...
531
00:19:47,789 --> 00:19:50,123
ANNA: Now the plan is to go get
the two sides of the detour done
532
00:19:50,125 --> 00:19:51,891
as quickly as possible.
533
00:19:51,893 --> 00:19:53,726
TODD: We're gonna do
the snake one first.
534
00:19:53,728 --> 00:19:54,994
KWAME: Hey, Dyl,
it's a close race.
535
00:19:54,996 --> 00:19:56,429
Look, Todd and Anna
are right there.
536
00:19:56,431 --> 00:19:57,530
DYLAN: Okay, let's go.
537
00:19:57,532 --> 00:19:59,966
DYLAN: We're not U-turned.
KWAME: Yes!
538
00:19:59,968 --> 00:20:01,301
DYLAN: Snakes.
KWAME: Ular, Ular.
539
00:20:01,303 --> 00:20:05,705
DYLAN: Alright, let's go.
540
00:20:05,707 --> 00:20:07,040
MAR: He's not biting me.
541
00:20:07,042 --> 00:20:09,008
LEANNE: You're sweaty now.
He probably doesn't like it.
542
00:20:09,010 --> 00:20:10,543
NANCY: We get to put
leeches on each other.
543
00:20:10,545 --> 00:20:12,445
I am so okay with this.
544
00:20:12,447 --> 00:20:15,048
COURTNEY: Oh, I don't like this.
545
00:20:15,050 --> 00:20:16,082
ADAM: Just calm down.
546
00:20:16,084 --> 00:20:18,051
COURTNEY: Wait, I hate leeches.
547
00:20:18,053 --> 00:20:19,352
This is worse than snakes.
548
00:20:19,354 --> 00:20:21,321
MELLISA: Oh, my god,
he's fricking' big.
549
00:20:21,323 --> 00:20:22,922
Ah!
Ha-ha-ha!
550
00:20:22,924 --> 00:20:25,058
NANCY: Okay, calm down.
Calm down.
551
00:20:25,060 --> 00:20:27,093
MELLISA: He's so big!
Ahh!
552
00:20:27,095 --> 00:20:28,895
He's on the wrong side.
NANCY: Okay, okay.
553
00:20:28,897 --> 00:20:32,498
You can't do that.
You need to calm down.
554
00:20:32,500 --> 00:20:34,500
There you go.
555
00:20:34,502 --> 00:20:36,336
We're on.
556
00:20:36,338 --> 00:20:39,339
MELLISA: Hm.
557
00:20:39,341 --> 00:20:40,606
LEANNE: Is that attached?
558
00:20:40,608 --> 00:20:41,708
You don't feel a pinch?
559
00:20:41,710 --> 00:20:43,009
MAR: Yeah, okay.
560
00:20:43,011 --> 00:20:46,279
LEANNE: Okay, it's starting.
You've got it.
561
00:20:46,281 --> 00:20:47,814
COURTNEY: Wait, ah, blaah!
562
00:20:47,816 --> 00:20:48,881
ADAM: I don't care.
Just put it on.
563
00:20:48,883 --> 00:20:50,016
COURTNEY: It's stuck on me now.
564
00:20:50,018 --> 00:20:51,384
Hm.
Okay, here.
565
00:20:51,386 --> 00:20:54,454
ADAM: Thank you.
COURTNEY: Ay, ay, ay, babe!
566
00:20:54,456 --> 00:20:57,657
COURTNEY: Argh!
567
00:21:00,795 --> 00:21:02,362
NANCY: Are we done?
568
00:21:02,364 --> 00:21:03,629
NANCY: Awesome.
HANDLER: You go.
569
00:21:03,631 --> 00:21:04,697
Thank you.
MELLISA: Yay!
570
00:21:04,699 --> 00:21:07,767
NANCY: Thank you.
MELLISA: Route marker.
571
00:21:07,769 --> 00:21:10,603
NANCY: Make your way
to Bedung Teater Bulungan
572
00:21:10,605 --> 00:21:12,905
and search outside
for your next clue.
573
00:21:12,907 --> 00:21:14,407
Let's go.
We'll find our taxi here.
574
00:21:14,409 --> 00:21:15,641
Right here.
Right here.
575
00:21:15,643 --> 00:21:17,410
MELLISA: Marood!
Marood!
576
00:21:17,412 --> 00:21:19,245
Marood!
Marood!
577
00:21:19,247 --> 00:21:21,147
Come, hurry!
Yay!
578
00:21:21,149 --> 00:21:24,083
Let's go!
NANCY: Let's go.
579
00:21:24,085 --> 00:21:26,252
We are in first place.
580
00:21:26,254 --> 00:21:27,320
First place!
581
00:21:27,322 --> 00:21:29,055
LEANNE: Mellisa and Nancy
left ahead of us.
582
00:21:29,057 --> 00:21:31,491
Adam and Courtney
are just behind us.
583
00:21:31,493 --> 00:21:33,359
HANDLER: Okay.
MAR: Thank you!
584
00:21:33,361 --> 00:21:35,495
ADAM: Thank you so much.
585
00:21:35,497 --> 00:21:36,963
MAR: Let's get our taxi.
586
00:21:36,965 --> 00:21:39,232
ADAM: Cabs are super important,
and this gentleman seems to know
587
00:21:39,234 --> 00:21:40,767
where he's going.
MAR: I love you.
588
00:21:40,769 --> 00:21:41,768
LEANNE: I love you.
589
00:21:41,770 --> 00:21:45,004
BOTH: Got your back.
590
00:21:47,108 --> 00:21:48,374
ANNA: Okay, this one.
591
00:21:48,376 --> 00:21:50,543
I'm a little nervous,
but it's not like my worst fear.
592
00:21:50,545 --> 00:21:53,546
Holy!
593
00:21:53,548 --> 00:21:54,947
It's okay, Todd.
You can do this.
594
00:21:54,949 --> 00:21:57,750
TODD: We have no snakes
back home at all.
595
00:21:57,752 --> 00:21:58,785
Come on in.
ANNA: I know.
596
00:21:58,787 --> 00:22:01,454
Sorry, I'm trying my best.
597
00:22:01,456 --> 00:22:04,290
DYLAN: Water, a little bit of
soap, and we sponge her down.
598
00:22:04,292 --> 00:22:05,425
Let's see our friend.
599
00:22:05,427 --> 00:22:07,927
KWAME: Lord, protect me.
600
00:22:07,929 --> 00:22:09,295
Yo, keep his head away from me.
601
00:22:09,297 --> 00:22:10,797
TODD: Kwame, Kwame,
it's not that bad.
602
00:22:10,799 --> 00:22:12,098
DYLAN: Did you see
our snake, bro?
603
00:22:12,100 --> 00:22:14,167
KWAME: Says you!
604
00:22:14,169 --> 00:22:15,935
TODD & ANNA: [laughs]
605
00:22:15,937 --> 00:22:17,437
Yeah, yours is a little bigger.
606
00:22:17,439 --> 00:22:19,172
KWAME: Yeah, boy.
607
00:22:19,174 --> 00:22:20,306
DYLAN: Don't be scared.
Just get in there.
608
00:22:20,308 --> 00:22:21,941
KWAME: We're not even
close to being done.
609
00:22:21,943 --> 00:22:25,945
DYLAN: Aw, he's giving me a hug.
610
00:22:25,947 --> 00:22:27,713
MARTINA: There's more
birds down there.
611
00:22:27,715 --> 00:22:29,482
PHIL: Do you have a clue?
MARTINA: No, he doesn't.
612
00:22:29,484 --> 00:22:31,818
This is frustrating because
we're seeing so many birds
613
00:22:31,820 --> 00:22:35,688
at this market, but we just
need to find one clue.
614
00:22:35,690 --> 00:22:36,722
PHIL: I see it.
I see it!
615
00:22:36,724 --> 00:22:37,924
MARTINA: Where, where?
PHIL: There!
616
00:22:37,926 --> 00:22:39,292
MARTINA: Go!
Go!
617
00:22:39,294 --> 00:22:40,793
Go!
618
00:22:40,795 --> 00:22:42,795
PHIL: Oh no, we've
been U-turned!
619
00:22:42,797 --> 00:22:44,197
MARTINA: Oh shoot.
620
00:22:54,022 --> 00:22:55,956
PHIL: Oh no, we've
been U-turned!
621
00:22:55,958 --> 00:22:57,291
MARTINA: Oh, shoot!
622
00:22:57,293 --> 00:22:59,159
PHIL: Maybe they think get
one of the weaker teams out,
623
00:22:59,161 --> 00:23:00,194
but we're strong.
624
00:23:00,196 --> 00:23:02,262
We're competitors.
We're here to fight.
625
00:23:02,264 --> 00:23:03,697
PHIL: Let's go to
the sewing station first.
626
00:23:03,699 --> 00:23:05,065
We are not going home today.
627
00:23:05,067 --> 00:23:06,400
We're gonna do both
and get it done.
628
00:23:06,402 --> 00:23:07,734
MARTINA: Yeah, let's go.
629
00:23:07,736 --> 00:23:10,137
NANCY: Make our way to
Gedung Teater Bulungan.
630
00:23:10,139 --> 00:23:13,207
I almost feel like I can
speak Indonesian now.
631
00:23:13,209 --> 00:23:15,742
MELLISA: Is this it?
632
00:23:15,744 --> 00:23:16,944
NANCY: We've got
to find our next clue.
633
00:23:16,946 --> 00:23:18,846
Right here?
Right here.
634
00:23:18,848 --> 00:23:19,947
Oh, roadblock!
635
00:23:19,949 --> 00:23:24,118
MELLISA: Who thinks
they are handy?
636
00:23:24,120 --> 00:23:26,587
JON: In this roadblock, racers
will take part in the dance
637
00:23:26,589 --> 00:23:27,855
of a thousand hands,
638
00:23:27,857 --> 00:23:32,259
as they learn and master
the traditional saman dance.
639
00:23:32,261 --> 00:23:34,128
Awesome.
640
00:23:34,130 --> 00:23:36,330
Here, teams must watch
and memorize the complicated
641
00:23:36,332 --> 00:23:38,132
hand and body movements
of the dance.
642
00:23:38,134 --> 00:23:40,167
When they feel they can
move in perfect unison,
643
00:23:40,169 --> 00:23:42,669
they'll take to the stage
for a performance.
644
00:23:42,671 --> 00:23:45,305
Once they've got the right
rhythm and are in perfect sync,
645
00:23:45,307 --> 00:23:47,074
the drummer will give them
their next clue.
646
00:23:47,076 --> 00:23:49,910
DANCERS: Ohhh!
647
00:23:49,912 --> 00:23:51,478
NANCY: I'm not pretty,
but I'm handy.
648
00:23:51,480 --> 00:23:55,883
Master one of Indonesia's
most popular dances!
649
00:23:55,885 --> 00:23:57,117
MELLISA: Shoot!
650
00:23:57,119 --> 00:23:59,253
NANCY: Mel would have been
the perfect one to do it
651
00:23:59,255 --> 00:24:01,054
because she can dance.
652
00:24:01,056 --> 00:24:05,225
I was expecting
to build something.
653
00:24:05,227 --> 00:24:06,660
NANCY: Oh, they're so beautiful.
654
00:24:06,662 --> 00:24:08,262
INSTRUCTOR: 1, 2.
655
00:24:08,264 --> 00:24:09,997
No.
656
00:24:09,999 --> 00:24:11,798
NANCY: This way.
657
00:24:11,800 --> 00:24:14,101
This, and this.
658
00:24:14,103 --> 00:24:15,702
Argh!
659
00:24:15,704 --> 00:24:17,437
MELLISA: She'll be great.
660
00:24:17,439 --> 00:24:18,839
ADAM: On the right here?
661
00:24:18,841 --> 00:24:21,808
LEANNE: Thank you.
662
00:24:21,810 --> 00:24:23,844
ADAM: Who thinks they are handy?
I'm handy.
663
00:24:23,846 --> 00:24:25,579
I'm gonna be doing
this roadblock.
664
00:24:25,581 --> 00:24:27,714
LEANNE: I'll do it.
665
00:24:27,716 --> 00:24:30,817
[music]
666
00:24:30,819 --> 00:24:32,386
ADAM: Can you teach me
how to dance?
667
00:24:40,262 --> 00:24:41,328
ADAM: Wow.
668
00:24:41,330 --> 00:24:42,663
This is extremely difficult.
669
00:24:42,665 --> 00:24:47,167
LEANNE: Lots of hand movements.
670
00:24:47,169 --> 00:24:48,402
TAYLOR: I don't like bugs.
671
00:24:48,404 --> 00:24:50,571
I don't like leeches.
I don't like blood.
672
00:24:50,573 --> 00:24:52,439
I don't like needles!
673
00:24:52,441 --> 00:24:54,942
Ow!
Ow, ow!
674
00:24:54,944 --> 00:24:57,177
ZAINAB: We are one.
MONICA: Be one with it.
675
00:24:57,179 --> 00:24:58,579
ZAINAB: Be the leech,
be the leech.
676
00:24:58,581 --> 00:25:00,013
MONICA: I am the leech.
677
00:25:00,015 --> 00:25:01,381
[laughs]
678
00:25:01,383 --> 00:25:03,650
HANDLER: There you go.
Thank you.
679
00:25:03,652 --> 00:25:04,751
TAYLOR: Route info.
ZAINAB: We don't know
680
00:25:04,753 --> 00:25:06,653
what Gadung Teater Bulungan is,
681
00:25:06,655 --> 00:25:09,323
but hopefully, we can get there
quickly, and get our clue.
682
00:25:09,325 --> 00:25:11,225
TAYLOR: Yeah, fast, fast!
683
00:25:11,227 --> 00:25:12,426
[laughter]
COURTNEY: Ha, it's a race!
684
00:25:12,428 --> 00:25:14,595
It's a race.
685
00:25:14,597 --> 00:25:16,663
PHIL: Do you know sewing?
WOMAN: Sewing?
686
00:25:16,665 --> 00:25:19,099
MARTINA: Da-da-da-da-da-da-da,
da-da-da-da-da-da...
687
00:25:19,101 --> 00:25:20,801
Oh, maybe on the first floor.
688
00:25:20,803 --> 00:25:21,868
PHIL: Go, go, go, go, go.
689
00:25:21,870 --> 00:25:23,170
MARTINA: I hear sewing machines.
690
00:25:23,172 --> 00:25:25,772
Where?
691
00:25:25,774 --> 00:25:29,876
MARTINA: In this detour,
you sew one panel closed,
692
00:25:29,878 --> 00:25:33,247
and then sew that panel
to the inside of the collar
693
00:25:33,249 --> 00:25:34,781
of the blazer.
694
00:25:34,783 --> 00:25:36,550
And I have to do two of them.
695
00:25:36,552 --> 00:25:38,552
MARTINA: Okay,
I know how to do it.
696
00:25:38,554 --> 00:25:39,920
I've got this.
I've got this.
697
00:25:39,922 --> 00:25:41,622
I'm a high school
economics teacher.
698
00:25:41,624 --> 00:25:43,257
I taught textiles in the past.
699
00:25:43,259 --> 00:25:44,791
MARTINA: The buttons
are on that side,
700
00:25:44,793 --> 00:25:46,293
so we've got to go like this.
701
00:25:46,295 --> 00:25:49,062
MARTINA: I'm solely responsible
for this detour challenge.
702
00:25:49,064 --> 00:25:51,164
We just have to finish
before Todd and Anna.
703
00:25:51,166 --> 00:25:52,799
PHIL: Yeah.
We have to finish.
704
00:25:52,801 --> 00:25:54,334
MARTINA: Oh, man,
this is like stressful.
705
00:25:54,336 --> 00:25:56,703
PHIL: Just breathe, breathe.
706
00:25:56,705 --> 00:25:58,505
TODD: Are we good?
ANNA: I think we're good.
707
00:25:58,507 --> 00:25:59,740
Nice and clean and dry.
708
00:25:59,742 --> 00:26:00,907
HANDLER: Yes, it is.
709
00:26:00,909 --> 00:26:03,510
ANNA: Nice.
Let's go, Todd.
710
00:26:03,512 --> 00:26:05,846
DYLAN: Okay.
KWAME: Yeah, give him.
711
00:26:05,848 --> 00:26:07,180
HANDLER: Congratulations.
712
00:26:07,182 --> 00:26:10,651
KWAME: Yes, sir!
Ah, Ha!
713
00:26:13,822 --> 00:26:15,989
NANCY: There, over.
Yup.
714
00:26:15,991 --> 00:26:17,190
Let's go give it a try.
715
00:26:17,192 --> 00:26:19,159
I am so not
confident doing this,
716
00:26:19,161 --> 00:26:21,495
but I'm sure gonna
give it my best.
717
00:26:21,497 --> 00:26:22,663
MELLISA: Let's go, Nancy.
718
00:26:22,665 --> 00:26:24,698
You've got this!
719
00:26:30,305 --> 00:26:34,975
[singing]
720
00:26:36,144 --> 00:26:42,182
[indistinct singing
and laughter]
721
00:26:42,184 --> 00:26:44,451
[laughter]
722
00:26:44,453 --> 00:26:45,919
NANCY: Ahh!
723
00:26:45,921 --> 00:26:50,057
MELLISA: You're doing great!
Let's try it again!
724
00:26:50,059 --> 00:26:51,425
ZAINAB: Roadblock.
MONICA: Okay, I'll do it.
725
00:26:51,427 --> 00:26:52,659
ZAINAB: Okay.
726
00:26:52,661 --> 00:26:53,860
TAYLOR: Want me to go?
COURTNEY: Yeah,
727
00:26:53,862 --> 00:26:55,962
you're gonna kill that.
ADAM: I want to try it.
728
00:26:55,964 --> 00:26:57,864
COURTNEY: Adam's gonna
give it a try here.
729
00:26:57,866 --> 00:27:00,667
I'm so excited.
730
00:27:00,669 --> 00:27:05,038
[singing]
731
00:27:05,040 --> 00:27:07,708
[singing]
732
00:27:08,910 --> 00:27:10,243
ADAM: Yeah.
COURTNEY: You did awesome!
733
00:27:10,245 --> 00:27:12,279
I love you!
LEANNE: I'm ready for this.
734
00:27:12,281 --> 00:27:14,047
MAR: Leanne, I love you.
XOXO.
735
00:27:15,216 --> 00:27:17,451
LEANNE: Oh!
Am I up or down?
736
00:27:17,453 --> 00:27:20,654
[laughing]
Ah!
737
00:27:22,457 --> 00:27:23,757
LEANNE: No, no.
738
00:27:23,759 --> 00:27:26,893
MAR: One more time, one more
time and you've got this.
739
00:27:26,895 --> 00:27:27,994
TAYLOR: Oh, so
it's always under.
740
00:27:27,996 --> 00:27:30,497
Okay.
MONICA: 1, 2.
741
00:27:30,499 --> 00:27:31,498
Oh.
742
00:27:31,500 --> 00:27:33,200
ZAINAB: This is gonna
be really hard.
743
00:27:33,202 --> 00:27:37,704
MONICA: Okay, let's
go one more time.
744
00:27:37,706 --> 00:27:39,673
DYLAN: Boss man, thank you.
745
00:27:39,675 --> 00:27:40,941
HANDLER: Okay.
Thank you.
746
00:27:40,943 --> 00:27:42,175
DYLAN: Let's go!
747
00:27:42,177 --> 00:27:44,111
ANNA: Dylan and Kwame just left.
748
00:27:44,113 --> 00:27:45,779
TODD: Ow.
ANNA: I know.
749
00:27:45,781 --> 00:27:47,647
Thank you.
Let's go, Todd.
750
00:27:47,649 --> 00:27:49,249
We've got one side
of the detour down.
751
00:27:49,251 --> 00:27:53,353
One more to go, and then
we rock and roll.
752
00:27:53,355 --> 00:27:54,688
PHIL: My sister is so amazing.
753
00:27:54,690 --> 00:27:56,123
She's such a great sewer.
754
00:27:56,125 --> 00:27:57,858
MARTINA: I got it.
755
00:27:57,860 --> 00:28:00,460
Yes, a judge, please,
please, please.
756
00:28:00,462 --> 00:28:02,462
Please, please,
please, please, please.
757
00:28:02,464 --> 00:28:03,697
PHIL: Yes!
758
00:28:03,699 --> 00:28:05,165
Thank you!
MARTINA: Ya!
759
00:28:05,167 --> 00:28:06,566
PHIL: Thank you!
MARTINA: I love you!
760
00:28:06,568 --> 00:28:08,368
Thank you!
Let's go to the snake challenge.
761
00:28:08,370 --> 00:28:09,703
Let's go, hon.
PHIL: Yeah, go straight,
762
00:28:09,705 --> 00:28:10,871
and then around.
MARTINA: Sure, yeah.
763
00:28:10,873 --> 00:28:12,806
PHIL: Just go back the same way.
MARTINA: Yeah.
764
00:28:12,808 --> 00:28:15,208
Oh, my god, oh, my god!
765
00:28:15,210 --> 00:28:16,743
TODD: Phil and Martina,
we just passed them,
766
00:28:16,745 --> 00:28:19,246
so they just finished
the other side of the detour.
767
00:28:19,248 --> 00:28:21,214
ANNA: It's just like
head to head.
768
00:28:21,216 --> 00:28:22,716
PHIL: Oh, my gosh,
they're right behind us.
769
00:28:22,718 --> 00:28:25,318
MARTINA: Oh, my god.
Oh, my god.
770
00:28:25,320 --> 00:28:26,586
PHIL: Good job, Nuna!
Good job.
771
00:28:26,588 --> 00:28:29,222
MARTINA: Thank you.
PHIL: Keep up the pace.
772
00:28:29,224 --> 00:28:31,591
DYLAN: We've already
moved up two spots.
773
00:28:31,593 --> 00:28:33,326
This here?
774
00:28:33,328 --> 00:28:35,095
Here, here, here, here!
775
00:28:35,097 --> 00:28:36,596
Who thinks they're handy?
776
00:28:36,598 --> 00:28:37,631
Me?
KWAME: Yeah.
777
00:28:37,633 --> 00:28:38,732
DYLAN: Let's go.
778
00:28:38,734 --> 00:28:41,835
Oh, no.
779
00:28:43,604 --> 00:28:47,507
[cheers, laughter]
780
00:28:47,509 --> 00:28:48,675
TAYLOR: Oh, man, this is tough.
781
00:28:49,710 --> 00:28:50,944
TAYLOR: Oh, I know that!
782
00:28:50,946 --> 00:28:52,879
COURTNEY: It's okay.
He's a fan favourite.
783
00:28:52,881 --> 00:28:55,949
MONICA: Oh, this is going
faster than I thought it would.
784
00:28:55,951 --> 00:28:59,753
[singing]
785
00:28:59,755 --> 00:29:01,721
MONICA: I'll go
through it again.
786
00:29:01,723 --> 00:29:03,924
MELLISA: It's very important
that we get out
787
00:29:03,926 --> 00:29:07,194
as quick as possibly because
we haven't won a leg yet,
788
00:29:07,196 --> 00:29:08,795
and now is our chance.
789
00:29:08,797 --> 00:29:12,399
MELLISA: So right now, we have
to concentrate on dancing.
790
00:29:12,401 --> 00:29:17,270
[singing]
791
00:29:17,272 --> 00:29:19,406
[singing]
792
00:29:19,408 --> 00:29:21,007
[laughter and applause]
793
00:29:21,009 --> 00:29:23,410
NANCY: Oh!
794
00:29:23,412 --> 00:29:25,178
Okay, I've got it.
795
00:29:25,180 --> 00:29:26,413
I've got it.
796
00:29:26,415 --> 00:29:27,447
LEANNE: I'm feeling good.
797
00:29:27,449 --> 00:29:28,748
I'm going to make
another attempt.
798
00:29:28,750 --> 00:29:31,351
MAR: Smile, Leanne!
Smile, okay?
799
00:29:31,353 --> 00:29:35,288
[singing]
800
00:29:35,290 --> 00:29:39,659
[singing]
801
00:29:39,661 --> 00:29:43,930
[singing]
802
00:29:43,932 --> 00:29:46,099
[singing]
803
00:29:46,101 --> 00:29:47,834
CROWD: [cheering]
804
00:29:47,836 --> 00:29:48,869
LEANNE: Thank you!
805
00:29:48,871 --> 00:29:50,604
MAR: Oh, my god!
I'm so proud of her!
806
00:29:50,606 --> 00:29:52,839
NANCY: Leanne just did
the dance, and she got it,
807
00:29:52,841 --> 00:29:56,409
and I'm hoping I'm
gonna get it this time.
808
00:29:56,411 --> 00:29:57,677
MELLISA: Keep going.
809
00:29:57,679 --> 00:30:01,014
Keep going.
810
00:30:01,016 --> 00:30:04,718
CROWD: [cheering and applause]
811
00:30:04,720 --> 00:30:06,319
[cheering and applause]
812
00:30:06,321 --> 00:30:09,422
MELLISA: Okay, okay, bye, guys!
Goodbye!
813
00:30:09,424 --> 00:30:11,024
LEANNE: Make your way to MONAS
814
00:30:11,026 --> 00:30:13,026
and search for Jon
at your next pitstop.
815
00:30:13,028 --> 00:30:15,161
JON: Teams must now make
their way to Merdeka Square,
816
00:30:15,163 --> 00:30:18,131
a sprawling, wide-open,
185-acre green park
817
00:30:18,133 --> 00:30:19,499
in the heart of Jakarta.
818
00:30:19,501 --> 00:30:22,035
Once here, they must search
for the MONAS monument.
819
00:30:22,037 --> 00:30:25,605
This 433-foot high monument
in the centre of the square
820
00:30:25,607 --> 00:30:27,741
celebrates Indonesia's
independence,
821
00:30:27,743 --> 00:30:30,410
and will act as the fourth
pitstop of the race.
822
00:30:30,412 --> 00:30:34,347
The last team to check
in here may be eliminated.
823
00:30:34,349 --> 00:30:35,749
LEANNE: Taxi!
Taxi!
824
00:30:35,751 --> 00:30:37,250
NANCY: Where's our taxi?
Hello.
825
00:30:37,252 --> 00:30:38,385
MONAS fast.
826
00:30:38,387 --> 00:30:39,853
We got the best cab driver.
827
00:30:39,855 --> 00:30:42,022
MELLISA: We're on
Leanne and Mar's tail.
828
00:30:42,024 --> 00:30:44,224
LEANNE: Nancy and Mellisa
they're right behind us.
829
00:30:44,226 --> 00:30:45,859
MAR: They're right behind us.
MELLISA: Argh!
830
00:30:45,861 --> 00:30:48,161
Racing for number one!
831
00:30:50,830 --> 00:30:52,798
MAR: Nancy and Mellisa
they're right behind us.
832
00:30:52,800 --> 00:30:54,533
NANCY: Our fast cab driver
833
00:30:54,535 --> 00:30:56,101
is gonna get us there
in number one,
834
00:30:56,103 --> 00:30:58,804
and then he's gonna
get a little tip.
835
00:30:58,806 --> 00:31:00,472
LEANNE: Is that the MONAS?
836
00:31:00,474 --> 00:31:01,507
MAR: Ready?
MELLISA: Thank you.
837
00:31:01,509 --> 00:31:02,641
See you.
Bye, bye.
838
00:31:02,643 --> 00:31:04,510
MAR: How do we get in?
Follow these people.
839
00:31:04,512 --> 00:31:05,911
NANCY: MONAS, where is it?
840
00:31:05,913 --> 00:31:07,813
Where's the monument?
MAR: It's this way.
841
00:31:07,815 --> 00:31:12,518
MELLISA: I think we've
got to go that way.
842
00:31:12,520 --> 00:31:16,088
JON: Come on, girls!
843
00:31:16,090 --> 00:31:17,356
Come on, Mel.
Come on, Nancy!
844
00:31:17,358 --> 00:31:18,757
Hustle.
845
00:31:18,759 --> 00:31:20,192
Nice work.
846
00:31:20,194 --> 00:31:23,929
MAN: Welcome to
Jakarta, Indonesia.
847
00:31:23,931 --> 00:31:25,831
LEANNE/MAR: Thank you.
NANCY: Thank you.
848
00:31:25,833 --> 00:31:27,800
JON: Leanne, Mar,
you're team number one.
849
00:31:27,802 --> 00:31:30,602
MAR: Yes!
Yes!
850
00:31:30,604 --> 00:31:32,004
JON: Another leg!
851
00:31:32,006 --> 00:31:33,305
BOTH: Woo!
852
00:31:33,307 --> 00:31:35,674
JON: Nancy, Mellisa, ladies,
you're team number two.
853
00:31:35,676 --> 00:31:38,077
BOTH: Woo-hoo!
854
00:31:38,079 --> 00:31:39,812
JON: You were very close
to these two.
855
00:31:39,814 --> 00:31:42,715
NANCY: You're little twerps
for getting ahead of us.
856
00:31:42,717 --> 00:31:43,949
JON: [laughs]
857
00:31:43,951 --> 00:31:45,551
MAR: You guys are
such powerhouses.
858
00:31:45,553 --> 00:31:46,985
LEANNE: We've been neck
in neck and we love it.
859
00:31:46,987 --> 00:31:48,721
MAR: ...the entire time.
We love it.
860
00:31:48,723 --> 00:31:51,056
JON: Leanne, Mar,
as the winners of this leg,
861
00:31:51,058 --> 00:31:52,658
you've won an exciting
trip for two
862
00:31:52,660 --> 00:31:54,393
to Ho Chi Min City, Vietnam.
863
00:31:54,395 --> 00:31:55,828
LEANNE: Oh!
MAR: Oh, my gosh!
864
00:31:55,830 --> 00:31:57,763
JON: [laughs]
MAR: This is our second win.
865
00:31:57,765 --> 00:31:59,631
It feels amazing.
866
00:31:59,633 --> 00:32:02,234
We've remained at the top
so far this race,
867
00:32:02,236 --> 00:32:05,437
and we just have
to stay consistent.
868
00:32:07,975 --> 00:32:09,475
ANNA: We can do this, Todd.
TODD: Yeah.
869
00:32:09,477 --> 00:32:10,576
ANNA: Get it right
the first time.
870
00:32:10,578 --> 00:32:11,910
TODD: Is that it?
871
00:32:11,912 --> 00:32:16,048
ANNA: Good, thank you.
872
00:32:16,050 --> 00:32:18,517
ANNA: When I was home-schooled,
every week
873
00:32:18,519 --> 00:32:21,286
I would go to sewing lessons
for six years.
874
00:32:21,288 --> 00:32:23,355
And I would do fashion
shows in the clothes
875
00:32:23,357 --> 00:32:24,857
that I had sewn for myself,
876
00:32:24,859 --> 00:32:27,192
so I've done a fair
amount of sewing.
877
00:32:27,194 --> 00:32:28,260
TODD: Anna, you're killing it.
878
00:32:28,262 --> 00:32:29,795
ANNA: Thank you.
Yikes.
879
00:32:29,797 --> 00:32:32,264
TODD: Slow, slow.
ANNA: It's so hard.
880
00:32:32,266 --> 00:32:36,502
Oh, I don't know
if I'm doing it right, Todd.
881
00:32:38,372 --> 00:32:40,672
MARTINA: I've never held a snake
like this before in my life,
882
00:32:40,674 --> 00:32:42,074
but it's amazing.
883
00:32:42,076 --> 00:32:43,742
Good, okay.
884
00:32:43,744 --> 00:32:46,145
Good, clean baby.
885
00:32:46,147 --> 00:32:47,713
Beautiful, beautiful snake.
886
00:32:47,715 --> 00:32:49,381
HANDLER: That is clean.
PHIL: That is clean?
887
00:32:49,383 --> 00:32:50,682
Yes, thank you.
MARTINA: Thank you.
888
00:32:50,684 --> 00:32:54,286
Let's go.
Let's go.
889
00:32:54,288 --> 00:32:56,321
[singing]
890
00:32:56,323 --> 00:32:58,457
ZAINAB: She's doing well.
This is the toughest part.
891
00:32:58,459 --> 00:33:02,594
MONICA: 5, 6, 7, 8.
892
00:33:05,766 --> 00:33:07,533
CROWD: [laughter]
893
00:33:07,535 --> 00:33:09,001
MONICA: This is why I got
kicked out of dance class
894
00:33:09,003 --> 00:33:10,002
when I was younger.
895
00:33:10,004 --> 00:33:12,070
I'll get it next time,
I promise.
896
00:33:12,072 --> 00:33:15,174
[singing]
897
00:33:15,176 --> 00:33:18,977
[singing]
898
00:33:18,979 --> 00:33:20,379
CROWD: [cheering]
899
00:33:20,381 --> 00:33:23,582
TAYLOR: Oh!
900
00:33:26,453 --> 00:33:28,187
TAYLOR: Oh, heartbreaking!
901
00:33:28,189 --> 00:33:29,855
COURTNEY: Tay,
that was really good!
902
00:33:29,857 --> 00:33:31,323
COURTNEY: Stay calm.
You're good.
903
00:33:31,325 --> 00:33:34,493
You've got this!
904
00:33:34,495 --> 00:33:38,363
[singing]
905
00:33:41,402 --> 00:33:43,068
KWAME: Right now, it looks
like everybody's here,
906
00:33:43,070 --> 00:33:45,170
except for Martina and Phil,
and Todd and Anna,
907
00:33:45,172 --> 00:33:46,705
so we can jump up a lot.
908
00:33:46,707 --> 00:33:49,274
DYLAN: I did karate as a kid,
and this is similar.
909
00:33:49,276 --> 00:33:50,709
It's just memorizing movements.
910
00:33:50,711 --> 00:33:52,277
I'm relating it
a lot to that.
911
00:33:52,279 --> 00:33:54,947
[singing]
912
00:33:54,949 --> 00:33:56,682
KWAME: Yeah, he's
got it, he's got it.
913
00:33:56,684 --> 00:33:59,685
He's got it.
CROWD: [cheers & applause]
914
00:33:59,687 --> 00:34:01,086
DYLAN: Thank you so much.
915
00:34:01,088 --> 00:34:02,454
Let's go.
916
00:34:02,456 --> 00:34:04,957
KWAME: We got there in sixth,
and we're leaving in third.
917
00:34:04,959 --> 00:34:06,391
That's big.
918
00:34:06,393 --> 00:34:07,793
Oh, sir, let's go.
919
00:34:07,795 --> 00:34:11,363
Let's go.
920
00:34:11,365 --> 00:34:12,397
MARTINA: Ow.
921
00:34:12,399 --> 00:34:14,066
Ow.
Ow.
922
00:34:14,068 --> 00:34:16,602
This is not an average
Friday night at home.
923
00:34:16,604 --> 00:34:19,371
This is the most bizarre thing
I've ever done in my life.
924
00:34:19,373 --> 00:34:20,906
HANDLER: Yeah, okay.
MARTINA: Oh, I'm finished.
925
00:34:20,908 --> 00:34:21,974
Thank you.
926
00:34:21,976 --> 00:34:23,008
HANDLER: Yes.
MARTINA: We got it!
927
00:34:23,010 --> 00:34:24,243
We got it!
Let's go.
928
00:34:24,245 --> 00:34:26,478
Let's go.
929
00:34:26,480 --> 00:34:28,280
ANNA: Okay, let's go
put them on the mannequin,
930
00:34:28,282 --> 00:34:29,514
and hope for the best.
931
00:34:29,516 --> 00:34:31,149
There we go.
TODD: Check.
932
00:34:31,151 --> 00:34:32,584
ANNA: We really,
really hope we got it,
933
00:34:32,586 --> 00:34:36,154
but I don't think we did.
934
00:34:36,156 --> 00:34:37,689
ANNA: Thank you!
TODD: Thank you, thank you.
935
00:34:37,691 --> 00:34:40,225
ANNA: Thank you.
936
00:34:40,227 --> 00:34:42,127
ANNA: I was a little emotional
in that sewing challenge.
937
00:34:42,129 --> 00:34:43,528
I was just feeling
really nervous.
938
00:34:43,530 --> 00:34:46,565
I didn't want to let Todd down
because we're near the back.
939
00:34:46,567 --> 00:34:47,799
Ha.
940
00:34:47,801 --> 00:34:51,136
TODD: It's okay.
You crushed that first time.
941
00:34:53,908 --> 00:34:57,376
COURTNEY: You've got it, bro.
942
00:34:57,378 --> 00:34:59,945
COURTNEY: Yeah!
Woo!
943
00:34:59,947 --> 00:35:02,848
[cheering and applause]
COURTNEY: Dude, way to go!
944
00:35:02,850 --> 00:35:05,884
[singing]
ZAINAB: Yes, girl!
945
00:35:05,886 --> 00:35:08,020
[cheering and applause]
ZAINAB: Oh, my god.
946
00:35:08,022 --> 00:35:10,155
Yes!
I love you!
947
00:35:10,157 --> 00:35:12,791
COURTNEY: We arrived to this
challenge in second place,
948
00:35:12,793 --> 00:35:15,027
and now we are
the only team left.
949
00:35:15,029 --> 00:35:16,395
ADAM: I'm gonna go try again.
950
00:35:16,397 --> 00:35:18,263
COURTNEY: Babe, you've got this.
951
00:35:18,265 --> 00:35:19,765
[singing]
952
00:35:19,767 --> 00:35:21,266
ADAM: I have no idea
how many attempts it's been,
953
00:35:21,268 --> 00:35:22,567
but I'm starting to freak out.
954
00:35:22,569 --> 00:35:24,036
I'm starting to
get in my own head.
955
00:35:24,038 --> 00:35:27,205
This is not
happening well for me.
956
00:35:27,207 --> 00:35:30,275
ADAM: Oh!
This is terrible.
957
00:35:33,621 --> 00:35:35,622
COURTNEY: Take a breath.
Don't get flustered.
958
00:35:35,624 --> 00:35:38,258
ADAM: Oh, this is terrible.
959
00:35:38,260 --> 00:35:40,760
I'm really battling with
that whole tempo thing.
960
00:35:40,762 --> 00:35:42,829
I'm not a dancer.
I don't hold a beat very well,
961
00:35:42,831 --> 00:35:47,200
and I'm just not
doing well right now.
962
00:35:49,671 --> 00:35:50,703
MARTINA: Stop, stop, stop, stop.
963
00:35:50,705 --> 00:35:52,405
Oh, right here.
MARTINA: Grab it.
964
00:35:52,407 --> 00:35:53,740
Who thinks they're handy?
965
00:35:53,742 --> 00:35:56,342
You can fix things.
You can fix my IKEA dresser.
966
00:35:56,344 --> 00:35:57,510
PHIL: Okay, I'll do it.
967
00:35:57,512 --> 00:36:00,380
Master one of Indonesia's
most popular dances.
968
00:36:00,382 --> 00:36:03,616
I'm so happy it's a dance
routine because I love to dance.
969
00:36:03,618 --> 00:36:06,919
As a kid, I'd just breakdance
in my parents' basement,
970
00:36:06,921 --> 00:36:09,789
and then as I grew up, I did
a little bit of choreography,
971
00:36:09,791 --> 00:36:11,090
and I feel like I have this.
972
00:36:11,092 --> 00:36:14,861
PHIL: 5, 6, 7, 8.
973
00:36:14,863 --> 00:36:16,162
ANNA: You, Todd?
TODD: Me?
974
00:36:16,164 --> 00:36:17,196
Are you sure?
ANNA: Yeah.
975
00:36:17,198 --> 00:36:18,464
Yeah.
TODD: Okay, me.
976
00:36:18,466 --> 00:36:23,469
ANNA: I know Todd can do this.
977
00:36:23,471 --> 00:36:26,039
JON: Dylan, Kwame,
you're team number three.
978
00:36:26,041 --> 00:36:28,107
DYLAN: [laughs]
Finally!
979
00:36:28,109 --> 00:36:30,410
JON: Moving on up
to the podium, boys!
980
00:36:30,412 --> 00:36:31,711
DYLAN: Let's go!
Thank you.
981
00:36:31,713 --> 00:36:32,912
JON: Take it easy, fellas.
DYLAN: Thank you.
982
00:36:32,914 --> 00:36:35,415
KWAME: The curse
of the sign-up board is over.
983
00:36:35,417 --> 00:36:37,717
[laughs]
984
00:36:37,719 --> 00:36:39,519
MONICA: Come on!
Come on!
985
00:36:39,521 --> 00:36:41,821
JON: Zainab, Monica...
ZAINAB: Yes.
986
00:36:41,823 --> 00:36:43,623
JON: You're team number four.
BOTH: What?!
987
00:36:43,625 --> 00:36:45,291
ZAINAB: Yes!
Bring it in!
988
00:36:45,293 --> 00:36:47,560
MONICA: Today we've
had our best finish yet.
989
00:36:47,562 --> 00:36:49,362
Everyone's been
underestimating us,
990
00:36:49,364 --> 00:36:51,164
but we're actually very strong.
991
00:36:51,166 --> 00:36:52,465
ZAINAB: Hey!
MONICA: Hey.
992
00:36:52,467 --> 00:36:55,635
ZAINAB: Fourth place.
[laughter]
993
00:36:55,637 --> 00:36:57,804
COURTNEY: Jon!
994
00:36:57,806 --> 00:36:59,105
Thanks, bro.
995
00:36:59,107 --> 00:37:01,708
JON: Taylor, Courtney, you
guys are team number five.
996
00:37:01,710 --> 00:37:03,209
COURTNEY: Nice, dude.
Nice.
997
00:37:03,211 --> 00:37:04,444
TAYLOR: We made it
through Jakarta.
998
00:37:04,446 --> 00:37:08,281
COURTNEY: Oh-ho!
999
00:37:08,283 --> 00:37:12,418
ANNA: Todd's a good dancer.
He's really coordinated.
1000
00:37:12,420 --> 00:37:15,655
[singing]
1001
00:37:15,657 --> 00:37:18,324
[singing]
1002
00:37:18,326 --> 00:37:19,959
TODD: Oh...
I gotta stop.
1003
00:37:19,961 --> 00:37:22,962
[laughter]
1004
00:37:22,964 --> 00:37:24,397
MARTINA: Go, Phil!
1005
00:37:24,399 --> 00:37:27,166
You've got this!
1006
00:37:27,168 --> 00:37:31,003
[singing]
1007
00:37:31,005 --> 00:37:35,975
[singing]
1008
00:37:35,977 --> 00:37:40,546
[singing]
1009
00:37:40,548 --> 00:37:44,217
[singing]
1010
00:37:44,219 --> 00:37:46,919
[singing]
1011
00:37:46,921 --> 00:37:50,189
[cheering and applause]
1012
00:37:52,827 --> 00:37:54,560
PHIL: Yes!
Yes!
1013
00:37:54,562 --> 00:37:56,662
Thank you!
Oh!
1014
00:37:56,664 --> 00:37:59,298
Oh, man!
Ahh!
1015
00:37:59,300 --> 00:38:00,566
MARTINA: I love you!
1016
00:38:00,568 --> 00:38:05,071
Jakarta, Jakarta,
Indonesia, number one!
1017
00:38:07,475 --> 00:38:08,975
MARTINA: Taxi, taxi!
PHIL: Yes!
1018
00:38:08,977 --> 00:38:12,245
Once I read that it's a
dance routine, I knew I had it.
1019
00:38:12,247 --> 00:38:13,246
I knew I could catch up,
1020
00:38:13,248 --> 00:38:15,948
and I knew we weren't
going to go home.
1021
00:38:15,950 --> 00:38:17,717
[singing]
1022
00:38:17,719 --> 00:38:18,885
TODD: I'm getting
a little bit nervous,
1023
00:38:18,887 --> 00:38:21,721
but we can get ahead here.
1024
00:38:21,723 --> 00:38:26,426
[singing]
1025
00:38:26,428 --> 00:38:30,062
[singing]
1026
00:38:30,064 --> 00:38:31,564
[singing]
1027
00:38:31,566 --> 00:38:33,232
ANNA: You've got it.
Don't get frustrated.
1028
00:38:33,234 --> 00:38:35,802
TODD: The walk of shame.
ANNA: You were so close, Todd.
1029
00:38:35,804 --> 00:38:37,603
TODD: [sighs]
1030
00:38:37,605 --> 00:38:41,707
[singing]
1031
00:38:41,709 --> 00:38:42,909
ADAM: Argh!
1032
00:38:42,911 --> 00:38:45,778
COURTNEY: Babe,
practice makes perfect.
1033
00:38:45,780 --> 00:38:48,581
ADAM: 3, 4.
Okay.
1034
00:38:48,583 --> 00:38:51,584
ANNA: It's so stressful.
1035
00:38:53,421 --> 00:38:54,787
JON: Bring it in, you two.
Come on!
1036
00:38:54,789 --> 00:38:55,988
MARTINA: Jon!
1037
00:38:55,990 --> 00:38:58,491
JON: Martina, Phil, you two
are team number six!
1038
00:38:58,493 --> 00:39:01,160
MARTINA: [crying] Oh, my god!
PHIL: Good job!
1039
00:39:01,162 --> 00:39:03,996
PHIL: We got U-turned and it
sucked, but we survived it,
1040
00:39:03,998 --> 00:39:06,332
and we're still in this race.
Watch out!
1041
00:39:06,334 --> 00:39:08,067
MARTINA: We're
the puppy dog attack.
1042
00:39:08,069 --> 00:39:09,302
JON: Alright!
PHIL: Thanks, Jon.
1043
00:39:09,304 --> 00:39:10,937
Bye.
Woo!
1044
00:39:10,939 --> 00:39:14,207
Woo!
1045
00:39:17,011 --> 00:39:18,811
ADAM: I don't like
that it's down to this.
1046
00:39:18,813 --> 00:39:20,213
COURTNEY: It's stressful, girl.
1047
00:39:20,215 --> 00:39:21,948
It is.
1048
00:39:21,950 --> 00:39:25,918
[singing]
1049
00:39:25,920 --> 00:39:28,888
[singing]
1050
00:39:28,890 --> 00:39:32,525
CROWD: [cheering and applause]
1051
00:39:32,527 --> 00:39:37,163
[singing]
1052
00:39:37,165 --> 00:39:38,865
[singing]
1053
00:39:38,867 --> 00:39:43,336
CROWD: [cheering and applause]
1054
00:39:43,338 --> 00:39:44,604
ADAM: Thank you, sir.
1055
00:39:44,606 --> 00:39:48,241
COURTNEY: Woo!
You are amazing!
1056
00:39:48,243 --> 00:39:51,043
TODD: Adam just got it,
so it's super important
1057
00:39:51,045 --> 00:39:52,512
to get the next one,
1058
00:39:52,514 --> 00:39:55,615
so we can have a race
to the finish line.
1059
00:40:03,224 --> 00:40:06,559
[singing]
1060
00:40:06,561 --> 00:40:09,495
CROWD: [applause]
1061
00:40:09,497 --> 00:40:11,497
ANNA: [cheering]
1062
00:40:11,499 --> 00:40:14,033
Good job, Todd!
Woo!
1063
00:40:14,035 --> 00:40:15,568
ANNA: We're still in it.
We're still in it.
1064
00:40:15,570 --> 00:40:16,802
ADAM: Babe, we've
gotta find a taxi.
1065
00:40:16,804 --> 00:40:18,304
COURTNEY: Keep calm, love.
It's okay.
1066
00:40:18,306 --> 00:40:20,239
ADAM: It's not okay.
This is gonna kill us.
1067
00:40:20,241 --> 00:40:21,307
TODD: Taxi.
1068
00:40:21,309 --> 00:40:22,575
There's one I think right there.
1069
00:40:22,577 --> 00:40:24,844
COURTNEY: Taxi right here!
ANNA: Taxi!
1070
00:40:27,114 --> 00:40:28,714
COURTNEY: Sir,
do you know MONAS?
1071
00:40:28,716 --> 00:40:29,949
ADAM: MONAS?
1072
00:40:29,951 --> 00:40:31,217
COURTNEY: Hurry, fast, fast.
1073
00:40:31,219 --> 00:40:33,386
ADAM: As fast as you can.
1074
00:40:33,388 --> 00:40:35,721
COURTNEY: Just as
fast as possible.
1075
00:40:35,723 --> 00:40:38,524
ANNA: Just hoping for
the best right now.
1076
00:40:42,249 --> 00:40:43,849
ANNA: We're going
to the pitstop
1077
00:40:43,851 --> 00:40:45,284
somewhere called MONAS.
1078
00:40:45,286 --> 00:40:47,253
COURTNEY: We're racing
for last place here.
1079
00:40:47,255 --> 00:40:49,555
ADAM: This is MONAS.
Okay.
1080
00:40:49,557 --> 00:40:52,391
TODD: There?
COURTNEY: We're close.
1081
00:40:52,393 --> 00:40:53,526
I know we're close.
1082
00:40:53,528 --> 00:40:55,628
MONAS?
ADAM: MONAS?
1083
00:40:55,630 --> 00:40:57,763
ANNA: Right there.
TODD: Do you see Jon?
1084
00:40:57,765 --> 00:40:58,798
COURTNEY: Come on, babe!
Come!
1085
00:40:58,800 --> 00:40:59,932
Come!
1086
00:40:59,934 --> 00:41:01,767
TODD: Right there.
ANNA: Toddy, go, Toddy!
1087
00:41:01,769 --> 00:41:04,336
ADAM: Come on.
COURTNEY: Oh!
1088
00:41:04,338 --> 00:41:06,172
Jon!
1089
00:41:06,174 --> 00:41:08,474
Oh.
1090
00:41:08,476 --> 00:41:12,611
COURTNEY: Oh, man, you guys.
1091
00:41:12,613 --> 00:41:16,282
JON: Courtney, Adam,
you're team number seven.
1092
00:41:16,284 --> 00:41:17,683
COURTNEY: Yes, babe.
1093
00:41:17,685 --> 00:41:20,786
Yes.
1094
00:41:20,788 --> 00:41:22,955
JON: Todd, Anna...
1095
00:41:22,957 --> 00:41:27,660
you are the last team
to arrive.
1096
00:41:27,662 --> 00:41:28,861
I'm sorry to tell you this,
1097
00:41:28,863 --> 00:41:32,431
but you have been eliminated
from the race.
1098
00:41:32,433 --> 00:41:35,067
ANNA: [crying]
1099
00:41:35,069 --> 00:41:37,136
Okay.
1100
00:41:37,138 --> 00:41:39,171
JON: What are you
feeling right now, Anna?
1101
00:41:39,173 --> 00:41:41,774
ANNA: I'm just not ready.
1102
00:41:41,776 --> 00:41:44,009
We had way more in us
than this.
1103
00:41:44,011 --> 00:41:46,011
[sighs]
1104
00:41:46,013 --> 00:41:48,714
TODD: You want to win, so to
go out now, in the fourth leg,
1105
00:41:48,716 --> 00:41:49,915
it's a bummer.
1106
00:41:49,917 --> 00:41:52,785
ANNA: Kind of like
the leg we ran today.
1107
00:41:52,787 --> 00:41:55,654
I love this guy so, so much.
1108
00:41:55,656 --> 00:41:58,224
ANNA: Todd, I just want to say
thank you for putting yourself
1109
00:41:58,226 --> 00:42:02,495
out there, and telling your
story because it inspires me,
1110
00:42:02,497 --> 00:42:04,563
it inspires so
many other people.
1111
00:42:04,565 --> 00:42:05,998
TODD: No matter what
you're going through,
1112
00:42:06,000 --> 00:42:08,067
if you're going through
bullying, anxiety,
1113
00:42:08,069 --> 00:42:10,402
anything like that, to have
people there to help you,
1114
00:42:10,404 --> 00:42:13,172
to encourage you,
to help you get through it,
1115
00:42:13,174 --> 00:42:14,440
and just to push on.
1116
00:42:14,442 --> 00:42:18,377
Know who you are deep down
inside, and keep going.
1117
00:42:18,379 --> 00:42:19,478
JON: Well, you've shone
your light
1118
00:42:19,480 --> 00:42:21,347
on the Amazing Race
Canada Heroes Edition
1119
00:42:21,349 --> 00:42:22,982
in a really incredible way.
1120
00:42:22,984 --> 00:42:24,350
I wish you nothing but the best.
1121
00:42:24,352 --> 00:42:25,718
Take care, you two.
ANNA: Thank you, Jon.
1122
00:42:25,720 --> 00:42:26,819
JON: Come on in here.
1123
00:42:26,821 --> 00:42:30,022
Todd, great to have
you on the race, buddy.
1124
00:42:30,024 --> 00:42:32,124
TODD: Anna, I just
want to thank you,
1125
00:42:32,126 --> 00:42:33,492
just how strong
you've been for me,
1126
00:42:33,494 --> 00:42:36,796
and helping me get
through things, and yeah,
1127
00:42:36,798 --> 00:42:39,799
just any moment I know I can
lean on you, and trust you,
1128
00:42:39,801 --> 00:42:40,866
so thank you.
1129
00:42:40,868 --> 00:42:43,235
ANNA: I love you.
1130
00:42:43,237 --> 00:42:46,272
JON: Next time on the Amazing
Race Canada Heroes Edition...
1131
00:42:46,274 --> 00:42:47,807
ZAINAB: We're going to Canada.
1132
00:42:47,809 --> 00:42:49,074
JON: Teams fly
back home to Canada.
1133
00:42:49,076 --> 00:42:50,409
MONICA: We're going home!
1134
00:42:50,411 --> 00:42:52,845
JON: ...and duel it out
in Stratford, Ontario.
1135
00:42:52,847 --> 00:42:54,013
KWAME: En garde!
1136
00:42:54,015 --> 00:42:55,381
JON: For some,
it's a Shakespearean tragedy.
1137
00:42:55,383 --> 00:42:57,149
COURTNEY: [groans]
1138
00:42:57,151 --> 00:42:59,485
JON: For others, a comedy.
1139
00:42:59,487 --> 00:43:02,621
MARTINA: Romeo, Romeo,
where art thou, Romeo?
1140
00:43:02,623 --> 00:43:04,223
JON: Teams sink their
teeth into a detour.
1141
00:43:04,225 --> 00:43:05,958
ADAM: Oh!
JON: That leave some boxed in...
1142
00:43:05,960 --> 00:43:08,127
ADAM: It's okay.
Calm down.
1143
00:43:08,129 --> 00:43:09,929
JON: ...while for others
it's a mad scramble...
1144
00:43:09,931 --> 00:43:11,463
MAR: E-D.
1145
00:43:11,465 --> 00:43:13,799
JON: ...as they
try to stay afloat.
1146
00:43:13,801 --> 00:43:15,234
LEANNE: We're not going home!
1147
00:43:15,236 --> 00:43:16,535
NO!
1148
00:43:16,537 --> 00:43:19,972
JON: For more info
on the racers, head to ctv.ca.
82664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.