All language subtitles for S01E04.Still.Fighting.1080p.HDTV.H264-DARKFLiX-es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,520 --> 00:00:06,015 Este programa contiene escenas que algunos espectadores pueden encontrar molesto 2 00:00:06,040 --> 00:00:09,055 A lo largo de los años 90 y luego al milenio, 3 00:00:09,080 --> 00:00:11,295 El hip-hop se estaba apoderando de Estados Unidos. 4 00:00:11,320 --> 00:00:13,695 Por todo el lugar, por todo el mundo. 5 00:00:13,720 --> 00:00:15,255 Crecimiento increíble. 6 00:00:15,280 --> 00:00:16,855 ¡Hola! 7 00:00:16,880 --> 00:00:19,535 Artistas de hip hop eran súper convencionales - 8 00:00:19,560 --> 00:00:21,055 ahora eran estrellas del pop. 9 00:00:21,080 --> 00:00:24,655 Quería ser realmente diferente Quería ser sobresaliente, 10 00:00:24,680 --> 00:00:26,935 Sólo quería ser llamativo esta noche. 11 00:00:26,960 --> 00:00:30,615 Se trataba de quién voy a llegar al dinero. 12 00:00:30,640 --> 00:00:33,415 ¿Quién va a ser rico? ¿Quién va a ser emprendedor? 13 00:00:33,440 --> 00:00:34,895 ¿Quién será millonario? 14 00:00:34,920 --> 00:00:37,815 Jay-Z es dueño del suyo sello discográfico, línea de ropa 15 00:00:37,840 --> 00:00:39,895 y productora cinematográfica, 16 00:00:39,920 --> 00:00:43,255 generando 500 millones dólares al año. 17 00:00:43,280 --> 00:00:47,575 no veo absolutamente nada malo con hacer lo que amas 18 00:00:47,600 --> 00:00:51,535 para impulsar la cultura y además, sí, ganarse la vida. 19 00:00:51,560 --> 00:00:52,895 Pero es como, amigo, 20 00:00:52,920 --> 00:00:56,015 ¿Sabes lo que vino antes? pasando un buen rato? 21 00:00:56,040 --> 00:01:00,095 Muchos raperos tenían ese enigma. 22 00:01:00,120 --> 00:01:03,895 Tengo un pie en el capó y un pie en la sala de juntas, 23 00:01:03,920 --> 00:01:06,535 y ahora donde debería estar? Estoy a caballo entre ambos. 24 00:01:09,480 --> 00:01:12,415 Sí, es el negocio más grande. Es más grande, es más grande. 25 00:01:12,440 --> 00:01:15,295 Pero cuando obtuviste el poder, luego viene la responsabilidad. 26 00:01:15,320 --> 00:01:17,575 ¿Qué vas a hacer con él? 27 00:01:17,600 --> 00:01:20,415 dale, dale, dale 28 00:01:20,440 --> 00:01:22,015 29 00:01:22,040 --> 00:01:24,975 dale, dale, dale 30 00:01:25,000 --> 00:01:26,295 31 00:01:26,320 --> 00:01:29,695 dale, dale, dale 32 00:01:29,720 --> 00:01:31,215 33 00:01:31,240 --> 00:01:34,095 dale, dale, dale 34 00:01:34,120 --> 00:01:35,535 35 00:01:35,560 --> 00:01:36,695 36 00:01:40,080 --> 00:01:41,255 37 00:01:44,560 --> 00:01:45,855 38 00:01:49,120 --> 00:01:50,255 39 00:01:53,600 --> 00:01:54,855 40 00:01:58,000 --> 00:01:59,655 41 00:02:02,560 --> 00:02:03,895 42 00:02:06,960 --> 00:02:08,495 43 00:02:08,520 --> 00:02:11,415 los poderes fácticos. 44 00:02:13,480 --> 00:02:17,775 MULTITUD: Tres, dos, uno... APLAUSOS 45 00:02:25,480 --> 00:02:27,375 Ven el nuevo milenio, 46 00:02:27,400 --> 00:02:31,095 el hip-hop era la banda sonora a las celebraciones. 47 00:02:31,120 --> 00:02:34,575 Hemos estado ganando mucho dinero para la industria musical 48 00:02:34,600 --> 00:02:36,775 en los últimos 20 años, además, 49 00:02:36,800 --> 00:02:39,295 entonces pensaron que era una moda pasajera, 50 00:02:39,320 --> 00:02:42,375 pero los registros muestran que no es una moda pasajera. 51 00:02:45,600 --> 00:02:49,655 Ahora está siendo aplaudido. Vale la pena, 52 00:02:49,680 --> 00:02:54,135 así que si muero mañana, es como misión cumplida. 53 00:02:54,160 --> 00:02:58,815 Pero muchos de nosotros nos preguntábamos: "¿Qué precio que hemos pagado para llegar hasta aquí?" 54 00:03:04,960 --> 00:03:07,855 Cuando empezó el hip-hop, partió de los escombros. 55 00:03:07,880 --> 00:03:10,175 Comenzó en el Bronx, 56 00:03:10,200 --> 00:03:14,295 luego gana esta tracción para cuando llega un punto en el que 57 00:03:14,320 --> 00:03:17,455 la música que surgió de ese dolor y ese sufrimiento... 58 00:03:18,760 --> 00:03:21,575 ...luego se vuelve rentable. 59 00:03:21,600 --> 00:03:25,375 Pero la industria musical había cuesta más entender 60 00:03:25,400 --> 00:03:27,015 cómo comercializar masivamente 61 00:03:27,040 --> 00:03:31,895 un desafiante imagen negra a Mesoamérica. 62 00:03:31,920 --> 00:03:36,655 Y así la narrativa se volvió gatos con lindos autos, 63 00:03:36,680 --> 00:03:42,095 chicas y ropa elegante. Esto es el sueño americano, ya sabes, 64 00:03:42,120 --> 00:03:45,735 y tiene un ritmo genial tocando al mismo tiempo. 65 00:03:47,040 --> 00:03:50,055 Mientras estos raperos eran mostrando el hielo y el bling, 66 00:03:50,080 --> 00:03:52,735 gente negra en la calle en ese momento todavía estaban 67 00:03:52,760 --> 00:03:54,375 sufriendo los mismos problemas 68 00:03:54,400 --> 00:03:55,855 siempre lo han hecho. 69 00:03:56,920 --> 00:04:01,815 mucho crimen, pobreza, brutalidad policial. 70 00:04:03,040 --> 00:04:05,215 Esto no es entretenimiento. 71 00:04:05,240 --> 00:04:07,775 El hip-hop es real. 72 00:04:07,800 --> 00:04:11,415 A continuación, escuchemos de... Nuestro hermano, 73 00:04:11,440 --> 00:04:12,655 Chuck D. 74 00:04:16,440 --> 00:04:18,415 El arte empezó a desaparecer. 75 00:04:18,440 --> 00:04:21,615 Así que traté de dar una llamada de atención, culturalmente. 76 00:04:21,640 --> 00:04:24,535 Hay una brecha cada vez mayor ahora mismo entre el arte, 77 00:04:24,560 --> 00:04:26,095 los artistas y el público. 78 00:04:26,120 --> 00:04:28,415 Un gato llama devolviendo a la comunidad, 79 00:04:28,440 --> 00:04:29,975 saliendo del proyecto, 80 00:04:30,000 --> 00:04:32,335 arrojando billetes de un dólar al aire a los niños. 81 00:04:32,360 --> 00:04:36,615 Somos grandes, somos prósperos... elegancia negra, 82 00:04:36,640 --> 00:04:38,295 lo que sea que eso signifique. 83 00:04:38,320 --> 00:04:42,135 ¿Qué estás diciendo por esos? que no tiene como tu tienes? 84 00:04:42,160 --> 00:04:46,775 Cuando las empresas nos restringen ser unidimensional, 85 00:04:46,800 --> 00:04:49,575 es una maldita vergüenza. 86 00:04:49,600 --> 00:04:52,935 Nadie se ocupa de la tela. de la América negra. 87 00:04:59,520 --> 00:05:01,295 Si bien los sellos discográficos pueden haber sido 88 00:05:01,320 --> 00:05:04,135 desnudándose de lo político mensajes de hip-hop, 89 00:05:04,160 --> 00:05:07,535 había mucho para los artistas de rap estar hablando. 90 00:05:08,840 --> 00:05:10,415 Mañana. 91 00:05:10,440 --> 00:05:11,935 Como en Nueva York, donde 92 00:05:11,960 --> 00:05:16,095 El alcalde Giuliani había estado endureciendo los tornillos de nuestra comunidad. 93 00:05:17,600 --> 00:05:18,935 REPORTERO DE NOTICIAS: Policía de Nueva York 94 00:05:18,960 --> 00:05:21,295 han aumentado mayores esfuerzos en los últimos cuatro meses 95 00:05:21,320 --> 00:05:24,335 para combatir los delitos menores que hacen la vida miserable. 96 00:05:24,360 --> 00:05:27,775 Rudy Giuliani apoyó la teoría de las ventanas rotas, 97 00:05:27,800 --> 00:05:30,815 esta idea de que si hay una ventana rota en el edificio, 98 00:05:30,840 --> 00:05:33,775 si no arreglas esa ventana rota, cuando vuelvas mañana, 99 00:05:33,800 --> 00:05:36,295 habrá dos ventanas rotas o tres ventanas rotas. 100 00:05:36,320 --> 00:05:38,935 Algo que a veces la gente encontrar un poco inusual, 101 00:05:38,960 --> 00:05:41,935 pero realmente funciona - enfatizando los delitos contra la calidad de vida, 102 00:05:41,960 --> 00:05:45,215 lidiar con algunos de los pequeños cosas. Esto es realmente de sentido común. 103 00:05:45,240 --> 00:05:46,535 Los delincuentes causan delitos. 104 00:05:46,560 --> 00:05:48,815 Los agentes de policía pueden tener un impacto sobre los delincuentes. 105 00:05:48,840 --> 00:05:50,615 Si los arrestas, sacarlos de las calles, 106 00:05:50,640 --> 00:05:52,215 y si patrullas eficazmente, 107 00:05:52,240 --> 00:05:53,815 lo cual es aún más importante, 108 00:05:53,840 --> 00:05:55,855 puedes prevenirlos de cometer un delito. 109 00:05:55,880 --> 00:05:57,895 Quédate abajo, quédate abajo. 110 00:05:57,920 --> 00:06:00,775 Cada vez que la policía nos detendría, 111 00:06:00,800 --> 00:06:02,495 Tienes que pasar la noche en la cárcel. 112 00:06:03,800 --> 00:06:06,655 Simplemente estaría lleno de gente. por supuesto, negro y marrón - 113 00:06:06,680 --> 00:06:09,015 y yo diría, "¿Para qué estás aquí?" 114 00:06:09,040 --> 00:06:10,855 "Estaba bebiendo una cerveza". "¿Qué estás aquí?" 115 00:06:10,880 --> 00:06:13,095 "Me pillaron con un porro". "¿Qué estás aquí?" 116 00:06:13,120 --> 00:06:16,815 "Todos cruzaron la calle en rojo". 117 00:06:16,840 --> 00:06:19,575 Y esa fue esa era Giuliani donde él estaba como, 118 00:06:19,600 --> 00:06:22,255 "Encierren a todos". 119 00:06:22,280 --> 00:06:27,375 Rudy Giuliani es también quien aumentar la parada y el cacheo. 120 00:06:27,400 --> 00:06:30,695 Se creó una situación muy hostil. relación entre la policía 121 00:06:30,720 --> 00:06:32,295 y la comunidad negra. 122 00:06:32,320 --> 00:06:34,655 La guerra contra el crimen ha sido una característica clave de 123 00:06:34,680 --> 00:06:36,895 La administración del alcalde Giuliani, 124 00:06:36,920 --> 00:06:39,135 pero con este gran éxito 125 00:06:39,160 --> 00:06:42,975 ha llegado un maremoto de denuncias de brutalidad policial. 126 00:06:43,000 --> 00:06:46,535 Mira lo que Giuliani le hizo a la policía, 127 00:06:46,560 --> 00:06:49,735 imagina lo que es ir por ahí y siendo el más rudo, 128 00:06:49,760 --> 00:06:52,295 la pandilla más dura de Nueva York, 129 00:06:52,320 --> 00:06:56,575 y operando con impunidad porque el alcalde te respaldaba. 130 00:06:56,600 --> 00:06:59,055 Era sólo cuestión de tiempo antes de que mataran a alguien. 131 00:07:00,400 --> 00:07:03,815 NOTICIAS: Amadou Diallo fue asesinado la madrugada del jueves 132 00:07:03,840 --> 00:07:06,615 cuando la policía disparó en el vestíbulo del edificio de Diallo. 133 00:07:08,080 --> 00:07:10,095 La policía busca a un violador. 134 00:07:10,120 --> 00:07:14,655 disparó 41 balas contra los desarmados e inocente inmigrante de África Occidental. 135 00:07:16,880 --> 00:07:19,975 Amadou Diallo, taxista, tipo trabajador. 136 00:07:20,000 --> 00:07:22,455 Entonces aquí tenías a este hombre inocente, 137 00:07:22,480 --> 00:07:24,975 este hombre trabajador, este hombre migrante, 138 00:07:25,000 --> 00:07:26,895 quien fue asesinado. 139 00:07:26,920 --> 00:07:29,175 Y Giuliani se puso de pie detrás de la policía. 140 00:07:29,200 --> 00:07:33,015 Entiendo los sentimientos de frustración, miedo y ira. 141 00:07:33,040 --> 00:07:35,775 Yo también creo que es vergonzoso. si la gente explota eso 142 00:07:35,800 --> 00:07:37,215 y tratar de empeorarlo. 143 00:07:37,240 --> 00:07:38,575 Lo mejor que puedes contar 144 00:07:38,600 --> 00:07:41,655 gente en este punto, es dejar el sistema legal sigue su curso. 145 00:07:43,320 --> 00:07:44,895 Traiga al jurado. 146 00:07:47,840 --> 00:07:49,215 ¿Su veredicto es unánime? 147 00:07:49,240 --> 00:07:50,535 JURADO: Sí. 148 00:07:50,560 --> 00:07:51,735 No culpable. 149 00:07:53,480 --> 00:07:56,375 REPORTERO: La noticia de que cuatro Oficiales de policía de la ciudad de Nueva York 150 00:07:56,400 --> 00:07:59,735 quien mató a un africano desarmado inmigrante en una ráfaga de disparos 151 00:07:59,760 --> 00:08:01,015 fueron liberados 152 00:08:01,040 --> 00:08:04,575 provocó una reacción rápida, especialmente en comunidades minoritarias. 153 00:08:05,800 --> 00:08:08,055 No estamos tratando de perturbar la ciudad. 154 00:08:08,080 --> 00:08:12,055 Estamos tratando de detener la policía de la ciudad nos interrumpa. 155 00:08:12,080 --> 00:08:16,015 Esto es algo que ha ido demasiado lejos, demasiado tiempo. 156 00:08:16,040 --> 00:08:18,375 ¿La historia de Amadou Diallo? 157 00:08:18,400 --> 00:08:21,295 Es un hombre negro que regresa a casa. con su billetera en la mano 158 00:08:21,320 --> 00:08:24,615 y le disparan 41 veces. 159 00:08:24,640 --> 00:08:26,135 Eso me resuena. 160 00:08:26,160 --> 00:08:28,935 llego a casa con mi billetera en mi mano cada arcilla. 161 00:08:31,000 --> 00:08:34,255 Sentiste la gravedad de... de... 162 00:08:36,120 --> 00:08:40,255 ...el momento, y nuestro responsabilidad como artistas emergentes - 163 00:08:40,280 --> 00:08:42,415 para utilizar nuestras plataformas. 164 00:08:46,040 --> 00:08:48,775 La generación más joven comenzó a aparecer 165 00:08:48,800 --> 00:08:53,335 y decir cosas, ya sabes, la verdad al poder, directamente. 166 00:08:53,360 --> 00:08:58,055 Así que surgió un movimiento. de lo que haría Dead Prez. 167 00:08:58,080 --> 00:08:59,775 168 00:08:59,800 --> 00:09:02,495 en una celda de la carcel 169 00:09:02,520 --> 00:09:05,215 por el hombre blanco 170 00:09:05,240 --> 00:09:07,735 nunca obtengas justicia 171 00:09:07,760 --> 00:09:10,415 nunca te dejes respetar 172 00:09:10,440 --> 00:09:13,135 nunca te resuelvas 173 00:09:13,160 --> 00:09:15,655 nunca pagues lo suficiente 174 00:09:15,680 --> 00:09:19,255 ¿Te identificas? 175 00:09:19,280 --> 00:09:21,815 176 00:09:22,800 --> 00:09:25,615 Recuerdo el hip-hop de aquel entonces. 177 00:09:25,640 --> 00:09:28,855 se volvió muy antisistema, 178 00:09:28,880 --> 00:09:31,455 Contra la policía y la brutalidad policial. 179 00:09:31,480 --> 00:09:34,655 Capaz de tener lo que necesito para vivir 180 00:09:34,680 --> 00:09:37,135 la calle, donde vive la gente 181 00:09:37,160 --> 00:09:40,015 y llenando las prisiones 182 00:09:40,040 --> 00:09:42,855 y confiar en la religión para obtener ayuda 183 00:09:42,880 --> 00:09:45,375 como hormigas en una colonia 184 00:09:45,400 --> 00:09:47,935 hacia una economía socialista 185 00:09:47,960 --> 00:09:50,015 basado en la necesidad común 186 00:09:50,040 --> 00:09:53,135 Simplemente esparcimos la semilla... 187 00:09:54,480 --> 00:09:56,775 Había una conciencia, una mayor conciencia, 188 00:09:56,800 --> 00:09:58,215 eso también fue muy emocionante, 189 00:09:58,240 --> 00:10:03,615 porque eso introdujo esta ola de... de autoempoderamiento. 190 00:10:03,640 --> 00:10:05,775 Tenemos que reunirnos. Y ya sea el sindicato, 191 00:10:05,800 --> 00:10:07,095 ya sea el código de honor, 192 00:10:07,120 --> 00:10:10,495 o si solo somos nosotros respetando unos a otros como seres humanos, 193 00:10:10,520 --> 00:10:11,735 Creo que es de sentido común. 194 00:10:11,760 --> 00:10:14,975 Se siente como la musica comenzó a girar hacia afuera nuevamente. 195 00:10:16,440 --> 00:10:19,495 De vuelta, diría yo, a la comienzos tempranos, hasta las raíces. 196 00:10:21,840 --> 00:10:23,855 Y luego, por supuesto, ocurrió el 11 de septiembre. 197 00:10:23,880 --> 00:10:25,415 MUJER GRITA 198 00:10:25,440 --> 00:10:28,055 CONMOCIÓN 199 00:10:28,080 --> 00:10:31,415 SIRENAS 200 00:10:42,200 --> 00:10:44,055 Catástrofe. 201 00:10:44,080 --> 00:10:47,615 Es como el 11 de septiembre, lo que la gente vio en la pantalla del televisor, 202 00:10:47,640 --> 00:10:49,895 estaba más allá de cualquier cosa que que vieron en las películas. 203 00:10:49,920 --> 00:10:53,255 GRITANDO 204 00:10:59,160 --> 00:11:01,295 Cuando ocurrió el 11 de septiembre, 205 00:11:01,320 --> 00:11:05,055 y todos se solidarizaron... 206 00:11:05,080 --> 00:11:06,815 ...en América. 207 00:11:08,000 --> 00:11:09,615 Y luego respondimos. 208 00:11:12,480 --> 00:11:16,695 A esta hora, Estados Unidos y la coalición Las fuerzas están en las primeras etapas. 209 00:11:16,720 --> 00:11:18,295 de operaciones militares 210 00:11:18,320 --> 00:11:21,295 Desarmar a Irak y liberar a su pueblo. 211 00:11:21,320 --> 00:11:24,215 y defender el mundo de grave peligro. 212 00:11:24,240 --> 00:11:29,855 Solía ​​ser que, cuando íbamos de gira, el mundo amaba a Estados Unidos. 213 00:11:29,880 --> 00:11:31,775 Pero luego esa misma gran sonrisa 214 00:11:31,800 --> 00:11:35,015 que tenemos cuando viajamos guiados alrededor del mundo, 215 00:11:35,040 --> 00:11:39,455 la gente decía, "Eres de Estados Unidos". 216 00:11:39,480 --> 00:11:41,575 TIROTEO 217 00:11:41,600 --> 00:11:44,615 ¿Por qué están invadiendo un país? 218 00:11:44,640 --> 00:11:49,295 eso no mostró ninguna ¿Responsabilidad de los aviones? 219 00:11:50,840 --> 00:11:53,695 Y entonces escribimos una canción llamada ¿Dónde está el amor? 220 00:11:56,560 --> 00:11:59,855 creo que la razón por la cual esa canción causó impacto, 221 00:11:59,880 --> 00:12:02,295 Porque todos tenían la misma pregunta. 222 00:12:02,320 --> 00:12:07,215 ¿Dondé esta el amor? 223 00:12:07,240 --> 00:12:09,495 224 00:12:09,520 --> 00:12:12,295 Recuerdo cuando ¿Dónde está el amor? salió, 225 00:12:12,320 --> 00:12:14,255 Sinceramente creo que fue difícil 226 00:12:14,280 --> 00:12:16,775 para que algunas personas traduzcan eso al hip-hop, 227 00:12:16,800 --> 00:12:18,775 porque tenía influencia pop. 228 00:12:18,800 --> 00:12:20,535 229 00:12:20,560 --> 00:12:23,095 got no mamas 230 00:12:23,120 --> 00:12:25,615 adicto al drama 231 00:12:25,640 --> 00:12:28,295 eso te traerá un trauma... 232 00:12:28,320 --> 00:12:32,855 Pero para mí, identificarme con Los Black Eyed Peas fueron fáciles. 233 00:12:32,880 --> 00:12:36,535 Fueron ellos rimando una pista que iba a ser 234 00:12:36,560 --> 00:12:40,855 recibido en audiencias fuera del hip-hop. 235 00:12:40,880 --> 00:12:44,015 Una de las letras de la canción era, 236 00:12:44,040 --> 00:12:45,415 "Si sólo tienes amor por 237 00:12:45,440 --> 00:12:48,415 "tu propia raza, entonces sólo Necesito espacio para discriminar, 238 00:12:48,440 --> 00:12:51,175 "y discriminar solo genera odio, 239 00:12:51,200 --> 00:12:53,535 "Y cuando odias, entonces seguramente te enojarás". 240 00:12:53,560 --> 00:12:55,255 Porque tenía mucho sentido. 241 00:12:55,280 --> 00:12:58,055 Es como una forma sencilla de decir, 242 00:12:58,080 --> 00:13:01,975 como, "¿Cómo puedes ¿Sólo te preocupas por TUS padres?" 243 00:13:03,120 --> 00:13:05,575 Porque entonces eso significa otras personas. están cuidando a sus padres, 244 00:13:05,600 --> 00:13:08,215 y eso es todo concepto de racismo. 245 00:13:08,240 --> 00:13:11,095 No sabes cómo trabajar juntos. 246 00:13:11,120 --> 00:13:13,215 al amor, todos ustedes 247 00:13:13,240 --> 00:13:15,695 248 00:13:15,720 --> 00:13:18,175 ¿Puedes oírlos o yin? 249 00:13:18,200 --> 00:13:20,695 250 00:13:20,720 --> 00:13:23,255 ¿Pon la otra mejilla? 251 00:13:23,280 --> 00:13:27,055 Will.i.am sabía dónde estaba su núcleo. vino, culturalmente. 252 00:13:27,080 --> 00:13:31,175 Necesito lo que se dice aquí. para ser recibido 253 00:13:31,200 --> 00:13:34,495 en ningún hogar, no dos hogares - 254 00:13:34,520 --> 00:13:36,335 Necesito que esto sea mundial. 255 00:13:36,360 --> 00:13:39,615 Vendiendo 625.000 singles, 256 00:13:39,640 --> 00:13:42,775 Black Eyed Peas tiene el éxito más vendido del año. 257 00:13:42,800 --> 00:13:44,535 Y sonó por todas partes radio americana. 258 00:13:44,560 --> 00:13:47,295 Incluso en los estados del sur profundo... 259 00:13:47,320 --> 00:13:48,375 ...jugaron eso. 260 00:13:49,760 --> 00:13:51,775 Esa canción se volvió súper importante. 261 00:13:51,800 --> 00:13:53,695 CONMOCIÓN 262 00:13:59,120 --> 00:14:02,855 ¡George Bush! MULTITUD: ¡George Bush! ¡George Bush! ¡George Bush! 263 00:14:02,880 --> 00:14:06,095 A medida que la guerra en Irak se volvió amarga, 264 00:14:06,120 --> 00:14:09,215 miles tomaron las calles para protestar. 265 00:14:09,240 --> 00:14:11,415 Esa energía se estaba gestando, 266 00:14:11,440 --> 00:14:14,095 y la nación hip-hop dijo, "No vamos a soportarlo más". 267 00:14:14,120 --> 00:14:16,815 Eminem está lanzando un nuevo vídeo anti-Bush en línea 268 00:14:16,840 --> 00:14:19,495 y tengo que citar Salon.com quien dice, 269 00:14:19,520 --> 00:14:23,495 hace Fahrenheit 9/11 Mire un anuncio de campaña republicana. 270 00:14:23,520 --> 00:14:26,175 Ya sabes, atacar a Bush, como, Acabo de llegar a un punto 271 00:14:26,200 --> 00:14:29,455 donde vi... como, sentí como si fuera una verdadera decepción 272 00:14:29,480 --> 00:14:30,615 a cualquiera de mis fans 273 00:14:30,640 --> 00:14:34,335 si no hablara, como, cómo me sentí desde el corazón. 274 00:14:34,360 --> 00:14:37,375 Estados Unidos es el mejor lugar para vivir, Me siento como. 275 00:14:37,400 --> 00:14:39,335 Vivimos en el mejor país. hay, ya sabes, 276 00:14:39,360 --> 00:14:40,655 y se supone que debe haber 277 00:14:40,680 --> 00:14:43,575 libertad de expresión y tenemos tropas en el extranjero que están muriendo 278 00:14:43,600 --> 00:14:45,735 y siento que vamos a conseguir esto incluye fuera de la oficina, 279 00:14:45,760 --> 00:14:48,935 porque si no, se lo va a gastar los próximos cuatro años, siento que, 280 00:14:48,960 --> 00:14:50,695 hundiendo a nuestro país en el suelo. 281 00:14:52,560 --> 00:14:55,335 Eminem se convirtió en un pararrayos 282 00:14:55,360 --> 00:14:59,775 por lo que sea asustado aquellos que controlan la sociedad. 283 00:14:59,800 --> 00:15:04,455 Quería burlarse de la fachada. o la hipocresía de Estados Unidos. 284 00:15:11,880 --> 00:15:13,055 Oh chico. 285 00:15:16,760 --> 00:15:19,575 Cuando yo era un niño, Me encantaba el hip-hop. 286 00:15:19,600 --> 00:15:21,095 yo solo tomaría ritmos de otros raperos 287 00:15:21,120 --> 00:15:22,775 y grabarlos en una cinta de casete 288 00:15:22,800 --> 00:15:24,895 y hacer raps. Sólo un poco, viejo yo. 289 00:15:24,920 --> 00:15:26,935 GRITANDO 290 00:15:26,960 --> 00:15:30,575 Entonces, cuando todos estos millones de la gente me escucha, 291 00:15:30,600 --> 00:15:33,615 fue una locura ver esto... toda la cosa, 292 00:15:33,640 --> 00:15:35,855 como si la gente estuviera tropezando ¿Porque dije ESO? 293 00:15:37,160 --> 00:15:41,015 Me hizo darme cuenta del hip-hop. está teniendo este efecto en mí, 294 00:15:41,040 --> 00:15:44,215 pero está teniendo este efecto en millones de otras personas también. 295 00:15:45,560 --> 00:15:47,135 Eminem era un rapero drogado. 296 00:15:47,160 --> 00:15:50,935 Conocí a Eminem por primera vez justo después ganó los Juegos Olímpicos de Rap. 297 00:15:50,960 --> 00:15:55,455 Se hizo popular simplemente porque de su talento y sus habilidades, 298 00:15:55,480 --> 00:15:57,335 y el hecho de que él fuera 299 00:15:57,360 --> 00:16:01,895 un chico blanco que estaba superando al rap todos en ese momento. 300 00:16:01,920 --> 00:16:03,535 ¿Qué pasa, cariño? 301 00:16:04,600 --> 00:16:07,535 No se puede hablar de Eminem sin hablar del Dr. Dre. 302 00:16:08,600 --> 00:16:14,135 Dr. Dre previó NWA y ayudó crear lo que era la música gangster rap, 303 00:16:14,160 --> 00:16:18,455 pero también entendió el juego necesitaba un cambio. 304 00:16:18,480 --> 00:16:21,215 Lo que Dr Dre reconoció en Eminem 305 00:16:21,240 --> 00:16:23,855 fue que hay un lugar para los pobres y blancos 306 00:16:23,880 --> 00:16:25,455 tener voz en esta cultura. 307 00:16:25,480 --> 00:16:27,855 Eminem no tuvo miedo de gritar 308 00:16:27,880 --> 00:16:31,375 América blanca y di la palabra "América blanca". 309 00:16:31,400 --> 00:16:33,855 en un millón de años 310 00:16:33,880 --> 00:16:37,695 gente que se siente como yo 311 00:16:37,720 --> 00:16:40,895 y las mismas creencias exactas 312 00:16:40,920 --> 00:16:44,055 marchando detrás de mí... 313 00:16:44,080 --> 00:16:45,975 Cuando eras niño, veías MTV Raps y 314 00:16:46,000 --> 00:16:49,855 verías a alguien como Ice Cube diciendo, ya sabes, esto es... 315 00:16:49,880 --> 00:16:52,655 Básicamente estamos informando a ti lo que esta pasando 316 00:16:52,680 --> 00:16:54,215 en las calles donde NOSOTROS vivimos. 317 00:16:54,240 --> 00:16:57,215 Mucho de lo mismo estaba pasando en los barrios en los que viví. 318 00:16:57,240 --> 00:17:00,135 Era un niño blanco de Detroit. 319 00:17:00,160 --> 00:17:02,495 quien había pasado por él mismo pasa tiempos difíciles. 320 00:17:02,520 --> 00:17:05,855 Él fue capaz de reflexionar América blanca de maneras que 321 00:17:05,880 --> 00:17:08,095 Ni siquiera los artistas negros podían hacerlo. 322 00:17:08,120 --> 00:17:11,295 Podría ser uno de tus hijos 323 00:17:11,320 --> 00:17:14,375 El pequeño Eric se parece a esto. 324 00:17:14,400 --> 00:17:17,575 325 00:17:17,600 --> 00:17:20,815 Mira cuantos abrazos recibo... 326 00:17:20,840 --> 00:17:24,495 Escuche las primeras cosas de Eminem. ¿Qué está pasando internamente? 327 00:17:24,520 --> 00:17:26,735 en la casa blanca. 328 00:17:26,760 --> 00:17:28,695 Te está descartando. Él te está diciendo, 329 00:17:28,720 --> 00:17:30,055 "Aquí está mi lucha". 330 00:17:30,080 --> 00:17:32,855 331 00:17:32,880 --> 00:17:35,975 dirigido a la pequeña Erica 332 00:17:36,000 --> 00:17:39,855 esta democracia de hipocresía... 333 00:17:39,880 --> 00:17:42,695 Lo que Em mostró al mundo más grande que el hip-hop podría hacer 334 00:17:42,720 --> 00:17:44,855 fue unir a la gente para entender 335 00:17:44,880 --> 00:17:47,815 todos sufren inmerecidamente. 336 00:17:47,840 --> 00:17:51,535 Él participó en una cultura que amaba 337 00:17:51,560 --> 00:17:53,535 y el trajo nueva audiencia con él. 338 00:17:55,000 --> 00:17:57,135 REPORTERO DE NOTICIAS: Es la gran explosión 339 00:17:57,160 --> 00:17:59,055 en ventas legales de música descargada. 340 00:17:59,080 --> 00:18:02,135 Se había vuelto tan fácil apoderarse de la música. 341 00:18:02,160 --> 00:18:04,815 Todo estaba disponible con solo hacer clic en un botón. 342 00:18:04,840 --> 00:18:09,935 Ancl que hizo artistas como Eminem simplemente hazte más y más grande. 343 00:18:09,960 --> 00:18:14,415 Fue la primera vez en el hip-hop. y música rap, podrías conseguir a alguien 344 00:18:14,440 --> 00:18:20,855 quien realmente, en serio, está haciendo El tipo de dinero de Elton John. 345 00:18:20,880 --> 00:18:24,335 Fuiste, en una década, de ser pasante, 346 00:18:24,360 --> 00:18:27,935 un chico universitario en La Universidad de Howard, básicamente, 347 00:18:27,960 --> 00:18:30,535 y luego, dentro de diez años, tienes este imperio 348 00:18:30,560 --> 00:18:32,975 que has armado, vale... 349 00:18:33,000 --> 00:18:34,695 ...supongo que decenas de millones, 350 00:18:34,720 --> 00:18:36,775 si no, cientos de millones de dolares. Sí. 351 00:18:36,800 --> 00:18:38,895 Bueno, cuanto ¿Vales la pena ahora mismo? 352 00:18:38,920 --> 00:18:42,135 Quiero decir, es... valgo mucho. 353 00:18:47,160 --> 00:18:49,935 La década de 2000, para mí, se convirtió en el nacimiento del empresario. 354 00:18:49,960 --> 00:18:51,375 Jóvenes negros que 355 00:18:51,400 --> 00:18:54,255 estaban involucrados en el hip-hop, negocio entendido, 356 00:18:54,280 --> 00:18:57,375 y podrían hacer crecer ese negocio de una manera radicalmente diferente. 357 00:18:57,400 --> 00:19:00,215 El zapato en sí es simplemente súper atención al detalle. 358 00:19:00,240 --> 00:19:01,495 Quiero decir, hasta, como, 359 00:19:01,520 --> 00:19:02,735 el final del cordón del zapato, 360 00:19:02,760 --> 00:19:04,655 como ves el diseño del helado, aquí. 361 00:19:04,680 --> 00:19:07,015 Entonces, siempre que una gran empresa quiere vender algo, 362 00:19:07,040 --> 00:19:08,535 ¿A quién recurren? 363 00:19:08,560 --> 00:19:11,575 Se dirigen al centro de la ciudad músico para ayudarlos 364 00:19:11,600 --> 00:19:12,975 vender sus productos. 365 00:19:13,000 --> 00:19:16,135 Resulta que somos una empresa. 366 00:19:18,400 --> 00:19:19,695 Son constructores de marcas. 367 00:19:19,720 --> 00:19:21,375 Ellos deciden si es Coca-Cola o Pepsi. 368 00:19:21,400 --> 00:19:22,495 La comunidad hip-hop sí. 369 00:19:22,520 --> 00:19:23,735 Ellos deciden, ya sabes, 370 00:19:23,760 --> 00:19:26,415 Ralph Lauren o Tommy Hilfiger, toman decisiones. 371 00:19:27,840 --> 00:19:30,295 Simplemente hay una adquisición mundial. 372 00:19:30,320 --> 00:19:31,855 En todos los niveles. 373 00:19:31,880 --> 00:19:34,375 50 Cent, cuando anunciaron acababa de hacer, 374 00:19:34,400 --> 00:19:36,655 como $100 millones fuera de Vitaminwater, 375 00:19:36,680 --> 00:19:38,495 definitivamente uno de los puntos de transición, 376 00:19:38,520 --> 00:19:40,815 cuando se dirigió hacia dominio total del mercado. 377 00:19:40,840 --> 00:19:42,375 Ya sabes, genial, todos estamos aquí, 378 00:19:42,400 --> 00:19:44,615 todos ustedes, está bajando, Agua vitaminada. 379 00:19:44,640 --> 00:19:46,095 Me pagan mucho dinero. 380 00:19:49,520 --> 00:19:54,455 Los artistas de hip-hop entienden que Ahora son importantes líderes culturales. 381 00:19:54,480 --> 00:20:00,535 en América y, siendo tal, tú Si tienes una plataforma, tienes poder. 382 00:20:00,560 --> 00:20:05,095 Entonces cuando suceden cosas en el mundo real, 383 00:20:05,120 --> 00:20:07,735 y el hip-hop les habla, 384 00:20:07,760 --> 00:20:10,615 todo el mundo lo oye, todos se ven afectados. 385 00:20:10,640 --> 00:20:13,215 eso es lo que sucede con Katrina. 386 00:20:13,240 --> 00:20:15,935 Aullidos del viento 387 00:20:40,120 --> 00:20:43,055 REPORTERO: Ahora hay más de 25 pies de agua donde una vez hubo 388 00:20:43,080 --> 00:20:45,735 calles de la ciudad y barrios florecientes. 389 00:20:45,760 --> 00:20:50,655 La ciudad se ha transformado, trágicamente, y tal vez para siempre. 390 00:20:53,520 --> 00:20:56,495 Huracan Katrina, la devastación tuvo lugar, 391 00:20:56,520 --> 00:20:58,295 Fue entonces cuando se rompieron los diques. 392 00:21:00,160 --> 00:21:02,855 es como esa zona se sienta casi en un cuenco. 393 00:21:02,880 --> 00:21:04,095 Esas comunidades 394 00:21:04,120 --> 00:21:06,655 son los mas economicos comunidades desafiadas. 395 00:21:06,680 --> 00:21:08,455 Comunidades predominantemente negras. 396 00:21:12,680 --> 00:21:15,215 Los que pudieron irse, lo hicieron. 397 00:21:16,200 --> 00:21:19,215 Así que cuando la inundación sucedió, la verdadera devastación, 398 00:21:19,240 --> 00:21:20,975 la gente que todavía estaba allí 399 00:21:21,000 --> 00:21:23,095 estaban allí porque no podían irse. 400 00:21:25,000 --> 00:21:27,815 Cuando Katrina me golpeó, fue personal. 401 00:21:28,880 --> 00:21:31,615 Fue personal porque yo...|... 402 00:21:31,640 --> 00:21:33,575 ...conocía gente de allá abajo. 403 00:21:34,800 --> 00:21:36,655 Gran amigo mío, 404 00:21:36,680 --> 00:21:37,775 ella y su mamá. 405 00:21:37,800 --> 00:21:39,575 La casa de este caballero. fue aniquilado. 406 00:21:41,320 --> 00:21:44,095 Los Estados Unidos de América y el mundo vio 407 00:21:44,120 --> 00:21:49,455 gente en Nueva Orleans estancada en los tejados de sus casas... 408 00:21:50,720 --> 00:21:52,095 ...clamando por ayuda. 409 00:22:07,320 --> 00:22:11,255 El trabajo del presidente es para tranquilizar a los ciudadanos, 410 00:22:11,280 --> 00:22:14,655 para hacernos sentir que las cosas están bajo control. 411 00:22:14,680 --> 00:22:16,335 Que hay alguien a cargo. 412 00:22:16,360 --> 00:22:18,695 Él no hizo eso. 413 00:22:20,200 --> 00:22:22,015 Al regresar de un viaje al oeste, 414 00:22:22,040 --> 00:22:25,495 El Air Force One voló con el presidente Bush baja sobre Nueva Orleans 415 00:22:25,520 --> 00:22:27,695 para una mirada de primera mano ante la devastación. 416 00:22:31,040 --> 00:22:35,655 Esa tragedia me mostró el gobierno. No le importamos un bledo. 417 00:22:37,720 --> 00:22:39,615 Al gobierno no le importó 418 00:22:39,640 --> 00:22:42,535 para salvar a las personas que estaban pobre y en el suelo 419 00:22:42,560 --> 00:22:43,735 de la manera que se merecían. 420 00:22:43,760 --> 00:22:46,055 La canción que estás cantando en los Grammy 421 00:22:46,080 --> 00:22:48,255 Se trata de Katrina, ¿verdad? 422 00:22:49,440 --> 00:22:53,775 Ancl en esa canción que escribes, "Conocí a algunas personas que... 423 00:22:53,800 --> 00:22:55,935 "...estábamos en esa piscina." ¿Bien? 424 00:22:57,400 --> 00:22:59,735 ¿Todavía estás enojado por eso? 425 00:22:59,760 --> 00:23:01,775 Enfadado no es la palabra. 426 00:23:01,800 --> 00:23:04,655 CANTAN: Ayuda, ayuda, ayuda... 427 00:23:09,040 --> 00:23:13,135 Cuando había un espacio para que los líderes intervengan, 428 00:23:13,160 --> 00:23:17,895 artistas de hip-hop se mudaron y se apoderó de ese espacio. 429 00:23:20,640 --> 00:23:23,935 Ya sabes, artistas como Diddy y jay-z se juntan 430 00:23:23,960 --> 00:23:26,375 y donando un millón de dólares 431 00:23:26,400 --> 00:23:29,015 para todos los artistas de Nueva Orleans. 432 00:23:31,080 --> 00:23:35,095 David Banner organizó una increíble, 433 00:23:35,120 --> 00:23:38,535 un concierto INCREÍBLE en Atlanta 434 00:23:38,560 --> 00:23:43,375 simplemente para conseguir el dinero para enviar a las víctimas del huracán Katrina. 435 00:23:44,720 --> 00:23:47,935 Y estábamos en uno de los más grandes. estadios del país. 436 00:23:47,960 --> 00:23:52,495 El hip-hop dio exactamente lo que tenían: ellos mismos. 437 00:23:52,520 --> 00:23:54,855 ellos dieron su talento para el propósito más grande. 438 00:24:03,600 --> 00:24:08,455 Estamos ante el huracán Katrina, estamos ante el 11 de septiembre, 439 00:24:08,480 --> 00:24:11,095 Estamos ante la guerra de Irak. 440 00:24:11,120 --> 00:24:14,535 La gente clamaba por algo diferente, 441 00:24:14,560 --> 00:24:16,815 que querían que ocurriera un cambio. 442 00:24:18,080 --> 00:24:20,495 La gente de color estaba cansada de Bush. 443 00:24:20,520 --> 00:24:22,735 Estaban cansados ​​de ser ignorados. 444 00:24:22,760 --> 00:24:25,935 Cansado de que te digan que un negro un hombre nunca podrá -ni una mujer negra- 445 00:24:25,960 --> 00:24:28,455 Nunca podrá ser presidente. Me cansé de eso. 446 00:24:28,480 --> 00:24:30,895 Va a tomar... siento que es Voy a tomar un presidente negro 447 00:24:30,920 --> 00:24:33,415 para hacer un cambio como ese. Hará falta un presidente negro 448 00:24:33,440 --> 00:24:37,135 levantarse que se ha ido a través de todo ese dolor y... 449 00:24:37,160 --> 00:24:39,935 ...y angustia y confusión en sus vidas 450 00:24:39,960 --> 00:24:42,335 y luchar por poder para arreglar las cosas 451 00:24:42,360 --> 00:24:43,895 y equilibrar el mundo. 452 00:24:47,120 --> 00:24:50,095 APLAUSOS 453 00:24:54,280 --> 00:24:57,815 yo estaba allí en la convención demócrata 454 00:24:57,840 --> 00:25:02,295 a la salida de Senador Barack Obama. 455 00:25:02,320 --> 00:25:05,935 Todo el mundo fue simplemente arrojado como, "¿Quién es este tipo?" 456 00:25:05,960 --> 00:25:09,055 Esta noche es un honor particular para nosotros. para mí porque, seamos realistas, 457 00:25:09,080 --> 00:25:13,375 mi presencia en este escenario es bastante improbable. 458 00:25:13,400 --> 00:25:17,335 mi padre nació y creció en un pequeño pueblo de Kenia. 459 00:25:17,360 --> 00:25:19,575 A través del trabajo duro y la perseverancia, 460 00:25:19,600 --> 00:25:24,615 mi padre obtuvo una beca para estudiar en un lugar mágico - América - 461 00:25:24,640 --> 00:25:27,575 que brilló como un faro de libertad y oportunidad de 462 00:25:27,600 --> 00:25:29,255 tantos que habían venido antes. 463 00:25:31,320 --> 00:25:33,415 Tenías al senador de pie. 464 00:25:33,440 --> 00:25:36,295 y hablando contra la guerra de Irak. 465 00:25:36,320 --> 00:25:41,095 ...que en un mundo peligroso, la guerra debe ser una opción a veces, 466 00:25:41,120 --> 00:25:43,655 pero nunca debería ser la primera opción. 467 00:25:43,680 --> 00:25:46,015 APLAUSOS 468 00:25:46,040 --> 00:25:47,415 Estaba señalando los males 469 00:25:47,440 --> 00:25:50,135 pero hacerte sentir eso había algo de esperanza en juego. 470 00:25:50,160 --> 00:25:53,615 Es la esperanza de los esclavos sentados alrededor de un fuego cantando canciones de libertad. 471 00:25:53,640 --> 00:25:57,975 La esperanza de los inmigrantes que parten por diferentes... costas lejanas, 472 00:25:58,000 --> 00:26:01,055 la esperanza de un niño flaco con un nombre gracioso 473 00:26:01,080 --> 00:26:04,015 ¿Quién cree que Estados Unidos? también tiene un lugar para él. 474 00:26:04,040 --> 00:26:06,415 APLAUSOS 475 00:26:08,880 --> 00:26:11,215 muchas gracias, a todos. Dios lo bendiga. 476 00:26:12,240 --> 00:26:14,975 Barack golpeó mi alma. 477 00:26:15,000 --> 00:26:16,615 Y tenía esa apariencia. 478 00:26:16,640 --> 00:26:18,655 Gracias. 479 00:26:18,680 --> 00:26:22,615 ¿Lo vi siendo presidente? en 2007-08? 480 00:26:22,640 --> 00:26:27,695 Demonios, no. los estados unidos de Estados Unidos está en un lugar racista, 481 00:26:27,720 --> 00:26:31,335 Yo... ya sabes, No veo que eso suceda. 482 00:26:34,440 --> 00:26:36,455 ¿Es divertido hacerlo? Me encanta hacer esto. 483 00:26:36,480 --> 00:26:38,415 De esto se trata la política. 484 00:26:38,440 --> 00:26:40,175 ¿Puedo saludar? 485 00:26:41,920 --> 00:26:43,575 Obama me asusta. 486 00:26:43,600 --> 00:26:47,215 Yo sólo... estoy preocupado por 487 00:26:47,240 --> 00:26:50,375 ¿Qué pasará con esto? país si Obama asume el cargo. 488 00:26:53,720 --> 00:26:57,055 Una persona me dice eso tienen miedo de que si Obama 489 00:26:57,080 --> 00:26:58,895 fue elegido presidente, 490 00:26:58,920 --> 00:27:02,175 que el haría todos los blancos esclavos. 491 00:27:02,200 --> 00:27:03,455 Sabes, alguien me dijo 492 00:27:03,480 --> 00:27:05,535 que no iban a vota por ese BIP. 493 00:27:05,560 --> 00:27:08,215 Um, creo que eso es probablemente 494 00:27:08,240 --> 00:27:10,775 lo mas ofensivo que se podría decir. 495 00:27:10,800 --> 00:27:12,335 La gente decía, "Sal de mi cara. 496 00:27:12,360 --> 00:27:13,935 "Ningún hombre negro va a ser presidente". 497 00:27:19,480 --> 00:27:22,695 Pero Barack Obama fue un soplo de aire fresco 498 00:27:22,720 --> 00:27:25,735 cuando estabas cansado de la misma vieja política. 499 00:27:25,760 --> 00:27:28,015 Somos un solo pueblo. 500 00:27:28,040 --> 00:27:29,975 Somos una nación. 501 00:27:30,000 --> 00:27:35,895 Y juntos comenzaremos el siguiente. gran capítulo en la historia americana 502 00:27:35,920 --> 00:27:40,415 con tres palabras que sonarán de Costa a costa, 503 00:27:40,440 --> 00:27:42,695 Del mar al mar brillante. 504 00:27:42,720 --> 00:27:45,375 Si podemos. 505 00:27:45,400 --> 00:27:47,135 Gracias, Nuevo Hampshire. 506 00:27:47,160 --> 00:27:48,615 Gracias. 507 00:27:48,640 --> 00:27:51,255 Cuando Obama empezó a postularse, 508 00:27:51,280 --> 00:27:54,895 el fervor juvenil al intentar para conseguir algún tipo de cambio 509 00:27:54,920 --> 00:27:56,375 realmente había mejorado. 510 00:27:56,400 --> 00:28:01,095 Obama era joven y tenía estilo... 511 00:28:03,200 --> 00:28:06,695 ...y se sentía cómodo con Hip-hop y cultura hip-hop. 512 00:28:13,200 --> 00:28:18,015 Ancl así tuvo esta movilización de artistas de hip-hop 513 00:28:18,040 --> 00:28:19,815 comienzan a acudir a su lado. 514 00:28:19,840 --> 00:28:21,135 Esto es hermoso para mí. 515 00:28:21,160 --> 00:28:23,135 Esta es la cosa ellos no entienden. 516 00:28:23,160 --> 00:28:26,975 Nos sentimos honrados. salimos aquí para verlos personalmente. 517 00:28:27,000 --> 00:28:29,855 Pienso en Jay Z, Pienso en Puff, Vota o Muere. 518 00:28:29,880 --> 00:28:32,375 que mejor comercial ¿podrías tener? 519 00:28:32,400 --> 00:28:35,255 Es comparable a los Beatles. haciendo campaña por ti. 520 00:28:35,280 --> 00:28:38,095 Algo que nunca Sentí antes, puedo sentir, 521 00:28:38,120 --> 00:28:40,535 Puedes sentir, nuestros hijos pueden sentir. 522 00:28:40,560 --> 00:28:44,775 No lo den por sentado, todos ustedes. Las cosas están a punto de cambiar. 523 00:28:44,800 --> 00:28:48,655 Nosotros... nos movilizamos en la ciudad de Nueva York. 524 00:28:48,680 --> 00:28:53,295 Teníamos fiestas, veníamos con, como, Timberlands y Nikes y sudaderas con capucha 525 00:28:53,320 --> 00:28:55,575 y matones y chicas... 526 00:28:55,600 --> 00:28:57,015 ...perreo. 527 00:28:57,040 --> 00:29:01,015 No fue, ni de lejos, tu recaudador de fondos político promedio. 528 00:29:01,040 --> 00:29:03,375 ¿Cuántas personas votaron ya? 529 00:29:03,400 --> 00:29:04,855 APLAUSOS 530 00:29:05,880 --> 00:29:09,935 Era una forma completamente nueva de hip-hop. 531 00:29:09,960 --> 00:29:12,215 realmente involucrarse 532 00:29:12,240 --> 00:29:16,535 para lograr que la gente salga a votar y conseguir que la gente se registre para votar. 533 00:29:18,000 --> 00:29:20,815 Por fin el día de la decisión. 534 00:29:20,840 --> 00:29:24,655 La participación es enorme. El tiempo de cola es de hasta cinco horas. 535 00:29:24,680 --> 00:29:27,095 ¡Vete, Barack! MUJER Aplausos 536 00:29:27,120 --> 00:29:29,415 Mi hija estaba en edad de votar. 537 00:29:29,440 --> 00:29:32,015 Ella votó, yo voté, 538 00:29:32,040 --> 00:29:36,575 y luego mi vestido y mi mamá votaron para la misma persona. 539 00:29:37,680 --> 00:29:40,495 Un gran número de estas personas Nunca he votado antes. 540 00:29:41,960 --> 00:29:45,215 yo creo en la democracia es un sistema defectuoso. 541 00:29:45,240 --> 00:29:48,615 Así que la primera vez que voté, Me sentí como un tonto, 542 00:29:48,640 --> 00:29:51,335 pero voté de todos modos porque fue para Obama, 543 00:29:51,360 --> 00:29:55,775 y tenía que cumplir con mi deber, tenía que hacerlo. Todos los afroamericanos tenían que votar. 544 00:29:58,040 --> 00:30:00,335 La gente ha muerto y luchado para que tengamos este derecho, 545 00:30:00,360 --> 00:30:02,255 y así ejercer este derecho hoy 546 00:30:02,280 --> 00:30:05,935 es como devolverle Martin Luther King y Rosa Parks 547 00:30:05,960 --> 00:30:08,775 y todos los que lucharon para que tengamos este derecho a votar. 548 00:30:08,800 --> 00:30:10,375 No vamos a votar por nadie. 549 00:30:10,400 --> 00:30:12,215 solo porque son negros, ¿sabes? 550 00:30:12,240 --> 00:30:14,655 Estamos votando por él porque él es el mejor candidato. 551 00:30:14,680 --> 00:30:16,975 ¡Sí! 552 00:30:17,000 --> 00:30:20,655 Se siente bien que finalmente tenemos a alguien 553 00:30:20,680 --> 00:30:22,775 eso está realmente calificado a eso se le ha dado una oportunidad. 554 00:30:24,640 --> 00:30:27,255 APLAUSOS Te amamos. Tu el hombre. 555 00:30:31,800 --> 00:30:36,855 CNN ahora puede proyectar al presidente Electo de los Estados Unidos - 556 00:30:36,880 --> 00:30:38,895 Barack Obama. 557 00:30:38,920 --> 00:30:42,415 mi lambo es azul 558 00:30:42,440 --> 00:30:45,415 si mis llantas no lo son también 559 00:30:45,440 --> 00:30:48,575 y papá todavía está en la cárcel 560 00:30:48,600 --> 00:30:51,975 ¿Alguien ha visto el? 561 00:30:52,000 --> 00:30:53,335 562 00:30:53,360 --> 00:30:57,135 Obama es el primero Presidente del hip-hop. 563 00:30:59,600 --> 00:31:05,015 La generación que creció en hip-hop, votaron a Obama. 564 00:31:06,480 --> 00:31:09,775 Entonces ha habido un cambio de guardia, 565 00:31:09,800 --> 00:31:11,415 para el mejor. 566 00:31:11,440 --> 00:31:14,335 Yo, Obama for real 567 00:31:14,360 --> 00:31:17,855 en el billete de 5.000 dólares 568 00:31:17,880 --> 00:31:20,255 Mi Lambo es azul... 569 00:31:21,720 --> 00:31:23,815 Se me llenaron los ojos de lágrimas. 570 00:31:23,840 --> 00:31:27,415 Recuerdo haber ido a un club esa noche, 571 00:31:27,440 --> 00:31:32,255 y siguieron jugando a ese jeezy... 572 00:31:32,280 --> 00:31:33,335 "toda la noche. 573 00:31:33,360 --> 00:31:36,975 Obama para la humanidad 574 00:31:37,000 --> 00:31:39,855 Así que dejen que el hombre brille. 575 00:31:39,880 --> 00:31:43,215 Sintiéndome como un rey 576 00:31:43,240 --> 00:31:46,615 dijo que tuvo un sueño... 577 00:31:48,360 --> 00:31:50,375 El rap es un pararrayos. 578 00:31:50,400 --> 00:31:53,375 Conectó esa energía para poder decir, 579 00:31:53,400 --> 00:31:56,215 Barack Obama, sí, 580 00:31:56,240 --> 00:31:57,775 es tu tiempo. 581 00:31:57,800 --> 00:32:02,535 Si hay alguien ahí fuera quien aun duda 582 00:32:02,560 --> 00:32:05,895 que Estados Unidos es un lugar donde todo es posible, 583 00:32:05,920 --> 00:32:09,975 ¿Quién todavía pregunta? el poder de nuestra democracia, 584 00:32:10,000 --> 00:32:13,535 Esta noche es tu respuesta. 585 00:32:19,840 --> 00:32:20,895 Gracias. 586 00:32:20,920 --> 00:32:25,135 Dios los bendiga y que Dios los bendiga los Estados Unidos de América. 587 00:32:33,960 --> 00:32:36,255 Estuve en la inauguración. 588 00:32:36,280 --> 00:32:38,015 Hacia muchísimo frío. 589 00:32:38,040 --> 00:32:42,335 Pero él tenía todo el hip-hop. comunidad detrás de él. 590 00:32:43,600 --> 00:32:46,815 Fue una ola. Fue una energía. 591 00:32:48,920 --> 00:32:51,055 Obama nos vendió la esperanza... 592 00:32:52,440 --> 00:32:53,735 "como la heroína. 593 00:32:57,480 --> 00:33:03,735 Tomó un tiempo para ese brillo desaparezca. 594 00:33:06,960 --> 00:33:10,775 Mucha gente había convencido ellos mismos que porque 595 00:33:10,800 --> 00:33:12,455 elegimos a un hombre negro, 596 00:33:12,480 --> 00:33:14,415 Ahora había igualdad entre los negros. 597 00:33:14,440 --> 00:33:20,215 No, elegiste un negro capitán del barco 598 00:33:20,240 --> 00:33:23,655 pero todavía vivimos en diferentes compartimentos del barco. 599 00:33:53,880 --> 00:33:55,695 GRITOS 600 00:33:59,840 --> 00:34:01,335 CAÑONAZO 601 00:34:08,040 --> 00:34:10,095 NOTICIAS: Trayvon Martin, un estudiante de secundaria, 602 00:34:10,120 --> 00:34:12,735 nunca en problemas con la ley, estaba haciendo un recado, 603 00:34:12,760 --> 00:34:15,215 cuando llamó la atención del capitán de Vigilancia Vecinal 604 00:34:15,240 --> 00:34:16,455 George Zimmerman. 605 00:34:16,480 --> 00:34:19,095 Después de que Zimmerman informara el adolescente como sospechoso, 606 00:34:19,120 --> 00:34:22,735 Dos minutos más tarde, el adolescente había recibió un disparo en el pecho y lo mataron. 607 00:34:22,760 --> 00:34:26,135 Estoy enfermo con cada vida negra que veo 608 00:34:26,160 --> 00:34:28,735 privado de una oportunidad de crecer, 609 00:34:28,760 --> 00:34:32,215 a manos del estado o vigilantes blancos. 610 00:34:34,000 --> 00:34:38,295 Y con estar enfermo, No puedo decirte que estoy sorprendido. 611 00:34:39,920 --> 00:34:44,455 No puedes nombrarme una década que Los negros no han estado en este país. 612 00:34:44,480 --> 00:34:46,295 cuando este tipo de horror no ha sucedido. 613 00:34:46,320 --> 00:34:48,135 Trayvon Martin era mi hijo. 614 00:34:50,440 --> 00:34:52,895 Pero él no es sólo mi hijo. 615 00:34:52,920 --> 00:34:56,855 Él es todo nuestro hijo y nosotros. Tenemos que luchar por nuestros hijos. 616 00:34:56,880 --> 00:34:58,375 HOMBRE: Sí. 617 00:34:59,440 --> 00:35:03,415 Trayvon Martin sucedió bajo Barack Obama. 618 00:35:05,160 --> 00:35:09,335 Cuando pienso en... este chico... 619 00:35:10,880 --> 00:35:13,255 ...| Pienso en mis propios hijos. 620 00:35:14,720 --> 00:35:17,375 Sabes, si tuviera un hijo, Se parecería a Trayvon. 621 00:35:17,400 --> 00:35:19,695 Nunca habíamos oído, ciertamente un Presidente en ejercicio, 622 00:35:19,720 --> 00:35:23,095 di algo asi desde el corazón. 623 00:35:23,120 --> 00:35:25,415 La respuesta entre Los afroamericanos decían, 624 00:35:25,440 --> 00:35:27,415 "Que vas a hacer al respecto ahora?" 625 00:35:30,840 --> 00:35:34,975 Hubo una serie de incidentes de muy alto perfil 626 00:35:35,000 --> 00:35:38,815 durante la presidencia administración de Barack Obama, 627 00:35:38,840 --> 00:35:43,455 donde mueren los negros en manos de la policía. 628 00:35:45,720 --> 00:35:47,975 En Ferguson con Mike Brown, 629 00:35:48,000 --> 00:35:51,255 tienes las fotos de un hombre negro siendo baleado 630 00:35:51,280 --> 00:35:55,175 y su cuerpo siendo dejado en la calle durante casi cuatro horas. 631 00:35:55,200 --> 00:35:58,135 La gente estaba frustrada la gente estaba harta, 632 00:35:58,160 --> 00:36:00,535 y fue un momento explosivo. 633 00:36:04,560 --> 00:36:06,775 Qué significa tener un presidente negro... 634 00:36:08,360 --> 00:36:09,735 ...si las calles están en llamas? 635 00:36:13,520 --> 00:36:15,415 EL GRITA. ¡Nuestra gente está muriendo! ¡Despertar! 636 00:36:15,440 --> 00:36:17,375 ¡Estamos aquí para ser escuchados! 637 00:36:17,400 --> 00:36:19,895 ¡Nuestras voces sí importan! 638 00:36:19,920 --> 00:36:21,655 Vimos el nacimiento de Las vidas de los negros son importantes. 639 00:36:21,680 --> 00:36:25,655 Quiero decir, eso estaba sucediendo bajo la presidencia de Barack Obama. 640 00:36:25,680 --> 00:36:29,535 CANTAN: acusar, condenar, enviar a esos policías asesinos a la cárcel, 641 00:36:29,560 --> 00:36:33,335 todo el maldito sistema Es culpable como el infierno. 642 00:36:33,360 --> 00:36:38,135 Marchamos sobre la marcha de Barack Obama Casa Blanca. 643 00:36:38,160 --> 00:36:42,935 Había gente negra, gente blanca, 644 00:36:42,960 --> 00:36:46,455 gente gay, gente heterosexual, todos estaban allí. 645 00:36:46,480 --> 00:36:49,775 Fue hermoso así. 646 00:36:49,800 --> 00:36:52,375 Fue una comprensión, fue una llamada de atención. 647 00:36:52,400 --> 00:36:55,375 Su presidente no está aquí para Haz estas cosas por ti primero. 648 00:36:55,400 --> 00:36:59,455 Será mejor que los averigües y los hagas. entender que las vidas de los negros importan. 649 00:36:59,480 --> 00:37:02,615 Suficiente es suficiente. 650 00:37:02,640 --> 00:37:06,175 estamos cansados ​​de ir a la cárcel por nada, 651 00:37:06,200 --> 00:37:08,815 y otros regresan a casa por algo. 652 00:37:11,280 --> 00:37:15,095 El hip-hop siempre va a darte la canción que necesitas. 653 00:37:15,120 --> 00:37:18,855 Te va a proporcionar con el tema musical del momento. 654 00:37:18,880 --> 00:37:22,095 CANTANDO: Vamos a estar bien. 655 00:37:22,120 --> 00:37:25,375 Estaremos bien. Estaremos bien... 656 00:37:25,400 --> 00:37:27,095 Más fuerte. Estaremos bien. 657 00:37:27,120 --> 00:37:29,295 ¡Más fuerte! Estaremos bien. 658 00:37:29,320 --> 00:37:31,255 ¡Más fuerte! ¡Vamos a estar bien! 659 00:37:31,280 --> 00:37:32,375 ¡Más fuerte! Vamos a ser... 660 00:37:32,400 --> 00:37:36,655 El himno de Black Lives Matter es "Vamos a estar bien". 661 00:37:36,680 --> 00:37:40,495 Podría explotar pero vamos a estar bien 662 00:37:40,520 --> 00:37:42,375 663 00:37:43,480 --> 00:37:45,175 664 00:37:45,200 --> 00:37:46,815 Recuerdo haber visto el video. 665 00:37:46,840 --> 00:37:49,335 y, cada vez, mi estómago se haría un nudo. 666 00:37:50,600 --> 00:37:54,095 Vivir en los Estados Unidos durante todos los comienzos 667 00:37:54,120 --> 00:37:56,175 de Las vidas negras importan, 668 00:37:56,200 --> 00:37:57,775 esto es lo que nos decimos a nosotros mismos, 669 00:37:57,800 --> 00:37:59,215 como, vamos a estar bien. 670 00:37:59,240 --> 00:38:01,895 ¿Me oyes, me sientes? 671 00:38:01,920 --> 00:38:03,415 672 00:38:03,440 --> 00:38:05,135 No es que vayamos a arregla esta mierda, 673 00:38:05,160 --> 00:38:07,375 no es que nunca sea va a pasar de nuevo, 674 00:38:07,400 --> 00:38:08,855 pero vamos a estar bien. 675 00:38:08,880 --> 00:38:11,575 Y eso es lo que necesitamos Lucha ahora, algo de esperanza. 676 00:38:11,600 --> 00:38:13,975 MULTITUD SE UNE A: 677 00:38:14,000 --> 00:38:16,295 678 00:38:16,320 --> 00:38:18,055 --- 455' 679 00:38:18,080 --> 00:38:21,455 Esa juventud que Black Lives Matter está construido, 680 00:38:21,480 --> 00:38:24,055 ellos fueron los que estaban cantando, 681 00:38:24,080 --> 00:38:28,255 porque les dio algo unificador de curación. 682 00:38:28,280 --> 00:38:29,895 683 00:38:29,920 --> 00:38:34,335 Estaremos bien... 684 00:38:34,360 --> 00:38:37,095 La gente está sintiendo el mismo trauma, la misma desesperación. 685 00:38:37,120 --> 00:38:39,615 kendrick viene con esta canción te ayudo a 686 00:38:39,640 --> 00:38:41,695 Expresa tu ira y tu dolor. 687 00:38:41,720 --> 00:38:44,815 Hemos sido heridos, hemos estado deprimidos antes. 688 00:38:44,840 --> 00:38:46,415 689 00:38:46,440 --> 00:38:48,535 ¿A donde vamos? 690 00:38:50,040 --> 00:38:52,055 Ya habíamos pasado por esto antes. 691 00:38:52,080 --> 00:38:54,735 Luchamos contra ello, vivimos más allá de ello. 692 00:38:54,760 --> 00:38:57,695 Entonces la única manera de expresar que es... 693 00:38:57,720 --> 00:38:59,615 694 00:39:01,880 --> 00:39:04,535 Cuando llegó el presidente Barack Obama, 695 00:39:04,560 --> 00:39:07,575 Miré su presidencia como un reloj de arena. 696 00:39:08,880 --> 00:39:13,895 Le dije: "Aprovecha tu tiempo. El tiempo pasará rápido". 697 00:39:13,920 --> 00:39:18,095 En 2016, supe que ese tiempo se estaba acabando. 698 00:39:21,040 --> 00:39:23,255 Debo volver a trabajar. Todavía tengo que trabajar. 699 00:39:23,280 --> 00:39:26,455 Donald Trump, hombre de bienes raíces y multimillonario. 700 00:39:28,760 --> 00:39:32,335 Un traficante, un traficante, que no deja nada ni a nadie 701 00:39:32,360 --> 00:39:33,695 interponerse en su camino. 702 00:39:36,600 --> 00:39:39,455 Alguien tiene que hacerlo, y yo Decidí que bien podría ser yo. 703 00:39:39,480 --> 00:39:41,735 En realidad me estoy divirtiendo mucho. Son personas maravillosas. 704 00:39:43,200 --> 00:39:46,175 Hip-hop, durante los años 90, abrazó a Donald Trump. 705 00:39:46,200 --> 00:39:49,535 Él demostró que nivel superior de estatus. 706 00:39:49,560 --> 00:39:53,015 Las riquezas, los diamantes, las joyas. 707 00:39:53,040 --> 00:39:57,015 Donald Trump estaba incluso dentro compases y letras de gatos 708 00:39:57,040 --> 00:40:00,455 como punto focal de dónde la gente quería llegar. 709 00:40:02,160 --> 00:40:04,575 El lado aspiracional del hip-hop 710 00:40:04,600 --> 00:40:08,295 vio a Donald Trump como una especie de figura del Gran Gatsby. 711 00:40:08,320 --> 00:40:12,695 Él hizo a algunos de nosotros en el movimiento en ese momento incómodo, 712 00:40:12,720 --> 00:40:15,815 porque... conocíamos a Donald Trump. 713 00:40:17,880 --> 00:40:20,935 REPORTERO: Cinco adolescentes, cuatro negros, un latino, 714 00:40:20,960 --> 00:40:22,815 todos acusados ​​de la brutal violación 715 00:40:22,840 --> 00:40:27,055 de un corredor de 28 años en el Central Park de Nueva York. 716 00:40:27,080 --> 00:40:30,175 Dos semanas después de su arresto de alto perfil, 717 00:40:30,200 --> 00:40:32,975 Donald Trump eliminó anuncios de página completa 718 00:40:33,000 --> 00:40:34,335 en cuatro periódicos importantes 719 00:40:34,360 --> 00:40:38,175 pidiendo la pena de muerte para ser reintegrado. 720 00:40:38,200 --> 00:40:41,335 Los cinco de Central Park cumplieron sus condenas, 721 00:40:41,360 --> 00:40:43,375 casi siete años de prisión, 722 00:40:43,400 --> 00:40:46,975 pero ninguno de ellos fue culpable. 723 00:40:47,000 --> 00:40:51,015 Los tipos que fueron a la cárcel por error. alrededor de los cinco de Central Park, 724 00:40:51,040 --> 00:40:55,895 Había gente que compraría hip-hop. gente que compraría rap. 725 00:40:55,920 --> 00:41:00,655 Así que intentaría decirle a muchos artistas de hip-hop, 726 00:41:00,680 --> 00:41:02,535 los fans que te estan haciendo 727 00:41:02,560 --> 00:41:05,695 son los victimizados por tipos como Trump. 728 00:41:05,720 --> 00:41:11,375 Nunca me engañé de quién él era y de qué se trataba. 729 00:41:15,080 --> 00:41:17,215 Me postulo oficialmente... 730 00:41:17,240 --> 00:41:19,735 APLAUSOS 731 00:41:19,760 --> 00:41:23,015 ...para presidente de Los Estados Unidos. 732 00:41:23,040 --> 00:41:28,015 Y vamos a hacer nuestro país vuelve a ser grande. 733 00:41:30,680 --> 00:41:34,335 Desde el primer discurso, nunca ocultó su mensaje. 734 00:41:34,360 --> 00:41:38,215 Él jugó fuera de racismo y división. 735 00:41:38,240 --> 00:41:42,575 Cuando México envía a su gente, No están enviando lo mejor que pueden. 736 00:41:42,600 --> 00:41:47,455 Están trayendo drogas. Ellos son trayendo crimen. Son violadores. 737 00:41:53,560 --> 00:41:58,855 Tenía cartones que decían "La mayoría silenciosa". 738 00:41:58,880 --> 00:42:04,135 Entonces lo que tienes que entender es que decia ese carton, 739 00:42:04,160 --> 00:42:05,655 "Bueno, hay mucha gente 740 00:42:05,680 --> 00:42:08,255 "que sienten lo mismo que yo siento, simplemente no lo dicen." 741 00:42:11,560 --> 00:42:16,095 Vimos lo que llaman el látigo blanco. respuesta a Barack Obama. 742 00:42:16,120 --> 00:42:18,335 Ira y frustración. 743 00:42:18,360 --> 00:42:23,415 Lo primero que me gustaría decir es TODO Las vidas importan, no solo las vidas de los negros. 744 00:42:23,440 --> 00:42:26,255 Si eres ciudadano americano, 745 00:42:26,280 --> 00:42:28,615 presentarse como estadounidense. 746 00:42:28,640 --> 00:42:30,175 Los artistas de hip-hop ya no eran 747 00:42:30,200 --> 00:42:33,135 hablando de "Sí, Donald Trump el hombre porque obtuvo miles de millones", 748 00:42:33,160 --> 00:42:35,335 están hablando de "¿Qué es?" este supremacista blanco haciendo 749 00:42:35,360 --> 00:42:36,775 "¿Presentarse en la Casa Blanca?" 750 00:42:36,800 --> 00:42:40,295 Su conversación es divisiva y Esa no es un alma evolucionada para mí. 751 00:42:40,320 --> 00:42:42,535 Entonces él no puede ser mi presidente. 752 00:42:42,560 --> 00:42:47,095 APLAUSOS No puede ser nuestro presidente. 753 00:42:47,120 --> 00:42:50,055 No necesitamos a Jay-Z para llenar arenas, ya sabes. 754 00:42:51,200 --> 00:42:53,335 Lo hacemos a la antigua usanza. 755 00:42:56,200 --> 00:42:59,895 Este país estaba dividido. 756 00:42:59,920 --> 00:43:04,015 Y él jugó en eso. y fue elegido por eso. 757 00:43:04,040 --> 00:43:07,735 Damas y caballeros, el Presidente Electo de los Estados Unidos, 758 00:43:07,760 --> 00:43:09,735 Donald John Trump. 759 00:43:09,760 --> 00:43:11,855 APLAUSOS 760 00:43:17,560 --> 00:43:21,735 Cuando fue elegido, había tanta apatía, 761 00:43:21,760 --> 00:43:23,695 desilusión... 762 00:43:23,720 --> 00:43:28,815 Dije: "Ahora la gente tiene dirigieron su trasero hacia atrás 763 00:43:28,840 --> 00:43:30,975 "hacia un área oscura y desconocida". 764 00:43:33,680 --> 00:43:36,935 CANTO 765 00:43:36,960 --> 00:43:39,815 CONTINÚA 766 00:43:39,840 --> 00:43:42,775 GRITOS 767 00:43:45,880 --> 00:43:50,695 Trump acababa de asumir el cargo cuando sucedió Charlottesville. 768 00:43:50,720 --> 00:43:53,175 Había una sensación de que estábamos retrocediendo. 769 00:43:53,200 --> 00:43:56,895 Cientos de personas que portaban antorchas Los nacionalistas blancos marcharon hacia 770 00:43:56,920 --> 00:43:58,775 el campus de la Universidad de Virginia, 771 00:43:58,800 --> 00:44:00,495 protestando por la decisión de eliminar 772 00:44:00,520 --> 00:44:03,455 una estatua de confederado General Robert E. Lee. 773 00:44:05,080 --> 00:44:07,535 Podías sentir la tensión cuando llegaste a la ciudad. 774 00:44:08,560 --> 00:44:12,775 Podías ver a la gente simplemente nos observa. 775 00:44:12,800 --> 00:44:16,735 Entonces empezaste a ver tipos con estos palos grandes y largos, 776 00:44:16,760 --> 00:44:19,855 estos AR-15 y estos rifles de asalto. 777 00:44:19,880 --> 00:44:22,535 GRITOS ¡Atrás, atrás, atrás! 778 00:44:22,560 --> 00:44:25,015 Tan pronto como miré hacia arriba, ¡haz una reverencia! 779 00:44:25,040 --> 00:44:27,135 GRITANDO 780 00:44:27,160 --> 00:44:30,375 Un muerto y 19 heridos después de un vehículo a alta velocidad 781 00:44:30,400 --> 00:44:32,015 atropelló a un grupo de manifestantes 782 00:44:32,040 --> 00:44:34,975 marchando pacíficamente por centro de Charlottesville. 783 00:44:35,000 --> 00:44:39,175 Heather He, de 32 años, murió cuando un coche atropelló a los manifestantes 784 00:44:39,200 --> 00:44:42,055 después de una manifestación de neonazis, 785 00:44:42,080 --> 00:44:45,015 supremacistas blancos y Miembros del Ku Klux Klan. 786 00:44:45,040 --> 00:44:48,855 Condenamos, en el términos más fuertes posibles, 787 00:44:48,880 --> 00:44:52,775 esta atroz exhibición de odio, intolerancia, 788 00:44:52,800 --> 00:44:56,175 y violencia en muchos lados, en muchos lados. 789 00:44:57,320 --> 00:45:00,415 Los tiempos que vivíamos en ese momento, 790 00:45:00,440 --> 00:45:03,255 la forma en que se había dividido el país y algunas de las cosas 791 00:45:03,280 --> 00:45:05,855 eso salía de su boca... 792 00:45:05,880 --> 00:45:07,655 ...| no lo sé, me estaba enojando. 793 00:45:07,680 --> 00:45:09,735 Había un grupo de este lado. 794 00:45:09,760 --> 00:45:12,535 Puedes llamarlos la izquierda, los acabas de llamar izquierda, 795 00:45:12,560 --> 00:45:16,015 que vino violentamente atacar al otro grupo. 796 00:45:16,040 --> 00:45:18,695 Para que puedas decir lo que quieras, pero así es. 797 00:45:18,720 --> 00:45:23,295 Necesitas ser consciente de su plataforma. 798 00:45:23,320 --> 00:45:26,655 A veces es posible que necesites tomar ponerse de pie y decir ciertas cosas. 799 00:45:28,400 --> 00:45:30,535 Es la calma antes la tormenta, aquí mismo. 800 00:45:33,280 --> 00:45:36,695 Espera, ¿cómo me iba? para empezar esto? 801 00:45:36,720 --> 00:45:39,215 Sentí que quiero Toma esta oportunidad 802 00:45:39,240 --> 00:45:44,495 para dejar que la gente que no sabe de qué se trata, entender 803 00:45:44,520 --> 00:45:46,335 por eso digo esto. 804 00:45:46,360 --> 00:45:50,735 El racismo es lo único es fantástico para. 805 00:45:50,760 --> 00:45:53,975 Porque así es como obtiene su Se mueve y es naranja. 806 00:45:54,000 --> 00:45:56,695 Esto es lo que siento Necesito decirlo ahora mismo. 807 00:45:56,720 --> 00:45:59,895 queria hacerlo para que no quedara ninguna duda. 808 00:45:59,920 --> 00:46:03,695 Y cualquier fan mio quien es partidario suyo, 809 00:46:03,720 --> 00:46:05,935 Estoy dibujando, en la arena, una línea - 810 00:46:05,960 --> 00:46:08,295 estás a favor o en contra. 811 00:46:08,320 --> 00:46:10,575 Y si no puedes decidir 812 00:46:10,600 --> 00:46:12,815 quien te gusta mas y estas dividido 813 00:46:12,840 --> 00:46:14,855 sobre quién deberías estar al lado, 814 00:46:14,880 --> 00:46:16,895 Lo haré por ti con esto. 815 00:46:18,960 --> 00:46:21,695 NOTICIAS: Los titulares esta mañana pertenecen a Eminem, 816 00:46:21,720 --> 00:46:24,495 quien lanzó una cifra mordaz directamente a Donald Trump. 817 00:46:26,040 --> 00:46:30,415 El derribo de cuatro minutos y medio está poniendo al mundo en un frenesí. 818 00:46:33,520 --> 00:46:34,855 Eminem dice la verdad 819 00:46:34,880 --> 00:46:38,575 en su núcleo. Ya sabes, eso es por qué es un gran artista de hip-hop. 820 00:46:38,600 --> 00:46:41,095 Él sabe que hay mucha superposición 821 00:46:41,120 --> 00:46:43,455 entre su base de seguidores y la de Trump, 822 00:46:43,480 --> 00:46:47,735 razón por la cual, para mí, su llamado a sus fans es realmente muy importante. 823 00:46:47,760 --> 00:46:51,935 si se va a dividir mi base de fans, entonces que así sea. 824 00:46:51,960 --> 00:46:55,375 Puedes dividir a algunas personas, pero también vas a traer 825 00:46:55,400 --> 00:46:57,135 mucha más gente junta. 826 00:46:57,160 --> 00:47:01,095 Y tal vez podría tomar esto. oportunidad, en esta plataforma tuve, 827 00:47:01,120 --> 00:47:05,255 ser alguien que... podría inspirar el cambio. 828 00:47:05,280 --> 00:47:07,855 El resto de Estados Unidos, levántense. 829 00:47:09,560 --> 00:47:11,375 Amamos a nuestros militares, 830 00:47:11,400 --> 00:47:13,495 y amamos a nuestro país. 831 00:47:13,520 --> 00:47:16,255 ¡Pero ODIAMOS A TRUMP! 832 00:47:19,040 --> 00:47:23,655 Nadie ha clonado más para el negro. comunidad que Donald Trump. 833 00:47:23,680 --> 00:47:28,135 Ancl si miras, con el excepción de Abraham Lincoln - 834 00:47:28,160 --> 00:47:31,095 posible excepción, pero excepción de Abraham Lincoln - 835 00:47:31,120 --> 00:47:33,655 Nadie ha clonado lo que yo he clonado. 836 00:47:33,680 --> 00:47:34,775 Que...? 837 00:47:34,800 --> 00:47:37,135 ¿Vi eso? ¿Escuché qué...? 838 00:47:37,160 --> 00:47:38,775 ¿Acaba de decir eso? 839 00:47:42,600 --> 00:47:45,335 Donald Trump no se involucra 840 00:47:45,360 --> 00:47:49,375 con los problemas negros las comunidades siguen enfrentando, 841 00:47:49,400 --> 00:47:53,255 como el problema de brutalidad policial. 842 00:47:53,280 --> 00:47:56,935 Soy el gran, gran creyente, 843 00:47:56,960 --> 00:48:02,215 y admirador del pueblo en la aplicación de la ley, ¿vale? 844 00:48:02,240 --> 00:48:05,335 De arcilla uno. De arcilla uno. 845 00:48:05,360 --> 00:48:10,655 Tiene visiones de ciudades infestadas de crimen - 846 00:48:10,680 --> 00:48:13,655 "Necesitamos volver a esta era de castigo." 847 00:48:13,680 --> 00:48:15,935 Por favor, no seas demasiado amable. 848 00:48:15,960 --> 00:48:19,055 Como cuando ustedes ponen alguien en el auto 849 00:48:19,080 --> 00:48:21,655 y estás protegiendo su cabeza, ¿sabes? 850 00:48:21,680 --> 00:48:23,895 La forma en que pones la mano... 851 00:48:23,920 --> 00:48:25,375 Como, no les golpees la cabeza y 852 00:48:25,400 --> 00:48:27,935 acaban de matar a alguien, no se golpeen la cabeza? 853 00:48:27,960 --> 00:48:30,215 Le dije: "Puedes tomar la mano lejos, ¿vale?" 854 00:48:42,640 --> 00:48:47,175 Lo que vimos en 2020 fue un reflejo de 855 00:48:47,200 --> 00:48:48,975 donde estábamos como país 856 00:48:49,000 --> 00:48:51,175 que no había hecho avances. 857 00:48:51,200 --> 00:48:55,095 Entonces no habíamos tratado con la policía. brutalidad de manera legislativa. 858 00:48:55,120 --> 00:48:57,095 no habíamos cambiado La cultura policial. 859 00:48:57,120 --> 00:48:59,935 Y sólo hizo falta una chispa. 860 00:48:59,960 --> 00:49:04,015 Oye, hombre... Por favor, por favor, hombre. 861 00:49:04,040 --> 00:49:06,055 OFICIAL DE POLICÍA: ¿Tienes alguna identificación contigo? 862 00:49:06,080 --> 00:49:08,775 SOLLOZANDO: Tengo uno en casa. Muy bien, ¿cómo te llamas? 863 00:49:08,800 --> 00:49:10,335 Jorge. 864 00:49:10,360 --> 00:49:11,815 GEORGE GRITA 865 00:49:11,840 --> 00:49:13,295 ¿Estás en algo ahora mismo? 866 00:49:13,320 --> 00:49:15,055 No nada. Porque estás actuando muy errático. 867 00:49:15,080 --> 00:49:17,495 Pelea, George gemidos ¡Levántate, deja de caer! 868 00:49:17,520 --> 00:49:19,175 Soy claustrofóbico, hombre. ¡Ponerse de pie! 869 00:49:19,200 --> 00:49:22,375 ¡Soy claustrofóbico! Permanecer en tus pies y mira hacia la puerta del auto. 870 00:49:22,400 --> 00:49:25,015 Por favor, hombre... ¡Por favor! 871 00:49:25,040 --> 00:49:29,055 GEORGE GIME Quédate en el suelo. En el piso. 872 00:49:32,080 --> 00:49:35,615 VOCES APORDIDAS 873 00:49:35,640 --> 00:49:38,975 Tienes tu... mamá... ..en mi lado derecho. 874 00:49:39,000 --> 00:49:41,375 Mamá... Mamá... 875 00:49:41,400 --> 00:49:43,855 GEORGE SOLLOZA 876 00:49:43,880 --> 00:49:45,895 Por favor... 877 00:49:45,920 --> 00:49:48,495 Por favor, no puedo respirar. 878 00:49:53,640 --> 00:49:58,255 REPORTERO: George Floyd, de 46 años Murió bajo custodia policial el lunes. 879 00:49:58,280 --> 00:50:01,655 Se puede escuchar claramente al Sr. Floyd. diciendo que "no puedo respirar". 880 00:50:03,640 --> 00:50:07,175 Cuando vi el asesinato de George Floyd, 881 00:50:07,200 --> 00:50:10,055 Creo que los estadounidenses que No creas que la tiranía es posible. 882 00:50:10,080 --> 00:50:12,455 necesito mirar eso cinta de george floyd, 883 00:50:12,480 --> 00:50:14,815 una y otra vez y una y otra vez. 884 00:50:14,840 --> 00:50:17,775 Y tomemos el hecho de que él era un negro y un hombre fuera de ella 885 00:50:17,800 --> 00:50:21,095 y entender que esto puede pasar a CUALQUIER ciudadano de los Estados Unidos, 886 00:50:21,120 --> 00:50:24,855 una vez que se le da a otro ciudadano poder por parte del estado y un uniforme. 887 00:50:24,880 --> 00:50:29,335 Mi tío era padre, hermano, tío y primo de muchos. 888 00:50:29,360 --> 00:50:32,135 Ese oficial no mostró ningún remordimiento. 889 00:50:32,160 --> 00:50:35,615 mientras mira mi El alma del tío abandona su cuerpo. 890 00:50:35,640 --> 00:50:38,295 Esto no es sólo un asesinato, sino un crimen de odio. 891 00:50:41,080 --> 00:50:43,695 ¿Por qué el sistema debe ser corrupto y roto? 892 00:50:43,720 --> 00:50:46,095 ¡No más crímenes de odio, por favor! 893 00:50:50,840 --> 00:50:53,775 La injusticia que estamos viendo, no es nuevo. 894 00:50:53,800 --> 00:50:55,535 Esto tiene siglos de antigüedad. 895 00:50:55,560 --> 00:50:58,335 La pregunta es ¿qué está pasando? ¿Será diferente esta vez? 896 00:51:03,280 --> 00:51:06,775 El auge de los teléfonos inteligentes significa que estamos empezando a capturar 897 00:51:06,800 --> 00:51:08,935 estos incidentes de brutalidad policial 898 00:51:08,960 --> 00:51:10,895 a un ritmo acelerado 899 00:51:10,920 --> 00:51:14,055 y, en lugar de ahora millones de personas que ven esto, 900 00:51:14,080 --> 00:51:18,535 miles de millones de personas están viendo esto en periodos de tiempo muy cortos. 901 00:51:20,360 --> 00:51:21,615 REPORTERO: "Quédate en casa". 902 00:51:21,640 --> 00:51:24,095 Ese es el orden esta noche de cuatro gobernadores estatales. 903 00:51:24,120 --> 00:51:26,815 fue en medio de una pandemia mundial. 904 00:51:26,840 --> 00:51:29,295 Todos estaban en casa. 905 00:51:29,320 --> 00:51:32,655 Todo el mundo estaba en la tecnología. 906 00:51:32,680 --> 00:51:35,415 Y así el vídeo con el asesinato de george floyd, 907 00:51:35,440 --> 00:51:38,095 se compartió en todo el mundo. 908 00:51:38,120 --> 00:51:40,295 REPORTES DE NOTICIAS: Este es un vídeo del incidente. 909 00:51:40,320 --> 00:51:43,615 Sólo necesito advertirte que es angustioso. 910 00:51:46,000 --> 00:51:47,975 En este vídeo que acaba de circular, 911 00:51:48,000 --> 00:51:50,295 se puede escuchar a Floyd pidiendo aire. 912 00:51:51,360 --> 00:51:56,455 Personas en todo el mundo están viendo este odio y hostilidad 913 00:51:56,480 --> 00:51:59,095 hacia las personas debido a el color de su piel. 914 00:52:00,520 --> 00:52:05,815 Y todo se vio exacerbado por la De hecho, Donald Trump era presidente. 915 00:52:05,840 --> 00:52:09,015 ¿Por qué los afroamericanos sigue muriendo a manos de 916 00:52:09,040 --> 00:52:10,335 ¿Aplicación de la ley en este país? 917 00:52:10,360 --> 00:52:11,735 También lo son los blancos. 918 00:52:11,760 --> 00:52:13,255 También lo son los blancos. 919 00:52:13,280 --> 00:52:16,295 Por cierto, más gente blanca. Más gente blanca. 920 00:52:17,400 --> 00:52:21,135 Hay un sentimiento común de ira en todo el mundo, 921 00:52:21,160 --> 00:52:24,015 y el hip-hop se convierte la fuerza guía 922 00:52:24,040 --> 00:52:28,175 que obliga a la gente a únete y habla. 923 00:52:28,200 --> 00:52:31,895 Es fácil ser indiferente cuando realmente no hay pruebas. 924 00:52:31,920 --> 00:52:33,335 Pero ahora que tienes pruebas, 925 00:52:33,360 --> 00:52:35,575 no hay manera de que puedas simplemente quédate al margen 926 00:52:35,600 --> 00:52:37,255 y ser indiferente sobre estas cosas nunca más. 927 00:52:37,280 --> 00:52:39,975 El hip-hop comunicado, ahora, 928 00:52:40,000 --> 00:52:43,975 no a través de compases y ritmos sino A través de cámaras y redes sociales. 929 00:52:44,000 --> 00:52:45,375 Éste es el polvorín. 930 00:52:45,400 --> 00:52:48,775 Esta es la tormenta perfecta, Si tu quieres, 931 00:52:48,800 --> 00:52:51,775 por la oportunidad para que llegue el cambio. 932 00:52:51,800 --> 00:52:53,775 Las redes sociales son más grandes que las noticias. 933 00:52:53,800 --> 00:52:56,615 Lo que sucede aquí es mundial. 934 00:52:56,640 --> 00:53:02,215 Ahora es el momento de trama, plan, estrategia, 935 00:53:02,240 --> 00:53:04,775 organizar y movilizar. 936 00:53:04,800 --> 00:53:08,255 Las redes sociales dieron el hip-hop una plataforma para decir, 937 00:53:08,280 --> 00:53:09,855 "Lo que vamos a hacer es congregarnos. 938 00:53:09,880 --> 00:53:11,615 "Vamos a hacer pose". 939 00:53:11,640 --> 00:53:15,615 CANTANDO: ¡George Floyd! decir su ¡nombre! ¡George Floyd! ¡Di su nombre! 940 00:53:15,640 --> 00:53:17,535 ¡George Floyd! ¡Di su nombre! 941 00:53:17,560 --> 00:53:20,655 ¡George Floyd! ¡Di su nombre! ¡George Floyd! 942 00:53:24,240 --> 00:53:25,895 ¡Las vidas de los negros son importantes! 943 00:53:25,920 --> 00:53:29,255 ¡Las vidas de los negros son importantes! ¡Las vidas de los negros son importantes! 944 00:53:29,280 --> 00:53:34,495 Miles de personas marcharon en Londres, Berlín, Teherán, Río dejaneiro. 945 00:53:34,520 --> 00:53:37,295 Incluso en todo el mundo en Nueva Zelanda. 946 00:53:44,760 --> 00:53:46,495 Ya no tienes que llamar al 911. 947 00:53:46,520 --> 00:53:48,135 Tú nos llamas a nosotros, la gente. 948 00:53:48,160 --> 00:53:49,215 ¿No es así? 949 00:53:49,240 --> 00:53:50,455 ¡Es ahora o nunca! 950 00:53:51,560 --> 00:53:52,935 ¡Usa tu voz! 951 00:53:52,960 --> 00:53:54,815 ¡Las vidas de los negros son importantes! 952 00:53:54,840 --> 00:53:58,055 Estamos hablando del más grande. Protestas en la historia de Estados Unidos. 953 00:53:59,800 --> 00:54:03,775 Y posiblemente, tal vez, algunos de los Las mayores protestas de la historia MUNDIAL. 954 00:54:06,160 --> 00:54:08,495 eso es mucho un reflejo del hip-hop. 955 00:54:08,520 --> 00:54:10,935 El hip-hop siempre ha sido la banda sonora de 956 00:54:10,960 --> 00:54:12,655 El impulso revolucionario. 957 00:54:13,840 --> 00:54:19,575 Estamos luchando contra un problema institucional y sistémico 958 00:54:19,600 --> 00:54:24,695 eso ha sido permitido impregnar desde que éramos 959 00:54:24,720 --> 00:54:26,295 traído a estas costas. 960 00:54:26,320 --> 00:54:30,735 Me dije a mí mismo, sí, es casi como ciclos. 961 00:54:31,840 --> 00:54:33,455 Surgié en los años 80. 962 00:54:34,800 --> 00:54:38,095 Ahora tenías a los activistas más jóvenes. con Las vidas negras importan. 963 00:54:38,120 --> 00:54:42,055 Siempre ha habido hip-hop, nos unió a todos. 964 00:54:44,640 --> 00:54:47,615 cuando lanzamos Lucha contra el poder en 1989, 965 00:54:47,640 --> 00:54:50,495 nosotros estábamos expresando la lucha de nuestros tiempos. 966 00:54:51,640 --> 00:54:55,775 Pero cada generación tiene que descúbrelo por sí mismo, 967 00:54:55,800 --> 00:54:56,895 porque, ¿sabes qué? 968 00:54:56,920 --> 00:54:59,855 Luchar contra el poder significa que hay Siempre habrá algo de mierda. 969 00:54:59,880 --> 00:55:01,575 ¿Puedes responder esa mierda? 970 00:55:01,600 --> 00:55:04,695 971 00:55:04,720 --> 00:55:06,495 972 00:55:06,520 --> 00:55:08,455 973 00:55:08,480 --> 00:55:11,095 Porque sé que tienes alma 974 00:55:11,120 --> 00:55:12,735 975 00:55:12,760 --> 00:55:15,175 despues de lo que paso con george floyd, 976 00:55:15,200 --> 00:55:18,415 fue hermoso ver el resurrección de Fight The Power 977 00:55:18,440 --> 00:55:22,055 con MC clásicos y nuevos MC. 978 00:55:22,080 --> 00:55:24,295 el poder ahora mismo 979 00:55:24,320 --> 00:55:26,655 Dejándolo abajo 980 00:55:26,680 --> 00:55:28,975 para poder rapear ahora 981 00:55:29,000 --> 00:55:31,375 Todavía canto en 'Fight The Power' 982 00:55:31,400 --> 00:55:32,535 983 00:55:32,560 --> 00:55:35,575 Es sólo otra forma de decir tú que la lucha nunca termina. 984 00:55:36,920 --> 00:55:39,375 Que estamos juntos. Recuerda que estamos juntos. 985 00:55:39,400 --> 00:55:42,135 986 00:55:42,160 --> 00:55:43,535 --- 455' 987 00:55:44,720 --> 00:55:47,495 El hip-hop es la voz global de disidencia, 988 00:55:47,520 --> 00:55:50,895 y realmente la voz global por la justicia. 989 00:55:50,920 --> 00:55:53,695 Cuando las personas, especialmente en las zonas urbanas, 990 00:55:53,720 --> 00:55:57,775 quieren enviar un mensaje a sus comunidad y al mundo, 991 00:55:57,800 --> 00:56:01,415 con sentimiento, con vigor y con verdad, 992 00:56:01,440 --> 00:56:05,935 recurren al hip-hop como cultura, no sólo la música rap. 993 00:56:07,760 --> 00:56:10,775 En Ucrania, la Orquesta Kalush, 994 00:56:10,800 --> 00:56:14,855 están hablando en contra ¿Qué está pasando en su país? 995 00:56:14,880 --> 00:56:16,775 y usando hip-hop. 996 00:56:16,800 --> 00:56:20,815 El hip-hop definitivamente Influyó en los artistas británicos. 997 00:56:20,840 --> 00:56:22,135 Stormzy, oh Dios mío. 998 00:56:22,160 --> 00:56:24,855 Es crudo, nervioso, fresco, 999 00:56:24,880 --> 00:56:26,175 y hay muchos artistas 1000 00:56:26,200 --> 00:56:28,135 que estan saliendo de inglaterra de ese modo, 1001 00:56:28,160 --> 00:56:30,375 pero tienen su propia identidad. 1002 00:56:30,400 --> 00:56:33,695 Hip-hop eres tú en tu tierra, tu en tu pais, 1003 00:56:33,720 --> 00:56:36,015 hablando tu verdad a tu pueblo. 1004 00:56:36,040 --> 00:56:38,255 hemos estado en guerra 1005 00:56:38,280 --> 00:56:40,695 1006 00:56:40,720 --> 00:56:42,575 1007 00:56:42,600 --> 00:56:45,415 Estoy vestido todo de negro por... 1008 00:56:45,440 --> 00:56:48,415 El poder del rap ha traído tanta gente junta. 1009 00:56:48,440 --> 00:56:51,615 Tantas nacionalidades diferentes, tantos de todos los orígenes. 1010 00:56:51,640 --> 00:56:54,495 Y no se si eso pasa sin hip-hop. 1011 00:56:57,360 --> 00:57:00,255 El hip hop es la plataforma de comunicación. 1012 00:57:00,280 --> 00:57:04,135 Sabes... ¿Es poderoso? Absolutamente. 1013 00:57:04,160 --> 00:57:07,975 ¿Tiene el poder de dar forma? opinión pública y moldear las mentes? 1014 00:57:08,000 --> 00:57:12,895 Sí. ¿Creo que es ¿Los mejores días están por venir? Sí. 1015 00:57:12,920 --> 00:57:18,095 creo que hay mucha gente ahora me doy cuenta... 1016 00:57:18,120 --> 00:57:19,895 ...que es más grande que la música. 1017 00:57:19,920 --> 00:57:21,535 Ya sabes, tiene que ser así. 1018 00:57:21,560 --> 00:57:23,695 Más fuerte que este mal 1019 00:57:23,720 --> 00:57:26,175 melanina real, regio 1020 00:57:26,200 --> 00:57:28,255 y no proteger 1021 00:57:28,280 --> 00:57:30,695 solo para conseguir algo de respeto 1022 00:57:30,720 --> 00:57:32,855 porque la libertad nunca flaqueará 1023 00:57:32,880 --> 00:57:35,455 Saludo a Chuck y Flava 1024 00:57:35,480 --> 00:57:37,935 Murió Radio Raheem 1025 00:57:37,960 --> 00:57:40,335 Sigue adelante, orgullo. 1026 00:57:41,680 --> 00:57:46,655 El hip-hop siempre ha sido como una experiencia religiosa mundial. 1027 00:57:46,680 --> 00:57:49,535 Siempre me he mirado como persona de servicio. 1028 00:57:49,560 --> 00:57:51,695 Estoy al servicio del oficio. 1029 00:57:51,720 --> 00:57:57,855 El mayor logro del hip-hop es luchando seriamente por esa voz 1030 00:57:57,880 --> 00:58:04,255 para ser escuchado, eso fue por tanto tiempo, estrangulado y silenciado. 1031 00:58:04,280 --> 00:58:06,535 1032 00:58:06,560 --> 00:58:09,215 los poderes fácticos... 1033 00:58:18,240 --> 00:58:19,375 1034 00:58:20,520 --> 00:58:21,535 1035 00:58:22,880 --> 00:58:25,255 1036 00:58:25,280 --> 00:58:27,615 para bajar 1037 00:58:27,640 --> 00:58:29,215 1038 00:58:29,240 --> 00:58:31,615 Sé que tienes alma 1039 00:58:31,640 --> 00:58:33,895 1040 00:58:33,920 --> 00:58:35,295 1041 00:58:35,320 --> 00:58:37,895 con estos días racistas 1042 00:58:37,920 --> 00:58:39,935 y compadecerse de los débiles 1043 00:58:39,960 --> 00:58:42,335 Ten cuidado con lo que piensas. 84559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.