Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,252 --> 00:00:04,462
- Okay, bug, you got two choices.
- [bug buzzing]
2
00:00:04,462 --> 00:00:07,966
Either you fly outta here,
or you go out on a tissue.
3
00:00:09,676 --> 00:00:12,095
Hold on. Let me get the door.
4
00:00:12,095 --> 00:00:16,766
Spread the word out there,
Reba's house is off-limits to all pests.
5
00:00:16,766 --> 00:00:18,143
We're back!
6
00:00:19,811 --> 00:00:22,939
{\an8}San Antonio was muy bien.
7
00:00:24,190 --> 00:00:27,360
But I missed you. Did you miss me?
8
00:00:27,360 --> 00:00:28,820
Ooh!
9
00:00:30,321 --> 00:00:33,033
You could say I c-counted every minute,
10
00:00:33,033 --> 00:00:35,160
- every precious minute.
- Oh.
11
00:00:36,119 --> 00:00:38,621
Hey. Carl and Ann say hi.
12
00:00:38,621 --> 00:00:41,082
His dental practice is going crazy.
13
00:00:41,082 --> 00:00:43,084
Did you know, according to Smile magazine,
14
00:00:43,084 --> 00:00:46,546
San Antonio is the root canal
capital of the world?
15
00:00:47,380 --> 00:00:50,341
Sorry, we don't get Smile magazine.
We just get Frown.
16
00:00:52,343 --> 00:00:54,345
- It's such an interesting city.
- Mm.
17
00:00:54,345 --> 00:00:58,600
We went to the Alamo.
I asked them if they had a rental car.
18
00:01:01,811 --> 00:01:02,812
Oh.
19
00:01:02,812 --> 00:01:06,024
Kyra did that joke once. She was four.
20
00:01:08,193 --> 00:01:11,863
I love San Antonio.
Remember, we were gonna move there once.
21
00:01:13,198 --> 00:01:15,325
Yeah, well...
22
00:01:17,160 --> 00:01:19,996
Wait a minute.
Are you two thinking about moving?
23
00:01:19,996 --> 00:01:21,956
Now, Reba, don't get upset.
24
00:01:21,956 --> 00:01:25,168
Oh! [whooping]
25
00:01:26,711 --> 00:01:28,463
Well, I'm just excited for you guys.
26
00:01:30,048 --> 00:01:31,758
See, Carl's looking to take on a partner,
27
00:01:31,758 --> 00:01:33,885
- and I just--
- Oh, God bless him!
28
00:01:33,885 --> 00:01:36,846
I always did like Carl.
Oh, yeah, good, good man.
29
00:01:37,388 --> 00:01:40,517
Well, we even met with a realtor
and saw a few houses.
30
00:01:40,517 --> 00:01:44,437
It'll be so great to get out of our condo
into a big fancy home.
31
00:01:44,437 --> 00:01:46,856
One with one of those shiny refrigerators.
32
00:01:46,856 --> 00:01:48,858
Whoa, whoa, whoa, easy, Barbra Jean.
33
00:01:48,858 --> 00:01:52,070
Remember the words we weren't gonna
use when we talked about buying a house...
34
00:01:52,070 --> 00:01:54,531
big, fancy, shiny?
35
00:01:55,740 --> 00:01:58,952
Hey, I'm flat broke. But if you're asking
me to sell everything I own
36
00:01:58,952 --> 00:02:00,787
and give you the money, consider it done.
37
00:02:03,164 --> 00:02:07,418
But I just hate the idea
of leaving you, buddy.
38
00:02:07,669 --> 00:02:09,379
[laughs]
39
00:02:09,379 --> 00:02:11,589
No, buddy.
40
00:02:14,217 --> 00:02:16,427
If you think we have fun together now,
41
00:02:16,427 --> 00:02:20,348
just imagine how wild it'd be
if we only see each other once a year.
42
00:02:20,348 --> 00:02:21,850
[quietly] Yes!
43
00:02:22,809 --> 00:02:25,103
You know, it is a fantastic opportunity.
44
00:02:25,103 --> 00:02:28,356
But, well, there's the kids.
45
00:02:30,608 --> 00:02:32,485
- Oh.
- I don't know.
46
00:02:32,485 --> 00:02:35,655
The idea of being four hours away
from them just doesn't feel right.
47
00:02:36,406 --> 00:02:38,366
Yeah, I understand.
48
00:02:40,034 --> 00:02:42,704
But Barbra Jean could still
move down to San Antonio.
49
00:02:44,789 --> 00:02:45,790
Hey, you're back.
50
00:02:45,790 --> 00:02:48,042
- We'll talk about this later.
- How was your trip?
51
00:02:48,042 --> 00:02:50,587
You mean our trip?
You mean the one to San Antonio?
52
00:02:50,712 --> 00:02:52,881
I almost forgot we went
because it was so unremarkable.
53
00:02:52,881 --> 00:02:54,340
I like your hair like that.
54
00:02:57,176 --> 00:03:00,305
The trip was great, sweetheart.
Thanks for asking.
55
00:03:00,972 --> 00:03:02,765
- Goodbye.
- Ooh!
56
00:03:02,932 --> 00:03:04,976
Dear sweet Reba.
57
00:03:04,976 --> 00:03:07,979
Seein' stars, seein' stars.
58
00:03:09,647 --> 00:03:10,523
Oh!
59
00:03:13,151 --> 00:03:14,944
- [door closes]
- So, how was school today?
60
00:03:14,944 --> 00:03:17,405
Interesting. Uh, I got this letter.
61
00:03:17,405 --> 00:03:19,115
Ooh, a letter from school.
62
00:03:19,115 --> 00:03:22,243
I used to have to sit down when Cheyenne
would bring me one of these.
63
00:03:24,120 --> 00:03:26,706
- Oh my gosh!
- Isn't it hilarious?
64
00:03:26,706 --> 00:03:29,083
Because I got a 4.0 in social studies,
65
00:03:29,083 --> 00:03:31,753
I was invited to the summer
semester in England.
66
00:03:31,753 --> 00:03:34,881
It's not hilarious, it's wonderful!
67
00:03:34,881 --> 00:03:38,092
And it's because you're such a good
student, and you like tea.
68
00:03:39,719 --> 00:03:42,222
Oh, and you'd get
school credit for it too.
69
00:03:42,347 --> 00:03:43,598
Yeah, it would have been nice.
70
00:03:43,598 --> 00:03:45,225
Whoa, whoa, whoa, whoa.
71
00:03:45,225 --> 00:03:47,143
What do you mean,
"it would have been nice"?
72
00:03:47,143 --> 00:03:49,270
- Don't you wanna go?
- Mom, come on.
73
00:03:49,270 --> 00:03:51,731
You've got five people
and a baby in this house.
74
00:03:51,731 --> 00:03:54,442
I don't think you've got
an extra 2,000 bucks lying around.
75
00:03:54,442 --> 00:03:56,236
Van eats that much every month in chips.
76
00:03:58,279 --> 00:04:02,909
But, hey, 2,000 isn't so much.
I mean, it's barely a thousand.
77
00:04:02,909 --> 00:04:04,369
Plus another thousand.
78
00:04:05,662 --> 00:04:08,539
Oh, Reba, I got to the car,
and I just missed you so much.
79
00:04:12,001 --> 00:04:13,836
Kyra, hand me that flyswatter over there.
80
00:04:15,922 --> 00:04:17,048
[theme song playing]
81
00:04:17,048 --> 00:04:18,466
[Reba] Ha, hey!
82
00:04:18,466 --> 00:04:21,135
{\an8}♪ My roots are planted in the past ♪
83
00:04:21,135 --> 00:04:23,596
{\an8}♪ Though my life is changing fast ♪
84
00:04:23,596 --> 00:04:28,184
♪ Who I am is who I want to be ♪
85
00:04:28,184 --> 00:04:30,561
{\an8}♪ A single mom who works too hard ♪
86
00:04:30,561 --> 00:04:33,523
{\an8}♪ Who loves her kids and never stops ♪
87
00:04:33,523 --> 00:04:38,069
{\an8}♪ With gentle hands
And the heart of a fighter ♪
88
00:04:39,821 --> 00:04:43,241
{\an8}♪ I'm a survivor ♪
89
00:04:49,789 --> 00:04:52,125
[clacking]
90
00:04:56,546 --> 00:04:58,881
{\an8}Thanks for letting me sell lemonade, Mom.
91
00:04:58,881 --> 00:05:00,883
{\an8}Oh, sure, Jake. How'd it go?
92
00:05:01,426 --> 00:05:03,177
{\an8}- Good.
- What's this?
93
00:05:03,177 --> 00:05:05,388
{\an8}I want it to go for Kyra's trip.
94
00:05:06,222 --> 00:05:10,435
{\an8}Oh, Jake, you sweet little boy.
95
00:05:10,435 --> 00:05:11,769
{\an8}Oh!
96
00:05:13,104 --> 00:05:14,939
{\an8}You know how much
it would mean to Kyra to get
97
00:05:14,939 --> 00:05:16,399
{\an8}to go on this trip, don't you?
98
00:05:16,399 --> 00:05:20,111
{\an8}No. I just know if she goes,
she won't be here.
99
00:05:24,324 --> 00:05:26,826
{\an8}- I know.
- I mean, I couldn't believe her.
100
00:05:26,826 --> 00:05:29,620
{\an8}- She was, like, totally rude.
- I know.
101
00:05:29,620 --> 00:05:31,914
{\an8}And I'm, like,
"You're being totally rude."
102
00:05:32,332 --> 00:05:35,460
{\an8}I know. And she was, like,
"I'm not being rude. You're being rude."
103
00:05:35,460 --> 00:05:36,919
{\an8}Did you see me when she said that?
104
00:05:36,919 --> 00:05:39,839
{\an8}"Oh, yeah, we're the ones being rude."
105
00:05:39,839 --> 00:05:42,675
{\an8}And did you see me? I'm like, "Oh!"
106
00:05:43,593 --> 00:05:46,137
{\an8}She's all, "Whoa, whoa, whoa."
107
00:05:46,387 --> 00:05:49,140
And I'm like... I'm like... [scoffs]
108
00:05:50,767 --> 00:05:52,643
It's a good thing
you let him do the talkin'.
109
00:05:53,311 --> 00:05:56,939
Mom, the university's making me
take classes this summer.
110
00:05:56,939 --> 00:05:59,484
I bet I know why. 'Cause they're rude.
111
00:06:00,735 --> 00:06:03,738
No, they say if I don't
take classes this summer,
112
00:06:03,738 --> 00:06:05,907
I won't have enough credits
to be full-time.
113
00:06:05,907 --> 00:06:09,160
- You took all your courses, didn't you?
- Yeah, of course I did.
114
00:06:10,203 --> 00:06:11,621
And I finished most of 'em.
115
00:06:14,457 --> 00:06:16,167
- Most?
- Mrs. H,
116
00:06:16,167 --> 00:06:19,128
she had American literature
at 8:30 in the morning.
117
00:06:19,128 --> 00:06:21,923
You can't study American
literature that early.
118
00:06:23,424 --> 00:06:26,511
They should have called it
Early American literature.
119
00:06:29,931 --> 00:06:32,016
So you've been dropping classes?
120
00:06:32,016 --> 00:06:34,477
Do you have any idea
how much those classes cost?
121
00:06:34,685 --> 00:06:36,437
Yeah, I do... now.
122
00:06:36,437 --> 00:06:39,190
I mean, I guess I just...
I didn't think about it then.
123
00:06:40,733 --> 00:06:42,777
So is it okay
if I take classes this summer?
124
00:06:42,777 --> 00:06:44,612
Sure. It's fine with me.
125
00:06:44,612 --> 00:06:47,740
Why don't you see if they have a class on
keeping your head out of your butt?
126
00:06:49,283 --> 00:06:52,995
You know, I don't think they do, or my
counselor would have told me about it.
127
00:06:55,832 --> 00:06:58,918
What I mean is, Mom,
I need to borrow the money.
128
00:06:58,918 --> 00:07:02,964
Sorry, kiddo. Any cash I can find
is going towards Kyra's trip.
129
00:07:02,964 --> 00:07:04,507
Your dad came up with half of it,
130
00:07:04,507 --> 00:07:07,552
and I'm just one lemonade sale away
from coming up with my half.
131
00:07:07,552 --> 00:07:09,345
But then I won't be a full-time student.
132
00:07:09,720 --> 00:07:12,390
I got news for you, Bubbles, you're not.
133
00:07:13,307 --> 00:07:15,101
Mom, we're gonna lose our day care.
134
00:07:15,226 --> 00:07:17,562
- What?
- If I'm not a full-time student
135
00:07:17,562 --> 00:07:19,772
Elizabeth loses her spot
at the day-care center.
136
00:07:19,772 --> 00:07:22,567
And we might not get her back in
for a couple of years.
137
00:07:22,567 --> 00:07:26,487
That's what the rude lady told us.
And then she's all, "Duh!"
138
00:07:27,989 --> 00:07:29,740
And I'm, like, "Hey--"
139
00:07:31,284 --> 00:07:34,954
Mom, if we can't use the day-care center,
I can't go to college at all.
140
00:07:34,954 --> 00:07:38,916
[sighs] Why do these things always
come up when I'm out of money?
141
00:07:39,542 --> 00:07:41,878
Why am I always out of money?
142
00:07:44,881 --> 00:07:45,923
Oh, yeah.
143
00:07:53,014 --> 00:07:57,018
Well, yeah, but look. What I'm saying is
if my card is already at my credit limit,
144
00:07:57,018 --> 00:08:00,229
then the obvious answer
is to raise my limit.
145
00:08:02,523 --> 00:08:06,444
Well, yes, as a matter of fact, I am
making more money now. I got a raise.
146
00:08:08,821 --> 00:08:12,533
- One million dollars a year.
- [dial tone]
147
00:08:12,533 --> 00:08:14,660
- Hello?
- [knocking]
148
00:08:15,286 --> 00:08:17,038
Reba, I gotta talk to you fast.
149
00:08:17,038 --> 00:08:18,414
- Me first.
- Make it snappy.
150
00:08:18,414 --> 00:08:21,667
Okay, I need a favor,
and it's a really big favor,
151
00:08:21,667 --> 00:08:25,213
one that would seem more natural
if we were still married or I had a gun.
152
00:08:26,672 --> 00:08:30,051
But I need you to lend me
my half for Kyra's trip.
153
00:08:30,051 --> 00:08:31,177
Oh, Reba.
154
00:08:31,177 --> 00:08:33,304
Oh, come on, Brock. I'll pay you back.
155
00:08:33,304 --> 00:08:34,931
I'll pay you back with interest.
156
00:08:34,931 --> 00:08:36,390
Okay, maybe I won't,
157
00:08:36,390 --> 00:08:38,976
but I'll pay you back with gratitude.
158
00:08:38,976 --> 00:08:41,270
Something came up at Cheyenne's school.
159
00:08:41,270 --> 00:08:45,358
Reba, you know I'd help if I could,
but this is a really bad time for me.
160
00:08:45,358 --> 00:08:48,611
And not my usual bad time
where I'm just pretending it's a bad time.
161
00:08:48,611 --> 00:08:50,571
I am tapped out.
162
00:08:50,571 --> 00:08:54,158
Yeah, tapped out like when you pay
50 bucks for a game of golf.
163
00:08:54,575 --> 00:08:57,578
Fifty? You know where I can play for 50?
164
00:09:00,206 --> 00:09:02,041
We put a down payment on a house.
165
00:09:02,250 --> 00:09:06,212
[gasps] You did it!
You're buying a house in San Antonio?
166
00:09:07,255 --> 00:09:09,507
- Well, not exactly.
- Well, where is it then?
167
00:09:09,507 --> 00:09:13,219
- [beeps]
- Twenty-six seconds door to door.
168
00:09:28,484 --> 00:09:31,571
We kinda bought the house
around the corner.
169
00:09:34,323 --> 00:09:35,866
Hey, neighbor.
170
00:09:38,160 --> 00:09:40,871
You gonna trim those hedges
out front or what?
171
00:09:41,581 --> 00:09:45,084
No! What happened to San Antonio?
172
00:09:45,084 --> 00:09:47,753
You were supposed to buy
the house in San Antonio!
173
00:09:47,753 --> 00:09:51,507
Four hours away, not 28 seconds.
174
00:09:51,507 --> 00:09:52,592
Twenty-six.
175
00:09:54,719 --> 00:09:57,096
And that's in heels. [smacks lips]
176
00:09:59,390 --> 00:10:01,058
San Antonio would have been great.
177
00:10:01,058 --> 00:10:04,478
And I would have doubled my income,
but I couldn't leave my kids.
178
00:10:05,605 --> 00:10:08,316
Oh, Reba, this is so exciting.
179
00:10:08,316 --> 00:10:11,944
You and me, working together
in our community.
180
00:10:11,944 --> 00:10:16,073
You know what we should do first?
Organize a Neighborhood Watch group.
181
00:10:16,073 --> 00:10:18,159
Why? It's too late for that now.
182
00:10:20,995 --> 00:10:23,539
Honey, aren't we lucky to live
right around the corner
183
00:10:23,539 --> 00:10:26,709
- from a stand-up comedian?
- Oh, yeah.
184
00:10:27,126 --> 00:10:30,671
You are gonna emcee
the block party, Shecky.
185
00:10:30,671 --> 00:10:32,632
[laughs]
186
00:10:32,632 --> 00:10:35,009
- Barbra Jean, honey, uh, listen.
- Yeah.
187
00:10:35,009 --> 00:10:38,137
I've gotta talk to Reba about something
else. Could you go back to the house?
188
00:10:38,137 --> 00:10:41,849
Oh, sure. You know, I bet I can beat
my record of 26 seconds
189
00:10:41,849 --> 00:10:43,768
if you let me hop your fence
in the backyard.
190
00:10:43,768 --> 00:10:45,311
Oh, honey.
191
00:10:45,770 --> 00:10:48,272
I don't think our realtor
needs to see that.
192
00:10:49,106 --> 00:10:50,775
- Spoilsport.
- Yeah.
193
00:10:50,775 --> 00:10:53,819
Oh, hey, Reba, you wanna hear
something really wild?
194
00:10:53,819 --> 00:10:56,697
If I stand on my toilet
in my upstairs bathroom,
195
00:10:56,697 --> 00:10:59,367
I can see right into
your bedroom window. [squeals]
196
00:11:04,163 --> 00:11:06,624
Kids, we're movin'.
197
00:11:07,583 --> 00:11:09,502
Leave your stuff. Just get in the car!
198
00:11:20,221 --> 00:11:23,224
Van, registration is today.
We have to go in there. Come on.
199
00:11:23,224 --> 00:11:26,644
Wait, wait, wait, wait. Let's take
the baby with us, so she can't hit us.
200
00:11:26,644 --> 00:11:29,772
Van, why are you being so nervous?
She said she'd give us the money.
201
00:11:29,772 --> 00:11:32,566
I know. Just I have a feeling
it's coming with a big lecture.
202
00:11:32,566 --> 00:11:35,778
And sometimes when your mother
is giving us a big lecture,
203
00:11:35,778 --> 00:11:39,073
and she wants to emphasize a point,
she likes to give me one of these.
204
00:11:42,284 --> 00:11:44,703
- Come on.
- [groans]
205
00:11:46,664 --> 00:11:49,834
- Uh, hey, Mom.
- Hey.
206
00:11:50,501 --> 00:11:51,836
Whatcha doin'?
207
00:11:53,671 --> 00:11:57,842
Mom, today's the day that I have to
register, you know, for those classes.
208
00:11:58,342 --> 00:12:01,595
- It's on the table.
- This is really, really great of you.
209
00:12:01,595 --> 00:12:04,682
- Uh-huh.
- Okay, so, um,
210
00:12:04,682 --> 00:12:07,518
I guess that we'll go to registration.
211
00:12:07,852 --> 00:12:08,936
Thank you.
212
00:12:10,438 --> 00:12:13,983
Thanks, Mrs. H. You know what's funny?
213
00:12:13,983 --> 00:12:16,318
We thought you were gonna
give us a big lecture.
214
00:12:16,318 --> 00:12:17,486
What?
215
00:12:17,486 --> 00:12:19,155
- Van!
- What?
216
00:12:21,323 --> 00:12:25,119
No. No, nothing. Nothing. No.
217
00:12:25,119 --> 00:12:29,081
- Sit down.
- [whimpers] My bad.
218
00:12:31,500 --> 00:12:32,626
A lecture?
219
00:12:33,419 --> 00:12:35,379
Why would I give you a lecture?
220
00:12:35,504 --> 00:12:38,799
I mean, if I gave you a lecture and you
didn't like it, you'd just drop it, right?
221
00:12:38,799 --> 00:12:40,301
Oh, good one.
222
00:12:41,886 --> 00:12:43,804
I mean... I mean, bad one.
223
00:12:43,804 --> 00:12:45,264
I mean, shut up, Van.
224
00:12:46,348 --> 00:12:49,643
Mom, I swear,
we feel really terrible about this.
225
00:12:49,643 --> 00:12:51,353
There's nothing you're gonna say to us
226
00:12:51,353 --> 00:12:53,105
that we haven't already said.
227
00:12:53,105 --> 00:12:56,942
It's also nothing that I haven't told you
ten times over the last year.
228
00:12:56,942 --> 00:12:59,778
What I'm waiting for,
Cheyenne, is for you to listen.
229
00:12:59,778 --> 00:13:02,239
What I'm waiting for is you two to get it!
230
00:13:03,908 --> 00:13:06,952
It's not like I'm trying
to screw up my life on purpose, Mom.
231
00:13:06,952 --> 00:13:11,123
Here's the thing, child. People don't
have to try to screw up their lives.
232
00:13:11,123 --> 00:13:14,293
Screwing up is easy.
Some people have a gift for it.
233
00:13:16,128 --> 00:13:18,839
The hard part is trying not to screw up.
234
00:13:18,839 --> 00:13:21,008
Not to screw up. Got it.
235
00:13:21,008 --> 00:13:22,051
Sit down.
236
00:13:23,969 --> 00:13:25,763
You asked me a while ago what I was doing.
237
00:13:25,763 --> 00:13:28,682
I was making macaroni and cheese.
Do you know why?
238
00:13:28,682 --> 00:13:31,185
Because it's Kyra's favorite meal.
239
00:13:31,185 --> 00:13:34,271
And today I have to tell her that
she's not gonna get to go to England.
240
00:13:34,897 --> 00:13:37,024
Something she wants and deserves.
241
00:13:37,024 --> 00:13:40,361
And I'm trying to make up for it
by making her macaroni and cheese.
242
00:13:40,361 --> 00:13:41,862
It's not fair!
243
00:13:44,198 --> 00:13:45,199
[yells]
244
00:13:54,750 --> 00:13:57,836
I'm sorry, Mom. I really am.
245
00:13:59,797 --> 00:14:01,215
You still love me, right?
246
00:14:01,840 --> 00:14:04,009
I will always love you, Cheyenne.
247
00:14:04,009 --> 00:14:05,719
[clenched teeth] No matter what.
248
00:14:07,638 --> 00:14:11,850
I'm afraid I'm making a big mistake
by bailing you out all the time.
249
00:14:12,434 --> 00:14:15,271
Maybe it'd be best
if I just let you fall on your butt.
250
00:14:15,271 --> 00:14:18,023
And if it wasn't for Elizabeth,
I swear I would.
251
00:14:18,857 --> 00:14:23,195
Oh, Mrs. H, we are gonna
be more responsible. Okay?
252
00:14:23,779 --> 00:14:27,741
We... We're gonna be adults
from now on, starting today.
253
00:14:27,741 --> 00:14:28,951
You'll see.
254
00:14:33,497 --> 00:14:34,915
Mom has the keys.
255
00:14:37,751 --> 00:14:39,003
We'll walk.
256
00:14:44,925 --> 00:14:47,261
♪ I'm not a baby child
And I look fresh dipped ♪
257
00:14:47,261 --> 00:14:50,306
♪ 'Cause I'm all that and a bag of chips ♪
258
00:14:51,640 --> 00:14:52,850
Mom, hi.
259
00:14:53,392 --> 00:14:55,477
I was just listening to something.
260
00:14:55,477 --> 00:14:59,356
Yeah, I heard. And you, young lady,
have a very good voice.
261
00:15:00,274 --> 00:15:02,943
Yeah, right. You can tell you don't know
anything about music.
262
00:15:05,905 --> 00:15:09,450
Well, it's about an hour before dinner,
so I brought you some pinwheels.
263
00:15:09,450 --> 00:15:10,784
They're your favorites, right?
264
00:15:11,285 --> 00:15:12,912
- Yeah, they are.
- Great.
265
00:15:13,078 --> 00:15:16,498
Wait. Dinner's in an hour,
yet you're letting me have cookies?
266
00:15:16,498 --> 00:15:18,167
- Right.
- Before dinner?
267
00:15:18,167 --> 00:15:20,711
Don't tell Mom. Here, have a pinwheel.
268
00:15:21,962 --> 00:15:23,881
Yeah. [chuckles]
269
00:15:24,298 --> 00:15:27,635
Mmm, these are good.
I can see why they're your favorites.
270
00:15:28,928 --> 00:15:29,803
Mm-hmm.
271
00:15:32,598 --> 00:15:35,142
From now on,
they're officially my favorite too.
272
00:15:37,061 --> 00:15:38,854
I'm nuts about these things.
273
00:15:44,401 --> 00:15:46,111
I'm not gonna be able to go, am I?
274
00:15:51,659 --> 00:15:52,576
No.
275
00:15:57,206 --> 00:15:59,416
- Look, Kyra--
- Mom. Mom.
276
00:16:04,755 --> 00:16:06,465
- Thank you.
- Thank you.
277
00:16:09,343 --> 00:16:12,554
Look, sweetie, I'm sorry.
I know you're very disappointed.
278
00:16:12,972 --> 00:16:16,517
Yeah, I am, but I knew the money
wasn't gonna come together.
279
00:16:16,517 --> 00:16:18,102
See? It pays to be a pessimist.
280
00:16:19,937 --> 00:16:21,313
But thanks for trying, Mom.
281
00:16:21,981 --> 00:16:23,232
[chuckles]
282
00:16:24,775 --> 00:16:27,528
Boy, it'd be nice
if this could stop right here.
283
00:16:28,570 --> 00:16:29,488
What do you mean?
284
00:16:30,406 --> 00:16:32,616
Honey, the money did come together.
285
00:16:33,242 --> 00:16:34,451
Then why can't I go?
286
00:16:35,995 --> 00:16:39,748
I had to give the money
to Cheyenne for summer session.
287
00:16:39,748 --> 00:16:43,002
She dropped so many classes,
she was gonna lose Elizabeth's day care.
288
00:16:43,836 --> 00:16:47,172
- [scoffs]
- I made macaroni and cheese.
289
00:16:48,465 --> 00:16:51,218
Oh, come on, sweetie. Let it out.
290
00:16:51,218 --> 00:16:54,304
I know you're mad. Don't keep mad inside.
291
00:16:54,304 --> 00:16:57,266
I mean, you gotta let it out.
It's like a sneeze.
292
00:16:59,893 --> 00:17:02,271
No, I'm not mad. It's okay, Mom, I get it.
293
00:17:03,897 --> 00:17:05,983
I know I always give Cheyenne a hard time.
294
00:17:05,983 --> 00:17:07,526
You know, because it's so easy.
295
00:17:09,903 --> 00:17:11,822
But I sort of feel bad for her, you know?
296
00:17:11,822 --> 00:17:13,157
She had this great life going,
297
00:17:13,157 --> 00:17:15,367
and now there's a really
tough road ahead of her.
298
00:17:16,785 --> 00:17:18,203
But it's not fair to you.
299
00:17:18,704 --> 00:17:21,457
It's life. And whoever said
life was fair, right?
300
00:17:22,624 --> 00:17:24,084
Oh, honey.
301
00:17:24,084 --> 00:17:26,253
No, life isn't fair.
302
00:17:27,379 --> 00:17:29,089
Things that shouldn't come up, come up.
303
00:17:29,089 --> 00:17:33,510
And people who deserve
to get things, don't get 'em.
304
00:17:34,970 --> 00:17:37,765
And people who shouldn't
buy houses, buy 'em.
305
00:17:42,061 --> 00:17:43,187
You know what else?
306
00:17:43,771 --> 00:17:46,065
Most of the kids going on
that trip are geeks anyway.
307
00:17:50,986 --> 00:17:52,654
[quietly] Oh, boy.
308
00:17:53,822 --> 00:17:54,865
[B.J.] Reba!
309
00:17:56,784 --> 00:18:00,954
Hey! I can see you from this bathroom too.
310
00:18:13,300 --> 00:18:16,470
Well-- Oh! [grunts]
311
00:18:18,347 --> 00:18:20,099
Hey there, homeowner.
312
00:18:20,099 --> 00:18:22,184
I don't believe I heard a knock.
313
00:18:23,936 --> 00:18:25,896
What? Are you kiddin'?
314
00:18:25,896 --> 00:18:28,232
You pop into my house
uninvited anytime you want,
315
00:18:28,232 --> 00:18:30,651
and you have the nerve to say that to me?
316
00:18:31,110 --> 00:18:32,402
I was jokin'.
317
00:18:33,987 --> 00:18:35,114
So was I.
318
00:18:38,909 --> 00:18:41,286
This place is cool, Dad.
319
00:18:41,286 --> 00:18:44,248
Yeah, well, it'll look a lot better
once we get all our furniture in.
320
00:18:44,248 --> 00:18:48,001
You're gonna have furniture? What a waste.
321
00:18:48,919 --> 00:18:51,046
[chuckles] Hey, Reba.
322
00:18:51,046 --> 00:18:53,173
- Thanks for stopping by.
- Yeah.
323
00:18:53,590 --> 00:18:56,135
Yeah, but, uh, no housewarming gift?
324
00:18:57,344 --> 00:19:00,764
Oh, wait a minute. Here you go.
325
00:19:00,764 --> 00:19:02,766
Oh, matches?
326
00:19:02,766 --> 00:19:06,395
Yeah, and they told me it's best to
keep them in a big old pile of oily rags.
327
00:19:07,563 --> 00:19:10,274
You just can't turn it off,
can you, Phyllis Diller?
328
00:19:10,274 --> 00:19:12,901
[laughing]
329
00:19:14,319 --> 00:19:16,488
So, how'd it go with Kyra?
330
00:19:16,905 --> 00:19:18,615
Well, it was actually kind of sweet.
331
00:19:18,615 --> 00:19:20,576
I crushed her dream of going to England,
332
00:19:20,576 --> 00:19:22,202
then I coughed up a cookie.
333
00:19:23,537 --> 00:19:26,290
I guess some mothers just have
a special way of doing things.
334
00:19:26,290 --> 00:19:30,043
Yeah. You know, Kyra and I were having
a rough time there for a while.
335
00:19:30,043 --> 00:19:33,463
I think we turned a corner. I really
think it's gonna be different now.
336
00:19:33,839 --> 00:19:36,508
- Good.
- Fancy house, Dad.
337
00:19:36,508 --> 00:19:37,426
Oh, you like it?
338
00:19:37,426 --> 00:19:39,428
Barbra Jean just around
the corner from Mom?
339
00:19:39,428 --> 00:19:41,096
- I love it.
- Oh.
340
00:19:41,096 --> 00:19:43,724
I know. Isn't it wonderful?
341
00:19:45,559 --> 00:19:47,978
So, Reba, you want me to give you
the five-cent tour?
342
00:19:47,978 --> 00:19:50,606
- Do I get the special headphones?
- No, I just talk.
343
00:19:52,608 --> 00:19:54,318
Can I get the special headphones?
344
00:19:56,820 --> 00:19:59,198
Oh, you are gonna be
so jealous of my house.
345
00:19:59,198 --> 00:20:00,324
Come on.
346
00:20:02,326 --> 00:20:04,620
Look how clean my windows are.
347
00:20:15,964 --> 00:20:18,759
Hey, honey, I'm sorry about your trip.
348
00:20:18,759 --> 00:20:20,344
It's just the way things are.
349
00:20:20,844 --> 00:20:23,639
You know, your mom told me
that you handled the news really well.
350
00:20:23,764 --> 00:20:26,141
She is so proud of you, and so am I.
351
00:20:27,267 --> 00:20:28,268
Thanks.
352
00:20:28,936 --> 00:20:31,855
I'll find a way to make this up
to you, Kyra. I swear.
353
00:20:33,357 --> 00:20:36,109
Actually, I already thought of a way.
354
00:20:37,986 --> 00:20:39,821
I wanna move in with you and Barbra Jean.
355
00:20:51,083 --> 00:20:53,085
[closing theme music playing]
28295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.