Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,879 --> 00:00:06,840
{\an8}Okay, and you want to
hear the coolest part?
2
00:00:06,840 --> 00:00:09,676
{\an8}Every couple living in this dorm
is on athletic scholarship.
3
00:00:09,676 --> 00:00:12,804
{\an8}Sort of like how the circus keeps
all the freaks together.
4
00:00:14,806 --> 00:00:16,391
{\an8}Oh, no. They separate them.
5
00:00:16,391 --> 00:00:18,601
{\an8}If not, the Fat Lady
would eat Lobster Boy.
6
00:00:18,852 --> 00:00:21,354
{\an8}[laughs] What's up? Upstage Kyra!
7
00:00:25,650 --> 00:00:28,903
{\an8}Wow! What a view! Hey!
8
00:00:29,029 --> 00:00:31,197
{\an8}I can see my car down in the parking lot.
9
00:00:31,197 --> 00:00:34,367
{\an8}Okay, who left their door open?
10
00:00:34,576 --> 00:00:39,080
No, wait! Somebody's in there.
Somebody's in my car!
11
00:00:39,247 --> 00:00:42,584
Hey, hey! Somebody's breaking
into my car! Stop that guy!
12
00:00:42,584 --> 00:00:44,335
In the Volvo! Stop him!
13
00:00:44,335 --> 00:00:45,253
No, wait.
14
00:00:46,504 --> 00:00:47,464
That's not my car.
15
00:00:53,303 --> 00:00:56,014
Oh, I so cannot wait to move in.
16
00:00:56,014 --> 00:00:58,892
And once football season starts
and everybody realizes you are
17
00:00:59,017 --> 00:01:00,226
the star of the team,
18
00:01:00,226 --> 00:01:03,229
we're only gonna be
the most popular couple on campus.
19
00:01:03,229 --> 00:01:05,690
Well, there are a lot of
great players on the team,
20
00:01:05,690 --> 00:01:07,817
but we might have the most popular baby.
21
00:01:07,817 --> 00:01:08,943
Uh-huh.
22
00:01:08,943 --> 00:01:12,822
You know what? Actually,
there are a lot of great babies too.
23
00:01:12,822 --> 00:01:14,157
Yeah, about that...
24
00:01:14,157 --> 00:01:16,868
did you find out what kind
of child care they have yet?
25
00:01:16,868 --> 00:01:19,079
- Mom.
- Well, I just want to make sure
26
00:01:19,079 --> 00:01:21,790
they have someone
that can take care of Elizabeth properly.
27
00:01:21,790 --> 00:01:25,043
What if they don't have a redheaded woman
with the voice of an angel?
28
00:01:28,213 --> 00:01:29,798
Look, Mom, I know you're concerned,
29
00:01:29,798 --> 00:01:31,925
but Van and I will take care of this.
30
00:01:31,925 --> 00:01:33,551
But the nursery's very important.
31
00:01:33,551 --> 00:01:35,428
And we'll take care of it.
32
00:01:35,428 --> 00:01:37,263
The whole point of us moving out
33
00:01:37,263 --> 00:01:41,142
is that we're in charge of
our own lives now. We're adults.
34
00:01:41,518 --> 00:01:44,062
Yeah, we can vote.
We didn't, but we could.
35
00:01:47,357 --> 00:01:49,025
Mom, can we please leave?
36
00:01:49,025 --> 00:01:51,694
I'd like to try and squeeze in
a tiny bit of my life today.
37
00:01:51,694 --> 00:01:55,073
Oh, no, wait. You guys can't leave yet.
I still have to show you our kitchen.
38
00:01:55,073 --> 00:01:58,368
It has a sink. [laughs]
39
00:01:58,576 --> 00:02:00,912
You're never going back
to the prairie, are ya?
40
00:02:02,497 --> 00:02:05,416
- You want to go check out the sink?
- I vote yes!
41
00:02:07,168 --> 00:02:09,379
Man, the facilities here are great.
42
00:02:09,379 --> 00:02:11,297
They got a weight room,
they got a newsstand,
43
00:02:11,297 --> 00:02:13,800
they've even got
a Red Bull machine down in the lobby.
44
00:02:13,800 --> 00:02:16,302
Dad and I watched
the girls' volleyball tryouts
45
00:02:16,302 --> 00:02:17,762
for half an hour!
46
00:02:21,057 --> 00:02:22,225
The boy wouldn't leave.
47
00:02:24,227 --> 00:02:25,145
Come on, Jake.
48
00:02:25,145 --> 00:02:26,980
Let's go dangle you
out the bedroom window.
49
00:02:26,980 --> 00:02:29,983
Hey! Oh, check on my car.
50
00:02:32,694 --> 00:02:34,195
Be honest, Reba.
51
00:02:34,195 --> 00:02:36,030
Are you okay with them moving out?
52
00:02:36,156 --> 00:02:39,159
Well, part of me wants them to stay
because of my grandbaby.
53
00:02:39,159 --> 00:02:42,954
I mean, I'm the only one that's ever
taken care of her besides Cheyenne.
54
00:02:42,954 --> 00:02:46,457
Course, the other part of me
wants that diaper pail out of my house.
55
00:02:47,876 --> 00:02:51,296
We're only five minutes away.
I'm sure we'll be over here all the time.
56
00:02:51,296 --> 00:02:53,339
Heck, volleyball season starts October 9.
57
00:02:57,176 --> 00:03:00,263
Well, at least now, Jake, Kyra,
and I will start livin' a normal life.
58
00:03:00,513 --> 00:03:03,099
- Yeah, it's been a hell of a year.
- It sure has.
59
00:03:03,641 --> 00:03:05,059
Thanks for that, by the way.
60
00:03:06,269 --> 00:03:09,355
You know, I think our kids turned out
pretty well considering.
61
00:03:09,355 --> 00:03:11,816
Yeah, they're tough little boogers,
aren't they?
62
00:03:12,400 --> 00:03:15,236
Although sometimes I worry that Kyra's
not a little bit too tough.
63
00:03:15,695 --> 00:03:17,739
Naw, she's always been like that.
64
00:03:17,739 --> 00:03:20,283
Hey, remember the time she
punched that German shepherd?
65
00:03:20,283 --> 00:03:22,535
[laughing]
66
00:03:22,535 --> 00:03:24,954
Ah, it never pooped in
our yard again, did it?
67
00:03:28,082 --> 00:03:29,792
We used to have so much fun together.
68
00:03:29,792 --> 00:03:32,795
Well, you still can. You just have to
find something she likes doing now.
69
00:03:32,795 --> 00:03:36,466
Brock, I can only watch
so many episodes of The Osbournes.
70
00:03:37,008 --> 00:03:39,886
[Imitating Ozzy Osbourne]
Sharon! I got tangled up
71
00:03:40,011 --> 00:03:42,347
in me shirt again! Aa-aah!
72
00:03:44,807 --> 00:03:46,351
[Reba] Ha, hey!
73
00:03:46,351 --> 00:03:49,729
♪ Who I am is who I wanna be ♪
74
00:03:49,729 --> 00:03:53,983
{\an8}♪ I'm a survivor ♪
75
00:03:59,489 --> 00:04:01,908
Oh, Mrs. H, you're just in time.
76
00:04:03,368 --> 00:04:05,912
{\an8}Huh? I put up the Christmas lights.
77
00:04:06,037 --> 00:04:07,205
{\an8}What do you think?
78
00:04:07,205 --> 00:04:08,790
{\an8}I think it's September.
79
00:04:09,999 --> 00:04:12,085
{\an8}I figured since
Cheyenne and I are moving out,
80
00:04:12,085 --> 00:04:14,671
{\an8}I'd do a bunch of big jobs
to help out before we go.
81
00:04:14,671 --> 00:04:16,923
Oh, well, that's
very thoughtful of you, Van.
82
00:04:16,923 --> 00:04:18,424
- Yeah, I know.
- It really is.
83
00:04:18,424 --> 00:04:20,176
- Well, thank you.
- Take 'em down.
84
00:04:21,511 --> 00:04:23,388
{\an8}Kyra, can you come down here, honey?
85
00:04:23,388 --> 00:04:24,555
{\an8}So, let me guess.
86
00:04:24,555 --> 00:04:26,849
You probably don't want
the manger set up either?
87
00:04:26,849 --> 00:04:28,893
Is it Christmas already?
88
00:04:28,893 --> 00:04:30,228
Apparently not.
89
00:04:32,146 --> 00:04:33,022
What?
90
00:04:33,022 --> 00:04:36,567
{\an8}Don't say "What." I got
a little present for you, that's what.
91
00:04:36,567 --> 00:04:39,070
{\an8}Mom, Van and Cheyenne are moving out.
92
00:04:39,070 --> 00:04:40,780
{\an8}That's the greatest gift of all.
93
00:04:42,490 --> 00:04:43,324
{\an8}Rollerblades?
94
00:04:43,324 --> 00:04:45,535
{\an8}Yeah, and elbow and knee doohickeys,
95
00:04:45,535 --> 00:04:47,120
{\an8}and I got a pair too.
96
00:04:48,621 --> 00:04:50,206
{\an8}So, if you have a pair,
97
00:04:50,707 --> 00:04:52,125
{\an8}and I have a pair--
98
00:04:53,126 --> 00:04:54,419
{\an8}Wait, I must have this wrong.
99
00:04:54,419 --> 00:04:58,506
{\an8}No! We're gonna be
skatin' together. It'll be fun!
100
00:04:58,506 --> 00:05:01,926
- What do we get to do together?
- Uh...
101
00:05:02,343 --> 00:05:04,804
Well, you get to help me plan dinner.
102
00:05:04,804 --> 00:05:06,764
Can we have hot dogs?
103
00:05:06,764 --> 00:05:09,100
No, we're gonna have pork chops!
104
00:05:09,100 --> 00:05:11,811
{\an8}But you get to pick
where we're gonna eat 'em.
105
00:05:11,811 --> 00:05:13,896
{\an8}Can we eat in the bathroom?
106
00:05:14,564 --> 00:05:17,191
{\an8}No, we're gonna eat 'em
in the dining room!
107
00:05:17,817 --> 00:05:20,528
Yea! We planned dinner!
108
00:05:21,362 --> 00:05:24,198
Jake? Put Baby Jesus back.
109
00:05:24,907 --> 00:05:26,326
Oh, man.
110
00:05:28,745 --> 00:05:30,663
- What?
- Don't say "What."
111
00:05:30,663 --> 00:05:33,333
{\an8}Oh, come on, Kyra. Let's at least try it.
112
00:05:34,000 --> 00:05:35,752
{\an8}We used to like doin' stuff together.
113
00:05:37,462 --> 00:05:41,132
I apologize for wantin'
to spend time with you, okay?
114
00:05:41,132 --> 00:05:44,177
I am guilty of wantin' to be with you.
115
00:05:44,302 --> 00:05:45,344
[mock sobbing]
116
00:05:47,138 --> 00:05:49,682
So, now that
that ugly little secret's out,
117
00:05:49,682 --> 00:05:52,226
what do you say let's strap
these babies on and go make
118
00:05:52,226 --> 00:05:53,936
dang fools out of ourselves?
119
00:05:53,936 --> 00:05:55,521
- [thudding]
- [Van groaning]
120
00:05:55,521 --> 00:05:58,107
- Van?
- Oh, it-- I'm okay!
121
00:05:58,107 --> 00:06:01,694
That was a close one. [groaning]
122
00:06:01,694 --> 00:06:02,737
Van!
123
00:06:10,286 --> 00:06:11,788
Sorry I took so long.
124
00:06:11,788 --> 00:06:15,625
I came on the I-10, and it was a crawl
from the 45 merge.
125
00:06:15,625 --> 00:06:19,253
It's incredible that they haven't figured
out they got to widen that corridor.
126
00:06:19,253 --> 00:06:21,380
Every year it gets worse and worse.
127
00:06:21,380 --> 00:06:22,632
Like a dang parking lot.
128
00:06:22,632 --> 00:06:24,842
I'm gonna write a letter
to city council, I swear.
129
00:06:27,595 --> 00:06:29,680
Uh, how's Van?
130
00:06:31,099 --> 00:06:34,310
Sorry, you didn't sound
too concerned on the phone.
131
00:06:34,310 --> 00:06:38,147
Well, we don't think he broke anything,
but he kind of smashed up his knee.
132
00:06:38,147 --> 00:06:41,109
That's not a bad injury
for a football player, is it, Daddy?
133
00:06:41,109 --> 00:06:42,235
The knee?
134
00:06:44,654 --> 00:06:45,738
No.
135
00:06:46,989 --> 00:06:50,451
No, no, no.
Thank goodness it was the knee.
136
00:06:51,744 --> 00:06:55,373
Mrs. Montgomery.
Your husband is doing just fine.
137
00:06:55,373 --> 00:06:58,960
It was a pretty severe strain on the knee,
but it didn't need surgery.
138
00:06:58,960 --> 00:07:00,878
He'll be in a brace for a few weeks.
139
00:07:00,878 --> 00:07:03,464
If he works hard, he should
make a complete recovery.
140
00:07:03,464 --> 00:07:08,302
Oh, thank God. Oh, and you know, you all.
141
00:07:08,761 --> 00:07:11,681
- Well, that is good news.
- Oh, no.
142
00:07:11,681 --> 00:07:13,266
What's the matter, sweetheart?
143
00:07:13,266 --> 00:07:16,102
A couple of weeks?
I mean, what about football season?
144
00:07:16,102 --> 00:07:18,479
If Van can't play football,
he is gonna freak.
145
00:07:18,479 --> 00:07:21,065
Then we're just gonna
have to help him get through this.
146
00:07:21,065 --> 00:07:22,650
He's down, so we lift him up.
147
00:07:22,650 --> 00:07:24,110
That's what families do.
148
00:07:24,110 --> 00:07:25,528
We support each other.
149
00:07:25,528 --> 00:07:27,947
We're just not gonna let him be depressed.
150
00:07:27,947 --> 00:07:30,658
Whoo! Look out for the Vanmobile!
151
00:07:40,376 --> 00:07:42,295
Come on, kiddo. Get your pads on.
152
00:07:42,295 --> 00:07:45,756
Today's the day we finally get out
and go skatin'.
153
00:07:46,424 --> 00:07:49,218
Oh, no. Not again.
154
00:07:49,218 --> 00:07:53,431
Jake! I know you have
the Baby Jesus, and I want it back.
155
00:07:55,391 --> 00:07:57,518
The Lord is not a toy!
156
00:07:59,353 --> 00:08:00,813
Come on, Kyra. Get on. Let's go.
157
00:08:01,314 --> 00:08:02,982
Could there be anything more embarrassing
158
00:08:02,982 --> 00:08:05,359
than Rollerblading around the neighborhood
with your mom?
159
00:08:05,526 --> 00:08:07,820
I didn't want to play
Candyland nine hours a day
160
00:08:07,820 --> 00:08:10,156
when you were little, either, but I did.
161
00:08:10,156 --> 00:08:11,324
You owe me.
162
00:08:13,534 --> 00:08:15,119
Come on, Kyra.
163
00:08:16,370 --> 00:08:19,123
I've been asking you to go Rollerbladin'
with me for three days.
164
00:08:19,123 --> 00:08:20,416
You going to or not?
165
00:08:21,209 --> 00:08:24,504
Okay. But then we play
Candyland till midnight.
166
00:08:24,504 --> 00:08:27,006
Deal! Come on.
167
00:08:27,006 --> 00:08:30,134
You do realize how stupid
we're gonna look doing this, right?
168
00:08:30,510 --> 00:08:33,429
Speak for yourself.
I'm not the one skatin' with her mom.
169
00:08:36,098 --> 00:08:39,018
Hey, it's the Vanmobile!
How was the physical therapy?
170
00:08:39,018 --> 00:08:42,063
Oh, outstanding.
Those people down there are incredible.
171
00:08:42,063 --> 00:08:45,733
Do you know there are guys down there
playing basketball in wheelchairs?
172
00:08:45,733 --> 00:08:47,318
There's Wheelchair Olympics.
173
00:08:47,568 --> 00:08:49,946
You know, people in
wheelchairs can do anything
174
00:08:49,946 --> 00:08:51,280
they set their minds to.
175
00:08:51,531 --> 00:08:52,448
Where you goin'?
176
00:08:52,448 --> 00:08:54,158
I'm gonna go mow the lawn!
177
00:08:57,453 --> 00:08:58,412
Ah.
178
00:08:58,412 --> 00:09:01,332
Well, looks like you finally convinced
Kyra to go skating with you.
179
00:09:01,332 --> 00:09:04,544
Ah, you know Kyra.
"Take me skatin', take me skatin'!"
180
00:09:04,544 --> 00:09:06,420
Just like a broken record.
181
00:09:06,420 --> 00:09:09,215
- Okay.
- Good, Dad, you're back.
182
00:09:09,215 --> 00:09:10,841
- You ready to go?
- Yeah, all set.
183
00:09:10,841 --> 00:09:13,386
We're gonna take stuff to the apartment.
You want to come?
184
00:09:13,386 --> 00:09:15,179
Oh, sorry. My day's all booked.
185
00:09:15,179 --> 00:09:16,222
Are you sure?
186
00:09:16,222 --> 00:09:18,432
I mean, we could swing by
the nursery afterwards.
187
00:09:18,432 --> 00:09:20,476
No, no, no. I heard what you said, honey.
188
00:09:20,476 --> 00:09:21,894
I know you can handle it.
189
00:09:21,894 --> 00:09:23,271
Well, of course I can. I just--
190
00:09:23,271 --> 00:09:26,566
I was thinking... I mean, I don't see
why you couldn't just tag along.
191
00:09:26,566 --> 00:09:28,442
You're an adult. You'll be just fine.
192
00:09:28,442 --> 00:09:31,070
Just make sure they answer
any questions you may have.
193
00:09:31,070 --> 00:09:34,156
Of course. Heh!
I don't have any questions!
194
00:09:34,156 --> 00:09:36,617
Van had the questions!
What are the questions?
195
00:09:36,742 --> 00:09:39,912
- Mom, I need questions!
- Okay. Okay, I'll go.
196
00:09:39,912 --> 00:09:42,373
Oh, hey, Kyra. You look great!
197
00:09:42,373 --> 00:09:46,002
Hey, listen. Cheyenne needs me to go
over to the campus with her. Is that okay?
198
00:09:46,002 --> 00:09:47,753
- I don't care.
- You want to come?
199
00:09:47,753 --> 00:09:50,131
- Yeah, right.
- Yeah.
200
00:09:50,131 --> 00:09:53,301
Don't take off your pads.
We are gonna skate today, okay?
201
00:09:53,301 --> 00:09:56,512
[clicks tongue]
All right, I'll be back in 15 minutes.
202
00:09:59,015 --> 00:10:01,100
You and Mom, like,
on a hockey team or something?
203
00:10:08,566 --> 00:10:11,110
Actually, this little energy drink's
not that bad.
204
00:10:11,235 --> 00:10:14,071
But it's so tiny.
I'd have to drink 10 of these.
205
00:10:15,364 --> 00:10:19,619
Okay, and I'll catch your heart
when it blows out of your chest.
206
00:10:22,288 --> 00:10:23,456
Hey, why is my door open?
207
00:10:23,456 --> 00:10:25,958
You must've left it open when you
brought stuff over earlier.
208
00:10:25,958 --> 00:10:27,627
I haven't brought anything over.
209
00:10:27,960 --> 00:10:30,755
And somebody put a bunch of stuff in here.
210
00:10:30,755 --> 00:10:32,298
We need to call the police.
211
00:10:32,298 --> 00:10:34,133
And report what? A delivery?
212
00:10:36,427 --> 00:10:37,803
[simultaneously] Can I help you?
213
00:10:37,803 --> 00:10:40,890
Well, it's just that I think that
you guys have the wrong apartment.
214
00:10:41,349 --> 00:10:43,934
This is 7B, Van and Cheyenne Montgomery.
215
00:10:43,934 --> 00:10:46,520
According to this letter
from the athletic department,
216
00:10:46,520 --> 00:10:48,356
7B just became available.
217
00:10:48,898 --> 00:10:50,441
I think this is our apartment.
218
00:10:50,441 --> 00:10:52,318
Well, there's only one way to settle it.
219
00:10:53,986 --> 00:10:55,237
I'll race you for it.
220
00:11:06,666 --> 00:11:08,626
What is going on?
221
00:11:08,626 --> 00:11:10,628
How could they give away our apartment?
222
00:11:10,628 --> 00:11:13,756
Oh, no, baby.
I'm sure they didn't. It's just a mix-up.
223
00:11:13,756 --> 00:11:16,509
When the athletic coordinator
gets here, he'll straighten it out.
224
00:11:16,509 --> 00:11:18,427
- Jeff is a great guy.
- You think so?
225
00:11:18,427 --> 00:11:20,137
Oh, you know what it could be?
226
00:11:20,137 --> 00:11:22,973
Could be they wanna move you
to a lower floor, 'cause Van's injured.
227
00:11:22,973 --> 00:11:27,645
A lower floor? Like, where
the badminton team lives?
228
00:11:27,645 --> 00:11:30,064
- [sighs]
- No. Uh-uh.
229
00:11:30,064 --> 00:11:31,065
Cheyenne, calm down.
230
00:11:31,065 --> 00:11:34,902
You're an adult. Are you gonna deal with
this, or are you just gonna fall apart?
231
00:11:34,902 --> 00:11:37,196
- I'm gonna fall apart.
- No!
232
00:11:37,196 --> 00:11:38,989
Yes. Yes, I am, Mom.
233
00:11:38,989 --> 00:11:41,492
Oh, yes, I am. Everything is going wrong.
234
00:11:41,492 --> 00:11:44,161
First Van gets injured,
and now we're losing our apartment.
235
00:11:44,161 --> 00:11:47,373
You're not losing anything.
Look, tell you what.
236
00:11:47,581 --> 00:11:50,709
Take my car, go home,
feed the baby and relax.
237
00:11:50,709 --> 00:11:52,878
Oh, and pick up another case
of these, okay?
238
00:11:52,878 --> 00:11:56,215
Aha! Make it two.
239
00:11:57,925 --> 00:12:01,679
- Mom, are you gonna deal with this guy?
- Oh, you bet I am. Go on now.
240
00:12:02,346 --> 00:12:03,431
You know what?
241
00:12:03,431 --> 00:12:06,225
This is probably just
some computer mistake.
242
00:12:06,725 --> 00:12:09,979
Like the time those
"900" numbers showed up on our phone bill.
243
00:12:11,605 --> 00:12:12,898
What was that about?
244
00:12:14,358 --> 00:12:16,318
Don't you see what's goin' on around here?
245
00:12:16,318 --> 00:12:19,113
They're tryin' to take
Van's scholarship away 'cause he's hurt!
246
00:12:19,113 --> 00:12:22,158
What? No! They'd never do that to him.
247
00:12:22,158 --> 00:12:24,785
Oh, these colleges do that
kind of thing all the time.
248
00:12:24,785 --> 00:12:27,872
They did a big story on it
on 20/20 or Night-thingie,
249
00:12:27,872 --> 00:12:30,624
or that one where the guy's hair looks
like it's made out of wood.
250
00:12:32,376 --> 00:12:35,129
Great theory, except the guy
in the kitchen's also hurt.
251
00:12:35,129 --> 00:12:37,006
So why would they give
the apartment to him?
252
00:12:37,006 --> 00:12:38,215
Why?
253
00:12:39,049 --> 00:12:41,260
'Cause shut up, that's why!
254
00:12:43,679 --> 00:12:45,306
Jeff is on his way over.
255
00:12:45,306 --> 00:12:48,058
Good, 'cause I'm eager
to talk to him, real eager.
256
00:12:49,310 --> 00:12:51,729
I'm gonna unpack some boxes.
257
00:12:52,938 --> 00:12:53,981
Oh, no, Louis.
258
00:12:53,981 --> 00:12:57,526
You gotta rest that arm if you're gonna
be able to play again, honey.
259
00:12:57,526 --> 00:13:00,070
She's right. So, Louis,
260
00:13:00,070 --> 00:13:01,822
does this Jeff guy know you're hurt?
261
00:13:01,822 --> 00:13:03,073
No, I don't think so. Why?
262
00:13:03,073 --> 00:13:05,117
Well, you better stop unpackin'.
263
00:13:05,117 --> 00:13:06,744
You may lose your apartment too.
264
00:13:07,036 --> 00:13:08,996
What are you talking about?
265
00:13:08,996 --> 00:13:11,665
Apparently these sleazeballs
don't like givin' housing
266
00:13:11,665 --> 00:13:13,334
to football players who can't play.
267
00:13:13,334 --> 00:13:18,005
No, no, no. I don't play football.
I play violin in the university orchestra.
268
00:13:19,006 --> 00:13:21,467
Wait. I thought this dorm
was for athletes.
269
00:13:21,467 --> 00:13:22,468
Right.
270
00:13:22,468 --> 00:13:24,637
That would be me, women's volleyball.
271
00:13:24,637 --> 00:13:26,722
Oh, yeah!
272
00:13:29,934 --> 00:13:31,602
You were at the tryouts.
273
00:13:33,312 --> 00:13:34,730
Well, she was good.
274
00:13:36,440 --> 00:13:37,691
Hello, Halle, Louis.
275
00:13:37,691 --> 00:13:39,026
Well, hey there, Brock.
276
00:13:39,151 --> 00:13:40,486
[chuckles] Hey, Jeff.
277
00:13:40,486 --> 00:13:41,862
What seems to be the problem?
278
00:13:41,862 --> 00:13:44,073
Oh, it's just a little
misunderstanding, that's all.
279
00:13:44,073 --> 00:13:45,866
All I know is what your letter says.
280
00:13:45,866 --> 00:13:49,578
Now if you'll excuse me,
I need to go talk to the painters.
281
00:13:49,578 --> 00:13:51,914
I hope you can work something out.
282
00:13:53,374 --> 00:13:55,626
Who knew playing the fiddle
could be so dangerous?
283
00:13:56,377 --> 00:13:57,336
His arm?
284
00:13:57,336 --> 00:14:00,839
No, that happened when some moron grabbed
him in the parking lot the other day.
285
00:14:00,839 --> 00:14:02,675
Accused him of trying
to steal his own car.
286
00:14:04,885 --> 00:14:06,220
So, what can I do you for?
287
00:14:06,220 --> 00:14:08,138
Oh, it's the craziest thing, Jeff.
288
00:14:08,138 --> 00:14:11,559
Reba has this idea that
you're tryin' to take away Van's housing.
289
00:14:11,559 --> 00:14:14,603
I don't have any choice
when somebody suspends their scholarship.
290
00:14:14,603 --> 00:14:16,230
Oh, well, there's the mistake.
291
00:14:16,230 --> 00:14:19,024
No, Jeff, no. Van didn't
suspend his scholarship.
292
00:14:19,024 --> 00:14:22,069
Oh, sure he did, Brock, yeah.
He and I had a long conversation about it.
293
00:14:22,069 --> 00:14:24,071
Was he on some kind of
medication at the time?
294
00:14:24,071 --> 00:14:26,365
- No.
- Sometimes it's hard to tell.
295
00:14:27,783 --> 00:14:29,118
No, no, this was all Van's idea.
296
00:14:29,118 --> 00:14:31,787
He said he and Cheyenne
talked it over and wanted to do it.
297
00:14:31,787 --> 00:14:34,999
I asked him to redshirt,
but he said he wanted to take a year off.
298
00:14:35,416 --> 00:14:37,209
Now if you'll excuse me.
299
00:14:38,919 --> 00:14:41,213
Why would Van suspend his scholarship?
300
00:14:41,213 --> 00:14:44,174
Honest to God, Brock.
Just when I begin to relax...
301
00:14:44,174 --> 00:14:46,594
and think that those two
are starting to act responsibly,
302
00:14:46,594 --> 00:14:47,970
they pull somethin' like this.
303
00:14:47,970 --> 00:14:50,097
When are they ever gonna grow up?
304
00:14:50,097 --> 00:14:52,766
And look who I'm asking!
305
00:15:00,524 --> 00:15:03,152
Oh, hey, sweetie. Sorry that took so long.
306
00:15:03,152 --> 00:15:05,195
We kind of ran into
an unexpected problem...
307
00:15:05,195 --> 00:15:07,323
Mom, did you fix that thing?
308
00:15:07,323 --> 00:15:09,033
...that's not quite over yet.
309
00:15:10,618 --> 00:15:13,203
"That thing?" "That thing?"
310
00:15:13,203 --> 00:15:15,998
Oh, "that thing" where you two
think you'll still be able to
311
00:15:16,123 --> 00:15:17,583
stay in college campus housing,
312
00:15:17,583 --> 00:15:20,461
even though Van suspended his scholarship?
313
00:15:20,461 --> 00:15:23,923
No, Cheyenne, I wasn't able
to fix "that thing."
314
00:15:24,840 --> 00:15:27,760
That's why we lost our housing?
You suspended your scholarship?
315
00:15:27,760 --> 00:15:30,346
No. No!
316
00:15:30,346 --> 00:15:33,474
No, no, no! Okay, yeah.
317
00:15:36,644 --> 00:15:38,979
Wait a minute.
Didn't you discuss this with her?
318
00:15:38,979 --> 00:15:40,189
Yes. Yes, of course.
319
00:15:41,190 --> 00:15:42,316
Okay, no.
320
00:15:44,193 --> 00:15:46,612
How could you not tell me about this, Van?
321
00:15:46,612 --> 00:15:48,656
Well, I don't know.
Sometimes it's hard to talk
322
00:15:48,656 --> 00:15:50,199
about athlete stuff with you,
323
00:15:50,199 --> 00:15:51,909
because you believe in me so much.
324
00:15:51,909 --> 00:15:54,870
- [sighs]
- It's like you think I can do anything.
325
00:15:54,995 --> 00:15:55,996
Because you can!
326
00:15:55,996 --> 00:15:58,248
See? It's always like this.
327
00:15:59,541 --> 00:16:00,876
You're my wife.
328
00:16:00,876 --> 00:16:04,338
It would be nice if you could show just
a little doubt sometimes.
329
00:16:05,130 --> 00:16:07,758
Doubt? Doubt about what?
330
00:16:07,758 --> 00:16:09,677
Are you afraid your knee isn't gonna heal?
331
00:16:09,677 --> 00:16:11,762
You are gonna be as good as new, honey.
332
00:16:11,762 --> 00:16:14,098
You just won't let up, will you?
333
00:16:15,975 --> 00:16:17,601
No, I'm not worried about my knee.
334
00:16:17,601 --> 00:16:19,937
So why didn't you redshirt
so you could start classes?
335
00:16:19,937 --> 00:16:22,564
Oh, right, and risk becoming
academically ineligible?
336
00:16:22,564 --> 00:16:25,401
You have to maintain a C-minus average.
337
00:16:25,567 --> 00:16:28,445
Who do you think I am? Albert Weinstein?
338
00:16:33,075 --> 00:16:34,535
It's Einstein, Van.
339
00:16:34,535 --> 00:16:38,122
No, the smart kid in senior
class was Albert Weinstein,
340
00:16:38,122 --> 00:16:39,540
Einstein.
341
00:16:43,168 --> 00:16:45,004
Oh, this is a nightmare.
342
00:16:45,754 --> 00:16:48,090
No new apartment or new life.
343
00:16:49,383 --> 00:16:52,386
We were gonna be
the most popular couple on campus.
344
00:16:52,386 --> 00:16:56,473
Now we're not even gonna
be on campus... or popular.
345
00:16:56,473 --> 00:16:58,225
All we are is just a couple!
346
00:17:00,686 --> 00:17:02,187
Well, at least you can run away.
347
00:17:02,187 --> 00:17:03,856
I'm the one in the Vanmobile.
348
00:17:05,065 --> 00:17:07,234
Van, I know you're injured, but--
349
00:17:11,488 --> 00:17:14,783
You don't make decisions
like that without talkin' to your wife!
350
00:17:14,783 --> 00:17:18,203
You guys are a team!
These things affect her too!
351
00:17:18,203 --> 00:17:19,705
I guess I was scared to tell her.
352
00:17:19,705 --> 00:17:21,915
Scared? Why?
353
00:17:21,915 --> 00:17:24,251
You were only puttin' it off for a year.
354
00:17:25,127 --> 00:17:26,420
Yeah, I guess.
355
00:17:28,005 --> 00:17:31,508
Van, ever since I've known you,
you've planned on playin' college...
356
00:17:31,508 --> 00:17:32,718
and then trying out for pro.
357
00:17:32,718 --> 00:17:34,428
Yeah, but I was a kid then.
358
00:17:34,428 --> 00:17:37,139
That was the high school football team.
359
00:17:37,306 --> 00:17:40,851
I mean, I was always
the fastest player on the field.
360
00:17:41,560 --> 00:17:44,480
But now I'm not even close. God!
361
00:17:44,480 --> 00:17:48,067
I was really strugglin', Mrs. H,
and that was before I got hurt.
362
00:17:49,693 --> 00:17:51,070
Yeah, you're right.
363
00:17:51,070 --> 00:17:52,988
You'll probably be a lot slower now.
364
00:17:53,363 --> 00:17:56,158
That's sweet, but I know you're just
trying to make me feel better.
365
00:17:58,285 --> 00:18:00,871
Boy, you know what'd be cool?
If they could do an operation
366
00:18:00,871 --> 00:18:03,916
that turns my knee into some
nuclear-powered super knee.
367
00:18:06,293 --> 00:18:08,921
Of course, they'd have to do
an operation on both knees,
368
00:18:08,921 --> 00:18:11,381
or I'd just be running
a really fast circle.
369
00:18:15,385 --> 00:18:17,805
- And then I'd be dizzy all the time--
- Van!
370
00:18:20,057 --> 00:18:21,975
As hard as it is, I really think
371
00:18:21,975 --> 00:18:24,144
you need to talk this over with your wife.
372
00:18:27,564 --> 00:18:30,734
Hey, Mrs. H. You wanna
hear somethin' weird?
373
00:18:30,734 --> 00:18:31,902
What?
374
00:18:32,945 --> 00:18:35,697
When the doctor told me I wasn't
gonna be able to play for a while,
375
00:18:36,532 --> 00:18:37,616
you know what I felt?
376
00:18:37,616 --> 00:18:38,534
Mm-mm.
377
00:18:40,119 --> 00:18:41,036
Relief.
378
00:18:43,747 --> 00:18:45,582
Does that make me a coward?
379
00:18:46,542 --> 00:18:47,751
Oh, honey.
380
00:18:49,461 --> 00:18:51,338
Anyone who tries to find
381
00:18:51,338 --> 00:18:54,049
the thing that makes him happy
is no coward.
382
00:18:56,844 --> 00:18:59,471
Even though, technically,
you are scared of Cheyenne.
383
00:19:03,016 --> 00:19:05,894
Man, what an insane day.
384
00:19:06,145 --> 00:19:08,647
All right. Cheer up, grumpy.
385
00:19:08,647 --> 00:19:10,732
You don't have to go Rollerbladin' today.
386
00:19:10,732 --> 00:19:11,859
But I promise you--
387
00:19:11,859 --> 00:19:15,028
First thing tomorrow,
I will humiliate you.
388
00:19:18,448 --> 00:19:21,410
So it looks like Cheyenne and Van will be
staying around a while.
389
00:19:21,410 --> 00:19:23,996
But good news, Jake's moving out.
390
00:19:25,622 --> 00:19:27,624
But you know what? Let's make a rule.
391
00:19:27,624 --> 00:19:29,751
Even though they're gonna be here,
392
00:19:29,751 --> 00:19:32,713
we're still gonna make time
to do all our stuff together.
393
00:19:32,713 --> 00:19:35,174
- Deal?
- You mean like we did today?
394
00:19:40,429 --> 00:19:43,223
Kyra, I'm sorry that I had
to blow our skating off,
395
00:19:43,223 --> 00:19:47,227
but Cheyenne had this major crisis,
and I had to deal with it.
396
00:19:47,561 --> 00:19:49,146
Yeah, I know you did, Mom.
397
00:19:49,146 --> 00:19:51,565
You always do, and you always will.
398
00:19:51,565 --> 00:19:54,902
No, believe me.
We'll skate, we'll play Candyland,
399
00:19:54,902 --> 00:19:58,113
we'll go down to the river
and shoot rats if you want.
400
00:19:59,781 --> 00:20:02,451
Honey, I promise
I'll be able to make time for us.
401
00:20:02,451 --> 00:20:04,661
Well, you know what? Maybe I won't.
402
00:20:04,661 --> 00:20:06,580
Just because you want
to spend time with me
403
00:20:06,580 --> 00:20:08,874
doesn't mean I want
to spend time with you.
404
00:20:08,874 --> 00:20:11,126
Hang on. Why don't we
go skatin' right now?
405
00:20:11,126 --> 00:20:14,254
No! Can I just have some time for myself?
406
00:20:14,379 --> 00:20:15,672
Would that be okay?
407
00:20:17,341 --> 00:20:19,259
[exhales]
408
00:20:25,349 --> 00:20:26,892
You got a second?
409
00:20:28,852 --> 00:20:30,354
Mom, I'm hungry.
410
00:20:30,479 --> 00:20:32,564
I know, Jake. I'm startin' dinner.
411
00:20:32,981 --> 00:20:35,192
- What are we having?
- We're havin' chick--
412
00:20:38,528 --> 00:20:42,491
- We're havin' hot dogs.
- Hot dogs? Yes!
413
00:20:42,491 --> 00:20:43,617
And guess what?
414
00:20:43,617 --> 00:20:45,702
We're gonna eat 'em in the bathroom.
415
00:20:48,413 --> 00:20:50,958
I've never eaten in the bathroom.
416
00:20:50,958 --> 00:20:53,877
I'll get some ketchup, mustard,
417
00:20:53,877 --> 00:20:56,255
some chocolate milk,
418
00:20:56,255 --> 00:20:58,215
some relish for Mom.
419
00:20:58,215 --> 00:21:00,217
Where do we keep the buns?
420
00:21:05,055 --> 00:21:07,057
[theme music playing]
421
00:21:35,127 --> 00:21:37,796
{\an8}Acme! [coughing]
33280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.