All language subtitles for Prom Pissawat Episode 8

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:22.620 --> 00:00:26.780 Prom Pissawat Episode 8 00:00:29.000 --> 00:00:32.080 Even if I like you or you like me 00:00:32.260 --> 00:00:35.040 but I'm just a low class woman. 00:00:35.260 --> 00:00:37.620 We aren't suitable. 00:00:37.900 --> 00:00:40.000 Let it end here. 00:00:48.020 --> 00:00:49.440 Don't tell me... 00:00:50.760 --> 00:00:53.060 Khun Pol and you are... 00:01:01.360 --> 00:01:03.140 Khun Pol. 00:01:03.320 --> 00:01:04.160 What is it? 00:01:04.340 --> 00:01:07.980 Your mother is sick. She fainted just now. 00:01:07.980 --> 00:01:09.680 It's a very serious life and death matter. 00:01:09.680 --> 00:01:11.680 I don't know what to do. 00:01:12.120 --> 00:01:13.680 I'm on my way now. 00:01:16.740 --> 00:01:19.340 It's alright. I can handle myself. 00:01:24.220 --> 00:01:25.560 You did good. 00:01:27.300 --> 00:01:28.980 Don't just stand there smiling. 00:01:29.300 --> 00:01:32.320 Why don't you go get the inhaler and medicine ready? 00:01:32.320 --> 00:01:34.320 For what? 00:01:34.320 --> 00:01:36.320 I'm sick and I fainted. 00:01:36.320 --> 00:01:38.320 Won't you nurse me? 00:01:38.320 --> 00:01:40.320 00:01:40.320 --> 00:01:43.100 We're going to be putting on a show, right? 00:01:43.600 --> 00:01:45.660 - Of course. - In that case 00:01:45.660 --> 00:01:47.660 get the Golden Globe Award ready because 00:01:47.660 --> 00:01:49.660 I'll act my best. 00:01:57.000 --> 00:02:00.840 P'Parn, I know you're in there. Open the door right now. 00:02:01.920 --> 00:02:02.900 P'Parn. 00:02:04.340 --> 00:02:06.820 - Why did you do this? - Pat. 00:02:07.520 --> 00:02:09.680 If you're going to pick a fight with me over Khun Pol 00:02:09.680 --> 00:02:12.400 then stop. There's nothing going on between us. 00:02:12.400 --> 00:02:13.860 You're lying. 00:02:13.860 --> 00:02:15.860 The evidence is clear. 00:02:15.860 --> 00:02:17.860 You even promised me 00:02:17.860 --> 00:02:19.860 that you wouldn't get involved with him. 00:02:21.540 --> 00:02:23.340 I'm trying. 00:02:23.340 --> 00:02:25.340 What does that mean? 00:02:25.340 --> 00:02:27.340 It means you also like him? 00:02:29.080 --> 00:02:31.800 How can you do this? Steal from your sister. 00:02:32.640 --> 00:02:34.560 Listen to me. 00:02:34.920 --> 00:02:37.880 His family will never accept us. 00:02:37.880 --> 00:02:39.880 Don't make excuses. 00:02:39.880 --> 00:02:41.880 If his family accepts 00:02:41.880 --> 00:02:43.880 you wouldn't reject him, right? 00:02:45.400 --> 00:02:47.020 Isn't that right? 00:02:55.380 --> 00:02:56.560 I'm sorry. 00:02:56.560 --> 00:02:57.920 See? 00:02:58.240 --> 00:03:00.360 You're finally admitting it in the end. 00:03:00.740 --> 00:03:03.140 And when I asked you 00:03:03.140 --> 00:03:05.140 why didn't you say it? 00:03:05.140 --> 00:03:06.500 Now 00:03:06.500 --> 00:03:08.500 when I really like him 00:03:08.500 --> 00:03:10.960 you're going to steal him from me. 00:03:11.620 --> 00:03:14.780 I knew that it'd be like this. 00:03:14.920 --> 00:03:17.860 You're the greatest sister in the world. 00:03:18.160 --> 00:03:20.680 I don't know how these feelings started. 00:03:21.420 --> 00:03:24.280 I tried to stop my own feelings. 00:03:24.280 --> 00:03:26.280 And now 00:03:26.920 --> 00:03:29.220 I already turned him down. 00:03:29.720 --> 00:03:31.480 But you still can't stop your own feelings, right? 00:03:32.060 --> 00:03:34.380 Don't act so innocent. 00:03:34.380 --> 00:03:36.380 You're a liar. 00:03:36.380 --> 00:03:37.980 I don't believe 00:03:37.980 --> 00:03:39.980 anything you say anymore. 00:03:39.980 --> 00:03:41.140 You're so shameless! 00:03:41.440 --> 00:03:43.060 Pat, 00:03:43.840 --> 00:03:46.380 let's not fight about this. 00:03:46.580 --> 00:03:49.520 And who caused this? 00:03:49.520 --> 00:03:51.520 It's you, isn't it? 00:03:51.920 --> 00:03:55.040 If you had been honest and told me from the start that you like him 00:03:55.040 --> 00:03:57.040 I wouldn't like him. 00:03:57.040 --> 00:03:59.040 But you tried to catch both fishes. 00:03:59.040 --> 00:04:01.780 You want both Khun Pol and Khun Non. 00:04:02.620 --> 00:04:05.900 I was stupid. I'm not onto someone like you. 00:04:24.120 --> 00:04:25.140 Mom. 00:04:26.700 --> 00:04:28.180 How is she? 00:04:28.180 --> 00:04:29.660 She hasn't gained consciousness yet. 00:04:29.660 --> 00:04:31.060 And how did she faint? 00:04:31.060 --> 00:04:33.060 I don't know. 00:04:33.060 --> 00:04:35.320 She's been very stressed out lately. 00:04:35.320 --> 00:04:37.320 And when you weren't here 00:04:37.320 --> 00:04:39.320 she couldn't eat or sleep. 00:04:39.320 --> 00:04:41.320 And so she fainted. 00:04:42.120 --> 00:04:44.220 I'll take her to the doctor. 00:04:44.780 --> 00:04:46.160 Mom. 00:04:46.160 --> 00:04:47.040 Pol. 00:04:47.640 --> 00:04:49.660 - Pol. - Mom. 00:04:49.660 --> 00:04:51.660 I thought that 00:04:51.660 --> 00:04:53.660 you wouldn't come back. 00:04:54.020 --> 00:04:56.160 Of course I will. 00:04:56.400 --> 00:04:58.520 And how are you? Do you want me to take you to the doctor? 00:04:58.520 --> 00:05:00.180 Sua. 00:05:00.180 --> 00:05:02.180 I'm alright. 00:05:02.480 --> 00:05:04.980 Lately, I... 00:05:04.980 --> 00:05:06.980 I just been too stressed. 00:05:06.980 --> 00:05:09.420 Sua already told me to not stress myself out. 00:05:09.420 --> 00:05:11.780 See? You got ill. 00:05:12.360 --> 00:05:14.000 Why didn't you tell me? 00:05:14.860 --> 00:05:17.780 I didn't want to burden you. 00:05:17.780 --> 00:05:19.780 I was stressed out about your life. 00:05:20.160 --> 00:05:22.160 Even though you're an adult now. 00:05:22.160 --> 00:05:25.120 You're old enough to make decisions in your life. 00:05:25.120 --> 00:05:27.120 I just... 00:05:27.580 --> 00:05:29.440 have to cope and accept. 00:05:29.840 --> 00:05:33.000 But you can't so you fainted, right? 00:05:33.460 --> 00:05:35.360 I saw in the news 00:05:35.540 --> 00:05:38.740 that stress could trigger cardiac arrest. 00:05:41.220 --> 00:05:43.640 Please don't stress yourself out. 00:05:44.780 --> 00:05:47.020 Don't think too much. 00:06:10.040 --> 00:06:14.120 Pat. 00:06:15.980 --> 00:06:17.260 Who are you? 00:06:17.260 --> 00:06:19.260 I'm Anon. 00:06:19.720 --> 00:06:22.400 Oh, Khun Anon. 00:06:22.400 --> 00:06:27.220 Pat, why didn't you tell us you have such a handsome guy? 00:06:27.220 --> 00:06:29.220 Did you call me to come watch you dance? 00:06:29.220 --> 00:06:31.560 Huh? What? 00:06:31.560 --> 00:06:35.400 I said did you call me to come watch you dance? 00:06:36.660 --> 00:06:38.740 What? I didn't hear. 00:06:38.740 --> 00:06:41.540 Did you call me to come watch you dance? 00:06:44.680 --> 00:06:45.840 Come here. 00:06:48.640 --> 00:06:51.260 Where are we going? 00:06:52.740 --> 00:06:55.260 Stop now. Why are you drinking so much? 00:06:55.260 --> 00:06:57.260 You're already drunk. 00:06:58.120 --> 00:07:00.240 I'm upset. 00:07:00.240 --> 00:07:01.280 About what? 00:07:01.280 --> 00:07:03.280 I see you dancing like a worm over there. 00:07:03.280 --> 00:07:05.280 You look happy. 00:07:05.280 --> 00:07:08.440 I'm frustrated and need to vent my frustration. 00:07:08.660 --> 00:07:11.880 Do you want me to cry a river like some retard? 00:07:12.100 --> 00:07:14.800 So why did you call me? 00:07:17.200 --> 00:07:19.660 Do you know about P'Parn and Khun Pol yet? 00:07:19.960 --> 00:07:22.840 Of course. I had to clear the news for them. 00:07:22.980 --> 00:07:25.220 And don't you feel anything? 00:07:25.820 --> 00:07:26.780 Feel what? 00:07:27.100 --> 00:07:28.920 Are you stupid 00:07:28.920 --> 00:07:30.600 or just pretending? 00:07:30.600 --> 00:07:32.600 Hey! Why do you have to insult me? 00:07:32.600 --> 00:07:37.200 Seriously, do you still like P'Parn? 00:07:39.600 --> 00:07:41.400 Why? 00:07:41.400 --> 00:07:44.500 If you do then quickly do something. 00:07:44.760 --> 00:07:47.480 Do whatever it takes for P'Parn to like you. 00:07:48.060 --> 00:07:51.780 - So Khun Pol will stop going around her. - Khun. 00:07:51.780 --> 00:07:53.780 I can't force anyone to have feelings for me. 00:07:54.580 --> 00:07:55.780 So what? 00:07:56.140 --> 00:07:59.020 And you'll watch the two of them get together? 00:08:00.540 --> 00:08:02.740 You're a loser. 00:08:02.740 --> 00:08:04.740 But I 00:08:04.740 --> 00:08:05.600 won't allow it. 00:08:07.920 --> 00:08:09.600 And what do you want me to do? 00:08:11.860 --> 00:08:13.580 I don't know. 00:08:15.060 --> 00:08:17.240 You don't even know. 00:08:17.940 --> 00:08:19.240 Let me tell you something 00:08:20.060 --> 00:08:21.240 to me 00:08:22.240 --> 00:08:26.080 I already gave Parn all the love and sincerity that I have. 00:08:28.260 --> 00:08:29.860 But if it's not enough 00:08:31.220 --> 00:08:33.540 then I don't know what else to do. 00:08:49.060 --> 00:08:52.760 Hey, why are you staring at my face like that? What is it? 00:08:53.820 --> 00:08:56.780 You're such a saint. 00:08:58.040 --> 00:09:02.880 I just think that for people to be happy they have to love the things they choose. 00:09:05.260 --> 00:09:07.320 Such a good guy! 00:09:10.260 --> 00:09:12.160 It's my turn to ask you 00:09:15.140 --> 00:09:18.460 you want me to win over Parn 00:09:18.940 --> 00:09:21.920 because you think that you could end up with Pol? 00:09:26.200 --> 00:09:28.300 Honestly, 00:09:28.300 --> 00:09:30.300 Pol doesn't like you. 00:09:32.420 --> 00:09:34.460 Why is your mouth like that? 00:09:40.400 --> 00:09:42.960 I want you to ask your heart 00:09:44.220 --> 00:09:46.700 if you really like Pol 00:09:47.760 --> 00:09:50.220 or is it because you want to win again Parn? 00:09:50.440 --> 00:09:52.940 I really like Khun Pol. 00:09:54.520 --> 00:09:57.660 You don't have to hurry. You can think carefully. 00:10:18.980 --> 00:10:19.920 00:10:25.480 --> 00:10:26.900 You're home. 00:10:27.180 --> 00:10:28.580 Come. 00:10:28.700 --> 00:10:31.080 Here, let me help. Get up carefully. 00:10:31.600 --> 00:10:34.120 Hey! I'm not drunk. 00:10:34.120 --> 00:10:36.120 00:10:36.300 --> 00:10:39.140 - Cheers! - Enough now. 00:10:39.500 --> 00:10:42.060 You're too loud. You'll wake the neighbors. 00:10:42.060 --> 00:10:44.060 I'm Pattama! 00:10:44.800 --> 00:10:46.700 00:10:56.060 --> 00:10:57.460 Khun Non. 00:10:58.440 --> 00:11:00.200 Pat! 00:11:00.660 --> 00:11:01.520 Khun Parn. 00:11:02.900 --> 00:11:04.120 Pat. 00:11:07.340 --> 00:11:09.120 00:11:34.000 --> 00:11:36.500 00:11:37.960 --> 00:11:41.380 Here. Put this on. 00:11:41.380 --> 00:11:42.680 Thank you. 00:11:44.180 --> 00:11:48.540 I'll wash your shirt for you and return it when it's done wash. 00:11:49.560 --> 00:11:51.980 Alright. Thank you. 00:11:58.180 --> 00:11:59.740 How is she? 00:12:00.300 --> 00:12:02.520 She's asleep now. 00:12:02.520 --> 00:12:04.520 What you saw just now... 00:12:04.520 --> 00:12:06.520 I wasn't... 00:12:06.880 --> 00:12:08.120 I know. 00:12:08.120 --> 00:12:11.060 I know that you're not an opportunist like that. 00:12:12.320 --> 00:12:15.920 I should be thanking you for taking Pat home. 00:12:16.220 --> 00:12:17.160 Alright. 00:12:17.920 --> 00:12:20.260 And is your mother not home? 00:12:21.700 --> 00:12:22.780 She not here. 00:12:23.300 --> 00:12:25.620 She probably went to the casino as usual. 00:12:30.740 --> 00:12:33.340 I don't know when she'll quit. 00:12:33.820 --> 00:12:36.520 I don't know when Pat will behave better. 00:12:36.720 --> 00:12:39.420 I don't know when I'll truly be happy. 00:12:39.420 --> 00:12:40.700 I understand. 00:12:48.540 --> 00:12:52.080 And you had to bear listening to me complain as usual. 00:12:53.020 --> 00:12:54.960 It's alright. 00:12:54.960 --> 00:12:58.440 You can complain. I'll happily lend a listening ear all night. 00:12:59.860 --> 00:13:05.300 Khun Non, I'm not an old woman. I can't complain the whole night. 00:13:05.860 --> 00:13:08.780 But if you're an old woman 00:13:08.780 --> 00:13:10.780 then I'll be an old man. 00:13:12.480 --> 00:13:14.600 What about this, grandma? 00:13:14.600 --> 00:13:16.600 Anything else to complain about? 00:13:17.900 --> 00:13:20.540 - No. - So what do I have to do? 00:13:21.180 --> 00:13:23.780 What about this? 00:13:23.780 --> 00:13:25.780 You sound like an old woman. 00:13:26.080 --> 00:13:28.260 Khun Non. 00:13:28.440 --> 00:13:30.580 - What about this? - No, no. Like this. 00:13:30.940 --> 00:13:33.620 What about this? 00:13:33.840 --> 00:13:36.040 Anything else to complain about? 00:13:37.580 --> 00:13:38.860 00:13:51.400 --> 00:13:52.780 It's getting late. 00:13:53.180 --> 00:13:55.060 I think you should go home now. 00:13:57.180 --> 00:13:58.620 Khun Parn. 00:14:01.860 --> 00:14:03.860 If you like her 00:14:03.860 --> 00:14:05.860 then quickly make a move. 00:14:06.040 --> 00:14:08.820 Do whatever it takes for P'Parn to like you. 00:14:09.120 --> 00:14:12.240 So Khun Pol will stop going around her. 00:14:12.380 --> 00:14:15.580 Or will you watch the two of them get together? 00:14:17.100 --> 00:14:18.800 I know that you like Pol. 00:14:19.100 --> 00:14:21.640 And it's hard to change someone's mind. 00:14:22.420 --> 00:14:24.240 But I still maintain what I said before. 00:14:35.280 --> 00:14:37.040 Will you date me? 00:14:40.400 --> 00:14:44.480 I promise that I won't make your life chaotic like it is now. 00:14:45.560 --> 00:14:47.820 And I won't let anyone hurt you. 00:14:47.820 --> 00:14:49.820 I'll love 00:14:49.820 --> 00:14:51.820 and take the best care of you. 00:14:51.820 --> 00:14:53.820 The best that a man can. 00:14:55.400 --> 00:14:57.620 Please give me a chance. 00:15:00.360 --> 00:15:01.640 Please? 00:15:33.040 --> 00:15:35.460 I love you, Khun Non. 00:15:37.960 --> 00:15:40.100 But as a friend. 00:15:41.020 --> 00:15:42.460 My good friend. 00:15:45.100 --> 00:15:49.920 I want to cherish and maintain our friendship like this forever. 00:15:54.220 --> 00:15:56.500 Please? 00:15:57.540 --> 00:16:00.040 Can we be friends like this 00:16:00.520 --> 00:16:03.680 until we're both old? Is that good? 00:16:10.920 --> 00:16:13.620 Okay. We'll be friends. 00:16:17.120 --> 00:16:20.760 Can a friend hug a friend? 00:16:21.120 --> 00:16:23.720 My old woman. 00:17:02.680 --> 00:17:03.920 Pol. 00:17:03.920 --> 00:17:05.920 Where are you going? 00:17:07.580 --> 00:17:09.200 I'm going to work. 00:17:09.200 --> 00:17:11.200 You're going to work? 00:17:11.200 --> 00:17:13.200 Are you sure? Or are you going to see that woman? 00:17:14.820 --> 00:17:17.160 I want you to understand me. 00:17:17.600 --> 00:17:19.920 Pantawan isn't how you think she is. 00:17:19.920 --> 00:17:22.240 Why won't you let her prove herself? 00:17:22.240 --> 00:17:25.760 I don't understand. There's thousands of other women. 00:17:25.760 --> 00:17:29.280 Mom, sometimes people need time to prove themselves. 00:17:29.580 --> 00:17:32.080 I admit that I thought badly of her before. 00:17:32.340 --> 00:17:34.860 But now I know that she's not like that. 00:17:34.860 --> 00:17:37.900 I can't accept a prostitute as my daughter in law! 00:17:37.900 --> 00:17:39.900 Mom! Why are you saying that?! 00:17:40.040 --> 00:17:41.340 I can't accept it! 00:17:41.540 --> 00:17:44.820 I can't accept! Do you understand!? I can't! 00:17:44.820 --> 00:17:46.820 - Mom! - Madam! 00:17:47.040 --> 00:17:51.800 Madam! Stop, Khun Pol. Why are you always upsetting your mother? 00:17:51.800 --> 00:17:53.800 Sua, call the doctor. Stop talking! 00:17:53.800 --> 00:17:55.800 - Alright. - Mom, hang on. 00:17:56.360 --> 00:17:58.520 Mom, calm down. 00:18:00.120 --> 00:18:01.580 There's nothing to worry about. 00:18:01.580 --> 00:18:03.580 It's just fatigue from little sleep. 00:18:04.560 --> 00:18:07.160 Really? Well... 00:18:07.440 --> 00:18:09.840 I think her condition is more serious than that. 00:18:10.900 --> 00:18:15.460 If you're worried, you can do another test at the hospital. 00:18:18.520 --> 00:18:19.720 Alright. 00:18:19.720 --> 00:18:21.720 Please excuse me. 00:18:21.720 --> 00:18:23.720 Thank you, doctor. 00:18:28.040 --> 00:18:30.320 - Sua. Take care of my mother. - Yes. 00:18:30.320 --> 00:18:32.320 And where are you going? 00:18:33.040 --> 00:18:35.220 I'm going to work. What is it? 00:18:35.220 --> 00:18:36.860 Well... 00:18:36.860 --> 00:18:40.100 Well...your mother is ill. 00:18:40.100 --> 00:18:43.420 Just now, the doctor said it's not serious. She'll feel better soon. 00:18:46.520 --> 00:18:48.100 I'm going to work. 00:18:55.620 --> 00:18:57.640 00:18:59.320 --> 00:19:01.580 He thinks that woman is more important than me. 00:19:01.820 --> 00:19:05.400 What will you do? If Khun Pol makes that singer his wife 00:19:05.400 --> 00:19:07.040 she'll move into the house. 00:19:07.100 --> 00:19:09.820 I already feel disgusted thinking about it. 00:19:09.820 --> 00:19:11.820 And don't you think I'd feel disgusted? 00:19:12.360 --> 00:19:14.880 Just thinking about it makes me want to vomit already. 00:19:19.760 --> 00:19:22.120 It was very fun today. The fans 00:19:23.140 --> 00:19:25.160 wouldn't stop screaming. 00:19:25.160 --> 00:19:28.600 - We're not ghosts. You're screaming like you saw a ghost. - Are you done now? 00:19:29.240 --> 00:19:32.840 Khun Parn, Khun Pol wants to see you in his office. 00:19:51.340 --> 00:19:54.740 Didn't Khun Sa tell you that I only wanted to see Pantawan? 00:19:55.500 --> 00:19:56.520 She did. 00:19:57.180 --> 00:20:01.520 But what private business do you have with Parn? 00:20:10.680 --> 00:20:13.020 If you know it's private 00:20:13.540 --> 00:20:15.380 then you shouldn't have come in, right? 00:20:15.540 --> 00:20:18.140 I just don't want anyone 00:20:18.320 --> 00:20:19.900 to be gossiping again. 00:20:19.900 --> 00:20:22.740 Prevention is better, isn't it? 00:20:23.760 --> 00:20:25.620 Just say what business you have. 00:20:25.620 --> 00:20:27.620 Because if you don't have any business, we have to go. 00:20:27.980 --> 00:20:30.660 Okay. If you won't get out 00:20:30.660 --> 00:20:32.660 then I'll go. 00:20:34.940 --> 00:20:36.360 Parn. 00:20:37.900 --> 00:20:39.760 Let Parn go now! 00:20:40.280 --> 00:20:42.100 Just say what business you have. 00:20:42.100 --> 00:20:44.100 You're not taking Parn anywhere. 00:20:44.100 --> 00:20:46.100 I think it's you 00:20:46.900 --> 00:20:48.540 who should let go of my girlfriend's arm. 00:20:51.000 --> 00:20:52.360 Khun Pol. 00:20:52.360 --> 00:20:54.360 Are you denying it? 00:20:55.320 --> 00:20:57.700 Are you denying it to not hurt his feelings? 00:20:59.340 --> 00:21:00.960 Isn't it being too kind? 00:21:02.200 --> 00:21:04.720 Didn't you say you're honest? 00:21:08.300 --> 00:21:10.500 Tum, you should leave first. 00:21:13.780 --> 00:21:15.500 Did you hear that? 00:21:16.240 --> 00:21:17.540 Go. 00:21:19.180 --> 00:21:21.920 Don't! Stop! 00:21:21.920 --> 00:21:23.920 - Tum, no! - What's the matter? 00:21:25.360 --> 00:21:26.920 Khun Pol, are you alright? 00:21:28.160 --> 00:21:29.960 What's the matter? 00:21:29.960 --> 00:21:31.960 What is this about? 00:21:37.600 --> 00:21:40.300 I understand now. 00:21:40.420 --> 00:21:43.100 - Tum, go home. - I will! 00:21:43.520 --> 00:21:45.240 But Parn is coming with me. 00:21:45.800 --> 00:21:48.140 Tum, have you lost your mind? 00:21:48.140 --> 00:21:50.140 Everyone's looking. Aren't you embarrassed? 00:21:50.140 --> 00:21:52.140 The company owner 00:21:52.140 --> 00:21:54.140 isn't embarrassed 00:21:54.140 --> 00:21:56.140 so why should I care? 00:21:56.760 --> 00:21:58.980 I think you should stop acting like a possessive dog now. 00:22:01.460 --> 00:22:05.000 Did you ever ask the woman if she likes you? 00:22:05.640 --> 00:22:07.640 Stop now. 00:22:07.640 --> 00:22:09.640 Why are you all standing here? 00:22:09.640 --> 00:22:11.640 Don't you have any work to do? 00:22:15.640 --> 00:22:16.760 Oh. 00:22:17.100 --> 00:22:20.040 So it's a war over a woman. 00:22:21.820 --> 00:22:23.120 Pantawan. 00:22:23.700 --> 00:22:26.260 Whatever you do, show me some consideration . 00:22:26.480 --> 00:22:28.620 Or was I too kind to you 00:22:28.800 --> 00:22:31.340 to allow you to do various things with P'Pol? 00:22:31.860 --> 00:22:34.400 The things that no good woman would do. 00:22:34.400 --> 00:22:35.640 Nit. 00:22:36.220 --> 00:22:38.220 Stop talking badly to Parn now. 00:22:38.460 --> 00:22:42.260 P'Pol! I don't say anything when you're hooking up somewhere else. 00:22:42.260 --> 00:22:44.260 But this is the office. 00:22:44.260 --> 00:22:46.260 Some me some consideration. 00:22:46.660 --> 00:22:48.760 You aren't giving other people the same consideration! 00:22:48.760 --> 00:22:50.760 So why should I save your face? 00:22:51.700 --> 00:22:53.680 After this 00:22:53.680 --> 00:22:57.500 don't let me hear anyone slander or insult Pantawan again. 00:22:57.500 --> 00:22:59.500 I don't care who it is. 00:22:59.500 --> 00:23:01.500 Everyone understands? 00:23:02.580 --> 00:23:05.380 - Parn! - Tum. 00:23:06.960 --> 00:23:08.420 Stop. 00:23:17.000 --> 00:23:18.560 Why did you do that? 00:23:19.340 --> 00:23:20.720 What rights do you have to prohibit Parn? 00:23:21.440 --> 00:23:23.060 Now look. 00:23:24.020 --> 00:23:26.160 Everyone is gossiping about Parn now. 00:23:27.880 --> 00:23:29.480 Stop being so reckless. 00:23:30.100 --> 00:23:31.480 Use your brains. 00:23:32.980 --> 00:23:34.720 Not just violence. 00:23:48.500 --> 00:23:50.380 Did you follow them? 00:23:51.780 --> 00:23:54.980 Good. Record the footage and expose her 00:23:54.980 --> 00:23:56.980 for stealing another woman's boyfriend. 00:23:56.980 --> 00:23:58.980 If you can go live, it'll be better. 00:23:59.760 --> 00:24:04.560 Don't worry. If there's anything, I'll handle it. 00:24:16.700 --> 00:24:16.700 00:24:17.040 --> 00:24:19.220 How can you be saying that? 00:24:20.040 --> 00:24:21.220 Say what? 00:24:21.600 --> 00:24:23.220 Say that I'm your girlfriend. 00:24:23.800 --> 00:24:25.220 Isn't it true? 00:24:25.740 --> 00:24:28.240 What kind of person are you? You're always going back and forth. 00:24:28.480 --> 00:24:31.140 Other people want to go public as my girlfriend. 00:24:31.420 --> 00:24:34.600 But it's only you who is complaining about it. 00:24:34.600 --> 00:24:36.120 Why? Are you afraid your ratings will drop? 00:24:36.520 --> 00:24:39.800 I already told you that it's impossible between us. 00:24:40.060 --> 00:24:43.400 Stop being so self centered and face the truth. 00:24:43.760 --> 00:24:45.400 I don't understand. 00:24:45.540 --> 00:24:47.680 I think that what I'm doing 00:24:47.880 --> 00:24:50.940 is following my heart and my feelings. 00:24:50.940 --> 00:24:52.940 Are you happy to be doing this? 00:24:59.460 --> 00:25:00.340 No. 00:25:02.660 --> 00:25:04.440 I'm not happy. 00:25:05.040 --> 00:25:06.960 But I have to do it. 00:25:06.960 --> 00:25:08.960 That's absurd. 00:25:08.960 --> 00:25:10.960 If you know there will be problems 00:25:10.960 --> 00:25:12.960 you should stop it now. 00:25:14.560 --> 00:25:16.340 It'll be better for the both of us. 00:25:18.000 --> 00:25:22.120 You're making this decision alone, even though this involves me too. 00:25:23.160 --> 00:25:27.140 - You're insulting the feelings that I have for you. - It's not like that. 00:25:51.020 --> 00:25:53.860 Why won't you try fighting a round with me? 00:25:54.640 --> 00:25:56.520 If it doesn't work 00:25:56.520 --> 00:25:58.520 then we just go our separate paths. 00:26:00.040 --> 00:26:03.000 It might just waste time but you don't know the outcome yet. 00:26:03.000 --> 00:26:05.620 It might even work. 00:26:08.720 --> 00:26:10.400 Will you go on with me? 00:26:30.500 --> 00:26:33.520 Khun Non! There's a problem! 00:26:33.520 --> 00:26:35.520 - What is it now? - Here. 00:26:35.860 --> 00:26:40.040 This gossip page is going live with Khun Pol and Parn's news. 00:26:44.880 --> 00:26:47.220 What should we do? 00:27:00.480 --> 00:27:01.760 Pick up. 00:27:02.380 --> 00:27:27.000 Brought to you by MINX in partnership with MUSE @justanothermuse.com English Subtitle by: MINX Segmenting by NIGHTS & MUSE 00:27:27.000 --> 00:27:29.000 Don't be overbearing like this. 00:27:32.280 --> 00:27:33.760 If you're jealous 00:27:33.760 --> 00:27:35.760 then it means you don't trust me. 00:27:35.760 --> 00:27:37.760 So what would there be to fight for? 00:27:46.240 --> 00:27:47.260 I'm sorry. 00:28:07.220 --> 00:28:07.220 00:28:08.760 --> 00:28:13.720 - Hello? What? - There's a reporter doing a live feed on you and Pol right now? Where are you now? 00:28:13.720 --> 00:28:15.720 Do you want me to go pick you up? 00:28:15.720 --> 00:28:17.720 What happened? 00:28:17.720 --> 00:28:19.720 Hurry and get out of there first. 00:28:23.220 --> 00:28:25.160 - What is it, Non? - Pol. 00:28:25.160 --> 00:28:27.160 Quickly take Parn out of there. 00:28:27.160 --> 00:28:29.160 There's a reporting secretly doing a live feed on you two right now. 00:28:29.160 --> 00:28:31.160 Hurry and take Parn out now. 00:28:32.680 --> 00:28:33.980 Let's hurry and go. 00:28:35.440 --> 00:28:36.980 What is it? 00:28:40.060 --> 00:28:42.680 00:28:50.420 --> 00:28:51.160 Hello? 00:28:51.280 --> 00:28:52.620 Stop the live feed now! 00:28:52.620 --> 00:28:54.620 Why? It's getting good. 00:28:54.620 --> 00:28:56.620 I said stop! Quickly! 00:28:56.920 --> 00:28:57.960 Alright. 00:28:58.460 --> 00:28:58.460 00:29:09.760 --> 00:29:11.400 How can you do that? 00:29:11.400 --> 00:29:13.400 Do you know what'll happen? 00:29:14.280 --> 00:29:15.540 I know. 00:29:15.800 --> 00:29:18.400 - But you're still doing it? - I have to. 00:29:18.680 --> 00:29:22.660 So others will see how close we are. 00:29:22.660 --> 00:29:24.660 So you'll stop rejecting me 00:29:25.520 --> 00:29:27.360 because no one will believe you now. 00:29:27.360 --> 00:29:29.360 Khun. 00:29:31.500 --> 00:29:33.520 Don't do this. 00:29:33.520 --> 00:29:35.260 Don't say anything. 00:29:35.260 --> 00:29:37.260 And just follow your heart. 00:29:37.260 --> 00:29:39.260 Because if you say anything else 00:29:40.480 --> 00:29:42.180 I'll kiss you again. 00:29:42.180 --> 00:29:42.980 Khun. 00:29:47.820 --> 00:29:50.520 I guess you like for me to kiss you. 00:29:53.000 --> 00:29:55.220 If you're stressed about the news 00:29:55.220 --> 00:29:57.720 then don't worry. I'll handle it. 00:29:57.900 --> 00:30:00.700 It's come to this. Nothing can get more chaotic. 00:30:01.080 --> 00:30:03.640 Maybe all this craziness is a good thing. 00:30:05.200 --> 00:30:07.080 What will you do? 00:30:08.340 --> 00:30:09.760 You'll find out. 00:30:10.320 --> 00:30:12.020 I'll show you 00:30:12.020 --> 00:30:14.020 how serious I am about you. 00:30:14.860 --> 00:30:16.520 So you'll stop sulking. 00:30:20.320 --> 00:30:21.900 Don't look so confused. 00:30:24.020 --> 00:30:25.340 00:30:25.740 --> 00:30:29.120 Khun, I said don't do this. 00:30:29.380 --> 00:30:32.260 Just one more? 00:30:32.260 --> 00:30:34.260 00:30:51.420 --> 00:30:55.180 00:30:56.040 --> 00:30:58.020 What are you all gossiping about? 00:30:58.480 --> 00:31:00.500 Why aren't you working? 00:31:00.500 --> 00:31:05.100 - Yes, yes. - Let's go. 00:31:05.420 --> 00:31:07.180 00:31:08.540 --> 00:31:12.760 - Hey, Khun Non looks very mad. - That's right. 00:31:13.000 --> 00:31:16.200 I never seen him this mad before. 00:31:16.200 --> 00:31:18.200 How can he not be? 00:31:18.200 --> 00:31:19.720 Because this time 00:31:19.720 --> 00:31:21.720 he'll definitely be heartbroken. 00:31:38.580 --> 00:31:41.480 Do you see how bad your woman is now? 00:31:41.480 --> 00:31:43.480 And what do you want me to do? 00:31:43.480 --> 00:31:45.480 Go take your woman back. 00:31:45.480 --> 00:31:47.480 Do whatever it takes 00:31:47.480 --> 00:31:49.480 for her to go back to you. 00:31:50.780 --> 00:31:55.000 And don't you go after your guy and make him go back to you? 00:31:56.440 --> 00:32:01.360 Your woman is cunning and tricky. No man is onto her tricks. 00:32:02.020 --> 00:32:06.260 So it means your man is stupid 00:32:06.500 --> 00:32:09.440 to fall for another woman's tricks and deception. 00:32:09.440 --> 00:32:11.440 As for you 00:32:11.440 --> 00:32:13.440 don't blame anyone else. 00:32:13.440 --> 00:32:15.440 If you were good enough 00:32:15.440 --> 00:32:17.440 no matter how tricky another woman is 00:32:17.700 --> 00:32:20.940 or takes her clothes off in front of your man 00:32:21.120 --> 00:32:23.180 he wouldn't easily leave you this way. 00:32:23.180 --> 00:32:25.180 You're still defending her? 00:32:26.200 --> 00:32:27.720 You're so... 00:32:28.420 --> 00:32:29.740 Are you human 00:32:29.740 --> 00:32:31.160 or a buffalo? 00:32:31.160 --> 00:32:34.400 How can you be so sturdy, durable and enduring? 00:32:35.460 --> 00:32:37.520 You're behind the whole story, right? 00:32:37.520 --> 00:32:38.440 Yes! 00:32:39.520 --> 00:32:41.520 And if your woman doesn't stop 00:32:41.520 --> 00:32:43.840 the fame, reputation and money 00:32:43.840 --> 00:32:45.840 will be over! 00:32:45.840 --> 00:32:47.840 I'll make sure it's ruined. 00:32:48.140 --> 00:32:50.720 So you all can go back to being the cheap singers 00:32:50.720 --> 00:32:52.720 prostituting yourselves as before! 00:32:53.460 --> 00:32:55.140 I already warned you. 00:33:03.980 --> 00:33:06.660 Even when you see with your own eyes how slutty she is 00:33:06.660 --> 00:33:08.660 you're still doing nothing? 00:33:09.320 --> 00:33:11.680 Soon, you'll have horns growing out of your head. 00:33:32.500 --> 00:33:34.560 I think it's time 00:33:35.440 --> 00:33:39.520 that you seriously take back what's yours. 00:33:40.220 --> 00:33:43.340 Or else both you and I 00:33:43.340 --> 00:33:45.340 will lose the people we love. 00:33:47.580 --> 00:33:51.560 I think you should stop acting like a possessive dog now. Did you ever ask the woman 00:33:51.560 --> 00:33:53.560 if she likes you? 00:34:02.280 --> 00:34:27.760 ♪ ♪ 00:34:28.360 --> 00:34:53.500 ♪ ♪ 00:34:54.180 --> 00:35:20.940 ♪ ♪ 00:35:25.180 --> 00:35:25.940 Parn! 00:35:28.600 --> 00:35:29.640 Parn! 00:35:30.640 --> 00:35:31.640 Parn! 00:35:37.760 --> 00:35:39.060 Parn! 00:35:40.540 --> 00:35:41.660 Tum. 00:35:46.160 --> 00:35:48.740 What's the matter? Why are you here so late? 00:35:48.960 --> 00:35:53.380 Do I need to have business to come see you now? 00:35:54.700 --> 00:35:54.700 00:35:54.700 --> 00:35:55.460 Parn. 00:35:56.500 --> 00:35:59.020 How can you do that with Pol? 00:35:59.540 --> 00:36:02.260 Tum, have you been drinking? 00:36:02.960 --> 00:36:05.480 Yes. Why? 00:36:06.400 --> 00:36:08.520 Are you going to use that as an excuse to not talk to me? 00:36:09.840 --> 00:36:12.040 I think you're drunk now. 00:36:12.040 --> 00:36:14.040 We'll talk when you're sober. 00:36:16.400 --> 00:36:17.700 I'm not drunk. 00:36:18.760 --> 00:36:21.480 You just don't wanna talk to me. 00:36:24.200 --> 00:36:26.220 You only want to talk to Pol, right? 00:36:27.040 --> 00:36:29.220 You want him to hug you. 00:36:29.220 --> 00:36:31.220 - And kiss you, right? - Tum! 00:36:32.480 --> 00:36:36.320 If you're drunk and gonna be talking like this then go home! 00:36:39.280 --> 00:36:41.160 How can you like him? 00:36:42.000 --> 00:36:44.600 How can you like the guy who hates you, 00:36:44.600 --> 00:36:49.140 - insults you and treats you so worthless? - Stop! 00:36:49.820 --> 00:36:51.140 Stop now, Tum. 00:36:51.140 --> 00:36:53.140 Go home now. 00:36:59.040 --> 00:37:00.200 Parn, do you know 00:37:00.740 --> 00:37:02.500 how much I love you? 00:37:03.360 --> 00:37:04.500 Why? 00:37:04.500 --> 00:37:06.500 Why can't you love me? 00:37:08.220 --> 00:37:10.240 Why are you so callous with me? 00:37:11.640 --> 00:37:13.040 But not him. 00:37:13.040 --> 00:37:15.040 What's so good about him? 00:37:17.720 --> 00:37:18.700 Oh. 00:37:19.340 --> 00:37:21.300 Is it because he's richer? 00:37:23.240 --> 00:37:27.880 Tum, it's not about rich or poor. 00:37:29.900 --> 00:37:31.480 I understand 00:37:31.940 --> 00:37:33.960 that I made you feel bad. 00:37:34.500 --> 00:37:35.960 I didn't mean to. 00:37:36.700 --> 00:37:36.720 00:37:36.720 --> 00:37:38.720 I tried already. 00:37:38.720 --> 00:37:41.340 I tried very hard to not feel anything with him. 00:37:42.900 --> 00:37:45.460 But the more I try to not feel it, the more I do. 00:37:45.680 --> 00:37:48.120 What can I do? I already like him. 00:37:48.120 --> 00:37:50.120 You should understand me 00:37:50.120 --> 00:37:52.120 - and my feelings. - I don't understand. 00:37:52.120 --> 00:37:54.120 I'll never understand. 00:37:56.000 --> 00:37:58.720 You're becoming the kind of women they say you are now. 00:37:59.740 --> 00:38:01.740 An easy woman. 00:38:02.160 --> 00:38:04.620 A woman who likes a taken man. 00:38:06.080 --> 00:38:07.760 Get it together! 00:38:08.200 --> 00:38:11.840 - He has a girlfriend already! Do you hear that!? - Tum, enough! 00:38:12.080 --> 00:38:12.920 No! 00:38:13.340 --> 00:38:14.920 And I won't let you go. 00:38:14.920 --> 00:38:16.920 Tum, you're hurting me. 00:38:16.920 --> 00:38:18.920 Is this what you like? 00:38:18.920 --> 00:38:20.920 Is this what Pol does to you? 00:38:20.920 --> 00:38:22.920 - Tum! - He hugs you. 00:38:22.920 --> 00:38:25.680 And he kisses you like this, right? Is this what you like? 00:38:29.980 --> 00:38:30.900 Tum! 00:38:54.460 --> 00:38:55.940 Parn, I'm sorry. 00:38:56.960 --> 00:38:59.580 I'm very hurt that you're doing this to me. 00:39:02.880 --> 00:39:05.980 Parn. Wait. 00:39:25.760 --> 00:39:51.960 Brought to you by MINX in partnership with MUSE @justanothermuse.com English Subtitle by: MINX Segmenting by NIGHTS & MUSE 00:39:52.140 --> 00:39:55.340 You should know what you should be telling reporters concerning this. 00:39:57.820 --> 00:39:59.340 I know. 00:39:59.340 --> 00:40:01.340 Just as we discussed. 00:40:01.460 --> 00:40:05.280 We'e rehearsing a scene for the movie? 00:40:05.280 --> 00:40:07.280 Do you think anyone will believe it? 00:40:07.800 --> 00:40:10.960 Of course. I'll help confirm it. 00:40:10.960 --> 00:40:12.960 I'm your fiancée. 00:40:12.960 --> 00:40:14.960 And coming out to confirm 00:40:14.960 --> 00:40:18.240 your innocence and Parn's innocence 00:40:19.080 --> 00:40:21.480 would it make believable enough. 00:40:21.480 --> 00:40:23.480 But I won't talk about the engagement. 00:40:23.480 --> 00:40:25.480 Because it's not true. 00:40:28.100 --> 00:40:31.640 And...what is the truth? 00:40:33.820 --> 00:40:35.800 You'll hear it at once when I give the interview. 00:40:35.800 --> 00:40:37.800 I hope you won't do anything crazy 00:40:37.800 --> 00:40:39.800 to cause Parn more problems. 00:40:48.000 --> 00:40:52.040 Khun Parn, don't worry. There won't be any problems. 00:40:57.320 --> 00:40:59.600 I'm sorry 00:40:59.600 --> 00:41:01.600 for always causing problems. 00:41:02.180 --> 00:41:03.360 It's alright. 00:41:05.160 --> 00:41:08.880 Are you done talking yet? It's time for the press interview. 00:41:11.360 --> 00:41:12.040 Wait. 00:41:17.080 --> 00:41:19.500 I don't think it's suitable to walk out like that. 00:41:21.780 --> 00:41:23.280 We'll walk out together. 00:41:24.080 --> 00:41:25.280 Alright. 00:41:26.760 --> 00:41:28.380 Let's go, P'Pol. 00:41:29.700 --> 00:41:32.180 I hope you'll know 00:41:32.180 --> 00:41:34.180 how you should behave. 00:41:38.240 --> 00:41:40.540 - Let's go. - Alright. 00:41:47.180 --> 00:41:48.220 P'Pol. 00:41:58.820 --> 00:42:00.680 Parn has a press interview today. 00:42:01.580 --> 00:42:03.060 Won't you go? 00:42:04.060 --> 00:42:05.060 No. 00:42:06.040 --> 00:42:07.840 I don't want to see anything else. 00:42:08.300 --> 00:42:08.300 00:42:08.300 --> 00:42:11.620 And another thing, Parn doesn't want to see my face now. 00:42:11.820 --> 00:42:15.600 Hey, it's not that serious. 00:42:17.060 --> 00:42:18.800 But Parn doesn't think like you. 00:42:19.740 --> 00:42:20.800 And another thing, 00:42:20.800 --> 00:42:22.800 you can see 00:42:22.800 --> 00:42:24.560 that Pol hates Parn. 00:42:24.560 --> 00:42:25.940 And how much he insults her. 00:42:27.200 --> 00:42:29.420 Do you think he's really serious and sincere with Parn? 00:42:30.360 --> 00:42:31.420 I don't know about that. 00:42:31.420 --> 00:42:33.420 But what I know 00:42:34.540 --> 00:42:35.980 is that whatever my friend chooses 00:42:36.560 --> 00:42:38.440 I'll encourage them. 00:42:39.320 --> 00:42:42.880 But if it's a mistake and my friend gets hurt 00:42:42.880 --> 00:42:44.880 I'll comfort and stand beside my friend. 00:42:46.300 --> 00:42:49.300 But I don't want to see Parn hurt. 00:42:50.080 --> 00:42:52.160 I don't want to see Parn make a mistake. 00:42:54.460 --> 00:42:56.240 But if Parn decides to choose Pol 00:42:57.580 --> 00:42:59.660 then I can't accept it. 00:43:02.600 --> 00:43:04.620 And where are you going? 00:43:05.500 --> 00:43:06.440 I don't know. 00:43:09.020 --> 00:43:10.640 I just don't want to know anything else. 00:43:11.440 --> 00:43:12.420 Tum. 00:43:12.640 --> 00:43:14.640 You can't do this. 00:43:15.860 --> 00:43:18.860 What about work? There's lots of shows. 00:43:21.960 --> 00:43:23.640 Tum. 00:43:37.240 --> 00:43:40.880 Do you have anything to say about the live feed from yesterday? 00:43:41.740 --> 00:43:43.420 What does everyone think? 00:43:43.820 --> 00:43:47.900 From the video, you seem closer than just co-workers. 00:43:47.900 --> 00:43:49.900 Or will you claim you're rehearsing for a movie again? 00:43:49.900 --> 00:43:51.900 I'll be honest 00:43:51.900 --> 00:43:53.900 since I have the opportunity to make a statement today. 00:43:53.900 --> 00:43:55.900 I'll say it once so my throat won't hurt. 00:43:56.600 --> 00:43:57.900 What is it? 00:44:00.180 --> 00:44:01.940 Pantawan and I 00:44:03.340 --> 00:44:05.200 are dating. 00:44:06.160 --> 00:44:10.600 I lived abroad for a long time so that's how I show my feelings. 00:44:13.420 --> 00:44:17.080 Last time, Pantawan said she's not close with you. 00:44:17.800 --> 00:44:20.600 She was just startled and confusedly gave a response. 00:44:20.600 --> 00:44:22.600 You have to understand that she's new in the industry. 00:44:23.240 --> 00:44:27.660 And what about Khun Panita who said she's getting engaged to you? 00:44:27.840 --> 00:44:30.700 Did I ever say that I would get engage to Panita? 00:44:31.340 --> 00:44:35.920 Does it mean you're seeing Khun Pantawan right now? 00:44:41.480 --> 00:44:42.280 Yes. 00:44:43.340 --> 00:44:45.720 And soon there could be good news. 00:44:48.580 --> 00:44:51.220 Good news? What's the good news? 00:44:51.420 --> 00:44:54.580 - Or will you two be getting married? - That's right. 00:44:55.720 --> 00:44:57.040 Well... 00:44:57.040 --> 00:44:59.040 If she agrees. 00:44:59.040 --> 00:45:02.340 And won't it affect the work? 00:45:02.340 --> 00:45:04.640 I don't think so. The fans will understand. 00:45:04.640 --> 00:45:06.640 Right now, society is developed. 00:45:06.640 --> 00:45:11.200 We've reached Mars now. These issues are nonsense. Look at their talent and work. 00:45:12.200 --> 00:45:13.800 Excuse me. 00:45:14.260 --> 00:45:18.640 00:45:18.640 --> 00:45:20.640 Thank you. 00:45:20.640 --> 00:45:24.020 I'll inform you about the wedding. 00:45:24.020 --> 00:45:27.940 - I'll email it. Or should I hand out the envelope? - Envelope would be better. 00:45:28.340 --> 00:45:30.620 How can you say that? 00:45:31.340 --> 00:45:33.140 I want you to know 00:45:33.140 --> 00:45:35.140 that I'm serious about you. 00:45:36.040 --> 00:45:37.920 But this isn't a joke. 00:45:38.360 --> 00:45:41.640 Did you ask me about the wedding yet? 00:45:44.020 --> 00:45:45.140 Can I ask now? 00:45:47.500 --> 00:45:48.840 Will you marry me? 00:45:52.420 --> 00:45:57.520 We don't know each other well enough yet. How can I marry you? 00:45:57.960 --> 00:46:00.080 Marriage isn't just 00:46:00.260 --> 00:46:04.080 about who likes who. There's many more things involved. 00:46:07.280 --> 00:46:08.620 00:46:09.120 --> 00:46:11.360 - What craziness are you doing!? - Khun Non, no! 00:46:12.920 --> 00:46:14.420 What did I do? 00:46:14.420 --> 00:46:15.660 You have the nerve to ask? 00:46:15.660 --> 00:46:17.660 You're making it uncomfortable for Khun Parn. 00:46:18.100 --> 00:46:19.940 You can't take advantage of the situation 00:46:19.940 --> 00:46:21.940 to force her to do as you want. 00:46:23.140 --> 00:46:24.780 Why not? 00:46:24.780 --> 00:46:26.240 You should know why? 00:46:26.240 --> 00:46:28.620 Both Nit and your mother. 00:46:29.160 --> 00:46:30.580 Are you sure 00:46:30.580 --> 00:46:32.580 that you can resolve these issues? 00:46:32.820 --> 00:46:36.580 You're just emotional, self centered and callous to other people's feelings. 00:46:36.980 --> 00:46:38.780 You're making excuses. 00:46:39.280 --> 00:46:43.100 You like Parn but she likes me so you're picking a fight with me. 00:46:44.600 --> 00:46:47.800 - I never wanted to pick a fight with you. - Khun Non, please stop. 00:46:47.800 --> 00:46:49.800 Please stop. 00:46:51.320 --> 00:46:52.380 Parn. 00:46:52.980 --> 00:46:56.900 Tell him honestly who you choose so it'll be over. 00:47:07.120 --> 00:47:08.120 I know. 00:47:10.880 --> 00:47:12.460 I know that Parn likes you. 00:47:13.840 --> 00:47:15.540 But that doesn't mean 00:47:15.540 --> 00:47:17.540 you can use this situation to force her. 00:47:20.660 --> 00:47:21.920 How am I forcing her? 00:47:21.920 --> 00:47:23.920 If she's unwilling she'd deny it already. 00:47:24.480 --> 00:47:26.360 Khun Non, don't. 00:47:26.360 --> 00:47:28.360 I like Khun Pol. 00:47:28.720 --> 00:47:30.920 He didn't force me at all. 00:47:48.360 --> 00:47:49.380 Pol. 00:47:53.600 --> 00:47:56.140 Today, you're about to ruin Parn's future 00:47:56.140 --> 00:47:58.140 because of how self centered you are. 00:48:00.780 --> 00:48:03.960 How many times did you ruin your life now because you're self centered? 00:48:06.620 --> 00:48:07.800 But forget it. 00:48:08.880 --> 00:48:11.720 I hope you'll take good care of Parn. 00:48:14.400 --> 00:48:15.320 Of course. 00:48:16.000 --> 00:48:18.840 I'll take the best care of Parn. 00:48:29.660 --> 00:48:31.760 Remember those words. 00:48:32.540 --> 00:48:35.260 Whenever you hurt Parn, 00:48:35.360 --> 00:48:37.620 I'll take care of her myself. 00:48:57.120 --> 00:48:57.120 00:50:40.380 --> 00:50:42.760 I hope you'll take good care of Parn. 00:50:56.340 --> 00:50:58.900 You shouldn't have done that to Khun Non. 00:51:02.320 --> 00:51:03.360 You feel bad? 00:51:05.780 --> 00:51:06.440 Yes. 00:51:08.980 --> 00:51:10.640 You're always feeling bad for other people. 00:51:10.920 --> 00:51:13.680 What about me? Do you care about me? 00:51:16.160 --> 00:51:18.680 You two are friends. 00:51:18.880 --> 00:51:21.640 I don't want to cause a fight between you two. 00:51:22.880 --> 00:51:24.480 Khun Non is a good person. 00:51:24.480 --> 00:51:27.480 He's reasonable and understanding. 00:51:27.760 --> 00:51:30.700 I feel very bad for hurting him. 00:51:33.780 --> 00:51:36.660 You know how Non feels about you. 00:51:37.060 --> 00:51:40.280 But if you're not honest and straightforward with him because you want to protect his feelings 00:51:40.280 --> 00:51:42.280 then don't you think false hope is worst? 00:51:43.760 --> 00:51:47.480 Let him hurt once and move on. 00:51:48.380 --> 00:51:51.640 Your kindness will just hurt everyone. 00:51:57.340 --> 00:51:58.620 I don't want to talk about this anymore. 00:52:00.160 --> 00:52:01.380 Khun. 00:52:07.860 --> 00:52:09.760 - Come here. - Wait. 00:52:09.760 --> 00:52:11.760 Where are we going? 00:52:12.980 --> 00:52:15.200 - Go pack your stuff. - Why? 00:52:15.200 --> 00:52:18.640 You told me that you don't know me well enough 00:52:18.640 --> 00:52:20.640 so I'm going to take you to get to know me better. 00:52:21.200 --> 00:52:22.600 - Come here. - Hey, Khun! 00:52:22.600 --> 00:52:24.600 What are you doing? 00:52:24.600 --> 00:52:26.600 Khun, wait. 00:52:28.340 --> 00:52:29.860 Khun Pol. 00:52:31.280 --> 00:52:32.640 What are you doing? 00:52:33.160 --> 00:52:34.640 Where's your bedroom? 00:52:35.820 --> 00:52:37.200 What are you doing? 00:52:40.320 --> 00:52:42.040 - Come here. - Khun! 00:52:42.040 --> 00:52:44.040 You can't go up there! 00:52:44.040 --> 00:52:45.140 Let go! 00:52:45.140 --> 00:52:47.140 - Is it this room? - No! 00:52:49.620 --> 00:52:52.720 - Hey! - This room then. 00:52:53.000 --> 00:52:55.360 What are you doing? This is my personal room. 00:52:55.360 --> 00:52:56.940 I told you 00:52:56.940 --> 00:52:58.940 that I'll take you to get to know me better. 00:52:59.440 --> 00:53:01.580 Do you have amnesia? Why do I always have to reiterate? 00:53:02.220 --> 00:53:04.960 - You can't open it! Khun! - Come here. 00:53:05.440 --> 00:53:06.740 Come in! 00:53:06.740 --> 00:53:09.580 - Where are you going? Come here! - No! I won't go in! Let go! 00:53:12.540 --> 00:53:14.160 What are you doing? 00:53:15.240 --> 00:53:16.160 Hey! 00:53:20.920 --> 00:53:22.160 That's my closest. 00:53:22.160 --> 00:53:24.160 Khun, leave it alone. 00:53:24.480 --> 00:53:26.360 You have such ordinary clothes. 00:53:27.160 --> 00:53:28.720 Where's your undergarments? 00:53:30.140 --> 00:53:31.420 I'll do it. 00:53:32.220 --> 00:53:33.420 That's all. 00:53:49.440 --> 00:53:50.760 Khun! 00:53:52.160 --> 00:53:54.280 You can't sleep on my bed like that! 00:53:54.860 --> 00:53:57.660 - I said get off! - What is it? 00:53:57.660 --> 00:53:59.660 - Get up! - What are you doing? 00:54:13.480 --> 00:54:15.860 Khun! Let go. 00:54:16.980 --> 00:54:19.140 - Let go! - What's wrong with you? 00:54:19.140 --> 00:54:22.960 You fell on me. You're lucky that I didn't let you hit your head on the headboard. 00:54:24.380 --> 00:54:26.580 Let go of me right now. 00:54:26.580 --> 00:54:28.580 Hey! What are you doing? 00:54:39.340 --> 00:54:41.760 You can't do this to me. 00:54:43.260 --> 00:54:44.520 We're not together. 00:57:41.100 --> 00:57:43.200 - Hello? - Where are you? 00:57:43.200 --> 00:57:45.200 Did you hear yet? 00:57:45.200 --> 00:57:47.660 What is it now? Calm down. 00:57:47.660 --> 00:57:49.660 How can I calm down? 00:57:49.660 --> 00:57:51.660 Your son 00:57:51.660 --> 00:57:54.380 announced that he'll get married to Pantawan. 00:57:54.540 --> 00:57:57.120 I won't take this anymore. 00:57:57.960 --> 00:58:00.620 If I don't get to marry P'Pol 00:58:00.860 --> 00:58:03.800 the 30 million debt that you owe my family 00:58:03.800 --> 00:58:05.800 you'll have to pay it back immediately. 00:58:17.260 --> 00:58:18.480 Is there a problem? 00:58:19.680 --> 00:58:23.040 What else is there? It's that singer again. 00:58:23.040 --> 00:58:25.040 She's tricking my son to marry her. 00:58:25.600 --> 00:58:27.820 Is your son that infatuated with her? 00:58:29.380 --> 00:58:32.100 It's too bad. I didn't sleep with her yet. 00:58:33.740 --> 00:58:35.320 I won't allow it. 00:58:36.420 --> 00:58:41.580 If she's shaking to be my daughter-in-law, then I hope she's enduring. 00:58:42.480 --> 00:58:44.340 You need to help me. 00:58:45.920 --> 00:58:49.940 You won't mind if I sleep with Pantawan? 00:58:50.480 --> 00:58:53.360 I don't care. Just do it. 00:58:53.360 --> 00:58:55.360 Just as long as she goes away! 00:58:55.660 --> 00:58:59.700 I can't allow her to gloat and show off with my son. 00:58:59.700 --> 00:59:01.700 Do something! 00:59:02.080 --> 00:59:03.160 Alright. 00:59:04.100 --> 00:59:05.700 I'll handle it. 00:59:05.860 --> 00:59:08.560 But first, let me handle the business here. 00:59:09.080 --> 00:59:11.240 Just do what you have to do first. 00:59:13.700 --> 00:59:15.060 And don't forget 00:59:15.060 --> 00:59:17.060 to tell your son 00:59:17.740 --> 00:59:19.660 to not use her up first. 00:59:20.260 --> 00:59:22.480 I won't wait now. 00:59:22.480 --> 00:59:24.480 I'll give her a warning right now. 00:59:34.820 --> 00:59:36.600 Parn, are you back? 00:59:37.120 --> 00:59:37.920 00:59:39.480 --> 00:59:41.000 That's her mother. 00:59:42.020 --> 00:59:43.680 Why are you here? 00:59:47.580 --> 00:59:50.900 You're the VIP madam I saw at the casino. 00:59:51.340 --> 00:59:53.060 Why did you come to my house? 00:59:53.060 --> 00:59:55.060 Speak nicely! 00:59:55.260 --> 00:59:58.260 Why should I? I'm not begging you for food! 00:59:58.840 --> 01:00:00.480 And you even barged into my house. 01:00:00.480 --> 01:00:02.480 Are you going to steal? 01:00:03.500 --> 01:00:05.160 Do you think I wanted to come 01:00:05.160 --> 01:00:07.160 to this dirty house? 01:00:18.360 --> 01:00:19.720 01:00:20.560 --> 01:00:22.360 I came here 01:00:22.600 --> 01:00:25.220 to tell you 01:00:25.840 --> 01:00:27.740 to tell your daughter 01:00:27.740 --> 01:00:29.740 to stop messing with my son. 01:00:30.520 --> 01:00:32.140 Don't tell me 01:00:32.540 --> 01:00:35.060 that you're Pol's mother? 01:00:35.460 --> 01:00:36.420 Yes! 01:00:37.440 --> 01:00:39.700 01:00:39.700 --> 01:00:41.700 I'm so satisfied. 01:00:42.220 --> 01:00:45.240 I landed a rich son-in-law with a noble background. 01:00:45.240 --> 01:00:47.240 I'll be comfortable for the rest of my life now. 01:00:48.000 --> 01:00:49.240 Madam, 01:00:49.240 --> 01:00:53.540 soon we'll be in laws. 01:00:53.940 --> 01:00:58.940 A low class woman is about to be family with you. 01:00:58.940 --> 01:01:00.940 Anyhow 01:01:01.140 --> 01:01:04.940 please take care of my daughter. 01:01:04.940 --> 01:01:06.940 You! 01:01:06.940 --> 01:01:08.940 You dare slap me? 01:01:10.640 --> 01:01:11.820 Let go! 01:01:11.820 --> 01:01:13.380 Don't be rude to me! 01:01:13.380 --> 01:01:15.380 Do you really think 01:01:15.380 --> 01:01:19.180 that you have a right to be in-laws with someone of my class? 01:01:19.180 --> 01:01:20.840 Tell your daughter 01:01:20.840 --> 01:01:22.840 to quit messing with my son. 01:01:22.840 --> 01:01:24.840 You can't stop them! 01:01:24.840 --> 01:01:26.840 I can't? 01:01:30.880 --> 01:01:32.580 You fake madam! 01:01:32.580 --> 01:01:34.580 You really think that I don't know 01:01:34.580 --> 01:01:36.580 what you used to pay off the gambling debt? 01:01:36.580 --> 01:01:38.580 Wait and see. 01:01:38.580 --> 01:01:40.580 I'll expose 01:01:40.580 --> 01:01:42.580 the hi-so madam 01:01:42.580 --> 01:01:44.580 for using her body to pay off her debt! 01:01:45.040 --> 01:01:46.580 Foul mouth! 01:01:47.760 --> 01:01:49.580 Destroy everything. 01:01:55.120 --> 01:01:56.640 I said stop! 01:02:01.820 --> 01:02:02.960 No! 01:02:02.960 --> 01:02:05.340 Stop! 01:02:05.340 --> 01:02:07.640 Madam, you're back. 01:02:07.640 --> 01:02:09.640 Are you blind and can't see me? 01:02:10.600 --> 01:02:12.780 What are you upset about? 01:02:12.780 --> 01:02:16.880 It's those women. It's the singer's mother. 01:02:16.960 --> 01:02:19.840 She dares make you this upset? 01:02:20.140 --> 01:02:25.400 Next time, take me if you go confront her again. I'll help slap her! 01:02:26.760 --> 01:02:27.960 And where's Pol? 01:02:27.960 --> 01:02:29.960 He's not back yet. 01:02:29.960 --> 01:02:31.620 Where did he go now? 01:02:31.620 --> 01:02:34.240 - Why isn't he back yet? - I don't know. 01:02:35.020 --> 01:02:37.360 I didn't ask. You're so nosy. 01:02:44.060 --> 01:02:47.780 Mom, what happened? Why is the house like this? 01:02:48.660 --> 01:02:50.720 It's Pol's mother. 01:02:51.600 --> 01:02:55.280 It's because P'Parn announced she's dating Khun Pol, right? 01:02:56.220 --> 01:03:01.380 Everyone's afflicted. His mother doesn't approve and came here to attack you? 01:03:01.840 --> 01:03:05.900 - I won't allow it! I'll get payback! - Wait, Pat! 01:03:06.520 --> 01:03:09.520 Are you crazy? What can you do to her? 01:03:10.380 --> 01:03:12.780 But she injured you. 01:03:14.560 --> 01:03:19.940 Forget it. If we do anything to her, she'll come back after us. 01:03:21.760 --> 01:03:25.100 Mom, you're badly hurt. 01:03:25.100 --> 01:03:27.100 Why are you still worried about P'Parn? 01:03:27.500 --> 01:03:31.340 If it wasn't for her, you wouldn't be this badly hurt. 01:03:34.120 --> 01:03:35.380 Whatever. 01:03:35.380 --> 01:03:37.380 I'll find time to talk to Parn. 01:03:37.380 --> 01:03:39.380 If she has to marry and go live with that 01:03:39.580 --> 01:03:42.180 cruel mother-in-law, how will she endure it? 01:03:43.580 --> 01:03:47.360 I'm so annoyed! Why is it so difficult to find good husbands? 01:03:47.940 --> 01:03:52.600 Mom, you still want P'Parn to marry him? 01:03:53.160 --> 01:03:56.080 They love each other so just let them get married. 01:03:56.840 --> 01:03:59.220 It's better than sleeping with him for free. 01:03:59.220 --> 01:04:01.220 The very least, I'll get dowry. 01:04:03.120 --> 01:04:05.500 Don't talk so much. Help me clean up. 01:04:09.360 --> 01:04:12.720 I won't let you hurt my mother one sided! 01:04:17.380 --> 01:04:19.300 What are you ringing for? 01:04:19.300 --> 01:04:21.300 What are you ringing it for? 01:04:23.120 --> 01:04:24.860 Who are you here to see? 01:04:24.860 --> 01:04:26.860 Is the madam here? 01:04:26.860 --> 01:04:30.640 What business do you have? You don't look the same class as my boss. 01:04:30.820 --> 01:04:36.060 - That's my business. Nothing that involves the servant. - You can't go in! 01:04:36.060 --> 01:04:38.060 I'm going in! 01:04:38.060 --> 01:04:43.180 - You can't go! I said you can't go in! - Let go! 01:04:44.000 --> 01:04:45.180 Madam! 01:04:45.940 --> 01:04:51.160 - Madam! Where are you!? Come out! - Who's making all this ruckus in my house? 01:04:53.040 --> 01:04:53.740 You! 01:04:54.220 --> 01:04:57.560 - What are you going to do? - And what did you do to my mother? 01:04:59.480 --> 01:05:02.940 You want payback for your mother? 01:05:02.940 --> 01:05:05.580 I'll get you back for what you did to my mother! 01:05:05.580 --> 01:05:08.720 - Hold her! - Madam, slap her! 01:05:08.860 --> 01:05:09.700 I will! 01:05:11.280 --> 01:05:15.380 Do you think a hi-so like me won't slap anyone? 01:05:15.380 --> 01:05:17.380 Especially women like you! 01:05:17.380 --> 01:05:19.380 I slapped many like you already! 01:05:19.380 --> 01:05:21.380 Slap her again. 01:05:23.260 --> 01:05:26.760 You wanted to wreck my house, right? I'll do the same to yours. 01:05:26.760 --> 01:05:28.760 01:05:30.500 --> 01:05:33.500 Stop right now! I said stop! 01:05:33.500 --> 01:05:35.500 Catch her! 01:05:35.500 --> 01:05:37.500 Stop! 01:05:37.960 --> 01:05:42.100 Oh, my God! You crazy brat! 01:05:42.220 --> 01:05:45.020 Drag her out of my house right now! 01:05:46.360 --> 01:05:52.300 - Let go of me! Backstabbers! If you're so tough then let go! - Don't come back here again! 01:05:52.300 --> 01:05:54.300 Get her out! 01:05:54.300 --> 01:05:56.300 Get out! 01:05:56.640 --> 01:05:58.900 If you don't want to get hurt then don't come back here again. 01:05:58.900 --> 01:06:00.900 Don't say that I didn't warn you. 01:06:02.360 --> 01:06:02.900 Go! 01:06:04.420 --> 01:06:06.640 01:06:06.880 --> 01:06:09.840 - Open it now! - I'll be stupid if I do. 01:06:10.140 --> 01:06:13.220 - Open it now! - No! 01:06:13.220 --> 01:06:15.220 You're not so tough! 01:06:15.720 --> 01:06:20.280 Brought to you by MINX in partnership with MUSE @justanothermuse.com English Subtitle by: MINX Segmenting by NIGHTS & MUSE 01:06:20.280 --> 01:06:21.200 Mom. 01:06:25.960 --> 01:06:26.800 Mom. 01:06:27.700 --> 01:06:31.280 - Mom. - Parn? Is Parn back? 01:06:31.280 --> 01:06:33.280 She's not back. 01:06:33.280 --> 01:06:35.960 Don't tell me you didn't sleep yet because you're waiting on P'Parn? 01:06:36.320 --> 01:06:39.580 Yeah. And where has Parn gone? 01:06:39.580 --> 01:06:44.000 How come you're not waiting up for me when I come home late? 01:06:44.140 --> 01:06:48.900 Parn has problems right now so I'm worried about her. 01:06:51.220 --> 01:06:52.500 01:06:54.360 --> 01:06:58.760 - What happened to your face? - I slapped that madam for you. 01:06:58.960 --> 01:07:02.380 Look at all those marks. Did you slap her or did she slap you? 01:07:02.380 --> 01:07:04.380 You're always causing problems. 01:07:04.800 --> 01:07:06.900 Mom! I'm your daughter. 01:07:06.900 --> 01:07:08.900 You never worry about me. 01:07:09.320 --> 01:07:13.020 Enough now. I don't want to argue with you. It's annoying. 01:07:13.340 --> 01:07:16.460 And go find Parn for me at Tum or Diew's house. 01:07:16.580 --> 01:07:21.240 Did she stay with them last night? I called and can't reach her. 01:07:21.800 --> 01:07:22.700 Go now. 01:07:23.300 --> 01:07:24.440 Fine. 01:07:24.440 --> 01:07:26.440 Everything is always about P'Parn. 01:07:40.000 --> 01:07:41.540 Why are you here so early? 01:07:41.540 --> 01:07:43.540 I came to see Parn. 01:07:43.540 --> 01:07:45.540 She's not home. 01:07:47.040 --> 01:07:50.700 - And where did she go? - How would I know? I didn't guard her. 01:07:55.720 --> 01:07:57.240 And where are you about to go? 01:07:57.980 --> 01:07:59.240 I'm going to the market. 01:08:00.300 --> 01:08:01.420 Can I drive you? 01:08:07.640 --> 01:08:12.860 - Khun, why aren't you going home? Why are you following me? - Well, I noticed you don't look too well. 01:08:12.860 --> 01:08:14.860 And your face.... 01:08:14.860 --> 01:08:16.860 Khun Pol's mother slapped me. 01:08:18.600 --> 01:08:21.980 - She's unhappy about Khun Parn. - I guess so. 01:08:23.400 --> 01:08:26.480 Khun Parn will have a hard battle if she dates Pol. 01:08:27.340 --> 01:08:32.000 You're still worried about her. She doesn't love you and doesn't about you. 01:08:33.440 --> 01:08:39.140 Of course I am. My care and concern doesn't depend on whether she reciprocates my love or not. 01:08:39.140 --> 01:08:41.140 But if I love someone 01:08:41.140 --> 01:08:44.360 whoever she loves, I'll be happy and support her. 01:08:46.900 --> 01:08:50.160 P'Parn is lucky. Everyone's worried about her. 01:08:50.160 --> 01:08:52.160 Unlike me. 01:08:52.440 --> 01:08:55.260 I was slapped to death and no one cares. 01:08:55.720 --> 01:08:58.280 So behave yourself a little. 01:08:58.280 --> 01:09:00.280 Don't go picking fights with everyone. 01:09:00.660 --> 01:09:04.400 This is the best I can be! I don't care if no one worries about me. 01:09:04.480 --> 01:09:07.840 Come on. The very least, I'm worried about you. 01:09:14.640 --> 01:09:16.960 As a brother. Alright? 01:09:19.160 --> 01:09:20.400 Thanks. 01:09:21.900 --> 01:09:25.500 - Don't be so touched. - It's my business. 01:09:25.500 --> 01:09:27.500 I'm going home now. 01:09:27.500 --> 01:09:29.220 Or my mother will scold me again. 01:10:01.840 --> 01:10:05.100 Are you back, Pat? I'm starving. 01:10:15.740 --> 01:10:16.900 Jan. 01:10:18.620 --> 01:10:19.860 Phorn! 01:10:20.280 --> 01:10:21.300 Jan. 01:10:21.300 --> 01:10:23.300 Why are you here? 01:10:23.760 --> 01:10:26.960 - Please listen to me. - Get out! 01:10:26.960 --> 01:10:28.960 - Please let me explain. - I don't want to hear it. 01:10:29.320 --> 01:10:32.320 - I said get out! - I want to know where my daughter is. 01:10:32.320 --> 01:10:34.240 What daughter? 01:10:34.240 --> 01:10:36.240 Jan! Please. 01:10:36.680 --> 01:10:39.700 I want to know where my daughter is. 01:10:39.700 --> 01:10:41.700 Your daughter died a long time ago. 01:10:41.700 --> 01:10:45.000 It's not true. Please don't lie to me. 01:10:45.180 --> 01:10:48.540 - Please tell me the truth. - Did you really think I'd raise your daughter? 01:10:48.880 --> 01:10:51.440 Even her own mother wouldn't raise her. 01:10:51.440 --> 01:10:53.440 So why would I? 01:10:53.440 --> 01:10:55.440 I want to know 01:10:56.180 --> 01:10:58.980 if Pat or Parn 01:10:59.740 --> 01:11:02.280 is my daughter. 01:11:02.720 --> 01:11:05.140 What do you want from me? 01:11:05.800 --> 01:11:07.140 Let me tell you something, 01:11:07.720 --> 01:11:11.980 even if she's alive, do you really think I'd raise her to love you? 01:11:13.500 --> 01:11:17.460 She never wanted to see you. She hates you. 01:11:17.660 --> 01:11:20.500 Remember that! Your daughter hates you! 01:11:20.500 --> 01:11:22.500 I understand that she would. 01:11:24.220 --> 01:11:26.480 But even if she hates me 01:11:26.480 --> 01:11:30.900 - I want to know where she is. - No! 01:11:33.480 --> 01:11:36.320 Did you know how much hardship we had? 01:11:36.980 --> 01:11:41.020 Did you ever cared about how we live and what we had to eat? 01:11:42.080 --> 01:11:44.860 So what do you want from me now? 01:11:47.320 --> 01:11:51.780 Get out of my house and don't let me see your face again! 01:11:52.420 --> 01:11:54.860 Go! 01:11:57.280 --> 01:11:58.600 Jan. 01:11:58.600 --> 01:12:00.600 I beg you. 01:12:01.180 --> 01:12:05.940 Can you please tell me if Pantawan 01:12:08.520 --> 01:12:10.260 is Pim? 01:12:12.800 --> 01:12:15.180 Is she my daughter? 01:12:19.480 --> 01:12:21.720 - Is she? - So what? 01:12:22.280 --> 01:12:23.920 So what if she is? 01:12:24.880 --> 01:12:26.840 Do you want her back now? 01:12:26.840 --> 01:12:28.840 You're damn selfish! 01:12:29.420 --> 01:12:32.340 I don't think that. 01:12:32.940 --> 01:12:35.380 I need to thank you 01:12:35.700 --> 01:12:37.720 for taking care of her all this time. 01:12:38.780 --> 01:12:41.400 I came back now 01:12:42.940 --> 01:12:44.760 because I want to love her. 01:12:45.940 --> 01:12:48.160 And hug her. 01:12:49.100 --> 01:12:52.680 If you really love her, then why did you just come back now? 01:12:54.020 --> 01:12:57.820 I know that you're mad at me right now. 01:12:58.180 --> 01:13:00.780 And you won't listen to me no matter what I say. 01:13:01.720 --> 01:13:03.120 01:13:03.740 --> 01:13:05.640 But if she's really my daughter 01:13:06.000 --> 01:13:08.300 and she's about to marry Khun Plapol... 01:13:08.300 --> 01:13:10.300 I see! 01:13:10.300 --> 01:13:12.300 Is this what you're here about? 01:13:12.500 --> 01:13:15.420 Because you know she's about to marry a rich man 01:13:15.680 --> 01:13:18.320 so you want your share? 01:13:18.480 --> 01:13:21.020 No, Jan! It's not like that. 01:13:21.480 --> 01:13:24.220 - Please listen to me. It's not like that. - I won't listen. 01:13:24.600 --> 01:13:27.360 Get out of my house now! 01:13:28.360 --> 01:13:31.960 Get out now or I'll kill you! 01:13:31.960 --> 01:13:35.800 - Jan! Please listen to me! - Get out now! - Madam, please leave now. 01:13:35.800 --> 01:13:37.380 - Let go! - Madam. 01:13:37.380 --> 01:13:39.380 - Please leave. - Go! 01:13:39.380 --> 01:13:43.760 - Madam, please leave now. - Go! 01:13:51.760 --> 01:13:53.440 01:13:58.580 --> 01:14:01.200 Mom, let's eat. 01:14:02.520 --> 01:14:05.940 P'Parn isn't at P'Tum's house. I only found P'Diew. 01:14:06.220 --> 01:14:08.700 And he said he doesn't know where P'Parn is. 01:14:08.700 --> 01:14:10.700 And P'Tum too. 01:14:11.140 --> 01:14:12.420 I guess they're together. 01:14:16.600 --> 01:14:19.920 And what's wrong? You look tense. 01:14:20.020 --> 01:14:22.680 She'll come home on her own. She's a grown adult now. 01:14:22.680 --> 01:14:24.680 Shut up if you don't know anything. 01:14:24.680 --> 01:14:26.680 Don't do anything at all. 01:14:26.680 --> 01:14:28.680 And go pack your suitcase. 01:14:28.680 --> 01:14:30.020 I'm moving to a new house. 01:14:30.660 --> 01:14:34.120 We're moving to a new house. Where will you move? 01:14:34.680 --> 01:14:36.120 I don't know! 01:14:37.600 --> 01:14:40.480 Go now! Go pack! 01:14:42.080 --> 01:14:43.040 01:14:43.320 --> 01:14:58.640 Brought to you by MINX in partnership with MUSE @justanothermuse.com English Subtitle by: MINX Segmenting by NIGHTS & MUSE 01:14:58.960 --> 01:15:01.280 Khun Prakarn. 01:15:02.220 --> 01:15:03.540 What's wrong? 01:15:03.700 --> 01:15:04.980 Why are you crying? 01:15:04.980 --> 01:15:08.960 Please help me. I went to find my daughter. 01:15:09.240 --> 01:15:12.000 But Jan won't let me see my daughter. 01:15:13.160 --> 01:15:17.340 Either Pat or Parn is my daughter. 01:15:17.820 --> 01:15:19.680 But no matter what I say 01:15:19.900 --> 01:15:22.620 Jan won't listen. What should I do? 01:15:22.800 --> 01:15:25.640 What should I do? 01:15:28.480 --> 01:15:30.680 If Parn is your daughter then that's a good thing. 01:15:31.480 --> 01:15:34.300 If Pol marries your daughter 01:15:34.300 --> 01:15:36.300 he'll accept you too. 01:15:36.300 --> 01:15:38.300 No way! Never! 01:15:38.960 --> 01:15:41.360 No matter what, Khun Pol 01:15:41.760 --> 01:15:43.820 He'll hate my daughter. 01:15:43.820 --> 01:15:45.820 Khun Prakarn. 01:15:45.820 --> 01:15:47.820 You need to stop Khun Pol. 01:15:47.820 --> 01:15:50.960 I beg you. You need to stop him. 01:15:51.060 --> 01:15:51.780 Please? 01:15:53.100 --> 01:15:56.320 Pol doesn't easily love anyone. 01:15:56.760 --> 01:15:59.240 And you told me 01:15:59.240 --> 01:16:02.160 that love will soften his heart. 01:16:03.420 --> 01:16:04.160 I think 01:16:04.160 --> 01:16:06.160 it's time. 01:16:06.960 --> 01:16:08.360 It's not true. 01:16:09.060 --> 01:16:11.580 It won't be that easy. 01:16:11.580 --> 01:16:13.580 Think about it. 01:16:13.820 --> 01:16:17.580 How can Pantawan live with Khun Nan? 01:16:17.580 --> 01:16:19.580 How can they live together? 01:16:20.780 --> 01:16:24.640 You need to help me. 01:16:28.640 --> 01:16:29.820 Look at this. 01:16:37.420 --> 01:16:41.440 01:16:45.360 --> 01:16:47.880 I'll handle it. 01:17:16.820 --> 01:17:18.940 Let go of me! Move away! 01:17:19.140 --> 01:17:21.360 Khun Pol, stop right now! 01:17:21.620 --> 01:17:23.880 There you are, stepmom. 01:17:24.140 --> 01:17:27.020 You're very drunk now. I'll have someone take you home. Let's go now. 01:17:27.020 --> 01:17:28.340 No! 01:17:28.340 --> 01:17:30.340 - I need to talk to you. - Come over here then. 01:17:30.720 --> 01:17:32.840 - Go! - I'm going to talk to you right here. 01:17:32.840 --> 01:17:34.840 What's so good about you? 01:17:34.840 --> 01:17:36.840 Why is my dad so infatuated with you? 01:17:37.380 --> 01:17:40.200 Do you know that all this time 01:17:40.200 --> 01:17:44.420 he never devoted love, time and attention to anyone but you!? 01:17:44.880 --> 01:17:46.800 Why is he devoting so much to you? 01:17:46.800 --> 01:17:48.800 You're just a prostitute. 01:17:49.180 --> 01:17:51.300 How are you worth more than me and my mother? 01:17:51.440 --> 01:17:55.140 - Khun Pol, please listen to me. You're misunderstanding. - Why should I listen to a whore like you!? 01:17:56.060 --> 01:17:59.020 You're just a gold digger. 01:17:59.160 --> 01:18:02.140 You latch onto men after men and my father is your latest prey. 01:18:02.400 --> 01:18:05.040 At first, I thought my father was just fooling around 01:18:05.220 --> 01:18:08.140 but now it isn't. It isn't now! 01:18:09.880 --> 01:18:11.400 And remember 01:18:11.940 --> 01:18:15.000 that you'll experience the same pain that me and my mother endured. 01:18:15.000 --> 01:18:17.000 You'll experience it! 01:18:17.400 --> 01:18:21.480 If you insist on marrying my father, you should know what you'll go through. 01:18:22.780 --> 01:18:27.900 I'll do everything for you to suffer like me and my mother! 01:18:49.660 --> 01:18:51.480 Why did you bring me here? 01:18:53.560 --> 01:18:55.540 I brought you here to get to know me better. 01:18:56.660 --> 01:18:59.040 Being alone together 01:18:59.040 --> 01:19:01.040 without other people interfering 01:19:01.040 --> 01:19:03.040 could help us 01:19:03.040 --> 01:19:05.040 know our own hearts better. 01:19:18.400 --> 01:19:21.500 Are you sure that we'll see each other? 01:19:25.800 --> 01:19:28.100 I'm afraid that we'll get carried away. 01:19:29.160 --> 01:19:32.500 I don't know if we'll be strong enough 01:19:33.100 --> 01:19:36.260 to overcome all the obstacles we'll face together. 01:19:37.620 --> 01:19:40.220 If you stop caring about other people and focus on me 01:19:40.220 --> 01:19:42.220 and be confident in me 01:19:42.740 --> 01:19:46.860 I promise that I'll hold your hand to overcome all the obstacles. 01:19:48.420 --> 01:19:51.660 I don't want to fight with my own heart. 01:19:51.660 --> 01:19:53.660 I accepted my own feelings. 01:19:56.260 --> 01:19:58.020 And now I'm confident about how I feel about you. 01:20:01.240 --> 01:20:03.160 And I want you to feel the same. 01:20:12.800 --> 01:20:14.300 I believe in you. 01:20:19.860 --> 01:20:21.400 Not just in me. 01:20:24.440 --> 01:20:26.180 But in my heart too. 01:20:30.400 --> 01:20:31.220 01:20:34.520 --> 01:20:36.540 Since we're in Korea now 01:20:36.540 --> 01:20:38.540 can I do my duties as the host 01:20:38.540 --> 01:20:40.540 and show you around? 01:20:58.500 --> 01:21:01.820 I grew up here since my father took me away from my mother. 01:21:02.980 --> 01:21:05.400 I know he worked hard to build his status and success. 01:21:06.020 --> 01:21:07.940 But it wasn't easy to reach this point. 01:21:12.640 --> 01:21:13.540 Dad. 01:21:14.280 --> 01:21:16.040 My exam results are out. 01:21:16.040 --> 01:21:18.040 Don't bother me. I'm working right now. 01:21:18.300 --> 01:21:21.520 But dad... - Go. I'm working right now. 01:21:24.300 --> 01:21:26.180 I tried to do everything that he liked. 01:21:26.180 --> 01:21:28.180 So he'd be happy with me. 01:21:29.240 --> 01:21:30.760 But he never had any time for me. 01:21:40.680 --> 01:21:42.180 I had music as my friend. 01:21:43.380 --> 01:21:44.880 But he ruined it. 01:21:45.240 --> 01:21:47.240 He ruined everything that I loved. 01:21:54.460 --> 01:21:57.220 When I was a kid, I got sick very often. 01:21:57.220 --> 01:21:59.220 Almost every other day. 01:22:11.320 --> 01:22:13.620 My mother was very worried about me. 01:22:13.620 --> 01:22:15.620 And then her friend suggested... 01:22:15.920 --> 01:22:18.280 The reason your daughter is so sickly 01:22:18.280 --> 01:22:20.280 it could be because of her name. 01:22:20.480 --> 01:22:23.660 Some people change their names 01:22:23.820 --> 01:22:26.220 and all the bad things just disappeared. 01:22:26.560 --> 01:22:29.100 I think you should try it. Maybe your daughter will get better. 01:22:31.660 --> 01:22:33.900 Phorn! 01:22:33.900 --> 01:22:35.900 She even named her child such an unlucky name. 01:22:36.240 --> 01:22:40.720 Pimphorn. Named like her mother. 01:22:40.720 --> 01:22:42.720 More like unlucky like her mother. 01:22:43.960 --> 01:22:46.200 I guess she really wants her daughter to die. 01:22:46.200 --> 01:22:48.200 What a lousy mother! 01:22:49.700 --> 01:22:52.660 Even if she's always scolding me 01:22:53.120 --> 01:22:54.660 but actually 01:22:54.660 --> 01:22:56.660 she loves me. 01:22:56.780 --> 01:22:59.600 She just doesn't show it like other mothers do. 01:23:00.180 --> 01:23:01.600 You're so positive. 01:23:03.900 --> 01:23:06.720 You should try it. 01:23:06.980 --> 01:23:11.060 Try running in a lavender field of flowers riding a pony. 01:23:11.400 --> 01:23:13.700 So you won't frown every day. 01:23:15.300 --> 01:23:18.820 I think we should talk about something else. Are you hungry yet? I am. 01:23:19.460 --> 01:23:23.200 Of course. My stomach is growling now. 01:23:23.200 --> 01:23:25.200 If you're that hungry 01:23:25.200 --> 01:23:27.200 I guess you'll be eating ten times as much, right? 01:23:27.200 --> 01:23:29.200 You stew pork. 01:23:29.200 --> 01:23:31.200 Are you calling me names? 01:23:31.200 --> 01:23:33.200 Khun Pol! 01:23:34.980 --> 01:23:37.740 What? 01:23:37.740 --> 01:23:39.740 Khun! 01:23:40.860 --> 01:23:43.060 I really don't know about this. 01:23:43.060 --> 01:23:45.060 And I don't know that singer. 01:23:45.060 --> 01:23:47.400 How can she be my daughter-in-law? 01:23:47.880 --> 01:23:51.480 If she wants to marry my son 01:23:51.480 --> 01:23:55.980 she'd have to prove to me that she really loves my son 01:23:56.220 --> 01:24:00.300 and not using his as a ladder. 01:24:00.540 --> 01:24:05.320 Right now, my only daughter-in-law is Panita. 01:24:05.320 --> 01:24:07.320 I'm not problematic. 01:24:07.320 --> 01:24:10.520 But whoever wants to marry my son 01:24:10.920 --> 01:24:14.200 I have to select... 01:24:16.320 --> 01:24:18.340 It's about Khun Pol's mother. 01:24:18.340 --> 01:24:20.340 Did you see it? 01:24:20.340 --> 01:24:24.200 So what will Parn say about this? 01:24:24.200 --> 01:24:28.380 She doesn't have to do anything. It depends on what Khun Pol will do. 01:24:29.500 --> 01:24:32.380 But I'm confident Khun Pol's mother won't allow it. 01:24:32.660 --> 01:24:37.060 Love is between two people. 01:24:39.260 --> 01:24:40.360 01:24:40.880 --> 01:24:42.760 Where are you? 01:24:44.060 --> 01:24:49.520 Madam! 01:24:50.560 --> 01:24:53.060 - Is Pol back? - No. 01:24:53.060 --> 01:24:55.060 No? Then what is it? 01:24:55.060 --> 01:24:57.060 Someone is here to see you. 01:24:57.060 --> 01:25:00.440 - Who? - He said he's Khun Pol's father. 01:25:01.720 --> 01:25:03.380 Khun Prakarn? 01:25:04.140 --> 01:25:08.380 What should we do? Since Khun Pol's press interview 01:25:08.700 --> 01:25:13.220 the buzz and news around Khun Parn's band has been positive. It's hard to believe. 01:25:13.660 --> 01:25:17.660 Right now, there's many talk shows and bookings for them. 01:25:18.080 --> 01:25:19.880 But... 01:25:21.740 --> 01:25:22.800 What is it? 01:25:23.160 --> 01:25:25.500 I don't know where Parn is. 01:25:25.500 --> 01:25:29.320 And Tum too. I asked Diew and he doesn't know. 01:25:29.320 --> 01:25:32.820 So I don't know who to ask. 01:25:38.320 --> 01:25:41.320 You can go. I'll handle it. 01:25:41.320 --> 01:25:42.500 Alright. 01:25:50.200 --> 01:25:51.640 Why are you here? 01:25:52.040 --> 01:25:52.040 01:25:52.040 --> 01:25:54.040 Why can't I come here? 01:25:54.040 --> 01:25:56.040 Since this was my house before. 01:25:56.240 --> 01:25:59.060 Before it belongs to the bank because you lien it. 01:25:59.500 --> 01:26:03.520 - Is that true? Will the house be-- - Don't be nosy! 01:26:03.520 --> 01:26:05.520 Stay quiet or go away. 01:26:07.020 --> 01:26:09.500 - Go! - Alright. 01:26:11.620 --> 01:26:13.020 What is it? 01:26:16.660 --> 01:26:18.760 I want to talk about Pol's wedding. 01:26:20.120 --> 01:26:24.140 You're interested in his wellbeing and what he's doing? 01:26:24.140 --> 01:26:27.000 You deserve to be father of the year. 01:26:27.500 --> 01:26:28.820 Yes. 01:26:29.340 --> 01:26:31.960 I love him and care more about him than someone around here. 01:26:32.240 --> 01:26:35.320 If you do, then why did you allow another woman to step all over him? 01:26:35.320 --> 01:26:37.320 Even if I have someone else 01:26:37.400 --> 01:26:41.860 but I never loved him any less and never used him to gain benefits for myself. 01:26:42.020 --> 01:26:44.780 And I'm here to discuss his wedding. 01:26:44.780 --> 01:26:46.780 I won't let him marry her! 01:26:49.760 --> 01:26:52.520 How much do you want to allow his marriage? 01:26:53.260 --> 01:26:56.680 Hey! Do you think I'm so money hungry? 01:26:59.040 --> 01:27:00.940 - Yes. - Khun! 01:27:01.460 --> 01:27:03.660 I'll pay off the house debt for you. 01:27:03.660 --> 01:27:05.660 And pay the debt to Nit's family. 01:27:05.900 --> 01:27:08.980 So you won't need to force Pol to marry Nit. 01:27:09.940 --> 01:27:14.500 - What will Pol think if he finds out his mother sold him? - Stop! I never thought that! 01:27:15.080 --> 01:27:18.140 I wanted him to marry Nit because 01:27:18.140 --> 01:27:20.140 I think they're well matched. 01:27:20.140 --> 01:27:22.140 And that girl 01:27:22.140 --> 01:27:26.640 who you want him to marry, do you know who she is and her background? 01:27:26.900 --> 01:27:31.080 I do. If my son loves her then I don't care. 01:27:35.680 --> 01:27:37.200 But I won't allow it. 01:27:37.960 --> 01:27:40.280 20 million cash. 01:27:41.600 --> 01:27:43.920 - 30 million. - 100 million. 01:27:45.840 --> 01:27:49.000 You're all about money. 01:27:49.220 --> 01:27:52.180 Whatever. If you don't agree 01:27:52.180 --> 01:27:54.180 then I'll do everything I can to obstruct him. 01:27:54.180 --> 01:27:56.180 Wait and see. 01:27:59.260 --> 01:28:00.700 I can pay it. 01:28:01.140 --> 01:28:03.640 But after the wedding. 01:28:04.300 --> 01:28:06.200 I'll give you everything that I offered. 01:28:06.200 --> 01:28:07.900 I want it before. 01:28:07.900 --> 01:28:09.900 Or else, game over. 01:28:10.800 --> 01:28:14.400 Actually, I don't have to give you anything. 01:28:15.240 --> 01:28:19.420 Because if Pol insists on marrying her then he will. It doesn't involve you. 01:28:20.720 --> 01:28:23.660 Try it! We'll see if he disobeys me. 01:28:27.980 --> 01:28:29.940 I came here today 01:28:30.400 --> 01:28:33.220 because I don't want him to suffer 01:28:33.220 --> 01:28:35.220 because he has a selfish and superficial mother like you. 01:28:35.780 --> 01:28:36.960 And another thing 01:28:36.960 --> 01:28:38.960 if Pol doesn't get married 01:28:40.020 --> 01:28:41.700 then you won't get anything at all.81753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.