Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:22.620 --> 00:00:26.780
Prom Pissawat
Episode 8
00:00:29.000 --> 00:00:32.080
Even if I like you or you like me
00:00:32.260 --> 00:00:35.040
but I'm just a low class woman.
00:00:35.260 --> 00:00:37.620
We aren't suitable.
00:00:37.900 --> 00:00:40.000
Let it end here.
00:00:48.020 --> 00:00:49.440
Don't tell me...
00:00:50.760 --> 00:00:53.060
Khun Pol and you are...
00:01:01.360 --> 00:01:03.140
Khun Pol.
00:01:03.320 --> 00:01:04.160
What is it?
00:01:04.340 --> 00:01:07.980
Your mother is sick. She fainted just now.
00:01:07.980 --> 00:01:09.680
It's a very serious life and death matter.
00:01:09.680 --> 00:01:11.680
I don't know what to do.
00:01:12.120 --> 00:01:13.680
I'm on my way now.
00:01:16.740 --> 00:01:19.340
It's alright. I can handle myself.
00:01:24.220 --> 00:01:25.560
You did good.
00:01:27.300 --> 00:01:28.980
Don't just stand there smiling.
00:01:29.300 --> 00:01:32.320
Why don't you go get the inhaler and medicine ready?
00:01:32.320 --> 00:01:34.320
For what?
00:01:34.320 --> 00:01:36.320
I'm sick and I fainted.
00:01:36.320 --> 00:01:38.320
Won't you nurse me?
00:01:38.320 --> 00:01:40.320
00:01:40.320 --> 00:01:43.100
We're going to be putting on a show, right?
00:01:43.600 --> 00:01:45.660
- Of course.
- In that case
00:01:45.660 --> 00:01:47.660
get the Golden Globe Award ready because
00:01:47.660 --> 00:01:49.660
I'll act my best.
00:01:57.000 --> 00:02:00.840
P'Parn, I know you're in there. Open the door right now.
00:02:01.920 --> 00:02:02.900
P'Parn.
00:02:04.340 --> 00:02:06.820
- Why did you do this?
- Pat.
00:02:07.520 --> 00:02:09.680
If you're going to pick a fight with me over Khun Pol
00:02:09.680 --> 00:02:12.400
then stop. There's nothing going on between us.
00:02:12.400 --> 00:02:13.860
You're lying.
00:02:13.860 --> 00:02:15.860
The evidence is clear.
00:02:15.860 --> 00:02:17.860
You even promised me
00:02:17.860 --> 00:02:19.860
that you wouldn't get involved with him.
00:02:21.540 --> 00:02:23.340
I'm trying.
00:02:23.340 --> 00:02:25.340
What does that mean?
00:02:25.340 --> 00:02:27.340
It means you also like him?
00:02:29.080 --> 00:02:31.800
How can you do this? Steal from your sister.
00:02:32.640 --> 00:02:34.560
Listen to me.
00:02:34.920 --> 00:02:37.880
His family will never accept us.
00:02:37.880 --> 00:02:39.880
Don't make excuses.
00:02:39.880 --> 00:02:41.880
If his family accepts
00:02:41.880 --> 00:02:43.880
you wouldn't reject him, right?
00:02:45.400 --> 00:02:47.020
Isn't that right?
00:02:55.380 --> 00:02:56.560
I'm sorry.
00:02:56.560 --> 00:02:57.920
See?
00:02:58.240 --> 00:03:00.360
You're finally admitting it in the end.
00:03:00.740 --> 00:03:03.140
And when I asked you
00:03:03.140 --> 00:03:05.140
why didn't you say it?
00:03:05.140 --> 00:03:06.500
Now
00:03:06.500 --> 00:03:08.500
when I really like him
00:03:08.500 --> 00:03:10.960
you're going to steal him from me.
00:03:11.620 --> 00:03:14.780
I knew that it'd be like this.
00:03:14.920 --> 00:03:17.860
You're the greatest sister in the world.
00:03:18.160 --> 00:03:20.680
I don't know how these feelings started.
00:03:21.420 --> 00:03:24.280
I tried to stop my own feelings.
00:03:24.280 --> 00:03:26.280
And now
00:03:26.920 --> 00:03:29.220
I already turned him down.
00:03:29.720 --> 00:03:31.480
But you still can't stop your own feelings, right?
00:03:32.060 --> 00:03:34.380
Don't act so innocent.
00:03:34.380 --> 00:03:36.380
You're a liar.
00:03:36.380 --> 00:03:37.980
I don't believe
00:03:37.980 --> 00:03:39.980
anything you say anymore.
00:03:39.980 --> 00:03:41.140
You're so shameless!
00:03:41.440 --> 00:03:43.060
Pat,
00:03:43.840 --> 00:03:46.380
let's not fight about this.
00:03:46.580 --> 00:03:49.520
And who caused this?
00:03:49.520 --> 00:03:51.520
It's you, isn't it?
00:03:51.920 --> 00:03:55.040
If you had been honest and told me from the start that you like him
00:03:55.040 --> 00:03:57.040
I wouldn't like him.
00:03:57.040 --> 00:03:59.040
But you tried to catch both fishes.
00:03:59.040 --> 00:04:01.780
You want both Khun Pol and Khun Non.
00:04:02.620 --> 00:04:05.900
I was stupid. I'm not onto someone like you.
00:04:24.120 --> 00:04:25.140
Mom.
00:04:26.700 --> 00:04:28.180
How is she?
00:04:28.180 --> 00:04:29.660
She hasn't gained consciousness yet.
00:04:29.660 --> 00:04:31.060
And how did she faint?
00:04:31.060 --> 00:04:33.060
I don't know.
00:04:33.060 --> 00:04:35.320
She's been very stressed out lately.
00:04:35.320 --> 00:04:37.320
And when you weren't here
00:04:37.320 --> 00:04:39.320
she couldn't eat or sleep.
00:04:39.320 --> 00:04:41.320
And so she fainted.
00:04:42.120 --> 00:04:44.220
I'll take her to the doctor.
00:04:44.780 --> 00:04:46.160
Mom.
00:04:46.160 --> 00:04:47.040
Pol.
00:04:47.640 --> 00:04:49.660
- Pol.
- Mom.
00:04:49.660 --> 00:04:51.660
I thought that
00:04:51.660 --> 00:04:53.660
you wouldn't come back.
00:04:54.020 --> 00:04:56.160
Of course I will.
00:04:56.400 --> 00:04:58.520
And how are you? Do you want me to take you to the doctor?
00:04:58.520 --> 00:05:00.180
Sua.
00:05:00.180 --> 00:05:02.180
I'm alright.
00:05:02.480 --> 00:05:04.980
Lately, I...
00:05:04.980 --> 00:05:06.980
I just been too stressed.
00:05:06.980 --> 00:05:09.420
Sua already told me to not stress myself out.
00:05:09.420 --> 00:05:11.780
See? You got ill.
00:05:12.360 --> 00:05:14.000
Why didn't you tell me?
00:05:14.860 --> 00:05:17.780
I didn't want to burden you.
00:05:17.780 --> 00:05:19.780
I was stressed out about your life.
00:05:20.160 --> 00:05:22.160
Even though you're an adult now.
00:05:22.160 --> 00:05:25.120
You're old enough to make decisions in your life.
00:05:25.120 --> 00:05:27.120
I just...
00:05:27.580 --> 00:05:29.440
have to cope and accept.
00:05:29.840 --> 00:05:33.000
But you can't so you fainted, right?
00:05:33.460 --> 00:05:35.360
I saw in the news
00:05:35.540 --> 00:05:38.740
that stress could trigger cardiac arrest.
00:05:41.220 --> 00:05:43.640
Please don't stress yourself out.
00:05:44.780 --> 00:05:47.020
Don't think too much.
00:06:10.040 --> 00:06:14.120
Pat.
00:06:15.980 --> 00:06:17.260
Who are you?
00:06:17.260 --> 00:06:19.260
I'm Anon.
00:06:19.720 --> 00:06:22.400
Oh, Khun Anon.
00:06:22.400 --> 00:06:27.220
Pat, why didn't you tell us you have such a handsome guy?
00:06:27.220 --> 00:06:29.220
Did you call me to come watch you dance?
00:06:29.220 --> 00:06:31.560
Huh? What?
00:06:31.560 --> 00:06:35.400
I said did you call me to come watch you dance?
00:06:36.660 --> 00:06:38.740
What? I didn't hear.
00:06:38.740 --> 00:06:41.540
Did you call me to come watch you dance?
00:06:44.680 --> 00:06:45.840
Come here.
00:06:48.640 --> 00:06:51.260
Where are we going?
00:06:52.740 --> 00:06:55.260
Stop now. Why are you drinking so much?
00:06:55.260 --> 00:06:57.260
You're already drunk.
00:06:58.120 --> 00:07:00.240
I'm upset.
00:07:00.240 --> 00:07:01.280
About what?
00:07:01.280 --> 00:07:03.280
I see you dancing like a worm over there.
00:07:03.280 --> 00:07:05.280
You look happy.
00:07:05.280 --> 00:07:08.440
I'm frustrated and need to vent my frustration.
00:07:08.660 --> 00:07:11.880
Do you want me to cry a river like some retard?
00:07:12.100 --> 00:07:14.800
So why did you call me?
00:07:17.200 --> 00:07:19.660
Do you know about P'Parn and Khun Pol yet?
00:07:19.960 --> 00:07:22.840
Of course. I had to clear the news for them.
00:07:22.980 --> 00:07:25.220
And don't you feel anything?
00:07:25.820 --> 00:07:26.780
Feel what?
00:07:27.100 --> 00:07:28.920
Are you stupid
00:07:28.920 --> 00:07:30.600
or just pretending?
00:07:30.600 --> 00:07:32.600
Hey! Why do you have to insult me?
00:07:32.600 --> 00:07:37.200
Seriously, do you still like P'Parn?
00:07:39.600 --> 00:07:41.400
Why?
00:07:41.400 --> 00:07:44.500
If you do then quickly do something.
00:07:44.760 --> 00:07:47.480
Do whatever it takes for P'Parn to like you.
00:07:48.060 --> 00:07:51.780
- So Khun Pol will stop going around her.
- Khun.
00:07:51.780 --> 00:07:53.780
I can't force anyone to have feelings for me.
00:07:54.580 --> 00:07:55.780
So what?
00:07:56.140 --> 00:07:59.020
And you'll watch the two of them get together?
00:08:00.540 --> 00:08:02.740
You're a loser.
00:08:02.740 --> 00:08:04.740
But I
00:08:04.740 --> 00:08:05.600
won't allow it.
00:08:07.920 --> 00:08:09.600
And what do you want me to do?
00:08:11.860 --> 00:08:13.580
I don't know.
00:08:15.060 --> 00:08:17.240
You don't even know.
00:08:17.940 --> 00:08:19.240
Let me tell you something
00:08:20.060 --> 00:08:21.240
to me
00:08:22.240 --> 00:08:26.080
I already gave Parn all the love and sincerity that I have.
00:08:28.260 --> 00:08:29.860
But if it's not enough
00:08:31.220 --> 00:08:33.540
then I don't know what else to do.
00:08:49.060 --> 00:08:52.760
Hey, why are you staring at my face like that? What is it?
00:08:53.820 --> 00:08:56.780
You're such a saint.
00:08:58.040 --> 00:09:02.880
I just think that for people to be happy they have to love the things they choose.
00:09:05.260 --> 00:09:07.320
Such a good guy!
00:09:10.260 --> 00:09:12.160
It's my turn to ask you
00:09:15.140 --> 00:09:18.460
you want me to win over Parn
00:09:18.940 --> 00:09:21.920
because you think that you could end up with Pol?
00:09:26.200 --> 00:09:28.300
Honestly,
00:09:28.300 --> 00:09:30.300
Pol doesn't like you.
00:09:32.420 --> 00:09:34.460
Why is your mouth like that?
00:09:40.400 --> 00:09:42.960
I want you to ask your heart
00:09:44.220 --> 00:09:46.700
if you really like Pol
00:09:47.760 --> 00:09:50.220
or is it because you want to win again Parn?
00:09:50.440 --> 00:09:52.940
I really like Khun Pol.
00:09:54.520 --> 00:09:57.660
You don't have to hurry. You can think carefully.
00:10:18.980 --> 00:10:19.920
00:10:25.480 --> 00:10:26.900
You're home.
00:10:27.180 --> 00:10:28.580
Come.
00:10:28.700 --> 00:10:31.080
Here, let me help. Get up carefully.
00:10:31.600 --> 00:10:34.120
Hey! I'm not drunk.
00:10:34.120 --> 00:10:36.120
00:10:36.300 --> 00:10:39.140
- Cheers!
- Enough now.
00:10:39.500 --> 00:10:42.060
You're too loud. You'll wake the neighbors.
00:10:42.060 --> 00:10:44.060
I'm Pattama!
00:10:44.800 --> 00:10:46.700
00:10:56.060 --> 00:10:57.460
Khun Non.
00:10:58.440 --> 00:11:00.200
Pat!
00:11:00.660 --> 00:11:01.520
Khun Parn.
00:11:02.900 --> 00:11:04.120
Pat.
00:11:07.340 --> 00:11:09.120
00:11:34.000 --> 00:11:36.500
00:11:37.960 --> 00:11:41.380
Here. Put this on.
00:11:41.380 --> 00:11:42.680
Thank you.
00:11:44.180 --> 00:11:48.540
I'll wash your shirt for you and return it when it's done wash.
00:11:49.560 --> 00:11:51.980
Alright. Thank you.
00:11:58.180 --> 00:11:59.740
How is she?
00:12:00.300 --> 00:12:02.520
She's asleep now.
00:12:02.520 --> 00:12:04.520
What you saw just now...
00:12:04.520 --> 00:12:06.520
I wasn't...
00:12:06.880 --> 00:12:08.120
I know.
00:12:08.120 --> 00:12:11.060
I know that you're not an opportunist like that.
00:12:12.320 --> 00:12:15.920
I should be thanking you for taking Pat home.
00:12:16.220 --> 00:12:17.160
Alright.
00:12:17.920 --> 00:12:20.260
And is your mother not home?
00:12:21.700 --> 00:12:22.780
She not here.
00:12:23.300 --> 00:12:25.620
She probably went to the casino as usual.
00:12:30.740 --> 00:12:33.340
I don't know when she'll quit.
00:12:33.820 --> 00:12:36.520
I don't know when Pat will behave better.
00:12:36.720 --> 00:12:39.420
I don't know when I'll truly be happy.
00:12:39.420 --> 00:12:40.700
I understand.
00:12:48.540 --> 00:12:52.080
And you had to bear listening to me complain as usual.
00:12:53.020 --> 00:12:54.960
It's alright.
00:12:54.960 --> 00:12:58.440
You can complain. I'll happily lend a listening ear all night.
00:12:59.860 --> 00:13:05.300
Khun Non, I'm not an old woman. I can't complain the whole night.
00:13:05.860 --> 00:13:08.780
But if you're an old woman
00:13:08.780 --> 00:13:10.780
then I'll be an old man.
00:13:12.480 --> 00:13:14.600
What about this, grandma?
00:13:14.600 --> 00:13:16.600
Anything else to complain about?
00:13:17.900 --> 00:13:20.540
- No.
- So what do I have to do?
00:13:21.180 --> 00:13:23.780
What about this?
00:13:23.780 --> 00:13:25.780
You sound like an old woman.
00:13:26.080 --> 00:13:28.260
Khun Non.
00:13:28.440 --> 00:13:30.580
- What about this?
- No, no. Like this.
00:13:30.940 --> 00:13:33.620
What about this?
00:13:33.840 --> 00:13:36.040
Anything else to complain about?
00:13:37.580 --> 00:13:38.860
00:13:51.400 --> 00:13:52.780
It's getting late.
00:13:53.180 --> 00:13:55.060
I think you should go home now.
00:13:57.180 --> 00:13:58.620
Khun Parn.
00:14:01.860 --> 00:14:03.860
If you like her
00:14:03.860 --> 00:14:05.860
then quickly make a move.
00:14:06.040 --> 00:14:08.820
Do whatever it takes for P'Parn to like you.
00:14:09.120 --> 00:14:12.240
So Khun Pol will stop going around her.
00:14:12.380 --> 00:14:15.580
Or will you watch the two of them get together?
00:14:17.100 --> 00:14:18.800
I know that you like Pol.
00:14:19.100 --> 00:14:21.640
And it's hard to change someone's mind.
00:14:22.420 --> 00:14:24.240
But I still maintain what I said before.
00:14:35.280 --> 00:14:37.040
Will you date me?
00:14:40.400 --> 00:14:44.480
I promise that I won't make your life chaotic like it is now.
00:14:45.560 --> 00:14:47.820
And I won't let anyone hurt you.
00:14:47.820 --> 00:14:49.820
I'll love
00:14:49.820 --> 00:14:51.820
and take the best care of you.
00:14:51.820 --> 00:14:53.820
The best that a man can.
00:14:55.400 --> 00:14:57.620
Please give me a chance.
00:15:00.360 --> 00:15:01.640
Please?
00:15:33.040 --> 00:15:35.460
I love you, Khun Non.
00:15:37.960 --> 00:15:40.100
But as a friend.
00:15:41.020 --> 00:15:42.460
My good friend.
00:15:45.100 --> 00:15:49.920
I want to cherish and maintain our friendship like this forever.
00:15:54.220 --> 00:15:56.500
Please?
00:15:57.540 --> 00:16:00.040
Can we be friends like this
00:16:00.520 --> 00:16:03.680
until we're both old? Is that good?
00:16:10.920 --> 00:16:13.620
Okay. We'll be friends.
00:16:17.120 --> 00:16:20.760
Can a friend hug a friend?
00:16:21.120 --> 00:16:23.720
My old woman.
00:17:02.680 --> 00:17:03.920
Pol.
00:17:03.920 --> 00:17:05.920
Where are you going?
00:17:07.580 --> 00:17:09.200
I'm going to work.
00:17:09.200 --> 00:17:11.200
You're going to work?
00:17:11.200 --> 00:17:13.200
Are you sure? Or are you going to see that woman?
00:17:14.820 --> 00:17:17.160
I want you to understand me.
00:17:17.600 --> 00:17:19.920
Pantawan isn't how you think she is.
00:17:19.920 --> 00:17:22.240
Why won't you let her prove herself?
00:17:22.240 --> 00:17:25.760
I don't understand. There's thousands of other women.
00:17:25.760 --> 00:17:29.280
Mom, sometimes people need time to prove themselves.
00:17:29.580 --> 00:17:32.080
I admit that I thought badly of her before.
00:17:32.340 --> 00:17:34.860
But now I know that she's not like that.
00:17:34.860 --> 00:17:37.900
I can't accept a prostitute as my daughter in law!
00:17:37.900 --> 00:17:39.900
Mom! Why are you saying that?!
00:17:40.040 --> 00:17:41.340
I can't accept it!
00:17:41.540 --> 00:17:44.820
I can't accept! Do you understand!? I can't!
00:17:44.820 --> 00:17:46.820
- Mom!
- Madam!
00:17:47.040 --> 00:17:51.800
Madam! Stop, Khun Pol. Why are you always upsetting your mother?
00:17:51.800 --> 00:17:53.800
Sua, call the doctor. Stop talking!
00:17:53.800 --> 00:17:55.800
- Alright.
- Mom, hang on.
00:17:56.360 --> 00:17:58.520
Mom, calm down.
00:18:00.120 --> 00:18:01.580
There's nothing to worry about.
00:18:01.580 --> 00:18:03.580
It's just fatigue from little sleep.
00:18:04.560 --> 00:18:07.160
Really? Well...
00:18:07.440 --> 00:18:09.840
I think her condition is more serious than that.
00:18:10.900 --> 00:18:15.460
If you're worried, you can do another test at the hospital.
00:18:18.520 --> 00:18:19.720
Alright.
00:18:19.720 --> 00:18:21.720
Please excuse me.
00:18:21.720 --> 00:18:23.720
Thank you, doctor.
00:18:28.040 --> 00:18:30.320
- Sua. Take care of my mother.
- Yes.
00:18:30.320 --> 00:18:32.320
And where are you going?
00:18:33.040 --> 00:18:35.220
I'm going to work. What is it?
00:18:35.220 --> 00:18:36.860
Well...
00:18:36.860 --> 00:18:40.100
Well...your mother is ill.
00:18:40.100 --> 00:18:43.420
Just now, the doctor said it's not serious. She'll feel better soon.
00:18:46.520 --> 00:18:48.100
I'm going to work.
00:18:55.620 --> 00:18:57.640
00:18:59.320 --> 00:19:01.580
He thinks that woman is more important than me.
00:19:01.820 --> 00:19:05.400
What will you do? If Khun Pol makes that singer his wife
00:19:05.400 --> 00:19:07.040
she'll move into the house.
00:19:07.100 --> 00:19:09.820
I already feel disgusted thinking about it.
00:19:09.820 --> 00:19:11.820
And don't you think I'd feel disgusted?
00:19:12.360 --> 00:19:14.880
Just thinking about it makes me want to vomit already.
00:19:19.760 --> 00:19:22.120
It was very fun today. The fans
00:19:23.140 --> 00:19:25.160
wouldn't stop screaming.
00:19:25.160 --> 00:19:28.600
- We're not ghosts. You're screaming like you saw a ghost.
- Are you done now?
00:19:29.240 --> 00:19:32.840
Khun Parn, Khun Pol wants to see you in his office.
00:19:51.340 --> 00:19:54.740
Didn't Khun Sa tell you that I only wanted to see Pantawan?
00:19:55.500 --> 00:19:56.520
She did.
00:19:57.180 --> 00:20:01.520
But what private business do you have with Parn?
00:20:10.680 --> 00:20:13.020
If you know it's private
00:20:13.540 --> 00:20:15.380
then you shouldn't have come in, right?
00:20:15.540 --> 00:20:18.140
I just don't want anyone
00:20:18.320 --> 00:20:19.900
to be gossiping again.
00:20:19.900 --> 00:20:22.740
Prevention is better, isn't it?
00:20:23.760 --> 00:20:25.620
Just say what business you have.
00:20:25.620 --> 00:20:27.620
Because if you don't have any business, we have to go.
00:20:27.980 --> 00:20:30.660
Okay. If you won't get out
00:20:30.660 --> 00:20:32.660
then I'll go.
00:20:34.940 --> 00:20:36.360
Parn.
00:20:37.900 --> 00:20:39.760
Let Parn go now!
00:20:40.280 --> 00:20:42.100
Just say what business you have.
00:20:42.100 --> 00:20:44.100
You're not taking Parn anywhere.
00:20:44.100 --> 00:20:46.100
I think it's you
00:20:46.900 --> 00:20:48.540
who should let go of my girlfriend's arm.
00:20:51.000 --> 00:20:52.360
Khun Pol.
00:20:52.360 --> 00:20:54.360
Are you denying it?
00:20:55.320 --> 00:20:57.700
Are you denying it to not hurt his feelings?
00:20:59.340 --> 00:21:00.960
Isn't it being too kind?
00:21:02.200 --> 00:21:04.720
Didn't you say you're honest?
00:21:08.300 --> 00:21:10.500
Tum, you should leave first.
00:21:13.780 --> 00:21:15.500
Did you hear that?
00:21:16.240 --> 00:21:17.540
Go.
00:21:19.180 --> 00:21:21.920
Don't! Stop!
00:21:21.920 --> 00:21:23.920
- Tum, no!
- What's the matter?
00:21:25.360 --> 00:21:26.920
Khun Pol, are you alright?
00:21:28.160 --> 00:21:29.960
What's the matter?
00:21:29.960 --> 00:21:31.960
What is this about?
00:21:37.600 --> 00:21:40.300
I understand now.
00:21:40.420 --> 00:21:43.100
- Tum, go home.
- I will!
00:21:43.520 --> 00:21:45.240
But Parn is coming with me.
00:21:45.800 --> 00:21:48.140
Tum, have you lost your mind?
00:21:48.140 --> 00:21:50.140
Everyone's looking. Aren't you embarrassed?
00:21:50.140 --> 00:21:52.140
The company owner
00:21:52.140 --> 00:21:54.140
isn't embarrassed
00:21:54.140 --> 00:21:56.140
so why should I care?
00:21:56.760 --> 00:21:58.980
I think you should stop acting like a possessive dog now.
00:22:01.460 --> 00:22:05.000
Did you ever ask the woman if she likes you?
00:22:05.640 --> 00:22:07.640
Stop now.
00:22:07.640 --> 00:22:09.640
Why are you all standing here?
00:22:09.640 --> 00:22:11.640
Don't you have any work to do?
00:22:15.640 --> 00:22:16.760
Oh.
00:22:17.100 --> 00:22:20.040
So it's a war over a woman.
00:22:21.820 --> 00:22:23.120
Pantawan.
00:22:23.700 --> 00:22:26.260
Whatever you do, show me some consideration .
00:22:26.480 --> 00:22:28.620
Or was I too kind to you
00:22:28.800 --> 00:22:31.340
to allow you to do various things with P'Pol?
00:22:31.860 --> 00:22:34.400
The things that no good woman would do.
00:22:34.400 --> 00:22:35.640
Nit.
00:22:36.220 --> 00:22:38.220
Stop talking badly to Parn now.
00:22:38.460 --> 00:22:42.260
P'Pol! I don't say anything when you're hooking up somewhere else.
00:22:42.260 --> 00:22:44.260
But this is the office.
00:22:44.260 --> 00:22:46.260
Some me some consideration.
00:22:46.660 --> 00:22:48.760
You aren't giving other people the same consideration!
00:22:48.760 --> 00:22:50.760
So why should I save your face?
00:22:51.700 --> 00:22:53.680
After this
00:22:53.680 --> 00:22:57.500
don't let me hear anyone slander or insult Pantawan again.
00:22:57.500 --> 00:22:59.500
I don't care who it is.
00:22:59.500 --> 00:23:01.500
Everyone understands?
00:23:02.580 --> 00:23:05.380
- Parn!
- Tum.
00:23:06.960 --> 00:23:08.420
Stop.
00:23:17.000 --> 00:23:18.560
Why did you do that?
00:23:19.340 --> 00:23:20.720
What rights do you have to prohibit Parn?
00:23:21.440 --> 00:23:23.060
Now look.
00:23:24.020 --> 00:23:26.160
Everyone is gossiping about Parn now.
00:23:27.880 --> 00:23:29.480
Stop being so reckless.
00:23:30.100 --> 00:23:31.480
Use your brains.
00:23:32.980 --> 00:23:34.720
Not just violence.
00:23:48.500 --> 00:23:50.380
Did you follow them?
00:23:51.780 --> 00:23:54.980
Good. Record the footage and expose her
00:23:54.980 --> 00:23:56.980
for stealing another woman's boyfriend.
00:23:56.980 --> 00:23:58.980
If you can go live, it'll be better.
00:23:59.760 --> 00:24:04.560
Don't worry. If there's anything, I'll handle it.
00:24:16.700 --> 00:24:16.700
00:24:17.040 --> 00:24:19.220
How can you be saying that?
00:24:20.040 --> 00:24:21.220
Say what?
00:24:21.600 --> 00:24:23.220
Say that I'm your girlfriend.
00:24:23.800 --> 00:24:25.220
Isn't it true?
00:24:25.740 --> 00:24:28.240
What kind of person are you? You're always going back and forth.
00:24:28.480 --> 00:24:31.140
Other people want to go public as my girlfriend.
00:24:31.420 --> 00:24:34.600
But it's only you who is complaining about it.
00:24:34.600 --> 00:24:36.120
Why? Are you afraid your ratings will drop?
00:24:36.520 --> 00:24:39.800
I already told you that it's impossible between us.
00:24:40.060 --> 00:24:43.400
Stop being so self centered and face the truth.
00:24:43.760 --> 00:24:45.400
I don't understand.
00:24:45.540 --> 00:24:47.680
I think that what I'm doing
00:24:47.880 --> 00:24:50.940
is following my heart and my feelings.
00:24:50.940 --> 00:24:52.940
Are you happy to be doing this?
00:24:59.460 --> 00:25:00.340
No.
00:25:02.660 --> 00:25:04.440
I'm not happy.
00:25:05.040 --> 00:25:06.960
But I have to do it.
00:25:06.960 --> 00:25:08.960
That's absurd.
00:25:08.960 --> 00:25:10.960
If you know there will be problems
00:25:10.960 --> 00:25:12.960
you should stop it now.
00:25:14.560 --> 00:25:16.340
It'll be better for the both of us.
00:25:18.000 --> 00:25:22.120
You're making this decision alone, even though this involves me too.
00:25:23.160 --> 00:25:27.140
- You're insulting the feelings that I have for you.
- It's not like that.
00:25:51.020 --> 00:25:53.860
Why won't you try fighting a round with me?
00:25:54.640 --> 00:25:56.520
If it doesn't work
00:25:56.520 --> 00:25:58.520
then we just go our separate paths.
00:26:00.040 --> 00:26:03.000
It might just waste time but you don't know the outcome yet.
00:26:03.000 --> 00:26:05.620
It might even work.
00:26:08.720 --> 00:26:10.400
Will you go on with me?
00:26:30.500 --> 00:26:33.520
Khun Non! There's a problem!
00:26:33.520 --> 00:26:35.520
- What is it now?
- Here.
00:26:35.860 --> 00:26:40.040
This gossip page is going live with Khun Pol and Parn's news.
00:26:44.880 --> 00:26:47.220
What should we do?
00:27:00.480 --> 00:27:01.760
Pick up.
00:27:02.380 --> 00:27:27.000
Brought to you by MINX in partnership with MUSE
@justanothermuse.com
English Subtitle by: MINX
Segmenting by NIGHTS & MUSE
00:27:27.000 --> 00:27:29.000
Don't be overbearing like this.
00:27:32.280 --> 00:27:33.760
If you're jealous
00:27:33.760 --> 00:27:35.760
then it means you don't trust me.
00:27:35.760 --> 00:27:37.760
So what would there be to fight for?
00:27:46.240 --> 00:27:47.260
I'm sorry.
00:28:07.220 --> 00:28:07.220
00:28:08.760 --> 00:28:13.720
- Hello? What?
- There's a reporter doing a live feed on you and Pol right now? Where are you now?
00:28:13.720 --> 00:28:15.720
Do you want me to go pick you up?
00:28:15.720 --> 00:28:17.720
What happened?
00:28:17.720 --> 00:28:19.720
Hurry and get out of there first.
00:28:23.220 --> 00:28:25.160
- What is it, Non?
- Pol.
00:28:25.160 --> 00:28:27.160
Quickly take Parn out of there.
00:28:27.160 --> 00:28:29.160
There's a reporting secretly doing a live feed on you two right now.
00:28:29.160 --> 00:28:31.160
Hurry and take Parn out now.
00:28:32.680 --> 00:28:33.980
Let's hurry and go.
00:28:35.440 --> 00:28:36.980
What is it?
00:28:40.060 --> 00:28:42.680
00:28:50.420 --> 00:28:51.160
Hello?
00:28:51.280 --> 00:28:52.620
Stop the live feed now!
00:28:52.620 --> 00:28:54.620
Why? It's getting good.
00:28:54.620 --> 00:28:56.620
I said stop! Quickly!
00:28:56.920 --> 00:28:57.960
Alright.
00:28:58.460 --> 00:28:58.460
00:29:09.760 --> 00:29:11.400
How can you do that?
00:29:11.400 --> 00:29:13.400
Do you know what'll happen?
00:29:14.280 --> 00:29:15.540
I know.
00:29:15.800 --> 00:29:18.400
- But you're still doing it?
- I have to.
00:29:18.680 --> 00:29:22.660
So others will see how close we are.
00:29:22.660 --> 00:29:24.660
So you'll stop rejecting me
00:29:25.520 --> 00:29:27.360
because no one will believe you now.
00:29:27.360 --> 00:29:29.360
Khun.
00:29:31.500 --> 00:29:33.520
Don't do this.
00:29:33.520 --> 00:29:35.260
Don't say anything.
00:29:35.260 --> 00:29:37.260
And just follow your heart.
00:29:37.260 --> 00:29:39.260
Because if you say anything else
00:29:40.480 --> 00:29:42.180
I'll kiss you again.
00:29:42.180 --> 00:29:42.980
Khun.
00:29:47.820 --> 00:29:50.520
I guess you like for me to kiss you.
00:29:53.000 --> 00:29:55.220
If you're stressed about the news
00:29:55.220 --> 00:29:57.720
then don't worry. I'll handle it.
00:29:57.900 --> 00:30:00.700
It's come to this. Nothing can get more chaotic.
00:30:01.080 --> 00:30:03.640
Maybe all this craziness is a good thing.
00:30:05.200 --> 00:30:07.080
What will you do?
00:30:08.340 --> 00:30:09.760
You'll find out.
00:30:10.320 --> 00:30:12.020
I'll show you
00:30:12.020 --> 00:30:14.020
how serious I am about you.
00:30:14.860 --> 00:30:16.520
So you'll stop sulking.
00:30:20.320 --> 00:30:21.900
Don't look so confused.
00:30:24.020 --> 00:30:25.340
00:30:25.740 --> 00:30:29.120
Khun, I said don't do this.
00:30:29.380 --> 00:30:32.260
Just one more?
00:30:32.260 --> 00:30:34.260
00:30:51.420 --> 00:30:55.180
00:30:56.040 --> 00:30:58.020
What are you all gossiping about?
00:30:58.480 --> 00:31:00.500
Why aren't you working?
00:31:00.500 --> 00:31:05.100
- Yes, yes.
- Let's go.
00:31:05.420 --> 00:31:07.180
00:31:08.540 --> 00:31:12.760
- Hey, Khun Non looks very mad.
- That's right.
00:31:13.000 --> 00:31:16.200
I never seen him this mad before.
00:31:16.200 --> 00:31:18.200
How can he not be?
00:31:18.200 --> 00:31:19.720
Because this time
00:31:19.720 --> 00:31:21.720
he'll definitely be heartbroken.
00:31:38.580 --> 00:31:41.480
Do you see how bad your woman is now?
00:31:41.480 --> 00:31:43.480
And what do you want me to do?
00:31:43.480 --> 00:31:45.480
Go take your woman back.
00:31:45.480 --> 00:31:47.480
Do whatever it takes
00:31:47.480 --> 00:31:49.480
for her to go back to you.
00:31:50.780 --> 00:31:55.000
And don't you go after your guy and make him go back to you?
00:31:56.440 --> 00:32:01.360
Your woman is cunning and tricky. No man is onto her tricks.
00:32:02.020 --> 00:32:06.260
So it means your man is stupid
00:32:06.500 --> 00:32:09.440
to fall for another woman's tricks and deception.
00:32:09.440 --> 00:32:11.440
As for you
00:32:11.440 --> 00:32:13.440
don't blame anyone else.
00:32:13.440 --> 00:32:15.440
If you were good enough
00:32:15.440 --> 00:32:17.440
no matter how tricky another woman is
00:32:17.700 --> 00:32:20.940
or takes her clothes off in front of your man
00:32:21.120 --> 00:32:23.180
he wouldn't easily leave you this way.
00:32:23.180 --> 00:32:25.180
You're still defending her?
00:32:26.200 --> 00:32:27.720
You're so...
00:32:28.420 --> 00:32:29.740
Are you human
00:32:29.740 --> 00:32:31.160
or a buffalo?
00:32:31.160 --> 00:32:34.400
How can you be so sturdy, durable and enduring?
00:32:35.460 --> 00:32:37.520
You're behind the whole story, right?
00:32:37.520 --> 00:32:38.440
Yes!
00:32:39.520 --> 00:32:41.520
And if your woman doesn't stop
00:32:41.520 --> 00:32:43.840
the fame, reputation and money
00:32:43.840 --> 00:32:45.840
will be over!
00:32:45.840 --> 00:32:47.840
I'll make sure it's ruined.
00:32:48.140 --> 00:32:50.720
So you all can go back to being the cheap singers
00:32:50.720 --> 00:32:52.720
prostituting yourselves as before!
00:32:53.460 --> 00:32:55.140
I already warned you.
00:33:03.980 --> 00:33:06.660
Even when you see with your own eyes how slutty she is
00:33:06.660 --> 00:33:08.660
you're still doing nothing?
00:33:09.320 --> 00:33:11.680
Soon, you'll have horns growing out of your head.
00:33:32.500 --> 00:33:34.560
I think it's time
00:33:35.440 --> 00:33:39.520
that you seriously take back what's yours.
00:33:40.220 --> 00:33:43.340
Or else both you and I
00:33:43.340 --> 00:33:45.340
will lose the people we love.
00:33:47.580 --> 00:33:51.560
I think you should stop acting like a possessive dog now. Did you ever ask the woman
00:33:51.560 --> 00:33:53.560
if she likes you?
00:34:02.280 --> 00:34:27.760
♪ ♪
00:34:28.360 --> 00:34:53.500
♪ ♪
00:34:54.180 --> 00:35:20.940
♪ ♪
00:35:25.180 --> 00:35:25.940
Parn!
00:35:28.600 --> 00:35:29.640
Parn!
00:35:30.640 --> 00:35:31.640
Parn!
00:35:37.760 --> 00:35:39.060
Parn!
00:35:40.540 --> 00:35:41.660
Tum.
00:35:46.160 --> 00:35:48.740
What's the matter? Why are you here so late?
00:35:48.960 --> 00:35:53.380
Do I need to have business to come see you now?
00:35:54.700 --> 00:35:54.700
00:35:54.700 --> 00:35:55.460
Parn.
00:35:56.500 --> 00:35:59.020
How can you do that with Pol?
00:35:59.540 --> 00:36:02.260
Tum, have you been drinking?
00:36:02.960 --> 00:36:05.480
Yes. Why?
00:36:06.400 --> 00:36:08.520
Are you going to use that as an excuse to not talk to me?
00:36:09.840 --> 00:36:12.040
I think you're drunk now.
00:36:12.040 --> 00:36:14.040
We'll talk when you're sober.
00:36:16.400 --> 00:36:17.700
I'm not drunk.
00:36:18.760 --> 00:36:21.480
You just don't wanna talk to me.
00:36:24.200 --> 00:36:26.220
You only want to talk to Pol, right?
00:36:27.040 --> 00:36:29.220
You want him to hug you.
00:36:29.220 --> 00:36:31.220
- And kiss you, right?
- Tum!
00:36:32.480 --> 00:36:36.320
If you're drunk and gonna be talking like this then go home!
00:36:39.280 --> 00:36:41.160
How can you like him?
00:36:42.000 --> 00:36:44.600
How can you like the guy who hates you,
00:36:44.600 --> 00:36:49.140
- insults you and treats you so worthless?
- Stop!
00:36:49.820 --> 00:36:51.140
Stop now, Tum.
00:36:51.140 --> 00:36:53.140
Go home now.
00:36:59.040 --> 00:37:00.200
Parn, do you know
00:37:00.740 --> 00:37:02.500
how much I love you?
00:37:03.360 --> 00:37:04.500
Why?
00:37:04.500 --> 00:37:06.500
Why can't you love me?
00:37:08.220 --> 00:37:10.240
Why are you so callous with me?
00:37:11.640 --> 00:37:13.040
But not him.
00:37:13.040 --> 00:37:15.040
What's so good about him?
00:37:17.720 --> 00:37:18.700
Oh.
00:37:19.340 --> 00:37:21.300
Is it because he's richer?
00:37:23.240 --> 00:37:27.880
Tum, it's not about rich or poor.
00:37:29.900 --> 00:37:31.480
I understand
00:37:31.940 --> 00:37:33.960
that I made you feel bad.
00:37:34.500 --> 00:37:35.960
I didn't mean to.
00:37:36.700 --> 00:37:36.720
00:37:36.720 --> 00:37:38.720
I tried already.
00:37:38.720 --> 00:37:41.340
I tried very hard to not feel anything with him.
00:37:42.900 --> 00:37:45.460
But the more I try to not feel it, the more I do.
00:37:45.680 --> 00:37:48.120
What can I do? I already like him.
00:37:48.120 --> 00:37:50.120
You should understand me
00:37:50.120 --> 00:37:52.120
- and my feelings.
- I don't understand.
00:37:52.120 --> 00:37:54.120
I'll never understand.
00:37:56.000 --> 00:37:58.720
You're becoming the kind of women they say you are now.
00:37:59.740 --> 00:38:01.740
An easy woman.
00:38:02.160 --> 00:38:04.620
A woman who likes a taken man.
00:38:06.080 --> 00:38:07.760
Get it together!
00:38:08.200 --> 00:38:11.840
- He has a girlfriend already! Do you hear that!?
- Tum, enough!
00:38:12.080 --> 00:38:12.920
No!
00:38:13.340 --> 00:38:14.920
And I won't let you go.
00:38:14.920 --> 00:38:16.920
Tum, you're hurting me.
00:38:16.920 --> 00:38:18.920
Is this what you like?
00:38:18.920 --> 00:38:20.920
Is this what Pol does to you?
00:38:20.920 --> 00:38:22.920
- Tum!
- He hugs you.
00:38:22.920 --> 00:38:25.680
And he kisses you like this, right? Is this what you like?
00:38:29.980 --> 00:38:30.900
Tum!
00:38:54.460 --> 00:38:55.940
Parn, I'm sorry.
00:38:56.960 --> 00:38:59.580
I'm very hurt that you're doing this to me.
00:39:02.880 --> 00:39:05.980
Parn. Wait.
00:39:25.760 --> 00:39:51.960
Brought to you by MINX in partnership with MUSE
@justanothermuse.com
English Subtitle by: MINX
Segmenting by NIGHTS & MUSE
00:39:52.140 --> 00:39:55.340
You should know what you should be telling reporters concerning this.
00:39:57.820 --> 00:39:59.340
I know.
00:39:59.340 --> 00:40:01.340
Just as we discussed.
00:40:01.460 --> 00:40:05.280
We'e rehearsing a scene for the movie?
00:40:05.280 --> 00:40:07.280
Do you think anyone will believe it?
00:40:07.800 --> 00:40:10.960
Of course. I'll help confirm it.
00:40:10.960 --> 00:40:12.960
I'm your fiancée.
00:40:12.960 --> 00:40:14.960
And coming out to confirm
00:40:14.960 --> 00:40:18.240
your innocence and Parn's innocence
00:40:19.080 --> 00:40:21.480
would it make believable enough.
00:40:21.480 --> 00:40:23.480
But I won't talk about the engagement.
00:40:23.480 --> 00:40:25.480
Because it's not true.
00:40:28.100 --> 00:40:31.640
And...what is the truth?
00:40:33.820 --> 00:40:35.800
You'll hear it at once when I give the interview.
00:40:35.800 --> 00:40:37.800
I hope you won't do anything crazy
00:40:37.800 --> 00:40:39.800
to cause Parn more problems.
00:40:48.000 --> 00:40:52.040
Khun Parn, don't worry. There won't be any problems.
00:40:57.320 --> 00:40:59.600
I'm sorry
00:40:59.600 --> 00:41:01.600
for always causing problems.
00:41:02.180 --> 00:41:03.360
It's alright.
00:41:05.160 --> 00:41:08.880
Are you done talking yet? It's time for the press interview.
00:41:11.360 --> 00:41:12.040
Wait.
00:41:17.080 --> 00:41:19.500
I don't think it's suitable to walk out like that.
00:41:21.780 --> 00:41:23.280
We'll walk out together.
00:41:24.080 --> 00:41:25.280
Alright.
00:41:26.760 --> 00:41:28.380
Let's go, P'Pol.
00:41:29.700 --> 00:41:32.180
I hope you'll know
00:41:32.180 --> 00:41:34.180
how you should behave.
00:41:38.240 --> 00:41:40.540
- Let's go.
- Alright.
00:41:47.180 --> 00:41:48.220
P'Pol.
00:41:58.820 --> 00:42:00.680
Parn has a press interview today.
00:42:01.580 --> 00:42:03.060
Won't you go?
00:42:04.060 --> 00:42:05.060
No.
00:42:06.040 --> 00:42:07.840
I don't want to see anything else.
00:42:08.300 --> 00:42:08.300
00:42:08.300 --> 00:42:11.620
And another thing, Parn doesn't want to see my face now.
00:42:11.820 --> 00:42:15.600
Hey, it's not that serious.
00:42:17.060 --> 00:42:18.800
But Parn doesn't think like you.
00:42:19.740 --> 00:42:20.800
And another thing,
00:42:20.800 --> 00:42:22.800
you can see
00:42:22.800 --> 00:42:24.560
that Pol hates Parn.
00:42:24.560 --> 00:42:25.940
And how much he insults her.
00:42:27.200 --> 00:42:29.420
Do you think he's really serious and sincere with Parn?
00:42:30.360 --> 00:42:31.420
I don't know about that.
00:42:31.420 --> 00:42:33.420
But what I know
00:42:34.540 --> 00:42:35.980
is that whatever my friend chooses
00:42:36.560 --> 00:42:38.440
I'll encourage them.
00:42:39.320 --> 00:42:42.880
But if it's a mistake and my friend gets hurt
00:42:42.880 --> 00:42:44.880
I'll comfort and stand beside my friend.
00:42:46.300 --> 00:42:49.300
But I don't want to see Parn hurt.
00:42:50.080 --> 00:42:52.160
I don't want to see Parn make a mistake.
00:42:54.460 --> 00:42:56.240
But if Parn decides to choose Pol
00:42:57.580 --> 00:42:59.660
then I can't accept it.
00:43:02.600 --> 00:43:04.620
And where are you going?
00:43:05.500 --> 00:43:06.440
I don't know.
00:43:09.020 --> 00:43:10.640
I just don't want to know anything else.
00:43:11.440 --> 00:43:12.420
Tum.
00:43:12.640 --> 00:43:14.640
You can't do this.
00:43:15.860 --> 00:43:18.860
What about work? There's lots of shows.
00:43:21.960 --> 00:43:23.640
Tum.
00:43:37.240 --> 00:43:40.880
Do you have anything to say about the live feed from yesterday?
00:43:41.740 --> 00:43:43.420
What does everyone think?
00:43:43.820 --> 00:43:47.900
From the video, you seem closer than just co-workers.
00:43:47.900 --> 00:43:49.900
Or will you claim you're rehearsing for a movie again?
00:43:49.900 --> 00:43:51.900
I'll be honest
00:43:51.900 --> 00:43:53.900
since I have the opportunity to make a statement today.
00:43:53.900 --> 00:43:55.900
I'll say it once so my throat won't hurt.
00:43:56.600 --> 00:43:57.900
What is it?
00:44:00.180 --> 00:44:01.940
Pantawan and I
00:44:03.340 --> 00:44:05.200
are dating.
00:44:06.160 --> 00:44:10.600
I lived abroad for a long time so that's how I show my feelings.
00:44:13.420 --> 00:44:17.080
Last time, Pantawan said she's not close with you.
00:44:17.800 --> 00:44:20.600
She was just startled and confusedly gave a response.
00:44:20.600 --> 00:44:22.600
You have to understand that she's new in the industry.
00:44:23.240 --> 00:44:27.660
And what about Khun Panita who said she's getting engaged to you?
00:44:27.840 --> 00:44:30.700
Did I ever say that I would get engage to Panita?
00:44:31.340 --> 00:44:35.920
Does it mean you're seeing Khun Pantawan right now?
00:44:41.480 --> 00:44:42.280
Yes.
00:44:43.340 --> 00:44:45.720
And soon there could be good news.
00:44:48.580 --> 00:44:51.220
Good news? What's the good news?
00:44:51.420 --> 00:44:54.580
- Or will you two be getting married?
- That's right.
00:44:55.720 --> 00:44:57.040
Well...
00:44:57.040 --> 00:44:59.040
If she agrees.
00:44:59.040 --> 00:45:02.340
And won't it affect the work?
00:45:02.340 --> 00:45:04.640
I don't think so. The fans will understand.
00:45:04.640 --> 00:45:06.640
Right now, society is developed.
00:45:06.640 --> 00:45:11.200
We've reached Mars now. These issues are nonsense. Look at their talent and work.
00:45:12.200 --> 00:45:13.800
Excuse me.
00:45:14.260 --> 00:45:18.640
00:45:18.640 --> 00:45:20.640
Thank you.
00:45:20.640 --> 00:45:24.020
I'll inform you about the wedding.
00:45:24.020 --> 00:45:27.940
- I'll email it. Or should I hand out the envelope?
- Envelope would be better.
00:45:28.340 --> 00:45:30.620
How can you say that?
00:45:31.340 --> 00:45:33.140
I want you to know
00:45:33.140 --> 00:45:35.140
that I'm serious about you.
00:45:36.040 --> 00:45:37.920
But this isn't a joke.
00:45:38.360 --> 00:45:41.640
Did you ask me about the wedding yet?
00:45:44.020 --> 00:45:45.140
Can I ask now?
00:45:47.500 --> 00:45:48.840
Will you marry me?
00:45:52.420 --> 00:45:57.520
We don't know each other well enough yet. How can I marry you?
00:45:57.960 --> 00:46:00.080
Marriage isn't just
00:46:00.260 --> 00:46:04.080
about who likes who. There's many more things involved.
00:46:07.280 --> 00:46:08.620
00:46:09.120 --> 00:46:11.360
- What craziness are you doing!?
- Khun Non, no!
00:46:12.920 --> 00:46:14.420
What did I do?
00:46:14.420 --> 00:46:15.660
You have the nerve to ask?
00:46:15.660 --> 00:46:17.660
You're making it uncomfortable for Khun Parn.
00:46:18.100 --> 00:46:19.940
You can't take advantage of the situation
00:46:19.940 --> 00:46:21.940
to force her to do as you want.
00:46:23.140 --> 00:46:24.780
Why not?
00:46:24.780 --> 00:46:26.240
You should know why?
00:46:26.240 --> 00:46:28.620
Both Nit and your mother.
00:46:29.160 --> 00:46:30.580
Are you sure
00:46:30.580 --> 00:46:32.580
that you can resolve these issues?
00:46:32.820 --> 00:46:36.580
You're just emotional, self centered and callous to other people's feelings.
00:46:36.980 --> 00:46:38.780
You're making excuses.
00:46:39.280 --> 00:46:43.100
You like Parn but she likes me so you're picking a fight with me.
00:46:44.600 --> 00:46:47.800
- I never wanted to pick a fight with you.
- Khun Non, please stop.
00:46:47.800 --> 00:46:49.800
Please stop.
00:46:51.320 --> 00:46:52.380
Parn.
00:46:52.980 --> 00:46:56.900
Tell him honestly who you choose so it'll be over.
00:47:07.120 --> 00:47:08.120
I know.
00:47:10.880 --> 00:47:12.460
I know that Parn likes you.
00:47:13.840 --> 00:47:15.540
But that doesn't mean
00:47:15.540 --> 00:47:17.540
you can use this situation to force her.
00:47:20.660 --> 00:47:21.920
How am I forcing her?
00:47:21.920 --> 00:47:23.920
If she's unwilling she'd deny it already.
00:47:24.480 --> 00:47:26.360
Khun Non, don't.
00:47:26.360 --> 00:47:28.360
I like Khun Pol.
00:47:28.720 --> 00:47:30.920
He didn't force me at all.
00:47:48.360 --> 00:47:49.380
Pol.
00:47:53.600 --> 00:47:56.140
Today, you're about to ruin Parn's future
00:47:56.140 --> 00:47:58.140
because of how self centered you are.
00:48:00.780 --> 00:48:03.960
How many times did you ruin your life now because you're self centered?
00:48:06.620 --> 00:48:07.800
But forget it.
00:48:08.880 --> 00:48:11.720
I hope you'll take good care of Parn.
00:48:14.400 --> 00:48:15.320
Of course.
00:48:16.000 --> 00:48:18.840
I'll take the best care of Parn.
00:48:29.660 --> 00:48:31.760
Remember those words.
00:48:32.540 --> 00:48:35.260
Whenever you hurt Parn,
00:48:35.360 --> 00:48:37.620
I'll take care of her myself.
00:48:57.120 --> 00:48:57.120
00:50:40.380 --> 00:50:42.760
I hope you'll take good care of Parn.
00:50:56.340 --> 00:50:58.900
You shouldn't have done that to Khun Non.
00:51:02.320 --> 00:51:03.360
You feel bad?
00:51:05.780 --> 00:51:06.440
Yes.
00:51:08.980 --> 00:51:10.640
You're always feeling bad for other people.
00:51:10.920 --> 00:51:13.680
What about me? Do you care about me?
00:51:16.160 --> 00:51:18.680
You two are friends.
00:51:18.880 --> 00:51:21.640
I don't want to cause a fight between you two.
00:51:22.880 --> 00:51:24.480
Khun Non is a good person.
00:51:24.480 --> 00:51:27.480
He's reasonable and understanding.
00:51:27.760 --> 00:51:30.700
I feel very bad for hurting him.
00:51:33.780 --> 00:51:36.660
You know how Non feels about you.
00:51:37.060 --> 00:51:40.280
But if you're not honest and straightforward with him because you want to protect his feelings
00:51:40.280 --> 00:51:42.280
then don't you think false hope is worst?
00:51:43.760 --> 00:51:47.480
Let him hurt once and move on.
00:51:48.380 --> 00:51:51.640
Your kindness will just hurt everyone.
00:51:57.340 --> 00:51:58.620
I don't want to talk about this anymore.
00:52:00.160 --> 00:52:01.380
Khun.
00:52:07.860 --> 00:52:09.760
- Come here.
- Wait.
00:52:09.760 --> 00:52:11.760
Where are we going?
00:52:12.980 --> 00:52:15.200
- Go pack your stuff.
- Why?
00:52:15.200 --> 00:52:18.640
You told me that you don't know me well enough
00:52:18.640 --> 00:52:20.640
so I'm going to take you to get to know me better.
00:52:21.200 --> 00:52:22.600
- Come here.
- Hey, Khun!
00:52:22.600 --> 00:52:24.600
What are you doing?
00:52:24.600 --> 00:52:26.600
Khun, wait.
00:52:28.340 --> 00:52:29.860
Khun Pol.
00:52:31.280 --> 00:52:32.640
What are you doing?
00:52:33.160 --> 00:52:34.640
Where's your bedroom?
00:52:35.820 --> 00:52:37.200
What are you doing?
00:52:40.320 --> 00:52:42.040
- Come here.
- Khun!
00:52:42.040 --> 00:52:44.040
You can't go up there!
00:52:44.040 --> 00:52:45.140
Let go!
00:52:45.140 --> 00:52:47.140
- Is it this room?
- No!
00:52:49.620 --> 00:52:52.720
- Hey!
- This room then.
00:52:53.000 --> 00:52:55.360
What are you doing? This is my personal room.
00:52:55.360 --> 00:52:56.940
I told you
00:52:56.940 --> 00:52:58.940
that I'll take you to get to know me better.
00:52:59.440 --> 00:53:01.580
Do you have amnesia? Why do I always have to reiterate?
00:53:02.220 --> 00:53:04.960
- You can't open it! Khun!
- Come here.
00:53:05.440 --> 00:53:06.740
Come in!
00:53:06.740 --> 00:53:09.580
- Where are you going? Come here!
- No! I won't go in! Let go!
00:53:12.540 --> 00:53:14.160
What are you doing?
00:53:15.240 --> 00:53:16.160
Hey!
00:53:20.920 --> 00:53:22.160
That's my closest.
00:53:22.160 --> 00:53:24.160
Khun, leave it alone.
00:53:24.480 --> 00:53:26.360
You have such ordinary clothes.
00:53:27.160 --> 00:53:28.720
Where's your undergarments?
00:53:30.140 --> 00:53:31.420
I'll do it.
00:53:32.220 --> 00:53:33.420
That's all.
00:53:49.440 --> 00:53:50.760
Khun!
00:53:52.160 --> 00:53:54.280
You can't sleep on my bed like that!
00:53:54.860 --> 00:53:57.660
- I said get off!
- What is it?
00:53:57.660 --> 00:53:59.660
- Get up!
- What are you doing?
00:54:13.480 --> 00:54:15.860
Khun! Let go.
00:54:16.980 --> 00:54:19.140
- Let go!
- What's wrong with you?
00:54:19.140 --> 00:54:22.960
You fell on me. You're lucky that I didn't let you hit your head on the headboard.
00:54:24.380 --> 00:54:26.580
Let go of me right now.
00:54:26.580 --> 00:54:28.580
Hey! What are you doing?
00:54:39.340 --> 00:54:41.760
You can't do this to me.
00:54:43.260 --> 00:54:44.520
We're not together.
00:57:41.100 --> 00:57:43.200
- Hello?
- Where are you?
00:57:43.200 --> 00:57:45.200
Did you hear yet?
00:57:45.200 --> 00:57:47.660
What is it now? Calm down.
00:57:47.660 --> 00:57:49.660
How can I calm down?
00:57:49.660 --> 00:57:51.660
Your son
00:57:51.660 --> 00:57:54.380
announced that he'll get married to Pantawan.
00:57:54.540 --> 00:57:57.120
I won't take this anymore.
00:57:57.960 --> 00:58:00.620
If I don't get to marry P'Pol
00:58:00.860 --> 00:58:03.800
the 30 million debt that you owe my family
00:58:03.800 --> 00:58:05.800
you'll have to pay it back immediately.
00:58:17.260 --> 00:58:18.480
Is there a problem?
00:58:19.680 --> 00:58:23.040
What else is there? It's that singer again.
00:58:23.040 --> 00:58:25.040
She's tricking my son to marry her.
00:58:25.600 --> 00:58:27.820
Is your son that infatuated with her?
00:58:29.380 --> 00:58:32.100
It's too bad. I didn't sleep with her yet.
00:58:33.740 --> 00:58:35.320
I won't allow it.
00:58:36.420 --> 00:58:41.580
If she's shaking to be my daughter-in-law, then I hope she's enduring.
00:58:42.480 --> 00:58:44.340
You need to help me.
00:58:45.920 --> 00:58:49.940
You won't mind if I sleep with Pantawan?
00:58:50.480 --> 00:58:53.360
I don't care. Just do it.
00:58:53.360 --> 00:58:55.360
Just as long as she goes away!
00:58:55.660 --> 00:58:59.700
I can't allow her to gloat and show off with my son.
00:58:59.700 --> 00:59:01.700
Do something!
00:59:02.080 --> 00:59:03.160
Alright.
00:59:04.100 --> 00:59:05.700
I'll handle it.
00:59:05.860 --> 00:59:08.560
But first, let me handle the business here.
00:59:09.080 --> 00:59:11.240
Just do what you have to do first.
00:59:13.700 --> 00:59:15.060
And don't forget
00:59:15.060 --> 00:59:17.060
to tell your son
00:59:17.740 --> 00:59:19.660
to not use her up first.
00:59:20.260 --> 00:59:22.480
I won't wait now.
00:59:22.480 --> 00:59:24.480
I'll give her a warning right now.
00:59:34.820 --> 00:59:36.600
Parn, are you back?
00:59:37.120 --> 00:59:37.920
00:59:39.480 --> 00:59:41.000
That's her mother.
00:59:42.020 --> 00:59:43.680
Why are you here?
00:59:47.580 --> 00:59:50.900
You're the VIP madam I saw at the casino.
00:59:51.340 --> 00:59:53.060
Why did you come to my house?
00:59:53.060 --> 00:59:55.060
Speak nicely!
00:59:55.260 --> 00:59:58.260
Why should I? I'm not begging you for food!
00:59:58.840 --> 01:00:00.480
And you even barged into my house.
01:00:00.480 --> 01:00:02.480
Are you going to steal?
01:00:03.500 --> 01:00:05.160
Do you think I wanted to come
01:00:05.160 --> 01:00:07.160
to this dirty house?
01:00:18.360 --> 01:00:19.720
01:00:20.560 --> 01:00:22.360
I came here
01:00:22.600 --> 01:00:25.220
to tell you
01:00:25.840 --> 01:00:27.740
to tell your daughter
01:00:27.740 --> 01:00:29.740
to stop messing with my son.
01:00:30.520 --> 01:00:32.140
Don't tell me
01:00:32.540 --> 01:00:35.060
that you're Pol's mother?
01:00:35.460 --> 01:00:36.420
Yes!
01:00:37.440 --> 01:00:39.700
01:00:39.700 --> 01:00:41.700
I'm so satisfied.
01:00:42.220 --> 01:00:45.240
I landed a rich son-in-law with a noble background.
01:00:45.240 --> 01:00:47.240
I'll be comfortable for the rest of my life now.
01:00:48.000 --> 01:00:49.240
Madam,
01:00:49.240 --> 01:00:53.540
soon we'll be in laws.
01:00:53.940 --> 01:00:58.940
A low class woman is about to be family with you.
01:00:58.940 --> 01:01:00.940
Anyhow
01:01:01.140 --> 01:01:04.940
please take care of my daughter.
01:01:04.940 --> 01:01:06.940
You!
01:01:06.940 --> 01:01:08.940
You dare slap me?
01:01:10.640 --> 01:01:11.820
Let go!
01:01:11.820 --> 01:01:13.380
Don't be rude to me!
01:01:13.380 --> 01:01:15.380
Do you really think
01:01:15.380 --> 01:01:19.180
that you have a right to be in-laws with someone of my class?
01:01:19.180 --> 01:01:20.840
Tell your daughter
01:01:20.840 --> 01:01:22.840
to quit messing with my son.
01:01:22.840 --> 01:01:24.840
You can't stop them!
01:01:24.840 --> 01:01:26.840
I can't?
01:01:30.880 --> 01:01:32.580
You fake madam!
01:01:32.580 --> 01:01:34.580
You really think that I don't know
01:01:34.580 --> 01:01:36.580
what you used to pay off the gambling debt?
01:01:36.580 --> 01:01:38.580
Wait and see.
01:01:38.580 --> 01:01:40.580
I'll expose
01:01:40.580 --> 01:01:42.580
the hi-so madam
01:01:42.580 --> 01:01:44.580
for using her body to pay off her debt!
01:01:45.040 --> 01:01:46.580
Foul mouth!
01:01:47.760 --> 01:01:49.580
Destroy everything.
01:01:55.120 --> 01:01:56.640
I said stop!
01:02:01.820 --> 01:02:02.960
No!
01:02:02.960 --> 01:02:05.340
Stop!
01:02:05.340 --> 01:02:07.640
Madam, you're back.
01:02:07.640 --> 01:02:09.640
Are you blind and can't see me?
01:02:10.600 --> 01:02:12.780
What are you upset about?
01:02:12.780 --> 01:02:16.880
It's those women. It's the singer's mother.
01:02:16.960 --> 01:02:19.840
She dares make you this upset?
01:02:20.140 --> 01:02:25.400
Next time, take me if you go confront her again. I'll help slap her!
01:02:26.760 --> 01:02:27.960
And where's Pol?
01:02:27.960 --> 01:02:29.960
He's not back yet.
01:02:29.960 --> 01:02:31.620
Where did he go now?
01:02:31.620 --> 01:02:34.240
- Why isn't he back yet?
- I don't know.
01:02:35.020 --> 01:02:37.360
I didn't ask. You're so nosy.
01:02:44.060 --> 01:02:47.780
Mom, what happened? Why is the house like this?
01:02:48.660 --> 01:02:50.720
It's Pol's mother.
01:02:51.600 --> 01:02:55.280
It's because P'Parn announced she's dating Khun Pol, right?
01:02:56.220 --> 01:03:01.380
Everyone's afflicted. His mother doesn't approve and came here to attack you?
01:03:01.840 --> 01:03:05.900
- I won't allow it! I'll get payback!
- Wait, Pat!
01:03:06.520 --> 01:03:09.520
Are you crazy? What can you do to her?
01:03:10.380 --> 01:03:12.780
But she injured you.
01:03:14.560 --> 01:03:19.940
Forget it. If we do anything to her, she'll come back after us.
01:03:21.760 --> 01:03:25.100
Mom, you're badly hurt.
01:03:25.100 --> 01:03:27.100
Why are you still worried about P'Parn?
01:03:27.500 --> 01:03:31.340
If it wasn't for her, you wouldn't be this badly hurt.
01:03:34.120 --> 01:03:35.380
Whatever.
01:03:35.380 --> 01:03:37.380
I'll find time to talk to Parn.
01:03:37.380 --> 01:03:39.380
If she has to marry and go live with that
01:03:39.580 --> 01:03:42.180
cruel mother-in-law, how will she endure it?
01:03:43.580 --> 01:03:47.360
I'm so annoyed! Why is it so difficult to find good husbands?
01:03:47.940 --> 01:03:52.600
Mom, you still want P'Parn to marry him?
01:03:53.160 --> 01:03:56.080
They love each other so just let them get married.
01:03:56.840 --> 01:03:59.220
It's better than sleeping with him for free.
01:03:59.220 --> 01:04:01.220
The very least, I'll get dowry.
01:04:03.120 --> 01:04:05.500
Don't talk so much. Help me clean up.
01:04:09.360 --> 01:04:12.720
I won't let you hurt my mother one sided!
01:04:17.380 --> 01:04:19.300
What are you ringing for?
01:04:19.300 --> 01:04:21.300
What are you ringing it for?
01:04:23.120 --> 01:04:24.860
Who are you here to see?
01:04:24.860 --> 01:04:26.860
Is the madam here?
01:04:26.860 --> 01:04:30.640
What business do you have? You don't look the same class as my boss.
01:04:30.820 --> 01:04:36.060
- That's my business. Nothing that involves the servant.
- You can't go in!
01:04:36.060 --> 01:04:38.060
I'm going in!
01:04:38.060 --> 01:04:43.180
- You can't go! I said you can't go in!
- Let go!
01:04:44.000 --> 01:04:45.180
Madam!
01:04:45.940 --> 01:04:51.160
- Madam! Where are you!? Come out!
- Who's making all this ruckus in my house?
01:04:53.040 --> 01:04:53.740
You!
01:04:54.220 --> 01:04:57.560
- What are you going to do?
- And what did you do to my mother?
01:04:59.480 --> 01:05:02.940
You want payback for your mother?
01:05:02.940 --> 01:05:05.580
I'll get you back for what you did to my mother!
01:05:05.580 --> 01:05:08.720
- Hold her!
- Madam, slap her!
01:05:08.860 --> 01:05:09.700
I will!
01:05:11.280 --> 01:05:15.380
Do you think a hi-so like me won't slap anyone?
01:05:15.380 --> 01:05:17.380
Especially women like you!
01:05:17.380 --> 01:05:19.380
I slapped many like you already!
01:05:19.380 --> 01:05:21.380
Slap her again.
01:05:23.260 --> 01:05:26.760
You wanted to wreck my house, right? I'll do the same to yours.
01:05:26.760 --> 01:05:28.760
01:05:30.500 --> 01:05:33.500
Stop right now! I said stop!
01:05:33.500 --> 01:05:35.500
Catch her!
01:05:35.500 --> 01:05:37.500
Stop!
01:05:37.960 --> 01:05:42.100
Oh, my God! You crazy brat!
01:05:42.220 --> 01:05:45.020
Drag her out of my house right now!
01:05:46.360 --> 01:05:52.300
- Let go of me! Backstabbers! If you're so tough then let go!
- Don't come back here again!
01:05:52.300 --> 01:05:54.300
Get her out!
01:05:54.300 --> 01:05:56.300
Get out!
01:05:56.640 --> 01:05:58.900
If you don't want to get hurt then don't come back here again.
01:05:58.900 --> 01:06:00.900
Don't say that I didn't warn you.
01:06:02.360 --> 01:06:02.900
Go!
01:06:04.420 --> 01:06:06.640
01:06:06.880 --> 01:06:09.840
- Open it now!
- I'll be stupid if I do.
01:06:10.140 --> 01:06:13.220
- Open it now!
- No!
01:06:13.220 --> 01:06:15.220
You're not so tough!
01:06:15.720 --> 01:06:20.280
Brought to you by MINX in partnership with MUSE
@justanothermuse.com
English Subtitle by: MINX
Segmenting by NIGHTS & MUSE
01:06:20.280 --> 01:06:21.200
Mom.
01:06:25.960 --> 01:06:26.800
Mom.
01:06:27.700 --> 01:06:31.280
- Mom.
- Parn? Is Parn back?
01:06:31.280 --> 01:06:33.280
She's not back.
01:06:33.280 --> 01:06:35.960
Don't tell me you didn't sleep yet because you're waiting on P'Parn?
01:06:36.320 --> 01:06:39.580
Yeah. And where has Parn gone?
01:06:39.580 --> 01:06:44.000
How come you're not waiting up for me when I come home late?
01:06:44.140 --> 01:06:48.900
Parn has problems right now so I'm worried about her.
01:06:51.220 --> 01:06:52.500
01:06:54.360 --> 01:06:58.760
- What happened to your face?
- I slapped that madam for you.
01:06:58.960 --> 01:07:02.380
Look at all those marks. Did you slap her or did she slap you?
01:07:02.380 --> 01:07:04.380
You're always causing problems.
01:07:04.800 --> 01:07:06.900
Mom! I'm your daughter.
01:07:06.900 --> 01:07:08.900
You never worry about me.
01:07:09.320 --> 01:07:13.020
Enough now. I don't want to argue with you. It's annoying.
01:07:13.340 --> 01:07:16.460
And go find Parn for me at Tum or Diew's house.
01:07:16.580 --> 01:07:21.240
Did she stay with them last night? I called and can't reach her.
01:07:21.800 --> 01:07:22.700
Go now.
01:07:23.300 --> 01:07:24.440
Fine.
01:07:24.440 --> 01:07:26.440
Everything is always about P'Parn.
01:07:40.000 --> 01:07:41.540
Why are you here so early?
01:07:41.540 --> 01:07:43.540
I came to see Parn.
01:07:43.540 --> 01:07:45.540
She's not home.
01:07:47.040 --> 01:07:50.700
- And where did she go?
- How would I know? I didn't guard her.
01:07:55.720 --> 01:07:57.240
And where are you about to go?
01:07:57.980 --> 01:07:59.240
I'm going to the market.
01:08:00.300 --> 01:08:01.420
Can I drive you?
01:08:07.640 --> 01:08:12.860
- Khun, why aren't you going home? Why are you following me?
- Well, I noticed you don't look too well.
01:08:12.860 --> 01:08:14.860
And your face....
01:08:14.860 --> 01:08:16.860
Khun Pol's mother slapped me.
01:08:18.600 --> 01:08:21.980
- She's unhappy about Khun Parn.
- I guess so.
01:08:23.400 --> 01:08:26.480
Khun Parn will have a hard battle if she dates Pol.
01:08:27.340 --> 01:08:32.000
You're still worried about her. She doesn't love you and doesn't about you.
01:08:33.440 --> 01:08:39.140
Of course I am. My care and concern doesn't depend on whether she reciprocates my love or not.
01:08:39.140 --> 01:08:41.140
But if I love someone
01:08:41.140 --> 01:08:44.360
whoever she loves, I'll be happy and support her.
01:08:46.900 --> 01:08:50.160
P'Parn is lucky. Everyone's worried about her.
01:08:50.160 --> 01:08:52.160
Unlike me.
01:08:52.440 --> 01:08:55.260
I was slapped to death and no one cares.
01:08:55.720 --> 01:08:58.280
So behave yourself a little.
01:08:58.280 --> 01:09:00.280
Don't go picking fights with everyone.
01:09:00.660 --> 01:09:04.400
This is the best I can be! I don't care if no one worries about me.
01:09:04.480 --> 01:09:07.840
Come on. The very least, I'm worried about you.
01:09:14.640 --> 01:09:16.960
As a brother. Alright?
01:09:19.160 --> 01:09:20.400
Thanks.
01:09:21.900 --> 01:09:25.500
- Don't be so touched.
- It's my business.
01:09:25.500 --> 01:09:27.500
I'm going home now.
01:09:27.500 --> 01:09:29.220
Or my mother will scold me again.
01:10:01.840 --> 01:10:05.100
Are you back, Pat? I'm starving.
01:10:15.740 --> 01:10:16.900
Jan.
01:10:18.620 --> 01:10:19.860
Phorn!
01:10:20.280 --> 01:10:21.300
Jan.
01:10:21.300 --> 01:10:23.300
Why are you here?
01:10:23.760 --> 01:10:26.960
- Please listen to me.
- Get out!
01:10:26.960 --> 01:10:28.960
- Please let me explain.
- I don't want to hear it.
01:10:29.320 --> 01:10:32.320
- I said get out!
- I want to know where my daughter is.
01:10:32.320 --> 01:10:34.240
What daughter?
01:10:34.240 --> 01:10:36.240
Jan! Please.
01:10:36.680 --> 01:10:39.700
I want to know where my daughter is.
01:10:39.700 --> 01:10:41.700
Your daughter died a long time ago.
01:10:41.700 --> 01:10:45.000
It's not true. Please don't lie to me.
01:10:45.180 --> 01:10:48.540
- Please tell me the truth.
- Did you really think I'd raise your daughter?
01:10:48.880 --> 01:10:51.440
Even her own mother wouldn't raise her.
01:10:51.440 --> 01:10:53.440
So why would I?
01:10:53.440 --> 01:10:55.440
I want to know
01:10:56.180 --> 01:10:58.980
if Pat or Parn
01:10:59.740 --> 01:11:02.280
is my daughter.
01:11:02.720 --> 01:11:05.140
What do you want from me?
01:11:05.800 --> 01:11:07.140
Let me tell you something,
01:11:07.720 --> 01:11:11.980
even if she's alive, do you really think I'd raise her to love you?
01:11:13.500 --> 01:11:17.460
She never wanted to see you. She hates you.
01:11:17.660 --> 01:11:20.500
Remember that! Your daughter hates you!
01:11:20.500 --> 01:11:22.500
I understand that she would.
01:11:24.220 --> 01:11:26.480
But even if she hates me
01:11:26.480 --> 01:11:30.900
- I want to know where she is.
- No!
01:11:33.480 --> 01:11:36.320
Did you know how much hardship we had?
01:11:36.980 --> 01:11:41.020
Did you ever cared about how we live and what we had to eat?
01:11:42.080 --> 01:11:44.860
So what do you want from me now?
01:11:47.320 --> 01:11:51.780
Get out of my house and don't let me see your face again!
01:11:52.420 --> 01:11:54.860
Go!
01:11:57.280 --> 01:11:58.600
Jan.
01:11:58.600 --> 01:12:00.600
I beg you.
01:12:01.180 --> 01:12:05.940
Can you please tell me if Pantawan
01:12:08.520 --> 01:12:10.260
is Pim?
01:12:12.800 --> 01:12:15.180
Is she my daughter?
01:12:19.480 --> 01:12:21.720
- Is she?
- So what?
01:12:22.280 --> 01:12:23.920
So what if she is?
01:12:24.880 --> 01:12:26.840
Do you want her back now?
01:12:26.840 --> 01:12:28.840
You're damn selfish!
01:12:29.420 --> 01:12:32.340
I don't think that.
01:12:32.940 --> 01:12:35.380
I need to thank you
01:12:35.700 --> 01:12:37.720
for taking care of her all this time.
01:12:38.780 --> 01:12:41.400
I came back now
01:12:42.940 --> 01:12:44.760
because I want to love her.
01:12:45.940 --> 01:12:48.160
And hug her.
01:12:49.100 --> 01:12:52.680
If you really love her, then why did you just come back now?
01:12:54.020 --> 01:12:57.820
I know that you're mad at me right now.
01:12:58.180 --> 01:13:00.780
And you won't listen to me no matter what I say.
01:13:01.720 --> 01:13:03.120
01:13:03.740 --> 01:13:05.640
But if she's really my daughter
01:13:06.000 --> 01:13:08.300
and she's about to marry Khun Plapol...
01:13:08.300 --> 01:13:10.300
I see!
01:13:10.300 --> 01:13:12.300
Is this what you're here about?
01:13:12.500 --> 01:13:15.420
Because you know she's about to marry a rich man
01:13:15.680 --> 01:13:18.320
so you want your share?
01:13:18.480 --> 01:13:21.020
No, Jan! It's not like that.
01:13:21.480 --> 01:13:24.220
- Please listen to me. It's not like that.
- I won't listen.
01:13:24.600 --> 01:13:27.360
Get out of my house now!
01:13:28.360 --> 01:13:31.960
Get out now or I'll kill you!
01:13:31.960 --> 01:13:35.800
- Jan! Please listen to me!
- Get out now!
- Madam, please leave now.
01:13:35.800 --> 01:13:37.380
- Let go!
- Madam.
01:13:37.380 --> 01:13:39.380
- Please leave.
- Go!
01:13:39.380 --> 01:13:43.760
- Madam, please leave now.
- Go!
01:13:51.760 --> 01:13:53.440
01:13:58.580 --> 01:14:01.200
Mom, let's eat.
01:14:02.520 --> 01:14:05.940
P'Parn isn't at P'Tum's house. I only found P'Diew.
01:14:06.220 --> 01:14:08.700
And he said he doesn't know where P'Parn is.
01:14:08.700 --> 01:14:10.700
And P'Tum too.
01:14:11.140 --> 01:14:12.420
I guess they're together.
01:14:16.600 --> 01:14:19.920
And what's wrong? You look tense.
01:14:20.020 --> 01:14:22.680
She'll come home on her own. She's a grown adult now.
01:14:22.680 --> 01:14:24.680
Shut up if you don't know anything.
01:14:24.680 --> 01:14:26.680
Don't do anything at all.
01:14:26.680 --> 01:14:28.680
And go pack your suitcase.
01:14:28.680 --> 01:14:30.020
I'm moving to a new house.
01:14:30.660 --> 01:14:34.120
We're moving to a new house. Where will you move?
01:14:34.680 --> 01:14:36.120
I don't know!
01:14:37.600 --> 01:14:40.480
Go now! Go pack!
01:14:42.080 --> 01:14:43.040
01:14:43.320 --> 01:14:58.640
Brought to you by MINX in partnership with MUSE
@justanothermuse.com
English Subtitle by: MINX
Segmenting by NIGHTS & MUSE
01:14:58.960 --> 01:15:01.280
Khun Prakarn.
01:15:02.220 --> 01:15:03.540
What's wrong?
01:15:03.700 --> 01:15:04.980
Why are you crying?
01:15:04.980 --> 01:15:08.960
Please help me. I went to find my daughter.
01:15:09.240 --> 01:15:12.000
But Jan won't let me see my daughter.
01:15:13.160 --> 01:15:17.340
Either Pat or Parn is my daughter.
01:15:17.820 --> 01:15:19.680
But no matter what I say
01:15:19.900 --> 01:15:22.620
Jan won't listen. What should I do?
01:15:22.800 --> 01:15:25.640
What should I do?
01:15:28.480 --> 01:15:30.680
If Parn is your daughter then that's a good thing.
01:15:31.480 --> 01:15:34.300
If Pol marries your daughter
01:15:34.300 --> 01:15:36.300
he'll accept you too.
01:15:36.300 --> 01:15:38.300
No way! Never!
01:15:38.960 --> 01:15:41.360
No matter what, Khun Pol
01:15:41.760 --> 01:15:43.820
He'll hate my daughter.
01:15:43.820 --> 01:15:45.820
Khun Prakarn.
01:15:45.820 --> 01:15:47.820
You need to stop Khun Pol.
01:15:47.820 --> 01:15:50.960
I beg you. You need to stop him.
01:15:51.060 --> 01:15:51.780
Please?
01:15:53.100 --> 01:15:56.320
Pol doesn't easily love anyone.
01:15:56.760 --> 01:15:59.240
And you told me
01:15:59.240 --> 01:16:02.160
that love will soften his heart.
01:16:03.420 --> 01:16:04.160
I think
01:16:04.160 --> 01:16:06.160
it's time.
01:16:06.960 --> 01:16:08.360
It's not true.
01:16:09.060 --> 01:16:11.580
It won't be that easy.
01:16:11.580 --> 01:16:13.580
Think about it.
01:16:13.820 --> 01:16:17.580
How can Pantawan live with Khun Nan?
01:16:17.580 --> 01:16:19.580
How can they live together?
01:16:20.780 --> 01:16:24.640
You need to help me.
01:16:28.640 --> 01:16:29.820
Look at this.
01:16:37.420 --> 01:16:41.440
01:16:45.360 --> 01:16:47.880
I'll handle it.
01:17:16.820 --> 01:17:18.940
Let go of me! Move away!
01:17:19.140 --> 01:17:21.360
Khun Pol, stop right now!
01:17:21.620 --> 01:17:23.880
There you are, stepmom.
01:17:24.140 --> 01:17:27.020
You're very drunk now. I'll have someone take you home. Let's go now.
01:17:27.020 --> 01:17:28.340
No!
01:17:28.340 --> 01:17:30.340
- I need to talk to you.
- Come over here then.
01:17:30.720 --> 01:17:32.840
- Go!
- I'm going to talk to you right here.
01:17:32.840 --> 01:17:34.840
What's so good about you?
01:17:34.840 --> 01:17:36.840
Why is my dad so infatuated with you?
01:17:37.380 --> 01:17:40.200
Do you know that all this time
01:17:40.200 --> 01:17:44.420
he never devoted love, time and attention to anyone but you!?
01:17:44.880 --> 01:17:46.800
Why is he devoting so much to you?
01:17:46.800 --> 01:17:48.800
You're just a prostitute.
01:17:49.180 --> 01:17:51.300
How are you worth more than me and my mother?
01:17:51.440 --> 01:17:55.140
- Khun Pol, please listen to me. You're misunderstanding.
- Why should I listen to a whore like you!?
01:17:56.060 --> 01:17:59.020
You're just a gold digger.
01:17:59.160 --> 01:18:02.140
You latch onto men after men and my father is your latest prey.
01:18:02.400 --> 01:18:05.040
At first, I thought my father was just fooling around
01:18:05.220 --> 01:18:08.140
but now it isn't. It isn't now!
01:18:09.880 --> 01:18:11.400
And remember
01:18:11.940 --> 01:18:15.000
that you'll experience the same pain that me and my mother endured.
01:18:15.000 --> 01:18:17.000
You'll experience it!
01:18:17.400 --> 01:18:21.480
If you insist on marrying my father, you should know what you'll go through.
01:18:22.780 --> 01:18:27.900
I'll do everything for you to suffer like me and my mother!
01:18:49.660 --> 01:18:51.480
Why did you bring me here?
01:18:53.560 --> 01:18:55.540
I brought you here to get to know me better.
01:18:56.660 --> 01:18:59.040
Being alone together
01:18:59.040 --> 01:19:01.040
without other people interfering
01:19:01.040 --> 01:19:03.040
could help us
01:19:03.040 --> 01:19:05.040
know our own hearts better.
01:19:18.400 --> 01:19:21.500
Are you sure that we'll see each other?
01:19:25.800 --> 01:19:28.100
I'm afraid that we'll get carried away.
01:19:29.160 --> 01:19:32.500
I don't know if we'll be strong enough
01:19:33.100 --> 01:19:36.260
to overcome all the obstacles we'll face together.
01:19:37.620 --> 01:19:40.220
If you stop caring about other people and focus on me
01:19:40.220 --> 01:19:42.220
and be confident in me
01:19:42.740 --> 01:19:46.860
I promise that I'll hold your hand to overcome all the obstacles.
01:19:48.420 --> 01:19:51.660
I don't want to fight with my own heart.
01:19:51.660 --> 01:19:53.660
I accepted my own feelings.
01:19:56.260 --> 01:19:58.020
And now I'm confident about how I feel about you.
01:20:01.240 --> 01:20:03.160
And I want you to feel the same.
01:20:12.800 --> 01:20:14.300
I believe in you.
01:20:19.860 --> 01:20:21.400
Not just in me.
01:20:24.440 --> 01:20:26.180
But in my heart too.
01:20:30.400 --> 01:20:31.220
01:20:34.520 --> 01:20:36.540
Since we're in Korea now
01:20:36.540 --> 01:20:38.540
can I do my duties as the host
01:20:38.540 --> 01:20:40.540
and show you around?
01:20:58.500 --> 01:21:01.820
I grew up here since my father took me away from my mother.
01:21:02.980 --> 01:21:05.400
I know he worked hard to build his status and success.
01:21:06.020 --> 01:21:07.940
But it wasn't easy to reach this point.
01:21:12.640 --> 01:21:13.540
Dad.
01:21:14.280 --> 01:21:16.040
My exam results are out.
01:21:16.040 --> 01:21:18.040
Don't bother me. I'm working right now.
01:21:18.300 --> 01:21:21.520
But dad...
- Go. I'm working right now.
01:21:24.300 --> 01:21:26.180
I tried to do everything that he liked.
01:21:26.180 --> 01:21:28.180
So he'd be happy with me.
01:21:29.240 --> 01:21:30.760
But he never had any time for me.
01:21:40.680 --> 01:21:42.180
I had music as my friend.
01:21:43.380 --> 01:21:44.880
But he ruined it.
01:21:45.240 --> 01:21:47.240
He ruined everything that I loved.
01:21:54.460 --> 01:21:57.220
When I was a kid, I got sick very often.
01:21:57.220 --> 01:21:59.220
Almost every other day.
01:22:11.320 --> 01:22:13.620
My mother was very worried about me.
01:22:13.620 --> 01:22:15.620
And then her friend suggested...
01:22:15.920 --> 01:22:18.280
The reason your daughter is so sickly
01:22:18.280 --> 01:22:20.280
it could be because of her name.
01:22:20.480 --> 01:22:23.660
Some people change their names
01:22:23.820 --> 01:22:26.220
and all the bad things just disappeared.
01:22:26.560 --> 01:22:29.100
I think you should try it. Maybe your daughter will get better.
01:22:31.660 --> 01:22:33.900
Phorn!
01:22:33.900 --> 01:22:35.900
She even named her child such an unlucky name.
01:22:36.240 --> 01:22:40.720
Pimphorn. Named like her mother.
01:22:40.720 --> 01:22:42.720
More like unlucky like her mother.
01:22:43.960 --> 01:22:46.200
I guess she really wants her daughter to die.
01:22:46.200 --> 01:22:48.200
What a lousy mother!
01:22:49.700 --> 01:22:52.660
Even if she's always scolding me
01:22:53.120 --> 01:22:54.660
but actually
01:22:54.660 --> 01:22:56.660
she loves me.
01:22:56.780 --> 01:22:59.600
She just doesn't show it like other mothers do.
01:23:00.180 --> 01:23:01.600
You're so positive.
01:23:03.900 --> 01:23:06.720
You should try it.
01:23:06.980 --> 01:23:11.060
Try running in a lavender field of flowers riding a pony.
01:23:11.400 --> 01:23:13.700
So you won't frown every day.
01:23:15.300 --> 01:23:18.820
I think we should talk about something else. Are you hungry yet? I am.
01:23:19.460 --> 01:23:23.200
Of course. My stomach is growling now.
01:23:23.200 --> 01:23:25.200
If you're that hungry
01:23:25.200 --> 01:23:27.200
I guess you'll be eating ten times as much, right?
01:23:27.200 --> 01:23:29.200
You stew pork.
01:23:29.200 --> 01:23:31.200
Are you calling me names?
01:23:31.200 --> 01:23:33.200
Khun Pol!
01:23:34.980 --> 01:23:37.740
What?
01:23:37.740 --> 01:23:39.740
Khun!
01:23:40.860 --> 01:23:43.060
I really don't know about this.
01:23:43.060 --> 01:23:45.060
And I don't know that singer.
01:23:45.060 --> 01:23:47.400
How can she be my daughter-in-law?
01:23:47.880 --> 01:23:51.480
If she wants to marry my son
01:23:51.480 --> 01:23:55.980
she'd have to prove to me that she really loves my son
01:23:56.220 --> 01:24:00.300
and not using his as a ladder.
01:24:00.540 --> 01:24:05.320
Right now, my only daughter-in-law is Panita.
01:24:05.320 --> 01:24:07.320
I'm not problematic.
01:24:07.320 --> 01:24:10.520
But whoever wants to marry my son
01:24:10.920 --> 01:24:14.200
I have to select...
01:24:16.320 --> 01:24:18.340
It's about Khun Pol's mother.
01:24:18.340 --> 01:24:20.340
Did you see it?
01:24:20.340 --> 01:24:24.200
So what will Parn say about this?
01:24:24.200 --> 01:24:28.380
She doesn't have to do anything. It depends on what Khun Pol will do.
01:24:29.500 --> 01:24:32.380
But I'm confident Khun Pol's mother won't allow it.
01:24:32.660 --> 01:24:37.060
Love is between two people.
01:24:39.260 --> 01:24:40.360
01:24:40.880 --> 01:24:42.760
Where are you?
01:24:44.060 --> 01:24:49.520
Madam!
01:24:50.560 --> 01:24:53.060
- Is Pol back?
- No.
01:24:53.060 --> 01:24:55.060
No? Then what is it?
01:24:55.060 --> 01:24:57.060
Someone is here to see you.
01:24:57.060 --> 01:25:00.440
- Who?
- He said he's Khun Pol's father.
01:25:01.720 --> 01:25:03.380
Khun Prakarn?
01:25:04.140 --> 01:25:08.380
What should we do? Since Khun Pol's press interview
01:25:08.700 --> 01:25:13.220
the buzz and news around Khun Parn's band has been positive. It's hard to believe.
01:25:13.660 --> 01:25:17.660
Right now, there's many talk shows and bookings for them.
01:25:18.080 --> 01:25:19.880
But...
01:25:21.740 --> 01:25:22.800
What is it?
01:25:23.160 --> 01:25:25.500
I don't know where Parn is.
01:25:25.500 --> 01:25:29.320
And Tum too. I asked Diew and he doesn't know.
01:25:29.320 --> 01:25:32.820
So I don't know who to ask.
01:25:38.320 --> 01:25:41.320
You can go. I'll handle it.
01:25:41.320 --> 01:25:42.500
Alright.
01:25:50.200 --> 01:25:51.640
Why are you here?
01:25:52.040 --> 01:25:52.040
01:25:52.040 --> 01:25:54.040
Why can't I come here?
01:25:54.040 --> 01:25:56.040
Since this was my house before.
01:25:56.240 --> 01:25:59.060
Before it belongs to the bank because you lien it.
01:25:59.500 --> 01:26:03.520
- Is that true? Will the house be--
- Don't be nosy!
01:26:03.520 --> 01:26:05.520
Stay quiet or go away.
01:26:07.020 --> 01:26:09.500
- Go!
- Alright.
01:26:11.620 --> 01:26:13.020
What is it?
01:26:16.660 --> 01:26:18.760
I want to talk about Pol's wedding.
01:26:20.120 --> 01:26:24.140
You're interested in his wellbeing and what he's doing?
01:26:24.140 --> 01:26:27.000
You deserve to be father of the year.
01:26:27.500 --> 01:26:28.820
Yes.
01:26:29.340 --> 01:26:31.960
I love him and care more about him than someone around here.
01:26:32.240 --> 01:26:35.320
If you do, then why did you allow another woman to step all over him?
01:26:35.320 --> 01:26:37.320
Even if I have someone else
01:26:37.400 --> 01:26:41.860
but I never loved him any less and never used him to gain benefits for myself.
01:26:42.020 --> 01:26:44.780
And I'm here to discuss his wedding.
01:26:44.780 --> 01:26:46.780
I won't let him marry her!
01:26:49.760 --> 01:26:52.520
How much do you want to allow his marriage?
01:26:53.260 --> 01:26:56.680
Hey! Do you think I'm so money hungry?
01:26:59.040 --> 01:27:00.940
- Yes.
- Khun!
01:27:01.460 --> 01:27:03.660
I'll pay off the house debt for you.
01:27:03.660 --> 01:27:05.660
And pay the debt to Nit's family.
01:27:05.900 --> 01:27:08.980
So you won't need to force Pol to marry Nit.
01:27:09.940 --> 01:27:14.500
- What will Pol think if he finds out his mother sold him?
- Stop! I never thought that!
01:27:15.080 --> 01:27:18.140
I wanted him to marry Nit because
01:27:18.140 --> 01:27:20.140
I think they're well matched.
01:27:20.140 --> 01:27:22.140
And that girl
01:27:22.140 --> 01:27:26.640
who you want him to marry, do you know who she is and her background?
01:27:26.900 --> 01:27:31.080
I do. If my son loves her then I don't care.
01:27:35.680 --> 01:27:37.200
But I won't allow it.
01:27:37.960 --> 01:27:40.280
20 million cash.
01:27:41.600 --> 01:27:43.920
- 30 million.
- 100 million.
01:27:45.840 --> 01:27:49.000
You're all about money.
01:27:49.220 --> 01:27:52.180
Whatever. If you don't agree
01:27:52.180 --> 01:27:54.180
then I'll do everything I can to obstruct him.
01:27:54.180 --> 01:27:56.180
Wait and see.
01:27:59.260 --> 01:28:00.700
I can pay it.
01:28:01.140 --> 01:28:03.640
But after the wedding.
01:28:04.300 --> 01:28:06.200
I'll give you everything that I offered.
01:28:06.200 --> 01:28:07.900
I want it before.
01:28:07.900 --> 01:28:09.900
Or else, game over.
01:28:10.800 --> 01:28:14.400
Actually, I don't have to give you anything.
01:28:15.240 --> 01:28:19.420
Because if Pol insists on marrying her then he will. It doesn't involve you.
01:28:20.720 --> 01:28:23.660
Try it! We'll see if he disobeys me.
01:28:27.980 --> 01:28:29.940
I came here today
01:28:30.400 --> 01:28:33.220
because I don't want him to suffer
01:28:33.220 --> 01:28:35.220
because he has a selfish and superficial mother like you.
01:28:35.780 --> 01:28:36.960
And another thing
01:28:36.960 --> 01:28:38.960
if Pol doesn't get married
01:28:40.020 --> 01:28:41.700
then you won't get anything at all.81753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.