Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:13.840 --> 00:00:17.740
Prom Pissawat
Episode 13
00:00:18.520 --> 00:00:21.680
P'Pol, don't do this.
00:00:22.780 --> 00:00:27.520
P'Pol, I'm ticklish.
00:00:27.520 --> 00:00:29.520
It sounds like Nit.
00:00:30.980 --> 00:00:34.600
P'Pol, I said no.
00:00:35.740 --> 00:00:37.120
I'll handle it!
00:00:38.100 --> 00:00:43.460
- P'Pol!
- Nit, what is this?
00:00:43.460 --> 00:00:44.500
You shameless bitch!
00:01:06.460 --> 00:01:07.820
Let me teach you a lesson!
00:01:07.820 --> 00:01:09.820
I hate home wreckers!
00:01:12.220 --> 00:01:16.460
Parn. Please listen to me.
00:01:17.540 --> 00:01:18.460
Let go!
00:01:19.240 --> 00:01:20.860
I said let go!
00:01:22.100 --> 00:01:24.420
I told you, didn't I,
00:01:24.620 --> 00:01:26.560
that I can endure everything
00:01:28.040 --> 00:01:31.520
but...you're sleeping with someone else
00:01:31.520 --> 00:01:34.400
on our bed!
00:01:35.120 --> 00:01:37.860
I can't endure it! We're over!
00:01:37.860 --> 00:01:39.860
Parn, please listen to me. I didn't do anything.
00:01:39.860 --> 00:01:41.320
I was drunk.
00:01:41.320 --> 00:01:45.300
That's just an excuse for an insatiable bad man!
00:01:48.760 --> 00:01:50.500
Parn, please listen to me.
00:01:50.500 --> 00:01:52.500
P'Pol!
00:01:57.240 --> 00:01:59.760
- Parn, what's wrong?
- Please take me out of here.
00:01:59.760 --> 00:02:01.760
What happened?
00:02:01.760 --> 00:02:03.760
Parn.
00:02:03.760 --> 00:02:05.760
- Parn, please listen to me.
- Pol.
00:02:05.760 --> 00:02:07.760
- Calm down!
- Let go of me!
00:02:07.760 --> 00:02:09.760
I'm leaving with Non.
00:02:11.860 --> 00:02:13.820
You were that angry at me just now
00:02:13.820 --> 00:02:15.820
because you wanna leave me for him, right?
00:02:15.820 --> 00:02:17.520
I won't let you go anywhere!
00:02:17.520 --> 00:02:18.680
Let go of her!
00:02:18.680 --> 00:02:20.680
Don't get involved in this.
00:02:20.680 --> 00:02:22.680
And when you two were gone for so many days,
00:02:22.680 --> 00:02:24.680
you were having an affair, weren't you?
00:02:26.020 --> 00:02:29.020
Did that knock any sense into you? Or do you need another one?
00:02:29.020 --> 00:02:31.020
Stop right now, Non!
00:02:31.020 --> 00:02:33.020
Non! Stop!
00:02:33.020 --> 00:02:35.020
If you want her
00:02:35.020 --> 00:02:37.020
then take her away! Don't fight in my house.
00:02:38.880 --> 00:02:40.960
- Let's go, Parn.
- You're not going anywhere!
00:02:40.960 --> 00:02:42.960
- Where are you going?
- Pol!
00:02:42.960 --> 00:02:44.620
Why are you holding her back?
00:02:44.620 --> 00:02:46.500
Let her go if she wants to.
00:02:47.320 --> 00:02:49.940
P'Pol!
00:02:49.940 --> 00:02:51.640
- Stop!
- P'Pol!
00:02:51.640 --> 00:02:53.300
Go away! Go!
00:02:53.300 --> 00:02:54.980
What are you doing, Nit?
00:02:54.980 --> 00:02:56.360
What were they doing?
00:02:56.360 --> 00:02:58.360
They were sleeping together in P'Parn's room.
00:02:58.360 --> 00:02:59.680
Shut up now!
00:02:59.680 --> 00:03:02.040
This is between me and Parn! No one else is involved in it!
00:03:02.040 --> 00:03:04.040
P'Pol.
00:03:04.040 --> 00:03:06.040
But you have to take responsibility of me.
00:03:06.040 --> 00:03:08.860
Please take me away from here.
00:03:09.220 --> 00:03:11.140
- Parn! I won't let you go!
- P'Pol!
00:03:11.140 --> 00:03:12.280
Let go!
00:03:12.280 --> 00:03:14.520
- Pol!
- Let go!
00:03:14.520 --> 00:03:16.520
I said you're not going!
00:03:16.520 --> 00:03:18.240
Let go of her!
00:03:18.240 --> 00:03:20.240
00:03:23.280 --> 00:03:26.500
- P'Parn!
- Parn!
00:03:26.600 --> 00:03:29.080
Get off her! Remember this!
00:03:29.080 --> 00:03:30.660
You didn't just lose P'Parn today
00:03:30.660 --> 00:03:32.060
but you lost the baby too!
00:03:32.060 --> 00:03:34.060
All because of your despicable actions!
00:03:34.540 --> 00:03:35.880
What do you mean?
00:03:35.880 --> 00:03:37.320
Just what I said!
00:03:37.320 --> 00:03:40.300
P'Parn is pregnant! Do you hear that!?
00:03:45.280 --> 00:03:48.000
- Parn!
- Pol! Listen to me.
00:03:48.220 --> 00:03:49.200
Let her go.
00:03:49.760 --> 00:03:51.840
Do you really believe she's pregnant?
00:04:00.440 --> 00:04:02.060
Where are you going?
00:04:04.460 --> 00:04:07.140
- I'm going to see Parn.
- Why?
00:04:07.340 --> 00:04:09.720
Did you forgot who her mother is?
00:04:10.000 --> 00:04:12.120
But if Parn is really pregnant
00:04:12.880 --> 00:04:14.860
then she's pregnant with my baby.
00:04:14.860 --> 00:04:16.860
How can you be sure
00:04:16.860 --> 00:04:18.860
that the baby is yours?
00:04:18.860 --> 00:04:20.620
It could be another man's child.
00:04:20.620 --> 00:04:22.060
Or maybe even Non's.
00:04:22.060 --> 00:04:24.060
He's taking such attentive care of her.
00:04:25.860 --> 00:04:30.080
The woman you should responsibility of is Nit.
00:04:34.260 --> 00:04:37.300
Nit...
I...I'm sorry.
00:04:39.060 --> 00:04:42.000
I don't know what happened last night.
00:04:42.560 --> 00:04:44.580
But I don't think I did anything like that.
00:04:45.300 --> 00:04:46.740
00:04:47.960 --> 00:04:52.200
I didn't think you'd be so irresponsible.
00:04:52.200 --> 00:04:54.200
00:04:54.840 --> 00:04:57.000
Do you remember what you said to me?
00:04:57.000 --> 00:04:59.000
Do you remember?
00:04:59.360 --> 00:05:01.820
You said you'd break up with her.
00:05:08.560 --> 00:05:09.880
I'm sorry.
00:05:11.360 --> 00:05:12.840
Sorry?
00:05:12.840 --> 00:05:15.280
Isn't it too easy?
00:05:16.160 --> 00:05:18.360
You have me hope.
00:05:18.360 --> 00:05:20.360
And do you know why I believed you?
00:05:23.340 --> 00:05:25.220
Because I love you.
00:05:26.520 --> 00:05:29.380
And when I decided to walk away from you
00:05:29.380 --> 00:05:31.380
you held me back
00:05:31.800 --> 00:05:34.440
and even if my heart had doubts
00:05:34.440 --> 00:05:36.440
but I had hope
00:05:37.240 --> 00:05:39.320
that you wouldn't deceive me.
00:05:39.540 --> 00:05:42.300
Why did you do this to me?
00:05:43.660 --> 00:05:46.960
- Nit...I...
- What do you think I am?
00:05:47.240 --> 00:05:50.500
Am I that worthless compared to Pantawan?
00:05:53.040 --> 00:05:54.060
I know that it's my fault.
00:05:54.880 --> 00:05:55.860
But...
00:05:55.860 --> 00:05:57.860
I don't know what else to say except
00:05:59.440 --> 00:06:00.440
I'm sorry.
00:06:03.600 --> 00:06:05.800
Pol.
00:06:07.140 --> 00:06:08.680
I won't let you go.
00:06:09.060 --> 00:06:11.860
You have to stay and take responsibility of Nit.
00:06:12.620 --> 00:06:13.860
If you go
00:06:13.860 --> 00:06:15.860
then don't call me your mother again.
00:06:30.200 --> 00:06:30.280
00:06:42.560 --> 00:06:44.320
Drink some warm cocoa.
00:06:46.120 --> 00:06:47.180
Just a little.
00:06:47.180 --> 00:06:49.180
So you'll feel better.
00:07:02.120 --> 00:07:03.280
Parn.
00:07:10.880 --> 00:07:12.160
Careful.
00:07:23.080 --> 00:07:25.080
How do you feel?
00:07:41.880 --> 00:07:43.480
Why isn't Non picking up?
00:07:44.180 --> 00:07:47.580
How was that? Your plan failed miserably.
00:07:47.580 --> 00:07:49.580
How?
00:07:49.860 --> 00:07:52.480
Pol didn't go after that woman.
00:07:53.040 --> 00:07:55.540
But he seems overly worried about her.
00:07:58.500 --> 00:07:58.660
00:08:00.300 --> 00:08:04.320
Am I really going to lose to a woman like Pantawan?
00:08:04.580 --> 00:08:05.740
I'm damaged.
00:08:05.740 --> 00:08:07.740
You need to take responsibility.
00:08:08.080 --> 00:08:10.720
If Pol will take responsibility of her
00:08:10.720 --> 00:08:12.220
because she's pregnant
00:08:12.220 --> 00:08:14.220
then you can get pregnant too.
00:08:14.220 --> 00:08:15.820
How can I?
00:08:15.820 --> 00:08:18.540
You also know that I didn't really sleep with P'Pol.
00:08:19.920 --> 00:08:22.340
Don't be so stupid.
00:08:22.580 --> 00:08:26.280
Who would know how many times you slept with Pol?
00:08:26.280 --> 00:08:27.560
Or where and when.
00:08:27.560 --> 00:08:29.560
Just seeing you sleep
00:08:29.560 --> 00:08:32.060
with Pol is enough to make her run off.
00:08:42.240 --> 00:08:45.360
It was pretty clear.
00:08:45.360 --> 00:08:47.160
Are you really doubting it?
00:08:47.160 --> 00:08:49.160
You never know.
00:08:49.800 --> 00:08:52.100
That woman wanted Pol anyhow.
00:08:52.100 --> 00:08:54.820
And that madam is desperate to get that woman as her daughter-in-law.
00:08:55.260 --> 00:08:59.200
You never watched a lakorn? There's many examples of these stupid plans.
00:08:59.580 --> 00:09:01.960
You watch too many lakorns.
00:09:02.220 --> 00:09:04.420
But if you saw what I did
00:09:04.420 --> 00:09:05.800
you'd never say this.
00:09:05.800 --> 00:09:07.140
They were doing it.
00:09:07.140 --> 00:09:08.480
If it was me, I'd break up too.
00:09:08.480 --> 00:09:10.480
Insulting her on her own bed!
00:09:10.480 --> 00:09:12.480
00:09:12.480 --> 00:09:13.780
I'm gonna go.
00:09:13.780 --> 00:09:15.780
- Are you going with me?
- Yes.
00:09:15.780 --> 00:09:17.160
Let's go.
00:09:22.400 --> 00:09:24.020
Are you going to see Parn?
00:09:24.320 --> 00:09:26.620
- Where is she?
- I don't know.
00:09:26.620 --> 00:09:28.160
I'm asking you nicely.
00:09:28.160 --> 00:09:29.260
Where's your sister?
00:09:29.260 --> 00:09:30.820
Do you care?
00:09:30.820 --> 00:09:33.420
Actually, you should be with your new wife.
00:09:33.740 --> 00:09:36.680
There's nothing between me and Nit.
00:09:36.680 --> 00:09:38.680
That's easy to say.
00:09:38.680 --> 00:09:40.680
What about what Parn and I saw?
00:09:41.740 --> 00:09:43.120
What you saw
00:09:43.120 --> 00:09:44.480
isn't true.
00:09:44.480 --> 00:09:45.840
That's why I wanna explain.
00:09:45.840 --> 00:09:47.340
No one will believe you.
00:09:47.340 --> 00:09:49.840
Enough, Pat. Just go wherever you gotta go.
00:09:49.840 --> 00:09:51.840
I'll be going then.
00:09:54.220 --> 00:09:55.960
Pol.
00:09:57.160 --> 00:10:00.780
I think we need to talk.
00:10:02.600 --> 00:10:04.040
Mom,
00:10:04.040 --> 00:10:06.040
please tell me
00:10:06.040 --> 00:10:07.560
where's Parn?
00:10:07.560 --> 00:10:09.560
You hate Parn's mother
00:10:09.560 --> 00:10:13.080
and you did so many terrible things to her but she still endured it.
00:10:13.860 --> 00:10:16.000
But this time it's too much.
00:10:16.000 --> 00:10:18.420
Sleeping with another woman in the house?
00:10:18.420 --> 00:10:20.420
Who can accept it?
00:10:20.420 --> 00:10:21.840
That's why I want to explain.
00:10:22.900 --> 00:10:24.420
Last night, I was drunk.
00:10:24.420 --> 00:10:26.000
But I'm confident
00:10:26.000 --> 00:10:27.640
that I didn't do anything like that.
00:10:27.640 --> 00:10:31.300
Do you know that I heard excuses like that too?
00:10:31.300 --> 00:10:32.620
And it hurts.
00:10:32.620 --> 00:10:34.620
It hurts more than being kicked in the face.
00:10:35.340 --> 00:10:37.080
But how can I abandon my child?
00:10:37.880 --> 00:10:39.080
I can't do it.
00:10:39.700 --> 00:10:41.920
I don't want to block you
00:10:42.660 --> 00:10:46.120
but I can't just you where Parn is either.
00:10:46.720 --> 00:10:48.120
I'm her mother.
00:10:48.120 --> 00:10:50.120
I have to protect my daughter.
00:10:50.120 --> 00:10:53.480
And I have to be confident that my daughter won't be hurt again.
00:10:55.080 --> 00:10:57.120
If you love her
00:10:57.740 --> 00:10:59.760
and try hard enough
00:10:59.760 --> 00:11:02.620
you can find her yourself to reconcile with her.
00:11:12.500 --> 00:11:14.620
I shouldn't have made you the warm cocoa.
00:11:17.300 --> 00:11:19.920
It's lucky that the cocoa stinks
00:11:20.080 --> 00:11:23.040
and not my face or else it'd be bad for me.
00:11:31.160 --> 00:11:32.640
What are you thinking?
00:11:34.880 --> 00:11:37.640
It's nothing. I'm not thinking of anything in particular.
00:11:39.460 --> 00:11:41.580
Are you thinking about Pol?
00:11:44.520 --> 00:11:45.460
Yes.
00:11:51.140 --> 00:11:54.480
Thank you very much for getting me out of there.
00:11:55.580 --> 00:11:57.940
I won't bother you for too long.
00:11:57.940 --> 00:11:59.940
Don't say that.
00:11:59.940 --> 00:12:01.940
I'm always happy to help you.
00:12:04.440 --> 00:12:06.720
Let's not talk about these stressful matters right now.
00:12:07.020 --> 00:12:09.760
Right now you should take a rest.
00:12:37.640 --> 00:12:40.900
Little one, tell your mother to not stress out.
00:12:44.920 --> 00:12:46.380
Get some rest.
00:12:46.380 --> 00:12:48.380
I'll go find you something to eat.
00:12:48.380 --> 00:12:50.380
Let's give it another try.
00:12:50.380 --> 00:12:51.020
Alright.
00:12:52.120 --> 00:12:54.160
Please wait a couple minutes for me.
00:12:54.660 --> 00:12:55.900
Alright.
00:13:16.540 --> 00:13:19.980
It can just be me and you, dear.
00:13:22.420 --> 00:13:25.340
I also grew up without a father.
00:13:25.340 --> 00:13:27.340
And I managed.
00:13:28.340 --> 00:13:30.500
You have to be strong.
00:13:51.200 --> 00:13:53.320
Is something the matter?
00:13:53.620 --> 00:13:57.260
I'm just wondering if you can eat it.
00:13:58.380 --> 00:14:01.580
I can, Khun Non.
00:14:06.840 --> 00:14:09.780
You don't have to be afraid. It's probably just Pat.
00:14:10.860 --> 00:14:11.780
Alright.
00:14:22.180 --> 00:14:24.320
I brought your clothes over for you.
00:14:24.500 --> 00:14:27.420
Wow! There's so much food.
00:14:28.420 --> 00:14:29.820
I bought it for Parn.
00:14:30.240 --> 00:14:33.200
You take such good care of her, other people will think you're the baby father.
00:14:48.660 --> 00:14:50.280
What did you say?
00:14:55.680 --> 00:14:56.940
Please excuse me.
00:15:20.100 --> 00:15:21.440
I love you.
00:16:59.080 --> 00:17:00.320
Khun,
00:17:00.660 --> 00:17:02.320
you can leave now.
00:17:02.320 --> 00:17:03.540
P'Parn is probably asleep already.
00:17:03.540 --> 00:17:05.260
You don't have to worry.
00:17:05.260 --> 00:17:07.260
I'm here too.
00:17:07.920 --> 00:17:11.540
And you should discipline your sister Panita.
00:17:11.540 --> 00:17:13.740
Who instigates a fight between husband and wife?
00:17:13.740 --> 00:17:15.740
I think
00:17:15.740 --> 00:17:19.100
this time P'Parn won't reconcile with Khun Pol.
00:17:30.500 --> 00:17:32.580
What is it?
00:17:33.120 --> 00:17:36.820
Would you be happy if P'Parn and Khun Pol break up?
00:17:37.120 --> 00:17:39.760
Are you crazy? That's nonsense!
00:17:43.240 --> 00:17:44.820
Forget it then.
00:17:44.820 --> 00:17:47.960
There are other women in this world
00:17:47.960 --> 00:17:49.680
if you look carefully
00:17:49.680 --> 00:17:51.680
you could see a woman who
00:17:51.680 --> 00:17:53.680
you might like.
00:17:56.300 --> 00:17:57.520
I'll be going.
00:18:00.780 --> 00:18:02.800
And take good care of your sister.
00:18:02.800 --> 00:18:04.800
Call me if there's anything.
00:18:04.800 --> 00:18:06.100
Do you understand?
00:18:06.560 --> 00:18:08.100
Alright.
00:18:36.700 --> 00:18:39.880
This is unacceptable! It's a lousy job.
00:18:41.280 --> 00:18:44.940
What are you looking at? Go now!
00:18:54.700 --> 00:18:57.140
What now?
00:18:59.300 --> 00:19:03.220
- Why did you come in here?
- I wanna see what a home wrecker looks like.
00:19:05.500 --> 00:19:09.140
I never stole anything from anyone.
00:19:09.140 --> 00:19:11.140
What about causing Parn
00:19:11.140 --> 00:19:12.700
and Pol to fight
00:19:12.700 --> 00:19:14.520
and could even divorce?
00:19:14.520 --> 00:19:15.620
What's that called?
00:19:15.620 --> 00:19:20.560
Hey! If you use your brain to think a little
00:19:20.560 --> 00:19:22.560
you'd know that P'Pol belongs to me.
00:19:22.560 --> 00:19:24.560
The person who stole him from me
00:19:24.720 --> 00:19:28.240
is Pantawan.
00:19:31.500 --> 00:19:33.780
When did Parn steal him from you?
00:19:33.780 --> 00:19:35.780
People
00:19:35.780 --> 00:19:37.780
date
00:19:37.940 --> 00:19:39.420
if it's not
00:19:39.640 --> 00:19:40.960
then they breakup.
00:19:41.160 --> 00:19:43.260
He might be the right one for you.
00:19:43.440 --> 00:19:45.740
But you're not the right one for him.
00:19:46.840 --> 00:19:49.620
- You have to accept it.
- I won't accept it.
00:19:49.800 --> 00:19:52.160
Because if it wasn't for a woman like Pantawan
00:19:52.160 --> 00:19:54.160
by now, I'd be married to P'Pol already.
00:19:54.160 --> 00:19:56.860
And by sleeping with another woman's husband
00:19:56.860 --> 00:19:58.580
it makes you the same.
00:19:58.580 --> 00:20:00.220
You!
00:20:00.220 --> 00:20:03.180
Bad mouth and violent.
00:20:03.300 --> 00:20:05.860
No wonder Pol doesn't want you.
00:20:05.860 --> 00:20:07.860
Crazy jerk!
00:20:07.860 --> 00:20:09.860
I'm not a stupid guy
00:20:09.860 --> 00:20:11.280
you can easily slap.
00:20:11.280 --> 00:20:13.280
Let go of me right now! Let go!
00:20:13.280 --> 00:20:15.280
Let go!
00:20:21.800 --> 00:20:23.580
I'm warning you.
00:20:23.580 --> 00:20:25.580
Don't get involved with Pol.
00:20:25.580 --> 00:20:27.040
He doesn't love you.
00:20:27.040 --> 00:20:29.040
If you just want to win
00:20:29.440 --> 00:20:32.100
then in the end, you'd be the one who'd lose.
00:20:32.100 --> 00:20:33.680
And you'd be causing yourself pain.
00:20:33.680 --> 00:20:35.100
And another thing,
00:20:35.100 --> 00:20:38.440
it's a sin to wreck a family.
00:20:38.700 --> 00:20:41.220
You'll go to hell when you die.
00:20:41.220 --> 00:20:43.220
00:20:43.220 --> 00:20:46.060
You don't have to worry about me.
00:20:46.320 --> 00:20:48.620
Worry about yourself.
00:20:48.620 --> 00:20:55.600
Don't act like you're unaffected seeing the woman you love marry another man.
00:20:56.360 --> 00:20:57.600
I love her!
00:20:57.900 --> 00:20:59.560
Yes!
00:20:59.880 --> 00:21:02.620
But I don't have to possess her.
00:21:03.280 --> 00:21:05.680
Or sleep with someone who doesn't love me.
00:21:05.860 --> 00:21:08.620
That kind of love is undignified.
00:21:08.920 --> 00:21:09.880
Just like what you're doing.
00:21:10.560 --> 00:21:22.660
Brought to you by MINX in partnership with MUSE
@justanothermuse.com
English Subtitle by: MINX
Segmenting by NIGHTS & MUSE
00:21:22.660 --> 00:21:23.980
Tum.
00:21:24.920 --> 00:21:25.980
What's wrong?
00:21:26.960 --> 00:21:27.980
It's nothing.
00:21:33.680 --> 00:21:34.660
00:21:35.280 --> 00:21:37.240
What happened to your mouth?
00:21:37.800 --> 00:21:38.620
Nothing.
00:21:38.920 --> 00:21:42.040
- Is that all you can say?
- Yeah!
00:21:42.440 --> 00:21:43.420
What do you want?
00:21:43.740 --> 00:21:45.160
Did you hear about Parn?
00:21:46.200 --> 00:21:47.160
Yeah.
00:21:48.160 --> 00:21:52.060
It's all because of Nit that Parn's life is this complicated.
00:21:52.260 --> 00:21:54.980
And what will you do next? Wanna go after Pol?
00:21:54.980 --> 00:21:56.160
I'm ready.
00:21:56.540 --> 00:21:58.160
No need.
00:21:58.160 --> 00:22:00.160
I already took care of Nit.
00:22:00.660 --> 00:22:03.300
Why didn't you teach Pol a lesson?
00:22:03.300 --> 00:22:05.300
The cause of the problem
00:22:05.300 --> 00:22:07.300
is Nit.
00:22:08.380 --> 00:22:10.440
How did you handle Nit?
00:22:10.440 --> 00:22:12.440
I have my method.
00:22:12.440 --> 00:22:14.960
Oh! You were touching your lip
00:22:16.880 --> 00:22:20.540
because she slapped you for being a foul mouth again?
00:22:22.200 --> 00:22:22.840
Yeah.
00:22:24.600 --> 00:22:28.080
So was it like a slap kiss?
00:22:28.080 --> 00:22:29.760
Diew!
00:22:30.060 --> 00:22:31.760
Do you think that someone like me
00:22:31.760 --> 00:22:33.760
would kiss that bad mouth?
00:22:34.320 --> 00:22:35.760
That's crazy!
00:22:35.760 --> 00:22:38.480
Why are you getting mad? I'm just teasing you.
00:22:40.700 --> 00:22:46.060
Madam! They all left!
00:22:46.060 --> 00:22:47.880
What's going on?
00:22:47.880 --> 00:22:49.880
I saw them all pack their stuff
00:22:49.880 --> 00:22:52.300
and left the small house.
00:22:53.060 --> 00:22:55.640
That's good. Finally they're gone.
00:22:56.680 --> 00:22:57.640
Who left?
00:23:00.100 --> 00:23:02.380
Didn't you hear me?
00:23:02.380 --> 00:23:04.380
Hey, Pol.
00:23:04.380 --> 00:23:06.800
Why are you getting so mad?
00:23:06.800 --> 00:23:08.800
Calm down.
00:23:08.800 --> 00:23:13.000
Your wife's family has left the house. That's all.
00:23:13.000 --> 00:23:15.000
So it means she doesn't care
00:23:15.000 --> 00:23:17.000
or give importance to you.
00:23:17.000 --> 00:23:19.000
Let her go.
00:23:26.060 --> 00:23:28.780
Khun Prakarn intended to buy this house
00:23:29.340 --> 00:23:32.020
so you could come stay here if you faced any problems.
00:23:32.020 --> 00:23:34.020
And I would come and go
00:23:34.380 --> 00:23:36.800
but after seeing you like this
00:23:36.800 --> 00:23:38.800
I really can't leave you.
00:23:38.800 --> 00:23:40.800
It's alright.
00:23:41.060 --> 00:23:43.420
You should take care of dad.
00:23:43.420 --> 00:23:45.420
I can stay here with mom Jan.
00:23:48.520 --> 00:23:50.300
Don't take this the wrong way
00:23:50.580 --> 00:23:53.020
but you're pregnant with Pol now.
00:23:53.020 --> 00:23:55.020
I want you to calm down
00:23:55.020 --> 00:23:57.020
and think carefully.
00:23:57.020 --> 00:23:59.020
Khun.
00:24:00.280 --> 00:24:02.180
I understand you well.
00:24:03.000 --> 00:24:03.020
00:24:03.140 --> 00:24:06.920
Parn, can you give Pol another chance?
00:24:07.580 --> 00:24:10.040
I endured with him with everything that he did.
00:24:10.960 --> 00:24:13.020
But what I got in return
00:24:13.020 --> 00:24:15.020
is pain
00:24:15.020 --> 00:24:17.020
and hurt.
00:24:17.940 --> 00:24:22.140
And in the end, he did the thing that I hate most.
00:24:22.140 --> 00:24:24.140
By having someone else.
00:24:25.600 --> 00:24:27.960
I can't endure it anymore.
00:24:29.160 --> 00:24:31.980
Can't you listen to him explain first?
00:24:31.980 --> 00:24:36.960
- He insists that nothing happened with her.
- What I saw was very clear.
00:24:38.040 --> 00:24:40.000
I'm sorry, Dad.
00:24:40.000 --> 00:24:42.000
I really want to break up with him.
00:24:46.760 --> 00:24:49.480
And won't you think about the baby?
00:24:51.340 --> 00:24:53.780
The baby wasn't born from love.
00:24:53.780 --> 00:24:55.780
But from anger.
00:24:57.320 --> 00:24:59.960
He doesn't care about the baby.
00:25:02.740 --> 00:25:06.500
Maybe separation
00:25:06.640 --> 00:25:09.220
could be best for both of them.
00:25:10.280 --> 00:25:13.340
I don't want to see my daughter hurt anymore.
00:25:15.860 --> 00:25:18.160
If he gets his act together
00:25:19.580 --> 00:25:21.840
will you give him another chance?
00:25:23.600 --> 00:25:24.980
No.
00:25:26.080 --> 00:25:28.960
I insist what I just said.
00:25:43.220 --> 00:25:44.100
Where's Non?
00:25:44.460 --> 00:25:46.900
He hasn't come in yet. I haven't seen him this morning.
00:25:55.520 --> 00:25:55.520
00:26:05.340 --> 00:26:07.520
Drink this so you'll feel better.
00:26:09.300 --> 00:26:13.820
- Thank you.
- Your mother said if you vomit excessively and feel like you're gonna faint to use an inhaler.
00:26:13.820 --> 00:26:15.820
It'll help you feel better.
00:26:27.620 --> 00:26:28.580
Parn.
00:26:28.580 --> 00:26:31.260
- P'Parn.
- Parn.
00:26:32.160 --> 00:26:51.180
Brought to you by MINX in partnership with MUSE
@justanothermuse.com
English Subtitle by: MINX
Segmenting by NIGHTS & MUSE
00:26:51.180 --> 00:26:59.320
- โชโช
- Diew.
00:27:01.320 --> 00:27:02.020
Yes?
00:27:04.940 --> 00:27:05.860
Come here.
00:27:09.560 --> 00:27:10.720
I said come here.
00:27:19.100 --> 00:27:20.520
Do you know
00:27:21.780 --> 00:27:22.940
where Parn is?
00:27:27.700 --> 00:27:28.860
No.
00:27:32.400 --> 00:27:34.880
You want your friend's baby
00:27:34.880 --> 00:27:36.880
to be born without a father?
00:27:40.880 --> 00:27:42.740
You want your niece or nephew
00:27:42.740 --> 00:27:44.740
to be like you?
00:27:46.500 --> 00:27:48.620
Even if I don't have parents
00:27:48.620 --> 00:27:50.620
but I'm not a bad person.
00:27:50.620 --> 00:27:52.620
Like you.
00:27:57.000 --> 00:27:59.140
But are you happy?
00:27:59.140 --> 00:28:00.480
I am.
00:28:01.120 --> 00:28:04.480
I have good friends. That's enough happiness for me.
00:28:06.960 --> 00:28:08.580
But you have to accept
00:28:09.440 --> 00:28:11.780
that if you had a complete family
00:28:12.820 --> 00:28:14.600
would you be much happier?
00:28:21.340 --> 00:28:22.820
I promise
00:28:26.080 --> 00:28:27.840
that if I see Pantawan
00:28:29.320 --> 00:28:32.180
I'll take care of her and the baby the best I can.
00:28:37.880 --> 00:28:41.400
Are you sure you'll do as you say?
00:28:43.140 --> 00:28:44.960
Yes, I'm sure.
00:28:44.960 --> 00:28:46.960
If I can't do it
00:28:46.960 --> 00:28:48.960
you can punch me in the face.
00:29:26.040 --> 00:29:28.520
- Why are you here?
- Where's Parn?
00:29:36.800 --> 00:29:37.740
Pol.
00:29:39.320 --> 00:29:40.680
Why are you here?
00:29:42.380 --> 00:29:43.680
I came to see you.
00:29:45.200 --> 00:29:46.540
And our baby.
00:29:47.660 --> 00:29:50.720
- Did you bring the divorce paper with you?
- Parn.
00:29:50.880 --> 00:29:53.380
- Can't we talk?
- I have nothing to talk to you about.
00:29:53.500 --> 00:29:55.960
There's nothing between me and Nit.
00:29:55.960 --> 00:29:57.400
Irresponsible.
00:29:58.780 --> 00:30:02.860
You can curse me however you want but I have to take care of the baby.
00:30:02.860 --> 00:30:04.860
Not...
00:30:09.420 --> 00:30:11.800
You should discuss it with Pol.
00:30:15.620 --> 00:30:18.600
You don't have to go. Stay here with me.
00:30:25.040 --> 00:30:27.820
Pol! Calm down.
00:30:27.820 --> 00:30:30.380
I'm gonna talk to my wife. Don't get involved.
00:30:32.880 --> 00:30:34.060
Parn.
00:30:34.500 --> 00:30:35.880
P'Parn.
00:30:37.020 --> 00:30:37.880
Don't get involved right now.
00:30:38.240 --> 00:30:40.320
Regardless, Pol is the baby's father.
00:30:40.320 --> 00:30:42.320
He won't hurt Parn.
00:30:46.400 --> 00:30:48.580
Parn, can you talk to me?
00:30:48.580 --> 00:30:51.300
- Let go of me!
- No! I'm sorry!
00:30:52.380 --> 00:30:54.260
If I wasn't pregnant
00:30:54.260 --> 00:30:56.260
would you still want to apologize to me?
00:30:56.260 --> 00:30:58.260
I'm the baby's father.
00:30:59.480 --> 00:31:00.760
I have to take responsibility.
00:31:01.780 --> 00:31:02.760
I slept with you
00:31:03.820 --> 00:31:06.820
and you paid me money.
00:31:06.980 --> 00:31:09.220
I sold my body to you. That's all it is.
00:31:10.040 --> 00:31:11.960
You don't have to take responsibility of anything.
00:31:16.800 --> 00:31:18.220
I love you, Parn.
00:31:20.000 --> 00:31:20.880
Love?
00:31:21.560 --> 00:31:23.320
You call that love?
00:31:23.800 --> 00:31:25.480
You said it yourself
00:31:26.600 --> 00:31:28.880
that I'm just a whore.
00:31:30.080 --> 00:31:31.960
And this baby
00:31:32.840 --> 00:31:35.120
was born from carelessness,
00:31:36.800 --> 00:31:40.060
hate and my stupidity.
00:31:40.060 --> 00:31:42.060
Parn, I'm a person.
00:31:43.680 --> 00:31:45.580
I have a heart.
00:31:47.400 --> 00:31:49.560
Even if I'm a bad person.
00:31:50.680 --> 00:31:52.240
But I have feelings.
00:31:53.640 --> 00:31:55.760
I'm a father. I also love my baby.
00:31:56.160 --> 00:31:58.220
Someone like you doesn't love anyone!
00:31:58.220 --> 00:32:00.220
You don't even love
00:32:00.220 --> 00:32:02.220
your own father!
00:32:04.500 --> 00:32:06.840
My baby doesn't need a father like you.
00:32:09.180 --> 00:32:11.180
Get out of my life now.
00:32:11.180 --> 00:32:13.180
No.
00:32:15.960 --> 00:32:17.820
Don't touch me.
00:32:18.480 --> 00:32:22.580
Parn. Wait.
00:32:22.720 --> 00:32:24.480
- Parn.
- Don't come any closer.
00:32:26.280 --> 00:32:30.240
- Parn. Can we talk nicely?
- Go! Get out!
00:32:30.240 --> 00:32:32.240
00:32:45.340 --> 00:32:49.020
Parn!
00:32:50.720 --> 00:32:51.880
Parn!
00:33:02.460 --> 00:33:06.500
The patient is very exhausted from morning sickness along with stress.
00:33:06.500 --> 00:33:08.500
She needs a lot of rest.
00:33:08.500 --> 00:33:10.500
Most important, don't let her stress.
00:33:10.500 --> 00:33:12.500
- It could affect the baby.
- Alright.
00:33:12.760 --> 00:33:15.860
- Please excuse me.
- Thank you.
00:33:17.440 --> 00:33:20.540
Parn. How is she?
00:33:20.540 --> 00:33:22.540
How's Parn?
00:33:22.540 --> 00:33:26.440
She's alright. The doctor said it's normal for a pregnant woman.
00:33:26.680 --> 00:33:29.280
Who said that? The doctor said she's stressed
00:33:29.560 --> 00:33:32.140
and too much stress could affect the baby.
00:33:32.140 --> 00:33:34.140
Pat, come on.
00:33:34.140 --> 00:33:36.140
Parn is alright now.
00:33:36.140 --> 00:33:38.140
00:33:42.880 --> 00:33:44.800
What will you do about Parn?
00:33:48.540 --> 00:33:50.560
I have to take responsibility of the baby.
00:33:52.280 --> 00:33:53.880
Is that all?
00:33:54.340 --> 00:33:57.060
If that's all, I can take responsibility for you.
00:33:57.600 --> 00:34:00.560
I can raise my only grandchild.
00:34:02.220 --> 00:34:03.680
Are you sure?
00:34:05.420 --> 00:34:07.200
You can't even
00:34:08.260 --> 00:34:09.700
take care of your own family.
00:34:12.220 --> 00:34:14.520
Please stop.
00:34:14.520 --> 00:34:17.080
If you insist of taking care of the baby only
00:34:17.080 --> 00:34:19.080
then wait until Parn gives birth.
00:34:19.780 --> 00:34:21.480
You can take it to court when that time comes.
00:34:22.180 --> 00:34:24.240
- No.
- Why not?
00:34:24.240 --> 00:34:26.240
You said you only want the child.
00:34:26.240 --> 00:34:28.240
So right now, you and Parn can live separately.
00:34:28.240 --> 00:34:30.240
And wait until she gives birth.
00:34:30.240 --> 00:34:31.700
Are you doing this on purpose?
00:34:31.700 --> 00:34:33.700
I never wanted to hurt you
00:34:33.700 --> 00:34:35.700
but it's you
00:34:35.700 --> 00:34:37.700
who is hurting Parn.
00:34:37.700 --> 00:34:39.700
And causing her pain.
00:34:39.700 --> 00:34:43.020
I won't watch my daughter get hurt again.
00:34:47.000 --> 00:34:48.620
You should leave now.
00:34:49.700 --> 00:34:52.900
Are you sure you'll only take responsibility of the baby?
00:34:53.140 --> 00:34:55.960
And not take care of Parn to complete your family?
00:35:01.100 --> 00:35:02.320
I'll take care of both Parn
00:35:04.480 --> 00:35:05.700
and the baby.
00:35:11.200 --> 00:35:13.320
Give Pol another chance.
00:35:19.060 --> 00:35:20.420
Khun Pol,
00:35:21.780 --> 00:35:24.000
I really don't want to give you a chance.
00:35:26.640 --> 00:35:28.600
But for my grandchild
00:35:29.620 --> 00:35:32.460
to have a complete family
00:35:34.140 --> 00:35:37.360
I'll give you one more chance. That's all.
00:35:38.140 --> 00:35:40.820
And if you hurt Parn again
00:35:41.280 --> 00:35:43.580
you'll never get that chance again.
00:35:58.420 --> 00:36:00.220
Why didn't you make him leave?
00:36:00.220 --> 00:36:02.220
I don't want to see him.
00:36:03.020 --> 00:36:04.900
I did this
00:36:06.740 --> 00:36:08.860
for my grandchild.
00:36:08.860 --> 00:36:10.860
And I know
00:36:13.260 --> 00:36:15.080
that you still love him.
00:36:17.320 --> 00:36:19.180
A cheating man
00:36:19.880 --> 00:36:22.100
can never truly love anyone.
00:36:23.000 --> 00:36:25.600
One day, he'd abandon me and the baby.
00:36:25.600 --> 00:36:27.600
I was stupid to love him.
00:36:28.880 --> 00:36:31.540
Parn, you also know
00:36:31.540 --> 00:36:33.540
that what Pol did
00:36:33.540 --> 00:36:35.540
is because of me.
00:36:35.980 --> 00:36:38.160
You know that I can endure everything
00:36:39.340 --> 00:36:41.880
except this.
00:36:45.560 --> 00:36:47.000
I promise Pol
00:36:47.440 --> 00:36:50.340
that I'll ask you to give him another chance.
00:36:52.420 --> 00:36:54.300
But if you can't
00:36:54.960 --> 00:36:56.820
then I won't force you.
00:37:17.760 --> 00:37:20.400
Parn doesn't want to see you.
00:37:22.020 --> 00:37:23.640
Khun Pol,
00:37:23.640 --> 00:37:25.640
I already gave you a chance.
00:37:26.420 --> 00:37:27.640
The rest
00:37:28.620 --> 00:37:31.100
is up to you to handle yourself.
00:38:19.180 --> 00:38:19.180
00:38:19.540 --> 00:38:21.220
In the end...
00:38:23.400 --> 00:38:25.780
you still go.
00:38:45.000 --> 00:38:46.460
Parn.
00:38:47.080 --> 00:38:48.380
Parn.
00:39:03.340 --> 00:39:05.160
How did you get up here?
00:39:12.060 --> 00:39:14.540
- I'm gonna move here.
- I won't let you!
00:39:15.100 --> 00:39:17.680
You have your own house. Go live there.
00:39:18.380 --> 00:39:21.560
- I want to stay with the baby.
- I won't let you.
00:39:21.560 --> 00:39:23.560
Get out now!
00:39:24.900 --> 00:39:29.520
- I said get out!
- Wait, Parn.
00:39:29.520 --> 00:39:31.520
Can't you talk nicely?
00:39:33.180 --> 00:39:34.980
Kick him out.
00:39:34.980 --> 00:39:36.980
And if he won't go
00:39:36.980 --> 00:39:38.980
then I'll go.
00:39:43.160 --> 00:39:45.160
00:39:45.160 --> 00:39:47.160
You did a lot to her.
00:39:47.160 --> 00:39:49.160
You'll have to endure it.
00:40:04.000 --> 00:40:04.000
00:40:08.800 --> 00:40:09.840
00:40:10.280 --> 00:40:12.520
Actually, I don't want to get involved.
00:40:12.900 --> 00:40:15.080
But I don't want to see my grandchild be fatherless.
00:40:16.400 --> 00:40:17.720
Take it.
00:40:19.220 --> 00:40:20.160
Go.
00:40:28.000 --> 00:40:31.820
- How did you get in here?
- Parn...
00:40:34.720 --> 00:40:37.500
Mom, why are you helping him?
00:40:37.760 --> 00:40:40.360
What are you so obsessed with such a bad son-in-law?
00:40:40.580 --> 00:40:45.600
Meh! Weren't you obsessed and following him around before? You should talk!
00:40:45.600 --> 00:40:47.600
I consider that it's my luck that I dodged a bullet.
00:40:48.180 --> 00:40:52.500
Alright. Regardless, he's Parn's baby's father.
00:40:52.720 --> 00:40:55.380
Maybe this could help things get better.
00:40:56.580 --> 00:41:01.120
I'm so bored! I'm going to find something to relieve my boredom.
00:41:08.500 --> 00:41:11.840
Your mom gave me the keys and told me
00:41:12.040 --> 00:41:15.240
that you hardly ate so I bought your favorite noodle for you.
00:41:15.240 --> 00:41:17.240
- You should eat a little.
- No, I won't eat!
00:41:18.280 --> 00:41:21.580
- Get out!
- Parn! Wait.
00:41:24.960 --> 00:41:26.460
Parn.
00:41:31.580 --> 00:41:33.880
Parn.
00:41:34.900 --> 00:41:36.740
Get out!
00:41:36.740 --> 00:41:38.740
I said get out!
00:41:45.240 --> 00:41:46.840
Get out!
00:42:01.440 --> 00:42:05.400
Parn, how do you feel? Do you want to eat something warm?
00:42:05.400 --> 00:42:07.400
So you'll feel better.
00:42:07.640 --> 00:42:08.700
No, I don't want it.
00:42:09.820 --> 00:42:10.740
Parn.
00:42:11.280 --> 00:42:12.740
I said I don't want it!
00:42:13.480 --> 00:42:16.100
And get it out! It stink!
00:42:19.960 --> 00:42:21.460
Get out!
00:42:21.460 --> 00:42:23.460
Do you want me to vomit to death?
00:42:26.680 --> 00:42:28.600
And don't come back in here.
00:43:12.660 --> 00:43:12.660
00:43:15.360 --> 00:43:16.600
What are you doing?
00:43:17.980 --> 00:43:20.860
Well, I'm sleeping so I'm going to sleep here.
00:43:21.140 --> 00:43:23.720
If you're going to sleep here then I'll go sleep somewhere else.
00:43:24.680 --> 00:43:25.840
It's alright.
00:43:26.940 --> 00:43:27.840
I'll go.
00:43:42.180 --> 00:43:43.820
You deserve it!
00:43:45.100 --> 00:44:10.420
Brought to you by MINX in partnership with MUSE
@justanothermuse.com
English Subtitle by: MINX
Segmenting by NIGHTS & MUSE
00:44:46.320 --> 00:44:48.000
Why did you do that?
00:44:49.620 --> 00:44:51.660
Just like what you did to me.
00:44:54.260 --> 00:44:55.280
Khun.
00:45:02.240 --> 00:45:03.800
How does it feel?
00:45:09.700 --> 00:45:11.520
00:45:15.740 --> 00:45:16.940
00:45:17.500 --> 00:45:19.520
Hello.
00:45:19.520 --> 00:45:21.520
Auntie, hello.
00:45:21.800 --> 00:45:23.920
- Tum.
- Parn.
00:45:23.920 --> 00:45:25.920
I bought noodle from your favorite shop for you.
00:45:25.920 --> 00:45:27.920
I was just feeling hungry.
00:45:27.920 --> 00:45:28.680
Want it now?
00:45:28.680 --> 00:45:30.680
- Quickly.
- Now?
00:45:31.040 --> 00:45:33.440
Don't you know that Parn can't eat noodles?
00:45:43.000 --> 00:45:44.640
How does it taste? Is it good?
00:45:45.560 --> 00:45:46.940
As always.
00:45:52.000 --> 00:45:54.080
Tum, are you free today?
00:45:54.860 --> 00:45:56.460
- Yes.
- That's great.
00:45:56.460 --> 00:45:58.860
I have some errands to do. You can drive me.
00:46:00.360 --> 00:46:01.740
Right now?
00:46:01.740 --> 00:46:03.740
Yes, right now. Go on.
00:46:03.740 --> 00:46:04.900
Go now.
00:46:15.700 --> 00:46:17.120
You said it stinks.
00:46:18.080 --> 00:46:20.060
It doesn't stink today.
00:46:20.380 --> 00:46:24.040
Why? Because your ex bought it for you?
00:46:25.540 --> 00:46:26.700
Yes.
00:46:27.760 --> 00:46:29.800
- Khun.
- What?
00:46:30.420 --> 00:46:32.500
Are you mad?
00:46:32.760 --> 00:46:34.860
Irritated? Unhappy?
00:46:34.860 --> 00:46:36.860
Scold me. Do it.
00:46:36.860 --> 00:46:38.860
- Scold me.
- No.
00:46:38.860 --> 00:46:40.860
I'm not mad.
00:46:40.860 --> 00:46:42.860
And I'm not irritated.
00:46:43.440 --> 00:46:45.280
Because if we fight
00:46:45.280 --> 00:46:47.280
it'll affect the baby.
00:46:48.840 --> 00:46:50.160
I'm worried about the baby.
00:46:51.340 --> 00:46:52.540
00:47:03.520 --> 00:47:04.860
Wash it too.
00:47:05.060 --> 00:47:07.660
I can't believe that you'd be doing something like this.
00:47:11.280 --> 00:47:14.400
I can do everything for the baby.
00:47:14.700 --> 00:47:17.380
Everything is for the baby?
00:47:17.620 --> 00:47:19.860
Don't you ever think about doing anything for P'Parn?
00:47:20.260 --> 00:47:23.060
It's what I'm doing now for Parn to forgive me.
00:47:23.060 --> 00:47:25.060
You're so selfish.
00:47:25.500 --> 00:47:28.080
You're trying to reconcile with P'Parn for the baby.
00:47:28.420 --> 00:47:31.580
And you being nice to her for her to forgive you.
00:47:31.940 --> 00:47:35.840
Is there anything that you truly do for P'Parn and not yourself?
00:48:06.540 --> 00:48:07.740
Wait.
00:48:09.560 --> 00:48:11.640
Can we talk?
00:48:19.880 --> 00:48:21.360
You still love me.
00:48:25.440 --> 00:48:29.140
It doesn't mean I love you just because I'm still wearing the ring.
00:48:30.800 --> 00:48:35.060
- I can take it off now so it'll be over and you can just leave.
- No.
00:48:36.260 --> 00:48:37.060
Parn.
00:48:38.040 --> 00:48:41.180
It's my fault for being bad to you.
00:48:41.560 --> 00:48:44.760
I made a mistake because of my stupid grudge.
00:48:44.760 --> 00:48:46.760
But now
00:48:46.760 --> 00:48:48.760
I know I can't lose you and the baby.
00:48:50.340 --> 00:48:52.300
And what about Nit?
00:48:52.300 --> 00:48:54.300
I swear on my life
00:48:54.300 --> 00:48:56.300
that nothing happened between me and Nit.
00:48:56.300 --> 00:48:58.300
Even if I was drink
00:48:58.300 --> 00:49:00.300
but I'm conscious of my actions.
00:49:00.300 --> 00:49:02.300
Parn,
00:49:02.300 --> 00:49:04.300
no matter how bad I am
00:49:04.300 --> 00:49:06.300
I will never do that.
00:49:11.380 --> 00:49:13.640
You want everyone to forgive you
00:49:13.640 --> 00:49:15.640
for what you did.
00:49:15.640 --> 00:49:17.640
But you never forgive other people.
00:49:17.640 --> 00:49:20.440
Whether it's my mother or your father.
00:49:21.320 --> 00:49:24.540
And you still expect for other people to forgive you?
00:49:24.540 --> 00:49:26.540
Try to put yourself in someone else's shoes.
00:49:26.740 --> 00:49:29.860
And think about how they felt with the things you did.
00:49:30.240 --> 00:49:32.880
And is it enough for forgiveness?
00:51:02.680 --> 00:51:03.660
00:51:19.060 --> 00:51:22.060
I heard that pregnant women get leg cramps.
00:51:23.500 --> 00:51:24.900
What about you?
00:51:24.900 --> 00:51:26.900
I can massage it for you.
00:51:41.440 --> 00:51:43.020
00:51:57.220 --> 00:51:58.460
00:51:59.360 --> 00:52:00.460
Khun.
00:52:01.120 --> 00:52:03.760
You should knock before coming in.
00:52:04.720 --> 00:52:06.660
I forgot. Hold on.
00:52:10.580 --> 00:52:12.780
Khun Non, are you in here? Like this?
00:52:15.740 --> 00:52:17.120
Come in.
00:52:21.440 --> 00:52:23.060
What business do you have?
00:52:23.300 --> 00:52:26.260
I didn't see you come over for a couple days so I miss you.
00:52:36.980 --> 00:52:38.560
Hey.
00:52:39.060 --> 00:52:41.120
Don't look so stressed out.
00:52:41.120 --> 00:52:42.840
I was just kidding.
00:52:45.000 --> 00:52:47.200
I just noticed that you been gone.
00:52:48.340 --> 00:52:51.180
I wasn't. I come to work everyday.
00:52:51.180 --> 00:52:53.180
But you don't come to the house.
00:52:53.180 --> 00:52:55.180
And why would I?
00:52:55.180 --> 00:52:57.180
To visit P'Parn.
00:52:57.180 --> 00:52:59.180
Pol is there.
00:52:59.180 --> 00:53:01.180
Are you hurt?
00:53:01.180 --> 00:53:04.120
Are you crazy? Why should I be?
00:53:05.380 --> 00:53:08.100
So, tomorrow P'Parn has an appointment.
00:53:08.100 --> 00:53:10.100
Will you go with her?
00:53:11.040 --> 00:53:13.040
You should let Pol take her.
00:53:14.280 --> 00:53:18.180
She won't go with him. Please? Will you go with her?
00:53:18.820 --> 00:53:21.480
The very least so Pol will know
00:53:21.480 --> 00:53:23.480
how it feels
00:53:23.700 --> 00:53:28.200
when his wife goes with someone else. Like when he goes places with Nit.
00:53:28.200 --> 00:53:30.200
Please?
00:53:30.200 --> 00:53:31.660
Will you go with her?
00:53:32.240 --> 00:53:34.160
Unless you want her to go alone.
00:53:35.400 --> 00:53:37.340
Please?
00:53:42.640 --> 00:53:43.560
What is it, Ruth?
00:53:45.120 --> 00:53:48.300
OK. I'm on my way now.
00:53:49.860 --> 00:53:51.840
Where are you going?
00:53:52.040 --> 00:53:54.580
Ruth called and said there's something important he wants to tell me.
00:53:54.760 --> 00:53:56.080
Can I go with you?
00:53:59.760 --> 00:54:01.340
From the report
00:54:01.640 --> 00:54:04.360
Tawisuk's building is under Khun Nantita's name.
00:54:05.260 --> 00:54:07.620
- Your friend's mother.
- Are you sure?
00:54:08.060 --> 00:54:09.320
Yes.
00:54:10.160 --> 00:54:14.460
From what I found out, she's close to Tawisuk.
00:54:14.460 --> 00:54:16.460
And even his casino's VIP client.
00:54:17.120 --> 00:54:21.840
Don't tell me that she's involved in this?
00:54:21.840 --> 00:54:23.840
I'm not sure.
00:54:24.100 --> 00:54:28.760
But I'm sure that the owner of the building is a suspect.
00:54:28.760 --> 00:54:30.040
Hi-so nobles.
00:54:30.040 --> 00:54:32.040
They're just criminals in sheep's clothing.
00:54:32.040 --> 00:54:33.180
Khun Pat.
00:54:33.180 --> 00:54:35.180
There isn't a verdict on this case yet.
00:54:35.180 --> 00:54:37.180
She might not have any involvement.
00:54:37.800 --> 00:54:39.180
Sadtoo.
00:54:39.180 --> 00:54:41.180
- I hope she does.
- Khun!
00:55:15.060 --> 00:55:17.900
Come here. Who washes their hair at night?
00:55:17.900 --> 00:55:18.940
You'll get sick.
00:55:18.940 --> 00:55:20.940
I can do it.
00:55:20.940 --> 00:55:22.840
Get out now.
00:56:03.220 --> 00:56:03.220
00:56:03.220 --> 00:56:05.220
He's waited a while.
00:56:09.060 --> 00:56:11.800
Parn, where are you going?
00:56:15.960 --> 00:56:17.200
Well?
00:56:18.420 --> 00:56:20.240
She has a prenatal checkup today.
00:56:21.500 --> 00:56:22.940
Checkup?
00:56:22.940 --> 00:56:24.940
Yes, doctor's appointment.
00:56:24.940 --> 00:56:26.940
So I called Khun Non to come pick P'Parn up.
00:56:27.800 --> 00:56:28.940
00:56:28.940 --> 00:56:30.940
I'll take you.
00:56:31.340 --> 00:56:33.240
She doesn't want to go with you.
00:56:33.660 --> 00:56:36.140
But I'm the baby's father. It's my duty.
00:56:36.140 --> 00:56:39.720
Go wash the dish and broom the house. Go!
00:56:40.560 --> 00:56:42.680
- Let's go.
- Parn.
00:56:44.320 --> 00:56:46.220
Let me take you.
00:56:47.540 --> 00:56:48.900
Let's go before there's traffic.
00:56:53.780 --> 00:56:56.780
You don't have to worry. I'm taking care of her as a friend.
00:57:19.480 --> 00:57:23.220
Wow! Why did you buy so much?
00:57:30.960 --> 00:57:31.900
Parn.
00:57:31.900 --> 00:57:33.900
How did the doctor's appointment go?
00:57:35.460 --> 00:57:36.960
And when you weren't here
00:57:36.960 --> 00:57:38.960
I went out to buy some stuff for the baby. Take a look.
00:57:38.960 --> 00:57:40.960
00:57:41.440 --> 00:57:43.780
Pink for a baby girl.
00:57:43.780 --> 00:57:45.780
00:57:46.220 --> 00:57:48.700
And blue for a baby boy.
00:57:49.400 --> 00:57:50.700
Do you like it?
00:57:50.700 --> 00:57:52.700
Don't buy it.
00:57:52.700 --> 00:57:54.700
The ancients forbid it, don't you know that?
00:57:55.420 --> 00:57:57.800
Don't you know anything?
00:57:57.800 --> 00:57:58.880
Come on.
00:58:15.400 --> 00:58:17.520
You won't give him a chance?
00:58:20.580 --> 00:58:21.980
I want to know
00:58:22.880 --> 00:58:24.920
how long he can keep it up.
00:58:27.700 --> 00:58:28.720
00:58:29.260 --> 00:58:30.700
Parn.
00:58:31.960 --> 00:58:35.740
You should eat something. Do it for the baby.
00:58:36.300 --> 00:58:38.920
I don't want to eat.
00:58:39.040 --> 00:58:41.560
I really can't eat. I'm not pretending.
00:58:41.560 --> 00:58:43.560
00:58:43.560 --> 00:58:46.500
And what do you want to eat? I'll go buy it for you.
00:58:47.200 --> 00:58:48.620
Anything.
00:58:48.800 --> 00:58:51.820
And what's that? How would I know?
00:58:51.820 --> 00:58:53.820
What if you don't like what I buy?
00:58:55.020 --> 00:58:57.220
I also don't know.
00:58:58.280 --> 00:59:00.060
I'll go see what I can get.
00:59:00.060 --> 00:59:02.060
I'll buy the entire market.
00:59:02.180 --> 00:59:03.880
There has to be something you can eat.
00:59:13.860 --> 00:59:18.880
Another thing that's a must is stew duck.
00:59:18.880 --> 00:59:22.600
It's her favorite from this shop since she was little.
00:59:22.600 --> 00:59:24.600
She'll definitely eat it.
00:59:27.820 --> 00:59:30.420
Sis, give me one.
00:59:30.420 --> 00:59:31.660
I'm sold out.
00:59:31.660 --> 00:59:33.660
You're a little too late.
00:59:35.520 --> 00:59:39.020
You're environmentally conscious now and using an eco friendly bag?
00:59:39.220 --> 00:59:42.400
Of course. Everyone is environmentally conscious now.
00:59:42.400 --> 00:59:46.460
But it's too bad that your stew duck isn't lucky enough to be in my bad.
00:59:46.660 --> 00:59:49.740
Alright. Come back next time.
00:59:50.420 --> 00:59:54.180
It's too bad. Next time then.
00:59:54.400 --> 00:59:58.320
You can go home without me. I have something else to do.
00:59:58.620 --> 01:00:02.440
- Alright.
- And su su!
01:00:02.440 --> 01:00:04.960
You need perseverance to beg your wife for forgiveness.
01:00:04.960 --> 01:00:06.960
She'll soften up in no time.
01:00:06.960 --> 01:00:08.080
Alright?
01:00:08.080 --> 01:00:10.080
I'm going.
01:00:21.260 --> 01:00:22.800
Parn, dear.
01:00:22.800 --> 01:00:24.160
Mom.
01:00:26.040 --> 01:00:28.500
Mom, when did you get back?
01:00:28.500 --> 01:00:30.500
I came straight to see you after I got off the flight.
01:00:30.500 --> 01:00:32.500
And where's dad?
01:00:32.500 --> 01:00:34.940
He went to work. He'll stop by later.
01:00:36.320 --> 01:00:39.320
And how are you feeling?
01:00:39.320 --> 01:00:41.320
What about you and...
01:00:41.320 --> 01:00:43.320
Pol?
01:00:45.740 --> 01:00:47.940
It'll take time.
01:00:58.300 --> 01:01:00.300
Are you happy enough?
01:01:04.180 --> 01:01:06.660
You been shacking up with my son for long enough.
01:01:06.960 --> 01:01:09.120
It's time that Pol
01:01:09.120 --> 01:01:11.120
live with his wife
01:01:11.120 --> 01:01:14.260
and baby that's worthy of him.
01:01:19.400 --> 01:01:21.560
Don't blame me for being cruel.
01:01:21.560 --> 01:01:24.360
But I allowed you two to live comfortably long enough.
01:01:24.360 --> 01:01:27.740
If Pol can take responsibility of you
01:01:27.940 --> 01:01:30.120
then he can take responsibility of Nit too.
01:01:32.140 --> 01:01:36.420
As a woman, I didn't want something like this to happen.
01:01:37.040 --> 01:01:39.880
But I can't let it go.
01:01:40.200 --> 01:01:43.040
The very least, you should know.
01:01:49.780 --> 01:01:52.500
Open it and you'll understand.
01:01:53.120 --> 01:01:57.060
And help me think about what I should do.
01:02:09.240 --> 01:02:11.280
You're pregnant?
01:02:11.680 --> 01:02:13.060
Yes.
01:02:13.060 --> 01:02:15.820
And I'm sure you don't need to ask with who.
01:02:16.020 --> 01:02:19.340
Because Nit isn't a slut like you.
01:02:22.820 --> 01:02:24.220
Well?
01:02:25.300 --> 01:02:29.320
Hmm? Did you hear me?
01:02:29.980 --> 01:02:32.620
Pol and I are going to break up anyhow.
01:02:32.620 --> 01:02:34.620
Good then!
01:02:35.680 --> 01:02:38.060
If you two
01:02:38.060 --> 01:02:42.800
and that unborn baby can disappear from this world
01:02:42.800 --> 01:02:44.800
then Pol can make the decision easier!
01:02:50.320 --> 01:02:52.920
Let go of her! What are you doing!?
01:02:52.920 --> 01:02:55.980
Let go! Don't hurt my mom!
01:02:57.980 --> 01:02:59.100
Parn!
01:03:01.980 --> 01:03:04.520
- Don't hurt my daughter!
- So what!?
01:03:05.120 --> 01:03:08.520
Mom!
01:03:08.520 --> 01:03:10.520
Stop right now! Stop!
01:03:10.520 --> 01:03:14.360
- I said stop! Stop!
- Mom!
01:03:14.360 --> 01:03:17.800
Mom, are you alright?
01:03:17.800 --> 01:03:20.160
Pol, I only came to see
01:03:20.160 --> 01:03:22.780
how your wife is doing but look at what they did to me.
01:03:23.420 --> 01:03:24.780
That's right.
01:03:24.780 --> 01:03:28.700
We were only going to explain what happened.
01:03:28.960 --> 01:03:30.880
But look at what they did to us.
01:03:33.540 --> 01:03:35.720
I even tried to do good for Parn.
01:03:36.380 --> 01:03:38.260
Because she's pregnant with my child.
01:03:39.500 --> 01:03:43.580
And I had hoped that one day, I could accept a woman like you.
01:03:44.360 --> 01:03:47.480
- You're more disgusting that I thought!
- Khun Pol!
01:03:47.880 --> 01:03:52.160
Open your eyes and ears, and see what your mother did!
01:03:52.160 --> 01:03:54.160
And look at what she did to my daughter.
01:03:54.160 --> 01:03:56.360
I'm a mother! I will protect my daughter!
01:03:56.360 --> 01:03:58.360
Don't use Parn as an excuse.
01:03:59.740 --> 01:04:04.180
I don't have to yield to you just because Parn is pregnant!
01:04:04.180 --> 01:04:06.180
And you don't have a right to do this to my mother!
01:04:07.580 --> 01:04:09.140
Stop now.
01:04:10.420 --> 01:04:11.640
Enough.
01:04:14.280 --> 01:04:16.480
Parn! There's blood!
01:04:16.660 --> 01:04:17.560
There's blood.
01:04:18.280 --> 01:04:22.160
Parn!
01:04:22.280 --> 01:04:23.380
What's wrong?
01:04:24.060 --> 01:04:26.300
- Parn!
- Oh, my God!
01:04:26.500 --> 01:04:28.980
Parn!
01:04:29.240 --> 01:04:30.380
Parn!
01:04:35.420 --> 01:04:40.340
- Parn! Hang on.
- Parn.
01:04:40.340 --> 01:04:42.340
Please wait outside.
01:04:42.340 --> 01:04:44.340
Please take care of my daughter.
01:04:45.640 --> 01:04:47.220
Parn.
01:04:52.220 --> 01:04:55.080
In anything happens to my daughter and grandchild
01:04:55.080 --> 01:04:57.080
I'll pursue this!
01:04:57.380 --> 01:04:59.560
Do you think I want this to happen?
01:04:59.560 --> 01:05:01.560
I'm upset too.
01:05:02.000 --> 01:05:04.180
But all of this is because of you!
01:05:04.180 --> 01:05:06.180
- Stop, Pol!
- No!
01:05:07.720 --> 01:05:10.300
If my wife isn't this woman's daughter
01:05:10.300 --> 01:05:12.300
it wouldn't be like this!
01:05:13.180 --> 01:05:14.300
Khun.
01:05:14.420 --> 01:05:16.260
Get your senses back.
01:05:18.720 --> 01:05:19.800
I'll
01:05:21.320 --> 01:05:23.280
handle this.
01:05:23.800 --> 01:05:25.040
Go ahead.
01:05:25.480 --> 01:05:27.440
Accuse me however you want.
01:05:27.440 --> 01:05:29.440
My father will only listen to you anyways!
01:05:33.040 --> 01:05:34.300
I'll handle it.
01:05:35.840 --> 01:05:37.000
A rabid dog like him
01:05:37.000 --> 01:05:39.000
is unreasonable.
01:05:39.000 --> 01:05:41.000
Khun, but you...
01:05:41.160 --> 01:05:42.000
It's alright.
01:05:43.800 --> 01:05:47.180
- Come with me.
- Khun.
01:05:52.660 --> 01:05:53.900
01:05:57.140 --> 01:06:00.280
You never admit your own mistake. Not once!
01:06:00.280 --> 01:06:02.280
You're always blaming someone else.
01:06:02.280 --> 01:06:04.280
In your eyes
01:06:04.280 --> 01:06:06.280
everything I do is wrong.
01:06:06.900 --> 01:06:08.280
But do you know something?
01:06:08.280 --> 01:06:10.280
That woman attacked my mother.
01:06:10.280 --> 01:06:12.280
And what about how your mother attacked Phorn?
01:06:12.280 --> 01:06:14.280
And attacked your wife.
01:06:15.440 --> 01:06:16.280
What do you have to say?
01:06:17.680 --> 01:06:19.520
You're always siding with your mother
01:06:19.840 --> 01:06:22.160
- and forget right from wrong.
- Of course!
01:06:23.060 --> 01:06:24.780
You never side with me.
01:06:26.480 --> 01:06:27.840
No matter what happens
01:06:27.840 --> 01:06:29.840
you blame me.
01:06:29.840 --> 01:06:31.840
And blame my mom.
01:06:32.180 --> 01:06:35.380
You never loved us. You only love that woman.
01:06:42.460 --> 01:06:44.340
I love you, Pol.
01:06:45.160 --> 01:06:47.100
No matter how much I love Phorn
01:06:47.800 --> 01:06:49.900
but it's never more than you.
01:06:53.240 --> 01:06:54.600
How?
01:06:55.540 --> 01:06:57.960
What do you call love?
01:06:58.700 --> 01:07:01.600
What evidence is there to show me that you love me?
01:07:03.380 --> 01:07:05.080
Since I was born to now
01:07:06.600 --> 01:07:08.820
I never felt it.
01:07:11.020 --> 01:07:14.400
When I was most afraid
01:07:14.400 --> 01:07:16.400
and needed you...
01:07:17.520 --> 01:07:22.340
I had a nightmare about ghosts. I'm scared.
01:07:22.340 --> 01:07:24.340
Can I sleep with you?
01:07:25.000 --> 01:07:29.220
Men aren't afraid of these nonsense. Go back to sleep.
01:07:34.620 --> 01:07:36.740
But you left me alone.
01:07:38.280 --> 01:07:43.400
You never listened to anything that I needed and even destroyed the things I love too.
01:07:44.580 --> 01:07:47.440
- Dad.
- Is this
01:07:47.440 --> 01:07:49.440
why you aren't focused on your school work?
01:07:51.260 --> 01:07:52.940
Dad!
01:07:53.740 --> 01:07:56.480
And if your wife isn't that woman
01:07:56.480 --> 01:07:58.480
Parn and I wouldn't have these problems!
01:08:02.600 --> 01:08:04.480
Do you know something?
01:08:06.900 --> 01:08:09.480
In my life
01:08:09.480 --> 01:08:11.480
I only have my mother
01:08:13.220 --> 01:08:15.360
and when I'm sad
01:08:15.360 --> 01:08:17.360
there's only my mom
01:08:17.360 --> 01:08:19.900
to worry about me and comfort me.
01:08:23.060 --> 01:08:26.380
How can I allow that woman to hurt my mother?
01:08:26.880 --> 01:08:31.080
And now, instead of siding with me you're siding with that woman again!
01:08:33.680 --> 01:08:35.600
Is this your love?
01:08:53.640 --> 01:08:55.040
I love you.
01:09:19.240 --> 01:09:20.940
I love you.
01:10:29.860 --> 01:10:29.860
01:10:33.900 --> 01:10:35.240
Dad.
01:10:46.680 --> 01:10:48.080
I...
01:10:53.680 --> 01:10:55.040
I love--
01:10:59.380 --> 01:11:01.840
Dad!
01:11:35.540 --> 01:11:36.780
Doctor.
01:11:36.780 --> 01:11:38.780
How's my father?
01:11:38.900 --> 01:11:41.580
My condolences. Your father died.
01:11:47.240 --> 01:11:48.800
It's not true, right?
01:11:49.160 --> 01:11:52.000
It's not true! That's impossible.
01:11:52.000 --> 01:11:54.000
The patient had an acute heart attack.
01:11:54.600 --> 01:11:56.620
He has underlying heart condition prior to this.
01:12:28.320 --> 01:12:30.040
I'm sorry.
01:12:51.060 --> 01:12:53.400
Dad, wake up.
01:13:18.200 --> 01:13:20.120
Khun Prakarn.
01:13:24.420 --> 01:13:26.360
I'm sorry.
01:13:28.860 --> 01:13:31.340
I couldn't take good care of you.
01:13:40.920 --> 01:13:43.480
Everything that you love and worry about
01:13:45.980 --> 01:13:48.460
I'll take good care of it.
01:13:52.200 --> 01:13:54.980
I love you.
01:15:22.620 --> 01:15:25.300
My condolences.
01:15:35.580 --> 01:15:37.560
I'm a bad son.
01:15:39.780 --> 01:15:41.840
I caused my father to die.
01:15:42.640 --> 01:15:44.620
Do you understand?
01:15:44.620 --> 01:15:46.620
I caused him to die.
01:16:18.760 --> 01:16:20.340
Why didn't you tell me
01:16:21.580 --> 01:16:23.660
that my father was ill?
01:16:24.400 --> 01:16:26.940
You father asked me to not tell you.
01:16:27.500 --> 01:16:29.720
He's afraid you'd feel burdened.
01:16:30.940 --> 01:16:32.900
If you told me
01:16:33.300 --> 01:16:35.940
it wouldn't be like this.
01:16:37.760 --> 01:16:40.220
I'm sorry.
01:16:41.720 --> 01:16:43.580
I want you to know
01:16:43.580 --> 01:16:45.580
that your father
01:16:46.240 --> 01:16:48.520
loves you a lot.
01:16:49.540 --> 01:16:51.180
It's too late.
01:16:54.640 --> 01:16:57.580
My father won't hear anything that I have to tell him.
01:16:58.860 --> 01:17:03.440
If you didn't conceal this, I'd get to say more to him.
01:17:03.440 --> 01:17:05.440
Stop, Pol.
01:17:05.440 --> 01:17:07.440
She's just as upset as you.
01:17:11.500 --> 01:17:13.380
Khun Pol.
01:17:14.740 --> 01:17:17.740
I want you to reflect on yourself
01:17:20.080 --> 01:17:22.720
instead of blaming other people.
01:17:24.060 --> 01:17:25.460
Your father died
01:17:26.780 --> 01:17:28.420
and you blame someone else.
01:17:29.480 --> 01:17:32.700
How many more do you have to lose
01:17:34.140 --> 01:17:35.840
before you realize it and repent?
01:17:39.100 --> 01:17:41.060
I understand you well.
01:17:41.840 --> 01:17:44.820
And I know that I can't change you.
01:17:45.620 --> 01:17:46.820
But right now
01:17:48.220 --> 01:17:50.660
I want you to think carefully.
01:17:52.000 --> 01:17:54.840
Will you keep blaming other people
01:17:55.580 --> 01:17:58.960
or change yourself and be good to people who are still living?
01:18:03.060 --> 01:18:06.760
Before you lose someone else that you love.
01:18:21.900 --> 01:18:23.020
Parn.
01:18:26.480 --> 01:18:28.780
You should go see Parn.
01:18:42.400 --> 01:18:44.100
I'm scared.
01:18:48.240 --> 01:18:50.980
I'm scared that Parn will reject me.
01:18:53.200 --> 01:18:55.080
And leave me too.
01:19:01.000 --> 01:19:02.280
Pol.
01:19:05.420 --> 01:19:07.300
No matter what happens
01:19:08.540 --> 01:19:10.800
you have to overcome it.
01:19:14.000 --> 01:19:16.120
I'll be beside you.
01:19:16.660 --> 01:19:19.000
You have to be strong.
01:19:44.380 --> 01:19:47.240
You seem to be in a good mood today.
01:19:47.240 --> 01:19:49.240
What's going on?
01:19:50.320 --> 01:19:51.880
My husband died.
01:19:55.420 --> 01:19:57.780
So I'm very happy.
01:20:05.680 --> 01:20:06.980
Fill it up.
01:20:07.080 --> 01:20:07.720
Alright.
01:20:22.340 --> 01:20:37.720
Brought to you by MINX in partnership with MUSE
@justanothermuse.com
English Subtitle by: MINX
Segmenting by NIGHTS & MUSE
01:20:38.140 --> 01:20:38.920
Parn.
01:20:42.440 --> 01:20:44.040
I'm sorry.
01:20:44.780 --> 01:20:46.380
Please forgive me.
01:20:48.980 --> 01:20:51.600
I don't want to lose anyone else.
01:20:52.160 --> 01:20:55.620
I know what you went through today.
01:20:57.140 --> 01:20:58.540
It's the same for me.
01:21:01.620 --> 01:21:04.580
We've both been hurt enough.
01:21:05.900 --> 01:21:07.780
It's time now.
01:21:08.420 --> 01:21:11.740
We both have to throw that pain away.
01:21:14.940 --> 01:21:16.800
Alright, Parn.
01:21:20.320 --> 01:21:22.240
I won't hurt you again.
01:21:25.080 --> 01:21:27.420
I'll take the best care of you.
01:21:30.120 --> 01:21:32.320
Thank you.
01:21:36.360 --> 01:21:38.880
But you're that pain.
01:21:43.500 --> 01:21:45.620
I want to remove it.
01:21:48.880 --> 01:21:51.960
I want you to get out of my life.
01:21:57.140 --> 01:21:58.640
No, Parn.
01:21:59.480 --> 01:22:01.320
I love you.
01:22:03.860 --> 01:22:05.100
I love our baby.
01:22:09.040 --> 01:22:11.000
We still have our baby.
01:22:14.280 --> 01:22:16.120
I promise
01:22:16.600 --> 01:22:19.340
that I'll take the best care of our family.
01:22:20.860 --> 01:22:23.120
So our baby won't go through the same thing I did.
01:22:23.460 --> 01:22:26.280
Our baby will be the happiest child in the world
01:22:26.280 --> 01:22:28.280
to have a father
01:22:28.280 --> 01:22:30.280
and a mother.
01:22:33.600 --> 01:22:36.340
Do you remember what you told me?
01:22:42.880 --> 01:22:45.440
You said you're being good to me
01:22:49.560 --> 01:22:51.760
because I'm carrying your baby.
01:22:55.980 --> 01:22:58.420
You don't have to do that anymore.
01:23:01.520 --> 01:23:02.940
Parn...
01:23:04.320 --> 01:23:06.300
Listen to me.
01:23:08.200 --> 01:23:12.360
I'm sorry. I was just angry and said those bad things.
01:23:12.360 --> 01:23:15.540
- I'm sorry.
- It's alright.
01:23:17.060 --> 01:23:19.120
It's over now.
01:23:23.500 --> 01:23:25.980
Our baby isn't with us.
01:23:30.980 --> 01:23:32.440
Do you hear that?
01:23:34.140 --> 01:23:37.120
Our baby isn't with us anymore.
01:23:40.720 --> 01:23:42.860
You and me
01:23:44.500 --> 01:23:47.160
we're free from each other.
01:23:52.200 --> 01:23:53.580
What?
01:23:55.360 --> 01:23:56.720
It's not true, right?
01:23:57.600 --> 01:23:59.020
You're lying, right?
01:24:00.580 --> 01:24:02.940
Don't get back at me like this.
01:24:04.820 --> 01:24:07.480
You can be angry or hate me
01:24:08.740 --> 01:24:11.720
but please don't leave me alone.
01:24:14.100 --> 01:24:15.280
Please.
01:24:17.660 --> 01:24:19.460
I don't have anyone left.
01:24:20.700 --> 01:24:24.140
You should go back and take care of Panita and your baby.
01:24:28.460 --> 01:24:30.880
She's pregnant with your baby.
01:24:34.200 --> 01:24:37.120
You should take responsibility of her.
01:24:38.700 --> 01:24:41.180
And be happy with your family.
01:24:44.380 --> 01:24:47.780
No way. Listen to me.
01:24:47.780 --> 01:24:49.780
Nit could never be pregnant with me.
01:24:50.520 --> 01:24:52.420
I love you.
01:24:52.680 --> 01:24:54.740
- Do you hear me? I love you.
- Enough.
01:24:59.720 --> 01:25:01.700
If you love me
01:25:06.000 --> 01:25:08.600
then please give me my freedom.
01:25:15.100 --> 01:25:16.480
Parn...
01:25:18.040 --> 01:25:19.860
Does it have to be like this?
01:25:21.460 --> 01:25:23.040
I beg you.
01:25:24.080 --> 01:25:26.280
Can we start over?
01:25:26.480 --> 01:25:29.480
Please give me a chance. I beg you, Parn.
01:25:32.060 --> 01:25:33.760
One day
01:25:35.280 --> 01:25:37.660
you'll forget everything.
01:25:42.160 --> 01:25:44.740
And I'll forget about you.
01:25:49.320 --> 01:26:07.300
Brought to you by MINX in partnership with MUSE
@justanothermuse.com
English Subtitle by: MINX
Segmenting by NIGHTS & MUSE
01:26:07.420 --> 01:26:08.620
Parn.
01:26:11.600 --> 01:26:13.440
Don't do this.
01:26:29.660 --> 01:26:30.920
Parn.
01:26:33.880 --> 01:26:36.440
Parn, I beg you.
01:26:39.380 --> 01:26:40.520
Parn.
01:26:51.160 --> 01:26:53.340
Get out of my life.66945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.